]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
4361b4fb6873fbae761e653259b9f52f22e4e3d0
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Mon Mar 20 20:25:37 2023\n"
14 "PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:37+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 msgid ".tar.zst"
33 msgstr ".tar.zst"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
36 msgid ".zip"
37 msgstr ".zip"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
40 msgid "/some/path"
41 msgstr "/some/path"
42
43 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
44 msgid "5 Minutes"
45 msgstr "5 دقائق"
46
47 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
48 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
50
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
54
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
56 msgid ""
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
58 msgstr ""
59 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
60 "التشغيل"
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
66 msgid "ACL"
67 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
68
69 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
70 msgid "ACME Accounts"
71 msgstr "حسابات ACME"
72
73 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
74 msgid "ACME Accounts/Challenges"
75 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
76
77 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
78 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
79 msgid "ACME Directory"
80 msgstr "دليل ACME"
81
82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
84 msgid "ACPI support"
85 msgstr "دعم ACPI"
86
87 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
89 msgid "ACR Values"
90 msgstr "قيم ACR"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
94 msgid "API Data"
95 msgstr "بيانات API"
96
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
98 msgid "API Path Prefix"
99 msgstr "بادئة مسار API"
100
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
104 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
105 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
106 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
107 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
108 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
109 msgid "API Token"
110 msgstr "رمز API"
111
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
114 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
116 msgid "API Token Permission"
117 msgstr "إذن رمز API"
118
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
122 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
123 msgid "API Tokens"
124 msgstr "رموز API"
125
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
130 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
131 msgid ""
132 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
133 "interface!"
134 msgstr ""
135 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة الويب!"
136
137 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
138 msgid "API token"
139 msgstr "رمز API"
140
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
142 msgid "APT Repositories"
143 msgstr "مستودعات APT"
144
145 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
146 msgid "Abort"
147 msgstr "إحباط"
148
149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
150 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
151 msgid "Accept TOS"
152 msgstr "قبول TOS"
153
154 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
155 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
156 msgid "Access Control"
157 msgstr "التحكم بالوصول"
158
159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
160 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
161 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
162 msgid "Account"
163 msgstr "الحساب"
164
165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
166 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
167 msgid "Account Name"
168 msgstr "أسم الحساب"
169
170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
171 msgid "Account attribute name"
172 msgstr "اسم خصائص الحساب"
173
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
175 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
176 msgid "Accounts"
177 msgstr "حسابات"
178
179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
180 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
181 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
183 msgid "Action"
184 msgstr "أمر"
185
186 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
187 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
188 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
189
190 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
191 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
192 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
193
194 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
195 msgid "Action '{0}' successful"
196 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
197
198 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
199 msgid "Action Objects"
200 msgstr "أمر كائن"
201
202 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
203 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
204 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
206 msgid "Actions"
207 msgstr "أجراءات"
208
209 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
210 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
212 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
213 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
214 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
215 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
216 msgid "Active"
217 msgstr "نشيط"
218
219 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
220 msgid "Active Directory Server"
221 msgstr "خادم Active Directory"
222
223 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
231 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
232 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
233 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
234 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
235 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
236 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
244 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
245 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
246 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
247 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
248 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
249 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
250 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
253 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
254 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
255 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
261 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
262 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
263 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
264 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
265 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
266 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
267 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
268 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
269 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
270 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
271 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
272 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
273 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
274 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
275 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
276 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
277 msgid "Add"
278 msgstr "اضافة"
279
280 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
281 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
282 msgid "Add ACME Account"
283 msgstr "أضف حساب ACME"
284
285 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
286 msgid "Add Datastore"
287 msgstr "أضف مخزن بيانات"
288
289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
290 msgid "Add EFI Disk"
291 msgstr "إضافة قرص EFI"
292
293 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
294 msgid "Add NS"
295 msgstr "أضفه NS"
296
297 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
298 msgid "Add Remote"
299 msgstr "إضافة عن بعد"
300
301 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
302 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
303 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
304 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
305 msgid "Add Storage"
306 msgstr "إضافة تخزين"
307
308 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
309 msgid "Add TLS received header"
310 msgstr "Add TLS received header"
311
312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
313 msgid "Add TPM"
314 msgstr "أضف TPM"
315
316 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
317 msgid "Add Tag"
318 msgstr "إضافة علامة"
319
320 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
321 msgid "Add Tape"
322 msgstr "أضف Tape"
323
324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
325 msgid "Add a TOTP login factor"
326 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
327
328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
329 msgid "Add a Webauthn login token"
330 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
331
332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
333 msgid "Add a Yubico OTP key"
334 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
335
336 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
337 msgid "Add as"
338 msgstr "أضفه كـ"
339
340 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
341 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
342 msgid "Add as Datastore"
343 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
344
345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
347 msgid "Add as Storage"
348 msgstr "إضافة كمخزن"
349
350 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
351 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
352 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
353
354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
355 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
356 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
357
358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
359 msgid ""
360 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
361 "Monitor tab."
362 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
363
364 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
367 msgid "Address"
368 msgstr "عنوان"
369
370 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
371 msgid "Addresses"
372 msgstr "عناوين"
373
374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
375 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
376 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
377
378 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
379 msgid "Administration"
380 msgstr "الادارة"
381
382 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
383 msgid "Administrator"
384 msgstr "مدير"
385
386 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
387 msgid "Administrator EMail"
388 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
389
390 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
391 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
392 msgid "Advanced"
393 msgstr "متقدم"
394
395 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
396 msgid "Advertise subnets"
397 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
398
399 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
400 msgid "Alert Flags"
401 msgstr "إشارات التنبيه"
402
403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
404 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
405 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
406 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
409 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
410 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
411 msgid "Alias"
412 msgstr "الاسم المستعار"
413
414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
415 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
418 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
420 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
421 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
422 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
428 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
429 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
430 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
431 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
432 msgid "All"
433 msgstr "جميع"
434
435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
436 msgid "All Cores"
437 msgstr "جميع الأنوية"
438
439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
440 msgid "All Functions"
441 msgstr "جميع الوظائف"
442
443 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
444 msgid "All OK"
445 msgstr "كل شيء جيد"
446
447 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
448 msgid "All OK (old)"
449 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
450
451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
452 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
453 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
454
455 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
456 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
457 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
458
459 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
460 msgid "All data on the device will be lost!"
461 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
462
463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
464 msgid "All except {0}"
465 msgstr "جميع ما عدا {0}"
466
467 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
468 msgid "All failed"
469 msgstr "فشل كل شيء"
470
471 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
472 msgid "Allocated"
473 msgstr "تخصيص"
474
475 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
476 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
477 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
478 msgid "Allocation Policy"
479 msgstr "سياسة التخصيص"
480
481 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
482 msgid "Allow HREFs"
483 msgstr "السماح بـ HREFs"
484
485 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
486 msgid "Allow local disk migration"
487 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
488
489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
492 msgid "Allowed characters"
493 msgstr "الأحرف المسموح بها"
494
495 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
496 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
497 msgid "Alphabetical"
498 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
499
500 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
501 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
502 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
503 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
504 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
505 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
506 msgid "Always"
507 msgstr "دائما"
508
509 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
510 msgid "An absolute path"
511 msgstr "مسار كامل"
512
513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
514 msgid "An error occurred during token registration."
515 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
516
517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
518 msgid "Anonymous Search"
519 msgstr "بحث مجهول"
520
521 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
522 msgid "Applies to new edits"
523 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
524
525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
527 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
528 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
529 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
530 msgid "Apply"
531 msgstr "تطبيق"
532
533 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
534 msgid "Apply Always"
535 msgstr "تطبيق دائما"
536
537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
538 msgid "Apply Configuration"
539 msgstr "تطبيق التكوين"
540
541 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
542 msgid "Apply Custom Scores"
543 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
544
545 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
546 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
547 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
548
549 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
550 msgid "Apply on all Networks"
551 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
552
553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
554 msgid "Architecture"
555 msgstr "معمارية"
556
557 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
558 msgid "Archive Filter"
559 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
560
561 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
562 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
563 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
564
565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
567 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
568 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
569
570 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
571 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
572 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
573
574 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
575 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
576 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
577
578 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
579 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
580 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
581 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
582
583 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
584 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
585 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
586 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
591 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
592 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
593 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
594
595 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
596 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
597 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
598
599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
600 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
601 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
602
603 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
604 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
605 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
606
607 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
608 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
609 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
610 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
611
612 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
613 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
614 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
615
616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
617 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
618 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
619
620 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
621 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
622 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
623
624 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
625 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
626 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
627
628 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
629 msgid "Assigned to LVs"
630 msgstr "معين إلى LVs"
631
632 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
633 msgid "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
634 msgstr ""
635 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
636
637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
638 msgid "Async IO"
639 msgstr "Async IO"
640
641 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
642 msgid "Attach orig. Mail"
643 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
644
645 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
646 msgid "Attachment Quarantine"
647 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
648
649 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
650 msgid "Attachments"
651 msgstr "المرفقات"
652
653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
654 msgid "Attribute"
655 msgstr "خاصية"
656
657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
661 msgid "Audio Device"
662 msgstr "جهاز الصوت"
663
664 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
665 msgid "Auditor"
666 msgstr "مدقق حسابات"
667
668 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
669 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
670 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
671 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
672 msgid "Auth ID"
673 msgstr "معرف المصادقة"
674
675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
677 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
678 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
679 msgid "Auth-Provider Default"
680 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
681
682 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
683 msgid "Authentication mode"
684 msgstr "وضع مصادقة"
685
686 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
687 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
688 msgid "Auto-fill"
689 msgstr "ملء تلقائي"
690
691 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
692 msgid "Auto-generate a client encryption key"
693 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
694
695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
696 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
697 msgid "Autocreate Users"
698 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
699
700 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
701 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
702 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
703 msgid "Autogenerate"
704 msgstr "التوليد الذاتي"
705
706 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
707 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
708 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
709
710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
712 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
714 msgid "Automatic"
715 msgstr "تلقائي"
716
717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
718 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
719 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
720
721 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
722 msgid "Automatically"
723 msgstr "تلقائياً"
724
725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
726 msgid "Autoscale Mode"
727 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
728
729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
730 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
731 msgid "Autostart"
732 msgstr "التشغيل التلقائي"
733
734 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
735 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
736 msgid "Avail"
737 msgstr "فائدة"
738
739 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
740 msgid "Available"
741 msgstr "متاح"
742
743 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
744 msgid "Available Objects"
745 msgstr "الكائنات المتاحة"
746
747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
748 msgid "Available recovery keys: "
749 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
750
751 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
752 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
753 msgid "Avg. Mail Processing Time"
754 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
755
756 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
757 msgid "BCC"
758 msgstr "BCC"
759
760 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
761 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
762 msgid "Back"
763 msgstr "عودة"
764
765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
766 msgid "Back Address"
767 msgstr "عنوان العودة"
768
769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
770 msgid "Backend Driver"
771 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
772
773 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
774 msgid "Background"
775 msgstr "خلفية"
776
777 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
778 msgid "Backing Path"
779 msgstr "مسار التخزين"
780
781 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
782 msgid "Backscatter Score"
783 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
784
785 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
786 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
787 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
788 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
789 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
793 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
794 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306 proxmox-backup/www/Utils.js:398
795 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
796 msgid "Backup"
797 msgstr "نسخة احتياطية"
798
799 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
800 msgid "Backup Count"
801 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
802
803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
804 msgid "Backup Details"
805 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
806
807 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
808 msgid "Backup Group"
809 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
810
811 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
812 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
813 msgid "Backup Groups"
814 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
815
816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
817 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
818 msgid "Backup Job"
819 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
820
821 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
822 msgid "Backup Jobs"
823 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
824
825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
826 msgid "Backup Notes"
827 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
828
829 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
830 msgid "Backup Now"
831 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
832
833 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
834 msgid "Backup Restore"
835 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
836
837 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
838 msgid "Backup Retention"
839 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
840
841 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
842 msgid "Backup Server"
843 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
846 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
847 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
848 msgid "Backup Time"
849 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
850
851 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
852 msgid "Backup content type not available for this storage."
853 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
854
855 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
856 msgid "Backup now"
857 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
858
859 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
860 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
861 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
862
863 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
864 msgid "Backup/Restore"
865 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
866
867 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
868 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
869 msgid "Backups"
870 msgstr "النسخ الاحتياطي"
871
872 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
873 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
874 msgid "Bad Chunks"
875 msgstr "قطع سيئة"
876
877 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
878 msgid "Bad Request"
879 msgstr "طلب غير صحيح"
880
881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
882 msgid "Ballooning Device"
883 msgstr "جهاز Ballooning"
884
885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
886 msgid "Bandwidth"
887 msgstr "عرض النطاق"
888
889 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
890 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
891 msgid "Bandwidth Limit"
892 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
893
894 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
895 msgid "Bandwidth Limits"
896 msgstr "حدود النطاق الترددي"
897
898 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
899 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
900 msgid "Barcode Label"
901 msgstr "تسمية الباركود"
902
903 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
904 msgid "Barcode-Label Media"
905 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
906
907 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
908 msgid "Base DN"
909 msgstr "قاعدة DN"
910
911 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
912 msgid "Base DN for Groups"
913 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
914
915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79
916 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
917 msgid "Base Domain Name"
918 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
919
920 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
921 msgid "Base storage"
922 msgstr "التخزين الأساسي"
923
924 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
925 msgid "Base volume"
926 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
927
928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
929 msgid "Basic"
930 msgstr "الأساسي"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
933 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
934 msgid "Batch Size (b)"
935 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
936
937 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
938 msgid "Before Queue Filtering"
939 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
940
941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
942 msgid "Bind Domain Name"
943 msgstr "ربط اسم النطاق"
944
945 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
946 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
947 msgid "Bind Password"
948 msgstr "ربط كلمة المرور"
949
950 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
951 msgid "Bind User"
952 msgstr "ربط المستخدم"
953
954 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
955 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
956 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
957 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
958 msgid "Blacklist"
959 msgstr "القائمة السوداء"
960
961 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
962 msgid "Block Device"
963 msgstr "منع الجهاز"
964
965 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
966 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
967 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
968 msgid "Block Size"
969 msgstr "حجم الكتلة"
970
971 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
972 msgid "Block encrypted archives and documents"
973 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
974
975 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
976 msgid "Body"
977 msgstr "هيئة"
978
979 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
980 msgid "Bond Mode"
981 msgstr "وضع Bond"
982
983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
985 msgid "Boot Order"
986 msgstr "أمر الاقلاع"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
989 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
990 msgid "Bootdisk size"
991 msgstr "حجم قرص التشغيل"
992
993 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
994 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
995 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
996 msgid "Bounces"
997 msgstr "مستبعد"
998
999 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1003 msgid "Bridge"
1004 msgstr "جسر"
1005
1006 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
1008 msgid "Bridge ports"
1009 msgstr "منافذ الجسر"
1010
1011 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1012 msgid "Browse"
1013 msgstr "تصفح"
1014
1015 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1016 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1017 msgid "Bucket"
1018 msgstr "مستودع"
1019
1020 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1021 msgid "Build time"
1022 msgstr "بناء الوقت"
1023
1024 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1025 msgid "Built-In"
1026 msgstr "مدمج في"
1027
1028 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1029 msgid "Bulk Actions"
1030 msgstr "إجراءات بالجملة"
1031
1032 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1033 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1034 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1035 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1036 msgid "Bulk Migrate"
1037 msgstr "ترحيل بالجملة"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1040 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1041 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1042 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1043 msgid "Bulk Shutdown"
1044 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1045
1046 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1047 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1048 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1049 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1050 msgid "Bulk Start"
1051 msgstr "تشغيل بالجملة"
1052
1053 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1054 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1055 msgid "Burst In"
1056 msgstr "الاندفاع في"
1057
1058 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1059 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1060 msgid "Burst Out"
1061 msgstr "الاندفاع خارج"
1062
1063 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1064 msgid "Bus/Device"
1065 msgstr "ناقل/جهاز"
1066
1067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1069 msgid "CD/DVD Drive"
1070 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1071
1072 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1074 msgid "CIDR"
1075 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1076
1077 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1079 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1080 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1083 msgid "CPU"
1084 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1085
1086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1087 msgid "CPU Affinity"
1088 msgstr "أُلْفَة CPU"
1089
1090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1092 msgid "CPU limit"
1093 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1094
1095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1097 msgid "CPU units"
1098 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1099
1100 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1101 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1102 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1103 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1104 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1105 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1106 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1107 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1108 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1109 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1110 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1111 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1112 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1113 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1114 msgid "CPU usage"
1115 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1116
1117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1118 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1119 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1120 msgid "CPU(s)"
1121 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1122
1123 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1124 msgid "CRM State"
1125 msgstr "حالة CRM"
1126
1127 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1128 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1129 msgid "CT"
1130 msgstr "CT"
1131
1132 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1133 msgid "CT Templates"
1134 msgstr "قوالب CT"
1135
1136 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1137 msgid "CT Volumes"
1138 msgstr "وحدات تخزين CT"
1139
1140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1141 msgid "Cache"
1142 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1143
1144 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1145 msgid "Cancel Edit"
1146 msgstr "إلغاء التحرير"
1147
1148 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1149 msgid "Cannot remove disk image."
1150 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1151
1152 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1153 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1154 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1155
1156 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1157 msgid "Cannot use reserved pool name"
1158 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1159
1160 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1161 msgid "Capacity"
1162 msgstr "القدرات"
1163
1164 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1165 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1166 msgid "Cartridge Memory"
1167 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1168
1169 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1170 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1171 msgid "Case-Sensitive"
1172 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1173
1174 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1175 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1176 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1177 msgid "Catalog"
1178 msgstr "كاتالوج"
1179
1180 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1181 msgid "Catalog Media"
1182 msgstr "وسائط الكتالوج"
1183
1184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1185 msgid "Ceph Pool"
1186 msgstr "تجمع Ceph"
1187
1188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1189 msgid "Ceph Version"
1190 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1191
1192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1193 msgid "Ceph cluster configuration"
1194 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1195
1196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1197 msgid "Ceph in the cluster"
1198 msgstr "Ceph في الكتلة"
1199
1200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1201 msgid "Ceph version to install"
1202 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1203
1204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1205 msgid "CephFS"
1206 msgstr "CephFS"
1207
1208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1210 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1211 msgid "Certificate"
1212 msgstr "شهادة"
1213
1214 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1215 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1216 msgid "Certificate Chain"
1217 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1218
1219 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1220 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1221 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1222 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1223 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1224 msgid "Certificates"
1225 msgstr "شهادات"
1226
1227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1228 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1229 msgid "Challenge Plugins"
1230 msgstr "تحدي الإضافات"
1231
1232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1233 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1234 msgid "Challenge Type"
1235 msgstr "نوع التحدي"
1236
1237 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1238 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1239 msgid "Change Owner"
1240 msgstr "قناةتغير المالك"
1241
1242 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1243 msgid "Change Password"
1244 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1245
1246 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1247 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1248 msgid "Change Protection"
1249 msgstr "تغيير الحماية"
1250
1251 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1252 msgid "Change global Ceph flags"
1253 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1254
1255 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1256 msgid "Change owner of '{0}'"
1257 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1258
1259 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1260 msgid "Change protection of '{0}'"
1261 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1262
1263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1265 msgid "Changelog"
1266 msgstr "سجل التغيير"
1267
1268 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1269 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1270 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1271 msgid "Changer"
1272 msgstr "مبدّل"
1273
1274 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1275 msgid "Changers"
1276 msgstr "صرافون"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1279 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1280 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1281
1282 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1283 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1284 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1285
1286 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1287 msgid "Channel"
1288 msgstr "قناة"
1289
1290 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1291 msgid "Character Device"
1292 msgstr "نوع الجهاز"
1293
1294 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1295 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1296 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1297 msgid "Check"
1298 msgstr "تحقق"
1299
1300 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1301 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1302 msgid "Checksum"
1303 msgstr "مجموع اختباري"
1304
1305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1306 msgid "Choose Device"
1307 msgstr "اختر الجهاز"
1308
1309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1310 msgid "Choose Port"
1311 msgstr "اختيار المنفذ"
1312
1313 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1314 msgid ""
1315 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1316 "Container."
1317 msgstr "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1318
1319 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1320 msgid "Chunk Order"
1321 msgstr "ترتيب القسمة"
1322
1323 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1324 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1325 msgid "Circle"
1326 msgstr "دائرة"
1327
1328 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1329 msgid "ClamAV"
1330 msgstr "ClamAV"
1331
1332 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1333 msgid "ClamAV update"
1334 msgstr "تحديث ClamAV"
1335
1336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1337 msgid "Class"
1338 msgstr "فئة"
1339
1340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1341 msgid "Clean"
1342 msgstr "نظيفة"
1343
1344 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1345 msgid "Clean Drive"
1346 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1347
1348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1349 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1350 msgid "Cleanup Disks"
1351 msgstr "تنظيف الأقراص"
1352
1353 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1354 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1355 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1356
1357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1359 msgid "Clear Filter"
1360 msgstr "مسح الفلتر"
1361
1362 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1363 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1364 msgid "Clear Status"
1365 msgstr "مسح الحالة"
1366
1367 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1368 msgid "Client"
1369 msgstr "عميل"
1370
1371 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1372 msgid "Client Connection Count Limit"
1373 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1374
1375 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1376 msgid "Client Connection Rate Limit"
1377 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1378
1379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1380 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1381 msgid "Client ID"
1382 msgstr "معرف العميل"
1383
1384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1385 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1386 msgid "Client Key"
1387 msgstr "مفتاح العميل"
1388
1389 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1390 msgid "Client Message Rate Limit"
1391 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1392
1393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1394 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1395 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1396 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1397 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1400 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1401 msgid "Clone"
1402 msgstr "استنساخ"
1403
1404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1405 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1406 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1407 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1408 msgid "Close"
1409 msgstr "أغلق"
1410
1411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1415 msgid "CloudInit Drive"
1416 msgstr "محرك CloudInit"
1417
1418 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1421 msgid "Cluster"
1422 msgstr "مجموعة"
1423
1424 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1426 msgid "Cluster Administration"
1427 msgstr "إدارة الكتلة"
1428
1429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1430 msgid "Cluster Information"
1431 msgstr "معلومات الكتلة"
1432
1433 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1434 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1435 msgid "Cluster Join"
1436 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1437
1438 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1439 msgid "Cluster Join Information"
1440 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1441
1442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1443 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1444 msgid "Cluster Name"
1445 msgstr "اسم الكتلة"
1446
1447 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1448 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1449 msgid "Cluster Network"
1450 msgstr "شبكة الكتلة"
1451
1452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1453 msgid "Cluster Nodes"
1454 msgstr "عقد الكتلة"
1455
1456 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1457 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1458 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1459
1460 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1461 msgid "Cluster Resources (average)"
1462 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1463
1464 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1465 msgid ""
1466 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1467 msgstr ""
1468 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1469 "المستخدم الرسومية!"
1470
1471 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1472 msgid "Cluster log"
1473 msgstr "سجل الكتلة"
1474
1475 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1476 msgid "Collapse All"
1477 msgstr "طي الكل"
1478
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1480 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1481 msgid "Color Overrides"
1482 msgstr "تجاوزات اللون"
1483
1484 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1485 msgid "Command"
1486 msgstr "أمر"
1487
1488 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1489 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
1491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1492 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1493 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188
1495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1496 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1497 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1498 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1499 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1500 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1501 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1502 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1503 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1504 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1505 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1506 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1507 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1508 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
1509 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1512 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1513 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1514 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1516 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1517 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1518 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1519 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1520 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1521 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1522 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1523 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1524 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1525 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1526 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1527 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1528 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1529 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1530 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1531 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1532 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1533 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1534 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1535 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1536 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1537 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1538 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1539 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1540 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1541 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1542 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1543 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1544 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1545 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1546 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1547 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1548 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1549 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1550 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1551 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1552 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1553 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1554 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1555 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1556 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1557 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1558 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1559 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1560 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1561 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1562 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1563 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1564 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1565 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1566 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1567 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1568 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1569 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1570 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1571 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
1572 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1573 msgid "Comment"
1574 msgstr "تعليق"
1575
1576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1577 msgid "Community"
1578 msgstr "مجتمع"
1579
1580 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1581 msgid "Components"
1582 msgstr "عناصر"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
1585 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1586 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1587 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1588 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1589 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1590 msgid "Compression"
1591 msgstr "ضغط"
1592
1593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1594 msgid "Config Version"
1595 msgstr "إصدار التكوين"
1596
1597 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1598 msgid "Config locked ({0})"
1599 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1600
1601 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1602 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
1603 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:5 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1604 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1606 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1607 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1608 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1609 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1610 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1611 msgid "Configuration"
1612 msgstr "تكوين"
1613
1614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1615 msgid "Configuration Database"
1616 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1617
1618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
1619 msgid "Configuration Unsupported"
1620 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1621
1622 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1623 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1624 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1625
1626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
1627 msgid "Configure"
1628 msgstr "تكوين"
1629
1630 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1631 msgid "Configure Ceph"
1632 msgstr "تكوين Ceph"
1633
1634 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1635 msgid "Configure Scheduled Backup"
1636 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1637
1638 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1639 msgid "Configured"
1640 msgstr "تم تكوينه"
1641
1642 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1644 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1645 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1646 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1647 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1648 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
1649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1651 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1652 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1656 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1657 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1658 msgid "Confirm"
1659 msgstr "تأكيد"
1660
1661 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1662 msgid "Confirm Password"
1663 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1664
1665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1667 msgid "Confirm Second Factor"
1668 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1669
1670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1671 msgid "Confirm TFA Removal"
1672 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1673
1674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:70
1675 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1677 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
1678 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1679 msgid "Confirm password"
1680 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1681
1682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1687 msgid "Confirm your ({0}) password"
1688 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1689
1690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1691 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1693 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1694 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501 pve-manager/www/manager6/Utils.js:662
1695 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1696 msgid "Connection error"
1697 msgstr "خطأ في الإتصال"
1698
1699 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1700 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1701 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1702
1703 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1704 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
1705 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1710 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1711 msgid "Console"
1712 msgstr "وحدة التحكم"
1713
1714 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1715 msgid "Console Viewer"
1716 msgstr "Console Viewer"
1717
1718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1721 msgid "Console mode"
1722 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1723
1724 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1725 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1726 msgid "Contact"
1727 msgstr "الاتصال"
1728
1729 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1730 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1731 msgid "Container"
1732 msgstr "حاوية"
1733
1734 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1735 msgid "Container template"
1736 msgstr "قالب الحاوية"
1737
1738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1739 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1740 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1741
1742 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1743 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1744 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1745 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1746 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1747 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1748 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1749 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1750 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1751 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1752 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1753 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1754 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1755 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1756 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1759 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1760 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1761 msgid "Content"
1762 msgstr "المحتوى"
1763
1764 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1765 msgid "Content Type"
1766 msgstr "نوع المحتوى"
1767
1768 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1769 msgid "Content Type Filter"
1770 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1771
1772 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1773 msgid "Continue"
1774 msgstr "استمر"
1775
1776 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1777 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1778 msgid "Controller"
1779 msgstr "المراقب"
1780
1781 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1782 msgid "Controllers"
1783 msgstr "وحدات التحكم"
1784
1785 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1790 msgid "Convert to template"
1791 msgstr "تحويل إلى قالب"
1792
1793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1794 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1795 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1796 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1797 msgid "Copy"
1798 msgstr "نسخ"
1799
1800 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1801 msgid "Copy Information"
1802 msgstr "نسخ المعلومات"
1803
1804 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1805 msgid "Copy Key"
1806 msgstr "نسخ مفتاح"
1807
1808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1809 msgid "Copy Recovery Keys"
1810 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1811
1812 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1813 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1814 msgid "Copy Secret Value"
1815 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1816
1817 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
1818 msgid "Copy data"
1819 msgstr "نسخ البيانات"
1820
1821 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1822 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1823 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1824
1825 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1826 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1827 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1828
1829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1832 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1833 msgid "Cores"
1834 msgstr "أنوية"
1835
1836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1838 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1839 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1840
1841 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1842 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1843 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1844 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1845 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1846 msgid "Count"
1847 msgstr "عدد"
1848
1849 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1850 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1852 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1853 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1854 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1855 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1856 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
1857 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
1858 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
1859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
1860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
1864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
1865 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1866 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1867 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1868 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1869 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1870 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1871 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1872 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1873 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1874 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1875 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1876 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1877 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1878 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1879 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1880 msgid "Create"
1881 msgstr "إنشاء"
1882
1883 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1884 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1885 msgid "Create CT"
1886 msgstr "إنشاء CT"
1887
1888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1889 msgid "Create CephFS"
1890 msgstr "إنشاء CephFS"
1891
1892 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1893 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1894 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1895 msgid "Create Cluster"
1896 msgstr "إنشاء مجموعة"
1897
1898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1899 msgid "Create Device Nodes"
1900 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1901
1902 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1903 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1904 msgid "Create VM"
1905 msgstr "إنشاء VM"
1906
1907 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1910 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1911 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1912 msgid "Created"
1913 msgstr "تم الإنشاء"
1914
1915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1916 msgid "Creation time"
1917 msgstr "وقت الإنشاء"
1918
1919 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1920 msgid "Current Auth ID"
1921 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1922
1923 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1924 msgid "Current User"
1925 msgstr "المستخدم الحالي"
1926
1927 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1928 msgid "Current layout"
1929 msgstr "التخطيط الحالي"
1930
1931 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1932 msgid "Current state will be lost."
1933 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
1934
1935 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1936 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1937 msgid "Custom"
1938 msgstr "مخصص"
1939
1940 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1941 msgid "Custom Rule Score"
1942 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1943
1944 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1945 msgid "Custom Scores"
1946 msgstr "علامات مخصصة"
1947
1948 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1949 msgid "D.Port"
1950 msgstr "D.Port"
1951
1952 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1953 msgid "DB Disk"
1954 msgstr "DB القرص"
1955
1956 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1957 msgid "DB size"
1958 msgstr "حجم DB"
1959
1960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1962 msgid "DHCP"
1963 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1964
1965 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1966 msgid "DKIM"
1967 msgstr "DKIM"
1968
1969 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1970 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
1972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
1973 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
1974 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1975 msgid "DNS"
1976 msgstr "DNS"
1977
1978 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1979 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1980 msgid "DNS API"
1981 msgstr "DNS API"
1982
1983 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1984 msgid "DNS TXT Record"
1985 msgstr "سجل DNS TXT"
1986
1987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1989 msgid "DNS domain"
1990 msgstr "مجال DNS"
1991
1992 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
1996 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
1997 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
1998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1999 msgid "DNS server"
2000 msgstr "DNS server"
2001
2002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2004 msgid "DNS servers"
2005 msgstr "خوادم DNS"
2006
2007 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2008 msgid "DNS zone"
2009 msgstr "DNS zone"
2010
2011 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2012 msgid "DNS zone prefix"
2013 msgstr "DNS zone prefix"
2014
2015 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2016 msgid "DNSBL Sites"
2017 msgstr "مواقع DNSBL"
2018
2019 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2020 msgid "DNSBL Threshold"
2021 msgstr "تصفية DNSBL"
2022
2023 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2024 msgid "Daily"
2025 msgstr "يومية"
2026
2027 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2028 msgid "Damaged"
2029 msgstr "معطوب"
2030
2031 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2032 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2033 msgid "Dashboard"
2034 msgstr "لوحه القياده"
2035
2036 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2037 msgid "Dashboard Options"
2038 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2039
2040 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2041 msgid "Dashboard Storages"
2042 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2043
2044 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2045 msgid "Data Devs"
2046 msgstr "مطوري البيانات"
2047
2048 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2049 msgid "Database Mirror"
2050 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2051
2052 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2053 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2054 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2055 msgid "Datacenter"
2056 msgstr "مركز البيانات"
2057
2058 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2059 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 proxmox-backup/www/Utils.js:401
2060 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2061 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2062 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2063 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2064 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2065 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2066 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2067 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2068 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2069 msgid "Datastore"
2070 msgstr "مخزن البيانات"
2071
2072 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2073 msgid "Datastore Mapping"
2074 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2075
2076 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2077 msgid "Datastore Options"
2078 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2079
2080 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2081 msgid "Datastore Usage"
2082 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2083
2084 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2085 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2086 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2087 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2088
2089 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2090 msgid "Datastore is not available"
2091 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2092
2093 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2094 msgid "Datastores"
2095 msgstr "مخازن البيانات"
2096
2097 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2098 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2099 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2100 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2102 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2103 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2104 msgid "Date"
2105 msgstr "تاريخ"
2106
2107 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2108 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2109 msgid "Day"
2110 msgstr "يوم"
2111
2112 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2113 msgid "Days"
2114 msgstr "أيام"
2115
2116 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2117 msgid "Days to show"
2118 msgstr "أيام للعرض"
2119
2120 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
2121 msgid "Deactivate"
2122 msgstr "إلغاء تنشيط"
2123
2124 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2125 msgid "Deactivate {0} Account"
2126 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2127
2128 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2129 msgid "Decode"
2130 msgstr "فك تشفير"
2131
2132 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2133 msgid "Deduplication"
2134 msgstr "إلغاء التكرار"
2135
2136 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2137 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2138 msgid "Deduplication Factor"
2139 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2140
2141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2142 msgid "Deep Scrub"
2143 msgstr "Deep Scrub"
2144
2145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2146 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2147 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2148
2149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2150 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144
2152 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2153 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2154 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2155 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2156 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2158 msgid "Default"
2159 msgstr "إفتراضي"
2160
2161 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2162 msgid "Default (Always)"
2163 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2164
2165 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2166 msgid "Default (Errors)"
2167 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2168
2169 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2170 msgid "Default Datastore"
2171 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2172
2173 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2174 msgid "Default Language"
2175 msgstr "اللغة الافتراضية"
2176
2177 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2178 msgid "Default Namespace"
2179 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2180
2181 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2182 msgid "Default Relay"
2183 msgstr "ترحيل افتراضي"
2184
2185 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2186 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2187 msgid "Default Sync Options"
2188 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2189
2190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2191 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2192 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2193 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2194
2195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
2196 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2197 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2198
2199 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2200 msgid "Defaults to origin"
2201 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2202
2203 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2204 msgid "Defaults to requesting host URI"
2205 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2208 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2209 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2210
2211 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2212 msgid "Deferred Mail"
2213 msgstr "البريد المؤجل"
2214
2215 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2216 msgid "Delay"
2217 msgstr "تأخر"
2218
2219 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2220 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2221 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2222
2223 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25
2224 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269
2225 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
2226 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2227 msgid "Delete"
2228 msgstr "حذف"
2229
2230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2231 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2232 msgid "Delete Custom Certificate"
2233 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2234
2235 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2236 msgid "Delete Snapshot"
2237 msgstr "حذف اللقطة"
2238
2239 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2240 msgid "Delete all Backup Groups"
2241 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2242
2243 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2244 msgid "Delete all Messages"
2245 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2246
2247 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2248 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2249 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2250
2251 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2252 msgid "Delete existing encryption key"
2253 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2254
2255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2256 msgid "Delete source"
2257 msgstr "حذف المصدر"
2258
2259 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2260 msgid ""
2261 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups created "
2262 "with it!"
2263 msgstr ""
2264 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي تم "
2265 "إنشاؤها معه!"
2266
2267 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19
2268 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263
2269 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
2270 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2271 msgid "Deliver"
2272 msgstr "تسليم"
2273
2274 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2275 msgid "Deliver to"
2276 msgstr "تسليم إلى"
2277
2278 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2279 msgid "Dense"
2280 msgstr "كثيف"
2281
2282 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2284 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 pmg-gui/js/ActionList.js:134
2292 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2293 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2294 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2295 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2296 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2297 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2298 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2299 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2301 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2302 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2303 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2304 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2305 msgid "Description"
2306 msgstr "وصف"
2307
2308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
2309 msgid "Description of the job"
2310 msgstr "وصف الوظيفة"
2311
2312 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2313 msgid "Dest. port"
2314 msgstr "منفذ الوجهة"
2315
2316 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2317 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2319 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2320 msgid "Destination"
2321 msgstr "الوجهة"
2322
2323 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
2324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
2330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2331 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2332 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2333 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2334 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2335 msgid "Destroy"
2336 msgstr "هدم"
2337
2338 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2339 msgid "Destroy '{0}'"
2340 msgstr "تدمير \"{0}\""
2341
2342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2343 msgid "Destroy MON"
2344 msgstr "تدمير MON"
2345
2346 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2347 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2348 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2349
2350 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2351 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2352 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2353
2354 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
2355 msgid "Destroy image from unknown guest"
2356 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2357
2358 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2359 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2360 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2361
2362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2364 msgid "Detach"
2365 msgstr "فصل"
2366
2367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2369 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2370 msgid "Detail"
2371 msgstr "التفاصيل"
2372
2373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2376 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2377 msgid "Details"
2378 msgstr "تفاصيل"
2379
2380 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2381 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2382 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2384 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2385 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2386 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2390 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2391 msgid "Device"
2392 msgstr "جهاز"
2393
2394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2395 msgid "Device Class"
2396 msgstr "فئة الجهاز"
2397
2398 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
2399 msgid "Device Ineligible"
2400 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2401
2402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2403 msgid "Device node"
2404 msgstr "جهاز العقدة"
2405
2406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2407 msgid "Devices"
2408 msgstr "الأجهزة"
2409
2410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2411 msgid "Digits"
2412 msgstr "أرقام"
2413
2414 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2415 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2416 msgid "Direction"
2417 msgstr "الاتجاه"
2418
2419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2422 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2423 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2424 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2425 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2426 msgid "Directory"
2427 msgstr "Directory"
2428
2429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2430 msgid "Directory Storage"
2431 msgstr "تخزين الدليل"
2432
2433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2434 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2435 msgid "Disable"
2436 msgstr "إبطال"
2437
2438 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2439 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2440 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2441
2442 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2443 msgid "Disable arp-nd suppression"
2444 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2445
2446 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2447 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2448 msgid "Disabled"
2449 msgstr "معطّل"
2450
2451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2452 msgid ""
2453 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2454 "Proceed with caution."
2455 msgstr ""
2456 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2457
2458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2459 msgid "Discard"
2460 msgstr "تجاهل"
2461
2462 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2463 msgid "Discard address verification database"
2464 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2465
2466 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2467 msgid "Disclaimer"
2468 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2469
2470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2472 msgid "Disconnect"
2473 msgstr "قطع الاتصال"
2474
2475 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2476 msgid "Disconnected"
2477 msgstr "منفصل"
2478
2479 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2480 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2482 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2483 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2484 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2488 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2489 msgid "Disk"
2490 msgstr "قرص"
2491
2492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2493 msgid "Disk Action"
2494 msgstr "عمل القرص"
2495
2496 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2497 msgid "Disk IO"
2498 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2499
2500 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2501 msgid "Disk Move"
2502 msgstr "نقل القرص"
2503
2504 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2505 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2509 msgid "Disk image"
2510 msgstr "صورة القرص"
2511
2512 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2513 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2514 msgid "Disk size"
2515 msgstr "حجم القرص"
2516
2517 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2518 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2519 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2520 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2521 msgid "Disk usage"
2522 msgstr "إستخدام القرص"
2523
2524 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2525 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2527 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2528 msgid "Disks"
2529 msgstr "أقراص"
2530
2531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2533 msgid "Display"
2534 msgstr "عرض"
2535
2536 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2537 msgid "Dns"
2538 msgstr "Dns"
2539
2540 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2541 msgid "Dns prefix"
2542 msgstr "Dns prefix"
2543
2544 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2545 msgid "Dns server"
2546 msgstr "Dns server"
2547
2548 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2549 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2550 msgid "Do not encrypt backups"
2551 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2552
2553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2554 msgid "Do not use any media"
2555 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2556
2557 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2558 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2559 msgid "Documentation"
2560 msgstr "وثائق"
2561
2562 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2563 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2564 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2565
2566 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2567 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2568 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2569
2570 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2573 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2574 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2575 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2576 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2577 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2578 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2579 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2580 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2581 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2582 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2583 msgid "Domain"
2584 msgstr "مجال"
2585
2586 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2587 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2588 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2589
2590 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2591 msgid "Done"
2592 msgstr "تم"
2593
2594 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2595 msgid "Down"
2596 msgstr "أسفل"
2597
2598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2600 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
2601 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
2602 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
2603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2604 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2605 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2606 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2607 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2608 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2609 msgid "Download"
2610 msgstr "تحميل"
2611
2612 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2613 msgid "Download '{0}'"
2614 msgstr "تحميل \"{0}\""
2615
2616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2617 msgid "Download as"
2618 msgstr "تحميل كـ"
2619
2620 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2621 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2622 msgid "Download from URL"
2623 msgstr "تنزيل من URL"
2624
2625 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2626 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2627 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2628
2629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2631 msgid "Drag and drop to reorder"
2632 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2633
2634 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2635 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2636 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2637 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2638 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2639 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2640 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2641 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2642 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2643 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2644 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2645 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2646 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2647 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2648 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2649 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2650 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2651 msgid "Drive"
2652 msgstr "محرك أقراص"
2653
2654 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2655 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2656 msgid "Drive Number"
2657 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2658
2659 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2660 msgid "Drive is busy"
2661 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2662
2663 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2664 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2665 msgid "Drives"
2666 msgstr "محركات أقراص"
2667
2668 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2669 msgid "Dry Run"
2670 msgstr "تشغيل إختباري"
2671
2672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2673 msgid "Dummy Device"
2674 msgstr "جهاز وهمي"
2675
2676 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2677 msgid "Duplicate link address not allowed."
2678 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2679
2680 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2681 msgid "Duplicate link number not allowed."
2682 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2683
2684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2686 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2687 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2688 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2689 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2690 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2691 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2692 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2693 msgid "Duration"
2694 msgstr "المدة الزمنية"
2695
2696 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2697 msgid "Dynamic"
2698 msgstr "ديناميكي"
2699
2700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2702 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2703 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2704 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2705 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2706 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2707 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
2708 msgid "E-Mail"
2709 msgstr "البريد الإلكتروني"
2710
2711 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2712 msgid "E-Mail Processing"
2713 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2714
2715 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2716 msgid "E-Mail Volume"
2717 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2718
2719 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2720 msgid "E-Mail address"
2721 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2722
2723 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2724 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2725 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2726
2727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303
2728 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2729 msgid "E-Mail attribute"
2730 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2731
2732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2735 msgid "EFI Disk"
2736 msgstr "قرص EFI"
2737
2738 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2739 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2740 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2741
2742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2743 msgid "EFI Storage"
2744 msgstr "تخزين EFI"
2745
2746 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2747 msgid "EMail 'From:'"
2748 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2749
2750 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2751 msgid "EMail attribute name(s)"
2752 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2753
2754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2755 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2757 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2758 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2759 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2761 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2762 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2763 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2764 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2765 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2766 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2767 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2768 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2769 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2770 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2771 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2772 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2773 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2774 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
2776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
2777 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2778 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
2780 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2781 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2782 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2783 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2784 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2785 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2786 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2787 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2788 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2789 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2790 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2791 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2792 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2793 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2794 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2799 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2800 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2801 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2802 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2803 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2807 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2808 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2809 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2810 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2811 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2812 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2813 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2814 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2815 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2816 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2817 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2818 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2819 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2820 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2821 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2822 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2823 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2824 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2825 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2826 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2827 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2828 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2829 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2830 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2831 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2832 msgid "Edit"
2833 msgstr "تعديل"
2834
2835 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2836 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2837 msgid "Edit Notes"
2838 msgstr "تحرير الملاحظات"
2839
2840 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2841 msgid "Edit Tags"
2842 msgstr "تعديل العلامات"
2843
2844 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2845 msgid "Edit dashboard settings"
2846 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2847
2848 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2849 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2850 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2851
2852 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2853 msgid "Editable"
2854 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2855
2856 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2857 msgid "Egress"
2858 msgstr "الخروج"
2859
2860 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2861 msgid "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2862 msgstr "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2863
2864 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2865 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2866 msgid "Eject"
2867 msgstr "إخراج"
2868
2869 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2870 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2871 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2872 msgid "Eject Media"
2873 msgstr "إخراج الوسائط"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
2876 msgid "Email"
2877 msgstr "بريد الالكتروني"
2878
2879 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2880 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2881 msgid "Email from address"
2882 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2883
2884 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2886 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
2889 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2890 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2891 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
2892 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2893 msgid "Enable"
2894 msgstr "تمكين"
2895
2896 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2897 msgid "Enable DKIM Signing"
2898 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2899
2900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2901 msgid "Enable NUMA"
2902 msgstr "تمكين NUMA"
2903
2904 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2905 msgid "Enable TLS"
2906 msgstr "تمكين TLS"
2907
2908 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2909 msgid "Enable TLS Logging"
2910 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2911
2912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
2913 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
2914 msgid "Enable new"
2915 msgstr "تمكين جديد"
2916
2917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
2918 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
2919 msgid "Enable new users"
2920 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2921
2922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2923 msgid "Enable quota"
2924 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2925
2926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
2928 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
2930 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582
2931 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174
2932 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
2933 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
2934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
2935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
2936 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
2937 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2938 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
2939 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
2940 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2941 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2942 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2943 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2944 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2951 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2952 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
2953 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2954 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2955 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
2956 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
2957 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
2958 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2959 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
2960 msgid "Enabled"
2961 msgstr "ممكّن"
2962
2963 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
2964 msgid "Enabled for Windows"
2965 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2966
2967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2968 msgid "Encrypt OSD"
2969 msgstr "تشفير OSD"
2970
2971 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2972 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
2973 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
2974 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
2975 msgid "Encrypted"
2976 msgstr "مشفر"
2977
2978 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
2979 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2980 msgid "Encryption"
2981 msgstr "التشفير"
2982
2983 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2984 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2985 msgid "Encryption Fingerprint"
2986 msgstr "بصمة التشفير"
2987
2988 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
2989 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2990 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2991 msgid "Encryption Key"
2992 msgstr "مفتاح التشفير"
2993
2994 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2995 msgid "Encryption Keys"
2996 msgstr "مفاتيح التشفير"
2997
2998 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2999 msgid "End"
3000 msgstr "النهاية"
3001
3002 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3004 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3005 msgid "End Time"
3006 msgstr "وقت النهاية"
3007
3008 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3009 msgid "Enter URL to download"
3010 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3011
3012 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
3013 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3014 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3015
3016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3017 msgid "Entropy source"
3018 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3019
3020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
3021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3022 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3023 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3024 msgid "Entry"
3025 msgstr "دُخُول"
3026
3027 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
3028 msgid "Erase data"
3029 msgstr "محو البيانات"
3030
3031 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3032 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3034 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
3035 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3037 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
3039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
3040 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
3041 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3042 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3043 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3044 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3047 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3048 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3049 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3050 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3051 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3055 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3056 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3059 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3060 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3061 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3062 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3063 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3064 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3065 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3066 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3067 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3068 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75
3069 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70
3070 #: pmg-gui/js/Subscription.js:88 pmg-gui/js/Subscription.js:176
3071 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:754
3072 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3073 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3074 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
3075 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3080 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3084 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3086 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3092 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3095 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3096 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3097 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3098 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3099 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3100 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3101 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3102 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3103 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3110 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3111 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3112 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3113 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3114 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3115 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3116 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3117 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3118 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3119 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3120 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3129 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3130 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3131 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3132 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3133 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3134 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3135 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3136 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3137 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3138 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3139 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3140 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3141 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3142 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3143 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3144 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3145 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3146 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3147 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3148 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3149 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3150 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3151 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3152 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3153 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3154 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3155 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3156 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3157 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3158 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3159 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3160 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3161 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3162 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3163 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3164 msgid "Error"
3165 msgstr "خطأ"
3166
3167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3169 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3170 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3171 msgid "Errors"
3172 msgstr "أخطاء"
3173
3174 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3175 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3176 msgid "Estimated Full"
3177 msgstr "مقدر ممتلئ"
3178
3179 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3180 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3181 msgid "Every Saturday"
3182 msgstr "كل سبت"
3183
3184 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3185 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3186 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3187 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3188 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3189 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3190 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3191 msgid "Every day"
3192 msgstr "كل يوم"
3193
3194 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3195 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3196 msgid "Every first Saturday of the month"
3197 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3198
3199 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3200 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3201 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3202 msgid "Every first day of the Month"
3203 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3204
3205 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3206 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3207 msgid "Every hour"
3208 msgstr "كل ساعة"
3209
3210 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3211 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3212 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3213 msgid "Every two hours"
3214 msgstr "كل ساعتين"
3215
3216 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3217 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3218 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3219 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3220 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3221 msgid "Every {0} minutes"
3222 msgstr "كل {0} دقيقة"
3223
3224 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3225 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3227 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3231 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3234 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3235 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3236 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3237 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3238 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3239 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3240 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3241 msgid "Example"
3242 msgstr "مثال"
3243
3244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
3245 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3246 msgid "Exclude selected VMs"
3247 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3248
3249 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3250 msgid "Existing LDAP address"
3251 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3252
3253 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3254 msgid "Existing volume groups"
3255 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3256
3257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3258 msgid "Exit Nodes"
3259 msgstr "عقد الخروج"
3260
3261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3262 msgid "Exit Nodes local routing"
3263 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3264
3265 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3266 msgid "Expand All"
3267 msgstr "توسيع الكل"
3268
3269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3270 msgid "Experimental"
3271 msgstr "تجريبي"
3272
3273 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3274 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3275 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3276 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3277 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3278 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3279 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
3280 msgid "Expire"
3281 msgstr "ينتهي في"
3282
3283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3285 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3286 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3287 msgid "Expires"
3288 msgstr "تنتهي"
3289
3290 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3291 msgid "Export"
3292 msgstr "يصدر"
3293
3294 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3295 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3296 msgid "Export Media-Set"
3297 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3298
3299 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3300 msgid "External SMTP Port"
3301 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3302
3303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3304 msgid "Extra ID"
3305 msgstr "معرف إضافي"
3306
3307 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3308 msgid "FQDN or IP-address"
3309 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3310
3311 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3312 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3313 msgid "FS Name"
3314 msgstr "اسم FS"
3315
3316 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3317 msgid "Factory Defaults"
3318 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3319
3320 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3321 msgid "Failed"
3322 msgstr "باءت بالفشل"
3323
3324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3325 msgid "Failing"
3326 msgstr "فشل"
3327
3328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132
3329 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3330 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3331 msgid "Fallback Server"
3332 msgstr "خادم احتياطي"
3333
3334 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
3335 msgid "Fallback from storage config"
3336 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3337
3338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3339 msgid "Family"
3340 msgstr "عائلة"
3341
3342 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
3343 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3344 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3345
3346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3348 msgid "Features"
3349 msgstr "المميزات"
3350
3351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3352 msgid "Fencing"
3353 msgstr "سياج"
3354
3355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3356 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3357 msgid "Field"
3358 msgstr "حَقْل"
3359
3360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3361 msgid "Fields"
3362 msgstr "مجالات"
3363
3364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3365 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3366 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
3367 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3368 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3369 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3370 msgid "File"
3371 msgstr "ملف"
3372
3373 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3374 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3375 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3376 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3377 msgid "File Restore"
3378 msgstr "استعادة الملف"
3379
3380 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3381 msgid "File Restore Download"
3382 msgstr "تحميل ملف"
3383
3384 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3385 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3386 msgid "File name"
3387 msgstr "اسم ملف"
3388
3389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3390 msgid ""
3391 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3392 "instead."
3393 msgstr ""
3394 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3395
3396 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3397 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3398 msgid "File size"
3399 msgstr "حجم الملف"
3400
3401 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3402 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3403 msgid "Filename"
3404 msgstr "اسم الملف"
3405
3406 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3407 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3408 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3409 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3410 msgid "Filesystem"
3411 msgstr "نظام الملفات"
3412
3413 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3414 msgid "Filetype"
3415 msgstr "نوع الملف"
3416
3417 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3418 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3419 msgid "Filter"
3420 msgstr "تصفية"
3421
3422 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3423 msgid "Filter Type"
3424 msgstr "نوع الفلتر"
3425
3426 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3427 msgid "Filter VMID"
3428 msgstr "تصفية VMID"
3429
3430 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3431 msgid "Filter Value"
3432 msgstr "قيمة الفلتر"
3433
3434 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3435 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3436 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3437
3438 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3440 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99
3441 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3442 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3443 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3444 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3445 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3446 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3447 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3448 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3449 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3450 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3451 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3452 msgid "Fingerprint"
3453 msgstr "بصمة"
3454
3455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3456 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3457 msgid "Finish"
3458 msgstr "إنهاء"
3459
3460 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3461 msgid "Finish Edit"
3462 msgstr "إنهاء التحرير"
3463
3464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3465 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3467 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3468 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3469 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3471 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3474 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3475 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3476 msgid "Firewall"
3477 msgstr "جدار الحماية"
3478
3479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3480 msgid "Firmware"
3481 msgstr "البرامج الثابتة"
3482
3483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3484 msgid "First Ceph monitor"
3485 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3486
3487 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3488 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
3489 msgid "First Name"
3490 msgstr "الاسم الاول"
3491
3492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293
3493 msgid "First Name attribute"
3494 msgstr "سمة الاسم الأول"
3495
3496 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3497 msgid "First Saturday each month"
3498 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3499
3500 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3501 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3502 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3503 msgid "First day of the year"
3504 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3505
3506 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3507 msgid "Fixed"
3508 msgstr "مثبت"
3509
3510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3511 msgid "Flags"
3512 msgstr "أعلام"
3513
3514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3515 msgid "Floppy"
3516 msgstr "قرص مرن"
3517
3518 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3519 msgid "Flush"
3520 msgstr "تدفق"
3521
3522 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3523 msgid "Flush Queue"
3524 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3525
3526 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3527 msgid "Folder View"
3528 msgstr "عرض المجلد"
3529
3530 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3531 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3532 msgid "Font-Family"
3533 msgstr "نوع الخط"
3534
3535 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3536 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3537 msgid "Font-Size"
3538 msgstr "حجم الخط"
3539
3540 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
3541 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3542 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3543
3544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3546 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3547 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3548 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3549
3550 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3551 msgid "Force"
3552 msgstr "فرض"
3553
3554 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3555 msgid "Force Stop"
3556 msgstr "إيقاف بالقوة"
3557
3558 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3559 msgid "Force all Tapes"
3560 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3561
3562 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3563 msgid "Force new Media-Set"
3564 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3565
3566 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3567 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3568 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3569
3570 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3571 msgid "Forget Snapshot"
3572 msgstr "ننسى لقطة"
3573
3574 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3575 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3576 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3577
3578 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3579 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3580 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3581 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3582 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3583 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3584 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3585 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3586 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3587 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3588 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3589 msgid "Format"
3590 msgstr "شكل"
3591
3592 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3593 msgid "Format media"
3594 msgstr "تنسيق الوسائط"
3595
3596 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3597 msgid "Format/Erase"
3598 msgstr "تنسيق / محو"
3599
3600 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3601 msgid "Fragmentation"
3602 msgstr "تجزئة"
3603
3604 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3605 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3606 msgid "Free"
3607 msgstr "متوفر"
3608
3609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3612 msgid "Freeze CPU at startup"
3613 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3614
3615 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3616 msgid "Fri"
3617 msgstr "الجمعة"
3618
3619 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3620 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3621 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3622 msgid "From"
3623 msgstr "من"
3624
3625 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3626 msgid "From Backup"
3627 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3628
3629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3633 msgid "From Device"
3634 msgstr "من الجهاز"
3635
3636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3638 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3639 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3640 msgid "From File"
3641 msgstr "من الملف"
3642
3643 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3644 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3645 msgid "From Slot"
3646 msgstr "من فتحة"
3647
3648 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3649 msgid "From backup configuration"
3650 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3651
3652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3653 msgid "Front Address"
3654 msgstr "عنوان المقدمة"
3655
3656 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3657 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3658 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3659 msgid "Full"
3660 msgstr "ممتلىء"
3661
3662 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3663 msgid "Full Clone"
3664 msgstr "استنساخ كامل"
3665
3666 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3667 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3668 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3669 msgid "GC Schedule"
3670 msgstr "جدول GC"
3671
3672 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3673 msgid "Garbage Collect"
3674 msgstr "جمع القمامة"
3675
3676 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3677 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3678 msgid "Garbage Collection"
3679 msgstr "جمع القمامة"
3680
3681 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3682 msgid "Garbage Collection Schedule"
3683 msgstr "جدول جمع القمامة"
3684
3685 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3686 msgid "Garbage collections"
3687 msgstr "مجموعات القمامة"
3688
3689 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
3690 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
3691 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3697 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3698 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3699 msgid "Gateway"
3700 msgstr "Gateway"
3701
3702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3703 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3704 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
3706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3708 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3709 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3710 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3711 msgid "General"
3712 msgstr "عام"
3713
3714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3715 msgid "Ghost OSDs"
3716 msgstr "شبح OSDs"
3717
3718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3719 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3720 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3721
3722 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3723 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3724 msgid "Granted Permissions"
3725 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3726
3727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3729 msgid "Graphic card"
3730 msgstr "بطاقة الرسومات"
3731
3732 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3733 msgid "Greylisted Mails"
3734 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3735
3736 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3737 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3738 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3739 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3740 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3741 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3742 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3743 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3744 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3745 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3746 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3747 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3748 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3749 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3750 msgid "Group"
3751 msgstr "مجموعة"
3752
3753 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3754 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3755 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3756 msgid "Group Filter"
3757 msgstr "مرشح المجموعة"
3758
3759 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3760 msgid "Group Guest Types"
3761 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
3762
3763 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3764 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3765 msgid "Group Permission"
3766 msgstr "إذن المجموعة"
3767
3768 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3769 msgid "Group Templates"
3770 msgstr "قوالب المجموعة"
3771
3772 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3773 msgid "Group classes"
3774 msgstr "فئات المجموعة"
3775
3776 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3777 msgid "Group member"
3778 msgstr "عضو المجموعة"
3779
3780 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3781 msgid "Group objectclass"
3782 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3783
3784 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3785 msgid "Groupname attr."
3786 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3787
3788 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3789 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3790 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3791 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3792 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3793 msgid "Groups"
3794 msgstr "مجموعات"
3795
3796 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3797 msgid "Groups of '{0}'"
3798 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3799
3800 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3801 msgid "Guest"
3802 msgstr "ضيف"
3803
3804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3805 msgid "Guest Agent Network Information"
3806 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3807
3808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3810 msgid "Guest Agent not running"
3811 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3812
3813 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3814 msgid "Guest Image"
3815 msgstr "صورة الضيف"
3816
3817 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3818 msgid "Guest Notes"
3819 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3820
3821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3822 msgid "Guest OS"
3823 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3826 msgid "Guest user"
3827 msgstr "حساب زائر"
3828
3829 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3830 msgid "Guests"
3831 msgstr "ضيوف"
3832
3833 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
3834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
3835 msgid "Guests Without Backup Job"
3836 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
3837
3838 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3839 msgid "HA Group"
3840 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3841
3842 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
3843 msgid "HA Scheduling"
3844 msgstr "جدولة HA"
3845
3846 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
3847 msgid "HA Settings"
3848 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3849
3850 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
3851 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3852 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3853 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
3854 msgid "HA State"
3855 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3856
3857 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3858 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3859 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3860 msgid "HD space"
3861 msgstr "مساحة HD"
3862
3863 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3864 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3865 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3866 msgid "HTTP proxy"
3867 msgstr "وكيل HTTP"
3868
3869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
3871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3873 msgid "Hard Disk"
3874 msgstr "القرص الثابت"
3875
3876 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
3877 msgid "Hardlink"
3878 msgstr "ارتباط ثابت"
3879
3880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
3881 msgid "Hardware"
3882 msgstr "المعدات"
3883
3884 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
3885 msgid "Hash Policy"
3886 msgstr "سياسة التجزئة"
3887
3888 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3889 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3890 msgid "Hash algorithm"
3891 msgstr "خوارزمية التجزئة"
3892
3893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3894 msgid "Hash policy"
3895 msgstr "سياسة التجزئة"
3896
3897 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
3898 msgid "Header"
3899 msgstr "راس"
3900
3901 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
3902 msgid "Header Attribute"
3903 msgstr "خاصية الرأس"
3904
3905 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3906 msgid "Headers"
3907 msgstr "رؤوس"
3908
3909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3913 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3914 msgid "Health"
3915 msgstr "الصحة"
3916
3917 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
3918 msgid "Heartbeat Back Address"
3919 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
3920
3921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
3922 msgid "Heartbeat Front Address"
3923 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
3924
3925 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3926 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3927 msgid "Help"
3928 msgstr "مساعدة"
3929
3930 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3931 msgid "Help Desk"
3932 msgstr "مكتب المساعدة"
3933
3934 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3935 msgid "Heuristic Score"
3936 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3937
3938 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
3939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
3941 msgid "Hibernate"
3942 msgstr "Hibernate"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
3945 msgid "Hibernation VM State"
3946 msgstr "حالة الإسبات VM"
3947
3948 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3949 msgid "Hide Internal Hosts"
3950 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3951
3952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3953 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3954 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3955 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3956 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3957 msgid "Hint"
3958 msgstr "تلميح"
3959
3960 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
3961 msgid "History (last Month)"
3962 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3963
3964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
3965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
3966 msgid "Hookscript"
3967 msgstr "Hookscript"
3968
3969 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
3971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
3972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3973 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3974 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
3975 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
3976 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3977 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
3978 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3979 msgid "Host"
3980 msgstr "المضيف"
3981
3982 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3983 msgid "Host CPU usage"
3984 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
3985
3986 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
3987 msgid "Host Memory usage"
3988 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
3989
3990 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3991 msgid "Host group"
3992 msgstr "المجموعة المضيفة"
3993
3994 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
3995 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3996 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
3997
3998 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
3999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4003 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4004 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4005 msgid "Hostname"
4006 msgstr "اسم المضيف"
4007
4008 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4009 msgid "Hosts"
4010 msgstr "المضيفين"
4011
4012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4015 msgid "Hotplug"
4016 msgstr "Hotplug"
4017
4018 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4019 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4020 msgid "Hour"
4021 msgstr "ساعة"
4022
4023 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4024 msgid "Hourly"
4025 msgstr "كل ساعة"
4026
4027 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4028 msgid "Hourly Distribution"
4029 msgstr "التوزيع بالساعة"
4030
4031 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4032 msgid "Hours to show"
4033 msgstr "ساعات العرض"
4034
4035 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4036 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4037 msgid "ICMP type"
4038 msgstr "نوع ICMP"
4039
4040 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
4042 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4043 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4044 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4045 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4046 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4047 msgid "ID"
4048 msgstr "معرف"
4049
4050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4051 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4052 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4053
4054 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4055 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4056 msgid "IO Delay"
4057 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4058
4059 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4060 msgid "IO Delay (ms)"
4061 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4062
4063 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4064 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4065 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4066 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4067 msgid "IO delay"
4068 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4069
4070 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4071 msgid "IO wait"
4072 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4073
4074 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4075 msgid "IOMMU Group"
4076 msgstr "مجموعة IOMMU"
4077
4078 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4079 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4080 msgid "IP"
4081 msgstr "IP"
4082
4083 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4084 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4085 msgid "IP Address"
4086 msgstr "عنوان IP"
4087
4088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4089 msgid "IP Config"
4090 msgstr "تكوين IP"
4091
4092 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4093 msgid "IP Network"
4094 msgstr "شبكة IP"
4095
4096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4099 msgid "IP address"
4100 msgstr "IP address"
4101
4102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4103 msgid "IP filter"
4104 msgstr "مرشح IP"
4105
4106 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4107 msgid "IP resolved by node's hostname"
4108 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4109
4110 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4111 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4112 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4113 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4114 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4115 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4116 msgid "IP/CIDR"
4117 msgstr "IP/CIDR"
4118
4119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4121 msgid "IPSet"
4122 msgstr "IPSet"
4123
4124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4126 msgid "IPv4"
4127 msgstr "IPv4"
4128
4129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4130 msgid "IPv4/CIDR"
4131 msgstr "IPv4/CIDR"
4132
4133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4135 msgid "IPv6"
4136 msgstr "IPv6"
4137
4138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4139 msgid "IPv6/CIDR"
4140 msgstr "IPv6/CIDR"
4141
4142 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4143 msgid "ISO Images"
4144 msgstr "صور ISO"
4145
4146 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4148 msgid "ISO image"
4149 msgstr "صورة ISO"
4150
4151 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4152 msgid "Idle"
4153 msgstr "معطّل"
4154
4155 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4156 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4157 msgid "Import"
4158 msgstr "اِسْتِيراد"
4159
4160 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4161 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4162 msgid "Import-Export Slots"
4163 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4164
4165 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4166 msgid "Import/Export Slots"
4167 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4168
4169 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4170 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4171 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4172
4173 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4174 msgid "In"
4175 msgstr "في"
4176
4177 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4178 msgid "In & Out"
4179 msgstr "الدخول والخروج"
4180
4181 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4182 msgid "Include Empty Senders"
4183 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4184
4185 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4186 msgid "Include Greylist"
4187 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4190 msgid "Include RAM"
4191 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4192
4193 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4194 msgid "Include Statistics"
4195 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4196
4197 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4198 msgid "Include all groups"
4199 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4200
4201 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4202 msgid "Include in Backup"
4203 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4204
4205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
4206 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4207 msgid "Include selected VMs"
4208 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4209
4210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4212 msgid "Include volume in backup job"
4213 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4214
4215 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
4216 msgid "Included disks"
4217 msgstr "الأقراص المضمنة"
4218
4219 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4220 msgid "Incoming"
4221 msgstr "الوارده"
4222
4223 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4224 msgid "Incoming Mail Traffic"
4225 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4226
4227 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4228 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4229 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4230 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4231 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4232 msgid "Incoming Mails"
4233 msgstr "الرسائل الواردة"
4234
4235 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4236 msgid "Incremental Download"
4237 msgstr "تنزيل إضافي"
4238
4239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4240 msgid "Info"
4241 msgstr "معلومات"
4242
4243 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4244 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4245 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4246 msgid "Information"
4247 msgstr "معلومات"
4248
4249 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4250 msgid "Ingress"
4251 msgstr "دخول"
4252
4253 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4254 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4255 msgid "Initialize Disk with GPT"
4256 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4257
4258 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4259 msgid "Inode"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4263 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4264 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4265 msgid "Input Policy"
4266 msgstr "سياسة الإدخال"
4267
4268 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4269 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4270 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4271
4272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4273 msgid "Insert"
4274 msgstr "إدراج"
4275
4276 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4277 msgid "Install Ceph"
4278 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4279
4280 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4281 msgid "Installation"
4282 msgstr "تثبيت"
4283
4284 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4285 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4286 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4287 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4288 msgid "Interface"
4289 msgstr "واجهة"
4290
4291 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4292 msgid "Interfaces"
4293 msgstr "واجهات"
4294
4295 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4296 msgid "Internal SMTP Port"
4297 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4298
4299 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4300 msgid "Interval"
4301 msgstr "الفاصل الزمني"
4302
4303 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4304 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4305 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4306 msgid "Invalid Value"
4307 msgstr "قيمة غير صالحة"
4308
4309 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4310 msgid "Invalid characters in pool name"
4311 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4312
4313 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
4314 msgid "Invalid file size"
4315 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4316
4317 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
4318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
4319 msgid "Invalid file size: "
4320 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4321
4322 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4323 msgid "Invalid permission path."
4324 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4325
4326 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4327 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4328 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4329 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4330 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4331 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4332 msgid "Inventory"
4333 msgstr "المخزون"
4334
4335 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4336 msgid "Inventory Update"
4337 msgstr "تحديث المخزون"
4338
4339 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4340 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4341 msgid "Ipam"
4342 msgstr "Ipam"
4343
4344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4345 msgid "Is this token already registered?"
4346 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4347
4348 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4349 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4350 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4351 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4352 msgid "Issuer"
4353 msgstr "المصدر"
4354
4355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4356 msgid "Issuer Name"
4357 msgstr "اسم المصدر"
4358
4359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4360 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4361 msgid "Issuer URL"
4362 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4363
4364 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4365 msgid ""
4366 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4367 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4368 msgstr ""
4369 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند أخذ "
4370 "لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4371
4372 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4373 msgid ""
4374 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4375 "Server."
4376 msgstr ""
4377 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4378
4379 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4380 msgid "Item"
4381 msgstr "العنصر"
4382
4383 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4384 msgid "Iterations"
4385 msgstr "التكرارات"
4386
4387 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4388 msgid "Job"
4389 msgstr "وظيفة"
4390
4391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
4392 msgid "Job Comment"
4393 msgstr "تعليق الوظيفة"
4394
4395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4396 msgid "Job Detail"
4397 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4398
4399 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4400 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4401 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4402 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4403 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4404 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4405 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4406 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4407 msgid "Job ID"
4408 msgstr "معرف الوظيفة"
4409
4410 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4411 msgid "Job Schedule Simulator"
4412 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4413
4414 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4415 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4416 msgid "Join"
4417 msgstr "انضم"
4418
4419 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
4420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4421 msgid "Join Cluster"
4422 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4423
4424 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4425 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4426 msgid "Join Information"
4427 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4428
4429 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4430 msgid "Join Task Finished"
4431 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4432
4433 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4434 msgid "Join {0}"
4435 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4436
4437 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4438 msgid "Junk Mails"
4439 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4440
4441 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4442 msgid "KSM sharing"
4443 msgstr "مشاركة KSM"
4444
4445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4447 msgid "KVM hardware virtualization"
4448 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4449
4450 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4451 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4452 msgid "Keep"
4453 msgstr "احتفظ"
4454
4455 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4456 msgid "Keep All"
4457 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4458
4459 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4460 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4461 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4462 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4463 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4464 msgid "Keep Daily"
4465 msgstr "يحفظ يوميا"
4466
4467 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4468 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4469 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4470 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4471 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4472 msgid "Keep Hourly"
4473 msgstr "احتفظ بالساعة"
4474
4475 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4476 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4477 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4478 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4479 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4480 msgid "Keep Last"
4481 msgstr "حافظ على الأخير"
4482
4483 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4484 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4485 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4486 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4487 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4488 msgid "Keep Monthly"
4489 msgstr "احتفظ بالشهر"
4490
4491 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4492 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4493 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4494 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4495 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4496 msgid "Keep Weekly"
4497 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4498
4499 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4500 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4501 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4502 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4503 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4504 msgid "Keep Yearly"
4505 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4506
4507 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4508 msgid "Keep all backups"
4509 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4510
4511 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4512 msgid "Keep encryption key"
4513 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4514
4515 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4516 msgid "Keep old mails"
4517 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4518
4519 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4520 msgid ""
4521 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4522 msgstr ""
4523 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4524 "بعد الكوارث."
4525
4526 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4527 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4528 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4529 msgid "Kernel Version"
4530 msgstr "إصدار النواة"
4531
4532 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4533 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4534 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4535 msgid "Key"
4536 msgstr "مفتاح"
4537
4538 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4539 msgid "Key IDs"
4540 msgstr "مفتاح المعرف"
4541
4542 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4543 msgid "Key Size"
4544 msgstr "حجم المفتاح"
4545
4546 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4547 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4550 msgid "Keyboard Layout"
4551 msgstr "لوحة المفاتيح"
4552
4553 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4554 msgid "LDAP Group"
4555 msgstr "مجموعة LDAP"
4556
4557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23 pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4558 msgid "LDAP Server"
4559 msgstr "خادم LDAP"
4560
4561 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4562 msgid "LDAP User"
4563 msgstr "مستخدم LDAP"
4564
4565 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4566 msgid "LDAP filter"
4567 msgstr "تصفية LDAP"
4568
4569 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4570 msgid "LV Name"
4571 msgstr "اسم LV"
4572
4573 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4574 msgid "LV Path"
4575 msgstr "مسار LV"
4576
4577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4578 msgid "LV UUID"
4579 msgstr "معرف LV UUID"
4580
4581 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
4582 msgid "LVM Storage"
4583 msgstr "تخزين LVMLVM"
4584
4585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
4586 msgid "LVM-Thin Storage"
4587 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4588
4589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4590 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4591 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4592 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4593 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4594 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4595 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4596 msgid "LXC Container"
4597 msgstr "حاوية LXC"
4598
4599 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4600 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4601 msgid "Label"
4602 msgstr "تسمية"
4603
4604 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4605 msgid "Label Information"
4606 msgstr "معلومات التسمية"
4607
4608 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4609 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4610 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4611 msgid "Label Media"
4612 msgstr "وسائط التسمية"
4613
4614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4616 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4617 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4618 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4619 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4620 msgid "Language"
4621 msgstr "لغة"
4622
4623 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4624 msgid "Languages"
4625 msgstr "اللغات"
4626
4627 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4628 msgid "Last"
4629 msgstr "آخر"
4630
4631 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4632 msgid "Last Backup"
4633 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4634
4635 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4636 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
4637 msgid "Last Name"
4638 msgstr "اسم العائلة"
4639
4640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298
4641 msgid "Last Name attribute"
4642 msgstr "سمة الاسم الأخير"
4643
4644 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4645 msgid "Last Prune"
4646 msgstr "آخر تقليم"
4647
4648 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4649 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4650 msgid "Last Sync"
4651 msgstr "آخر مزامنة"
4652
4653 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4654 msgid "Last Update"
4655 msgstr "اخر تحديث"
4656
4657 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4658 msgid "Last Verification"
4659 msgstr "التحقق الأخير"
4660
4661 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4662 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4663 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4664 msgid "Last checked"
4665 msgstr "آخر فحص"
4666
4667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4669 msgid "Latest"
4670 msgstr "أحدث"
4671
4672 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4673 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4674 msgid "Latest Only"
4675 msgstr "الأحدث فقط"
4676
4677 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4678 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4679 msgid "Layout"
4680 msgstr "تخطيط"
4681
4682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4683 msgid ""
4684 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4685 msgstr ""
4686 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل الدخول!"
4687
4688 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4689 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4690 msgid "Letter Spacing"
4691 msgstr "تباعد الأحرف"
4692
4693 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4694 msgid "Level"
4695 msgstr "مستوى"
4696
4697 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4698 msgid "Lifetime (days)"
4699 msgstr "العمر (أيام)"
4700
4701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4702 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4703 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4704
4705 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4706 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4707 msgid "Line Height"
4708 msgstr "ارتفاع الخط"
4709
4710 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4711 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4713 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4714 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4716 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4717 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4718 msgid "Link {0}"
4719 msgstr "الرابط {0}"
4720
4721 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4722 msgid "Linked Clone"
4723 msgstr "استنساخ مرتبط"
4724
4725 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4726 msgid "Live Mode"
4727 msgstr "الوضع المباشر"
4728
4729 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4730 msgid "Live restore"
4731 msgstr "استعادة الحية"
4732
4733 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4734 msgid "Load"
4735 msgstr "حمل"
4736
4737 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4738 msgid "Load Media"
4739 msgstr "تحميل الوسائط"
4740
4741 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4742 msgid "Load Media into Drive"
4743 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4744
4745 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4747 msgid "Load SSH Key File"
4748 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4749
4750 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4751 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4752 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4753 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4754 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4755 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4756 msgid "Load average"
4757 msgstr "متوسط التحميل"
4758
4759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4760 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4761 msgid "Loading"
4762 msgstr "تحميل"
4763
4764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4766 msgid "Loading..."
4767 msgstr "تحميل..."
4768
4769 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4770 msgid "Local"
4771 msgstr "محلي"
4772
4773 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4774 msgid "Local Backup/Restore"
4775 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4776
4777 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4778 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4779 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4780 msgid "Local Datastore"
4781 msgstr "محل بيانات محلي"
4782
4783 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4784 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4785 msgid "Local Namespace"
4786 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
4787
4788 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4789 msgid "Local Owner"
4790 msgstr "مالك محلي"
4791
4792 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4793 msgid "Local Store"
4794 msgstr "مخزن محلي"
4795
4796 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4797 msgid "Location"
4798 msgstr "موقع"
4799
4800 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
4801 msgid "Lock"
4802 msgstr "قفل"
4803
4804 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
4806 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
4807 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
4808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
4809 msgid "Log"
4810 msgstr "سجل"
4811
4812 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4813 msgid "Log In"
4814 msgstr "تسجيل الدخول"
4815
4816 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
4817 msgid "Log Rotation"
4818 msgstr "تناوب السجل"
4819
4820 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4821 msgid "Log burst limit"
4822 msgstr "حد اندفاع السجل"
4823
4824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
4825 msgid "Log in as root to install."
4826 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4827
4828 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4829 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4830 msgid "Log level"
4831 msgstr "مستوى السجل"
4832
4833 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4834 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4835 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4836 msgid "Log rate limit"
4837 msgstr "عنوان ماك"
4838
4839 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4840 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4841 msgid "Login"
4842 msgstr "تسجيل الدخول"
4843
4844 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4845 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4846 msgid "Login (OpenID redirect)"
4847 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4848
4849 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4850 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4851 msgid "Login failed. Please try again"
4852 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4853
4854 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
4855 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
4856 msgid "Logout"
4857 msgstr "تسجيل خروج"
4858
4859 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
4860 msgid "Logs"
4861 msgstr "سجلات"
4862
4863 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4864 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4865 msgid "Longest Tasks"
4866 msgstr "أطول المهام"
4867
4868 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4869 msgid "Loopback Interface"
4870 msgstr "Loopback Interface"
4871
4872 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
4873 msgid "Lower"
4874 msgstr "أدنى"
4875
4876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
4878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
4880 msgid "MAC address"
4881 msgstr "عنوان MAC"
4882
4883 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
4884 msgid "MAC address for Wake on LAN"
4885 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
4886
4887 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4888 msgid "MAC address prefix"
4889 msgstr "MAC address prefix"
4890
4891 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4892 msgid "MAC filter"
4893 msgstr "مرشح MAC"
4894
4895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4896 msgid "MDev Type"
4897 msgstr "نوع MDev"
4898
4899 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4900 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4901 msgid "MIME type"
4902 msgstr "نوع MIME"
4903
4904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
4905 msgid "MTU"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
4909 msgid ""
4910 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
4911 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
4912
4913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
4914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4917 msgid "Machine"
4918 msgstr "آلة"
4919
4920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4921 msgid ""
4922 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest OS."
4923 msgstr ""
4924 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل الضيف."
4925
4926 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4927 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4928 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4929 msgid "Macro"
4930 msgstr "ماكرو"
4931
4932 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4933 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4934 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4935 msgid "Mail"
4936 msgstr "بريد"
4937
4938 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4939 msgid "Mail Filter"
4940 msgstr "تصفية البريد"
4941
4942 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4943 msgid "Mail Proxy"
4944 msgstr "وكيل البريد"
4945
4946 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4947 msgid "Mails / min"
4948 msgstr "رسائل / دقيقة"
4949
4950 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
4951 msgid "Maintenance Type"
4952 msgstr "نوع الصيانة"
4953
4954 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
4955 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
4956 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
4957 msgid "Maintenance mode"
4958 msgstr "نمط الصيانة"
4959
4960 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4961 msgid ""
4962 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in the "
4963 "label written on the tape."
4964 msgstr ""
4965 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4966 "الشريط."
4967
4968 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4969 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4970 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4971
4972 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4973 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4974 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
4975
4976 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4977 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4978 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
4979
4980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
4981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
4982 msgid "Manage HA"
4983 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
4984
4985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
4986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
4987 msgid "Manage {0}"
4988 msgstr "إدارة {0}"
4989
4990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4991 msgid "Manager"
4992 msgstr "مدير"
4993
4994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4995 msgid "Managers"
4996 msgstr "مدراء"
4997
4998 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5000 msgid "Manufacturer"
5001 msgstr "الشركه المصنعة"
5002
5003 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5004 msgid "Match"
5005 msgstr "مطابقة"
5006
5007 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5008 msgid "Match Archive Filename"
5009 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5010
5011 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5012 msgid "Match Field"
5013 msgstr "حَقْل المطابقة"
5014
5015 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5016 msgid "Match Filename"
5017 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5018
5019 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5020 msgid "Max Depth"
5021 msgstr "أقصى عمق"
5022
5023 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
5024 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5025 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5026
5027 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5028 msgid "Max credit card numbers"
5029 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5030
5031 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5032 msgid "Max file size"
5033 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5034
5035 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5036 msgid "Max files"
5037 msgstr "الملفات القصوى"
5038
5039 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5040 msgid "Max recursion"
5041 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5042
5043 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5044 msgid "Max scan size"
5045 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5046
5047 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5048 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5049 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5050 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5051 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5052 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5053 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5054 msgid "Max. Depth"
5055 msgstr "أقصى عمق"
5056
5057 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Max. Recursion"
5060 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5061
5062 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5063 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5064 msgid "Max. Relocate"
5065 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5066
5067 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5068 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5069 msgid "Max. Restart"
5070 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5071
5072 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5073 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5074 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5075
5076 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5077 msgid "Maximum Protected"
5078 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5079
5080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5081 msgid "Maximum characters"
5082 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5083
5084 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5085 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5086 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5087 msgid "Media"
5088 msgstr "وسائط"
5089
5090 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5091 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5092 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5093 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5094 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5095 msgid "Media Pool"
5096 msgstr "تجمع الوسائط"
5097
5098 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5099 msgid "Media Pools"
5100 msgstr "تجمعات الوسائط"
5101
5102 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5103 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5104 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5105 msgid "Media-Set"
5106 msgstr "مجموعة وسائط"
5107
5108 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5109 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5110 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5111 msgid "Media-Set UUID"
5112 msgstr "معرف وسائط"
5113
5114 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5115 msgid "Mediated Devices"
5116 msgstr "أجهزة بوساطة"
5117
5118 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5119 msgid "Members"
5120 msgstr "أغضاء"
5121
5122 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5124 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5125 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5129 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5135 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5136 msgid "Memory"
5137 msgstr "ذاكرة"
5138
5139 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5140 msgid "Memory size"
5141 msgstr "حجم الذاكرة"
5142
5143 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135 pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5144 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5145 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5146 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5147 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5148 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5149 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5150 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5151 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5152 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5153 msgid "Memory usage"
5154 msgstr "استخدام الذاكرة"
5155
5156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5158 msgid "Message"
5159 msgstr "رسالة"
5160
5161 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5162 msgid "Message Size (bytes)"
5163 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5164
5165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5166 msgid "Meta Data Servers"
5167 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5168
5169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5170 msgid "Metadata Servers"
5171 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5172
5173 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5174 msgid "Metadata Size"
5175 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5176
5177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5178 msgid "Metadata Usage"
5179 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5180
5181 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5182 msgid "Metadata Used"
5183 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5184
5185 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5186 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5187 msgid "Metric Server"
5188 msgstr "Metric Server"
5189
5190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
5191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
5192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5194 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5195 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5196 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5199 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5200 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5201 msgid "Migrate"
5202 msgstr "ترحيل"
5203
5204 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
5205 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5206 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5207
5208 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5209 msgid "Migration"
5210 msgstr "ترحيل"
5211
5212 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5213 msgid "Migration Settings"
5214 msgstr "إعدادات الترحيل"
5215
5216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
5217 msgid "Min. # of PGs"
5218 msgstr "Min. # of PGs"
5219
5220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5223 msgid "Min. Size"
5224 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5225
5226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5227 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5229 msgid "Minimum characters"
5230 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5231
5232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5233 msgid "Minimum memory"
5234 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5235
5236 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5237 msgid "Mixed"
5238 msgstr "مختلط"
5239
5240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5241 msgid "Mixed Subscriptions"
5242 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5243
5244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5245 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
5246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
5247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
5248 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5249 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5250 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5251 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5252 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5253 msgid "Mode"
5254 msgstr "وضع"
5255
5256 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5257 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5258 msgid "Mode: {0}"
5259 msgstr "وضع: {0}"
5260
5261 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5262 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5263 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5265 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5266 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5267 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5268 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5269 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5270 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5271 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5272 msgid "Model"
5273 msgstr "نموذج"
5274
5275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5276 msgid "Modified"
5277 msgstr "المعدل"
5278
5279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5280 msgid "Modify a TFA entry's description"
5281 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5282
5283 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5284 msgid "Mon"
5285 msgstr "الاثنين"
5286
5287 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5288 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5289 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5290 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5291 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5292 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5293 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5294 msgid "Monday to Friday"
5295 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5296
5297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5298 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5300 msgid "Monitor"
5301 msgstr "Monitor"
5302
5303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5304 msgid "Monitor node"
5305 msgstr "مراقبة العقدة"
5306
5307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5308 msgid "Monitors"
5309 msgstr "المراقبين"
5310
5311 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5312 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5313 msgid "Month"
5314 msgstr "الشهر"
5315
5316 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5317 msgid "Monthly"
5318 msgstr "شهرية"
5319
5320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5322 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5323 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5324 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5325 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5328 msgid "More"
5329 msgstr "أكثر"
5330
5331 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
5332 msgid "Mount"
5333 msgstr "نقطة وصل"
5334
5335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5337 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5340 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5341 msgid "Mount Point"
5342 msgstr "نقطة وصل"
5343
5344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5345 msgid "Mount Point ID"
5346 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5347
5348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5349 msgid "Mount options"
5350 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5351
5352 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5353 msgid "Mount point volumes are also erased."
5354 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5355
5356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5358 msgid "Move Storage"
5359 msgstr "نقل التخزين"
5360
5361 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
5362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5363 msgid "Move Volume"
5364 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5365
5366 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
5367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5368 msgid "Move disk"
5369 msgstr "نقل القرص"
5370
5371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5372 msgid "Move disk to another storage"
5373 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5374
5375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5376 msgid "Move volume to another storage"
5377 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5378
5379 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5380 msgid "Multiple E-Mails selected"
5381 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5382
5383 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5384 msgid "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5385 msgstr ""
5386 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5387
5388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5389 msgid "Must end with"
5390 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5391
5392 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5393 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5394 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5395 msgid "Must start with"
5396 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5397
5398 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5399 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5400 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5401 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5402 msgid "My Settings"
5403 msgstr "إعداداتي"
5404
5405 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5406 msgid "N/A"
5407 msgstr "N/A"
5408
5409 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5410 msgid "NFS Version"
5411 msgstr "إصدار NFS"
5412
5413 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5414 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5415 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5416
5417 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5418 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5419 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5420
5421 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5422 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5423 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5424
5425 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5426 msgid "NOW"
5427 msgstr "الآن"
5428
5429 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5430 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5431 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5432 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5434 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5435 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5436 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5439 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5440 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5441 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5442 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5443 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5444 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5445 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5446 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
5450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5451 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5452 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5453 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5454 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5455 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5456 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5457 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5458 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5459 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5460 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5461 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5462 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5463 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5464 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5465 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5466 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5467 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5468 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5469 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5470 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5471 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5472 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5473 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5474 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5475 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5476 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5477 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5480 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5481 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5482 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5483 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5484 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5485 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5486 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5487 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5488 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5489 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5490 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5496 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5497 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5498 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5499 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5500 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5501 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5502 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5503 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5504 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5505 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5506 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5507 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5508 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5509 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5510 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5511 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5512 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5513 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5514 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5515 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5516 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5517 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5518 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5519 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5520 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5521 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5522 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5523 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5524 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5525 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5526 msgid "Name"
5527 msgstr "اسم"
5528
5529 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5530 msgid "Name, Format"
5531 msgstr "الاسم والصيغة"
5532
5533 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5534 msgid "Name, Format, Notes"
5535 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5536
5537 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5538 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5539 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5540 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5541 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5542 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5543 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5544 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5545 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5546 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5547 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5548 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5549 msgid "Namespace"
5550 msgstr "مساحة الاسم"
5551
5552 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5553 msgid "Namespace '{0}'"
5554 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5555
5556 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5557 msgid "Namespace Name"
5558 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5559
5560 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5561 msgid "Need at least one mapping"
5562 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5563
5564 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5565 msgid "Need at least one snapshot"
5566 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5567
5568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5570 msgid "Nesting"
5571 msgstr "تداخل"
5572
5573 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5574 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5575 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5576
5577 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5578 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5579 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5580
5581 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5583 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5584 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5587 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5589 msgid "Network"
5590 msgstr "شبكة"
5591
5592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5593 msgid "Network Config"
5594 msgstr "شبكة التكوين"
5595
5596 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5602 msgid "Network Device"
5603 msgstr "جهاز الشبكة"
5604
5605 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5606 msgid "Network Interfaces"
5607 msgstr "واجهات الشبكة"
5608
5609 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5610 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5611 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5612 msgid "Network traffic"
5613 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5614
5615 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5616 msgid "Network(s)"
5617 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5618
5619 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5620 msgid "Network/Time"
5621 msgstr "شبكة / الوقت"
5622
5623 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5624 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5625 msgid "Networks"
5626 msgstr "شبكات"
5627
5628 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5629 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109 proxmox-backup/www/Utils.js:303
5630 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5631 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5632 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5633 msgid "Never"
5634 msgstr "مطلقا"
5635
5636 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5637 msgid "New Backup"
5638 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5639
5640 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5641 msgid "New Owner"
5642 msgstr "مالك جديد"
5643
5644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5645 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5646 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5647
5648 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5650 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5651 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5652 msgid "Next"
5653 msgstr "التالي"
5654
5655 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5656 msgid "Next Free VMID Range"
5657 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
5658
5659 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5660 msgid "Next Media"
5661 msgstr "الوسائط التالية"
5662
5663 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746
5664 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5665 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5666 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5667 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5668 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5669 msgid "Next Run"
5670 msgstr "تشغيل المقبل"
5671
5672 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5673 msgid "Next Sync"
5674 msgstr "المزامنة التالية"
5675
5676 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5677 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5678 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5679 msgid "Next due date"
5680 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5681
5682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5684 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5685 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5686 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5687 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5688 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5689 msgid "No"
5690 msgstr "لا"
5691
5692 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5693 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5694 msgid "No Account available."
5695 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5696
5697 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5698 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5699 msgid "No Accounts configured"
5700 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5701
5702 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5703 msgid "No Attachments"
5704 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5705
5706 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5707 msgid "No Changer"
5708 msgstr "لا يوجد مغير"
5709
5710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5711 msgid "No CloudInit Drive found"
5712 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5713
5714 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5715 msgid "No Data"
5716 msgstr "لا توجد بيانات"
5717
5718 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5719 msgid "No Datastores configured"
5720 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5721
5722 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5723 msgid "No Delay"
5724 msgstr "لا تأخير"
5725
5726 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5727 msgid "No Disk selected"
5728 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5729
5730 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5731 msgid "No Disks"
5732 msgstr "لا توجد أقراص"
5733
5734 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5735 msgid "No Disks found"
5736 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5737
5738 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5739 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5740 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5741 msgid "No Disks unused"
5742 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5743
5744 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5745 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5746 msgid "No Domains configured"
5747 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5748
5749 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5750 msgid "No E-Mail address selected"
5751 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5752
5753 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5754 msgid "No Groups"
5755 msgstr "بدون مجموعات"
5756
5757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5758 msgid "No Guest Agent configured"
5759 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5760
5761 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5762 msgid "No Help available"
5763 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5764
5765 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5766 msgid "No Mount-Units found"
5767 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5768
5769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
5770 msgid "No OSD selected"
5771 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5772
5773 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5774 msgid "No Objects"
5775 msgstr "لا توجد كائنات"
5776
5777 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
5778 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5779 msgid "No Overrides"
5780 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
5781
5782 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5783 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5784 msgid "No Plugins configured"
5785 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5786
5787 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
5788 msgid "No Registered Tags"
5789 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
5790
5791 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5792 msgid "No Reports"
5793 msgstr "لا توجد تقارير"
5794
5795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5796 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5797 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5798
5799 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5800 msgid "No Snapshots"
5801 msgstr "لا لقطات"
5802
5803 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5804 msgid "No Spam Info"
5805 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5806
5807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5808 msgid "No Subscription"
5809 msgstr "لا اشتراك"
5810
5811 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
5812 msgid "No Tags"
5813 msgstr "بدون علامات"
5814
5815 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
5816 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5817 msgid "No Tags defined"
5818 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
5819
5820 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5821 msgid "No Tasks"
5822 msgstr "لا توجد مهام"
5823
5824 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5825 msgid "No Tasks found"
5826 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5827
5828 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
5829 msgid "No VM selected"
5830 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5831
5832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
5833 msgid "No Warnings/Errors"
5834 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5835
5836 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5837 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5841 msgid "No backups on remote"
5842 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5843
5844 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5845 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5846 msgid "No cache"
5847 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5848
5849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5850 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
5851 msgid "No change"
5852 msgstr "لا تغيير"
5853
5854 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5855 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
5856 msgid "No changes"
5857 msgstr "لا توجد تغييرات"
5858
5859 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5860 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5861 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5862 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5863 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
5864 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5865 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5866 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
5867 msgid "No data in database"
5868 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5869
5870 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
5871 msgid "No default available"
5872 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5873
5874 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
5875 msgid "No match found"
5876 msgstr "لا يوجد تطابق"
5877
5878 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
5879 msgid "No namespaces accessible."
5880 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
5881
5882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
5883 msgid "No network device"
5884 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5885
5886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5888 msgid "No network information"
5889 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5890
5891 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5892 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5893 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5894 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5895 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5896 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
5897 msgid "No restrictions"
5898 msgstr "لا توجد قيود"
5899
5900 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5901 msgid "No running tasks"
5902 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5903
5904 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5905 msgid "No schedule setup."
5906 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5907
5908 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
5909 msgid "No simulation done"
5910 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
5911
5912 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
5913 msgid "No such service configured."
5914 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5915
5916 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
5917 msgid "No updates available."
5918 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5919
5920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51
5921 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 pmg-gui/js/mobile/utils.js:151
5922 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
5923 msgid "No valid subscription"
5924 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5925
5926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5927 msgid "No {0} configured."
5928 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5929
5930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
5931 msgid "No {0} found"
5932 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
5933
5934 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
5935 msgid "No {0} repository enabled!"
5936 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
5937
5938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
5939 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5940 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
5941
5942 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5943 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5944 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5945 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
5946 msgid "No {0} selected"
5947 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
5948
5949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
5950 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5951 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5952 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
5953 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
5954 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729
5955 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5956 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5957 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
5958 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5959 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
5960 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
5961 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5962 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5963 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
5965 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5966 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
5967 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5968 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
5970 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5971 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5972 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5973 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
5974 msgid "Node"
5975 msgstr "عقده"
5976
5977 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
5978 msgid "Node is offline"
5979 msgstr "العقدة غير متصلة"
5980
5981 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
5982 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
5983 msgid "Node to scan"
5984 msgstr "عقدة لفحصها"
5985
5986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
5987 msgid "Nodename"
5988 msgstr "اسم العقدة"
5989
5990 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5992 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5993 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5994 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5995 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5996 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
5998 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5999 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6000 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6002 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6003 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6004 msgid "Nodes"
6005 msgstr "العقد"
6006
6007 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
6008 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6009 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6010
6011 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6013 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6014 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6015 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6016 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6017 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6018 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6019 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6020 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6021 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6022 msgid "None"
6023 msgstr "لا شيء"
6024
6025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6026 msgid "Normalized"
6027 msgstr "تطبيع"
6028
6029 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6030 msgid "Not Labeled"
6031 msgstr "غير مصنف"
6032
6033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6034 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6035 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6036
6037 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6038 msgid "Not a valid color."
6039 msgstr "لون غير صالح."
6040
6041 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6042 msgid "Not a valid list of hosts"
6043 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6044
6045 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6046 msgid "Not a volume"
6047 msgstr "ليس حجم"
6048
6049 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6050 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6051 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6052 msgid "Not configured"
6053 msgstr "غير مهيأ"
6054
6055 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6056 msgid "Not enough data"
6057 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6058
6059 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6060 msgid "Not yet configured"
6061 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6062
6063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6064 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6065 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6066 msgid "Note"
6067 msgstr "ملاحظة"
6068
6069 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
6070 msgid "Note Template"
6071 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6072
6073 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6074 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6075 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6076 msgid "Note:"
6077 msgstr "ملحوظة:"
6078
6079 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6080 msgid ""
6081 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by the "
6082 "VM may be lost."
6083 msgstr ""
6084 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6085 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6086
6087 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6090 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6091 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6092 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6093 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6094 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6095 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6096 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6097 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6098 msgid "Notes"
6099 msgstr "ملاحظات"
6100
6101 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6102 msgid "Nothing found"
6103 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6104
6105 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6106 msgid "Notification"
6107 msgstr "تنبيه"
6108
6109 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6110 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6111 msgid "Notify"
6112 msgstr "إعلام"
6113
6114 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6115 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6116 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6117 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6118 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6119 msgid "Notify User"
6120 msgstr "إعلام المستخدم"
6121
6122 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6123 msgid "Notify always"
6124 msgstr "يخطر دائما"
6125
6126 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6127 msgid "Number"
6128 msgstr "رقم"
6129
6130 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6131 msgid "Number of LVs"
6132 msgstr "رقم الـ LVs"
6133
6134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6135 msgid "Number of Nodes"
6136 msgstr "عدد العقد"
6137
6138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6140 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6141 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6142 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6143 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6144 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6145 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6146 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6147 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6148 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6149 msgid "OK"
6150 msgstr "موافق"
6151
6152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6153 msgid "OS"
6154 msgstr "نظام التشغيل"
6155
6156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6158 msgid "OS Type"
6159 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6160
6161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6162 msgid "OSD data path"
6163 msgstr "مسار بيانات OSD"
6164
6165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6166 msgid "OSD object store"
6167 msgstr "متجر كائن OSD"
6168
6169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6170 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6171 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6172
6173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
6174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
6175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
6176 msgid "OVS options"
6177 msgstr "خيارات OVS"
6178
6179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6180 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6181 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6182
6183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6184 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 proxmox-backup/www/Utils.js:703
6185 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6186 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6187 msgid "Offline"
6188 msgstr "غير متصل"
6189
6190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6191 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6192 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6193 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6194 msgid "Ok"
6195 msgstr "Ok"
6196
6197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6198 msgid "On"
6199 msgstr "على"
6200
6201 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6202 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6203 msgid "On failure only"
6204 msgstr "عند الفشل فقط"
6205
6206 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6207 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6208 msgid "On-site"
6209 msgstr "في الموقع"
6210
6211 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6213 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6214 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6215 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6216 msgid "Online"
6217 msgstr "متصل"
6218
6219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6220 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6221 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6222 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6223
6224 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6225 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6226 msgstr ""
6227 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6228
6229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6230 msgid "Open Repositories Panel"
6231 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6232
6233 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6234 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6235 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6236 msgid "Open Task"
6237 msgstr "افتح المهمة"
6238
6239 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6240 msgid "Open restore wizard for {0}"
6241 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6242
6243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13 pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6244 msgid "OpenID Connect Server"
6245 msgstr "OpenID Connect Server"
6246
6247 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6248 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6249 msgid "OpenID login - please wait..."
6250 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6251
6252 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6253 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6254 msgid "OpenID login failed, please try again"
6255 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6256
6257 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6258 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6259 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6260
6261 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6262 msgid "OpenID redirect failed."
6263 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6264
6265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
6266 msgid "Optimal # of PGs"
6267 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6268
6269 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6270 msgid "Option"
6271 msgstr "خيار"
6272
6273 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6274 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6275 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6276 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6277 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6278 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6279 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6280 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6283 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6284 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6285 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6288 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6289 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6290 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6291 msgid "Options"
6292 msgstr "خيارات"
6293
6294 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6295 msgid "Order"
6296 msgstr "أمر"
6297
6298 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6299 msgid "Order Certificate"
6300 msgstr "شهادة الطلب"
6301
6302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6303 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6304 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6305 msgid "Order Certificates Now"
6306 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6307
6308 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6309 msgid "Ordering"
6310 msgstr "ترتيب"
6311
6312 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6313 msgid "Ordering: {0}"
6314 msgstr "الطلب: {0}"
6315
6316 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6317 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6318 msgid "Organization"
6319 msgstr "منظمة"
6320
6321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6322 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6323 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6324 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6325 msgid "Origin"
6326 msgstr "أصل"
6327
6328 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6329 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6330 msgid "Other"
6331 msgstr "آخر"
6332
6333 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
6334 msgid "Other Error"
6335 msgstr "خطأ آخر"
6336
6337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6338 msgid ""
6339 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade and "
6340 "restart"
6341 msgstr ""
6342 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6343 "تشغيل"
6344
6345 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6346 msgid "Out"
6347 msgstr "خارج"
6348
6349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6350 msgid "Outdated OSDs"
6351 msgstr "OSDs قديمة"
6352
6353 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6354 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6355 msgid "Outgoing"
6356 msgstr "صادرة"
6357
6358 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6359 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6360 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6361
6362 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6363 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6364 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6365 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6366 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6367 msgid "Outgoing Mails"
6368 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6369
6370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6371 msgid "Output"
6372 msgstr "الاخراج"
6373
6374 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6375 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6376 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6377 msgid "Output Policy"
6378 msgstr "سياسة الإخراج"
6379
6380 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6381 msgid "Override Settings"
6382 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6383
6384 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6385 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6386 msgid "Overwrite"
6387 msgstr "الكتابة فوق"
6388
6389 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6390 msgid "Overwrite existing file"
6391 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6392
6393 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6394 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6395 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6396 msgid "Owner"
6397 msgstr "مالك"
6398
6399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6402 msgid "PCI Device"
6403 msgstr "جهاز PCI"
6404
6405 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6406 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6407 msgid "PEM"
6408 msgstr "PEM"
6409
6410 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6411 msgid "PVE Manager Version"
6412 msgstr "PVE Manager Version"
6413
6414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6415 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6416 msgid "Package"
6417 msgstr "حزمه"
6418
6419 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6420 msgid "Package Updates"
6421 msgstr "تحديثات الحزم"
6422
6423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6424 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6425 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6426 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6427 msgid "Package versions"
6428 msgstr "إصدارات الحزمة"
6429
6430 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6431 msgid "Parallel jobs"
6432 msgstr "الوظائف الموازية"
6433
6434 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6435 msgid "Parent Namespace"
6436 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6437
6438 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6439 msgid "Partitions"
6440 msgstr "أقسام"
6441
6442 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6443 msgid "Passthrough a full port"
6444 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6445
6446 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6447 msgid "Passthrough a specific device"
6448 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6449
6450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6454 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6455 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6456 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6457 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6458 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6459 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6460 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6461 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6466 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6467 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6468 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6469 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6470 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6471 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6472 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6473 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
6474 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6475 msgid "Password"
6476 msgstr "كلمه المرور"
6477
6478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6479 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6480 msgid "Passwords do not match"
6481 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6482
6483 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6484 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6485 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6486
6487 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6489 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6490 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6491 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6492 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6494 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6495 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6496 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6497 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6498 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6499 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6500 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6501 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6502 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6503 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6504 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6505 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6506 msgid "Path"
6507 msgstr "مسار"
6508
6509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
6510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6512 msgid "Pause"
6513 msgstr "وقفه"
6514
6515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6517 msgid "Paused"
6518 msgstr "توقف"
6519
6520 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6521 msgid "Peer Address"
6522 msgstr "عنوان النظير"
6523
6524 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6525 msgid "Peer Address List"
6526 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6527
6528 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6529 msgid "Peer's root password"
6530 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6531
6532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6533 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6534 msgid "Peers"
6535 msgstr "الأقران"
6536
6537 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6538 msgid "Pending Changes"
6539 msgstr "تغييرات معلقة"
6540
6541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6542 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6543 msgid "Pending changes"
6544 msgstr "التغييرات المعلقة"
6545
6546 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6547 msgid "Percentage"
6548 msgstr "النسبه المئويه"
6549
6550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6551 msgid "Performance"
6552 msgstr "أداء"
6553
6554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6555 msgid "Period"
6556 msgstr "الفترة"
6557
6558 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6559 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6560 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6561
6562 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6563 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6564 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6565
6566 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6567 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6568 msgid "Permission"
6569 msgstr "إذن"
6570
6571 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6572 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6574 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6576 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6577 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6578 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6579 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6580 msgid "Permissions"
6581 msgstr "الأذون"
6582
6583 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6584 msgid "Physical Device"
6585 msgstr "جهاز فيزيائي"
6586
6587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6588 msgid "Physical devices used by the OSD"
6589 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
6590
6591 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6592 msgid "Pipe/Fifo"
6593 msgstr "Pipe/Fifo"
6594
6595 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6596 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6597 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6598
6599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6600 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6601 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6602
6603 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6604 msgid "Please enter the ID to confirm"
6605 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6606
6607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6608 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6609 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6610
6611 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6612 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6613 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6614
6615 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6616 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6617 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6618
6619 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6621 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6622 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6623
6624 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6625 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6626 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6627
6628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6629 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6630 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6631
6632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6633 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6634 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6635
6636 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6637 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6638 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6639 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6640
6641 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6642 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6643 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6644
6645 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6646 msgid ""
6647 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created with "
6648 "it unusable"
6649 msgstr ""
6650 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6651 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6652
6653 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6654 msgid "Please select a contact"
6655 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6656
6657 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6658 msgid "Please select a receiver."
6659 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6660
6661 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6662 msgid "Please select a rule."
6663 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6664
6665 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6666 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6667 msgid "Please select a sender."
6668 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6669
6670 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6671 msgid "Please select an object."
6672 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6673
6674 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6675 msgid ""
6676 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the following "
6677 "IP address and fingerprint."
6678 msgstr ""
6679 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان IP "
6680 "التالي وبصمة الإصبع."
6681
6682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6683 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6687 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
6688 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6689 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6690 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6691 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6692 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6693 msgid "Please wait..."
6694 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6695
6696 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6697 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6698 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6699 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6700 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6701 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6702 msgid "Plugin"
6703 msgstr "المكون الإضافي"
6704
6705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6706 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6707 msgid "Plugin ID"
6708 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6709
6710 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6711 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6712 msgid "Policy"
6713 msgstr "سياسات"
6714
6715 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
6716 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6717 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6718 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6719 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
6720 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
6721 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6722 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6723 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6724 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6725 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6726 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6727 msgid "Pool"
6728 msgstr "تجمع"
6729
6730 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6731 msgid "Pool View"
6732 msgstr "عرض التجمع"
6733
6734 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
6735 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
6736 msgid "Pool based"
6737 msgstr "تجمع القائمة"
6738
6739 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
6740 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
6741 msgid "Pool to backup"
6742 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6743
6744 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6745 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6746 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
6747
6748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6749 msgid "Pools"
6750 msgstr "تجمعات"
6751
6752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141
6753 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6754 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6755 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6756 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6757 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6758 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
6759 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
6760 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6761 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6762 msgid "Port"
6763 msgstr "منفذ"
6764
6765 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6766 msgid "Portal"
6767 msgstr "مدخل"
6768
6769 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6770 msgid "Ports"
6771 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6772
6773 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
6774 msgid "Ports/Slaves"
6775 msgstr "Ports/Slaves"
6776
6777 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
6778 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6779 msgid "Possible template variables are: {0}"
6780 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
6781
6782 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6783 msgid "Postscreen"
6784 msgstr "شاشة بريدية"
6785
6786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6787 msgid "Pre-Enroll keys"
6788 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6789
6790 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
6791 msgid "Pre-defined:"
6792 msgstr "محدد مسبقاً:"
6793
6794 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
6795 msgid "Preallocation"
6796 msgstr "قبل التخصيص"
6797
6798 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6799 msgid "Predefined Tags"
6800 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
6801
6802 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6803 msgid "Premium"
6804 msgstr "الممتازة"
6805
6806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
6807 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
6808 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
6809 msgid "Preview"
6810 msgstr "معاينة"
6811
6812 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6813 msgid "Primary E-Mail"
6814 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6815
6816 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6817 msgid "Primary Exit Node"
6818 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
6819
6820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6821 msgid "Primary GPU"
6822 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6823
6824 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6825 msgid "Print Key"
6826 msgstr "طباعة مفتاح"
6827
6828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6829 msgid "Print Recovery Keys"
6830 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6831
6832 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6833 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6834 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6835
6836 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6837 msgid "Priority"
6838 msgstr "أفضلية"
6839
6840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6841 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
6842 msgid "Private Key (Optional)"
6843 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6844
6845 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
6846 msgid "Privilege Level"
6847 msgstr "مستوى الامتياز"
6848
6849 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6850 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6851 msgid "Privilege Separation"
6852 msgstr "فصل الامتيازات"
6853
6854 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
6855 msgid "Privileged"
6856 msgstr "ذو امتياز"
6857
6858 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
6859 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6860 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6861 msgid "Privileges"
6862 msgstr "امتيازات"
6863
6864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
6865 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
6866 msgid "Process ID"
6867 msgstr "معرف العملية"
6868
6869 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
6870 msgid "Processing..."
6871 msgstr "معالجة..."
6872
6873 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
6875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
6876 msgid "Processors"
6877 msgstr "المعالجات"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6881 msgid "Product"
6882 msgstr "المنتج"
6883
6884 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
6885 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
6886 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6887 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
6888
6889 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6890 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6891 msgid "Profile"
6892 msgstr "الملف الشخصي"
6893
6894 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6895 msgid "Profile Name"
6896 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6897
6898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6899 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6900 msgid "Prompt"
6901 msgstr "فوري"
6902
6903 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6904 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6905 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6906 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6907 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
6908 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
6909 msgid "Propagate"
6910 msgstr "نشر"
6911
6912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
6913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
6914 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
6915 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
6916 msgid "Properties"
6917 msgstr "خصائص"
6918
6919 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
6920 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
6921 msgid "Property"
6922 msgstr "ملكية"
6923
6924 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
6925 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6926 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6927 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6928 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
6929 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
6930 msgid "Protected"
6931 msgstr "محمي"
6932
6933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
6937 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
6938 msgid "Protection"
6939 msgstr "الحماية"
6940
6941 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6942 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6943 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6944 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
6945 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
6946 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6947 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
6948 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
6949 msgid "Protocol"
6950 msgstr "بروتوكول"
6951
6952 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6953 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6954 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6955
6956 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6957 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6958 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6959
6960 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6961 msgid "Proxmox VE Login"
6962 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
6963
6964 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6965 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
6966 msgid "Prune"
6967 msgstr "تقليم"
6968
6969 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
6970 msgid "Prune & GC"
6971 msgstr "تقليم جمع القمامة"
6972
6973 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
6974 msgid "Prune '{0}'"
6975 msgstr "تقليم \"{0}\""
6976
6977 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
6978 msgid "Prune All"
6979 msgstr "تقليم الكل"
6980
6981 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6982 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6983 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
6984
6985 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
6986 msgid "Prune Job"
6987 msgstr "وظيفة تقليم"
6988
6989 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
6990 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
6991 msgid "Prune Jobs"
6992 msgstr "وظائف تقليم"
6993
6994 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124 proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
6995 msgid "Prune Options"
6996 msgstr "خيارات التقليم"
6997
6998 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
6999 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7000 msgid "Prune Schedule"
7001 msgstr "جدول تقليم"
7002
7003 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7004 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7005 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7006 msgid "Prune group"
7007 msgstr "مجموعة تقليم"
7008
7009 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7010 msgid "Prune older backups afterwards"
7011 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7012
7013 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7014 msgid "Prunes"
7015 msgstr "تقليمات"
7016
7017 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7018 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7019 msgid "Public Key Alogrithm"
7020 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7021
7022 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7023 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7024 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7025 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7026 msgid "Public Key Size"
7027 msgstr "حجم المفتاح العام"
7028
7029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7030 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7031 msgid "Public Key Type"
7032 msgstr "نوع المفتاح العام"
7033
7034 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
7035 msgid "Pull file"
7036 msgstr "سحب الملف"
7037
7038 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7039 msgid "Purge from job configurations"
7040 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7041
7042 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
7043 msgid "Push file"
7044 msgstr "دفع الملف"
7045
7046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7047 msgid "Q35 only"
7048 msgstr "Q35 فقط"
7049
7050 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7051 msgid "QEMU image format"
7052 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7053
7054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7056 msgid "Qemu Agent"
7057 msgstr "وكيل Qemu"
7058
7059 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7060 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7061 msgid "Quarantine"
7062 msgstr "الحجر الصحي"
7063
7064 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7065 msgid "Quarantine Host"
7066 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7067
7068 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7069 msgid "Quarantine Manager"
7070 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7071
7072 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7073 msgid "Quarantine port"
7074 msgstr "فرض العزل للـ port"
7075
7076 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7077 msgid "Query URL"
7078 msgstr "URL الاستعلام"
7079
7080 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7081 msgid "Queue Administration"
7082 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7083
7084 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7085 msgid "Queues"
7086 msgstr "قوائم الانتظار"
7087
7088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7089 msgid "Quorate"
7090 msgstr "النصاب القانوني"
7091
7092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7093 msgid "Quorum"
7094 msgstr "حصة"
7095
7096 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7097 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7098 msgid "RAID Level"
7099 msgstr "مستوى RAID"
7100
7101 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7102 msgid "RAM"
7103 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7104
7105 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7106 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7107 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7108 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7109 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7110 msgid "RAM usage"
7111 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7112
7113 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7114 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7115 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7116
7117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7120 msgid "RTC start date"
7121 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7122
7123 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7124 msgid "Random Delay"
7125 msgstr "تأخير عشوائي"
7126
7127 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7128 msgid "Randomize"
7129 msgstr "عشوائية"
7130
7131 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7132 msgid "Range"
7133 msgstr "مجال"
7134
7135 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7136 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7137 msgid "Rate In"
7138 msgstr "معدل في"
7139
7140 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7141 msgid "Rate In Used"
7142 msgstr "معدل في المستخدمة"
7143
7144 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7145 msgid "Rate Limit"
7146 msgstr "حد التقييم"
7147
7148 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7149 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7150 msgid "Rate Out"
7151 msgstr "معدل خارج"
7152
7153 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7154 msgid "Rate Out Used"
7155 msgstr "معدل المستخدمة"
7156
7157 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7158 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7161 msgid "Rate limit"
7162 msgstr "حدود التقييم"
7163
7164 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7165 msgid "Raw Certificate"
7166 msgstr "شهادة خام"
7167
7168 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7169 msgid "Raw disk image"
7170 msgstr "صورة القرص الخام"
7171
7172 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7173 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7174 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7175 msgid "Re-Verify After"
7176 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7177
7178 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7179 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7180 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7181 msgid "Read"
7182 msgstr "قرأة"
7183
7184 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7185 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7186 msgid "Read Label"
7187 msgstr "قراءة الملصق"
7188
7189 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7190 msgid "Read Objects"
7191 msgstr "قراءة الكائنات"
7192
7193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7195 msgid "Read limit"
7196 msgstr "حد القراءة"
7197
7198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7200 msgid "Read max burst"
7201 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7202
7203 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Read only"
7206 msgstr "للقراءة فقط"
7207
7208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7210 msgid "Read-only"
7211 msgstr "للقراءة فقط"
7212
7213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7215 msgid "Reads"
7216 msgstr "يقرأ"
7217
7218 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7220 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74
7221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7222 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
7223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
7224 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7225 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7226 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7227 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7228 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7229 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7230 msgid "Realm"
7231 msgstr "حقل"
7232
7233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7234 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7235 msgid "Realm Sync"
7236 msgstr "مزامنة المجال"
7237
7238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7239 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7240 msgid "Realms"
7241 msgstr "العوالم"
7242
7243 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7244 msgid "Reason"
7245 msgstr "السبب"
7246
7247 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7248 msgid "Reassign Disk"
7249 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7250
7251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7253 msgid "Reassign Owner"
7254 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7255
7256 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7257 msgid "Reassign Volume"
7258 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7259
7260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7261 msgid "Reassign disk to another VM"
7262 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7263
7264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7265 msgid "Reassign volume to another CT"
7266 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7267
7268 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7269 msgid "Rebalance"
7270 msgstr "إعادة التوازن"
7271
7272 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7273 msgid "Rebalance on Start"
7274 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
7275
7276 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
7277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7279 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7282 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7283 msgid "Reboot"
7284 msgstr "اعادة التشغيل"
7285
7286 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7287 msgid "Reboot backup server?"
7288 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7289
7290 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7291 msgid "Reboot node '{0}'?"
7292 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7293
7294 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7295 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7297 msgid "Reboot {0}"
7298 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7299
7300 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7301 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7302 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7303 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7304 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7305 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7306 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7307 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7308 msgid "Receiver"
7309 msgstr "المتلقي"
7310
7311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7312 msgid "Recovery"
7313 msgstr "استعادة"
7314
7315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7316 msgid "Recovery Key"
7317 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7318
7319 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7321 msgid "Recovery Keys"
7322 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7323
7324 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7325 msgid "Recursive"
7326 msgstr "متداخل"
7327
7328 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7329 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7330 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7331
7332 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7333 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912
7334 msgid "Refresh"
7335 msgstr "تحديث"
7336
7337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7338 msgid "Regenerate Image"
7339 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7340
7341 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7342 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7343 msgid "Regex"
7344 msgstr "عبارة نمطية"
7345
7346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7347 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7348 msgid "Register"
7349 msgstr "تسجيل"
7350
7351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7352 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7353 msgid "Register Account"
7354 msgstr "تسجيل حساب"
7355
7356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7357 msgid "Register Webauthn Device"
7358 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7359
7360 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7361 msgid "Register {0} Account"
7362 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7363
7364 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7365 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7366 msgid "Registered Tags"
7367 msgstr "العلامات المسجلة"
7368
7369 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7370 msgid "Regular Expression"
7371 msgstr "تعبير عادي"
7372
7373 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7374 msgid "Reject Unknown Clients"
7375 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7376
7377 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7378 msgid "Reject Unknown Senders"
7379 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7380
7381 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7382 msgid "Rejects"
7383 msgstr "ترفض"
7384
7385 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7386 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7387 msgid "Relay Domain"
7388 msgstr "ترحيل المجال"
7389
7390 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7391 msgid "Relay Domains"
7392 msgstr "ترحيل المجالات"
7393
7394 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7395 msgid "Relay Port"
7396 msgstr "منفذ الترحيل"
7397
7398 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7399 msgid "Relay Protocol"
7400 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7401
7402 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7403 msgid "Relaying"
7404 msgstr "تغيير مصدر"
7405
7406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7408 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7409 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 pmg-gui/js/PBSConfig.js:129
7412 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232
7413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7415 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7416 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7417 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7418 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7419 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7420 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7421 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7422 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7423 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7424 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7425 msgid "Reload"
7426 msgstr "إعادة تحميل"
7427
7428 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7429 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7430 msgid "Relying Party"
7431 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7432
7433 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7434 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7435 msgid "Remote"
7436 msgstr "عن بعد"
7437
7438 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7439 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7440 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7441 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7442 msgid "Remote ID"
7443 msgstr "معرف بعيد"
7444
7445 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7446 msgid "Remote Namespace"
7447 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7448
7449 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7450 msgid "Remote Store"
7451 msgstr "متجر بعيد"
7452
7453 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7454 msgid "Remote Sync"
7455 msgstr "مزامنة عن بعد"
7456
7457 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7458 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7459 msgid "Remotes"
7460 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7461
7462 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7463 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7464 msgid "Removal Scheduled"
7465 msgstr "الإزالة المجدولة"
7466
7467 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7468 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7471 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7472 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
7473 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
7474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
7475 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7476 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7477 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7486 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7487 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7488 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7489 msgid "Remove"
7490 msgstr "إزالة"
7491
7492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359
7493 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7494 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
7495
7496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7497 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7498 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7499 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7500 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7501
7502 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7503 msgid "Remove Attachments"
7504 msgstr "إزالة المرفقات"
7505
7506 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7507 msgid "Remove Datastore"
7508 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7509
7510 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7511 msgid "Remove Group"
7512 msgstr "إزالة المجموعة"
7513
7514 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7515 msgid "Remove Namespace"
7516 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
7517
7518 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7519 msgid "Remove Schedule"
7520 msgstr "إزالة الجدول"
7521
7522 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7523 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7524 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7525 msgid "Remove Subscription"
7526 msgstr "إزالة الاشتراك"
7527
7528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353
7529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7530 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7531 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7532 msgid "Remove Vanished Options"
7533 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7534
7535 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7536 msgid "Remove all Attachments"
7537 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
7538
7539 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7540 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7541 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7542 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7543 msgid "Remove entry?"
7544 msgstr "إزالة الادخال؟"
7545
7546 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7547 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7548 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7549
7550 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7551 msgid "Remove namespace '{0}'"
7552 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
7553
7554 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7555 msgid ""
7556 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7557 msgstr ""
7558 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7559 "المصدر؟"
7560
7561 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7562 msgid "Remove vanished"
7563 msgstr "إزالة اختفت"
7564
7565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
7566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7567 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7568 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7569 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7570 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
7571
7572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
7573 msgid "Remove vanished user"
7574 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
7575
7576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7577 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7578 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7579 msgid "Remove vanished user and group entries."
7580 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7581
7582 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7583 msgid "Renew Certificate"
7584 msgstr "تجديد الشهادة"
7585
7586 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
7587 msgid "Repeat missed"
7588 msgstr "تكرار الفائت"
7589
7590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7592 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7594 msgid "Replication"
7595 msgstr "استنساخ"
7596
7597 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7598 msgid "Replication Job"
7599 msgstr "استنساخ وظيفة"
7600
7601 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7602 msgid "Replication Log"
7603 msgstr "استنساخ السجل"
7604
7605 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7606 msgid "Replication needs at least two nodes"
7607 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7608
7609 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7610 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7611 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7612 msgid "Repositories"
7613 msgstr "مستودعات"
7614
7615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7617 msgid "Repository"
7618 msgstr "متسودع"
7619
7620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7621 msgid "Repository Status"
7622 msgstr "حالة المستودع"
7623
7624 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7625 msgid "Request Quarantine Link"
7626 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7627
7628 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7629 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7630 msgid "Request State"
7631 msgstr "حالة الطلب"
7632
7633 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7634 msgid "Require TFA"
7635 msgstr "تتطلب TFA"
7636
7637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7638 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7639 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7640
7641 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7642 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
7643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7644 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7645 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7646 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7647 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7648 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7649 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7650 msgid "Reset"
7651 msgstr "إعادة تعيين"
7652
7653 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7654 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7655 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7656 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7657
7658 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7659 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7660 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7661
7662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7663 msgid "Reset {0} immediately"
7664 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7665
7666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7668 msgid "Resize"
7669 msgstr "تغيير حجم"
7670
7671 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7675 msgid "Resize disk"
7676 msgstr "تغيير حجم القرص"
7677
7678 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7679 msgid "Resource"
7680 msgstr "مورد"
7681
7682 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7683 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7685 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7686 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7687 msgid "Resource Pool"
7688 msgstr "تجمع الموارد"
7689
7690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7691 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
7693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7694 msgid "Resources"
7695 msgstr "موارد"
7696
7697 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7698 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7699 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
7701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
7702 msgid "Restart"
7703 msgstr "اعاده تشغيل"
7704
7705 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7706 msgid "Restart Mode"
7707 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7708
7709 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7710 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7711 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7712
7713 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7714 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7715 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7716 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
7717 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7718 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
7719 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
7720 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
7721 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7722 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7723 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7724 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7725 msgid "Restore"
7726 msgstr "استعادة"
7727
7728 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7729 msgid "Restore Catalogs"
7730 msgstr "استعادة الكتالوجات"
7731
7732 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7733 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7734 msgid "Restore Key"
7735 msgstr "استعادة المفتاح"
7736
7737 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Restore Media-Set"
7740 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7741
7742 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7743 msgid "Restore Snapshot(s)"
7744 msgstr "استعادة اللقطات"
7745
7746 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
7747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7749 msgid "Resume"
7750 msgstr "استئنف"
7751
7752 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
7753 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
7754 msgid "Retention"
7755 msgstr "احتفاظ"
7756
7757 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7758 msgid "Retention Configuration"
7759 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7760
7761 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7762 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7763 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7764 msgid "Retention Policy"
7765 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7766
7767 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7768 msgid "Retired"
7769 msgstr "متقاعد"
7770
7771 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7772 msgid "Reverse Dns server"
7773 msgstr "عكس خادم Dns"
7774
7775 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7776 msgid "Reverse dns"
7777 msgstr "عكس DNS"
7778
7779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7780 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
7781 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7782 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7783 msgid "Revert"
7784 msgstr "تراجع"
7785
7786 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397
7787 msgid "Revoke Certificate"
7788 msgstr "إلغاء الشهادة"
7789
7790 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
7791 msgid "Rewind Media"
7792 msgstr "ترجيع الوسائط"
7793
7794 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
7795 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7796 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7797 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7798 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7799 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7800 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7801 msgid "Role"
7802 msgstr "دور"
7803
7804 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7805 msgid "Roles"
7806 msgstr "الأدوار"
7807
7808 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7809 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7810 msgid "Rollback"
7811 msgstr "العوده"
7812
7813 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
7814 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
7815 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
7816 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7817 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7818 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
7819 msgid "Root"
7820 msgstr "جذر"
7821
7822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
7823 msgid "Root Disk"
7824 msgstr "قرص جذري"
7825
7826 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
7827 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7828 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
7829
7830 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
7831 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7832 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
7833
7834 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
7835 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7836 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
7837
7838 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
7839 msgid "Root Disk usage"
7840 msgstr "استخدام قرص الجذر"
7841
7842 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
7843 msgid "Root Namespace"
7844 msgstr "مساحة اسم الجذر"
7845
7846 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7847 msgid "Route-target import"
7848 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
7849
7850 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7851 msgid "Router Advertisement"
7852 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
7853
7854 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7855 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7856 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7857 msgid "Rule"
7858 msgstr "قاعدة"
7859
7860 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7861 msgid "Rule Database"
7862 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
7863
7864 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
7865 msgid "Rules"
7866 msgstr "قواعد"
7867
7868 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7869 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7870 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
7871
7872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
7873 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
7874 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
7875 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
7876 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7877 msgid "Run now"
7878 msgstr "تشغيل الآن"
7879
7880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7881 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7882 msgid "Running"
7883 msgstr "قيد التشغيل"
7884
7885 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7886 msgid "Running Tasks"
7887 msgstr "مهام التشغيل"
7888
7889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
7890 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7891 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
7892
7893 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7894 msgid "S.Port"
7895 msgstr "S.Port"
7896
7897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
7898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
7899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7900 msgid "SCSI Controller"
7901 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
7902
7903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7904 msgid "SCSI Controller Type"
7905 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
7906
7907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7908 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
7909 msgid "SDN"
7910 msgstr "SDN"
7911
7912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7913 msgid "SLAAC"
7914 msgstr "SLAAC"
7915
7916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7918 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7919 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
7920
7921 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7922 msgid "SMTP HELO checks"
7923 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
7924
7925 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7926 msgid "SMTPD Banner"
7927 msgstr "بانر SMTPD"
7928
7929 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7930 msgid "SMURFS filter"
7931 msgstr "تصفية SMURFS"
7932
7933 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7934 msgid "SPF rejects"
7935 msgstr "يرفض SPF"
7936
7937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
7938 msgid "SSD emulation"
7939 msgstr "محاكاة SSD"
7940
7941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7942 msgid "SSH Keys"
7943 msgstr "مفاتيح SSH"
7944
7945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
7946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7947 msgid "SSH public key"
7948 msgstr "مفتاح SSH عام"
7949
7950 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7951 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7952 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7953 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
7954 msgid "SWAP usage"
7955 msgstr "استخدام SWAP"
7956
7957 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
7958 msgid "Same as Public Network"
7959 msgstr "نفس الشبكة العامة"
7960
7961 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7962 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7963 msgid "Same as Rate"
7964 msgstr "نفس المعدل"
7965
7966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
7967 msgid "Same as bridge"
7968 msgstr "مثل الجسر"
7969
7970 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7971 msgid "Same as source"
7972 msgstr "نفس المصدر"
7973
7974 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
7975 msgid "Sat"
7976 msgstr "السبت"
7977
7978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7979 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
7980 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7981 msgid "Save"
7982 msgstr "حفظ"
7983
7984 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
7985 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7986 msgid "Save User name"
7987 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
7988
7989 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7990 msgid "Save the key in your password manager."
7991 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
7992
7993 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
7994 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7995 msgid "Saved User Name"
7996 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
7997
7998 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
7999 msgid "Scaling mode"
8000 msgstr "وضع القياس"
8001
8002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8003 msgid "Scan"
8004 msgstr "تحقيق (Scan)"
8005
8006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8007 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8008 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8009
8010 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8011 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8012 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8013
8014 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8015 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8016 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8017
8018 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8019 msgid "Scan node"
8020 msgstr "فحص العقدة"
8021
8022 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8023 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8024 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8025 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8026 msgid "Scanning..."
8027 msgstr "يتم المسح..."
8028
8029 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8030 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
8031 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741
8032 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8033 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8034 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8035 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8036 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8037 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8038 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8039 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8040 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8041 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8042 msgid "Schedule"
8043 msgstr "جدول"
8044
8045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
8046 msgid "Schedule Simulator"
8047 msgstr "جدولة محاكي"
8048
8049 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8050 msgid "Schedule now"
8051 msgstr "جدولة الآن"
8052
8053 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8054 msgid "Schedule on '{0}'"
8055 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8056
8057 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8058 msgid "Scheduled Verification"
8059 msgstr "التحقق المجدول"
8060
8061 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8062 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8063 msgid "Scope"
8064 msgstr "نطاق"
8065
8066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8067 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8068 msgid "Scopes"
8069 msgstr "النطاقات"
8070
8071 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8072 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8073 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8074 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8075 msgid "Score"
8076 msgstr "سجل"
8077
8078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8079 msgid "Scrub"
8080 msgstr "تنظيف"
8081
8082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8083 msgid "Scrub OSD.{0}"
8084 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8085
8086 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8087 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8088 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8089 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8090 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8091 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8092 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8093 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8094 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8095 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8096 msgid "Search"
8097 msgstr "بحث"
8098
8099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8100 msgid "Search domain"
8101 msgstr "مجال البحث"
8102
8103 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8104 msgid "Second"
8105 msgstr "ثان"
8106
8107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8108 msgid "Second Factors"
8109 msgstr "العوامل الثانية"
8110
8111 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8112 msgid "Second Server"
8113 msgstr "الخادم الثاني"
8114
8115 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8116 msgid "Second login factor required"
8117 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8118
8119 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8120 msgid "Seconds"
8121 msgstr "الثواني"
8122
8123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8124 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8125 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8126 msgid "Secret"
8127 msgstr "سر"
8128
8129 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8130 msgid "Secret Key"
8131 msgstr "المفتاح السري"
8132
8133 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8134 msgid "Secret Length"
8135 msgstr "الطول السري"
8136
8137 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8138 msgid "Section"
8139 msgstr "الجزء"
8140
8141 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8142 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8143 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8144 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8145 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8146 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8147 msgid "Security Group"
8148 msgstr "مجموعة الأمان"
8149
8150 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8151 msgid "Select File"
8152 msgstr "حدد ملف"
8153
8154 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8155 msgid "Select Media-Set to restore"
8156 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8157
8158 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8159 msgid "Select Timespan"
8160 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8161
8162 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8163 msgid ""
8164 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8165 "information, deselect for manual entering"
8166 msgstr ""
8167 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8168 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8169
8170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8171 msgid "Selected \"{0}\""
8172 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8173
8174 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8175 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8176 msgid "Selected Mail"
8177 msgstr "البريد المحدد"
8178
8179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8180 msgid "Selection"
8181 msgstr "اختيار"
8182
8183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
8184 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8185 msgid "Selection mode"
8186 msgstr "وضع اختيار"
8187
8188 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8189 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8190 msgid "Selector"
8191 msgstr "محدد"
8192
8193 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8194 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8195 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8196
8197 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8198 msgid "Send Original Mail"
8199 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8200
8201 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8202 msgid "Send daily admin reports"
8203 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8204
8205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
8206 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8207 msgid "Send email to"
8208 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8209
8210 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8211 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8212 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8213 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8214 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8215 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8216 msgid "Sender"
8217 msgstr "المرسل"
8218
8219 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8220 msgid "Sender/Subject"
8221 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8222
8223 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8224 msgid "Seq. Nr."
8225 msgstr "Seq. Nr."
8226
8227 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8228 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8232 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8233 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8234 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8235 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8236 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8237 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8238 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8239 msgid "Serial"
8240 msgstr "تسلسل"
8241
8242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8246 msgid "Serial Port"
8247 msgstr "منفذ تسلسلي"
8248
8249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8250 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8251 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8252
8253 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8254 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8255 msgid "Serial terminal"
8256 msgstr "محطة تسلسلية"
8257
8258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126
8259 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8260 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8261 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8262 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8263 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8264 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8265 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8266 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8267 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8268 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8269 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8270 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8271 msgid "Server"
8272 msgstr "خادم"
8273
8274 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8275 msgid "Server Address"
8276 msgstr "عنوان الخادم"
8277
8278 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8279 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8280 msgid "Server Administration"
8281 msgstr "إدارة الخادم"
8282
8283 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8284 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8285 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8286 msgid "Server ID"
8287 msgstr "معرف الخادم"
8288
8289 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8290 msgid "Server Status"
8291 msgstr "حالة الخادم"
8292
8293 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8294 msgid "Server View"
8295 msgstr "عرض الخادم"
8296
8297 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8298 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8299 msgid ""
8300 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8301 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8302
8303 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8304 msgid ""
8305 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8306 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8307
8308 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8309 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8310 msgid "Server load"
8311 msgstr "تحميل الخادم"
8312
8313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8314 msgid "Server time"
8315 msgstr "وقت الخادم"
8316
8317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8318 msgid "Service"
8319 msgstr "خدمة"
8320
8321 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8322 msgid "Service VLAN"
8323 msgstr "خدمة VLAN"
8324
8325 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8326 msgid "Service-VLAN Protocol"
8327 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8328
8329 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8331 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8332 msgid "Services"
8333 msgstr "خدمات"
8334
8335 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8336 msgid "Set"
8337 msgstr "تحديد"
8338
8339 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8340 msgid "Set Location"
8341 msgstr "تحديد المكان"
8342
8343 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8344 msgid "Set Media Location"
8345 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8346
8347 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8348 msgid "Set Media Status"
8349 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8350
8351 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8352 msgid "Set Schedule"
8353 msgstr "جدول زمني محدد"
8354
8355 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8356 msgid "Set Status"
8357 msgstr "تعيين الحالة"
8358
8359 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8360 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8361 msgid "Settings"
8362 msgstr "الإعدادات"
8363
8364 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8365 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8366 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
8367
8368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8370 msgid "Setup"
8371 msgstr "إعداد"
8372
8373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8374 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8375 msgid "Severity"
8376 msgstr "الخطورة"
8377
8378 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8379 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8380 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8381 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8382 msgid "Shared"
8383 msgstr "مشترك"
8384
8385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8386 msgid "Shares"
8387 msgstr "تشارك"
8388
8389 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8390 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8392 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8393 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8394 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8395 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8396 msgid "Shell"
8397 msgstr "موجه الأوامر"
8398
8399 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8400 msgid "Short"
8401 msgstr "قصيرة"
8402
8403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8404 msgid "Show"
8405 msgstr "تبين"
8406
8407 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8408 msgid "Show All Parts"
8409 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8410
8411 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8412 msgid "Show All Tasks"
8413 msgstr "إظهار كافة المهام"
8414
8415 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8416 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8417 msgid "Show Configuration"
8418 msgstr "إظهار التكوين"
8419
8420 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8421 msgid "Show E-Mail addresses"
8422 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8423
8424 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8425 msgid "Show Fingerprint"
8426 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8427
8428 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8429 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8430 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8431 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8432 msgid "Show Log"
8433 msgstr "إظهار السجل"
8434
8435 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8436 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8437 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8438 msgid "Show Permissions"
8439 msgstr "إظهار الأذونات"
8440
8441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8442 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8443 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8444
8445 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8446 msgid "Show Users"
8447 msgstr "إظهار المستخدمين"
8448
8449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8450 msgid "Show details"
8451 msgstr "إظهار التفاصيل"
8452
8453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
8454 msgid ""
8455 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8456 msgstr ""
8457 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8458
8459 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8460 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
8461 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8463 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8464 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8465 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8466 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8469 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8470 msgid "Shutdown"
8471 msgstr "ايقاف التشغيل"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8474 msgid "Shutdown Policy"
8475 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8476
8477 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8478 msgid "Shutdown backup server?"
8479 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8480
8481 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8482 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8483 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8484
8485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8486 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8487 msgid "Shutdown timeout"
8488 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8489
8490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8491 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8492 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8493
8494 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8495 msgid "Sign Domain"
8496 msgstr "توقيع المجال"
8497
8498 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8499 msgid "Sign Domains"
8500 msgstr "توقيع المجالات"
8501
8502 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8503 msgid "Sign Outgoing Mails"
8504 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8505
8506 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8507 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8508 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8509
8510 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8511 msgid "Signatures"
8512 msgstr "التوقيعات"
8513
8514 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8515 msgid "Signed"
8516 msgstr "وقعت"
8517
8518 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8519 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8520 msgid "Signed/Offline"
8521 msgstr "موقّع / غير متصل"
8522
8523 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8524 msgid "Simulate"
8525 msgstr "محاكاة"
8526
8527 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8528 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8529 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8530 msgid "Since"
8531 msgstr "منذ"
8532
8533 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8534 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8535 msgid "Single Disk"
8536 msgstr "قرص واحد"
8537
8538 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8539 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8541 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8543 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8544 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8545 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8546 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8547 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8548 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
8552 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8553 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8554 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8555 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8556 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8557 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8558 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8559 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8560 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8561 msgid "Size"
8562 msgstr "حجم"
8563
8564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8566 msgid "Size Increment"
8567 msgstr "زيادة الحجم"
8568
8569 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8570 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8571 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8572 msgid "Skip Verified"
8573 msgstr "تخطي التحقق"
8574
8575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8577 msgid "Skip replication"
8578 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8579
8580 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8581 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
8582 msgid "Slaves"
8583 msgstr "Slaves"
8584
8585 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8586 msgid "Slots"
8587 msgstr "فتحات"
8588
8589 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8590 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8591 msgid "Smarthost"
8592 msgstr "المضيف الذكي"
8593
8594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
8595 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8596 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8597 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8598 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8599 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8600 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8601 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8602 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8603 msgid "Snapshot"
8604 msgstr "لقطة"
8605
8606 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8607 msgid "Snapshot Selection"
8608 msgstr "اختيار لقطة"
8609
8610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8612 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8613 msgid "Snapshots"
8614 msgstr "لقطات"
8615
8616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
8617 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8618 msgid "Snippets"
8619 msgstr "قصاصات"
8620
8621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
8622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
8623 msgid "Socket"
8624 msgstr "مأخذ"
8625
8626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8627 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8629 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
8630 msgid "Sockets"
8631 msgstr "مآخذ"
8632
8633 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
8634 msgid "Softlink"
8635 msgstr "Softlink"
8636
8637 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
8638 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8639 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8640
8641 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
8642 msgid "Some suites are misconfigured"
8643 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
8644
8645 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
8646 msgid "Sort Key"
8647 msgstr "مفتاح الفرز"
8648
8649 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8650 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8651 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8652 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8653 msgid "Source"
8654 msgstr "مصدر"
8655
8656 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8657 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8658 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8659 msgid "Source Datastore"
8660 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
8661
8662 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8663 msgid "Source Namespace"
8664 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
8665
8666 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8667 msgid "Source Remote"
8668 msgstr "مصدر بعيد"
8669
8670 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8671 msgid "Source Slot"
8672 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
8673
8674 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8675 msgid "Source node"
8676 msgstr "عقدة المصدر"
8677
8678 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8679 msgid "Source port"
8680 msgstr "منفذ المصدر"
8681
8682 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8683 msgid "Spam"
8684 msgstr "البريد المزعج"
8685
8686 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8687 msgid "Spam / min"
8688 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8689
8690 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8691 msgid "Spam Detector"
8692 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8693
8694 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8695 msgid "Spam Filter"
8696 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8697
8698 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8699 msgid "Spam Mails"
8700 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8701
8702 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8703 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8704 msgid "Spam Quarantine"
8705 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8706
8707 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8708 msgid "Spam Scores"
8709 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8710
8711 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
8712 msgid "SpamAssassin update"
8713 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8714
8715 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8716 msgid "Spamscore"
8717 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8718
8719 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
8720 msgid "Spares"
8721 msgstr "إضافي"
8722
8723 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8724 msgid "Speed"
8725 msgstr "سرعة"
8726
8727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8729 msgid "Spice Enhancements"
8730 msgstr "تحسينات SPICE"
8731
8732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8733 msgid "Spice Port"
8734 msgstr "منفذ SPICE"
8735
8736 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8738 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8739 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8740
8741 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8742 msgid "Standard"
8743 msgstr "القياسية"
8744
8745 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
8746 msgid "Standard VGA"
8747 msgstr "القياسية VGA"
8748
8749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8750 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 pmg-gui/js/MailTracker.js:97
8751 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
8752 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
8754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
8755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8756 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8757 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8758 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
8759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8761 msgid "Start"
8762 msgstr "بدء"
8763
8764 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8765 msgid "Start Garbage Collection"
8766 msgstr "بدء جمع القمامة"
8767
8768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
8770 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8771 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8772 msgid "Start Time"
8773 msgstr "وقت البدء"
8774
8775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8776 msgid "Start U2F challenge"
8777 msgstr "Start U2F challenge"
8778
8779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8780 msgid "Start WebAuthn challenge"
8781 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8782
8783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
8784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
8785 msgid "Start after created"
8786 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8787
8788 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
8789 msgid "Start after restore"
8790 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
8791
8792 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
8793 msgid "Start all VMs and Containers"
8794 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
8795
8796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
8800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8803 msgid "Start at boot"
8804 msgstr "البدء من الاقلاع"
8805
8806 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
8807 msgid "Start on boot delay"
8808 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
8809
8810 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
8811 msgid "Start the selected backup job now?"
8812 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
8813
8814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
8815 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
8816 msgid "Start {0} installation"
8817 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
8818
8819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8822 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8823 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8824 msgid "Start/Shutdown order"
8825 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
8826
8827 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8828 msgid "Starttime"
8829 msgstr "وقت البداية"
8830
8831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8832 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8833 msgid "Startup delay"
8834 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
8835
8836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8837 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8838 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8839 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8840 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8841 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8842 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
8843 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8844 msgid "State"
8845 msgstr "حالة"
8846
8847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
8848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
8849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8851 msgid "Static"
8852 msgstr "ثابت"
8853
8854 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8855 msgid "Statistic"
8856 msgstr "إحصائية"
8857
8858 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8859 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8860 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8861 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
8862 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
8863 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8864 msgid "Statistics"
8865 msgstr "الإحصاء"
8866
8867 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
8868 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8869 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
8870
8871 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8872 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
8873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8874 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8875 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8877 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
8878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
8879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8881 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8882 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8883 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
8884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
8885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
8890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
8891 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
8892 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8893 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8894 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
8895 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
8896 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
8897 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
8898 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8899 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
8900 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8901 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8902 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8903 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
8904 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8905 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8906 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8907 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8908 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8909 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8910 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
8911 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8912 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
8913 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
8914 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
8915 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
8916 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8917 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8918 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
8919 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8920 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8921 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8922 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8923 msgid "Status"
8924 msgstr "الحالة"
8925
8926 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8927 msgid "Status (No Tape loaded)"
8928 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
8929
8930 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
8931 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
8933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
8934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
8935 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
8936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
8937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
8938 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
8939 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
8942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
8944 msgid "Stop"
8945 msgstr "وقف"
8946
8947 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
8948 msgid "Stop MDS"
8949 msgstr "وقف MDS"
8950
8951 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
8952 msgid "Stop MON"
8953 msgstr "وقف MON"
8954
8955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
8956 msgid "Stop OSD"
8957 msgstr "وقف OSD"
8958
8959 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8960 msgid "Stop all VMs and Containers"
8961 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
8962
8963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
8965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
8967 msgid "Stop {0} immediately"
8968 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
8969
8970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8973 msgid "Stopped"
8974 msgstr "توقفت"
8975
8976 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
8977 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
8978 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
8979 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8980 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
8981 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8982 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8983 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
8984 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8985 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8986 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
8987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
8988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8989 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
8990 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8991 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
8992 msgid "Storage"
8993 msgstr "تخزين"
8994
8995 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
8996 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8997 msgid "Storage / Disks"
8998 msgstr "التخزين / الأقراص"
8999
9000 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9001 msgid "Storage Retention Configuration"
9002 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9003
9004 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9005 msgid "Storage usage"
9006 msgstr "استخدام التخزين"
9007
9008 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9009 msgid "Storage usage (bytes)"
9010 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9011
9012 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9013 msgid "Storage {0} on node {1}"
9014 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9015
9016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9017 msgid "Sub-Device"
9018 msgstr "الجهاز الفرعي"
9019
9020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9021 msgid "Sub-Vendor"
9022 msgstr "مورد فرعي"
9023
9024 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9026 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9027 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9028 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9029 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9030 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9031 msgid "Subject"
9032 msgstr "موضوع"
9033
9034 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9036 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9037 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9038 msgid "Subject Alternative Names"
9039 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9040
9041 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9042 msgid "Subject, Sender"
9043 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9044
9045 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9046 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9047 msgid "Subnet"
9048 msgstr "الشبكة الفرعية"
9049
9050 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9051 msgid "Subnet mask"
9052 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9053
9054 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9055 msgid "Subnets"
9056 msgstr "الشبكات الفرعية"
9057
9058 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9059 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9060 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9061 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9062 msgid "Subscription"
9063 msgstr "اشتراك"
9064
9065 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9066 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9067 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9068 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9069 msgid "Subscription Key"
9070 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9071
9072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9073 msgid "Subscriptions"
9074 msgstr "الاشتراكات"
9075
9076 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9078 msgid "Success"
9079 msgstr "نجاح"
9080
9081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9082 msgid "Successful"
9083 msgstr "ناجح"
9084
9085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9086 msgid "Suites"
9087 msgstr "Suites"
9088
9089 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9092 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9093 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9094 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9096 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9097 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9098 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9099 msgid "Summary"
9100 msgstr "ملخص"
9101
9102 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9103 msgid "Summary columns"
9104 msgstr "أعمدة الملخص"
9105
9106 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9107 msgid "Summary/Dashboard columns"
9108 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9109
9110 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9111 msgid "Sun"
9112 msgstr "الاحد"
9113
9114 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9115 msgid "Sunday"
9116 msgstr "الاحد"
9117
9118 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9119 msgid "Superuser"
9120 msgstr "مستخدم متميز"
9121
9122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9123 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9124 msgid "Support"
9125 msgstr "دعم"
9126
9127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9128 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9129 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9130
9131 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9132 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9133 msgid "Suspend"
9134 msgstr "تعليق"
9135
9136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9138 msgid "Suspend to disk"
9139 msgstr "تعليق إلى قرص"
9140
9141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9143 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9144 msgid "Swap"
9145 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9146
9147 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9148 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9149 msgid "Swap usage"
9150 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9151
9152 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9154 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
9155 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9156 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9157 msgid "Sync"
9158 msgstr "المزامنة"
9159
9160 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9161 msgid "Sync Job"
9162 msgstr "مهمة المزامنة"
9163
9164 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9165 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9166 msgid "Sync Jobs"
9167 msgstr "مهام المزامنة"
9168
9169 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9170 msgid "Sync Level"
9171 msgstr "مستوى التزامن"
9172
9173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9174 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9175 msgid "Sync Options"
9176 msgstr "خيارات المزامنة"
9177
9178 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
9179 msgid "Sync Preview"
9180 msgstr "معاينة المزامنة"
9181
9182 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9183 msgid "Sync Schedule"
9184 msgstr "جدول المزامنة"
9185
9186 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9187 msgid "Synchronize"
9188 msgstr "مزامنة"
9189
9190 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9191 msgid "Syncs"
9192 msgstr "المزامنات"
9193
9194 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9195 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9196 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9199 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9200 msgid "Syslog"
9201 msgstr "سجل النظام"
9202
9203 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9204 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9206 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9207 msgid "System"
9208 msgstr "نظام"
9209
9210 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9211 msgid "System Configuration"
9212 msgstr "تكوين النظام"
9213
9214 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9215 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9216 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9217 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9218 msgid "System Report"
9219 msgstr "تقرير النظام"
9220
9221 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9222 msgid "TCP Timeout"
9223 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9224
9225 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9226 msgid "TCP flags filter"
9227 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9228
9229 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9230 msgid "TFA"
9231 msgstr "TFA"
9232
9233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9234 msgid "TFA Type"
9235 msgstr "نوع TFA"
9236
9237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9238 msgid "TFA recovery keys"
9239 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9240
9241 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9242 msgid "TLS"
9243 msgstr "TLS"
9244
9245 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9246 msgid "TLS Destination Policy"
9247 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9248
9249 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9250 msgid "TLS Policy"
9251 msgstr "سياسة TLS"
9252
9253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9254 msgid "TOTP"
9255 msgstr "TOTP"
9256
9257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9258 msgid "TOTP App"
9259 msgstr "تطبيق TOTP"
9260
9261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9262 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9263 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9264
9265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9266 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9267 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9268
9269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9272 msgid "TPM State"
9273 msgstr "حالة TPM"
9274
9275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9276 msgid "TPM Storage"
9277 msgstr "تخزين TPM"
9278
9279 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9282 msgid "TTY count"
9283 msgstr "عدد TTY"
9284
9285 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9286 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9288 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9289 msgid "Tag"
9290 msgstr "علامة"
9291
9292 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9293 msgid "Tag Color Override"
9294 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9295
9296 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9297 msgid "Tag Style Override"
9298 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9299
9300 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9301 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9302 msgid "Tag must not be empty."
9303 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9304
9305 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9306 msgid "Tags"
9307 msgstr "العلامات"
9308
9309 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9310 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9311 msgid "Take Snapshot"
9312 msgstr "أخذ لقطة"
9313
9314 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9315 msgid "Tape Backup"
9316 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9317
9318 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9319 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9320 msgid "Tape Backup Job"
9321 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9322
9323 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9324 msgid "Tape Backup Jobs"
9325 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9326
9327 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9328 msgid "Tape Density"
9329 msgstr "كثافة الشريط"
9330
9331 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9332 msgid "Tape Manufacture Date"
9333 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9334
9335 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9336 msgid "Tape Passes"
9337 msgstr "يمر الشريط"
9338
9339 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9340 msgid "Tape Position"
9341 msgstr "موضع الشريط"
9342
9343 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9344 msgid "Tape Read"
9345 msgstr "قراءة الشريط"
9346
9347 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9348 msgid "Tape Restore"
9349 msgstr "استعادة الشريط"
9350
9351 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9352 msgid "Tape Wearout"
9353 msgstr "تلف الشريط"
9354
9355 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9356 msgid "Tape Written"
9357 msgstr "شريط مكتوب"
9358
9359 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9360 msgid "Tapes"
9361 msgstr "الأشرطة"
9362
9363 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9364 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9365 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9366 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9367 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9368 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9369 msgid "Target"
9370 msgstr "الهدف"
9371
9372 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9373 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9374 msgid "Target Datastore"
9375 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9376
9377 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9378 msgid "Target Guest"
9379 msgstr "الضيف المستهدف"
9380
9381 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9382 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9383 msgid "Target Namespace"
9384 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
9385
9386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
9389 msgid "Target Ratio"
9390 msgstr "النسبة المستهدفة"
9391
9392 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9393 msgid "Target Server"
9394 msgstr "الخادم المستهدف"
9395
9396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
9398 msgid "Target Size"
9399 msgstr "الحجم المطلوب"
9400
9401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9402 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9403 msgid "Target Storage"
9404 msgstr "الهدف التخزين"
9405
9406 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9407 msgid "Target group"
9408 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9409
9410 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9411 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9412 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9413 msgid "Target node"
9414 msgstr "العقدة المستهدفة"
9415
9416 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9417 msgid "Target portal group"
9418 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9419
9420 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9421 msgid "Target storage"
9422 msgstr "التخزين المستهدف"
9423
9424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9425 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9426 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9427 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9428 msgid "Task"
9429 msgstr "المهمة"
9430
9431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9432 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9434 msgid "Task History"
9435 msgstr "تاريخ المهمة"
9436
9437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9438 msgid "Task ID"
9439 msgstr "معرف المهمة"
9440
9441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9442 msgid "Task Result"
9443 msgstr "نتيجة المهمة"
9444
9445 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9446 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9447 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9448 msgid "Task Summary"
9449 msgstr "ملخص المهمة"
9450
9451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9452 msgid "Task Type"
9453 msgstr "نوع المهمة"
9454
9455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9456 msgid "Task type"
9457 msgstr "نوع المهمة"
9458
9459 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9460 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9461 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9462 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9463 msgid "Tasks"
9464 msgstr "مهام"
9465
9466 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9468 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9469 msgid "Template"
9470 msgstr "قالب"
9471
9472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9474 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9475 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9476 msgid "Templates"
9477 msgstr "قوالب"
9478
9479 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9480 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9481 msgid "Terms of Services"
9482 msgstr "شروط الخدمة"
9483
9484 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9485 msgid "Test Name"
9486 msgstr "اسم تجربة"
9487
9488 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9489 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9490 msgid "Test String"
9491 msgstr "سلسلة الاختبار"
9492
9493 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9494 msgid "Text"
9495 msgstr "نص"
9496
9497 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9498 msgid "Text Replacement"
9499 msgstr "استبدال النص"
9500
9501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9502 msgid ""
9503 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases redundancy "
9504 "with more than one CephFS."
9505 msgstr ""
9506 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
9507 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
9508
9509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9510 msgid "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9511 msgstr "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9512
9513 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9514 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9515 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9516
9517 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
9518 msgid ""
9519 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9520 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9521
9522 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9523 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9524 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9525
9526 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9527 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9528 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9529
9530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
9531 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9532 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9533
9534 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
9535 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9536 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
9537
9538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9539 msgid ""
9540 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9541 "with ratios. Used for auto-scaling."
9542 msgstr ""
9543 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات النسب. "
9544 "تستخدم للقياس التلقائي."
9545
9546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9547 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9548 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9549
9550 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9551 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9552 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9553
9554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9555 msgid ""
9556 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9557 "production use!"
9558 msgstr ""
9559 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9560
9561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
9562 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213
9563 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
9564 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
9565 msgid "Theme"
9566 msgstr "نمط"
9567
9568 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9569 msgid "Thin Pool"
9570 msgstr "تجمع Thin"
9571
9572 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9573 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9574 msgid "Thin provision"
9575 msgstr "توفير Thin"
9576
9577 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9578 msgid "This is not a valid CpuSet"
9579 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
9580
9581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9582 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9583 msgid "This is not a valid DNS name"
9584 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
9585
9586 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9589 msgid "This will permanently erase all data."
9590 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
9591
9592 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9593 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9594 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
9595
9596 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9597 msgid ""
9598 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9599 "namespaces below it!"
9600 msgstr ""
9601 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
9602 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
9603
9604 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9605 msgid "This {0} ID does not exist"
9606 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
9607
9608 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9609 msgid "This {0} ID is already in use"
9610 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
9611
9612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9613 msgid "Threshold"
9614 msgstr "حد"
9615
9616 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9617 msgid "Thu"
9618 msgstr "الخميس"
9619
9620 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9621 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9622 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9623 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
9624 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9625 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9626 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
9627 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
9628 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9629 msgid "Time"
9630 msgstr "الوقت"
9631
9632 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9633 msgid "Time End"
9634 msgstr "نهاية الوقت"
9635
9636 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9637 msgid "Time Start"
9638 msgstr "وقت البدء"
9639
9640 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9641 msgid "Time Step"
9642 msgstr "خطوة زمنية"
9643
9644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9645 msgid "Time period"
9646 msgstr "الفترة الزمنية"
9647
9648 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9651 msgid "Time zone"
9652 msgstr "المنطقة الزمنية"
9653
9654 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9655 msgid "TimeFrame"
9656 msgstr "إطار زمني"
9657
9658 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9659 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9660 msgid "Timeframes"
9661 msgstr "الأطر الزمنية"
9662
9663 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
9664 msgid "Timeout"
9665 msgstr "مهلة"
9666
9667 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
9668 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
9669 msgid "Timeout (s)"
9670 msgstr "المهلة (ق)"
9671
9672 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9673 msgid "Timestamp"
9674 msgstr "الطابع الزمني"
9675
9676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9677 msgid "Tip:"
9678 msgstr "نصيحة:"
9679
9680 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9681 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9682 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9683 msgid "To"
9684 msgstr "إلى"
9685
9686 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9687 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9688 msgid "To Slot"
9689 msgstr "إلى فتحة"
9690
9691 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9692 msgid ""
9693 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of the "
9694 "VM."
9695 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
9696
9697 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
9698 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9699 msgid "Toggle Raw"
9700 msgstr "تبديل الخام"
9701
9702 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
9703 msgid "Toggle Spam Info"
9704 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
9705
9706 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
9707 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
9708 msgid "Toggle Theme"
9709 msgstr "تبديل النمط"
9710
9711 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
9712 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9713 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9714 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9715 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9716 msgid "Token"
9717 msgstr "رمز"
9718
9719 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9720 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9721 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9722 msgid "Token ID"
9723 msgstr "معرف الرمز"
9724
9725 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9726 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9727 msgid "Token Name"
9728 msgstr "اسم الرمز"
9729
9730 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9731 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9732 msgid "Token Secret"
9733 msgstr "سر الرمز المميز"
9734
9735 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9736 msgid "Token name"
9737 msgstr "اسم الرمز"
9738
9739 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9740 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9741 msgid "Too long, consider using IP sets."
9742 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
9743
9744 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9745 msgid "Top Receivers"
9746 msgstr "أعلى مستلمون"
9747
9748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9749 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9750 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
9751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9752 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
9753 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
9754 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9755 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
9756 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9757 msgid "Total"
9758 msgstr "مجموع"
9759
9760 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
9761 msgid "Total Disk Read"
9762 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9763
9764 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
9765 msgid "Total Disk Write"
9766 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9767
9768 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9769 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9770 msgid "Total Mail Count"
9771 msgstr "إجمالي عدد البريد"
9772
9773 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9774 msgid "Total Mails"
9775 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
9776
9777 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
9778 msgid "Total NetIn"
9779 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
9780
9781 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
9782 msgid "Total NetOut"
9783 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
9784
9785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
9786 msgid "Total cores"
9787 msgstr "مجموع الأنوية"
9788
9789 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9790 msgid "Tracking Center"
9791 msgstr "مركز التتبع"
9792
9793 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9794 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9795 msgid "Traffic"
9796 msgstr "حركه المرور"
9797
9798 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9799 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9800 msgid "Traffic Control"
9801 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
9802
9803 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9804 msgid "Traffic Control Rule"
9805 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
9806
9807 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9808 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
9809 msgid "Transfer"
9810 msgstr "تحويل"
9811
9812 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
9813 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9814 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
9815
9816 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9817 msgid "Transport"
9818 msgstr "النقل"
9819
9820 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9821 msgid "Transports"
9822 msgstr "نقل"
9823
9824 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
9825 msgid "Tree Settings"
9826 msgstr "إعدادات الشجرة"
9827
9828 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
9829 msgid "Tree Shape"
9830 msgstr "شكل شجرة"
9831
9832 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
9833 msgid "Tree Shape: {0}"
9834 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
9835
9836 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9837 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9838 msgid "Trusted Network"
9839 msgstr "شبكة موثوقة"
9840
9841 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9842 msgid "Tue"
9843 msgstr "الثلاثاء"
9844
9845 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
9846 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
9847 msgid "Tuning Options"
9848 msgstr "خيارات التحسين"
9849
9850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9851 msgid "Two Factor"
9852 msgstr "العامل الثاني"
9853
9854 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9855 msgid "Two Factor Authentication"
9856 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
9857
9858 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9859 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
9860 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9861 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9862 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
9863 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
9864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
9865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78
9866 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 pmg-gui/js/Subscription.js:117
9867 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
9868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
9869 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
9870 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9871 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9872 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
9873 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9874 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
9875 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9876 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
9877 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9878 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
9879 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9880 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
9881 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
9882 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9883 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9884 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9885 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9886 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9887 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9888 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
9889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
9891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9892 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9893 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9894 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9895 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9896 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9897 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9898 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
9899 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
9900 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9901 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
9902 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9903 msgid "Type"
9904 msgstr "نوع"
9905
9906 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
9907 msgid "Types"
9908 msgstr "أنواع"
9909
9910 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
9911 msgid "U2F AppID URL"
9912 msgstr "U2F معرف التطبيق"
9913
9914 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
9915 msgid "U2F Origin"
9916 msgstr "U2F الأصل"
9917
9918 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
9919 msgid "U2F Settings"
9920 msgstr "إعدادات U2F"
9921
9922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
9923 msgid "URIs"
9924 msgstr "URIs"
9925
9926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9927 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9928 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9929 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
9930 msgid "URL"
9931 msgstr "URL"
9932
9933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
9934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
9935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
9936 msgid "USB Device"
9937 msgstr "جهاز USB"
9938
9939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9940 msgid "Unable to load subscription status"
9941 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
9942
9943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9944 msgid "Unable to parse network configuration"
9945 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
9946
9947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
9948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
9949 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9950 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
9951 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9952 msgid "Unchanged"
9953 msgstr "دون تغيير"
9954
9955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
9956 msgid "Undo Zoom"
9957 msgstr "التراجع عن التكبير"
9958
9959 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
9960 msgid "Unique"
9961 msgstr "موحد"
9962
9963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
9964 msgid "Unique task ID"
9965 msgstr "معرف المهمة الفريد"
9966
9967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
9968 msgid "Unit"
9969 msgstr "وحدة"
9970
9971 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9972 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9973 msgid "Unit File"
9974 msgstr "ملف الوحدة"
9975
9976 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
9977 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
9978 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
9979 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
9980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
9981 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
9982 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
9983 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
9984 msgid "Unknown"
9985 msgstr "مجهول"
9986
9987 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
9988 msgid "Unknown LDAP address"
9989 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
9990
9991 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
9992 msgid "Unknown error"
9993 msgstr "خطأ غير معروف"
9994
9995 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9996 msgid "Unkown"
9997 msgstr "مجهول"
9998
9999 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10000 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10001 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10002 msgid "Unlimited"
10003 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10004
10005 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10006 msgid "Unload"
10007 msgstr "إلغاء تحميل"
10008
10009 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10010 msgid "Unload Media"
10011 msgstr "تفريغ الوسائط"
10012
10013 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
10014 msgid "Unmount"
10015 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10016
10017 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10018 msgid "Unplugged"
10019 msgstr "غير موصول"
10020
10021 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10022 msgid "Unprivileged"
10023 msgstr "غير مميز"
10024
10025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10027 msgid "Unprivileged container"
10028 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10029
10030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10031 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10032 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10033 msgid "Until"
10034 msgstr "حتى"
10035
10036 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10037 msgid "Unused"
10038 msgstr "غير مستخدم"
10039
10040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10041 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10044 msgid "Unused Disk"
10045 msgstr "قرص غير مستعمل"
10046
10047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10048 msgid "Up"
10049 msgstr "فوق"
10050
10051 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
10052 msgid "Update"
10053 msgstr "تحديث"
10054
10055 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10056 msgid "Update Available"
10057 msgstr "تحديث متوفر"
10058
10059 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10060 msgid "Update Now"
10061 msgstr "تحديث الان"
10062
10063 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10064 msgid "Update now"
10065 msgstr "تحديث الان"
10066
10067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10068 msgid "Update package database"
10069 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10070
10071 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10072 msgid "Update {0} Account"
10073 msgstr "تحديث حساب {0}"
10074
10075 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10076 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10077 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10078 msgid "Updates"
10079 msgstr "التحديثات"
10080
10081 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10082 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10083 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10084 msgid "Upgrade"
10085 msgstr "ترقية"
10086
10087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10088 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10089 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10090 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10091 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10092 msgid "Upload"
10093 msgstr "رفع"
10094
10095 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10096 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10098 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10099 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10100 msgid "Upload Custom Certificate"
10101 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10102
10103 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10104 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10105 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10106 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10107 msgid "Upload Subscription Key"
10108 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10109
10110 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10111 msgid "Upload an existing client encryption key"
10112 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10113
10114 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10115 msgid "Upper"
10116 msgstr "أعلى"
10117
10118 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10119 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10120 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10121 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10122 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10123 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10124 msgid "Uptime"
10125 msgstr "مدة التشغيل"
10126
10127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10129 msgid "Url"
10130 msgstr "عنوان Url"
10131
10132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10137 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10138 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10139 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10140 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10141 msgid "Usage"
10142 msgstr "استعمال"
10143
10144 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10145 msgid "Usage %"
10146 msgstr "نسبة الاستخدام"
10147
10148 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10149 msgid "Usage History"
10150 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10151
10152 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10153 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10154 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10155
10156 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10157 msgid "Use Bayesian filter"
10158 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10159
10160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10161 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10162 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10163
10164 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10165 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10166 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
10167
10168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10169 msgid ""
10170 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10171 "enrolled."
10172 msgstr ""
10173 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10174 "Microsoft."
10175
10176 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10177 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10178 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10179
10180 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10181 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10182 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10183
10184 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10185 msgid "Use LUNs directly"
10186 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10187
10188 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10189 msgid "Use MX"
10190 msgstr "استخدام MX"
10191
10192 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10193 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10194 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10195
10196 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10197 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10198 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10199
10200 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10201 msgid "Use RBL checks"
10202 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10203
10204 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10205 msgid "Use Razor2 checks"
10206 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10207
10208 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10209 msgid "Use SPF"
10210 msgstr "استخدام SPF"
10211
10212 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10213 msgid "Use SSL"
10214 msgstr "استخدام SSL"
10215
10216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10217 msgid "Use USB Port"
10218 msgstr "استخدام منفذ USB"
10219
10220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10221 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10222 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10223
10224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10225 msgid "Use USB3"
10226 msgstr "استخدام USB3"
10227
10228 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10229 msgid "Use advanced statistic filters"
10230 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10231
10232 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10233 msgid "Use auto-whitelists"
10234 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10235
10236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10239 msgid "Use local time for RTC"
10240 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10241
10242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10243 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10244 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10245
10246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10248 msgid "Use tablet for pointer"
10249 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10250
10251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10252 msgid ""
10253 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10254 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10255
10256 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10257 msgid "Use {0}"
10258 msgstr "استخدام {0}"
10259
10260 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10261 msgid "Use {0} for unlimited"
10262 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10263
10264 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10265 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
10268 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10269 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10270 msgid "Used"
10271 msgstr "مستخدم"
10272
10273 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10274 msgid "Used Objects"
10275 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10276
10277 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10278 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10285 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10286 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10287 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10288 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10292 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10293 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10294 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10295 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10296 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10297 msgid "User"
10298 msgstr "المستخدم"
10299
10300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86
10301 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10302 msgid "User Attribute Name"
10303 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
10304
10305 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10306 msgid "User Blacklist"
10307 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
10308
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345
10310 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10311 msgid "User Filter"
10312 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
10313
10314 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10315 msgid "User ID"
10316 msgstr "معرف المستخدم"
10317
10318 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10319 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10320 msgid "User Management"
10321 msgstr "إدارة المستخدم"
10322
10323 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10324 msgid "User Password"
10325 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
10326
10327 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10328 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10329 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10330 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10331 msgid "User Permission"
10332 msgstr "إذن المستخدم"
10333
10334 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10335 msgid "User Spamreport Style"
10336 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
10337
10338 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10339 msgid "User Sync"
10340 msgstr "مزامنة المستخدم"
10341
10342 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10343 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10344 msgid "User Tag Access"
10345 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
10346
10347 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10348 msgid "User Whitelist"
10349 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
10350
10351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10352 msgid "User already has recovery keys."
10353 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
10354
10355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
10356 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10357 msgid "User classes"
10358 msgstr "فئات المستخدمين"
10359
10360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10363 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10364 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10365 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10367 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10368 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10369 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10370 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10371 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10372 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10373 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10374 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10375 msgid "User name"
10376 msgstr "اسم المستخدم"
10377
10378 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10379 msgid "User statistic lifetime (days)"
10380 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
10381
10382 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10383 msgid "User/Group/API Token"
10384 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
10385
10386 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10387 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10388 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10389 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10390 msgid "Username"
10391 msgstr "اسم المستخدم"
10392
10393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10394 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10395 msgid "Username Claim"
10396 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
10397
10398 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10399 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10400 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10401 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10402 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10403 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10404 msgid "Users"
10405 msgstr "المستخدمين"
10406
10407 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10408 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10409 msgid "Users and Groups"
10410 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
10411
10412 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10413 msgid "Users of '{0}'"
10414 msgstr "مستخدم '{0}'"
10415
10416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10417 msgid ""
10418 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10419 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a decrease "
10420 "in security in practice."
10421 msgstr ""
10422 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
10423 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى الأمان "
10424 "في الممارسة العملية."
10425
10426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10427 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10428 msgid "Using Account"
10429 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
10430
10431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10432 msgid "VCPUs"
10433 msgstr "VCPUs"
10434
10435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10436 msgid "VG Name"
10437 msgstr "اسم VG"
10438
10439 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10440 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10441 msgid "VLAN Aware"
10442 msgstr "VLAN aware"
10443
10444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10445 msgid "VLAN ID"
10446 msgstr "معرف VLAN"
10447
10448 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10450 msgid "VLAN Tag"
10451 msgstr "علامة VLAN"
10452
10453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10455 msgid "VLAN aware"
10456 msgstr "VLAN aware"
10457
10458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10459 msgid "VLAN raw device"
10460 msgstr "جهاز VLAN خام"
10461
10462 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10463 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10464 msgid "VM"
10465 msgstr "الآلة الافتراضية"
10466
10467 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10468 msgid "VM Disks"
10469 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10470
10471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10473 msgid "VM State storage"
10474 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10475
10476 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10477 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10478 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10479 msgid "VMID"
10480 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10481
10482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10483 msgid "VMware compatible"
10484 msgstr "متوافق مع VMware"
10485
10486 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10487 msgid "VMware image format"
10488 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10489
10490 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10491 msgid "VNet"
10492 msgstr "VNet"
10493
10494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10495 msgid "VZDump backup file"
10496 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10497
10498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10500 msgid "Valid CIDR Range"
10501 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10502
10503 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10505 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10506 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10507 msgid "Valid Since"
10508 msgstr "صالحة منذ"
10509
10510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10512 msgid "Validation Delay"
10513 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
10514
10515 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95
10517 #: pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473
10518 #: pmg-gui/js/Utils.js:588 pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10519 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10520 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10521 msgid "Value"
10522 msgstr "قيمة"
10523
10524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
10525 msgid "Various information about the OSD"
10526 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
10527
10528 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10529 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10530 msgid "Vault"
10531 msgstr "خزنة"
10532
10533 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10534 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10535 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10537 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10538 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10539 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10540 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10541 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10542 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10543 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10544 msgid "Vendor"
10545 msgstr "مورد"
10546
10547 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10548 msgid "Verbose"
10549 msgstr "مطول"
10550
10551 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10552 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
10553 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
10554 msgid "Verification"
10555 msgstr "التحقق"
10556
10557 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10558 msgid "Verification Job"
10559 msgstr "وظيفة التحقق"
10560
10561 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
10562 msgid "Verification Jobs"
10563 msgstr "وظائف التحقق"
10564
10565 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10566 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10567 msgid "Verify"
10568 msgstr "تحقق"
10569
10570 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10571 msgid "Verify '{0}'"
10572 msgstr "تحقق من \"{0}\""
10573
10574 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10575 msgid "Verify All"
10576 msgstr "تحقق من الكل"
10577
10578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166
10579 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10580 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10581 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
10582 msgid "Verify Certificate"
10583 msgstr "التحقق من الشهادة"
10584
10585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
10586 msgid "Verify Code"
10587 msgstr "التحقق من كود"
10588
10589 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
10590 msgid "Verify Job"
10591 msgstr "تحقق من الوظيفة"
10592
10593 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
10594 msgid "Verify Jobs"
10595 msgstr "تحقق من الوظائف"
10596
10597 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
10598 msgid "Verify New"
10599 msgstr "تحقق من جديد"
10600
10601 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
10602 msgid "Verify New Snapshots"
10603 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
10604
10605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
10607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10609 msgid "Verify Password"
10610 msgstr "اكد كلمة المرور"
10611
10612 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10613 msgid "Verify Receivers"
10614 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
10615
10616 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10617 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10618 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10619 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
10620
10621 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
10622 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
10623 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10624 msgid "Verify State"
10625 msgstr "تحقق من الحالة"
10626
10627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178
10628 msgid "Verify TLS certificate of the server"
10629 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
10630
10631 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10632 msgid "Verify certificates"
10633 msgstr "تحقق من الشهادات"
10634
10635 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
10636 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10637 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
10638
10639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10640 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
10641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
10642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
10643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10648 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10649 msgid "Version"
10650 msgstr "الإصدار"
10651
10652 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10653 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10654 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10655 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10656 msgid "View"
10657 msgstr "عرض"
10658
10659 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10660 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
10661 msgid "View Certificate"
10662 msgstr "عرض الشهادة"
10663
10664 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10665 msgid "View DNS Record"
10666 msgstr "عرض سجل DNS"
10667
10668 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10669 msgid "View images"
10670 msgstr "عرض الصور"
10671
10672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10675 msgid "VirtIO RNG"
10676 msgstr "VirtIO RNG"
10677
10678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
10679 msgid "Virtual"
10680 msgstr "افتراضية"
10681
10682 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
10683 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
10684 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
10685 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
10686 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10687 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
10688 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10690 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10691 msgid "Virtual Machine"
10692 msgstr "جهاز ظاهري"
10693
10694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
10695 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10696 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
10697
10698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10699 msgid "Virtual Machines"
10700 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
10701
10702 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10703 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10704 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10705 msgid "Virus"
10706 msgstr "فيروس"
10707
10708 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10709 msgid "Virus Charts"
10710 msgstr "مخططات الفيروسات"
10711
10712 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10713 msgid "Virus Charts"
10714 msgstr "مخططات الفيروسات"
10715
10716 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10717 msgid "Virus Detector"
10718 msgstr "كاشف الفيروسات"
10719
10720 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10721 msgid "Virus Filter"
10722 msgstr "تصفية الفيروسات"
10723
10724 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10725 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10726 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10727 msgid "Virus Mails"
10728 msgstr "رسائل الفيروسات"
10729
10730 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10731 msgid "Virus Outbreaks"
10732 msgstr "تفشي الفيروس"
10733
10734 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
10735 msgid "Virus Quarantine"
10736 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
10737
10738 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10739 msgid "Virus info"
10740 msgstr "معلومات الفيروسات"
10741
10742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10743 msgid "Vlan raw device"
10744 msgstr "Vlan raw device"
10745
10746 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10747 msgid "Vnet"
10748 msgstr "Vnet"
10749
10750 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10751 msgid "Vnet MAC address"
10752 msgstr "عنوان Vnet MAC"
10753
10754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10755 msgid "Vnets"
10756 msgstr "Vnets"
10757
10758 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
10759 msgid "Volume"
10760 msgstr "الحجم"
10761
10762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
10763 msgid "Volume Action"
10764 msgstr "حجم العمل"
10765
10766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
10767 msgid "Volume Details for {0}"
10768 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
10769
10770 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
10771 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10772 msgid "Volume Statistics"
10773 msgstr "إحصائيات الحجم"
10774
10775 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
10776 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
10777 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
10778 msgid "Volume group"
10779 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
10780
10781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10782 msgid "Votes"
10783 msgstr "الأصوات"
10784
10785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10786 msgid "WAL Disk"
10787 msgstr "قرص WAL"
10788
10789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10790 msgid "WAL size"
10791 msgstr "حجم WAL"
10792
10793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
10794 msgid ""
10795 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10796 "change the type you will not be able to go back!"
10797 msgstr ""
10798 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
10799 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
10800
10801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10803 msgid "Waiting for second factor."
10804 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
10805
10806 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10807 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10808 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
10809
10810 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10811 msgid "Wake-on-LAN"
10812 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
10813
10814 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
10815 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
10816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
10817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
10818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
10819 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
10820 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10821 msgid "Warning"
10822 msgstr "تحذير"
10823
10824 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10825 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10826 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
10827
10828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10829 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10830 msgstr "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
10831
10832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10833 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10834 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
10835
10836 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10837 msgid ""
10838 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10839 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
10840
10841 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10842 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
10843 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10844 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
10845
10846 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10847 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10848 msgid "Warnings"
10849 msgstr "تحذيرات"
10850
10851 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10852 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10853 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
10854
10855 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10856 msgid "WebAuthn"
10857 msgstr "WebAuthn"
10858
10859 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10860 msgid "WebAuthn "
10861 msgstr "WebAuthn "
10862
10863 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
10864 msgid "WebAuthn Settings"
10865 msgstr "إعدادات WebAuthn"
10866
10867 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
10868 msgid "WebAuthn TFA"
10869 msgstr "WebAuthn TFA"
10870
10871 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
10872 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10873 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10874 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
10875
10876 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10877 msgid "Webauthn"
10878 msgstr "Webauthn"
10879
10880 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10881 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10882 msgid "Webinterface Settings"
10883 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
10884
10885 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10886 msgid "Wed"
10887 msgstr "الأربعاء"
10888
10889 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10890 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10891 msgid "Week"
10892 msgstr "أسبوع"
10893
10894 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
10895 msgid "Weekly"
10896 msgstr "اسبوعياً"
10897
10898 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10899 msgid "What"
10900 msgstr "ماذا"
10901
10902 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10903 msgid "What Objects"
10904 msgstr "ما الكائنات"
10905
10906 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10907 msgid "When"
10908 msgstr "عندما"
10909
10910 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10911 msgid "When Objects"
10912 msgstr "عندما الكائنات"
10913
10914 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10915 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
10916 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10917 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10918 msgid "Whitelist"
10919 msgstr "القائمة البيضاء"
10920
10921 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10922 msgid "Who Objects"
10923 msgstr "من يعترض"
10924
10925 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
10926 msgid "Whole month"
10927 msgstr "شهر كامل"
10928
10929 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
10930 msgid "Whole year"
10931 msgstr "سنة كاملة"
10932
10933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
10934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
10935 msgid "Wipe Disk"
10936 msgstr "مسح القرص"
10937
10938 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10939 msgid "Wipe labels and other left-overs"
10940 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
10941
10942 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10943 msgid ""
10944 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10945 "or E-mail addresses."
10946 msgstr ""
10947 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
10948 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
10949
10950 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10951 msgid ""
10952 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10953 "addresses as spam."
10954 msgstr ""
10955 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
10956 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
10957
10958 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
10959 msgid ""
10960 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10961 "fallback for backup jobs"
10962 msgstr ""
10963 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
10964 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
10965
10966 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
10967 msgid ""
10968 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump.conf "
10969 "is used as fallback"
10970 msgstr ""
10971 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد احتياطي"
10972
10973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
10974 msgid "Working"
10975 msgstr "عمل"
10976
10977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
10978 msgid "Worst"
10979 msgstr "أسوأ"
10980
10981 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
10982 msgid "Would you like to install it now?"
10983 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
10984
10985 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
10986 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
10987 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
10988 msgid "Write"
10989 msgstr "كتابة"
10990
10991 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
10992 msgid "Write Protect"
10993 msgstr "اكتب حماية"
10994
10995 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
10996 msgid "Write cache"
10997 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
10998
10999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11001 msgid "Write limit"
11002 msgstr "حد الكتابة"
11003
11004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11006 msgid "Write max burst"
11007 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
11008
11009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11011 msgid "Writes"
11012 msgstr "يكتب"
11013
11014 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11015 msgid "Wrong file extension"
11016 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
11017
11018 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11019 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11020 msgid "Year"
11021 msgstr "عام"
11022
11023 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11024 msgid "Yearly"
11025 msgstr "سنوياً"
11026
11027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11028 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11029 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11030 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11031 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11032 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11033 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11034 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11035 msgid "Yes"
11036 msgstr "نعم"
11037
11038 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11039 msgid "You are here!"
11040 msgstr "أنت هنا!"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11043 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11044 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
11045
11046 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11047 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11048 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
11049
11050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11051 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11052 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
11053
11054 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
11055 msgid "You get supported updates for {0}"
11056 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
11057
11058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11059 msgid "You get updates for {0}"
11060 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
11061
11062 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11064 msgid "You have at least one node without subscription."
11065 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
11066
11067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11068 msgid ""
11069 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online help "
11070 "for details."
11071 msgstr ""
11072 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت للحصول "
11073 "على التفاصيل."
11074
11075 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11076 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11077 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
11078
11079 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11080 msgid "You need to create an initial config once."
11081 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
11082
11083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11084 msgid ""
11085 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11086 "upgrading."
11087 msgstr ""
11088 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
11089
11090 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11091 msgid "Your E-Mail"
11092 msgstr "بريدك الالكتروني"
11093
11094 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11095 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11096 msgid "Your subscription status is valid."
11097 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
11098
11099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11100 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11101 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11102
11103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11105 msgid "Yubico OTP"
11106 msgstr "Yubico OTP"
11107
11108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11109 msgid "Yubico OTP Key"
11110 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11111
11112 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11113 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11114 msgid "ZFS Pool"
11115 msgstr "تجمع ZFS"
11116
11117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11118 msgid "ZFS Storage"
11119 msgstr "تخزين ZFS"
11120
11121 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11124 msgid "Zone"
11125 msgstr "منطقة"
11126
11127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11128 msgid "Zone {0} on node {1}"
11129 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11130
11131 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11132 msgid "Zones"
11133 msgstr "المناطق"
11134
11135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11136 msgid "any CD-ROM"
11137 msgstr "أي قرص مضغوط"
11138
11139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11140 msgid "any net"
11141 msgstr "أي شبكة"
11142
11143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11144 msgid "api key"
11145 msgstr "مفتاح API"
11146
11147 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11148 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11149 msgid "ashift"
11150 msgstr "وردية"
11151
11152 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11153 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11154 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11155 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11156 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11157 msgid "average"
11158 msgstr "متوسط"
11159
11160 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11161 msgid "current"
11162 msgstr "حديث"
11163
11164 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11165 msgid "dRAID Config"
11166 msgstr "تكوين dRAID"
11167
11168 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11169 msgid "daily"
11170 msgstr "اليومي"
11171
11172 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11173 msgid "day"
11174 msgstr "يوم"
11175
11176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11177 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11178 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11179 msgid "days"
11180 msgstr "أيام"
11181
11182 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11183 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11184 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11185 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11190 msgid "default"
11191 msgstr "إفتراضي"
11192
11193 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11194 msgid "directory"
11195 msgstr "الدليل"
11196
11197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11199 msgid "disabled"
11200 msgstr "معطل"
11201
11202 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11203 msgid "dns"
11204 msgstr "dns"
11205
11206 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11207 msgid "enabled"
11208 msgstr "ممكن"
11209
11210 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11211 msgid "fast"
11212 msgstr "بسرعة"
11213
11214 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11215 msgid "fast and good"
11216 msgstr "سريع وجيد"
11217
11218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11219 msgid "first disk"
11220 msgstr "القرص الأول"
11221
11222 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11223 msgid "good"
11224 msgstr "جيد"
11225
11226 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11227 msgid "group, date or owner"
11228 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11229
11230 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11231 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11232 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11233 msgid "hourly"
11234 msgstr "ساعيا"
11235
11236 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11237 msgid "iSCSI Provider"
11238 msgstr "مزود iSCSI"
11239
11240 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11241 msgid "iSCSI Target"
11242 msgstr "هدف iSCSI"
11243
11244 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11245 msgid "in {0}"
11246 msgstr "في {0}"
11247
11248 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11249 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11250 msgid "keep-daily"
11251 msgstr "يحفظ يوميا"
11252
11253 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11254 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11255 msgid "keep-hourly"
11256 msgstr "احتفظ بالساعة"
11257
11258 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11259 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11260 msgid "keep-last"
11261 msgstr "حافظ على الأخير"
11262
11263 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11264 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11265 msgid "keep-monthly"
11266 msgstr "احتفظ شهرياً"
11267
11268 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11269 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11270 msgid "keep-weekly"
11271 msgstr "احتفظ سنويا"
11272
11273 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11274 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11275 msgid "keep-yearly"
11276 msgstr "احتفظ سنويا"
11277
11278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11279 msgid "keyctl"
11280 msgstr "keyctl"
11281
11282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11283 msgid "letter"
11284 msgstr "رسالة"
11285
11286 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11287 msgid "maxcpu"
11288 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11289
11290 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11291 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11292 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11293 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11294 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11295 msgid "maximum"
11296 msgstr "الحد الاقصى"
11297
11298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11299 msgid ""
11300 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11301 msgstr ""
11302 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
11303 "العثور على كائنات."
11304
11305 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11306 msgid "missing"
11307 msgstr "مفقود"
11308
11309 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11310 msgid "never"
11311 msgstr "أبدا"
11312
11313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11314 msgid "new"
11315 msgstr "جديد"
11316
11317 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11318 msgid "noVNC Settings"
11319 msgstr "إعدادات noVNC"
11320
11321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11322 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11323 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11324 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11325 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11326 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11327 msgid "none"
11328 msgstr "لا شيء"
11329
11330 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11331 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11332 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11333 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11334 msgid "none (disabled)"
11335 msgstr "لا شيء (معطل)"
11336
11337 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11338 msgid "not installed"
11339 msgstr "غير مثبت"
11340
11341 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11342 msgid "of {0} CPU(s)"
11343 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
11344
11345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11346 msgid "only unicast addresses are allowed"
11347 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
11348
11349 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11350 msgid "paravirtualized"
11351 msgstr "شبه افتراضية"
11352
11353 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11354 msgid "peer's link address: {0}"
11355 msgstr "قائمة عناوين النظير"
11356
11357 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11358 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11359 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11360 msgid "pending"
11361 msgstr "قيد الانتظار"
11362
11363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11364 msgid "privileged only"
11365 msgstr "مميزة فقط"
11366
11367 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11368 msgid "protected"
11369 msgstr "يتمتع بالحماية"
11370
11371 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11372 msgid "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11373 msgstr ""
11374 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
11375 "الرسومية!"
11376
11377 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11378 msgid "root@$hostname"
11379 msgstr "root@$hostname"
11380
11381 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11382 msgid "running"
11383 msgstr "قيد التشغيل"
11384
11385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11386 msgid "running..."
11387 msgstr "نَشِيط..."
11388
11389 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11390 msgid "stopped"
11391 msgstr "توقفت"
11392
11393 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11394 msgid "syncing"
11395 msgstr "المزامنة"
11396
11397 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11398 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11399 msgid "unchanged"
11400 msgstr "دون تغيير"
11401
11402 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11403 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11406 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11413 msgid "unlimited"
11414 msgstr "غير محدود"
11415
11416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11417 msgid "unprivileged only"
11418 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
11419
11420 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11421 msgid "unsafe"
11422 msgstr "غير مأمون"
11423
11424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11429 msgid "use host settings"
11430 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
11431
11432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11433 msgid "verify current password"
11434 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
11435
11436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11437 msgid "with options"
11438 msgstr "مع خيارات"
11439
11440 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11441 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11442 msgid "xterm.js Settings"
11443 msgstr "إعدادات xterm.js"
11444
11445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317
11446 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11447 msgid "{0} ({1})"
11448 msgstr "{0} ({1})"
11449
11450 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11451 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11452 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
11453
11454 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11455 msgid "{0} Attachments"
11456 msgstr "{0} المرفقات"
11457
11458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11462 msgid "{0} ID"
11463 msgstr "معرف {0}"
11464
11465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11466 msgid "{0} Item"
11467 msgstr "{0} عنصر"
11468
11469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11470 msgid "{0} Items"
11471 msgstr "{0} العناصر"
11472
11473 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11474 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11475 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
11476
11477 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11478 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11479 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11480 msgid "{0} days"
11481 msgstr "أيام"
11482
11483 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11484 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11485 msgid "{0} hours"
11486 msgstr "{0} ساعة"
11487
11488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11489 msgid "{0} is already configured"
11490 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
11491
11492 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
11493 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11494 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
11495
11496 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11497 msgid "{0} is not initialized."
11498 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
11499
11500 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11501 msgid "{0} is not installed on this node."
11502 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
11503
11504 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11505 msgid "{0} minutes"
11506 msgstr "{0} دقيقة"
11507
11508 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11509 msgid "{0} months"
11510 msgstr "{0} شهر"
11511
11512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
11513 msgid "{0} not installed."
11514 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
11515
11516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
11517 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
11518 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
11520 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
11521 msgid "{0} of {1}"
11522 msgstr "{0} من {1}"
11523
11524 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11525 msgid "{0} on behalf of {1}"
11526 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
11527
11528 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11529 msgid "{0} seconds"
11530 msgstr "{0} ثانية"
11531
11532 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11533 msgid "{0} successful"
11534 msgstr "{0} ناجح"
11535
11536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11537 msgid "{0} takes precedence."
11538 msgstr "{0} لها الأسبقية."
11539
11540 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11541 msgid "{0} to {1}"
11542 msgstr "{0} إلى {1}"
11543
11544 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
11545 msgid "{0} updates"
11546 msgstr "{0} من التحديثات"
11547
11548 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11549 msgid "{0} weeks"
11550 msgstr "{0} أسبوع"
11551
11552 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11553 msgid "{0} years"
11554 msgstr "{0} سنة"
11555
11556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
11557 msgid "{0}% of {1}"
11558 msgstr "{0}% من {1}"
11559
11560 #~ msgid "(no bootdisk)"
11561 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
11562
11563 #~ msgid "1"
11564 #~ msgstr "1"
11565
11566 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11567 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
11568
11569 #~ msgid "Authentication"
11570 #~ msgstr "المصادقه"
11571
11572 #, fuzzy
11573 #~ msgid "Blocksize"
11574 #~ msgstr "حجم الكتلة"
11575
11576 #~ msgid "Boot device"
11577 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
11578
11579 #~ msgid "Bulk Stop"
11580 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
11581
11582 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11583 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
11584
11585 #~ msgid "Cannot use default address safely"
11586 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
11587
11588 #~ msgid "Cirlce"
11589 #~ msgstr "Cirlce"
11590
11591 #~ msgid ""
11592 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11593 #~ msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
11594
11595 #~ msgid "Day of week"
11596 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
11597
11598 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11599 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
11600
11601 #~ msgid "Download .zip"
11602 #~ msgstr "تنزيل zip"
11603
11604 #~ msgid "Download Files"
11605 #~ msgstr "تحميل ملفات"
11606
11607 #, fuzzy
11608 #~ msgid "Eject media"
11609 #~ msgstr "محو البيانات"
11610
11611 #~ msgid "Email notification"
11612 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
11613
11614 #~ msgid ""
11615 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
11616 #~ "client where the decryption key is located."
11617 #~ msgstr ""
11618 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
11619 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
11620
11621 #~ msgid "Erase"
11622 #~ msgstr "محو"
11623
11624 #~ msgid "Erase Media"
11625 #~ msgstr "محو الوسائط"
11626
11627 #~ msgid "External Gateway Peers"
11628 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
11629
11630 #~ msgid "Gateway Nodes"
11631 #~ msgstr "عقد البوابة"
11632
11633 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11634 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
11635
11636 #~ msgid "Ipams"
11637 #~ msgstr "Ipams"
11638
11639 #~ msgid "Local Time"
11640 #~ msgstr "الوقت المحلي"
11641
11642 #~ msgid "MAC Address"
11643 #~ msgstr "عنوان ماك"
11644
11645 #~ msgid "Mode {0}"
11646 #~ msgstr "وضع {0}"
11647
11648 #~ msgid "No Snapshots found"
11649 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
11650
11651 #~ msgid "No Volume Groups found"
11652 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
11653
11654 #~ msgid "No file selected"
11655 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
11656
11657 #~ msgid "Node Resources"
11658 #~ msgstr "موارد العقدة"
11659
11660 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
11661 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
11662
11663 #~ msgid ""
11664 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
11665 #~ "use the client to do this."
11666 #~ msgstr ""
11667 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
11668 #~ "العميل للقيام بذلك."
11669
11670 #, fuzzy
11671 #~ msgid "Notfiy User"
11672 #~ msgstr "المستخدم"
11673
11674 #~ msgid "Only Errors"
11675 #~ msgstr "أخطاء فقط"
11676
11677 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
11678 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
11679
11680 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
11681 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
11682
11683 #, fuzzy
11684 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11685 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
11686
11687 #~ msgid "Purge"
11688 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
11689
11690 #~ msgid "Purge ACLs"
11691 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
11692
11693 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
11694 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
11695
11696 #~ msgid "Read Limit"
11697 #~ msgstr "حد القراءة"
11698
11699 #~ msgid "Register U2F Device"
11700 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
11701
11702 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
11703 #~ msgstr ""
11704 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
11705 #~ "المزامنة."
11706
11707 #~ msgid "Remove Vanished"
11708 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
11709
11710 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11711 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
11712
11713 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
11714 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11715
11716 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
11717 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11718
11719 #, fuzzy
11720 #~ msgid "Removed Bytes"
11721 #~ msgstr "إزالة"
11722
11723 #~ msgid "SMTP Port"
11724 #~ msgstr "منفذ SMTP"
11725
11726 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11727 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
11728
11729 #~ msgid "Server Resources"
11730 #~ msgstr "موارد الخادم"
11731
11732 #~ msgid "Service vlan"
11733 #~ msgstr "خدمة vlan"
11734
11735 #~ msgid "Skip verified snapshots"
11736 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
11737
11738 #, fuzzy
11739 #~ msgid "Start GC"
11740 #~ msgstr "بدء"
11741
11742 #, fuzzy
11743 #~ msgid "Status details"
11744 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
11745
11746 #~ msgid "Storage View"
11747 #~ msgstr "عرض التخزين"
11748
11749 #~ msgid "Store"
11750 #~ msgstr "مخزن"
11751
11752 #~ msgid "SyncJob"
11753 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
11754
11755 #~ msgid "Terms of Service"
11756 #~ msgstr "شروط الخدمة"
11757
11758 #~ msgid ""
11759 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11760 #~ "follow the instructions."
11761 #~ msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
11762
11763 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11764 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
11765
11766 #~ msgid "Uploading file..."
11767 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
11768
11769 #, fuzzy
11770 #~ msgid "Userid"
11771 #~ msgstr "المستخدم"
11772
11773 #~ msgid "Verification Code"
11774 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
11775
11776 #~ msgid "Wake on LAN"
11777 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
11778
11779 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11780 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
11781
11782 #, fuzzy
11783 #~ msgid "alias"
11784 #~ msgstr "الاسم المستعار"
11785
11786 #~ msgid "asn"
11787 #~ msgstr "asn"
11788
11789 #~ msgid "bond-primary"
11790 #~ msgstr "bond-primary"
11791
11792 #~ msgid "bridge"
11793 #~ msgstr "جسر"
11794
11795 #~ msgid "gateway-external-peers"
11796 #~ msgstr "gateway-external-peers"
11797
11798 #, fuzzy
11799 #~ msgid "mac"
11800 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11801
11802 #~ msgid "mtu"
11803 #~ msgstr "mtu"
11804
11805 #~ msgid "peers address list"
11806 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
11807
11808 #~ msgid "vrf vxlan tag"
11809 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
11810
11811 #, fuzzy
11812 #~ msgid "zone"
11813 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
11814
11815 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
11816 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"