]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
32336f1593af3832833fd390150737316352ecfa
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Fri Mar 17 09:08:18 2023\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-11-18 11:08+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 msgid ".tar.zst"
33 msgstr ".tar.zst"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
36 msgid ".zip"
37 msgstr ".zip"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
40 msgid "/some/path"
41 msgstr "/some/path"
42
43 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
44 msgid "5 Minutes"
45 msgstr "5 دقائق"
46
47 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
48 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
50
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
54
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
56 msgid ""
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
58 msgstr ""
59 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
60 "التشغيل"
61
62 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
64 msgid "ACL"
65 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
66
67 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
68 msgid "ACME Accounts"
69 msgstr "حسابات ACME"
70
71 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
72 msgid "ACME Accounts/Challenges"
73 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
74
75 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
76 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
77 msgid "ACME Directory"
78 msgstr "دليل ACME"
79
80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
82 msgid "ACPI support"
83 msgstr "دعم ACPI"
84
85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
86 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
87 msgid "ACR Values"
88 msgstr "قيم ACR"
89
90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
92 msgid "API Data"
93 msgstr "بيانات API"
94
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
96 msgid "API Path Prefix"
97 msgstr "بادئة مسار API"
98
99 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
100 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
101 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
102 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
103 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
104 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
105 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
106 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
107 msgid "API Token"
108 msgstr "رمز API"
109
110 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
111 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
112 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
113 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
114 msgid "API Token Permission"
115 msgstr "إذن رمز API"
116
117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
118 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
120 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
121 msgid "API Tokens"
122 msgstr "رموز API"
123
124 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
127 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
128 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:275
129 msgid ""
130 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
131 "interface!"
132 msgstr ""
133 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
134 "الويب!"
135
136 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
137 msgid "API token"
138 msgstr "رمز API"
139
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
141 msgid "APT Repositories"
142 msgstr "مستودعات APT"
143
144 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
145 msgid "Abort"
146 msgstr "إحباط"
147
148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
149 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
150 msgid "Accept TOS"
151 msgstr "قبول TOS"
152
153 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
154 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
155 msgid "Access Control"
156 msgstr "التحكم بالوصول"
157
158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
159 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
160 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
161 msgid "Account"
162 msgstr "الحساب"
163
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
166 msgid "Account Name"
167 msgstr "أسم الحساب"
168
169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
170 msgid "Account attribute name"
171 msgstr "اسم خصائص الحساب"
172
173 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
175 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
176 msgid "Accounts"
177 msgstr "حسابات"
178
179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
180 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
181 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
183 msgid "Action"
184 msgstr "أمر"
185
186 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
187 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
188 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
189
190 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
191 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
192 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
193
194 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
195 msgid "Action '{0}' successful"
196 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
197
198 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
199 msgid "Action Objects"
200 msgstr "أمر كائن"
201
202 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
203 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
204 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
206 msgid "Actions"
207 msgstr "أجراءات"
208
209 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
210 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
212 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
213 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
214 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
215 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
216 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
217 msgid "Active"
218 msgstr "نشيط"
219
220 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
221 msgid "Active Directory Server"
222 msgstr "خادم Active Directory"
223
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
232 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
233 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
234 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
235 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
236 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
245 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
246 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
247 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
248 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
249 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
251 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
254 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
255 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
256 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
262 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
263 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
264 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
265 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
266 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
267 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
268 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
269 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
270 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
271 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
272 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
273 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
274 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
275 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
276 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
277 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
278 msgid "Add"
279 msgstr "اضافة"
280
281 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
282 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
283 msgid "Add ACME Account"
284 msgstr "أضف حساب ACME"
285
286 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
287 msgid "Add Datastore"
288 msgstr "أضف مخزن بيانات"
289
290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
291 msgid "Add EFI Disk"
292 msgstr "إضافة قرص EFI"
293
294 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
295 msgid "Add NS"
296 msgstr "أضفه NS"
297
298 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
299 msgid "Add Remote"
300 msgstr "إضافة عن بعد"
301
302 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
303 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
304 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
305 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
306 msgid "Add Storage"
307 msgstr "إضافة تخزين"
308
309 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
310 msgid "Add TLS received header"
311 msgstr "Add TLS received header"
312
313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
314 msgid "Add TPM"
315 msgstr "أضف TPM"
316
317 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
318 msgid "Add Tag"
319 msgstr "إضافة علامة"
320
321 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
322 msgid "Add Tape"
323 msgstr "أضف Tape"
324
325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
326 msgid "Add a TOTP login factor"
327 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
328
329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
330 msgid "Add a Webauthn login token"
331 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
332
333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
334 msgid "Add a Yubico OTP key"
335 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
336
337 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
338 msgid "Add as"
339 msgstr "أضفه كـ"
340
341 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
342 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
343 msgid "Add as Datastore"
344 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
345
346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
348 msgid "Add as Storage"
349 msgstr "إضافة كمخزن"
350
351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
352 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
353 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
354
355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
356 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
357 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
358
359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
360 msgid ""
361 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
362 "Monitor tab."
363 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
364
365 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
368 msgid "Address"
369 msgstr "عنوان"
370
371 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
372 msgid "Addresses"
373 msgstr "عناوين"
374
375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
376 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
377 msgstr ""
378
379 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
380 msgid "Administration"
381 msgstr "الادارة"
382
383 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
384 msgid "Administrator"
385 msgstr "مدير"
386
387 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
388 msgid "Administrator EMail"
389 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
390
391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
392 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
393 msgid "Advanced"
394 msgstr "متقدم"
395
396 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
397 msgid "Advertise subnets"
398 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
399
400 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
401 msgid "Alert Flags"
402 msgstr "إشارات التنبيه"
403
404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
405 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
406 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
407 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
410 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
411 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
412 msgid "Alias"
413 msgstr "الاسم المستعار"
414
415 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
416 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
418 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
421 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
422 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
423 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
429 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
430 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
431 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
432 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
433 msgid "All"
434 msgstr "جميع"
435
436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
437 msgid "All Cores"
438 msgstr "جميع الأنوية"
439
440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
441 msgid "All Functions"
442 msgstr "جميع الوظائف"
443
444 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
445 msgid "All OK"
446 msgstr "كل شيء جيد"
447
448 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
449 msgid "All OK (old)"
450 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
451
452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
453 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
454 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
455
456 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
457 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
458 msgstr ""
459
460 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
461 msgid "All data on the device will be lost!"
462 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
463
464 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
465 msgid "All except {0}"
466 msgstr "جميع ما عدا {0}"
467
468 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
469 msgid "All failed"
470 msgstr "فشل كل شيء"
471
472 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
473 msgid "Allocated"
474 msgstr "تخصيص"
475
476 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
477 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
478 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
479 msgid "Allocation Policy"
480 msgstr "سياسة التخصيص"
481
482 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
483 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
484 msgid "Allow HREFs"
485 msgstr "السماح بـ HREFs"
486
487 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
488 msgid "Allow local disk migration"
489 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
490
491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
494 msgid "Allowed characters"
495 msgstr "الأحرف المسموح بها"
496
497 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
498 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
499 msgid "Alphabetical"
500 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
501
502 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
503 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
504 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
505 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
506 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
507 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
508 msgid "Always"
509 msgstr "دائما"
510
511 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
512 msgid "An absolute path"
513 msgstr "مسار كامل"
514
515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
516 msgid "An error occurred during token registration."
517 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
518
519 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:478
520 msgid "Applies to new edits"
521 msgstr ""
522
523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
525 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
526 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
527 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
528 msgid "Apply"
529 msgstr "تطبيق"
530
531 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
532 msgid "Apply Always"
533 msgstr "تطبيق دائما"
534
535 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
536 msgid "Apply Configuration"
537 msgstr "تطبيق التكوين"
538
539 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
540 msgid "Apply Custom Scores"
541 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
542
543 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
544 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
545 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
546
547 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
548 msgid "Apply on all Networks"
549 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
550
551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
552 msgid "Architecture"
553 msgstr "معمارية"
554
555 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
556 msgid "Archive Filter"
557 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
558
559 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
560 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
561 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
562
563 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
565 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
566 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
567
568 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
569 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
570 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
571
572 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
573 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
574 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
575
576 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
577 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
578 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
579 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
580
581 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
582 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
583 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
584 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
589 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
590 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
591 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
592
593 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
594 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
595 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
596
597 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
598 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
599 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
600
601 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
602 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
603 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
604
605 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
606 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
607 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
608 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
609
610 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
611 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
612 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
613
614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
615 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
616 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
617
618 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
619 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
620 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
621
622 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
623 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
624 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
625
626 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
627 msgid "Assigned to LVs"
628 msgstr "معين إلى LVs"
629
630 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
631 msgid ""
632 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
633 msgstr ""
634 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
635
636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
637 msgid "Async IO"
638 msgstr "Async IO"
639
640 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
641 msgid "Attach orig. Mail"
642 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
643
644 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
645 msgid "Attachment Quarantine"
646 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
647
648 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
649 msgid "Attachments"
650 msgstr "المرفقات"
651
652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
653 msgid "Attribute"
654 msgstr "خاصية"
655
656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
660 msgid "Audio Device"
661 msgstr "جهاز الصوت"
662
663 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
664 msgid "Auditor"
665 msgstr "مدقق حسابات"
666
667 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
668 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
669 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
670 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
671 msgid "Auth ID"
672 msgstr "معرف المصادقة"
673
674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
676 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
677 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
678 msgid "Auth-Provider Default"
679 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
680
681 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
682 msgid "Authentication mode"
683 msgstr "وضع مصادقة"
684
685 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:254
686 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
687 msgid "Auto-fill"
688 msgstr "ملء تلقائي"
689
690 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
691 msgid "Auto-generate a client encryption key"
692 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
693
694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
695 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
696 msgid "Autocreate Users"
697 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
698
699 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
700 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
701 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
702 msgid "Autogenerate"
703 msgstr "التوليد الذاتي"
704
705 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
706 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
707 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
708
709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
711 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
713 msgid "Automatic"
714 msgstr "تلقائي"
715
716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
717 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
718 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
719
720 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
721 #, fuzzy
722 msgid "Automatically"
723 msgstr "تلقائي"
724
725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
726 msgid "Autoscale Mode"
727 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
728
729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
730 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
731 msgid "Autostart"
732 msgstr "التشغيل التلقائي"
733
734 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
735 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
736 msgid "Avail"
737 msgstr "فائدة"
738
739 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
740 msgid "Available"
741 msgstr "متاح"
742
743 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
744 msgid "Available Objects"
745 msgstr "الكائنات المتاحة"
746
747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
748 msgid "Available recovery keys: "
749 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
750
751 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
752 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
753 msgid "Avg. Mail Processing Time"
754 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
755
756 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
757 msgid "BCC"
758 msgstr "BCC"
759
760 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
761 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
762 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
763 msgid "Back"
764 msgstr "عودة"
765
766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
767 #, fuzzy
768 msgid "Back Address"
769 msgstr "عنوان"
770
771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
772 msgid "Backend Driver"
773 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
774
775 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
776 msgid "Background"
777 msgstr "خلفية"
778
779 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
780 msgid "Backing Path"
781 msgstr "مسار التخزين"
782
783 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
784 msgid "Backscatter Score"
785 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
786
787 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
788 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
789 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
790 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
795 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
796 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
797 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
798 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
799 msgid "Backup"
800 msgstr "نسخة احتياطية"
801
802 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
803 msgid "Backup Count"
804 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
805
806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
807 msgid "Backup Details"
808 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
809
810 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
811 msgid "Backup Group"
812 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
813
814 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
815 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
816 msgid "Backup Groups"
817 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
818
819 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
821 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
822 msgid "Backup Job"
823 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
824
825 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
826 msgid "Backup Jobs"
827 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
828
829 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
830 msgid "Backup Notes"
831 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
832
833 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
834 msgid "Backup Now"
835 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
836
837 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
838 msgid "Backup Restore"
839 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
840
841 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
842 msgid "Backup Retention"
843 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
844
845 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
846 msgid "Backup Server"
847 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
848
849 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
850 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
851 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
852 msgid "Backup Time"
853 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
854
855 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
856 msgid "Backup content type not available for this storage."
857 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
858
859 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
860 msgid "Backup now"
861 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
862
863 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
864 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
865 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
866
867 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
868 msgid "Backup/Restore"
869 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
870
871 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
872 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
873 msgid "Backups"
874 msgstr "النسخ الاحتياطي"
875
876 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
877 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
878 msgid "Bad Chunks"
879 msgstr "قطع سيئة"
880
881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
882 msgid "Bad Request"
883 msgstr "طلب غير صحيح"
884
885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
886 msgid "Ballooning Device"
887 msgstr "جهاز Ballooning"
888
889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
890 msgid "Bandwidth"
891 msgstr "عرض النطاق"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
894 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
895 msgid "Bandwidth Limit"
896 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
897
898 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:286
899 msgid "Bandwidth Limits"
900 msgstr "حدود النطاق الترددي"
901
902 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
903 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
904 msgid "Barcode Label"
905 msgstr "تسمية الباركود"
906
907 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
908 msgid "Barcode-Label Media"
909 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
910
911 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
912 msgid "Base DN"
913 msgstr "قاعدة DN"
914
915 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
916 msgid "Base DN for Groups"
917 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
918
919 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
920 msgid "Base Domain Name"
921 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
922
923 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
924 msgid "Base storage"
925 msgstr "التخزين الأساسي"
926
927 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
928 msgid "Base volume"
929 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
930
931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
932 msgid "Basic"
933 msgstr "الأساسي"
934
935 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
936 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
937 msgid "Batch Size (b)"
938 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
939
940 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
941 msgid "Before Queue Filtering"
942 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
943
944 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
945 msgid "Bind Password"
946 msgstr "ربط كلمة المرور"
947
948 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
949 msgid "Bind User"
950 msgstr "ربط المستخدم"
951
952 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
953 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
954 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
955 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
956 msgid "Blacklist"
957 msgstr "القائمة السوداء"
958
959 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
960 msgid "Block Device"
961 msgstr "منع الجهاز"
962
963 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
964 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
965 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
966 msgid "Block Size"
967 msgstr "حجم الكتلة"
968
969 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
970 msgid "Block encrypted archives and documents"
971 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
972
973 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
974 msgid "Body"
975 msgstr "هيئة"
976
977 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
978 msgid "Bond Mode"
979 msgstr "وضع Bond"
980
981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
983 msgid "Boot Order"
984 msgstr "أمر الاقلاع"
985
986 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
987 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
988 msgid "Bootdisk size"
989 msgstr "حجم قرص التشغيل"
990
991 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
992 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
993 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
994 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
995 msgid "Bounces"
996 msgstr "مستبعد"
997
998 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1002 msgid "Bridge"
1003 msgstr "جسر"
1004
1005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1006 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
1007 msgid "Bridge ports"
1008 msgstr "منافذ الجسر"
1009
1010 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1011 msgid "Browse"
1012 msgstr "تصفح"
1013
1014 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1015 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1016 msgid "Bucket"
1017 msgstr "مستودع"
1018
1019 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1020 msgid "Build time"
1021 msgstr "بناء الوقت"
1022
1023 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1024 msgid "Built-In"
1025 msgstr "مدمج في"
1026
1027 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1028 msgid "Bulk Actions"
1029 msgstr "إجراءات بالجملة"
1030
1031 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1032 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1033 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1034 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1035 msgid "Bulk Migrate"
1036 msgstr "ترحيل بالجملة"
1037
1038 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1039 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1040 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1041 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Bulk Shutdown"
1044 msgstr "ايقاف التشغيل"
1045
1046 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1047 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1048 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1049 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1050 msgid "Bulk Start"
1051 msgstr "تشغيل بالجملة"
1052
1053 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1054 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1055 msgid "Burst In"
1056 msgstr "الاندفاع في"
1057
1058 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1059 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1060 msgid "Burst Out"
1061 msgstr "الاندفاع خارج"
1062
1063 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1064 msgid "Bus/Device"
1065 msgstr "ناقل/جهاز"
1066
1067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1069 msgid "CD/DVD Drive"
1070 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1071
1072 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1074 msgid "CIDR"
1075 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1076
1077 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1079 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1080 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1083 msgid "CPU"
1084 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1085
1086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1087 msgid "CPU Affinity"
1088 msgstr "أُلْفَة CPU"
1089
1090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1092 msgid "CPU limit"
1093 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1094
1095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1097 msgid "CPU units"
1098 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1099
1100 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1101 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1102 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1103 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1104 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1105 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1106 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1107 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1108 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1109 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1110 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1111 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1112 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1113 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1114 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1115 msgid "CPU usage"
1116 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1117
1118 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:994 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1119 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1120 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1121 msgid "CPU(s)"
1122 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1125 msgid "CRM State"
1126 msgstr "حالة CRM"
1127
1128 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1129 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1130 msgid "CT"
1131 msgstr "CT"
1132
1133 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1134 msgid "CT Templates"
1135 msgstr "قوالب CT"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1138 msgid "CT Volumes"
1139 msgstr "وحدات تخزين CT"
1140
1141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1142 msgid "Cache"
1143 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1144
1145 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1146 msgid "Cancel Edit"
1147 msgstr "إلغاء التحرير"
1148
1149 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1150 msgid "Cannot remove disk image."
1151 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1152
1153 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1154 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1155 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1156
1157 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1158 msgid "Cannot use reserved pool name"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1162 msgid "Capacity"
1163 msgstr "القدرات"
1164
1165 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1166 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1167 msgid "Cartridge Memory"
1168 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1169
1170 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:368
1171 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:477
1172 msgid "Case-Sensitive"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1176 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1177 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1178 msgid "Catalog"
1179 msgstr "كاتالوج"
1180
1181 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1182 msgid "Catalog Media"
1183 msgstr "وسائط الكتالوج"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
1186 msgid "Ceph Pool"
1187 msgstr "تجمع Ceph"
1188
1189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1190 msgid "Ceph Version"
1191 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1192
1193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1194 msgid "Ceph cluster configuration"
1195 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1196
1197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1198 msgid "Ceph in the cluster"
1199 msgstr "Ceph في الكتلة"
1200
1201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1202 msgid "Ceph version to install"
1203 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1204
1205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1206 msgid "CephFS"
1207 msgstr "CephFS"
1208
1209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1211 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1212 msgid "Certificate"
1213 msgstr "شهادة"
1214
1215 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1216 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:195
1217 msgid "Certificate Chain"
1218 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1219
1220 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1221 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1222 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1223 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1224 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1225 msgid "Certificates"
1226 msgstr "شهادات"
1227
1228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1229 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1230 msgid "Challenge Plugins"
1231 msgstr "تحدي الإضافات"
1232
1233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1234 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1235 msgid "Challenge Type"
1236 msgstr "نوع التحدي"
1237
1238 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1239 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1240 msgid "Change Owner"
1241 msgstr "قناةتغير المالك"
1242
1243 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1244 msgid "Change Password"
1245 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1246
1247 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1248 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1249 msgid "Change Protection"
1250 msgstr "تغيير الحماية"
1251
1252 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1253 msgid "Change global Ceph flags"
1254 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1255
1256 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1257 msgid "Change owner of '{0}'"
1258 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1259
1260 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1261 msgid "Change protection of '{0}'"
1262 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1263
1264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1265 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1266 msgid "Changelog"
1267 msgstr "سجل التغيير"
1268
1269 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1270 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1271 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1272 msgid "Changer"
1273 msgstr "مبدّل"
1274
1275 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1276 msgid "Changers"
1277 msgstr "صرافون"
1278
1279 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
1280 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1281 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1282
1283 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1284 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1285 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1286
1287 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1288 msgid "Channel"
1289 msgstr "قناة"
1290
1291 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
1292 msgid "Character Device"
1293 msgstr "نوع الجهاز"
1294
1295 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1296 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1297 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1298 msgid "Check"
1299 msgstr "تحقق"
1300
1301 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1302 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1303 msgid "Checksum"
1304 msgstr "مجموع اختباري"
1305
1306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1307 msgid "Choose Device"
1308 msgstr "اختر الجهاز"
1309
1310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1311 msgid "Choose Port"
1312 msgstr "اختيار المنفذ"
1313
1314 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1315 msgid ""
1316 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1317 "Container."
1318 msgstr ""
1319 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1320
1321 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1322 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Chunk Order"
1325 msgstr "أمر"
1326
1327 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1328 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1329 msgid "Circle"
1330 msgstr "دائرة"
1331
1332 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1333 msgid "ClamAV"
1334 msgstr "ClamAV"
1335
1336 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1337 msgid "ClamAV update"
1338 msgstr "تحديث ClamAV"
1339
1340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1341 msgid "Class"
1342 msgstr "فئة"
1343
1344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1345 msgid "Clean"
1346 msgstr "نظيفة"
1347
1348 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1349 msgid "Clean Drive"
1350 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1351
1352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1353 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1354 msgid "Cleanup Disks"
1355 msgstr "تنظيف الأقراص"
1356
1357 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1358 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1359 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1360
1361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1362 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1363 msgid "Clear Filter"
1364 msgstr "مسح الفلتر"
1365
1366 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1367 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1368 msgid "Clear Status"
1369 msgstr "مسح الحالة"
1370
1371 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1372 msgid "Client"
1373 msgstr "عميل"
1374
1375 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1376 msgid "Client Connection Count Limit"
1377 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1378
1379 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1380 msgid "Client Connection Rate Limit"
1381 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1382
1383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1384 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1385 msgid "Client ID"
1386 msgstr "معرف العميل"
1387
1388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1389 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1390 msgid "Client Key"
1391 msgstr "مفتاح العميل"
1392
1393 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1394 msgid "Client Message Rate Limit"
1395 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1396
1397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
1398 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1399 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
1400 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1402 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1405 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1406 msgid "Clone"
1407 msgstr "استنساخ"
1408
1409 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1410 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1411 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1412 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1413 msgid "Close"
1414 msgstr "أغلق"
1415
1416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1420 msgid "CloudInit Drive"
1421 msgstr "محرك CloudInit"
1422
1423 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1424 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1427 msgid "Cluster"
1428 msgstr "مجموعة"
1429
1430 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1432 msgid "Cluster Administration"
1433 msgstr "إدارة الكتلة"
1434
1435 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1436 msgid "Cluster Information"
1437 msgstr "معلومات الكتلة"
1438
1439 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1440 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1441 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1442 msgid "Cluster Join"
1443 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1444
1445 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1446 msgid "Cluster Join Information"
1447 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1448
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1450 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1451 msgid "Cluster Name"
1452 msgstr "اسم الكتلة"
1453
1454 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1455 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1456 msgid "Cluster Network"
1457 msgstr "شبكة الكتلة"
1458
1459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1460 msgid "Cluster Nodes"
1461 msgstr "عقد الكتلة"
1462
1463 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1466 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1467
1468 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1469 msgid "Cluster Resources (average)"
1470 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1471
1472 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1473 msgid ""
1474 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1475 msgstr ""
1476 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1477 "المستخدم الرسومية!"
1478
1479 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1480 msgid "Cluster log"
1481 msgstr "سجل الكتلة"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1484 msgid "Collapse All"
1485 msgstr "طي الكل"
1486
1487 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
1488 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:483
1489 msgid "Color Overrides"
1490 msgstr "تجاوزات اللون"
1491
1492 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1493 msgid "Command"
1494 msgstr "أمر"
1495
1496 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1497 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1498 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1499 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1500 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1501 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1503 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1504 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1505 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1506 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1507 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1508 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1509 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1510 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1511 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1512 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1513 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1514 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:759
1516 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1517 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1518 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1519 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1520 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1521 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1522 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1523 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1524 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1525 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1526 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1527 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1528 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1529 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1530 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1531 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1532 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1533 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1534 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1535 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1536 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1537 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1538 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1539 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1540 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1541 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1542 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1543 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1544 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1545 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1546 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1547 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1548 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1549 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1550 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1551 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1552 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1553 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1554 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1555 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1556 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1557 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1558 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1559 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1560 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1561 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1562 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1563 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1564 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1565 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1566 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1567 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1568 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1569 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1570 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1571 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1572 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1573 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1574 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1575 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1576 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1577 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1578 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
1579 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1580 msgid "Comment"
1581 msgstr "تعليق"
1582
1583 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1584 msgid "Community"
1585 msgstr "مجتمع"
1586
1587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1588 msgid "Components"
1589 msgstr "عناصر"
1590
1591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
1592 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1593 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1594 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1595 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1596 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1597 msgid "Compression"
1598 msgstr "ضغط"
1599
1600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1601 msgid "Config Version"
1602 msgstr "إصدار التكوين"
1603
1604 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1605 msgid "Config locked ({0})"
1606 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1607
1608 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1609 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1610 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1611 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1612 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1615 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1616 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1617 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1618 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1619 msgid "Configuration"
1620 msgstr "تكوين"
1621
1622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1623 msgid "Configuration Database"
1624 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1625
1626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
1627 msgid "Configuration Unsupported"
1628 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1629
1630 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1631 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1632 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1633
1634 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
1635 msgid "Configure"
1636 msgstr "تكوين"
1637
1638 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1639 msgid "Configure Ceph"
1640 msgstr "تكوين Ceph"
1641
1642 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1643 msgid "Configure Scheduled Backup"
1644 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1645
1646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1647 msgid "Configured"
1648 msgstr "تم تكوينه"
1649
1650 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1651 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1652 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1653 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1654 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
1657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1658 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1660 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1664 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1665 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1666 msgid "Confirm"
1667 msgstr "تأكيد"
1668
1669 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1670 msgid "Confirm Password"
1671 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1672
1673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1675 msgid "Confirm Second Factor"
1676 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1677
1678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1679 msgid "Confirm TFA Removal"
1680 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1681
1682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1683 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1685 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
1686 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1687 msgid "Confirm password"
1688 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1689
1690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1695 msgid "Confirm your ({0}) password"
1696 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1697
1698 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:367
1699 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:493
1700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1701 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1702 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1703 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1704 msgid "Connection error"
1705 msgstr "خطأ في الإتصال"
1706
1707 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1708 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1709 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1710
1711 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1712 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
1713 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
1714 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1719 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1720 msgid "Console"
1721 msgstr "وحدة التحكم"
1722
1723 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1724 msgid "Console Viewer"
1725 msgstr "Console Viewer"
1726
1727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1730 msgid "Console mode"
1731 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1732
1733 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1734 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1735 msgid "Contact"
1736 msgstr "الاتصال"
1737
1738 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1739 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1740 msgid "Container"
1741 msgstr "حاوية"
1742
1743 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1744 msgid "Container template"
1745 msgstr "قالب الحاوية"
1746
1747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1748 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1749 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1750
1751 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1752 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1753 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1754 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1755 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1756 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1757 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1758 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1759 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1760 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1761 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1762 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1763 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1764 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1765 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1766 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1767 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1768 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1769 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1770 msgid "Content"
1771 msgstr "المحتوى"
1772
1773 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1774 msgid "Content Type"
1775 msgstr "نوع المحتوى"
1776
1777 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1778 msgid "Content Type Filter"
1779 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1780
1781 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1782 msgid "Continue"
1783 msgstr "استمر"
1784
1785 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1786 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1787 msgid "Controller"
1788 msgstr "المراقب"
1789
1790 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1791 msgid "Controllers"
1792 msgstr "وحدات التحكم"
1793
1794 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
1795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1800 msgid "Convert to template"
1801 msgstr "تحويل إلى قالب"
1802
1803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1804 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1805 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1806 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1807 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1808 msgid "Copy"
1809 msgstr "نسخ"
1810
1811 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1812 msgid "Copy Information"
1813 msgstr "نسخ المعلومات"
1814
1815 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1816 msgid "Copy Key"
1817 msgstr "نسخ مفتاح"
1818
1819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1820 msgid "Copy Recovery Keys"
1821 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1822
1823 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1824 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1825 msgid "Copy Secret Value"
1826 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1827
1828 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
1829 msgid "Copy data"
1830 msgstr "نسخ البيانات"
1831
1832 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1833 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1834 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1835
1836 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1837 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1838 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1839
1840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1841 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1843 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1844 msgid "Cores"
1845 msgstr "أنوية"
1846
1847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1849 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1850 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1851
1852 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1853 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1854 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1855 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1856 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1857 msgid "Count"
1858 msgstr "عدد"
1859
1860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
1861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1863 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1864 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1865 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1866 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
1868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
1869 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
1870 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
1871 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
1872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
1873 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1874 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
1875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1876 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1877 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
1881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
1882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
1883 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1884 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1885 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1886 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1887 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1888 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1889 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1890 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1891 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1892 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1893 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1894 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1895 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1896 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1897 msgid "Create"
1898 msgstr "إنشاء"
1899
1900 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1901 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1902 msgid "Create CT"
1903 msgstr "إنشاء CT"
1904
1905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1906 msgid "Create CephFS"
1907 msgstr "إنشاء CephFS"
1908
1909 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1911 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1912 msgid "Create Cluster"
1913 msgstr "إنشاء مجموعة"
1914
1915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1916 msgid "Create Device Nodes"
1917 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1918
1919 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1920 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1921 msgid "Create VM"
1922 msgstr "إنشاء VM"
1923
1924 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1927 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1928 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1929 msgid "Created"
1930 msgstr "تم الإنشاء"
1931
1932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Creation time"
1935 msgstr "إنشاء"
1936
1937 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1938 msgid "Current Auth ID"
1939 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1940
1941 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1942 msgid "Current User"
1943 msgstr "المستخدم الحالي"
1944
1945 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1946 msgid "Current layout"
1947 msgstr "التخطيط الحالي"
1948
1949 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1950 msgid "Current state will be lost."
1951 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
1952
1953 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1954 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1955 msgid "Custom"
1956 msgstr "مخصص"
1957
1958 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1959 msgid "Custom Rule Score"
1960 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1961
1962 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1963 msgid "Custom Scores"
1964 msgstr "علامات مخصصة"
1965
1966 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1967 msgid "D.Port"
1968 msgstr "D.Port"
1969
1970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1971 msgid "DB Disk"
1972 msgstr "DB القرص"
1973
1974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1975 msgid "DB size"
1976 msgstr "حجم DB"
1977
1978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1980 msgid "DHCP"
1981 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1982
1983 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1984 msgid "DKIM"
1985 msgstr "DKIM"
1986
1987 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1988 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
1990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
1991 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
1992 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1993 msgid "DNS"
1994 msgstr "DNS"
1995
1996 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1997 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1998 msgid "DNS API"
1999 msgstr "DNS API"
2000
2001 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2002 msgid "DNS TXT Record"
2003 msgstr "سجل DNS TXT"
2004
2005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2008 msgid "DNS domain"
2009 msgstr "مجال DNS"
2010
2011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2012 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2013 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2015 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2016 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2017 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2018 msgid "DNS server"
2019 msgstr "DNS server"
2020
2021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2023 msgid "DNS servers"
2024 msgstr "خوادم DNS"
2025
2026 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2027 msgid "DNS zone"
2028 msgstr "DNS zone"
2029
2030 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2031 msgid "DNS zone prefix"
2032 msgstr "DNS zone prefix"
2033
2034 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2035 msgid "DNSBL Sites"
2036 msgstr "مواقع DNSBL"
2037
2038 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2039 msgid "DNSBL Threshold"
2040 msgstr "تصفية DNSBL"
2041
2042 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2043 msgid "Daily"
2044 msgstr "يومية"
2045
2046 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2047 msgid "Damaged"
2048 msgstr "معطوب"
2049
2050 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2051 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2052 msgid "Dashboard"
2053 msgstr "لوحه القياده"
2054
2055 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2056 msgid "Dashboard Options"
2057 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2058
2059 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2060 msgid "Dashboard Storages"
2061 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2062
2063 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2064 msgid "Data Devs"
2065 msgstr "مطوري البيانات"
2066
2067 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2068 msgid "Database Mirror"
2069 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2070
2071 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2072 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2073 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2074 msgid "Datacenter"
2075 msgstr "مركز البيانات"
2076
2077 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2078 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2079 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2080 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2081 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2082 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2083 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2084 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2085 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2086 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2087 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2088 msgid "Datastore"
2089 msgstr "مخزن البيانات"
2090
2091 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2092 msgid "Datastore Mapping"
2093 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2094
2095 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2096 msgid "Datastore Options"
2097 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2098
2099 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2100 msgid "Datastore Usage"
2101 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2102
2103 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2104 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2105 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2106 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2107
2108 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2109 msgid "Datastore is not available"
2110 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2111
2112 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2113 msgid "Datastores"
2114 msgstr "مخازن البيانات"
2115
2116 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2117 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2118 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2119 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2120 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2121 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2122 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2123 msgid "Date"
2124 msgstr "تاريخ"
2125
2126 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2127 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2128 msgid "Day"
2129 msgstr "يوم"
2130
2131 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2132 msgid "Days"
2133 msgstr "أيام"
2134
2135 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2136 msgid "Days to show"
2137 msgstr "أيام للعرض"
2138
2139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
2140 msgid "Deactivate"
2141 msgstr "إلغاء تنشيط"
2142
2143 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2144 msgid "Deactivate {0} Account"
2145 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2146
2147 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2148 msgid "Decode"
2149 msgstr "فك تشفير"
2150
2151 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2152 msgid "Deduplication"
2153 msgstr "إلغاء التكرار"
2154
2155 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2156 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2157 msgid "Deduplication Factor"
2158 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2159
2160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2161 msgid "Deep Scrub"
2162 msgstr "Deep Scrub"
2163
2164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2165 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2166 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2167
2168 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2169 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2171 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2172 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2173 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:295
2174 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2176 msgid "Default"
2177 msgstr "إفتراضي"
2178
2179 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2180 msgid "Default (Always)"
2181 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2182
2183 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Default (Errors)"
2186 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2187
2188 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2189 msgid "Default Datastore"
2190 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2191
2192 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2193 msgid "Default Language"
2194 msgstr "اللغة الافتراضية"
2195
2196 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2197 msgid "Default Namespace"
2198 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2199
2200 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2201 msgid "Default Relay"
2202 msgstr "ترحيل افتراضي"
2203
2204 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2205 msgid "Default Sync Options"
2206 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2207
2208 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2209 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2210 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2211
2212 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
2213 msgid "Defaults to origin"
2214 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2215
2216 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
2217 msgid "Defaults to requesting host URI"
2218 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2219
2220 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2221 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2222 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2223
2224 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2225 msgid "Deferred Mail"
2226 msgstr "البريد المؤجل"
2227
2228 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2229 msgid "Delay"
2230 msgstr "تأخر"
2231
2232 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2233 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2234 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2235
2236 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
2237 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2238 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
2239 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2240 msgid "Delete"
2241 msgstr "حذف"
2242
2243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2244 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
2245 msgid "Delete Custom Certificate"
2246 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2247
2248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2249 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2250 msgid "Delete Snapshot"
2251 msgstr "حذف اللقطة"
2252
2253 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2254 msgid "Delete all Backup Groups"
2255 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2256
2257 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2258 msgid "Delete all Messages"
2259 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2260
2261 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2262 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2263 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2264
2265 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2266 msgid "Delete existing encryption key"
2267 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2268
2269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2270 msgid "Delete source"
2271 msgstr "حذف المصدر"
2272
2273 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2274 msgid ""
2275 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2276 "created with it!"
2277 msgstr ""
2278 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2279 "تم إنشاؤها معه!"
2280
2281 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
2282 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2283 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
2284 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2285 msgid "Deliver"
2286 msgstr "تسليم"
2287
2288 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2289 msgid "Deliver to"
2290 msgstr "تسليم إلى"
2291
2292 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2293 msgid "Dense"
2294 msgstr "كثيف"
2295
2296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2297 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2306 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2307 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2308 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2310 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2311 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2312 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2314 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2316 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2317 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2318 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2319 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2320 msgid "Description"
2321 msgstr "وصف"
2322
2323 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
2324 msgid "Description of the job"
2325 msgstr "وصف الوظيفة"
2326
2327 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2328 msgid "Dest. port"
2329 msgstr "منفذ الوجهة"
2330
2331 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2332 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2333 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2334 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2335 msgid "Destination"
2336 msgstr "الوجهة"
2337
2338 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
2339 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
2340 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
2341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
2343 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2344 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
2345 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
2349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:292
2350 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2351 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2352 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2353 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2354 msgid "Destroy"
2355 msgstr "هدم"
2356
2357 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2358 msgid "Destroy '{0}'"
2359 msgstr "تدمير \"{0}\""
2360
2361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
2362 msgid "Destroy MON"
2363 msgstr "تدمير MON"
2364
2365 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2366 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2367 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2368
2369 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2370 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
2374 msgid "Destroy image from unknown guest"
2375 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2376
2377 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2378 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2379 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2380
2381 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2383 msgid "Detach"
2384 msgstr "فصل"
2385
2386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2388 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2389 msgid "Detail"
2390 msgstr "التفاصيل"
2391
2392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2395 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2396 msgid "Details"
2397 msgstr "تفاصيل"
2398
2399 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2400 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2401 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2403 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2404 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2405 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2409 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2410 msgid "Device"
2411 msgstr "جهاز"
2412
2413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2414 msgid "Device Class"
2415 msgstr "فئة الجهاز"
2416
2417 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
2418 msgid "Device Ineligible"
2419 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2420
2421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Device node"
2424 msgstr "جهاز"
2425
2426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2427 msgid "Devices"
2428 msgstr "الأجهزة"
2429
2430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2431 msgid "Digits"
2432 msgstr "أرقام"
2433
2434 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2435 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2436 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2437 msgid "Direction"
2438 msgstr "الاتجاه"
2439
2440 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
2441 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2443 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2444 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2445 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2446 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2447 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2448 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2449 msgid "Directory"
2450 msgstr "Directory"
2451
2452 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2453 msgid "Directory Storage"
2454 msgstr "تخزين الدليل"
2455
2456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2458 msgid "Disable"
2459 msgstr "إبطال"
2460
2461 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2462 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2463 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2464
2465 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2466 msgid "Disable arp-nd suppression"
2467 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2468
2469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2471 msgid "Disabled"
2472 msgstr "معطّل"
2473
2474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2475 msgid ""
2476 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2477 "Proceed with caution."
2478 msgstr ""
2479 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2480
2481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2482 msgid "Discard"
2483 msgstr "تجاهل"
2484
2485 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2486 msgid "Discard address verification database"
2487 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2488
2489 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2490 msgid "Disclaimer"
2491 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2492
2493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2495 msgid "Disconnect"
2496 msgstr "قطع الاتصال"
2497
2498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Disconnected"
2501 msgstr "قطع الاتصال"
2502
2503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2505 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2507 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2508 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2509 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2513 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2514 msgid "Disk"
2515 msgstr "قرص"
2516
2517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2518 msgid "Disk Action"
2519 msgstr "عمل القرص"
2520
2521 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2522 msgid "Disk IO"
2523 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2524
2525 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
2526 msgid "Disk Move"
2527 msgstr "نقل القرص"
2528
2529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2530 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2534 msgid "Disk image"
2535 msgstr "صورة القرص"
2536
2537 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2538 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2539 msgid "Disk size"
2540 msgstr "حجم القرص"
2541
2542 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2543 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2544 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2545 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2546 msgid "Disk usage"
2547 msgstr "إستخدام القرص"
2548
2549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2550 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2552 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2553 msgid "Disks"
2554 msgstr "أقراص"
2555
2556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2558 msgid "Display"
2559 msgstr "عرض"
2560
2561 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2562 msgid "Dns"
2563 msgstr "Dns"
2564
2565 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2566 msgid "Dns prefix"
2567 msgstr "Dns prefix"
2568
2569 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2570 msgid "Dns server"
2571 msgstr "Dns server"
2572
2573 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2574 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2575 msgid "Do not encrypt backups"
2576 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2577
2578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2579 msgid "Do not use any media"
2580 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2581
2582 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2583 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2584 msgid "Documentation"
2585 msgstr "وثائق"
2586
2587 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2588 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2589 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2590
2591 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2592 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2593 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2594
2595 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2598 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2599 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2600 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2601 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2602 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2603 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2604 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2605 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2606 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2607 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2608 msgid "Domain"
2609 msgstr "مجال"
2610
2611 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
2612 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2613 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2614
2615 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2616 msgid "Done"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2620 msgid "Down"
2621 msgstr "أسفل"
2622
2623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2625 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
2626 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
2627 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
2628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2629 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2630 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2631 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2632 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2633 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2634 msgid "Download"
2635 msgstr "تحميل"
2636
2637 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2638 msgid "Download '{0}'"
2639 msgstr "تحميل \"{0}\""
2640
2641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2642 msgid "Download as"
2643 msgstr "تحميل كـ"
2644
2645 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2646 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2647 msgid "Download from URL"
2648 msgstr "تنزيل من URL"
2649
2650 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2651 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2652 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2653
2654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2656 msgid "Drag and drop to reorder"
2657 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2658
2659 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2660 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2661 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2662 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2663 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2664 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2665 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2666 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2667 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2668 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2669 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2670 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2671 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2672 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2673 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2674 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2675 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2676 msgid "Drive"
2677 msgstr "محرك أقراص"
2678
2679 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2680 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2681 msgid "Drive Number"
2682 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2683
2684 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2685 msgid "Drive is busy"
2686 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2687
2688 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2689 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2690 msgid "Drives"
2691 msgstr "محركات أقراص"
2692
2693 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2694 msgid "Dry Run"
2695 msgstr "تشغيل إختباري"
2696
2697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2698 msgid "Dummy Device"
2699 msgstr "جهاز وهمي"
2700
2701 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2702 msgid "Duplicate link address not allowed."
2703 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2704
2705 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2706 msgid "Duplicate link number not allowed."
2707 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2708
2709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2711 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2712 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2713 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2714 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2715 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2716 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2717 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2718 msgid "Duration"
2719 msgstr "المدة الزمنية"
2720
2721 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2722 msgid "Dynamic"
2723 msgstr "ديناميكي"
2724
2725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2727 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2728 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2729 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2730 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2731 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2732 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
2733 msgid "E-Mail"
2734 msgstr "البريد الإلكتروني"
2735
2736 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2737 msgid "E-Mail Processing"
2738 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2739
2740 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2741 msgid "E-Mail Volume"
2742 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2743
2744 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2745 msgid "E-Mail address"
2746 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2747
2748 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2749 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2750 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2751
2752 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2753 msgid "E-Mail attribute"
2754 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2755
2756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2759 msgid "EFI Disk"
2760 msgstr "قرص EFI"
2761
2762 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2763 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2764 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2765
2766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2767 msgid "EFI Storage"
2768 msgstr "تخزين EFI"
2769
2770 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2771 msgid "EMail 'From:'"
2772 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2773
2774 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2775 msgid "EMail attribute name(s)"
2776 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2777
2778 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
2779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2780 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2782 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2783 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2784 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2785 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2786 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2787 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2788 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2789 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2790 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2791 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2792 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2793 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2794 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2795 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2796 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2797 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2798 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2799 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
2801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
2802 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2803 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2804 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
2805 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2806 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2807 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:536
2808 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2809 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2810 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2811 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2812 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2813 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2814 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2815 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2816 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2817 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2818 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2819 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2824 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2825 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2826 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2827 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2828 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2832 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2833 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2834 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2835 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2836 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2837 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2838 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2839 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2840 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2841 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2842 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2843 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2844 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2845 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2846 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2847 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2848 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2849 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2850 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2851 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2852 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2853 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2854 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2855 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2856 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2857 msgid "Edit"
2858 msgstr "تعديل"
2859
2860 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2861 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2862 msgid "Edit Notes"
2863 msgstr "تحرير الملاحظات"
2864
2865 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2866 msgid "Edit Tags"
2867 msgstr "تعديل العلامات"
2868
2869 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2870 msgid "Edit dashboard settings"
2871 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2872
2873 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2874 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2875 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2876
2877 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2878 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2879 msgid "Editable"
2880 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2881
2882 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2883 msgid "Egress"
2884 msgstr "الخروج"
2885
2886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2887 msgid ""
2888 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2889 msgstr ""
2890 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2891
2892 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2893 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2894 msgid "Eject"
2895 msgstr "إخراج"
2896
2897 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2898 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2899 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2900 msgid "Eject Media"
2901 msgstr "إخراج الوسائط"
2902
2903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
2904 msgid "Email"
2905 msgstr "بريد الالكتروني"
2906
2907 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2908 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2909 msgid "Email from address"
2910 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2911
2912 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2913 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2914 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
2917 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2918 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2919 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
2920 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2921 msgid "Enable"
2922 msgstr "تمكين"
2923
2924 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2925 msgid "Enable DKIM Signing"
2926 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2927
2928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2929 msgid "Enable NUMA"
2930 msgstr "تمكين NUMA"
2931
2932 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2933 msgid "Enable TLS"
2934 msgstr "تمكين TLS"
2935
2936 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2937 msgid "Enable TLS Logging"
2938 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2939
2940 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
2941 msgid "Enable new"
2942 msgstr "تمكين جديد"
2943
2944 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
2945 msgid "Enable new users"
2946 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2947
2948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2949 msgid "Enable quota"
2950 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2951
2952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
2954 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2956 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2957 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2958 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2959 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
2961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
2962 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
2963 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2964 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
2965 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
2966 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2967 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2968 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2969 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2970 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2977 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2978 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
2979 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2980 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2981 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
2982 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
2983 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
2984 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2985 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
2986 msgid "Enabled"
2987 msgstr "ممكّن"
2988
2989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
2990 msgid "Enabled for Windows"
2991 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2992
2993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2994 msgid "Encrypt OSD"
2995 msgstr "تشفير OSD"
2996
2997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2998 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
2999 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
3000 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3001 msgid "Encrypted"
3002 msgstr "مشفر"
3003
3004 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3005 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3006 msgid "Encryption"
3007 msgstr "التشفير"
3008
3009 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3010 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3011 msgid "Encryption Fingerprint"
3012 msgstr "بصمة التشفير"
3013
3014 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3015 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3016 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3017 msgid "Encryption Key"
3018 msgstr "مفتاح التشفير"
3019
3020 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3021 msgid "Encryption Keys"
3022 msgstr "مفاتيح التشفير"
3023
3024 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3025 msgid "End"
3026 msgstr "النهاية"
3027
3028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3031 msgid "End Time"
3032 msgstr "وقت النهاية"
3033
3034 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3035 msgid "Enter URL to download"
3036 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3037
3038 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
3039 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3040 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3041
3042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3043 msgid "Entropy source"
3044 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3045
3046 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3047 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3048 msgid "Entry"
3049 msgstr "دُخُول"
3050
3051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
3052 msgid "Erase data"
3053 msgstr "محو البيانات"
3054
3055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:472
3057 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:528
3058 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:539
3059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1047
3060 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3061 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
3064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
3065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
3066 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3069 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3072 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3073 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3074 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3075 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3076 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3083 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3084 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3085 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3086 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3087 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3088 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3089 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3090 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3091 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3092 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3093 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3094 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3095 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3096 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3097 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
3098 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
3099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3101 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3103 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3106 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3107 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
3110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:163
3111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
3112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:305
3114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:347
3115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3116 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3118 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3119 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3120 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3121 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3123 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3124 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3125 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3126 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
3127 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3134 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3135 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3136 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3137 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3138 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3139 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3140 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3141 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3142 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3143 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3144 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3152 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3153 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3154 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3155 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3156 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3157 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3158 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3159 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3160 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3161 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3162 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3163 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3164 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3165 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3166 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3167 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3168 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3169 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3170 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3171 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3172 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3173 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3174 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3175 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3176 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3177 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3178 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3179 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3180 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3181 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3182 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3183 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3184 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3185 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3186 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3188 msgid "Error"
3189 msgstr "خطأ"
3190
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3193 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3194 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3195 msgid "Errors"
3196 msgstr "أخطاء"
3197
3198 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3199 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3200 msgid "Estimated Full"
3201 msgstr "مقدر ممتلئ"
3202
3203 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3204 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3205 msgid "Every Saturday"
3206 msgstr "كل سبت"
3207
3208 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3209 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3210 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3211 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3212 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3213 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3214 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3215 msgid "Every day"
3216 msgstr "كل يوم"
3217
3218 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3219 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3220 msgid "Every first Saturday of the month"
3221 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3222
3223 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3224 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3225 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3226 msgid "Every first day of the Month"
3227 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3228
3229 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3230 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3231 msgid "Every hour"
3232 msgstr "كل ساعة"
3233
3234 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3235 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3236 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3237 msgid "Every two hours"
3238 msgstr "كل ساعتين"
3239
3240 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3241 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3242 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3243 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3244 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3245 msgid "Every {0} minutes"
3246 msgstr "كل {0} دقيقة"
3247
3248 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3249 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3251 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3253 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3259 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3260 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3261 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3262 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3263 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3264 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3265 msgid "Example"
3266 msgstr "مثال"
3267
3268 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
3269 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3270 msgid "Exclude selected VMs"
3271 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3272
3273 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3274 msgid "Existing LDAP address"
3275 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3276
3277 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3278 msgid "Existing volume groups"
3279 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3280
3281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3282 msgid "Exit Nodes"
3283 msgstr "عقد الخروج"
3284
3285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3286 msgid "Exit Nodes local routing"
3287 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3288
3289 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3290 msgid "Expand All"
3291 msgstr "توسيع الكل"
3292
3293 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3294 msgid "Experimental"
3295 msgstr "تجريبي"
3296
3297 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3298 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3299 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3300 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3301 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3302 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3303 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
3304 msgid "Expire"
3305 msgstr "ينتهي في"
3306
3307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3309 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3310 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:329
3311 msgid "Expires"
3312 msgstr "تنتهي"
3313
3314 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3315 msgid "Export"
3316 msgstr "يصدر"
3317
3318 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3319 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3320 msgid "Export Media-Set"
3321 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3322
3323 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3324 msgid "External SMTP Port"
3325 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3326
3327 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3328 msgid "FQDN or IP-address"
3329 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3330
3331 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3332 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3333 msgid "FS Name"
3334 msgstr "اسم FS"
3335
3336 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3337 msgid "Factory Defaults"
3338 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3339
3340 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3341 msgid "Failed"
3342 msgstr "باءت بالفشل"
3343
3344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3345 msgid "Failing"
3346 msgstr "فشل"
3347
3348 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3349 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3350 msgid "Fallback Server"
3351 msgstr "خادم احتياطي"
3352
3353 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:768
3354 msgid "Fallback from storage config"
3355 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3356
3357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3358 msgid "Family"
3359 msgstr "عائلة"
3360
3361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3362 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3363 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3364
3365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3367 msgid "Features"
3368 msgstr "المميزات"
3369
3370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3371 msgid "Fencing"
3372 msgstr "سياج"
3373
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3375 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3376 msgid "Field"
3377 msgstr "حَقْل"
3378
3379 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3380 msgid "Fields"
3381 msgstr "مجالات"
3382
3383 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
3384 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3385 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
3386 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:296
3387 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3388 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3389 msgid "File"
3390 msgstr "ملف"
3391
3392 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3393 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3394 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3395 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3396 msgid "File Restore"
3397 msgstr "استعادة الملف"
3398
3399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3400 msgid "File Restore Download"
3401 msgstr "تحميل ملف"
3402
3403 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3404 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3405 msgid "File name"
3406 msgstr "اسم ملف"
3407
3408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3409 msgid ""
3410 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3411 "instead."
3412 msgstr ""
3413 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3414
3415 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3416 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3417 msgid "File size"
3418 msgstr "حجم الملف"
3419
3420 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3421 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3422 msgid "Filename"
3423 msgstr "اسم الملف"
3424
3425 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3426 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3427 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3428 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3429 msgid "Filesystem"
3430 msgstr "نظام الملفات"
3431
3432 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3433 msgid "Filetype"
3434 msgstr "نوع الملف"
3435
3436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3437 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3438 msgid "Filter"
3439 msgstr "تصفية"
3440
3441 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3442 msgid "Filter Type"
3443 msgstr "نوع الفلتر"
3444
3445 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3446 msgid "Filter VMID"
3447 msgstr "تصفية VMID"
3448
3449 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3450 msgid "Filter Value"
3451 msgstr "قيمة الفلتر"
3452
3453 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3454 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3455 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3456
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3459 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3460 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3461 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3462 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3463 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3464 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:341
3465 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3466 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3467 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3468 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3469 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3470 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3471 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3472 msgid "Fingerprint"
3473 msgstr "بصمة"
3474
3475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3476 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3477 msgid "Finish"
3478 msgstr "إنهاء"
3479
3480 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3481 msgid "Finish Edit"
3482 msgstr "إنهاء التحرير"
3483
3484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3485 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3486 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3487 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3491 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3494 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3495 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3496 msgid "Firewall"
3497 msgstr "جدار الحماية"
3498
3499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3500 msgid "Firmware"
3501 msgstr "البرامج الثابتة"
3502
3503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3504 msgid "First Ceph monitor"
3505 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3506
3507 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3508 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
3509 msgid "First Name"
3510 msgstr "الاسم الاول"
3511
3512 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3513 msgid "First Saturday each month"
3514 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3515
3516 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3517 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3518 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3519 msgid "First day of the year"
3520 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3521
3522 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3523 msgid "Fixed"
3524 msgstr "مثبت"
3525
3526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3527 msgid "Flags"
3528 msgstr "أعلام"
3529
3530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3531 msgid "Floppy"
3532 msgstr "قرص مرن"
3533
3534 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3535 msgid "Flush"
3536 msgstr "تدفق"
3537
3538 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3539 msgid "Flush Queue"
3540 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3541
3542 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3543 msgid "Folder View"
3544 msgstr "عرض المجلد"
3545
3546 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3547 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3548 msgid "Font-Family"
3549 msgstr "نوع الخط"
3550
3551 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3552 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3553 msgid "Font-Size"
3554 msgstr "حجم الخط"
3555
3556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
3557 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3558 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3559
3560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3562 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3563 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3564 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3565
3566 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3567 msgid "Force"
3568 msgstr "فرض"
3569
3570 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Force Stop"
3573 msgstr "فرض"
3574
3575 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3576 msgid "Force all Tapes"
3577 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3578
3579 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3580 msgid "Force new Media-Set"
3581 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3582
3583 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3584 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3588 msgid "Forget Snapshot"
3589 msgstr "ننسى لقطة"
3590
3591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3592 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3593 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3594
3595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3596 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3597 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3598 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3599 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3600 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3601 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3602 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3603 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3604 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3605 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3606 msgid "Format"
3607 msgstr "شكل"
3608
3609 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3610 msgid "Format media"
3611 msgstr "تنسيق الوسائط"
3612
3613 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3614 msgid "Format/Erase"
3615 msgstr "تنسيق / محو"
3616
3617 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3618 msgid "Fragmentation"
3619 msgstr "تجزئة"
3620
3621 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3622 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3623 msgid "Free"
3624 msgstr "متوفر"
3625
3626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3629 msgid "Freeze CPU at startup"
3630 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3631
3632 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3633 msgid "Fri"
3634 msgstr "الجمعة"
3635
3636 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3637 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3638 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3639 msgid "From"
3640 msgstr "من"
3641
3642 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3643 msgid "From Backup"
3644 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3645
3646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3650 msgid "From Device"
3651 msgstr "من الجهاز"
3652
3653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3655 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
3656 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:203
3657 msgid "From File"
3658 msgstr "من الملف"
3659
3660 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3661 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3662 msgid "From Slot"
3663 msgstr "من فتحة"
3664
3665 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3666 msgid "From backup configuration"
3667 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3668
3669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Front Address"
3672 msgstr "عنوان النظير"
3673
3674 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3675 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3676 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3677 msgid "Full"
3678 msgstr "ممتلىء"
3679
3680 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3681 msgid "Full Clone"
3682 msgstr "استنساخ كامل"
3683
3684 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3685 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3686 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3687 msgid "GC Schedule"
3688 msgstr "جدول GC"
3689
3690 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3691 msgid "Garbage Collect"
3692 msgstr "جمع القمامة"
3693
3694 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3695 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3696 msgid "Garbage Collection"
3697 msgstr "جمع القمامة"
3698
3699 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3700 msgid "Garbage Collection Schedule"
3701 msgstr "جدول جمع القمامة"
3702
3703 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3704 msgid "Garbage collections"
3705 msgstr "مجموعات القمامة"
3706
3707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
3708 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
3709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3715 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3716 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3717 msgid "Gateway"
3718 msgstr "Gateway"
3719
3720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3721 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3722 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3723 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
3724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3726 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3727 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3728 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3729 msgid "General"
3730 msgstr "عام"
3731
3732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3733 msgid "Ghost OSDs"
3734 msgstr "شبح OSDs"
3735
3736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3737 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3738 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3739
3740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3741 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3742 msgid "Granted Permissions"
3743 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3744
3745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3747 msgid "Graphic card"
3748 msgstr "بطاقة الرسومات"
3749
3750 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3751 msgid "Greylisted Mails"
3752 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3753
3754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3755 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3756 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3757 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3758 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3759 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3760 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3761 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3762 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3763 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3764 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3765 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3766 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3767 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3768 msgid "Group"
3769 msgstr "مجموعة"
3770
3771 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3772 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3773 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3774 msgid "Group Filter"
3775 msgstr "مرشح المجموعة"
3776
3777 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Group Guest Types"
3780 msgstr "فئات المجموعة"
3781
3782 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3783 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3784 msgid "Group Permission"
3785 msgstr "إذن المجموعة"
3786
3787 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Group Templates"
3790 msgstr "قوالب"
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3793 msgid "Group classes"
3794 msgstr "فئات المجموعة"
3795
3796 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3797 msgid "Group member"
3798 msgstr "عضو المجموعة"
3799
3800 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3801 msgid "Group objectclass"
3802 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3803
3804 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3805 msgid "Groupname attr."
3806 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3807
3808 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3809 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3810 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3811 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3812 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3813 msgid "Groups"
3814 msgstr "مجموعات"
3815
3816 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3817 msgid "Groups of '{0}'"
3818 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3819
3820 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3821 msgid "Guest"
3822 msgstr "ضيف"
3823
3824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3825 msgid "Guest Agent Network Information"
3826 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3827
3828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3830 msgid "Guest Agent not running"
3831 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3832
3833 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3834 msgid "Guest Image"
3835 msgstr "صورة الضيف"
3836
3837 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3838 msgid "Guest Notes"
3839 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3840
3841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3842 msgid "Guest OS"
3843 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3844
3845 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3846 msgid "Guest user"
3847 msgstr "حساب زائر"
3848
3849 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3850 msgid "Guests"
3851 msgstr "ضيوف"
3852
3853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
3854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Guests Without Backup Job"
3857 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3858
3859 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3860 msgid "HA Group"
3861 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3862
3863 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
3864 #, fuzzy
3865 msgid "HA Scheduling"
3866 msgstr "جدول GC"
3867
3868 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
3869 msgid "HA Settings"
3870 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3871
3872 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
3873 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3874 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3875 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
3876 msgid "HA State"
3877 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3878
3879 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3880 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3881 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3882 msgid "HD space"
3883 msgstr "مساحة HD"
3884
3885 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3886 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3887 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3888 msgid "HTTP proxy"
3889 msgstr "وكيل HTTP"
3890
3891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
3893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3895 msgid "Hard Disk"
3896 msgstr "القرص الثابت"
3897
3898 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
3899 msgid "Hardlink"
3900 msgstr "ارتباط ثابت"
3901
3902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
3903 msgid "Hardware"
3904 msgstr "المعدات"
3905
3906 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
3907 msgid "Hash Policy"
3908 msgstr "سياسة التجزئة"
3909
3910 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3911 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3912 msgid "Hash algorithm"
3913 msgstr "خوارزمية التجزئة"
3914
3915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3916 msgid "Hash policy"
3917 msgstr "سياسة التجزئة"
3918
3919 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
3920 msgid "Header"
3921 msgstr "راس"
3922
3923 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
3924 msgid "Header Attribute"
3925 msgstr "خاصية الرأس"
3926
3927 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3928 msgid "Headers"
3929 msgstr "رؤوس"
3930
3931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3935 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3936 msgid "Health"
3937 msgstr "الصحة"
3938
3939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Heartbeat Back Address"
3942 msgstr "عنوان الخادم"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Heartbeat Front Address"
3947 msgstr "عنوان الخادم"
3948
3949 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3950 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3951 msgid "Help"
3952 msgstr "مساعدة"
3953
3954 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3955 msgid "Help Desk"
3956 msgstr "مكتب المساعدة"
3957
3958 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3959 msgid "Heuristic Score"
3960 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3961
3962 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
3963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
3965 msgid "Hibernate"
3966 msgstr "Hibernate"
3967
3968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
3969 msgid "Hibernation VM State"
3970 msgstr "حالة الإسبات VM"
3971
3972 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3973 msgid "Hide Internal Hosts"
3974 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3975
3976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3977 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3978 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3979 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3980 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3981 msgid "Hint"
3982 msgstr "تلميح"
3983
3984 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
3985 msgid "History (last Month)"
3986 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3987
3988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
3989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
3990 msgid "Hookscript"
3991 msgstr "Hookscript"
3992
3993 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:375
3996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3997 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3998 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
3999 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4000 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4001 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4002 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4003 msgid "Host"
4004 msgstr "المضيف"
4005
4006 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4007 msgid "Host CPU usage"
4008 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4009
4010 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4011 msgid "Host Memory usage"
4012 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4013
4014 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4015 msgid "Host group"
4016 msgstr "المجموعة المضيفة"
4017
4018 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4019 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4020 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4021
4022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4027 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4028 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4029 msgid "Hostname"
4030 msgstr "اسم المضيف"
4031
4032 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4033 msgid "Hosts"
4034 msgstr "المضيفين"
4035
4036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4039 msgid "Hotplug"
4040 msgstr "Hotplug"
4041
4042 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4043 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4044 msgid "Hour"
4045 msgstr "ساعة"
4046
4047 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4048 msgid "Hourly"
4049 msgstr "كل ساعة"
4050
4051 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4052 msgid "Hourly Distribution"
4053 msgstr "التوزيع بالساعة"
4054
4055 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4056 msgid "Hours to show"
4057 msgstr "ساعات العرض"
4058
4059 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4060 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4061 msgid "ICMP type"
4062 msgstr "نوع ICMP"
4063
4064 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4065 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:725
4066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4067 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4068 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4069 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4070 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4071 msgid "ID"
4072 msgstr "معرف"
4073
4074 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4075 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4076 msgid "IO Delay"
4077 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4078
4079 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4080 msgid "IO Delay (ms)"
4081 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4082
4083 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4084 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4085 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4086 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4087 msgid "IO delay"
4088 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4089
4090 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4091 msgid "IO wait"
4092 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4093
4094 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4095 msgid "IOMMU Group"
4096 msgstr "مجموعة IOMMU"
4097
4098 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4099 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4100 msgid "IP"
4101 msgstr "IP"
4102
4103 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4104 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4105 msgid "IP Address"
4106 msgstr "عنوان IP"
4107
4108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4109 msgid "IP Config"
4110 msgstr "تكوين IP"
4111
4112 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4113 msgid "IP Network"
4114 msgstr "شبكة IP"
4115
4116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4119 msgid "IP address"
4120 msgstr "IP address"
4121
4122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4123 msgid "IP filter"
4124 msgstr "مرشح IP"
4125
4126 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4127 msgid "IP resolved by node's hostname"
4128 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4129
4130 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4131 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4132 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4133 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4134 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4135 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4136 msgid "IP/CIDR"
4137 msgstr "IP/CIDR"
4138
4139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4141 msgid "IPSet"
4142 msgstr "IPSet"
4143
4144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4146 msgid "IPv4"
4147 msgstr "IPv4"
4148
4149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4150 msgid "IPv4/CIDR"
4151 msgstr "IPv4/CIDR"
4152
4153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4155 msgid "IPv6"
4156 msgstr "IPv6"
4157
4158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4159 msgid "IPv6/CIDR"
4160 msgstr "IPv6/CIDR"
4161
4162 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4163 msgid "ISO Images"
4164 msgstr "صور ISO"
4165
4166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4168 msgid "ISO image"
4169 msgstr "صورة ISO"
4170
4171 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4172 msgid "Idle"
4173 msgstr "معطّل"
4174
4175 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4176 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4177 msgid "Import"
4178 msgstr "اِسْتِيراد"
4179
4180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4181 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4182 msgid "Import-Export Slots"
4183 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4184
4185 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4186 msgid "Import/Export Slots"
4187 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4190 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4191 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4192
4193 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4194 msgid "In"
4195 msgstr "في"
4196
4197 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4198 msgid "In & Out"
4199 msgstr "الدخول والخروج"
4200
4201 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4202 msgid "Include Empty Senders"
4203 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4204
4205 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4206 msgid "Include Greylist"
4207 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4208
4209 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4210 msgid "Include RAM"
4211 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4212
4213 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4214 msgid "Include Statistics"
4215 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4216
4217 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4218 msgid "Include all groups"
4219 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4220
4221 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4222 msgid "Include in Backup"
4223 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4224
4225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
4226 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4227 msgid "Include selected VMs"
4228 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4229
4230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4232 msgid "Include volume in backup job"
4233 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4234
4235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
4236 msgid "Included disks"
4237 msgstr "الأقراص المضمنة"
4238
4239 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4240 msgid "Incoming"
4241 msgstr "الوارده"
4242
4243 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4244 msgid "Incoming Mail Traffic"
4245 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4246
4247 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4248 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4249 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4250 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4251 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4252 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4253 msgid "Incoming Mails"
4254 msgstr "الرسائل الواردة"
4255
4256 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4257 msgid "Incremental Download"
4258 msgstr "تنزيل إضافي"
4259
4260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4261 msgid "Info"
4262 msgstr "معلومات"
4263
4264 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4265 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4266 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4267 msgid "Information"
4268 msgstr "معلومات"
4269
4270 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4271 msgid "Ingress"
4272 msgstr "دخول"
4273
4274 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
4275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4276 msgid "Initialize Disk with GPT"
4277 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4278
4279 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4280 msgid "Inode"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4284 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4285 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4286 msgid "Input Policy"
4287 msgstr "سياسة الإدخال"
4288
4289 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4290 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4291 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4292
4293 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4294 msgid "Insert"
4295 msgstr "إدراج"
4296
4297 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4298 msgid "Install Ceph"
4299 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4300
4301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4302 msgid "Installation"
4303 msgstr "تثبيت"
4304
4305 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4306 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4307 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4308 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4309 msgid "Interface"
4310 msgstr "واجهة"
4311
4312 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4313 msgid "Interfaces"
4314 msgstr "واجهات"
4315
4316 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4317 msgid "Internal SMTP Port"
4318 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4319
4320 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4321 msgid "Interval"
4322 msgstr "الفاصل الزمني"
4323
4324 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4325 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4326 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4327 msgid "Invalid Value"
4328 msgstr "قيمة غير صالحة"
4329
4330 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4331 msgid "Invalid characters in pool name"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
4335 msgid "Invalid file size"
4336 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4337
4338 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1047
4339 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
4340 msgid "Invalid file size: "
4341 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4342
4343 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4344 msgid "Invalid permission path."
4345 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4346
4347 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4348 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4349 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4350 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4351 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4352 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4353 msgid "Inventory"
4354 msgstr "المخزون"
4355
4356 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4357 msgid "Inventory Update"
4358 msgstr "تحديث المخزون"
4359
4360 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4361 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4362 msgid "Ipam"
4363 msgstr "Ipam"
4364
4365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4366 msgid "Is this token already registered?"
4367 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4368
4369 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4371 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4372 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
4373 msgid "Issuer"
4374 msgstr "المصدر"
4375
4376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4377 msgid "Issuer Name"
4378 msgstr "اسم المصدر"
4379
4380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4381 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4382 msgid "Issuer URL"
4383 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4384
4385 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4386 msgid ""
4387 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4388 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4389 msgstr ""
4390 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4391 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4392
4393 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4394 msgid ""
4395 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4396 "Server."
4397 msgstr ""
4398 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4401 msgid "Item"
4402 msgstr "العنصر"
4403
4404 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4405 msgid "Iterations"
4406 msgstr "التكرارات"
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4409 msgid "Job"
4410 msgstr "وظيفة"
4411
4412 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
4413 msgid "Job Comment"
4414 msgstr "تعليق الوظيفة"
4415
4416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4417 msgid "Job Detail"
4418 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4419
4420 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4421 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4422 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4423 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4424 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4425 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4426 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4427 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4428 msgid "Job ID"
4429 msgstr "معرف الوظيفة"
4430
4431 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4432 msgid "Job Schedule Simulator"
4433 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4434
4435 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4436 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4437 msgid "Join"
4438 msgstr "انضم"
4439
4440 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
4441 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4442 msgid "Join Cluster"
4443 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4444
4445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4446 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4447 msgid "Join Information"
4448 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4449
4450 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4451 msgid "Join Task Finished"
4452 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4453
4454 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4455 msgid "Join {0}"
4456 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4457
4458 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4459 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4460 msgid "Junk Mails"
4461 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4462
4463 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4464 msgid "KSM sharing"
4465 msgstr "مشاركة KSM"
4466
4467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4469 msgid "KVM hardware virtualization"
4470 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4471
4472 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4473 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4474 msgid "Keep"
4475 msgstr "احتفظ"
4476
4477 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4478 msgid "Keep All"
4479 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4480
4481 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4482 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4483 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4484 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4485 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4486 msgid "Keep Daily"
4487 msgstr "يحفظ يوميا"
4488
4489 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4490 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4491 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4492 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4493 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4494 msgid "Keep Hourly"
4495 msgstr "احتفظ بالساعة"
4496
4497 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4498 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4499 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4500 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4501 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4502 msgid "Keep Last"
4503 msgstr "حافظ على الأخير"
4504
4505 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4506 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4507 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4508 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4509 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4510 msgid "Keep Monthly"
4511 msgstr "احتفظ بالشهر"
4512
4513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4514 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4515 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4516 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4517 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4518 msgid "Keep Weekly"
4519 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4520
4521 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4522 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4523 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4524 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4525 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4526 msgid "Keep Yearly"
4527 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4528
4529 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4530 msgid "Keep all backups"
4531 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4532
4533 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4534 msgid "Keep encryption key"
4535 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4536
4537 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4538 msgid "Keep old mails"
4539 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4540
4541 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4542 msgid ""
4543 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4544 msgstr ""
4545 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4546 "بعد الكوارث."
4547
4548 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4549 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4550 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4551 msgid "Kernel Version"
4552 msgstr "إصدار النواة"
4553
4554 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4555 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4556 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4557 msgid "Key"
4558 msgstr "مفتاح"
4559
4560 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4561 msgid "Key IDs"
4562 msgstr "مفتاح المعرف"
4563
4564 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4565 msgid "Key Size"
4566 msgstr "حجم المفتاح"
4567
4568 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4569 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4572 msgid "Keyboard Layout"
4573 msgstr "لوحة المفاتيح"
4574
4575 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4576 msgid "LDAP Group"
4577 msgstr "مجموعة LDAP"
4578
4579 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4580 msgid "LDAP Server"
4581 msgstr "خادم LDAP"
4582
4583 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4584 msgid "LDAP User"
4585 msgstr "مستخدم LDAP"
4586
4587 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4588 msgid "LDAP filter"
4589 msgstr "تصفية LDAP"
4590
4591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4592 #, fuzzy
4593 msgid "LV Name"
4594 msgstr "اسم العائلة"
4595
4596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4597 #, fuzzy
4598 msgid "LV Path"
4599 msgstr "مسار"
4600
4601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4602 msgid "LV UUID"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
4606 msgid "LVM Storage"
4607 msgstr "تخزين LVMLVM"
4608
4609 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
4610 msgid "LVM-Thin Storage"
4611 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4612
4613 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4614 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4615 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4616 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4617 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4618 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4619 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4620 msgid "LXC Container"
4621 msgstr "حاوية LXC"
4622
4623 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4624 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4625 msgid "Label"
4626 msgstr "تسمية"
4627
4628 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4629 msgid "Label Information"
4630 msgstr "معلومات التسمية"
4631
4632 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4633 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4634 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4635 msgid "Label Media"
4636 msgstr "وسائط التسمية"
4637
4638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4640 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4641 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4642 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4643 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4644 msgid "Language"
4645 msgstr "لغة"
4646
4647 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4648 msgid "Languages"
4649 msgstr "اللغات"
4650
4651 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4652 msgid "Last"
4653 msgstr "آخر"
4654
4655 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4656 msgid "Last Backup"
4657 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4658
4659 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4660 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
4661 msgid "Last Name"
4662 msgstr "اسم العائلة"
4663
4664 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4665 msgid "Last Prune"
4666 msgstr "آخر تقليم"
4667
4668 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4669 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4670 msgid "Last Sync"
4671 msgstr "آخر مزامنة"
4672
4673 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4674 msgid "Last Update"
4675 msgstr "اخر تحديث"
4676
4677 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4678 msgid "Last Verification"
4679 msgstr "التحقق الأخير"
4680
4681 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4682 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4683 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4684 msgid "Last checked"
4685 msgstr "آخر فحص"
4686
4687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4689 msgid "Latest"
4690 msgstr "أحدث"
4691
4692 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4693 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4694 msgid "Latest Only"
4695 msgstr "الأحدث فقط"
4696
4697 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4698 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4699 msgid "Layout"
4700 msgstr "تخطيط"
4701
4702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4703 msgid ""
4704 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4705 msgstr ""
4706 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4707 "الدخول!"
4708
4709 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4710 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4711 msgid "Letter Spacing"
4712 msgstr "تباعد الأحرف"
4713
4714 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4715 msgid "Level"
4716 msgstr "مستوى"
4717
4718 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4719 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4720 msgid "Lifetime (days)"
4721 msgstr "العمر (أيام)"
4722
4723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4724 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4725 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4726
4727 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4728 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4729 msgid "Line Height"
4730 msgstr "ارتفاع الخط"
4731
4732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4734 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4735 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4736 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4739 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4740 msgid "Link {0}"
4741 msgstr "الرابط {0}"
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4744 msgid "Linked Clone"
4745 msgstr "استنساخ مرتبط"
4746
4747 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4748 msgid "Live Mode"
4749 msgstr "الوضع المباشر"
4750
4751 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4752 msgid "Live restore"
4753 msgstr "استعادة الحية"
4754
4755 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4756 msgid "Load"
4757 msgstr "حمل"
4758
4759 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4760 msgid "Load Media"
4761 msgstr "تحميل الوسائط"
4762
4763 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4764 msgid "Load Media into Drive"
4765 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4766
4767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4769 msgid "Load SSH Key File"
4770 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4771
4772 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4773 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4774 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4775 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4776 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4777 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4778 msgid "Load average"
4779 msgstr "متوسط التحميل"
4780
4781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4782 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4783 msgid "Loading"
4784 msgstr "تحميل"
4785
4786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:359
4787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4788 msgid "Loading..."
4789 msgstr "تحميل..."
4790
4791 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4792 msgid "Local"
4793 msgstr "محلي"
4794
4795 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4796 msgid "Local Backup/Restore"
4797 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4798
4799 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4800 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4801 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4802 msgid "Local Datastore"
4803 msgstr "محل بيانات محلي"
4804
4805 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4806 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4807 msgid "Local Namespace"
4808 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
4809
4810 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4811 msgid "Local Owner"
4812 msgstr "مالك محلي"
4813
4814 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4815 msgid "Local Store"
4816 msgstr "مخزن محلي"
4817
4818 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4819 msgid "Location"
4820 msgstr "موقع"
4821
4822 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
4823 msgid "Lock"
4824 msgstr "قفل"
4825
4826 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
4828 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
4829 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
4830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
4831 msgid "Log"
4832 msgstr "سجل"
4833
4834 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4835 msgid "Log In"
4836 msgstr "تسجيل الدخول"
4837
4838 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
4839 msgid "Log Rotation"
4840 msgstr "تناوب السجل"
4841
4842 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4843 msgid "Log burst limit"
4844 msgstr "حد اندفاع السجل"
4845
4846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
4847 msgid "Log in as root to install."
4848 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4849
4850 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4851 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4852 msgid "Log level"
4853 msgstr "مستوى السجل"
4854
4855 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4856 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4857 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4858 msgid "Log rate limit"
4859 msgstr "عنوان ماك"
4860
4861 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4862 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4863 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4864 msgid "Login"
4865 msgstr "تسجيل الدخول"
4866
4867 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4868 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4869 msgid "Login (OpenID redirect)"
4870 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4871
4872 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4873 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4874 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4875 msgid "Login failed. Please try again"
4876 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4877
4878 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
4879 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
4880 msgid "Logout"
4881 msgstr "تسجيل خروج"
4882
4883 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
4884 msgid "Logs"
4885 msgstr "سجلات"
4886
4887 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4888 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4889 msgid "Longest Tasks"
4890 msgstr "أطول المهام"
4891
4892 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4893 msgid "Loopback Interface"
4894 msgstr "Loopback Interface"
4895
4896 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
4897 msgid "Lower"
4898 msgstr "أدنى"
4899
4900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
4902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
4904 msgid "MAC address"
4905 msgstr "عنوان MAC"
4906
4907 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
4908 #, fuzzy
4909 msgid "MAC address for Wake on LAN"
4910 msgstr "MAC address prefix"
4911
4912 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4913 msgid "MAC address prefix"
4914 msgstr "MAC address prefix"
4915
4916 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4917 msgid "MAC filter"
4918 msgstr "مرشح MAC"
4919
4920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4921 msgid "MDev Type"
4922 msgstr "نوع MDev"
4923
4924 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4925 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4926 msgid "MIME type"
4927 msgstr "نوع MIME"
4928
4929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
4930 msgid "MTU"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
4934 #, fuzzy
4935 msgid ""
4936 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
4937 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
4938
4939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
4940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4943 msgid "Machine"
4944 msgstr "آلة"
4945
4946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4947 msgid ""
4948 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4949 "OS."
4950 msgstr ""
4951 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
4952 "الضيف."
4953
4954 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4955 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4956 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4957 msgid "Macro"
4958 msgstr "ماكرو"
4959
4960 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4961 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4962 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4963 msgid "Mail"
4964 msgstr "بريد"
4965
4966 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4967 msgid "Mail Filter"
4968 msgstr "تصفية البريد"
4969
4970 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4971 msgid "Mail Proxy"
4972 msgstr "وكيل البريد"
4973
4974 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4975 msgid "Mails / min"
4976 msgstr "رسائل / دقيقة"
4977
4978 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
4979 msgid "Maintenance Type"
4980 msgstr "نوع الصيانة"
4981
4982 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
4983 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
4984 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
4985 msgid "Maintenance mode"
4986 msgstr "نمط الصيانة"
4987
4988 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4989 msgid ""
4990 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4991 "the label written on the tape."
4992 msgstr ""
4993 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4994 "الشريط."
4995
4996 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4997 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4998 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4999
5000 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5001 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5002 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5003
5004 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5005 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5006 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5007
5008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5010 msgid "Manage HA"
5011 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5012
5013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5014 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5015 msgid "Manage {0}"
5016 msgstr "إدارة {0}"
5017
5018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5019 msgid "Manager"
5020 msgstr "مدير"
5021
5022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5023 msgid "Managers"
5024 msgstr "مدراء"
5025
5026 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5028 msgid "Manufacturer"
5029 msgstr "الشركه المصنعة"
5030
5031 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5032 msgid "Match"
5033 msgstr "مطابقة"
5034
5035 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5036 msgid "Match Archive Filename"
5037 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5038
5039 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5040 msgid "Match Field"
5041 msgstr "حَقْل المطابقة"
5042
5043 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5044 msgid "Match Filename"
5045 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5046
5047 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5048 msgid "Max Depth"
5049 msgstr "أقصى عمق"
5050
5051 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
5052 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5053 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5054
5055 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5056 msgid "Max credit card numbers"
5057 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5058
5059 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5060 msgid "Max file size"
5061 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5062
5063 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5064 msgid "Max files"
5065 msgstr "الملفات القصوى"
5066
5067 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5068 msgid "Max recursion"
5069 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5070
5071 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5072 msgid "Max scan size"
5073 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5074
5075 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5076 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5077 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5078 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5079 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5080 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5081 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5082 msgid "Max. Depth"
5083 msgstr "أقصى عمق"
5084
5085 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Max. Recursion"
5088 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5089
5090 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5091 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5092 msgid "Max. Relocate"
5093 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5094
5095 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5096 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5097 msgid "Max. Restart"
5098 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5099
5100 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:328
5101 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5102 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5103
5104 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5105 msgid "Maximum Protected"
5106 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5107
5108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5109 msgid "Maximum characters"
5110 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5111
5112 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5113 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5114 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5115 msgid "Media"
5116 msgstr "وسائط"
5117
5118 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5119 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5120 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5121 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5122 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5123 msgid "Media Pool"
5124 msgstr "تجمع الوسائط"
5125
5126 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5127 msgid "Media Pools"
5128 msgstr "تجمعات الوسائط"
5129
5130 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5131 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5132 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5133 msgid "Media-Set"
5134 msgstr "مجموعة وسائط"
5135
5136 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5137 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5138 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Media-Set UUID"
5141 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
5142
5143 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5144 msgid "Mediated Devices"
5145 msgstr "أجهزة بوساطة"
5146
5147 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5148 msgid "Members"
5149 msgstr "أغضاء"
5150
5151 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5153 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5158 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5164 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5165 msgid "Memory"
5166 msgstr "ذاكرة"
5167
5168 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5169 msgid "Memory size"
5170 msgstr "حجم الذاكرة"
5171
5172 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5174 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5175 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5176 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5177 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5178 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5179 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5180 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5181 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5182 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5183 msgid "Memory usage"
5184 msgstr "استخدام الذاكرة"
5185
5186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5188 msgid "Message"
5189 msgstr "رسالة"
5190
5191 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5192 msgid "Message Size (bytes)"
5193 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5194
5195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5196 msgid "Meta Data Servers"
5197 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5198
5199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5200 msgid "Metadata Servers"
5201 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5202
5203 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5204 msgid "Metadata Size"
5205 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5206
5207 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5208 msgid "Metadata Usage"
5209 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5210
5211 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5212 msgid "Metadata Used"
5213 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5214
5215 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5216 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5217 msgid "Metric Server"
5218 msgstr "Metric Server"
5219
5220 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
5221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
5222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
5223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5225 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5226 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5227 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5230 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5231 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5232 msgid "Migrate"
5233 msgstr "ترحيل"
5234
5235 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
5236 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5237 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5238
5239 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
5240 msgid "Migration"
5241 msgstr "ترحيل"
5242
5243 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5244 msgid "Migration Settings"
5245 msgstr "إعدادات الترحيل"
5246
5247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
5248 msgid "Min. # of PGs"
5249 msgstr "Min. # of PGs"
5250
5251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5254 msgid "Min. Size"
5255 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5256
5257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5259 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5260 msgid "Minimum characters"
5261 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5262
5263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5264 msgid "Minimum memory"
5265 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5266
5267 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5268 msgid "Mixed"
5269 msgstr "مختلط"
5270
5271 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5272 msgid "Mixed Subscriptions"
5273 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5274
5275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
5277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
5278 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5279 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5280 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5281 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5282 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5283 msgid "Mode"
5284 msgstr "وضع"
5285
5286 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:501
5287 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:505
5288 msgid "Mode: {0}"
5289 msgstr "وضع: {0}"
5290
5291 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5292 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5293 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5295 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5296 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5297 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5298 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5299 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5300 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5301 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5302 msgid "Model"
5303 msgstr "نموذج"
5304
5305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5306 msgid "Modified"
5307 msgstr "المعدل"
5308
5309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5310 msgid "Modify a TFA entry's description"
5311 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5312
5313 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5314 msgid "Mon"
5315 msgstr "الاثنين"
5316
5317 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5318 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5319 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5320 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5321 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5322 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5323 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5324 msgid "Monday to Friday"
5325 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5326
5327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5328 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5330 msgid "Monitor"
5331 msgstr "Monitor"
5332
5333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5334 msgid "Monitor node"
5335 msgstr "مراقبة العقدة"
5336
5337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5338 msgid "Monitors"
5339 msgstr "المراقبين"
5340
5341 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5342 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5343 msgid "Month"
5344 msgstr "الشهر"
5345
5346 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5347 msgid "Monthly"
5348 msgstr "شهرية"
5349
5350 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5352 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5353 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5354 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5355 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5358 msgid "More"
5359 msgstr "أكثر"
5360
5361 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
5362 msgid "Mount"
5363 msgstr "نقطة وصل"
5364
5365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5370 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5371 msgid "Mount Point"
5372 msgstr "نقطة وصل"
5373
5374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5375 msgid "Mount Point ID"
5376 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5377
5378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5379 msgid "Mount options"
5380 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5381
5382 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5383 msgid "Mount point volumes are also erased."
5384 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5385
5386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5388 msgid "Move Storage"
5389 msgstr "نقل التخزين"
5390
5391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
5392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5393 msgid "Move Volume"
5394 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5395
5396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
5397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5398 msgid "Move disk"
5399 msgstr "نقل القرص"
5400
5401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5402 msgid "Move disk to another storage"
5403 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5406 msgid "Move volume to another storage"
5407 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5408
5409 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5410 msgid "Multiple E-Mails selected"
5411 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5412
5413 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5414 msgid ""
5415 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5416 msgstr ""
5417 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5418
5419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5420 msgid "Must end with"
5421 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5422
5423 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5424 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5425 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5426 msgid "Must start with"
5427 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5428
5429 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5430 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5431 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5432 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5433 msgid "My Settings"
5434 msgstr "إعداداتي"
5435
5436 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1002 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5437 msgid "N/A"
5438 msgstr "N/A"
5439
5440 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5441 msgid "NFS Version"
5442 msgstr "إصدار NFS"
5443
5444 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
5445 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5446 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5447
5448 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5449 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5450 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5451
5452 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5453 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5454 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5455
5456 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5457 msgid "NOW"
5458 msgstr "الآن"
5459
5460 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5461 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5470 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5471 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5472 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5473 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5474 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5475 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5476 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5477 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
5481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:366
5482 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5483 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5484 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5485 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5486 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5487 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5488 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5489 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5490 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5491 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
5492 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5493 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5494 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5495 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5496 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5497 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5498 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5499 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5500 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5501 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5502 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5503 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5504 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5505 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5506 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5507 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5508 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5510 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5511 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5512 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5513 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5514 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5515 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5516 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5517 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5518 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5519 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5520 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5521 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5527 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5528 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5529 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5530 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5531 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5532 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5533 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5534 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5535 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5536 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5537 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5538 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5539 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5540 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5541 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5542 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5543 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5544 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5545 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5546 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5547 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5548 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5549 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5550 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5551 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5552 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5553 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5554 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5555 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5556 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5557 msgid "Name"
5558 msgstr "اسم"
5559
5560 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5561 msgid "Name, Format"
5562 msgstr "الاسم والصيغة"
5563
5564 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5565 msgid "Name, Format, Notes"
5566 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5567
5568 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5569 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5570 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5571 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5572 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5573 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5574 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5575 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5576 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5577 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5578 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5579 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5580 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5581 msgid "Namespace"
5582 msgstr "مساحة الاسم"
5583
5584 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5585 msgid "Namespace '{0}'"
5586 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5587
5588 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5589 msgid "Namespace Name"
5590 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5591
5592 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5593 msgid "Need at least one mapping"
5594 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5595
5596 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5597 msgid "Need at least one snapshot"
5598 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5599
5600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5602 msgid "Nesting"
5603 msgstr "تداخل"
5604
5605 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5606 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5607 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5608
5609 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5610 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5611 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5612
5613 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5615 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5616 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5617 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5618 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5619 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5621 msgid "Network"
5622 msgstr "شبكة"
5623
5624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5625 msgid "Network Config"
5626 msgstr "شبكة التكوين"
5627
5628 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:633
5629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5634 msgid "Network Device"
5635 msgstr "جهاز الشبكة"
5636
5637 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5638 msgid "Network Interfaces"
5639 msgstr "واجهات الشبكة"
5640
5641 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5642 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5643 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5644 msgid "Network traffic"
5645 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5646
5647 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5648 msgid "Network(s)"
5649 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5650
5651 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5652 msgid "Network/Time"
5653 msgstr "شبكة / الوقت"
5654
5655 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5656 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5657 msgid "Networks"
5658 msgstr "شبكات"
5659
5660 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5661 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5662 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5663 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5664 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5665 msgid "Never"
5666 msgstr "مطلقا"
5667
5668 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5669 msgid "New Backup"
5670 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5671
5672 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5673 msgid "New Owner"
5674 msgstr "مالك جديد"
5675
5676 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5677 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5678 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5679
5680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5682 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5683 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5684 msgid "Next"
5685 msgstr "التالي"
5686
5687 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:334
5688 msgid "Next Free VMID Range"
5689 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
5690
5691 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5692 msgid "Next Media"
5693 msgstr "الوسائط التالية"
5694
5695 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
5696 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5697 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5698 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5699 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5700 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5701 msgid "Next Run"
5702 msgstr "تشغيل المقبل"
5703
5704 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5705 msgid "Next Sync"
5706 msgstr "المزامنة التالية"
5707
5708 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5709 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5710 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5711 msgid "Next due date"
5712 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5713
5714 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5715 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5716 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5717 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5718 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5719 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5720 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5721 msgid "No"
5722 msgstr "لا"
5723
5724 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5725 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5726 msgid "No Account available."
5727 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5728
5729 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5730 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5731 msgid "No Accounts configured"
5732 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5733
5734 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5735 msgid "No Attachments"
5736 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5737
5738 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5739 msgid "No Changer"
5740 msgstr "لا يوجد مغير"
5741
5742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5743 msgid "No CloudInit Drive found"
5744 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5745
5746 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5747 msgid "No Data"
5748 msgstr "لا توجد بيانات"
5749
5750 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5751 msgid "No Datastores configured"
5752 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5753
5754 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5755 msgid "No Delay"
5756 msgstr "لا تأخير"
5757
5758 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5759 msgid "No Disk selected"
5760 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5761
5762 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5763 msgid "No Disks"
5764 msgstr "لا توجد أقراص"
5765
5766 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5767 msgid "No Disks found"
5768 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5769
5770 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5771 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5772 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5773 msgid "No Disks unused"
5774 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5775
5776 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5777 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5778 msgid "No Domains configured"
5779 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5780
5781 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5782 msgid "No E-Mail address selected"
5783 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5784
5785 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5786 msgid "No Groups"
5787 msgstr "بدون مجموعات"
5788
5789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5790 msgid "No Guest Agent configured"
5791 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5792
5793 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5794 msgid "No Help available"
5795 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5796
5797 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5798 msgid "No Mount-Units found"
5799 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5800
5801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
5802 msgid "No OSD selected"
5803 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5804
5805 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5806 msgid "No Objects"
5807 msgstr "لا توجد كائنات"
5808
5809 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:359
5810 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5811 msgid "No Overrides"
5812 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
5813
5814 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5815 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5816 msgid "No Plugins configured"
5817 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5818
5819 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:521
5820 msgid "No Registered Tags"
5821 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
5822
5823 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5824 msgid "No Reports"
5825 msgstr "لا توجد تقارير"
5826
5827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5828 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5829 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5830
5831 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5832 msgid "No Snapshots"
5833 msgstr "لا لقطات"
5834
5835 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5836 msgid "No Spam Info"
5837 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5838
5839 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5840 msgid "No Subscription"
5841 msgstr "لا اشتراك"
5842
5843 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
5844 msgid "No Tags"
5845 msgstr "بدون علامات"
5846
5847 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
5848 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5849 msgid "No Tags defined"
5850 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
5851
5852 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5853 msgid "No Tasks"
5854 msgstr "لا توجد مهام"
5855
5856 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5857 msgid "No Tasks found"
5858 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5859
5860 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
5861 msgid "No VM selected"
5862 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5863
5864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
5865 msgid "No Warnings/Errors"
5866 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5867
5868 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5869 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5873 msgid "No backups on remote"
5874 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5875
5876 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5877 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5878 msgid "No cache"
5879 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5880
5881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5882 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
5883 msgid "No change"
5884 msgstr "لا تغيير"
5885
5886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5887 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
5888 msgid "No changes"
5889 msgstr "لا توجد تغييرات"
5890
5891 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5892 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5893 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5894 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5895 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
5896 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5897 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5898 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
5899 msgid "No data in database"
5900 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5901
5902 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
5903 msgid "No default available"
5904 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5905
5906 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
5907 msgid "No match found"
5908 msgstr "لا يوجد تطابق"
5909
5910 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
5911 msgid "No namespaces accessible."
5912 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
5913
5914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
5915 msgid "No network device"
5916 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5917
5918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5920 msgid "No network information"
5921 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5922
5923 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5925 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5928 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
5929 msgid "No restrictions"
5930 msgstr "لا توجد قيود"
5931
5932 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5933 msgid "No running tasks"
5934 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5935
5936 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5937 msgid "No schedule setup."
5938 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5939
5940 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
5941 msgid "No simulation done"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
5945 msgid "No such service configured."
5946 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5947
5948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
5949 msgid "No updates available."
5950 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5951
5952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:546
5953 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5954 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
5955 msgid "No valid subscription"
5956 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5957
5958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5959 msgid "No {0} configured."
5960 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5961
5962 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
5963 #, fuzzy
5964 msgid "No {0} found"
5965 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5966
5967 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
5968 msgid "No {0} repository enabled!"
5969 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
5970
5971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
5972 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5973 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
5974
5975 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5976 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5977 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5978 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
5979 msgid "No {0} selected"
5980 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
5981
5982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
5983 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5984 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5985 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
5986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
5987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
5988 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5991 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
5992 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5993 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
5994 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
5995 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5996 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5997 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
5999 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6000 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6001 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6002 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6004 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6005 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6006 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6007 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6008 msgid "Node"
6009 msgstr "عقده"
6010
6011 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
6012 msgid "Node is offline"
6013 msgstr "العقدة غير متصلة"
6014
6015 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6016 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6017 msgid "Node to scan"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6021 msgid "Nodename"
6022 msgstr "اسم العقدة"
6023
6024 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6025 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6026 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6027 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6028 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6029 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6030 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6031 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6033 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6034 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6035 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6036 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6037 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6038 msgid "Nodes"
6039 msgstr "العقد"
6040
6041 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
6042 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6043 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6044
6045 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6046 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6047 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6048 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6049 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6050 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6051 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6052 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6053 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6054 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6055 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6056 msgid "None"
6057 msgstr "لا شيء"
6058
6059 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6060 msgid "Normalized"
6061 msgstr "تطبيع"
6062
6063 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6064 msgid "Not Labeled"
6065 msgstr "غير مصنف"
6066
6067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6068 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6069 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6070
6071 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6072 msgid "Not a valid color."
6073 msgstr "لون غير صالح."
6074
6075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6076 msgid "Not a valid list of hosts"
6077 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6078
6079 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6080 msgid "Not a volume"
6081 msgstr "ليس حجم"
6082
6083 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6084 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6085 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6086 msgid "Not configured"
6087 msgstr "غير مهيأ"
6088
6089 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6090 msgid "Not enough data"
6091 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6092
6093 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6094 msgid "Not yet configured"
6095 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6096
6097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6098 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6099 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6100 msgid "Note"
6101 msgstr "ملاحظة"
6102
6103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
6104 msgid "Note Template"
6105 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6106
6107 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
6108 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:274
6109 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6110 msgid "Note:"
6111 msgstr "ملحوظة:"
6112
6113 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6114 msgid ""
6115 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6116 "the VM may be lost."
6117 msgstr ""
6118 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6119 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6120
6121 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6124 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6125 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6126 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6127 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6128 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6129 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6130 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6131 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6132 msgid "Notes"
6133 msgstr "ملاحظات"
6134
6135 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Nothing found"
6138 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
6139
6140 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6141 msgid "Notification"
6142 msgstr "تنبيه"
6143
6144 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6145 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6146 msgid "Notify"
6147 msgstr "إعلام"
6148
6149 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6150 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6151 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6152 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6153 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6154 msgid "Notify User"
6155 msgstr "إعلام المستخدم"
6156
6157 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6158 msgid "Notify always"
6159 msgstr "يخطر دائما"
6160
6161 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6162 msgid "Number"
6163 msgstr "رقم"
6164
6165 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6166 msgid "Number of LVs"
6167 msgstr "رقم الـ LVs"
6168
6169 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6170 msgid "Number of Nodes"
6171 msgstr "عدد العقد"
6172
6173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6175 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6176 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6177 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
6178 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6179 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6181 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6182 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6183 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6184 msgid "OK"
6185 msgstr "موافق"
6186
6187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6188 msgid "OS"
6189 msgstr "نظام التشغيل"
6190
6191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6193 msgid "OS Type"
6194 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6195
6196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6197 msgid "OSD data path"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6201 msgid "OSD object store"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6205 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
6209 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
6210 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
6211 msgid "OVS options"
6212 msgstr "خيارات OVS"
6213
6214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6215 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6219 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6220 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6221 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6222 msgid "Offline"
6223 msgstr "غير متصل"
6224
6225 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6226 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6227 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6228 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6229 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6230 msgid "Ok"
6231 msgstr "Ok"
6232
6233 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6234 msgid "On"
6235 msgstr "على"
6236
6237 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6238 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6239 msgid "On failure only"
6240 msgstr "عند الفشل فقط"
6241
6242 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6243 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6244 msgid "On-site"
6245 msgstr "في الموقع"
6246
6247 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6249 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6250 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6251 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6252 msgid "Online"
6253 msgstr "متصل"
6254
6255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6256 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6257 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6258 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6259
6260 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6261 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6262 msgstr ""
6263 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6264
6265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6266 msgid "Open Repositories Panel"
6267 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6268
6269 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6270 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6271 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6272 msgid "Open Task"
6273 msgstr "افتح المهمة"
6274
6275 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6276 msgid "Open restore wizard for {0}"
6277 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6278
6279 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
6280 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6281 msgid "OpenID Connect Server"
6282 msgstr "OpenID Connect Server"
6283
6284 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6285 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6286 msgid "OpenID login - please wait..."
6287 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6288
6289 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6290 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6291 msgid "OpenID login failed, please try again"
6292 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6293
6294 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6295 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6296 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6297
6298 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6299 msgid "OpenID redirect failed."
6300 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6301
6302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
6303 msgid "Optimal # of PGs"
6304 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6305
6306 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
6307 msgid "Option"
6308 msgstr "خيار"
6309
6310 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
6311 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6312 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6313 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6314 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6320 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6321 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6322 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6325 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6326 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6327 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6328 msgid "Options"
6329 msgstr "خيارات"
6330
6331 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6332 msgid "Order"
6333 msgstr "أمر"
6334
6335 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6336 msgid "Order Certificate"
6337 msgstr "شهادة الطلب"
6338
6339 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6340 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6341 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6342 msgid "Order Certificates Now"
6343 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6344
6345 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
6346 msgid "Ordering"
6347 msgstr "ترتيب"
6348
6349 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6350 msgid "Ordering: {0}"
6351 msgstr "الطلب: {0}"
6352
6353 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6354 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6355 msgid "Organization"
6356 msgstr "منظمة"
6357
6358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
6359 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:229
6360 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6361 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6362 msgid "Origin"
6363 msgstr "أصل"
6364
6365 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
6366 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6367 msgid "Other"
6368 msgstr "آخر"
6369
6370 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1264
6371 msgid "Other Error"
6372 msgstr "خطأ آخر"
6373
6374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6375 msgid ""
6376 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6377 "and restart"
6378 msgstr ""
6379 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6380 "تشغيل"
6381
6382 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6383 msgid "Out"
6384 msgstr "خارج"
6385
6386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6387 msgid "Outdated OSDs"
6388 msgstr "OSDs قديمة"
6389
6390 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6391 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6392 msgid "Outgoing"
6393 msgstr "صادرة"
6394
6395 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6396 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6397 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6398
6399 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6400 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6401 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6402 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6403 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6404 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6405 msgid "Outgoing Mails"
6406 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6407
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6409 msgid "Output"
6410 msgstr "الاخراج"
6411
6412 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6414 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6415 msgid "Output Policy"
6416 msgstr "سياسة الإخراج"
6417
6418 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6419 msgid "Override Settings"
6420 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6421
6422 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6423 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6424 msgid "Overwrite"
6425 msgstr "الكتابة فوق"
6426
6427 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6428 msgid "Overwrite existing file"
6429 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6430
6431 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6432 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6433 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6434 msgid "Owner"
6435 msgstr "مالك"
6436
6437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6440 msgid "PCI Device"
6441 msgstr "جهاز PCI"
6442
6443 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6444 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:346
6445 msgid "PEM"
6446 msgstr "PEM"
6447
6448 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6449 msgid "PVE Manager Version"
6450 msgstr "PVE Manager Version"
6451
6452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6453 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6454 msgid "Package"
6455 msgstr "حزمه"
6456
6457 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Package Updates"
6460 msgstr "إصدارات الحزمة"
6461
6462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6463 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6464 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6465 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6466 msgid "Package versions"
6467 msgstr "إصدارات الحزمة"
6468
6469 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6470 msgid "Parallel jobs"
6471 msgstr "الوظائف الموازية"
6472
6473 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6474 msgid "Parent Namespace"
6475 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6476
6477 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6478 msgid "Partitions"
6479 msgstr "أقسام"
6480
6481 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6482 msgid "Passthrough a full port"
6483 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6484
6485 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6486 msgid "Passthrough a specific device"
6487 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6488
6489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6493 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6494 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6495 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6496 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6497 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6498 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6499 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6500 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6501 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6505 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6506 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6507 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6508 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6509 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6510 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6511 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6512 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
6513 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6514 msgid "Password"
6515 msgstr "كلمه المرور"
6516
6517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6518 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6519 msgid "Passwords do not match"
6520 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6521
6522 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6523 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6524 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6525
6526 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6527 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6528 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6529 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6530 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6531 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6533 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6534 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6535 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6536 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6537 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6538 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6539 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6540 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6541 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6542 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6543 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6544 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6545 msgid "Path"
6546 msgstr "مسار"
6547
6548 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
6549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6551 msgid "Pause"
6552 msgstr "وقفه"
6553
6554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6556 msgid "Paused"
6557 msgstr "توقف"
6558
6559 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6560 msgid "Peer Address"
6561 msgstr "عنوان النظير"
6562
6563 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6564 msgid "Peer Address List"
6565 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6566
6567 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6568 msgid "Peer's root password"
6569 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6570
6571 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6572 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6573 msgid "Peers"
6574 msgstr "الأقران"
6575
6576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6577 msgid "Pending Changes"
6578 msgstr "تغييرات معلقة"
6579
6580 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6581 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6582 msgid "Pending changes"
6583 msgstr "التغييرات المعلقة"
6584
6585 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6586 msgid "Percentage"
6587 msgstr "النسبه المئويه"
6588
6589 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6590 msgid "Performance"
6591 msgstr "أداء"
6592
6593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6594 msgid "Period"
6595 msgstr "الفترة"
6596
6597 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6598 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6599 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6600
6601 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6602 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6603 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6604
6605 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6606 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6607 msgid "Permission"
6608 msgstr "إذن"
6609
6610 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6611 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6613 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6615 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6616 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6617 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6618 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6619 msgid "Permissions"
6620 msgstr "الأذون"
6621
6622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Physical Device"
6625 msgstr "اختر الجهاز"
6626
6627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6628 msgid "Physical devices used by the OSD"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
6632 msgid "Pipe/Fifo"
6633 msgstr "Pipe/Fifo"
6634
6635 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6636 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6637 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6638
6639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6640 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6641 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6642
6643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6644 msgid "Please enter the ID to confirm"
6645 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6646
6647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6648 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6649 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6650
6651 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6652 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6653 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6654
6655 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6656 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6657 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6658
6659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6661 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6662 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6663
6664 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6665 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6666 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6667
6668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6669 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6670 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6671
6672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6673 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6674 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6675
6676 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6677 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6678 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6679 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6680
6681 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6682 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6683 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6684
6685 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6686 msgid ""
6687 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6688 "with it unusable"
6689 msgstr ""
6690 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6691 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6692
6693 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6694 msgid "Please select a contact"
6695 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6696
6697 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6698 msgid "Please select a receiver."
6699 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6700
6701 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6702 msgid "Please select a rule."
6703 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6704
6705 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6706 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6707 msgid "Please select a sender."
6708 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6709
6710 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6711 msgid "Please select an object."
6712 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6713
6714 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6715 msgid ""
6716 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6717 "following IP address and fingerprint."
6718 msgstr ""
6719 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6720 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6721
6722 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:443
6723 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6727 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
6728 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6729 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6730 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6731 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6732 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6733 msgid "Please wait..."
6734 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6735
6736 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6737 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6738 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6739 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6740 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6741 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6742 msgid "Plugin"
6743 msgstr "المكون الإضافي"
6744
6745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6746 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6747 msgid "Plugin ID"
6748 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6749
6750 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6751 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6752 msgid "Policy"
6753 msgstr "سياسات"
6754
6755 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
6756 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6757 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6758 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6759 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
6760 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
6761 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6762 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6763 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6764 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6765 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6766 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6767 msgid "Pool"
6768 msgstr "تجمع"
6769
6770 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6771 msgid "Pool View"
6772 msgstr "عرض التجمع"
6773
6774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
6775 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
6776 msgid "Pool based"
6777 msgstr "تجمع القائمة"
6778
6779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
6780 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
6781 msgid "Pool to backup"
6782 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6783
6784 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6785 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6786 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
6787
6788 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6789 msgid "Pools"
6790 msgstr "تجمعات"
6791
6792 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6793 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6794 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6795 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6796 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6797 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
6798 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
6799 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6800 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6801 msgid "Port"
6802 msgstr "منفذ"
6803
6804 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6805 msgid "Portal"
6806 msgstr "مدخل"
6807
6808 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6809 msgid "Ports"
6810 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6811
6812 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
6813 msgid "Ports/Slaves"
6814 msgstr "Ports/Slaves"
6815
6816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
6817 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6818 msgid "Possible template variables are: {0}"
6819 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
6820
6821 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6822 msgid "Postscreen"
6823 msgstr "شاشة بريدية"
6824
6825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6826 msgid "Pre-Enroll keys"
6827 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6828
6829 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Pre-defined:"
6832 msgstr "محدد مسبقًا:"
6833
6834 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
6835 msgid "Preallocation"
6836 msgstr "قبل التخصيص"
6837
6838 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6839 msgid "Predefined Tags"
6840 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
6841
6842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6843 msgid "Premium"
6844 msgstr "الممتازة"
6845
6846 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:441
6847 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
6848 msgid "Preview"
6849 msgstr "معاينة"
6850
6851 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6852 msgid "Primary E-Mail"
6853 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6854
6855 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6856 msgid "Primary Exit Node"
6857 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
6858
6859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6860 msgid "Primary GPU"
6861 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6862
6863 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6864 msgid "Print Key"
6865 msgstr "طباعة مفتاح"
6866
6867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6868 msgid "Print Recovery Keys"
6869 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6870
6871 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6872 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6873 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6874
6875 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6876 msgid "Priority"
6877 msgstr "أفضلية"
6878
6879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6880 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
6881 msgid "Private Key (Optional)"
6882 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6883
6884 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
6885 msgid "Privilege Level"
6886 msgstr "مستوى الامتياز"
6887
6888 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6889 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6890 msgid "Privilege Separation"
6891 msgstr "فصل الامتيازات"
6892
6893 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
6894 msgid "Privileged"
6895 msgstr "ذو امتياز"
6896
6897 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
6898 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6899 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6900 msgid "Privileges"
6901 msgstr "امتيازات"
6902
6903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
6904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
6905 msgid "Process ID"
6906 msgstr "معرف العملية"
6907
6908 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
6909 msgid "Processing..."
6910 msgstr "معالجة..."
6911
6912 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
6914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
6915 msgid "Processors"
6916 msgstr "المعالجات"
6917
6918 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6920 msgid "Product"
6921 msgstr "المنتج"
6922
6923 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
6924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
6925 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6926 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
6927
6928 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6929 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6930 msgid "Profile"
6931 msgstr "الملف الشخصي"
6932
6933 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6934 msgid "Profile Name"
6935 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6936
6937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6938 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6939 msgid "Prompt"
6940 msgstr "فوري"
6941
6942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6943 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6944 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6945 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6946 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
6947 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
6948 msgid "Propagate"
6949 msgstr "نشر"
6950
6951 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
6952 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
6953 msgid "Properties"
6954 msgstr "خصائص"
6955
6956 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
6957 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
6958 msgid "Property"
6959 msgstr "ملكية"
6960
6961 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
6962 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6963 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6964 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6965 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
6966 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
6967 msgid "Protected"
6968 msgstr "محمي"
6969
6970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
6974 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
6975 msgid "Protection"
6976 msgstr "الحماية"
6977
6978 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6979 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6980 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6981 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
6982 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
6983 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6984 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
6985 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
6986 msgid "Protocol"
6987 msgstr "بروتوكول"
6988
6989 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6990 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6991 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6992
6993 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6994 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6995 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6996
6997 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6998 msgid "Proxmox VE Login"
6999 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7000
7001 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7002 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7003 msgid "Prune"
7004 msgstr "تقليم"
7005
7006 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7007 msgid "Prune & GC"
7008 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7009
7010 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7011 msgid "Prune '{0}'"
7012 msgstr "تقليم \"{0}\""
7013
7014 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7015 msgid "Prune All"
7016 msgstr "تقليم الكل"
7017
7018 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7019 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7020 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7021
7022 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7023 msgid "Prune Job"
7024 msgstr "وظيفة تقليم"
7025
7026 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7027 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7028 msgid "Prune Jobs"
7029 msgstr "وظائف تقليم"
7030
7031 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7032 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7033 msgid "Prune Options"
7034 msgstr "خيارات التقليم"
7035
7036 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7037 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7038 msgid "Prune Schedule"
7039 msgstr "جدول تقليم"
7040
7041 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7042 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7043 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7044 msgid "Prune group"
7045 msgstr "مجموعة تقليم"
7046
7047 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7048 msgid "Prune older backups afterwards"
7049 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7050
7051 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7052 msgid "Prunes"
7053 msgstr "تقليمات"
7054
7055 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7056 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
7057 msgid "Public Key Alogrithm"
7058 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7059
7060 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7061 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7062 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7063 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:317
7064 msgid "Public Key Size"
7065 msgstr "حجم المفتاح العام"
7066
7067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7068 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7069 msgid "Public Key Type"
7070 msgstr "نوع المفتاح العام"
7071
7072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
7073 msgid "Pull file"
7074 msgstr "سحب الملف"
7075
7076 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7077 msgid "Purge from job configurations"
7078 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7079
7080 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
7081 msgid "Push file"
7082 msgstr "دفع الملف"
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7085 msgid "Q35 only"
7086 msgstr "Q35 فقط"
7087
7088 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7089 msgid "QEMU image format"
7090 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7091
7092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7094 msgid "Qemu Agent"
7095 msgstr "وكيل Qemu"
7096
7097 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7098 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7099 msgid "Quarantine"
7100 msgstr "الحجر الصحي"
7101
7102 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7103 msgid "Quarantine Host"
7104 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7105
7106 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7107 msgid "Quarantine Manager"
7108 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7109
7110 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7111 msgid "Quarantine port"
7112 msgstr "فرض العزل للـ port"
7113
7114 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7115 msgid "Query URL"
7116 msgstr "URL الاستعلام"
7117
7118 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7119 msgid "Queue Administration"
7120 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7121
7122 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7123 msgid "Queues"
7124 msgstr "قوائم الانتظار"
7125
7126 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7127 msgid "Quorate"
7128 msgstr "النصاب القانوني"
7129
7130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7131 msgid "Quorum"
7132 msgstr "حصة"
7133
7134 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7135 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7136 msgid "RAID Level"
7137 msgstr "مستوى RAID"
7138
7139 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7140 msgid "RAM"
7141 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7142
7143 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7144 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7145 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7146 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7147 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7148 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7149 msgid "RAM usage"
7150 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7151
7152 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7153 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7154 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7155
7156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7159 msgid "RTC start date"
7160 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7161
7162 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7163 msgid "Random Delay"
7164 msgstr "تأخير عشوائي"
7165
7166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7167 msgid "Randomize"
7168 msgstr "عشوائية"
7169
7170 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7171 msgid "Range"
7172 msgstr "مجال"
7173
7174 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7175 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7176 msgid "Rate In"
7177 msgstr "معدل في"
7178
7179 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7180 msgid "Rate In Used"
7181 msgstr "معدل في المستخدمة"
7182
7183 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7184 msgid "Rate Limit"
7185 msgstr "حد التقييم"
7186
7187 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7188 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7189 msgid "Rate Out"
7190 msgstr "معدل خارج"
7191
7192 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7193 msgid "Rate Out Used"
7194 msgstr "معدل المستخدمة"
7195
7196 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7197 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
7198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7200 msgid "Rate limit"
7201 msgstr "حدود التقييم"
7202
7203 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7204 msgid "Raw Certificate"
7205 msgstr "شهادة خام"
7206
7207 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7208 msgid "Raw disk image"
7209 msgstr "صورة القرص الخام"
7210
7211 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7212 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7213 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7214 msgid "Re-Verify After"
7215 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7216
7217 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7218 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7219 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7220 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7221 msgid "Read"
7222 msgstr "قرأة"
7223
7224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7225 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7226 msgid "Read Label"
7227 msgstr "قراءة الملصق"
7228
7229 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7230 msgid "Read Objects"
7231 msgstr "قراءة الكائنات"
7232
7233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7235 msgid "Read limit"
7236 msgstr "حد القراءة"
7237
7238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7240 msgid "Read max burst"
7241 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7242
7243 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Read only"
7246 msgstr "للقراءة فقط"
7247
7248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7250 msgid "Read-only"
7251 msgstr "للقراءة فقط"
7252
7253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7255 msgid "Reads"
7256 msgstr "يقرأ"
7257
7258 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7261 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
7262 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
7263 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7264 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7265 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7266 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7267 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7268 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7269 msgid "Realm"
7270 msgstr "حقل"
7271
7272 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7273 msgid "Realm Sync"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7277 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7278 msgid "Realms"
7279 msgstr "العوالم"
7280
7281 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7282 msgid "Reason"
7283 msgstr "السبب"
7284
7285 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7286 msgid "Reassign Disk"
7287 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7288
7289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7291 msgid "Reassign Owner"
7292 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7293
7294 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7295 msgid "Reassign Volume"
7296 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7297
7298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7299 msgid "Reassign disk to another VM"
7300 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7301
7302 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7303 msgid "Reassign volume to another CT"
7304 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7305
7306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7307 msgid "Rebalance"
7308 msgstr "إعادة التوازن"
7309
7310 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
7311 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
7312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7314 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7317 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7318 msgid "Reboot"
7319 msgstr "اعادة التشغيل"
7320
7321 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7322 msgid "Reboot backup server?"
7323 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7324
7325 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7326 msgid "Reboot node '{0}'?"
7327 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7328
7329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7330 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7332 msgid "Reboot {0}"
7333 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7334
7335 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7336 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7337 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7338 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7339 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7340 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7341 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7342 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7343 msgid "Receiver"
7344 msgstr "المتلقي"
7345
7346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7347 msgid "Recovery"
7348 msgstr "استعادة"
7349
7350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7351 msgid "Recovery Key"
7352 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7353
7354 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7356 msgid "Recovery Keys"
7357 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7358
7359 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7360 msgid "Recursive"
7361 msgstr "متداخل"
7362
7363 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7364 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7365 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7366
7367 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7368 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912
7369 msgid "Refresh"
7370 msgstr "تحديث"
7371
7372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7373 msgid "Regenerate Image"
7374 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7375
7376 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7377 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7378 msgid "Regex"
7379 msgstr "عبارة نمطية"
7380
7381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7382 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
7383 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7384 msgid "Register"
7385 msgstr "تسجيل"
7386
7387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7388 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7389 msgid "Register Account"
7390 msgstr "تسجيل حساب"
7391
7392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7393 msgid "Register Webauthn Device"
7394 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7395
7396 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7397 msgid "Register {0} Account"
7398 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7399
7400 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:526
7401 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7402 msgid "Registered Tags"
7403 msgstr "العلامات المسجلة"
7404
7405 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7406 msgid "Regular Expression"
7407 msgstr "تعبير عادي"
7408
7409 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7410 msgid "Reject Unknown Clients"
7411 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7412
7413 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7414 msgid "Reject Unknown Senders"
7415 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7416
7417 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7418 msgid "Rejects"
7419 msgstr "ترفض"
7420
7421 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7422 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7423 msgid "Relay Domain"
7424 msgstr "ترحيل المجال"
7425
7426 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7427 msgid "Relay Domains"
7428 msgstr "ترحيل المجالات"
7429
7430 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7431 msgid "Relay Port"
7432 msgstr "منفذ الترحيل"
7433
7434 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7435 msgid "Relay Protocol"
7436 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7437
7438 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7439 msgid "Relaying"
7440 msgstr "تغيير مصدر"
7441
7442 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
7443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7445 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7448 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7449 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7451 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7452 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7453 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7454 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7455 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7456 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7457 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7458 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7459 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7460 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7461 msgid "Reload"
7462 msgstr "إعادة تحميل"
7463
7464 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7465 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7466 msgid "Relying Party"
7467 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7468
7469 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7470 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7471 msgid "Remote"
7472 msgstr "عن بعد"
7473
7474 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7475 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7476 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7477 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7478 msgid "Remote ID"
7479 msgstr "معرف بعيد"
7480
7481 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7482 msgid "Remote Namespace"
7483 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7484
7485 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7486 msgid "Remote Store"
7487 msgstr "متجر بعيد"
7488
7489 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7490 msgid "Remote Sync"
7491 msgstr "مزامنة عن بعد"
7492
7493 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7494 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7495 msgid "Remotes"
7496 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7497
7498 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7499 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7500 msgid "Removal Scheduled"
7501 msgstr "الإزالة المجدولة"
7502
7503 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7504 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7507 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7508 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
7509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
7510 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
7511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
7512 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7513 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7514 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7515 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7516 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7523 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7524 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7525 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7526 msgid "Remove"
7527 msgstr "إزالة"
7528
7529 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7530 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7531 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7532 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7533
7534 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7535 msgid "Remove Attachments"
7536 msgstr "إزالة المرفقات"
7537
7538 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7539 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7540 msgid "Remove Datastore"
7541 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7542
7543 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7544 msgid "Remove Group"
7545 msgstr "إزالة المجموعة"
7546
7547 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7548 msgid "Remove Namespace"
7549 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
7550
7551 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7552 msgid "Remove Schedule"
7553 msgstr "إزالة الجدول"
7554
7555 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7556 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7557 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7558 msgid "Remove Subscription"
7559 msgstr "إزالة الاشتراك"
7560
7561 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7562 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7563 msgid "Remove Vanished Options"
7564 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7565
7566 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7567 msgid "Remove all Attachments"
7568 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
7569
7570 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7571 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7572 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7573 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7574 msgid "Remove entry?"
7575 msgstr "إزالة الادخال؟"
7576
7577 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7578 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7579 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7580
7581 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7582 msgid "Remove namespace '{0}'"
7583 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
7584
7585 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7586 msgid ""
7587 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7588 msgstr ""
7589 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7590 "المصدر؟"
7591
7592 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7593 msgid "Remove vanished"
7594 msgstr "إزالة اختفت"
7595
7596 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7597 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7598 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7599 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
7600
7601 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7602 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7603 msgid "Remove vanished user and group entries."
7604 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7605
7606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7607 msgid "Renew Certificate"
7608 msgstr "تجديد الشهادة"
7609
7610 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
7611 msgid "Repeat missed"
7612 msgstr "تكرار الفائت"
7613
7614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7615 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7616 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7618 msgid "Replication"
7619 msgstr "استنساخ"
7620
7621 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7622 msgid "Replication Job"
7623 msgstr "استنساخ وظيفة"
7624
7625 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7626 msgid "Replication Log"
7627 msgstr "استنساخ السجل"
7628
7629 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7630 msgid "Replication needs at least two nodes"
7631 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7632
7633 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7634 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7635 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7636 msgid "Repositories"
7637 msgstr "مستودعات"
7638
7639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7641 msgid "Repository"
7642 msgstr "متسودع"
7643
7644 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7645 msgid "Repository Status"
7646 msgstr "حالة المستودع"
7647
7648 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7649 msgid "Request Quarantine Link"
7650 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7651
7652 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7653 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7654 msgid "Request State"
7655 msgstr "حالة الطلب"
7656
7657 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7658 msgid "Require TFA"
7659 msgstr "تتطلب TFA"
7660
7661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7662 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7663 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7664
7665 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7666 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
7667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7668 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7669 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7670 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7671 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7672 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7673 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7674 msgid "Reset"
7675 msgstr "إعادة تعيين"
7676
7677 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7678 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7679 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7680 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7681
7682 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7683 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7684 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7685
7686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7687 msgid "Reset {0} immediately"
7688 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7689
7690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7692 msgid "Resize"
7693 msgstr "تغيير حجم"
7694
7695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7699 msgid "Resize disk"
7700 msgstr "تغيير حجم القرص"
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7703 msgid "Resource"
7704 msgstr "مورد"
7705
7706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7707 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7709 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7710 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7711 msgid "Resource Pool"
7712 msgstr "تجمع الموارد"
7713
7714 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7715 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
7717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7718 msgid "Resources"
7719 msgstr "موارد"
7720
7721 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
7722 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7723 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
7725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:278
7726 msgid "Restart"
7727 msgstr "اعاده تشغيل"
7728
7729 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7730 msgid "Restart Mode"
7731 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7732
7733 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7734 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7735 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7736
7737 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7738 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7739 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
7741 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
7742 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7743 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
7744 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
7745 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
7746 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7747 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7748 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7749 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7750 msgid "Restore"
7751 msgstr "استعادة"
7752
7753 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7754 msgid "Restore Catalogs"
7755 msgstr "استعادة الكتالوجات"
7756
7757 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7758 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7759 msgid "Restore Key"
7760 msgstr "استعادة المفتاح"
7761
7762 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Restore Media-Set"
7765 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7766
7767 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7768 msgid "Restore Snapshot(s)"
7769 msgstr "استعادة اللقطات"
7770
7771 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7772 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
7773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7775 msgid "Resume"
7776 msgstr "استئنف"
7777
7778 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
7779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:766
7780 msgid "Retention"
7781 msgstr "احتفاظ"
7782
7783 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7784 msgid "Retention Configuration"
7785 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7786
7787 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7788 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7789 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7790 msgid "Retention Policy"
7791 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7792
7793 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7794 msgid "Retired"
7795 msgstr "متقاعد"
7796
7797 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7798 msgid "Reverse Dns server"
7799 msgstr "عكس خادم Dns"
7800
7801 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7802 msgid "Reverse dns"
7803 msgstr "عكس DNS"
7804
7805 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7806 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
7807 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7808 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7809 msgid "Revert"
7810 msgstr "تراجع"
7811
7812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397
7813 msgid "Revoke Certificate"
7814 msgstr "إلغاء الشهادة"
7815
7816 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
7817 msgid "Rewind Media"
7818 msgstr "ترجيع الوسائط"
7819
7820 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
7821 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7822 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7823 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7824 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7825 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7826 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7827 msgid "Role"
7828 msgstr "دور"
7829
7830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7831 msgid "Roles"
7832 msgstr "الأدوار"
7833
7834 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7835 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7836 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7837 msgid "Rollback"
7838 msgstr "العوده"
7839
7840 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
7841 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
7842 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
7843 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
7844 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7845 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7846 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
7847 msgid "Root"
7848 msgstr "جذر"
7849
7850 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
7851 msgid "Root Disk"
7852 msgstr "قرص جذري"
7853
7854 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
7855 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7856 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
7857
7858 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
7859 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7860 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
7861
7862 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
7863 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7864 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
7865
7866 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
7867 msgid "Root Disk usage"
7868 msgstr "استخدام قرص الجذر"
7869
7870 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
7871 msgid "Root Namespace"
7872 msgstr "مساحة اسم الجذر"
7873
7874 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7875 msgid "Route-target import"
7876 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
7877
7878 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7879 msgid "Router Advertisement"
7880 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
7881
7882 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7883 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7884 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7885 msgid "Rule"
7886 msgstr "قاعدة"
7887
7888 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7889 msgid "Rule Database"
7890 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
7891
7892 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7893 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
7894 msgid "Rules"
7895 msgstr "قواعد"
7896
7897 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7898 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7899 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
7900
7901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
7902 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
7903 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
7904 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
7905 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7906 msgid "Run now"
7907 msgstr "تشغيل الآن"
7908
7909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7911 msgid "Running"
7912 msgstr "قيد التشغيل"
7913
7914 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7915 msgid "Running Tasks"
7916 msgstr "مهام التشغيل"
7917
7918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
7919 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7920 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
7921
7922 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7923 msgid "S.Port"
7924 msgstr "S.Port"
7925
7926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
7927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
7928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7929 msgid "SCSI Controller"
7930 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
7931
7932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7933 msgid "SCSI Controller Type"
7934 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
7935
7936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7937 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
7938 msgid "SDN"
7939 msgstr "SDN"
7940
7941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7942 msgid "SLAAC"
7943 msgstr "SLAAC"
7944
7945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7947 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7948 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
7949
7950 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7951 msgid "SMTP HELO checks"
7952 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
7953
7954 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7955 msgid "SMTPD Banner"
7956 msgstr "بانر SMTPD"
7957
7958 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7959 msgid "SMURFS filter"
7960 msgstr "تصفية SMURFS"
7961
7962 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7963 msgid "SPF rejects"
7964 msgstr "يرفض SPF"
7965
7966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
7967 msgid "SSD emulation"
7968 msgstr "محاكاة SSD"
7969
7970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7971 msgid "SSH Keys"
7972 msgstr "مفاتيح SSH"
7973
7974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
7975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7976 msgid "SSH public key"
7977 msgstr "مفتاح SSH عام"
7978
7979 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7980 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7981 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7982 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
7983 msgid "SWAP usage"
7984 msgstr "استخدام SWAP"
7985
7986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
7987 msgid "Same as Public Network"
7988 msgstr "نفس الشبكة العامة"
7989
7990 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7991 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7992 msgid "Same as Rate"
7993 msgstr "نفس المعدل"
7994
7995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
7996 msgid "Same as bridge"
7997 msgstr "مثل الجسر"
7998
7999 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
8000 msgid "Same as source"
8001 msgstr "نفس المصدر"
8002
8003 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8004 msgid "Sat"
8005 msgstr "السبت"
8006
8007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8008 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8009 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8010 msgid "Save"
8011 msgstr "حفظ"
8012
8013 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8014 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8015 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8016 msgid "Save User name"
8017 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8018
8019 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8020 msgid "Save the key in your password manager."
8021 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8022
8023 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8024 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8025 msgid "Saved User Name"
8026 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8027
8028 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8029 msgid "Scaling mode"
8030 msgstr "وضع القياس"
8031
8032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8033 msgid "Scan"
8034 msgstr "تحقيق (Scan)"
8035
8036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8037 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8038 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8039
8040 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8041 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8042 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8043
8044 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8045 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Scan node"
8051 msgstr "عقدة المصدر"
8052
8053 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8054 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8055 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8056 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8057 msgid "Scanning..."
8058 msgstr "يتم المسح..."
8059
8060 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8061 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
8062 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:742
8063 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8064 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8065 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
8066 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8067 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8068 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8069 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8070 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8071 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8072 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8073 msgid "Schedule"
8074 msgstr "جدول"
8075
8076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
8077 msgid "Schedule Simulator"
8078 msgstr "جدولة محاكي"
8079
8080 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8081 msgid "Schedule now"
8082 msgstr "جدولة الآن"
8083
8084 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8085 msgid "Schedule on '{0}'"
8086 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8087
8088 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8089 msgid "Scheduled Verification"
8090 msgstr "التحقق المجدول"
8091
8092 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8093 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8094 msgid "Scope"
8095 msgstr "نطاق"
8096
8097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8098 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8099 msgid "Scopes"
8100 msgstr "النطاقات"
8101
8102 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8103 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8104 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8105 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8106 msgid "Score"
8107 msgstr "سجل"
8108
8109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8110 msgid "Scrub"
8111 msgstr "تنظيف"
8112
8113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8114 msgid "Scrub OSD.{0}"
8115 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8116
8117 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8118 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8119 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8120 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8121 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8122 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8123 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8124 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8125 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8126 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8127 msgid "Search"
8128 msgstr "بحث"
8129
8130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8131 msgid "Search domain"
8132 msgstr "مجال البحث"
8133
8134 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8135 msgid "Second"
8136 msgstr "ثان"
8137
8138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8139 msgid "Second Factors"
8140 msgstr "العوامل الثانية"
8141
8142 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8143 msgid "Second Server"
8144 msgstr "الخادم الثاني"
8145
8146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8147 msgid "Second login factor required"
8148 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8149
8150 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8151 msgid "Seconds"
8152 msgstr "الثواني"
8153
8154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8155 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8156 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8157 msgid "Secret"
8158 msgstr "سر"
8159
8160 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8161 msgid "Secret Key"
8162 msgstr "المفتاح السري"
8163
8164 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8165 msgid "Secret Length"
8166 msgstr "الطول السري"
8167
8168 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8169 msgid "Section"
8170 msgstr "الجزء"
8171
8172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8173 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8174 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8175 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8176 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8178 msgid "Security Group"
8179 msgstr "مجموعة الأمان"
8180
8181 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8182 msgid "Select File"
8183 msgstr "حدد ملف"
8184
8185 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8186 msgid "Select Media-Set to restore"
8187 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8188
8189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8190 msgid "Select Timespan"
8191 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8192
8193 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8194 msgid ""
8195 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8196 "information, deselect for manual entering"
8197 msgstr ""
8198 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8199 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8200
8201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8202 msgid "Selected \"{0}\""
8203 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8204
8205 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8206 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8207 msgid "Selected Mail"
8208 msgstr "البريد المحدد"
8209
8210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
8211 msgid "Selection"
8212 msgstr "اختيار"
8213
8214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
8215 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8216 msgid "Selection mode"
8217 msgstr "وضع اختيار"
8218
8219 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8220 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8221 msgid "Selector"
8222 msgstr "محدد"
8223
8224 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8225 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8226 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8227
8228 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8229 msgid "Send Original Mail"
8230 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8231
8232 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8233 msgid "Send daily admin reports"
8234 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8235
8236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
8237 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8238 msgid "Send email to"
8239 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8240
8241 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8242 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8243 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8244 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8245 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8246 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8247 msgid "Sender"
8248 msgstr "المرسل"
8249
8250 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8251 msgid "Sender/Subject"
8252 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8253
8254 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8255 msgid "Seq. Nr."
8256 msgstr "Seq. Nr."
8257
8258 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8259 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8261 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8263 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8264 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8265 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8266 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8267 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8268 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8269 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8270 msgid "Serial"
8271 msgstr "تسلسل"
8272
8273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8277 msgid "Serial Port"
8278 msgstr "منفذ تسلسلي"
8279
8280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8281 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8282 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8283
8284 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8285 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8286 msgid "Serial terminal"
8287 msgstr "محطة تسلسلية"
8288
8289 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8290 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8291 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8292 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8293 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8294 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8295 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8296 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8297 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8298 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8299 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8300 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8301 msgid "Server"
8302 msgstr "خادم"
8303
8304 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8305 msgid "Server Address"
8306 msgstr "عنوان الخادم"
8307
8308 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8309 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8310 msgid "Server Administration"
8311 msgstr "إدارة الخادم"
8312
8313 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8314 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8315 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8316 msgid "Server ID"
8317 msgstr "معرف الخادم"
8318
8319 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8320 msgid "Server Status"
8321 msgstr "حالة الخادم"
8322
8323 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8324 msgid "Server View"
8325 msgstr "عرض الخادم"
8326
8327 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8328 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8329 msgid ""
8330 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8331 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8332
8333 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8334 msgid ""
8335 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8336 "certificates"
8337 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8338
8339 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8340 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8341 msgid "Server load"
8342 msgstr "تحميل الخادم"
8343
8344 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8345 msgid "Server time"
8346 msgstr "وقت الخادم"
8347
8348 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8349 msgid "Service"
8350 msgstr "خدمة"
8351
8352 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8353 msgid "Service VLAN"
8354 msgstr "خدمة VLAN"
8355
8356 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8357 msgid "Service-VLAN Protocol"
8358 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8359
8360 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8362 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8363 msgid "Services"
8364 msgstr "خدمات"
8365
8366 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8367 msgid "Set"
8368 msgstr "تحديد"
8369
8370 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8371 msgid "Set Location"
8372 msgstr "تحديد المكان"
8373
8374 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8375 msgid "Set Media Location"
8376 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8377
8378 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8379 msgid "Set Media Status"
8380 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8381
8382 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8383 msgid "Set Schedule"
8384 msgstr "جدول زمني محدد"
8385
8386 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8387 msgid "Set Status"
8388 msgstr "تعيين الحالة"
8389
8390 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8391 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8392 msgid "Settings"
8393 msgstr "الإعدادات"
8394
8395 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8396 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8401 msgid "Setup"
8402 msgstr "إعداد"
8403
8404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8405 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8406 msgid "Severity"
8407 msgstr "الخطورة"
8408
8409 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8410 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8411 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8412 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8413 msgid "Shared"
8414 msgstr "مشترك"
8415
8416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8417 msgid "Shares"
8418 msgstr "تشارك"
8419
8420 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
8422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8424 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8425 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8426 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8427 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8428 msgid "Shell"
8429 msgstr "موجه الأوامر"
8430
8431 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8432 msgid "Short"
8433 msgstr "قصيرة"
8434
8435 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8436 msgid "Show"
8437 msgstr "تبين"
8438
8439 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8440 msgid "Show All Parts"
8441 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8442
8443 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8444 msgid "Show All Tasks"
8445 msgstr "إظهار كافة المهام"
8446
8447 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8448 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8449 msgid "Show Configuration"
8450 msgstr "إظهار التكوين"
8451
8452 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8453 msgid "Show E-Mail addresses"
8454 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8455
8456 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8457 msgid "Show Fingerprint"
8458 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8459
8460 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8461 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8462 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8463 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8464 msgid "Show Log"
8465 msgstr "إظهار السجل"
8466
8467 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8468 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8469 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8470 msgid "Show Permissions"
8471 msgstr "إظهار الأذونات"
8472
8473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8474 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8475 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8476
8477 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8478 msgid "Show Users"
8479 msgstr "إظهار المستخدمين"
8480
8481 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8482 msgid "Show details"
8483 msgstr "إظهار التفاصيل"
8484
8485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
8486 msgid ""
8487 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8488 msgstr ""
8489 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8490
8491 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8493 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
8494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8497 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8498 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8499 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8502 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8503 msgid "Shutdown"
8504 msgstr "ايقاف التشغيل"
8505
8506 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8507 msgid "Shutdown Policy"
8508 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8509
8510 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8511 msgid "Shutdown backup server?"
8512 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8513
8514 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8515 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8516 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8517
8518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8519 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8520 msgid "Shutdown timeout"
8521 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8522
8523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8524 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8525 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8526
8527 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8528 msgid "Sign Domain"
8529 msgstr "توقيع المجال"
8530
8531 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8532 msgid "Sign Domains"
8533 msgstr "توقيع المجالات"
8534
8535 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8536 msgid "Sign Outgoing Mails"
8537 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8538
8539 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8540 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8541 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8542
8543 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8544 msgid "Signatures"
8545 msgstr "التوقيعات"
8546
8547 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8548 msgid "Signed"
8549 msgstr "وقعت"
8550
8551 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8552 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8553 msgid "Signed/Offline"
8554 msgstr "موقّع / غير متصل"
8555
8556 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8557 msgid "Simulate"
8558 msgstr "محاكاة"
8559
8560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8561 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8562 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8563 msgid "Since"
8564 msgstr "منذ"
8565
8566 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8567 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8568 msgid "Single Disk"
8569 msgstr "قرص واحد"
8570
8571 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8572 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8573 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8574 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8576 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8577 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8578 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8579 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8580 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8581 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8583 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
8585 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8586 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8587 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8588 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8589 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8590 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8591 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8592 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8593 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8594 msgid "Size"
8595 msgstr "حجم"
8596
8597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8599 msgid "Size Increment"
8600 msgstr "زيادة الحجم"
8601
8602 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8603 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8604 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8605 msgid "Skip Verified"
8606 msgstr "تخطي التحقق"
8607
8608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8610 msgid "Skip replication"
8611 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8612
8613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
8615 msgid "Slaves"
8616 msgstr "Slaves"
8617
8618 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8619 msgid "Slots"
8620 msgstr "فتحات"
8621
8622 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8623 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8624 msgid "Smarthost"
8625 msgstr "المضيف الذكي"
8626
8627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
8628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
8629 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8630 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8631 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8632 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8633 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8634 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8635 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8636 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8637 msgid "Snapshot"
8638 msgstr "لقطة"
8639
8640 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8641 msgid "Snapshot Selection"
8642 msgstr "اختيار لقطة"
8643
8644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8646 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8647 msgid "Snapshots"
8648 msgstr "لقطات"
8649
8650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
8651 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8652 msgid "Snippets"
8653 msgstr "قصاصات"
8654
8655 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
8656 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1031
8657 msgid "Socket"
8658 msgstr "مأخذ"
8659
8660 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1031 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8661 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8663 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
8664 msgid "Sockets"
8665 msgstr "مآخذ"
8666
8667 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
8668 msgid "Softlink"
8669 msgstr "Softlink"
8670
8671 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
8672 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8673 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8674
8675 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8676 msgid "Some suites are misconfigured"
8677 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
8678
8679 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Sort Key"
8682 msgstr "المفتاح السري"
8683
8684 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8685 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8686 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8687 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8688 msgid "Source"
8689 msgstr "مصدر"
8690
8691 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8692 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8693 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8694 msgid "Source Datastore"
8695 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
8696
8697 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8698 msgid "Source Namespace"
8699 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
8700
8701 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8702 msgid "Source Remote"
8703 msgstr "مصدر بعيد"
8704
8705 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8706 msgid "Source Slot"
8707 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
8708
8709 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8710 msgid "Source node"
8711 msgstr "عقدة المصدر"
8712
8713 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8714 msgid "Source port"
8715 msgstr "منفذ المصدر"
8716
8717 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8718 msgid "Spam"
8719 msgstr "البريد المزعج"
8720
8721 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8722 msgid "Spam / min"
8723 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8724
8725 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8726 msgid "Spam Detector"
8727 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8728
8729 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8730 msgid "Spam Filter"
8731 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8732
8733 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8734 msgid "Spam Mails"
8735 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8736
8737 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8738 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8739 msgid "Spam Quarantine"
8740 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8741
8742 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8743 msgid "Spam Scores"
8744 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8745
8746 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
8747 msgid "SpamAssassin update"
8748 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8749
8750 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8751 msgid "Spamscore"
8752 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8753
8754 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
8755 msgid "Spares"
8756 msgstr "إضافي"
8757
8758 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8759 msgid "Speed"
8760 msgstr "سرعة"
8761
8762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8764 msgid "Spice Enhancements"
8765 msgstr "تحسينات SPICE"
8766
8767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8768 msgid "Spice Port"
8769 msgstr "منفذ SPICE"
8770
8771 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8773 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8774 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8775
8776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8777 msgid "Standard"
8778 msgstr "القياسية"
8779
8780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
8781 msgid "Standard VGA"
8782 msgstr "القياسية VGA"
8783
8784 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8785 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8786 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
8787 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
8788 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
8790 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:260
8791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8793 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8794 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
8795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8797 msgid "Start"
8798 msgstr "بدء"
8799
8800 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8801 msgid "Start Garbage Collection"
8802 msgstr "بدء جمع القمامة"
8803
8804 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
8806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8807 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8808 msgid "Start Time"
8809 msgstr "وقت البدء"
8810
8811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8812 msgid "Start U2F challenge"
8813 msgstr "Start U2F challenge"
8814
8815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8816 msgid "Start WebAuthn challenge"
8817 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8818
8819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
8820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
8821 msgid "Start after created"
8822 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8823
8824 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
8825 msgid "Start after restore"
8826 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
8827
8828 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
8829 msgid "Start all VMs and Containers"
8830 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
8831
8832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
8836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8839 msgid "Start at boot"
8840 msgstr "البدء من الاقلاع"
8841
8842 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
8843 msgid "Start on boot delay"
8844 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
8845
8846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
8847 msgid "Start the selected backup job now?"
8848 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
8849
8850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
8851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
8852 msgid "Start {0} installation"
8853 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
8854
8855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8858 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8859 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8860 msgid "Start/Shutdown order"
8861 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
8862
8863 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8864 msgid "Starttime"
8865 msgstr "وقت البداية"
8866
8867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8868 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8869 msgid "Startup delay"
8870 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
8871
8872 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8873 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8874 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8875 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8876 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8877 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8878 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8879 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
8880 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8881 msgid "State"
8882 msgstr "حالة"
8883
8884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
8885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
8886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8888 msgid "Static"
8889 msgstr "ثابت"
8890
8891 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8892 msgid "Statistic"
8893 msgstr "إحصائية"
8894
8895 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8896 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8897 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8898 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
8899 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
8900 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8901 msgid "Statistics"
8902 msgstr "الإحصاء"
8903
8904 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
8905 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8906 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
8907
8908 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8909 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
8910 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8911 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8912 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
8915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
8916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8918 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8919 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8920 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
8921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
8922 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8923 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8924 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8925 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
8927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
8928 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
8929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8931 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
8932 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
8933 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
8934 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
8935 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8936 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
8937 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8938 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8939 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8940 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
8941 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8942 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8943 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8944 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8945 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8946 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8947 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
8948 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8949 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
8950 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
8951 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
8952 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
8953 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8954 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8955 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
8956 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8957 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8958 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8959 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8960 msgid "Status"
8961 msgstr "الحالة"
8962
8963 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8964 msgid "Status (No Tape loaded)"
8965 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
8966
8967 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8968 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
8970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
8971 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
8972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
8973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
8974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
8975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:269
8976 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
8977 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8979 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
8980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
8982 msgid "Stop"
8983 msgstr "وقف"
8984
8985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
8986 msgid "Stop MDS"
8987 msgstr "وقف MDS"
8988
8989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
8990 msgid "Stop MON"
8991 msgstr "وقف MON"
8992
8993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
8994 msgid "Stop OSD"
8995 msgstr "وقف OSD"
8996
8997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8998 msgid "Stop all VMs and Containers"
8999 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
9000
9001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9005 msgid "Stop {0} immediately"
9006 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9007
9008 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9009 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9010 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9011 msgid "Stopped"
9012 msgstr "توقفت"
9013
9014 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9015 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
9017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
9018 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9019 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9021 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9022 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9023 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9024 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9025 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9028 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9029 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9030 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9031 msgid "Storage"
9032 msgstr "تخزين"
9033
9034 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9035 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9036 msgid "Storage / Disks"
9037 msgstr "التخزين / الأقراص"
9038
9039 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9040 msgid "Storage Retention Configuration"
9041 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9042
9043 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9044 msgid "Storage usage"
9045 msgstr "استخدام التخزين"
9046
9047 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9048 msgid "Storage usage (bytes)"
9049 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9050
9051 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9052 msgid "Storage {0} on node {1}"
9053 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9054
9055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9056 msgid "Sub-Device"
9057 msgstr "الجهاز الفرعي"
9058
9059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9060 msgid "Sub-Vendor"
9061 msgstr "مورد فرعي"
9062
9063 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9065 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9066 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9067 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9068 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9069 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:306
9070 msgid "Subject"
9071 msgstr "موضوع"
9072
9073 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9075 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9076 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:335
9077 msgid "Subject Alternative Names"
9078 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9079
9080 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9081 msgid "Subject, Sender"
9082 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9083
9084 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9085 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9086 msgid "Subnet"
9087 msgstr "الشبكة الفرعية"
9088
9089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9090 msgid "Subnet mask"
9091 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9092
9093 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9094 msgid "Subnets"
9095 msgstr "الشبكات الفرعية"
9096
9097 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9098 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9099 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9100 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9101 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9102 msgid "Subscription"
9103 msgstr "اشتراك"
9104
9105 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9106 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9107 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9108 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9109 msgid "Subscription Key"
9110 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9111
9112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9113 msgid "Subscriptions"
9114 msgstr "الاشتراكات"
9115
9116 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9118 msgid "Success"
9119 msgstr "نجاح"
9120
9121 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
9122 msgid "Successful"
9123 msgstr "ناجح"
9124
9125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
9126 msgid "Suites"
9127 msgstr "Suites"
9128
9129 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9131 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9133 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9134 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9136 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9137 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9138 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9139 msgid "Summary"
9140 msgstr "ملخص"
9141
9142 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9143 msgid "Summary columns"
9144 msgstr "أعمدة الملخص"
9145
9146 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9147 msgid "Summary/Dashboard columns"
9148 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9149
9150 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9151 msgid "Sun"
9152 msgstr "الاحد"
9153
9154 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9155 msgid "Sunday"
9156 msgstr "الاحد"
9157
9158 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9159 msgid "Superuser"
9160 msgstr "مستخدم متميز"
9161
9162 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9163 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9164 msgid "Support"
9165 msgstr "دعم"
9166
9167 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9168 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9169 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9170
9171 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9172 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9173 msgid "Suspend"
9174 msgstr "تعليق"
9175
9176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9178 msgid "Suspend to disk"
9179 msgstr "تعليق إلى قرص"
9180
9181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9183 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9184 msgid "Swap"
9185 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9186
9187 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9188 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9189 msgid "Swap usage"
9190 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9191
9192 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
9193 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9194 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9195 msgid "Sync"
9196 msgstr "المزامنة"
9197
9198 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9199 msgid "Sync Job"
9200 msgstr "مهمة المزامنة"
9201
9202 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9203 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9204 msgid "Sync Jobs"
9205 msgstr "مهام المزامنة"
9206
9207 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9208 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Sync Level"
9211 msgstr "معاينة المزامنة"
9212
9213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9214 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9215 msgid "Sync Options"
9216 msgstr "خيارات المزامنة"
9217
9218 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
9219 msgid "Sync Preview"
9220 msgstr "معاينة المزامنة"
9221
9222 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9223 msgid "Sync Schedule"
9224 msgstr "جدول المزامنة"
9225
9226 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9227 msgid "Synchronize"
9228 msgstr "مزامنة"
9229
9230 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9231 msgid "Syncs"
9232 msgstr "المزامنات"
9233
9234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9235 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9236 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
9238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:358
9239 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9240 msgid "Syslog"
9241 msgstr "سجل النظام"
9242
9243 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9244 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9246 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9247 msgid "System"
9248 msgstr "نظام"
9249
9250 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9251 msgid "System Configuration"
9252 msgstr "تكوين النظام"
9253
9254 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9255 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9256 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9257 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9258 msgid "System Report"
9259 msgstr "تقرير النظام"
9260
9261 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9262 msgid "TCP Timeout"
9263 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9264
9265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9266 msgid "TCP flags filter"
9267 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9268
9269 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9270 msgid "TFA"
9271 msgstr "TFA"
9272
9273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9274 msgid "TFA Type"
9275 msgstr "نوع TFA"
9276
9277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9278 msgid "TFA recovery keys"
9279 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9280
9281 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9282 msgid "TLS"
9283 msgstr "TLS"
9284
9285 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9286 msgid "TLS Destination Policy"
9287 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9288
9289 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9290 msgid "TLS Policy"
9291 msgstr "سياسة TLS"
9292
9293 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9294 msgid "TOTP"
9295 msgstr "TOTP"
9296
9297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9298 msgid "TOTP App"
9299 msgstr "تطبيق TOTP"
9300
9301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9302 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9303 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9304
9305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9306 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9307 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9308
9309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9312 msgid "TPM State"
9313 msgstr "حالة TPM"
9314
9315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9316 msgid "TPM Storage"
9317 msgstr "تخزين TPM"
9318
9319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9322 msgid "TTY count"
9323 msgstr "عدد TTY"
9324
9325 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9326 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9327 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9328 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9329 msgid "Tag"
9330 msgstr "علامة"
9331
9332 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:382
9333 msgid "Tag Color Override"
9334 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9335
9336 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
9337 msgid "Tag Style Override"
9338 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9339
9340 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9341 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9342 msgid "Tag must not be empty."
9343 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9344
9345 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9346 msgid "Tags"
9347 msgstr "العلامات"
9348
9349 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9350 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9351 msgid "Take Snapshot"
9352 msgstr "أخذ لقطة"
9353
9354 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9355 msgid "Tape Backup"
9356 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9357
9358 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9359 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9360 msgid "Tape Backup Job"
9361 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9362
9363 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9364 msgid "Tape Backup Jobs"
9365 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9366
9367 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9368 msgid "Tape Density"
9369 msgstr "كثافة الشريط"
9370
9371 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9372 msgid "Tape Manufacture Date"
9373 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9374
9375 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9376 msgid "Tape Passes"
9377 msgstr "يمر الشريط"
9378
9379 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9380 msgid "Tape Position"
9381 msgstr "موضع الشريط"
9382
9383 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9384 msgid "Tape Read"
9385 msgstr "قراءة الشريط"
9386
9387 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9388 msgid "Tape Restore"
9389 msgstr "استعادة الشريط"
9390
9391 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9392 msgid "Tape Wearout"
9393 msgstr "تلف الشريط"
9394
9395 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9396 msgid "Tape Written"
9397 msgstr "شريط مكتوب"
9398
9399 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9400 msgid "Tapes"
9401 msgstr "الأشرطة"
9402
9403 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9404 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9405 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
9406 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9407 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9408 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9409 msgid "Target"
9410 msgstr "الهدف"
9411
9412 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9413 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9414 msgid "Target Datastore"
9415 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9416
9417 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9418 msgid "Target Guest"
9419 msgstr "الضيف المستهدف"
9420
9421 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9422 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9423 msgid "Target Namespace"
9424 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
9425
9426 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
9429 msgid "Target Ratio"
9430 msgstr "النسبة المستهدفة"
9431
9432 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9433 msgid "Target Server"
9434 msgstr "الخادم المستهدف"
9435
9436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9438 msgid "Target Size"
9439 msgstr "الحجم المطلوب"
9440
9441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9442 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9443 msgid "Target Storage"
9444 msgstr "الهدف التخزين"
9445
9446 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9447 msgid "Target group"
9448 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9449
9450 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9451 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9452 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9453 msgid "Target node"
9454 msgstr "العقدة المستهدفة"
9455
9456 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9457 msgid "Target portal group"
9458 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9459
9460 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9461 msgid "Target storage"
9462 msgstr "التخزين المستهدف"
9463
9464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9465 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9466 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9467 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9468 msgid "Task"
9469 msgstr "المهمة"
9470
9471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9472 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9474 msgid "Task History"
9475 msgstr "تاريخ المهمة"
9476
9477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9478 msgid "Task ID"
9479 msgstr "معرف المهمة"
9480
9481 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9482 msgid "Task Result"
9483 msgstr "نتيجة المهمة"
9484
9485 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9486 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9487 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9488 msgid "Task Summary"
9489 msgstr "ملخص المهمة"
9490
9491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9492 msgid "Task Type"
9493 msgstr "نوع المهمة"
9494
9495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9496 msgid "Task type"
9497 msgstr "نوع المهمة"
9498
9499 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9500 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9501 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9502 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9503 msgid "Tasks"
9504 msgstr "مهام"
9505
9506 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9507 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9509 msgid "Template"
9510 msgstr "قالب"
9511
9512 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9513 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9514 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9515 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9516 msgid "Templates"
9517 msgstr "قوالب"
9518
9519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9520 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9521 msgid "Terms of Services"
9522 msgstr "شروط الخدمة"
9523
9524 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9525 msgid "Test Name"
9526 msgstr "اسم تجربة"
9527
9528 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9529 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9530 msgid "Test String"
9531 msgstr "سلسلة الاختبار"
9532
9533 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9534 msgid "Text"
9535 msgstr "نص"
9536
9537 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9538 msgid "Text Replacement"
9539 msgstr "استبدال النص"
9540
9541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9542 msgid ""
9543 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9544 msgstr ""
9545 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9546
9547 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9548 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9549 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9550
9551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
9552 msgid ""
9553 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9554 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9555
9556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9557 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9558 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9559
9560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
9561 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9562 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9563
9564 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
9565 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9566 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9567
9568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
9569 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9570 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
9571
9572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9573 msgid ""
9574 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9575 "with ratios. Used for auto-scaling."
9576 msgstr ""
9577 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
9578 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
9579
9580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9581 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9582 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9583
9584 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
9585 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9586 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9587
9588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
9589 msgid ""
9590 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9591 "production use!"
9592 msgstr ""
9593 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9594
9595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
9596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213
9597 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
9598 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
9599 msgid "Theme"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9603 msgid "Thin Pool"
9604 msgstr "تجمع Thin"
9605
9606 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9607 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9608 msgid "Thin provision"
9609 msgstr "توفير Thin"
9610
9611 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9612 msgid "This is not a valid CpuSet"
9613 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
9614
9615 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9616 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9617 msgid "This is not a valid DNS name"
9618 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
9619
9620 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9623 msgid "This will permanently erase all data."
9624 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
9625
9626 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9627 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9628 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
9629
9630 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9631 msgid ""
9632 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9633 "namespaces below it!"
9634 msgstr ""
9635 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
9636 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
9637
9638 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9639 msgid "This {0} ID does not exist"
9640 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
9641
9642 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9643 msgid "This {0} ID is already in use"
9644 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
9645
9646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9647 msgid "Threshold"
9648 msgstr "حد"
9649
9650 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9651 msgid "Thu"
9652 msgstr "الخميس"
9653
9654 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9655 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9656 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9657 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
9658 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9659 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9660 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
9661 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
9662 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9663 msgid "Time"
9664 msgstr "الوقت"
9665
9666 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9667 msgid "Time End"
9668 msgstr "نهاية الوقت"
9669
9670 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9671 msgid "Time Start"
9672 msgstr "وقت البدء"
9673
9674 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9675 msgid "Time Step"
9676 msgstr "خطوة زمنية"
9677
9678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9679 msgid "Time period"
9680 msgstr "الفترة الزمنية"
9681
9682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9685 msgid "Time zone"
9686 msgstr "المنطقة الزمنية"
9687
9688 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9689 msgid "TimeFrame"
9690 msgstr "إطار زمني"
9691
9692 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9693 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9694 msgid "Timeframes"
9695 msgstr "الأطر الزمنية"
9696
9697 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
9698 msgid "Timeout"
9699 msgstr "مهلة"
9700
9701 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
9702 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
9703 msgid "Timeout (s)"
9704 msgstr "المهلة (ق)"
9705
9706 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9707 msgid "Timestamp"
9708 msgstr "الطابع الزمني"
9709
9710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9711 msgid "Tip:"
9712 msgstr "نصيحة:"
9713
9714 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9715 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9716 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9717 msgid "To"
9718 msgstr "إلى"
9719
9720 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9721 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9722 msgid "To Slot"
9723 msgstr "إلى فتحة"
9724
9725 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9726 msgid ""
9727 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9728 "the VM."
9729 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
9730
9731 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
9732 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9733 msgid "Toggle Raw"
9734 msgstr "تبديل الخام"
9735
9736 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
9737 msgid "Toggle Spam Info"
9738 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
9739
9740 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
9741 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Toggle Theme"
9744 msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
9745
9746 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
9747 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9748 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9749 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9750 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9751 msgid "Token"
9752 msgstr "رمز"
9753
9754 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9755 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9756 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9757 msgid "Token ID"
9758 msgstr "معرف الرمز"
9759
9760 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9761 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9762 msgid "Token Name"
9763 msgstr "اسم الرمز"
9764
9765 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9766 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9767 msgid "Token Secret"
9768 msgstr "سر الرمز المميز"
9769
9770 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9771 msgid "Token name"
9772 msgstr "اسم الرمز"
9773
9774 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9775 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9776 msgid "Too long, consider using IP sets."
9777 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
9778
9779 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9780 msgid "Top Receivers"
9781 msgstr "أعلى مستلمون"
9782
9783 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9784 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9785 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
9786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9787 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
9788 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
9789 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
9790 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9791 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
9792 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9793 msgid "Total"
9794 msgstr "مجموع"
9795
9796 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
9797 msgid "Total Disk Read"
9798 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9799
9800 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
9801 msgid "Total Disk Write"
9802 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9803
9804 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9805 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9806 msgid "Total Mail Count"
9807 msgstr "إجمالي عدد البريد"
9808
9809 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9810 msgid "Total Mails"
9811 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
9812
9813 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
9814 msgid "Total NetIn"
9815 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
9816
9817 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
9818 msgid "Total NetOut"
9819 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
9820
9821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
9822 msgid "Total cores"
9823 msgstr "مجموع الأنوية"
9824
9825 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9826 msgid "Tracking Center"
9827 msgstr "مركز التتبع"
9828
9829 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9830 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9831 msgid "Traffic"
9832 msgstr "حركه المرور"
9833
9834 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9835 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9836 msgid "Traffic Control"
9837 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
9838
9839 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9840 msgid "Traffic Control Rule"
9841 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
9842
9843 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9844 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
9845 msgid "Transfer"
9846 msgstr "تحويل"
9847
9848 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
9849 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9850 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
9851
9852 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9853 msgid "Transport"
9854 msgstr "النقل"
9855
9856 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9857 msgid "Transports"
9858 msgstr "نقل"
9859
9860 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Tree Settings"
9863 msgstr "الإعدادات"
9864
9865 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:429
9866 msgid "Tree Shape"
9867 msgstr "شكل شجرة"
9868
9869 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:364
9870 msgid "Tree Shape: {0}"
9871 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
9872
9873 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9874 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9875 msgid "Trusted Network"
9876 msgstr "شبكة موثوقة"
9877
9878 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9879 msgid "Tue"
9880 msgstr "الثلاثاء"
9881
9882 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
9883 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Tuning Options"
9886 msgstr "خيارات التقليم"
9887
9888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9889 msgid "Two Factor"
9890 msgstr "العامل الثاني"
9891
9892 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9893 msgid "Two Factor Authentication"
9894 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
9895
9896 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
9898 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9899 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
9901 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
9902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
9903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9904 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9905 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
9906 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
9907 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
9908 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
9909 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9910 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9911 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
9912 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9913 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
9914 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9915 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
9916 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9917 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
9918 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9919 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
9920 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
9921 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9922 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9923 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9924 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9925 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9926 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9927 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
9928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
9930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9931 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9932 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9933 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9934 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9935 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9936 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9937 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
9938 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
9939 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9940 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
9941 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9942 msgid "Type"
9943 msgstr "نوع"
9944
9945 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
9946 msgid "Types"
9947 msgstr "أنواع"
9948
9949 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188
9950 msgid "U2F AppID URL"
9951 msgstr "U2F معرف التطبيق"
9952
9953 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
9954 msgid "U2F Origin"
9955 msgstr "U2F الأصل"
9956
9957 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
9958 msgid "U2F Settings"
9959 msgstr "إعدادات U2F"
9960
9961 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
9962 msgid "URIs"
9963 msgstr "URIs"
9964
9965 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9966 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9967 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9968 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
9969 msgid "URL"
9970 msgstr "URL"
9971
9972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
9973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
9974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
9975 msgid "USB Device"
9976 msgstr "جهاز USB"
9977
9978 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9979 msgid "Unable to load subscription status"
9980 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
9981
9982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9983 msgid "Unable to parse network configuration"
9984 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
9985
9986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
9987 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9988 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
9989 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9990 msgid "Unchanged"
9991 msgstr "دون تغيير"
9992
9993 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
9994 msgid "Undo Zoom"
9995 msgstr "التراجع عن التكبير"
9996
9997 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
9998 msgid "Unique"
9999 msgstr "موحد"
10000
10001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10002 msgid "Unique task ID"
10003 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10004
10005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10006 msgid "Unit"
10007 msgstr "وحدة"
10008
10009 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10010 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10011 msgid "Unit File"
10012 msgstr "ملف الوحدة"
10013
10014 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10015 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10017 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10019 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10020 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10021 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
10022 msgid "Unknown"
10023 msgstr "مجهول"
10024
10025 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10026 msgid "Unknown LDAP address"
10027 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10028
10029 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
10030 msgid "Unknown error"
10031 msgstr "خطأ غير معروف"
10032
10033 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10034 msgid "Unkown"
10035 msgstr "مجهول"
10036
10037 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10038 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10039 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10040 msgid "Unlimited"
10041 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10042
10043 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10044 msgid "Unload"
10045 msgstr "إلغاء تحميل"
10046
10047 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10048 msgid "Unload Media"
10049 msgstr "تفريغ الوسائط"
10050
10051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
10052 msgid "Unmount"
10053 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10054
10055 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10056 msgid "Unplugged"
10057 msgstr "غير موصول"
10058
10059 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10060 msgid "Unprivileged"
10061 msgstr "غير مميز"
10062
10063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10064 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10065 msgid "Unprivileged container"
10066 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10067
10068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10069 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10070 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10071 msgid "Until"
10072 msgstr "حتى"
10073
10074 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10075 msgid "Unused"
10076 msgstr "غير مستخدم"
10077
10078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10082 msgid "Unused Disk"
10083 msgstr "قرص غير مستعمل"
10084
10085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10086 msgid "Up"
10087 msgstr "فوق"
10088
10089 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
10090 msgid "Update"
10091 msgstr "تحديث"
10092
10093 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10094 msgid "Update Available"
10095 msgstr "تحديث متوفر"
10096
10097 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10098 msgid "Update Now"
10099 msgstr "تحديث الان"
10100
10101 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10102 msgid "Update now"
10103 msgstr "تحديث الان"
10104
10105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
10106 msgid "Update package database"
10107 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10108
10109 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10110 msgid "Update {0} Account"
10111 msgstr "تحديث حساب {0}"
10112
10113 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10114 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10115 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10116 msgid "Updates"
10117 msgstr "التحديثات"
10118
10119 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10120 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10121 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10122 msgid "Upgrade"
10123 msgstr "ترقية"
10124
10125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10127 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10128 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10129 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10130 msgid "Upload"
10131 msgstr "رفع"
10132
10133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10136 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10137 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:250
10138 msgid "Upload Custom Certificate"
10139 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10140
10141 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10142 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10143 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10144 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10145 msgid "Upload Subscription Key"
10146 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10147
10148 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10149 msgid "Upload an existing client encryption key"
10150 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10151
10152 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:348
10153 msgid "Upper"
10154 msgstr "أعلى"
10155
10156 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10157 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10158 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10159 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10160 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10161 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10162 msgid "Uptime"
10163 msgstr "مدة التشغيل"
10164
10165 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10166 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10167 msgid "Url"
10168 msgstr "عنوان Url"
10169
10170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10171 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10172 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10175 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10176 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10177 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10178 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10179 msgid "Usage"
10180 msgstr "استعمال"
10181
10182 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10183 msgid "Usage %"
10184 msgstr "نسبة الاستخدام"
10185
10186 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10187 msgid "Usage History"
10188 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10189
10190 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10191 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10192 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10193
10194 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10195 msgid "Use Bayesian filter"
10196 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10197
10198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10199 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10200 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10201
10202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10203 msgid ""
10204 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10205 "enrolled."
10206 msgstr ""
10207 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10208 "Microsoft."
10209
10210 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10211 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10212 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10213
10214 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10215 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10216 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10217
10218 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10219 msgid "Use LUNs directly"
10220 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10221
10222 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10223 msgid "Use MX"
10224 msgstr "استخدام MX"
10225
10226 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10227 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10228 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10229
10230 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10231 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10232 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10233
10234 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10235 msgid "Use RBL checks"
10236 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10237
10238 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10239 msgid "Use Razor2 checks"
10240 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10241
10242 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10243 msgid "Use SPF"
10244 msgstr "استخدام SPF"
10245
10246 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10247 msgid "Use SSL"
10248 msgstr "استخدام SSL"
10249
10250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10251 msgid "Use USB Port"
10252 msgstr "استخدام منفذ USB"
10253
10254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10255 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10256 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10257
10258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10259 msgid "Use USB3"
10260 msgstr "استخدام USB3"
10261
10262 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10263 msgid "Use advanced statistic filters"
10264 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10265
10266 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10267 msgid "Use auto-whitelists"
10268 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10269
10270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10273 msgid "Use local time for RTC"
10274 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10275
10276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10277 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10278 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10279
10280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10282 msgid "Use tablet for pointer"
10283 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10284
10285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10286 msgid ""
10287 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10288 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10289
10290 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10291 msgid "Use {0}"
10292 msgstr "استخدام {0}"
10293
10294 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10295 msgid "Use {0} for unlimited"
10296 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10297
10298 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10299 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
10302 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10303 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10304 msgid "Used"
10305 msgstr "مستخدم"
10306
10307 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10308 msgid "Used Objects"
10309 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10310
10311 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10312 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10319 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10320 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10321 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10322 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10326 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10327 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10328 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10329 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10330 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10331 msgid "User"
10332 msgstr "المستخدم"
10333
10334 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10335 msgid "User Attribute Name"
10336 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
10337
10338 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10339 msgid "User Blacklist"
10340 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
10341
10342 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10343 msgid "User Filter"
10344 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
10345
10346 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10347 msgid "User ID"
10348 msgstr "معرف المستخدم"
10349
10350 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10351 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10352 msgid "User Management"
10353 msgstr "إدارة المستخدم"
10354
10355 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10356 msgid "User Password"
10357 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
10358
10359 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10360 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10361 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10362 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10363 msgid "User Permission"
10364 msgstr "إذن المستخدم"
10365
10366 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10367 msgid "User Spamreport Style"
10368 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
10369
10370 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10371 #, fuzzy
10372 msgid "User Sync"
10373 msgstr "آخر مزامنة"
10374
10375 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:511
10376 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10377 msgid "User Tag Access"
10378 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
10379
10380 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10381 msgid "User Whitelist"
10382 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
10383
10384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10385 msgid "User already has recovery keys."
10386 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
10387
10388 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10389 msgid "User classes"
10390 msgstr "فئات المستخدمين"
10391
10392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10393 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10395 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10396 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10397 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10399 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10400 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10401 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10402 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10403 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10404 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10405 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10406 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10407 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10408 msgid "User name"
10409 msgstr "اسم المستخدم"
10410
10411 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10412 msgid "User statistic lifetime (days)"
10413 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
10414
10415 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10416 msgid "User/Group/API Token"
10417 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
10418
10419 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10420 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10421 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10422 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10423 msgid "Username"
10424 msgstr "اسم المستخدم"
10425
10426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10427 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10428 msgid "Username Claim"
10429 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
10430
10431 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10433 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10434 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10435 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10436 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10437 msgid "Users"
10438 msgstr "المستخدمين"
10439
10440 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10441 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10442 msgid "Users and Groups"
10443 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
10444
10445 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10446 msgid "Users of '{0}'"
10447 msgstr "مستخدم '{0}'"
10448
10449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10450 msgid ""
10451 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10452 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10453 "decrease in security in practice."
10454 msgstr ""
10455 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
10456 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
10457 "الأمان في الممارسة العملية."
10458
10459 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10460 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10461 msgid "Using Account"
10462 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
10463
10464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10465 msgid "VCPUs"
10466 msgstr "VCPUs"
10467
10468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10469 #, fuzzy
10470 msgid "VG Name"
10471 msgstr "اسم"
10472
10473 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10474 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10475 msgid "VLAN Aware"
10476 msgstr "VLAN aware"
10477
10478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10479 msgid "VLAN ID"
10480 msgstr "معرف VLAN"
10481
10482 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10484 msgid "VLAN Tag"
10485 msgstr "علامة VLAN"
10486
10487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10489 msgid "VLAN aware"
10490 msgstr "VLAN aware"
10491
10492 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10493 msgid "VLAN raw device"
10494 msgstr "جهاز VLAN خام"
10495
10496 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10497 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10498 msgid "VM"
10499 msgstr "الآلة الافتراضية"
10500
10501 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10502 msgid "VM Disks"
10503 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10504
10505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10507 msgid "VM State storage"
10508 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10509
10510 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10511 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10512 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10513 msgid "VMID"
10514 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10515
10516 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10517 msgid "VMware compatible"
10518 msgstr "متوافق مع VMware"
10519
10520 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10521 msgid "VMware image format"
10522 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10523
10524 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10525 msgid "VNet"
10526 msgstr "VNet"
10527
10528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10529 msgid "VZDump backup file"
10530 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10531
10532 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10534 msgid "Valid CIDR Range"
10535 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10536
10537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10539 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10540 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:323
10541 msgid "Valid Since"
10542 msgstr "صالحة منذ"
10543
10544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10545 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10546 msgid "Validation Delay"
10547 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
10548
10549 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10551 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10552 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10553 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10554 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10555 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10556 msgid "Value"
10557 msgstr "قيمة"
10558
10559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
10560 msgid "Various information about the OSD"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10564 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10565 msgid "Vault"
10566 msgstr "مخزن"
10567
10568 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10569 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10570 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10572 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10573 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10574 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10575 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10576 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10577 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10578 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10579 msgid "Vendor"
10580 msgstr "مورد"
10581
10582 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10583 msgid "Verbose"
10584 msgstr "مطول"
10585
10586 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10587 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
10588 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
10589 msgid "Verification"
10590 msgstr "التحقق"
10591
10592 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10593 msgid "Verification Job"
10594 msgstr "وظيفة التحقق"
10595
10596 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
10597 msgid "Verification Jobs"
10598 msgstr "وظائف التحقق"
10599
10600 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10601 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10602 msgid "Verify"
10603 msgstr "تحقق"
10604
10605 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10606 msgid "Verify '{0}'"
10607 msgstr "تحقق من \"{0}\""
10608
10609 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10610 msgid "Verify All"
10611 msgstr "تحقق من الكل"
10612
10613 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10614 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10615 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
10616 msgid "Verify Certificate"
10617 msgstr "التحقق من الشهادة"
10618
10619 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
10620 msgid "Verify Code"
10621 msgstr "التحقق من كود"
10622
10623 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
10624 msgid "Verify Job"
10625 msgstr "تحقق من الوظيفة"
10626
10627 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
10628 msgid "Verify Jobs"
10629 msgstr "تحقق من الوظائف"
10630
10631 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
10632 msgid "Verify New"
10633 msgstr "تحقق من جديد"
10634
10635 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
10636 msgid "Verify New Snapshots"
10637 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
10638
10639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
10641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10643 msgid "Verify Password"
10644 msgstr "اكد كلمة المرور"
10645
10646 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10647 msgid "Verify Receivers"
10648 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
10649
10650 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10651 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10652 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10653 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
10654
10655 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
10656 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
10657 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10658 msgid "Verify State"
10659 msgstr "تحقق من الحالة"
10660
10661 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10662 msgid "Verify certificates"
10663 msgstr "تحقق من الشهادات"
10664
10665 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
10666 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10667 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
10668
10669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10670 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
10671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
10672 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:400
10673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10678 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10679 msgid "Version"
10680 msgstr "الإصدار"
10681
10682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10683 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10684 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10685 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10686 msgid "View"
10687 msgstr "عرض"
10688
10689 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10690 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
10691 msgid "View Certificate"
10692 msgstr "عرض الشهادة"
10693
10694 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10695 msgid "View DNS Record"
10696 msgstr "عرض سجل DNS"
10697
10698 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10699 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10700 msgid "View images"
10701 msgstr "عرض الصور"
10702
10703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10706 msgid "VirtIO RNG"
10707 msgstr "VirtIO RNG"
10708
10709 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
10710 msgid "Virtual"
10711 msgstr "افتراضية"
10712
10713 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
10714 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
10715 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
10716 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
10717 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10718 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
10719 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10721 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10722 msgid "Virtual Machine"
10723 msgstr "جهاز ظاهري"
10724
10725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
10726 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10727 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
10728
10729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10730 msgid "Virtual Machines"
10731 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
10732
10733 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10734 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10735 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10736 msgid "Virus"
10737 msgstr "فيروس"
10738
10739 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10740 msgid "Virus Charts"
10741 msgstr "مخططات الفيروسات"
10742
10743 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10744 msgid "Virus Charts"
10745 msgstr "مخططات الفيروسات"
10746
10747 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10748 msgid "Virus Detector"
10749 msgstr "كاشف الفيروسات"
10750
10751 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10752 msgid "Virus Filter"
10753 msgstr "تصفية الفيروسات"
10754
10755 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10756 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10757 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10758 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10759 msgid "Virus Mails"
10760 msgstr "رسائل الفيروسات"
10761
10762 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10763 msgid "Virus Outbreaks"
10764 msgstr "تفشي الفيروس"
10765
10766 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
10767 msgid "Virus Quarantine"
10768 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
10769
10770 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10771 msgid "Virus info"
10772 msgstr "معلومات الفيروسات"
10773
10774 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10775 msgid "Vlan raw device"
10776 msgstr "Vlan raw device"
10777
10778 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10779 msgid "Vnet"
10780 msgstr "Vnet"
10781
10782 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10783 msgid "Vnet MAC address"
10784 msgstr "عنوان Vnet MAC"
10785
10786 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10787 msgid "Vnets"
10788 msgstr "Vnets"
10789
10790 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Volume"
10793 msgstr "وحدات تخزين CT"
10794
10795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
10796 msgid "Volume Action"
10797 msgstr "حجم العمل"
10798
10799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Volume Details for {0}"
10802 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
10803
10804 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
10805 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10806 msgid "Volume Statistics"
10807 msgstr "إحصائيات الحجم"
10808
10809 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
10810 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
10811 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
10812 msgid "Volume group"
10813 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
10814
10815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10816 msgid "Votes"
10817 msgstr "الأصوات"
10818
10819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10820 msgid "WAL Disk"
10821 msgstr "قرص WAL"
10822
10823 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10824 msgid "WAL size"
10825 msgstr "حجم WAL"
10826
10827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
10828 msgid ""
10829 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10830 "change the type you will not be able to go back!"
10831 msgstr ""
10832 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
10833 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
10834
10835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10837 msgid "Waiting for second factor."
10838 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
10839
10840 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10841 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10842 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
10843
10844 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10845 msgid "Wake-on-LAN"
10846 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
10847
10848 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
10849 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
10850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
10851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:182
10852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:332
10853 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
10854 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10855 msgid "Warning"
10856 msgstr "تحذير"
10857
10858 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10859 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10860 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
10861
10862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10863 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10864 msgstr ""
10865 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
10866
10867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10868 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10869 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
10870
10871 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10872 msgid ""
10873 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10874 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
10875
10876 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10878 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
10879 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10880 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
10881
10882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10884 msgid "Warnings"
10885 msgstr "تحذيرات"
10886
10887 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10888 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10889 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
10890
10891 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10892 msgid "WebAuthn"
10893 msgstr "WebAuthn"
10894
10895 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10896 msgid "WebAuthn "
10897 msgstr "WebAuthn "
10898
10899 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
10900 msgid "WebAuthn Settings"
10901 msgstr "إعدادات WebAuthn"
10902
10903 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
10904 msgid "WebAuthn TFA"
10905 msgstr "WebAuthn TFA"
10906
10907 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:275
10908 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10909 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10910 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
10911
10912 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10913 msgid "Webauthn"
10914 msgstr "Webauthn"
10915
10916 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10917 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10918 msgid "Webinterface Settings"
10919 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
10920
10921 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10922 msgid "Wed"
10923 msgstr "الأربعاء"
10924
10925 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10926 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10927 msgid "Week"
10928 msgstr "أسبوع"
10929
10930 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
10931 msgid "Weekly"
10932 msgstr "اسبوعياً"
10933
10934 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10935 msgid "What"
10936 msgstr "ماذا"
10937
10938 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10939 msgid "What Objects"
10940 msgstr "ما الكائنات"
10941
10942 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10943 msgid "When"
10944 msgstr "عندما"
10945
10946 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10947 msgid "When Objects"
10948 msgstr "عندما الكائنات"
10949
10950 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10951 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
10952 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10953 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10954 msgid "Whitelist"
10955 msgstr "القائمة البيضاء"
10956
10957 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10958 msgid "Who Objects"
10959 msgstr "من يعترض"
10960
10961 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
10962 msgid "Whole month"
10963 msgstr "شهر كامل"
10964
10965 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
10966 msgid "Whole year"
10967 msgstr "سنة كاملة"
10968
10969 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
10970 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
10971 msgid "Wipe Disk"
10972 msgstr "مسح القرص"
10973
10974 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10975 msgid "Wipe labels and other left-overs"
10976 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
10977
10978 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10979 msgid ""
10980 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10981 "or E-mail addresses."
10982 msgstr ""
10983 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
10984 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
10985
10986 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10987 msgid ""
10988 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10989 "addresses as spam."
10990 msgstr ""
10991 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
10992 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
10993
10994 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
10995 msgid ""
10996 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10997 "fallback for backup jobs"
10998 msgstr ""
10999 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11000 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11001
11002 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
11003 msgid ""
11004 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11005 "conf is used as fallback"
11006 msgstr ""
11007 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
11008 "احتياطي"
11009
11010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11011 msgid "Working"
11012 msgstr "عمل"
11013
11014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11015 msgid "Worst"
11016 msgstr "أسوأ"
11017
11018 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11019 msgid "Would you like to install it now?"
11020 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
11021
11022 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11023 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11024 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11025 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11026 msgid "Write"
11027 msgstr "كتابة"
11028
11029 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11030 msgid "Write Protect"
11031 msgstr "اكتب حماية"
11032
11033 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11034 msgid "Write cache"
11035 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
11036
11037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11039 msgid "Write limit"
11040 msgstr "حد الكتابة"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11044 msgid "Write max burst"
11045 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
11046
11047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11049 msgid "Writes"
11050 msgstr "يكتب"
11051
11052 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11053 msgid "Wrong file extension"
11054 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
11055
11056 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11057 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11058 msgid "Year"
11059 msgstr "عام"
11060
11061 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11062 msgid "Yearly"
11063 msgstr "سنوياً"
11064
11065 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11066 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11067 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11068 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11069 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11070 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11071 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11072 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11073 msgid "Yes"
11074 msgstr "نعم"
11075
11076 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11077 msgid "You are here!"
11078 msgstr "أنت هنا!"
11079
11080 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11081 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11082 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
11083
11084 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11085 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11086 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
11087
11088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11089 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11090 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
11091
11092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11093 msgid "You get supported updates for {0}"
11094 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
11095
11096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
11097 msgid "You get updates for {0}"
11098 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
11099
11100 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11102 msgid "You have at least one node without subscription."
11103 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
11104
11105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11106 msgid ""
11107 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11108 "help for details."
11109 msgstr ""
11110 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
11111 "للحصول على التفاصيل."
11112
11113 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11114 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11115 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
11116
11117 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11118 msgid "You need to create an initial config once."
11119 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
11120
11121 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11122 msgid ""
11123 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11124 "upgrading."
11125 msgstr ""
11126 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
11127
11128 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11129 msgid "Your E-Mail"
11130 msgstr "بريدك الالكتروني"
11131
11132 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11134 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11135 msgid "Your subscription status is valid."
11136 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
11137
11138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11139 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11140 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11141
11142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11144 msgid "Yubico OTP"
11145 msgstr "Yubico OTP"
11146
11147 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11148 msgid "Yubico OTP Key"
11149 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11150
11151 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11152 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11153 msgid "ZFS Pool"
11154 msgstr "تجمع ZFS"
11155
11156 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11157 msgid "ZFS Storage"
11158 msgstr "تخزين ZFS"
11159
11160 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11161 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11162 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11163 msgid "Zone"
11164 msgstr "منطقة"
11165
11166 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11167 msgid "Zone {0} on node {1}"
11168 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11169
11170 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11171 msgid "Zones"
11172 msgstr "المناطق"
11173
11174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11175 msgid "any CD-ROM"
11176 msgstr "أي قرص مضغوط"
11177
11178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11179 msgid "any net"
11180 msgstr "أي شبكة"
11181
11182 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11183 msgid "api key"
11184 msgstr "مفتاح API"
11185
11186 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11187 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11188 msgid "ashift"
11189 msgstr "وردية"
11190
11191 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11192 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11193 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11194 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11195 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11196 msgid "average"
11197 msgstr "متوسط"
11198
11199 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11200 msgid "current"
11201 msgstr "حديث"
11202
11203 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11204 msgid "dRAID Config"
11205 msgstr "تكوين dRAID"
11206
11207 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11208 msgid "daily"
11209 msgstr "اليومي"
11210
11211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11212 msgid "day"
11213 msgstr "يوم"
11214
11215 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11216 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11217 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11218 msgid "days"
11219 msgstr "أيام"
11220
11221 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11222 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11223 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11224 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11229 msgid "default"
11230 msgstr "إفتراضي"
11231
11232 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11233 msgid "directory"
11234 msgstr "الدليل"
11235
11236 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11237 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11238 msgid "disabled"
11239 msgstr "معطل"
11240
11241 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11242 msgid "dns"
11243 msgstr "dns"
11244
11245 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11246 msgid "enabled"
11247 msgstr "ممكن"
11248
11249 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11250 msgid "fast"
11251 msgstr "بسرعة"
11252
11253 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11254 msgid "fast and good"
11255 msgstr "سريع وجيد"
11256
11257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11258 msgid "first disk"
11259 msgstr "القرص الأول"
11260
11261 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11262 msgid "good"
11263 msgstr "جيد"
11264
11265 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11266 msgid "group, date or owner"
11267 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11268
11269 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11270 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11271 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11272 msgid "hourly"
11273 msgstr "ساعيا"
11274
11275 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11276 msgid "iSCSI Provider"
11277 msgstr "مزود iSCSI"
11278
11279 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11280 #, fuzzy
11281 msgid "iSCSI Target"
11282 msgstr "الهدف"
11283
11284 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11285 msgid "in {0}"
11286 msgstr "في {0}"
11287
11288 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11289 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11290 msgid "keep-daily"
11291 msgstr "يحفظ يوميا"
11292
11293 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11294 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11295 msgid "keep-hourly"
11296 msgstr "احتفظ بالساعة"
11297
11298 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11299 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11300 msgid "keep-last"
11301 msgstr "حافظ على الأخير"
11302
11303 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11304 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11305 msgid "keep-monthly"
11306 msgstr "احتفظ شهرياً"
11307
11308 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11309 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11310 msgid "keep-weekly"
11311 msgstr "احتفظ سنويا"
11312
11313 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11314 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11315 msgid "keep-yearly"
11316 msgstr "احتفظ سنويا"
11317
11318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11319 msgid "keyctl"
11320 msgstr "keyctl"
11321
11322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11323 msgid "letter"
11324 msgstr "رسالة"
11325
11326 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11327 msgid "maxcpu"
11328 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11329
11330 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11331 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11332 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11333 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11334 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11335 msgid "maximum"
11336 msgstr "الحد الاقصى"
11337
11338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11339 msgid ""
11340 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11341 msgstr ""
11342 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
11343 "العثور على كائنات."
11344
11345 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11346 msgid "missing"
11347 msgstr "مفقود"
11348
11349 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11350 msgid "never"
11351 msgstr "أبدا"
11352
11353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11354 msgid "new"
11355 msgstr "جديد"
11356
11357 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11358 msgid "noVNC Settings"
11359 msgstr "إعدادات noVNC"
11360
11361 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11362 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
11363 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11364 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11365 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11366 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11367 msgid "none"
11368 msgstr "لا شيء"
11369
11370 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11371 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11372 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11373 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11374 msgid "none (disabled)"
11375 msgstr "لا شيء (معطل)"
11376
11377 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11378 msgid "not installed"
11379 msgstr "غير مثبت"
11380
11381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11382 msgid "of {0} CPU(s)"
11383 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
11384
11385 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11386 msgid "only unicast addresses are allowed"
11387 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
11388
11389 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11390 msgid "paravirtualized"
11391 msgstr "شبه افتراضية"
11392
11393 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11394 msgid "peer's link address: {0}"
11395 msgstr "قائمة عناوين النظير"
11396
11397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11398 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
11399 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11400 msgid "pending"
11401 msgstr "قيد الانتظار"
11402
11403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11404 msgid "privileged only"
11405 msgstr "مميزة فقط"
11406
11407 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11408 msgid "protected"
11409 msgstr "يتمتع بالحماية"
11410
11411 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11412 msgid ""
11413 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11414 msgstr ""
11415 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
11416 "الرسومية!"
11417
11418 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11419 msgid "root@$hostname"
11420 msgstr "root@$hostname"
11421
11422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11423 msgid "running"
11424 msgstr "قيد التشغيل"
11425
11426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11427 msgid "running..."
11428 msgstr "نَشِيط..."
11429
11430 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11431 msgid "stopped"
11432 msgstr "توقفت"
11433
11434 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
11435 msgid "syncing"
11436 msgstr "المزامنة"
11437
11438 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11439 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11440 msgid "unchanged"
11441 msgstr "دون تغيير"
11442
11443 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11444 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
11445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11446 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11447 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11454 msgid "unlimited"
11455 msgstr "غير محدود"
11456
11457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11458 msgid "unprivileged only"
11459 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
11460
11461 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11462 msgid "unsafe"
11463 msgstr "غير مأمون"
11464
11465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11468 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11471 msgid "use host settings"
11472 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
11473
11474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11475 msgid "verify current password"
11476 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
11477
11478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11479 msgid "with options"
11480 msgstr "مع خيارات"
11481
11482 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11483 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11484 msgid "xterm.js Settings"
11485 msgstr "إعدادات xterm.js"
11486
11487 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11488 msgid "{0} ({1})"
11489 msgstr "{0} ({1})"
11490
11491 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11492 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11493 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
11494
11495 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11496 msgid "{0} Attachments"
11497 msgstr "{0} المرفقات"
11498
11499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11503 msgid "{0} ID"
11504 msgstr "معرف {0}"
11505
11506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11507 msgid "{0} Item"
11508 msgstr "{0} عنصر"
11509
11510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11511 msgid "{0} Items"
11512 msgstr "{0} العناصر"
11513
11514 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11515 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11516 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
11517
11518 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11519 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11520 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11521 msgid "{0} days"
11522 msgstr "أيام"
11523
11524 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11525 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11526 msgid "{0} hours"
11527 msgstr "{0} ساعة"
11528
11529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11530 msgid "{0} is already configured"
11531 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
11532
11533 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
11534 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11535 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
11536
11537 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11538 msgid "{0} is not initialized."
11539 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
11540
11541 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11542 msgid "{0} is not installed on this node."
11543 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
11544
11545 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11546 msgid "{0} minutes"
11547 msgstr "{0} دقيقة"
11548
11549 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11550 msgid "{0} months"
11551 msgstr "{0} شهر"
11552
11553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
11554 msgid "{0} not installed."
11555 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
11556
11557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006
11558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
11559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
11561 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
11562 msgid "{0} of {1}"
11563 msgstr "{0} من {1}"
11564
11565 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11566 msgid "{0} on behalf of {1}"
11567 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
11568
11569 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11570 msgid "{0} seconds"
11571 msgstr "{0} ثانية"
11572
11573 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11574 msgid "{0} successful"
11575 msgstr "{0} ناجح"
11576
11577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11578 msgid "{0} takes precedence."
11579 msgstr "{0} لها الأسبقية."
11580
11581 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11582 msgid "{0} to {1}"
11583 msgstr "{0} إلى {1}"
11584
11585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1243
11586 msgid "{0} updates"
11587 msgstr "{0} من التحديثات"
11588
11589 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11590 msgid "{0} weeks"
11591 msgstr "{0} أسبوع"
11592
11593 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11594 msgid "{0} years"
11595 msgstr "{0} سنة"
11596
11597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:994
11598 msgid "{0}% of {1}"
11599 msgstr "{0}% من {1}"
11600
11601 #~ msgid "(no bootdisk)"
11602 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
11603
11604 #~ msgid "1"
11605 #~ msgstr "1"
11606
11607 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11608 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
11609
11610 #~ msgid "Authentication"
11611 #~ msgstr "المصادقه"
11612
11613 #, fuzzy
11614 #~ msgid "Blocksize"
11615 #~ msgstr "حجم الكتلة"
11616
11617 #~ msgid "Boot device"
11618 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
11619
11620 #~ msgid "Bulk Stop"
11621 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
11622
11623 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11624 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
11625
11626 #~ msgid "Cannot use default address safely"
11627 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
11628
11629 #~ msgid "Cirlce"
11630 #~ msgstr "Cirlce"
11631
11632 #~ msgid ""
11633 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11634 #~ msgstr ""
11635 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
11636
11637 #~ msgid "Day of week"
11638 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
11639
11640 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11641 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
11642
11643 #~ msgid "Download .zip"
11644 #~ msgstr "تنزيل zip"
11645
11646 #~ msgid "Download Files"
11647 #~ msgstr "تحميل ملفات"
11648
11649 #, fuzzy
11650 #~ msgid "Eject media"
11651 #~ msgstr "محو البيانات"
11652
11653 #~ msgid "Email notification"
11654 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
11655
11656 #~ msgid ""
11657 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
11658 #~ "client where the decryption key is located."
11659 #~ msgstr ""
11660 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
11661 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
11662
11663 #~ msgid "Erase"
11664 #~ msgstr "محو"
11665
11666 #~ msgid "Erase Media"
11667 #~ msgstr "محو الوسائط"
11668
11669 #~ msgid "External Gateway Peers"
11670 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
11671
11672 #~ msgid "Gateway Nodes"
11673 #~ msgstr "عقد البوابة"
11674
11675 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11676 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
11677
11678 #~ msgid "Ipams"
11679 #~ msgstr "Ipams"
11680
11681 #~ msgid "Local Time"
11682 #~ msgstr "الوقت المحلي"
11683
11684 #~ msgid "MAC Address"
11685 #~ msgstr "عنوان ماك"
11686
11687 #~ msgid "Mode {0}"
11688 #~ msgstr "وضع {0}"
11689
11690 #~ msgid "No Snapshots found"
11691 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
11692
11693 #~ msgid "No Volume Groups found"
11694 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
11695
11696 #~ msgid "No file selected"
11697 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
11698
11699 #~ msgid "Node Resources"
11700 #~ msgstr "موارد العقدة"
11701
11702 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
11703 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
11704
11705 #~ msgid ""
11706 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
11707 #~ "Please use the client to do this."
11708 #~ msgstr ""
11709 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
11710 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
11711
11712 #, fuzzy
11713 #~ msgid "Notfiy User"
11714 #~ msgstr "المستخدم"
11715
11716 #~ msgid "Only Errors"
11717 #~ msgstr "أخطاء فقط"
11718
11719 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
11720 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
11721
11722 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
11723 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
11724
11725 #, fuzzy
11726 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11727 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
11728
11729 #~ msgid "Purge"
11730 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
11731
11732 #~ msgid "Purge ACLs"
11733 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
11734
11735 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
11736 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
11737
11738 #~ msgid "Read Limit"
11739 #~ msgstr "حد القراءة"
11740
11741 #~ msgid "Register U2F Device"
11742 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
11743
11744 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
11745 #~ msgstr ""
11746 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
11747 #~ "المزامنة."
11748
11749 #~ msgid "Remove Vanished"
11750 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
11751
11752 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11753 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
11754
11755 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
11756 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11757
11758 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
11759 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11760
11761 #, fuzzy
11762 #~ msgid "Removed Bytes"
11763 #~ msgstr "إزالة"
11764
11765 #~ msgid "SMTP Port"
11766 #~ msgstr "منفذ SMTP"
11767
11768 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11769 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
11770
11771 #~ msgid "Server Resources"
11772 #~ msgstr "موارد الخادم"
11773
11774 #~ msgid "Service vlan"
11775 #~ msgstr "خدمة vlan"
11776
11777 #~ msgid "Skip verified snapshots"
11778 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
11779
11780 #, fuzzy
11781 #~ msgid "Start GC"
11782 #~ msgstr "بدء"
11783
11784 #, fuzzy
11785 #~ msgid "Status details"
11786 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
11787
11788 #~ msgid "Storage View"
11789 #~ msgstr "عرض التخزين"
11790
11791 #~ msgid "Store"
11792 #~ msgstr "مخزن"
11793
11794 #~ msgid "SyncJob"
11795 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
11796
11797 #~ msgid "Terms of Service"
11798 #~ msgstr "شروط الخدمة"
11799
11800 #~ msgid ""
11801 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11802 #~ "follow the instructions."
11803 #~ msgstr ""
11804 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
11805
11806 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11807 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
11808
11809 #~ msgid "Uploading file..."
11810 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
11811
11812 #, fuzzy
11813 #~ msgid "Userid"
11814 #~ msgstr "المستخدم"
11815
11816 #~ msgid "Verification Code"
11817 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
11818
11819 #~ msgid "Wake on LAN"
11820 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
11821
11822 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11823 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
11824
11825 #, fuzzy
11826 #~ msgid "alias"
11827 #~ msgstr "الاسم المستعار"
11828
11829 #~ msgid "asn"
11830 #~ msgstr "asn"
11831
11832 #~ msgid "bond-primary"
11833 #~ msgstr "bond-primary"
11834
11835 #~ msgid "bridge"
11836 #~ msgstr "جسر"
11837
11838 #~ msgid "gateway-external-peers"
11839 #~ msgstr "gateway-external-peers"
11840
11841 #, fuzzy
11842 #~ msgid "mac"
11843 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11844
11845 #~ msgid "mtu"
11846 #~ msgstr "mtu"
11847
11848 #~ msgid "peers address list"
11849 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
11850
11851 #~ msgid "vrf vxlan tag"
11852 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
11853
11854 #, fuzzy
11855 #~ msgid "zone"
11856 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
11857
11858 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
11859 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"