]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
b66a0e999bc0879aaa75415fa3f9b77ab23f736c
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Jun 14 15:28:28 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:37+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
19
20 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
21 msgid " Network/Time"
22 msgstr " شبكة / الوقت"
23
24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
25 msgid "(No boot device selected)"
26 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
29 msgid ".tar.zst"
30 msgstr ".tar.zst"
31
32 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
33 msgid ".zip"
34 msgstr ".zip"
35
36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
37 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
38 msgid "/some/path"
39 msgstr "/some/path"
40
41 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
42 msgid "5 Minutes"
43 msgstr "5 دقائق"
44
45 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
46 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
47 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
48
49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
50 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
51 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
52
53 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
54 msgid ""
55 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
56 msgstr ""
57 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
58 "التشغيل"
59
60 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
62 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
65 msgid "ACL"
66 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
67
68 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
69 msgid "ACME Accounts"
70 msgstr "حسابات ACME"
71
72 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
73 msgid "ACME Accounts/Challenges"
74 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
75
76 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
77 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
78 msgid "ACME Directory"
79 msgstr "دليل ACME"
80
81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
83 msgid "ACPI support"
84 msgstr "دعم ACPI"
85
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
88 msgid "ACR Values"
89 msgstr "قيم ACR"
90
91 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
93 msgid "API Data"
94 msgstr "بيانات API"
95
96 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
97 msgid "API Path Prefix"
98 msgstr "بادئة مسار API"
99
100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
101 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
103 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
104 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
105 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
106 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
107 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
108 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
109 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
110 msgid "API Token"
111 msgstr "رمز API"
112
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
117 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
118 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
119 msgid "API Token Permission"
120 msgstr "إذن رمز API"
121
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
125 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
126 msgid "API Tokens"
127 msgstr "رموز API"
128
129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
130 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
132 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
133 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
134 msgid ""
135 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
136 "interface!"
137 msgstr ""
138 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
139 "الويب!"
140
141 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
142 msgid "API token"
143 msgstr "رمز API"
144
145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
146 msgid "APT Repositories"
147 msgstr "مستودعات APT"
148
149 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
150 msgid "Abort"
151 msgstr "إحباط"
152
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
154 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
155 msgid "Accept TOS"
156 msgstr "قبول TOS"
157
158 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
159 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
160 msgid "Access Control"
161 msgstr "التحكم بالوصول"
162
163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
164 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
165 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
166 msgid "Account"
167 msgstr "الحساب"
168
169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
170 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
171 msgid "Account Name"
172 msgstr "أسم الحساب"
173
174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
175 msgid "Account attribute name"
176 msgstr "اسم خصائص الحساب"
177
178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
179 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
180 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
181 msgid "Accounts"
182 msgstr "حسابات"
183
184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
185 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
186 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
187 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
188 msgid "Action"
189 msgstr "أمر"
190
191 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
192 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
193 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
194
195 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
196 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
197 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
198
199 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
200 msgid "Action '{0}' successful"
201 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
202
203 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
204 msgid "Action Objects"
205 msgstr "أمر كائن"
206
207 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
209 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
210 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
211 msgid "Actions"
212 msgstr "أجراءات"
213
214 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
215 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
216 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
217 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
218 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
219 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
220 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
221 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
222 msgid "Active"
223 msgstr "نشيط"
224
225 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
226 msgid "Active Directory Server"
227 msgstr "خادم Active Directory"
228
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
237 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
238 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
239 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
240 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
251 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
252 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
253 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
254 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
255 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
256 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
257 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
260 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
261 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
262 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
265 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
266 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
269 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
270 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
271 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
272 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
273 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
274 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
275 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
276 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
277 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
278 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
279 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
280 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
281 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
282 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
283 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
284 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
285 msgid "Add"
286 msgstr "اضافة"
287
288 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
289 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
290 msgid "Add ACME Account"
291 msgstr "أضف حساب ACME"
292
293 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
294 msgid "Add Datastore"
295 msgstr "أضف مخزن بيانات"
296
297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
298 msgid "Add EFI Disk"
299 msgstr "إضافة قرص EFI"
300
301 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
302 msgid "Add NS"
303 msgstr "أضفه NS"
304
305 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
306 msgid "Add Remote"
307 msgstr "إضافة عن بعد"
308
309 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
310 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
311 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
312 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
313 msgid "Add Storage"
314 msgstr "إضافة تخزين"
315
316 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
317 msgid "Add TLS received header"
318 msgstr "Add TLS received header"
319
320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
321 msgid "Add TPM"
322 msgstr "أضف TPM"
323
324 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
325 msgid "Add Tag"
326 msgstr "إضافة علامة"
327
328 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
329 msgid "Add Tape"
330 msgstr "أضف Tape"
331
332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
333 msgid "Add a TOTP login factor"
334 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
335
336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
337 msgid "Add a Webauthn login token"
338 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
339
340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
341 msgid "Add a Yubico OTP key"
342 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
343
344 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
345 msgid "Add as"
346 msgstr "أضفه كـ"
347
348 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
349 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
350 msgid "Add as Datastore"
351 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
352
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
355 msgid "Add as Storage"
356 msgstr "إضافة كمخزن"
357
358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
359 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
360 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
361
362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
363 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
364 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
365
366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
367 msgid ""
368 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
369 "Monitor tab."
370 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
371
372 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
375 msgid "Address"
376 msgstr "عنوان"
377
378 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
379 msgid "Addresses"
380 msgstr "عناوين"
381
382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
383 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
384 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
385
386 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
387 msgid "Administration"
388 msgstr "الادارة"
389
390 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
391 msgid "Administrator"
392 msgstr "مدير"
393
394 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
395 msgid "Administrator EMail"
396 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
397
398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
399 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
400 msgid "Advanced"
401 msgstr "متقدم"
402
403 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
404 msgid "Advertise subnets"
405 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
406
407 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
408 msgid "Alert Flags"
409 msgstr "إشارات التنبيه"
410
411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
412 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
414 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
418 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
419 msgid "Alias"
420 msgstr "الاسم المستعار"
421
422 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
423 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
428 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
429 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
430 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
431 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
432 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
437 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
438 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
439 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
440 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
441 msgid "All"
442 msgstr "جميع"
443
444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
445 msgid "All Cores"
446 msgstr "جميع الأنوية"
447
448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
449 msgid "All Functions"
450 msgstr "جميع الوظائف"
451
452 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
453 msgid "All OK"
454 msgstr "كل شيء جيد"
455
456 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
457 msgid "All OK (old)"
458 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
459
460 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
461 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
462 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
463
464 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
465 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
466 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
467
468 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
469 msgid "All data on the device will be lost!"
470 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
471
472 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
473 msgid "All except {0}"
474 msgstr "جميع ما عدا {0}"
475
476 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
477 msgid "All failed"
478 msgstr "فشل كل شيء"
479
480 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
481 msgid "Allocated"
482 msgstr "تخصيص"
483
484 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
485 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
486 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
487 msgid "Allocation Policy"
488 msgstr "سياسة التخصيص"
489
490 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
491 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
492 msgid "Allow HREFs"
493 msgstr "السماح بـ HREFs"
494
495 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
496 msgid "Allow local disk migration"
497 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
498
499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
501 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
502 msgid "Allowed characters"
503 msgstr "الأحرف المسموح بها"
504
505 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
506 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
507 msgid "Alphabetical"
508 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
509
510 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
511 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
512 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
513 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
514 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
515 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
516 msgid "Always"
517 msgstr "دائما"
518
519 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
520 msgid "An absolute path"
521 msgstr "مسار كامل"
522
523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
524 msgid "An error occurred during token registration."
525 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
526
527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
528 msgid "Anonymous Search"
529 msgstr "بحث مجهول"
530
531 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
532 msgid "Applies to new edits"
533 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
534
535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
537 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
538 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
539 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
540 msgid "Apply"
541 msgstr "تطبيق"
542
543 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
544 msgid "Apply Always"
545 msgstr "تطبيق دائما"
546
547 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
548 msgid "Apply Configuration"
549 msgstr "تطبيق التكوين"
550
551 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
552 msgid "Apply Custom Scores"
553 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
554
555 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
556 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
557 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
558
559 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
560 msgid "Apply on all Networks"
561 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
562
563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
564 msgid "Arabic"
565 msgstr ""
566
567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
568 msgid "Architecture"
569 msgstr "معمارية"
570
571 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
572 msgid "Archive Filter"
573 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
574
575 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
576 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
577 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
578
579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
581 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
582 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
583
584 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
585 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
586 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
587
588 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
589 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
590 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
591
592 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
593 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
594 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
595 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
596
597 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
598 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
599 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
600 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
605 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
606 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
607 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
608
609 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
610 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
611 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
612
613 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
614 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
615 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
616
617 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
618 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
619 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
620
621 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
622 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
623 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
624 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
625
626 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
627 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
628 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
629 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
630
631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
632 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
633 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
634
635 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
636 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
637 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
638
639 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
640 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
641 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
642
643 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
644 msgid "Assigned to LVs"
645 msgstr "معين إلى LVs"
646
647 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
648 msgid ""
649 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
650 msgstr ""
651 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
652
653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
654 msgid "Async IO"
655 msgstr "Async IO"
656
657 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
658 msgid "Attach orig. Mail"
659 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
660
661 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
662 msgid "Attachment Quarantine"
663 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
664
665 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
666 msgid "Attachments"
667 msgstr "المرفقات"
668
669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
670 msgid "Attribute"
671 msgstr "خاصية"
672
673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
677 msgid "Audio Device"
678 msgstr "جهاز الصوت"
679
680 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
681 msgid "Auditor"
682 msgstr "مدقق حسابات"
683
684 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
685 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
686 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
687 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
688 msgid "Auth ID"
689 msgstr "معرف المصادقة"
690
691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
693 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
694 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
695 msgid "Auth-Provider Default"
696 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
697
698 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
699 msgid "Authentication mode"
700 msgstr "وضع مصادقة"
701
702 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
703 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
704 msgid "Auto-fill"
705 msgstr "ملء تلقائي"
706
707 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
708 msgid "Auto-generate a client encryption key"
709 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
710
711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
712 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
713 msgid "Autocreate Users"
714 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
715
716 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
717 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
718 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
719 msgid "Autogenerate"
720 msgstr "التوليد الذاتي"
721
722 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
723 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
724 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
725
726 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
728 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
730 msgid "Automatic"
731 msgstr "تلقائي"
732
733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
734 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
735 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
736
737 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
738 msgid "Automatically"
739 msgstr "تلقائياً"
740
741 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
742 msgid "Autoscale Mode"
743 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
744
745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
747 msgid "Autostart"
748 msgstr "التشغيل التلقائي"
749
750 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
751 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
752 msgid "Avail"
753 msgstr "فائدة"
754
755 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
756 msgid "Available"
757 msgstr "متاح"
758
759 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
760 msgid "Available Objects"
761 msgstr "الكائنات المتاحة"
762
763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
764 #, fuzzy
765 msgid "Available recovery keys: {0}"
766 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
767
768 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
769 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
770 msgid "Avg. Mail Processing Time"
771 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
772
773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
775 msgid "B"
776 msgstr ""
777
778 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
779 msgid "BCC"
780 msgstr "BCC"
781
782 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
783 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
784 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
785 msgid "Back"
786 msgstr "عودة"
787
788 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
789 msgid "Back Address"
790 msgstr "عنوان العودة"
791
792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
793 msgid "Backend Driver"
794 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
795
796 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
797 msgid "Background"
798 msgstr "خلفية"
799
800 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
801 msgid "Backing Path"
802 msgstr "مسار التخزين"
803
804 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
805 msgid "Backscatter Score"
806 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
807
808 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
809 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
810 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
811 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
816 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
817 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
818 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
819 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
820 msgid "Backup"
821 msgstr "نسخة احتياطية"
822
823 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
824 msgid "Backup Count"
825 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
826
827 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
828 msgid "Backup Details"
829 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
830
831 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
832 msgid "Backup Group"
833 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
834
835 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
836 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
837 msgid "Backup Groups"
838 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
839
840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
842 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
843 msgid "Backup Job"
844 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
845
846 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
847 msgid "Backup Jobs"
848 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
849
850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
851 msgid "Backup Notes"
852 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
853
854 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
855 msgid "Backup Now"
856 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
857
858 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
859 msgid "Backup Restore"
860 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
861
862 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
863 msgid "Backup Retention"
864 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
865
866 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
867 msgid "Backup Server"
868 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
871 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
872 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
873 msgid "Backup Time"
874 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
875
876 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
877 msgid "Backup content type not available for this storage."
878 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
879
880 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
881 msgid "Backup now"
882 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
883
884 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
885 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
886 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
887
888 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
889 msgid "Backup/Restore"
890 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
891
892 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
893 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
894 msgid "Backups"
895 msgstr "النسخ الاحتياطي"
896
897 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
898 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
899 msgid "Bad Chunks"
900 msgstr "قطع سيئة"
901
902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
903 msgid "Bad Request"
904 msgstr "طلب غير صحيح"
905
906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
907 msgid "Ballooning Device"
908 msgstr "جهاز Ballooning"
909
910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
911 msgid "Bandwidth"
912 msgstr "عرض النطاق"
913
914 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
915 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
916 msgid "Bandwidth Limit"
917 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
918
919 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
920 msgid "Bandwidth Limits"
921 msgstr "حدود النطاق الترددي"
922
923 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
924 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
925 msgid "Barcode Label"
926 msgstr "تسمية الباركود"
927
928 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
929 msgid "Barcode-Label Media"
930 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
931
932 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
933 msgid "Base DN"
934 msgstr "قاعدة DN"
935
936 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
937 msgid "Base DN for Groups"
938 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
939
940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
941 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
942 msgid "Base Domain Name"
943 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
944
945 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
946 msgid "Base storage"
947 msgstr "التخزين الأساسي"
948
949 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
950 msgid "Base volume"
951 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
952
953 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
954 msgid "Basic"
955 msgstr "الأساسي"
956
957 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
958 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
959 msgid "Batch Size (b)"
960 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
961
962 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
963 msgid "Before Queue Filtering"
964 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
965
966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
967 msgid "Bind Domain Name"
968 msgstr "ربط اسم النطاق"
969
970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
971 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
972 msgid "Bind Password"
973 msgstr "ربط كلمة المرور"
974
975 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
976 msgid "Bind User"
977 msgstr "ربط المستخدم"
978
979 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
980 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
981 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
982 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
983 msgid "Blacklist"
984 msgstr "القائمة السوداء"
985
986 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
987 msgid "Block Device"
988 msgstr "منع الجهاز"
989
990 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
991 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
992 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
993 msgid "Block Size"
994 msgstr "حجم الكتلة"
995
996 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
997 msgid "Block encrypted archives and documents"
998 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
999
1000 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1001 msgid "Body"
1002 msgstr "هيئة"
1003
1004 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1005 msgid "Bond Mode"
1006 msgstr "وضع Bond"
1007
1008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1010 msgid "Boot Order"
1011 msgstr "أمر الاقلاع"
1012
1013 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1014 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1015 msgid "Bootdisk size"
1016 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1017
1018 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1019 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1020 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1021 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1022 msgid "Bounces"
1023 msgstr "مستبعد"
1024
1025 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1029 msgid "Bridge"
1030 msgstr "جسر"
1031
1032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1033 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1034 msgid "Bridge ports"
1035 msgstr "منافذ الجسر"
1036
1037 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1038 msgid "Browse"
1039 msgstr "تصفح"
1040
1041 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1042 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1043 msgid "Bucket"
1044 msgstr "مستودع"
1045
1046 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1047 msgid "Build time"
1048 msgstr "بناء الوقت"
1049
1050 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1051 msgid "Built-In"
1052 msgstr "مدمج في"
1053
1054 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1055 msgid "Bulk Actions"
1056 msgstr "إجراءات بالجملة"
1057
1058 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1059 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1060 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1061 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1062 msgid "Bulk Migrate"
1063 msgstr "ترحيل بالجملة"
1064
1065 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1066 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1067 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1069 msgid "Bulk Shutdown"
1070 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1071
1072 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1073 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1074 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1075 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1076 msgid "Bulk Start"
1077 msgstr "تشغيل بالجملة"
1078
1079 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1080 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1081 msgid "Burst In"
1082 msgstr "الاندفاع في"
1083
1084 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1085 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1086 msgid "Burst Out"
1087 msgstr "الاندفاع خارج"
1088
1089 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1090 msgid "Bus/Device"
1091 msgstr "ناقل/جهاز"
1092
1093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1095 msgid "CD/DVD Drive"
1096 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1097
1098 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1100 msgid "CIDR"
1101 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1102
1103 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1105 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1109 msgid "CPU"
1110 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1111
1112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1113 msgid "CPU Affinity"
1114 msgstr "أُلْفَة CPU"
1115
1116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1118 msgid "CPU limit"
1119 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1120
1121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1123 msgid "CPU units"
1124 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1125
1126 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1127 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1128 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1129 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1130 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1131 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1132 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1133 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1134 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1135 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1136 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1137 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1138 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1139 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1140 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1141 msgid "CPU usage"
1142 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1143
1144 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1145 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1146 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1147 msgid "CPU(s)"
1148 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1149
1150 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1151 msgid "CRM State"
1152 msgstr "حالة CRM"
1153
1154 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1155 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1156 msgid "CT"
1157 msgstr "CT"
1158
1159 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1160 msgid "CT Templates"
1161 msgstr "قوالب CT"
1162
1163 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1164 msgid "CT Volumes"
1165 msgstr "وحدات تخزين CT"
1166
1167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1168 msgid "Cache"
1169 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1170
1171 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1172 msgid "Cancel Edit"
1173 msgstr "إلغاء التحرير"
1174
1175 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1176 msgid "Cannot remove disk image."
1177 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1178
1179 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1180 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1181 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1184 msgid "Cannot use reserved pool name"
1185 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1186
1187 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1188 msgid "Capacity"
1189 msgstr "القدرات"
1190
1191 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1192 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1193 msgid "Cartridge Memory"
1194 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1195
1196 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1197 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1198 msgid "Case-Sensitive"
1199 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1200
1201 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Catalan"
1204 msgstr "كاتالوج"
1205
1206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1207 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1208 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1209 msgid "Catalog"
1210 msgstr "كاتالوج"
1211
1212 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1213 msgid "Catalog Media"
1214 msgstr "وسائط الكتالوج"
1215
1216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1217 msgid "Ceph Pool"
1218 msgstr "تجمع Ceph"
1219
1220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1221 msgid "Ceph Version"
1222 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1223
1224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1225 msgid "Ceph cluster configuration"
1226 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1227
1228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1229 msgid "Ceph in the cluster"
1230 msgstr "Ceph في الكتلة"
1231
1232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1233 msgid "Ceph version to install"
1234 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1235
1236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1237 msgid "CephFS"
1238 msgstr "CephFS"
1239
1240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1242 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1243 msgid "Certificate"
1244 msgstr "شهادة"
1245
1246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1247 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1248 msgid "Certificate Chain"
1249 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1250
1251 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1252 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1253 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1254 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1255 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1256 msgid "Certificates"
1257 msgstr "شهادات"
1258
1259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1260 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1261 msgid "Challenge Plugins"
1262 msgstr "تحدي الإضافات"
1263
1264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1265 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1266 msgid "Challenge Type"
1267 msgstr "نوع التحدي"
1268
1269 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1270 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1271 msgid "Change Owner"
1272 msgstr "قناةتغير المالك"
1273
1274 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1275 msgid "Change Password"
1276 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1279 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1280 msgid "Change Protection"
1281 msgstr "تغيير الحماية"
1282
1283 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1284 msgid "Change global Ceph flags"
1285 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1286
1287 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1288 msgid "Change owner of '{0}'"
1289 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1290
1291 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1292 msgid "Change protection of '{0}'"
1293 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1294
1295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1297 msgid "Changelog"
1298 msgstr "سجل التغيير"
1299
1300 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1301 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1302 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1303 msgid "Changer"
1304 msgstr "مبدّل"
1305
1306 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1307 msgid "Changers"
1308 msgstr "صرافون"
1309
1310 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1311 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1312 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1313
1314 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1315 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1316 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1317
1318 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1319 msgid "Channel"
1320 msgstr "قناة"
1321
1322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1323 msgid "Character Device"
1324 msgstr "نوع الجهاز"
1325
1326 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1327 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1328 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1329 msgid "Check"
1330 msgstr "تحقق"
1331
1332 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1333 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1334 msgid "Checksum"
1335 msgstr "مجموع اختباري"
1336
1337 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1338 msgid "Chinese (Simplified)"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1342 msgid "Chinese (Traditional)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1346 msgid "Choose Device"
1347 msgstr "اختر الجهاز"
1348
1349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1350 msgid "Choose Port"
1351 msgstr "اختيار المنفذ"
1352
1353 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1354 msgid ""
1355 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1356 "Container."
1357 msgstr ""
1358 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1359
1360 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1361 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1362 msgid "Chunk Order"
1363 msgstr "ترتيب القسمة"
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1366 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1367 msgid "Circle"
1368 msgstr "دائرة"
1369
1370 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1371 msgid "ClamAV"
1372 msgstr "ClamAV"
1373
1374 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1375 msgid "ClamAV update"
1376 msgstr "تحديث ClamAV"
1377
1378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1379 msgid "Class"
1380 msgstr "فئة"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1383 msgid "Clean"
1384 msgstr "نظيفة"
1385
1386 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1387 msgid "Clean Drive"
1388 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1389
1390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1391 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1392 msgid "Cleanup Disks"
1393 msgstr "تنظيف الأقراص"
1394
1395 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1396 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1397 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1398
1399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1400 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1401 msgid "Clear Filter"
1402 msgstr "مسح الفلتر"
1403
1404 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1405 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1406 msgid "Clear Status"
1407 msgstr "مسح الحالة"
1408
1409 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1410 msgid "Client"
1411 msgstr "عميل"
1412
1413 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1414 msgid "Client Connection Count Limit"
1415 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1416
1417 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1418 msgid "Client Connection Rate Limit"
1419 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1420
1421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1422 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1423 msgid "Client ID"
1424 msgstr "معرف العميل"
1425
1426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1427 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1428 msgid "Client Key"
1429 msgstr "مفتاح العميل"
1430
1431 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1432 msgid "Client Message Rate Limit"
1433 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1434
1435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1437 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1440 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1443 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1444 msgid "Clone"
1445 msgstr "استنساخ"
1446
1447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1448 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1449 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1450 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1451 msgid "Close"
1452 msgstr "أغلق"
1453
1454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1458 msgid "CloudInit Drive"
1459 msgstr "محرك CloudInit"
1460
1461 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1462 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1463 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1465 msgid "Cluster"
1466 msgstr "مجموعة"
1467
1468 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1470 msgid "Cluster Administration"
1471 msgstr "إدارة الكتلة"
1472
1473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1474 msgid "Cluster Information"
1475 msgstr "معلومات الكتلة"
1476
1477 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1478 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1480 msgid "Cluster Join"
1481 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1484 msgid "Cluster Join Information"
1485 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1486
1487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1489 msgid "Cluster Name"
1490 msgstr "اسم الكتلة"
1491
1492 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1493 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1494 msgid "Cluster Network"
1495 msgstr "شبكة الكتلة"
1496
1497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1498 msgid "Cluster Nodes"
1499 msgstr "عقد الكتلة"
1500
1501 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1502 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1503 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1504
1505 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1506 msgid "Cluster Resources (average)"
1507 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1508
1509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1510 msgid ""
1511 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1512 "enterprise repository."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1516 msgid ""
1517 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1518 msgstr ""
1519 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1520 "المستخدم الرسومية!"
1521
1522 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1523 msgid "Cluster log"
1524 msgstr "سجل الكتلة"
1525
1526 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1527 msgid "Collapse All"
1528 msgstr "طي الكل"
1529
1530 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1531 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1532 msgid "Color Overrides"
1533 msgstr "تجاوزات اللون"
1534
1535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1537 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
1538 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Color Theme"
1541 msgstr "تبديل النمط"
1542
1543 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1544 msgid "Command"
1545 msgstr "أمر"
1546
1547 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1548 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1550 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1552 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1555 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1556 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1557 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1558 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1559 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1560 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1561 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1562 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1563 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1564 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1565 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1566 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1568 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1569 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1570 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1571 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1573 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1575 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1577 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
1580 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1581 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1582 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1583 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1584 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1585 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1586 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1587 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1588 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1589 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1590 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1591 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1592 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1593 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1594 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1595 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1596 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1597 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1598 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1599 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1600 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1601 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1602 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1603 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1604 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1605 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1606 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1607 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1608 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1609 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1610 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1611 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1612 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1613 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1614 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1615 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1616 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1617 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1618 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1619 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1620 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1621 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1622 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1623 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1624 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1625 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1626 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1627 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1628 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1629 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1630 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1631 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1632 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1633 msgid "Comment"
1634 msgstr "تعليق"
1635
1636 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1637 msgid "Community"
1638 msgstr "مجتمع"
1639
1640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1641 msgid "Components"
1642 msgstr "عناصر"
1643
1644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1645 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1646 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1647 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1648 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1649 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1650 msgid "Compression"
1651 msgstr "ضغط"
1652
1653 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1654 msgid "Config Version"
1655 msgstr "إصدار التكوين"
1656
1657 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1658 msgid "Config locked ({0})"
1659 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1660
1661 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1662 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1663 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1664 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1665 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1668 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1669 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1670 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1671 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1672 msgid "Configuration"
1673 msgstr "تكوين"
1674
1675 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1676 msgid "Configuration Database"
1677 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1678
1679 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1680 msgid "Configuration Unsupported"
1681 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1682
1683 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1684 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1685 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1686
1687 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1688 msgid "Configure"
1689 msgstr "تكوين"
1690
1691 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1692 msgid "Configure Ceph"
1693 msgstr "تكوين Ceph"
1694
1695 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1696 msgid "Configure Scheduled Backup"
1697 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1698
1699 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1700 msgid "Configured"
1701 msgstr "تم تكوينه"
1702
1703 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1705 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1706 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1707 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1709 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1713 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1717 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1718 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1719 msgid "Confirm"
1720 msgstr "تأكيد"
1721
1722 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1723 msgid "Confirm Password"
1724 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1725
1726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1728 msgid "Confirm Second Factor"
1729 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1730
1731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1732 msgid "Confirm TFA Removal"
1733 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1734
1735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1736 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1738 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1739 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1740 msgid "Confirm password"
1741 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1742
1743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1748 msgid "Confirm your ({0}) password"
1749 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1750
1751 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1757 msgid "Connection error"
1758 msgstr "خطأ في الإتصال"
1759
1760 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1761 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1762 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1763
1764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1766 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1767 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1772 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1773 msgid "Console"
1774 msgstr "وحدة التحكم"
1775
1776 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1777 msgid "Console Viewer"
1778 msgstr "Console Viewer"
1779
1780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1783 msgid "Console mode"
1784 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1785
1786 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1787 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1788 msgid "Contact"
1789 msgstr "الاتصال"
1790
1791 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1792 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1793 msgid "Container"
1794 msgstr "حاوية"
1795
1796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1797 msgid "Container template"
1798 msgstr "قالب الحاوية"
1799
1800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1801 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1802 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1803
1804 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1805 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1806 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1807 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1808 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1809 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1810 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1811 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1812 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1813 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1814 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1815 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1816 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1817 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1818 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1819 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1820 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1821 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1822 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1823 msgid "Content"
1824 msgstr "المحتوى"
1825
1826 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1827 msgid "Content Type"
1828 msgstr "نوع المحتوى"
1829
1830 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1831 msgid "Content Type Filter"
1832 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1833
1834 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1835 msgid "Continue"
1836 msgstr "استمر"
1837
1838 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1839 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1840 msgid "Controller"
1841 msgstr "المراقب"
1842
1843 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1844 msgid "Controllers"
1845 msgstr "وحدات التحكم"
1846
1847 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1848 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1850 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1853 msgid "Convert to template"
1854 msgstr "تحويل إلى قالب"
1855
1856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1857 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1858 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1859 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1860 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1861 msgid "Copy"
1862 msgstr "نسخ"
1863
1864 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1865 msgid "Copy Information"
1866 msgstr "نسخ المعلومات"
1867
1868 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1869 msgid "Copy Key"
1870 msgstr "نسخ مفتاح"
1871
1872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1873 msgid "Copy Recovery Keys"
1874 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1875
1876 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1877 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1878 msgid "Copy Secret Value"
1879 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1880
1881 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1882 msgid "Copy data"
1883 msgstr "نسخ البيانات"
1884
1885 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1886 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1887 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1888
1889 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1890 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1891 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1892
1893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1896 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1897 msgid "Cores"
1898 msgstr "أنوية"
1899
1900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1902 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1903 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1904
1905 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1906 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1907 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1908 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1909 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1910 msgid "Count"
1911 msgstr "عدد"
1912
1913 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1914 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1916 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1917 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1918 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1919 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1920 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1927 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1929 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1934 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1935 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1937 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1938 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1939 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1940 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1941 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1942 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1943 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1944 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1945 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1946 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
1947 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1948 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1949 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1950 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1951 msgid "Create"
1952 msgstr "إنشاء"
1953
1954 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1955 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1956 msgid "Create CT"
1957 msgstr "إنشاء CT"
1958
1959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1960 msgid "Create CephFS"
1961 msgstr "إنشاء CephFS"
1962
1963 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1964 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1965 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1966 msgid "Create Cluster"
1967 msgstr "إنشاء مجموعة"
1968
1969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1970 msgid "Create Device Nodes"
1971 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1972
1973 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1974 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1975 msgid "Create VM"
1976 msgstr "إنشاء VM"
1977
1978 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
1979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1980 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1981 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1982 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1983 msgid "Created"
1984 msgstr "تم الإنشاء"
1985
1986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1987 msgid "Creation time"
1988 msgstr "وقت الإنشاء"
1989
1990 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
1991 msgid "Current Auth ID"
1992 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1993
1994 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
1995 msgid "Current User"
1996 msgstr "المستخدم الحالي"
1997
1998 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1999 msgid "Current layout"
2000 msgstr "التخطيط الحالي"
2001
2002 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2003 msgid "Current state will be lost."
2004 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2005
2006 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2007 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2008 msgid "Custom"
2009 msgstr "مخصص"
2010
2011 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2012 msgid "Custom Rule Score"
2013 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2014
2015 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2016 msgid "Custom Scores"
2017 msgstr "علامات مخصصة"
2018
2019 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2020 msgid "D.Port"
2021 msgstr "D.Port"
2022
2023 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2024 msgid "DB Disk"
2025 msgstr "DB القرص"
2026
2027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2028 msgid "DB size"
2029 msgstr "حجم DB"
2030
2031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2033 msgid "DHCP"
2034 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2035
2036 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2037 msgid "DKIM"
2038 msgstr "DKIM"
2039
2040 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2041 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2044 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2045 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2046 msgid "DNS"
2047 msgstr "DNS"
2048
2049 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2050 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2051 msgid "DNS API"
2052 msgstr "DNS API"
2053
2054 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2055 msgid "DNS TXT Record"
2056 msgstr "سجل DNS TXT"
2057
2058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2061 msgid "DNS domain"
2062 msgstr "مجال DNS"
2063
2064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2066 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2071 msgid "DNS server"
2072 msgstr "DNS server"
2073
2074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2076 msgid "DNS servers"
2077 msgstr "خوادم DNS"
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2080 msgid "DNS zone"
2081 msgstr "DNS zone"
2082
2083 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2084 msgid "DNS zone prefix"
2085 msgstr "DNS zone prefix"
2086
2087 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2088 msgid "DNSBL Sites"
2089 msgstr "مواقع DNSBL"
2090
2091 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2092 msgid "DNSBL Threshold"
2093 msgstr "تصفية DNSBL"
2094
2095 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2096 msgid "Daily"
2097 msgstr "يومية"
2098
2099 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2100 msgid "Damaged"
2101 msgstr "معطوب"
2102
2103 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Danish"
2106 msgstr "إنهاء"
2107
2108 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2109 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2110 msgid "Dark-mode filter"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2114 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2115 msgid "Dashboard"
2116 msgstr "لوحه القياده"
2117
2118 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2119 msgid "Dashboard Options"
2120 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2121
2122 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2123 msgid "Dashboard Storages"
2124 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2125
2126 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2127 msgid "Data Devs"
2128 msgstr "مطوري البيانات"
2129
2130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Data Pool"
2133 msgstr "تجمع الوسائط"
2134
2135 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2136 msgid "Database Mirror"
2137 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2138
2139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2140 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2141 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2142 msgid "Datacenter"
2143 msgstr "مركز البيانات"
2144
2145 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2146 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2147 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2148 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2149 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2150 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2151 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2152 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2153 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2154 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2155 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2156 msgid "Datastore"
2157 msgstr "مخزن البيانات"
2158
2159 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2160 msgid "Datastore Mapping"
2161 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2162
2163 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2164 msgid "Datastore Options"
2165 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2166
2167 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2168 msgid "Datastore Usage"
2169 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2170
2171 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2172 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2173 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2174 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2175
2176 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2177 msgid "Datastore is not available"
2178 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2179
2180 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2181 msgid "Datastores"
2182 msgstr "مخازن البيانات"
2183
2184 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2185 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2186 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2187 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2188 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2189 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2190 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2191 msgid "Date"
2192 msgstr "تاريخ"
2193
2194 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2195 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2196 msgid "Day"
2197 msgstr "يوم"
2198
2199 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2200 msgid "Days"
2201 msgstr "أيام"
2202
2203 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2204 msgid "Days to show"
2205 msgstr "أيام للعرض"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2208 msgid "Deactivate"
2209 msgstr "إلغاء تنشيط"
2210
2211 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2212 msgid "Deactivate {0} Account"
2213 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2214
2215 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2216 msgid "Decode"
2217 msgstr "فك تشفير"
2218
2219 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2220 msgid "Deduplication"
2221 msgstr "إلغاء التكرار"
2222
2223 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2224 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2225 msgid "Deduplication Factor"
2226 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2227
2228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2229 msgid "Deep Scrub"
2230 msgstr "Deep Scrub"
2231
2232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2233 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2234 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2235
2236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2237 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2239 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2240 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2241 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2242 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2243 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2245 msgid "Default"
2246 msgstr "إفتراضي"
2247
2248 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2249 msgid "Default (Always)"
2250 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2251
2252 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2253 msgid "Default (Errors)"
2254 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2255
2256 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2257 msgid "Default Datastore"
2258 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2259
2260 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2261 msgid "Default Language"
2262 msgstr "اللغة الافتراضية"
2263
2264 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2265 msgid "Default Namespace"
2266 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2267
2268 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2269 msgid "Default Relay"
2270 msgstr "ترحيل افتراضي"
2271
2272 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2273 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2274 msgid "Default Sync Options"
2275 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2276
2277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2278 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
2279 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2280 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2281 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2282
2283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2284 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2285 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2286
2287 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2288 msgid "Defaults to origin"
2289 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2290
2291 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2292 msgid "Defaults to requesting host URI"
2293 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2294
2295 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2296 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2297 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2298
2299 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2300 msgid "Deferred Mail"
2301 msgstr "البريد المؤجل"
2302
2303 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2304 msgid "Delay"
2305 msgstr "تأخر"
2306
2307 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2308 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2309 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2310
2311 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2312 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2313 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2314 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2315 msgid "Delete"
2316 msgstr "حذف"
2317
2318 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2319 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2320 msgid "Delete Custom Certificate"
2321 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2322
2323 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2325 msgid "Delete Snapshot"
2326 msgstr "حذف اللقطة"
2327
2328 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2329 msgid "Delete all Backup Groups"
2330 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2331
2332 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2333 msgid "Delete all Messages"
2334 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2335
2336 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2337 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2338 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2339
2340 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2341 msgid "Delete existing encryption key"
2342 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2343
2344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2345 msgid "Delete source"
2346 msgstr "حذف المصدر"
2347
2348 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2349 msgid ""
2350 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2351 "created with it!"
2352 msgstr ""
2353 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2354 "تم إنشاؤها معه!"
2355
2356 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2357 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2358 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2359 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2360 msgid "Deliver"
2361 msgstr "تسليم"
2362
2363 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2364 msgid "Deliver to"
2365 msgstr "تسليم إلى"
2366
2367 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2368 msgid "Dense"
2369 msgstr "كثيف"
2370
2371 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2372 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2373 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2374 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2375 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2381 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2382 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2383 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2385 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2386 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2387 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2388 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2389 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2391 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2392 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2393 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2394 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2395 msgid "Description"
2396 msgstr "وصف"
2397
2398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2399 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
2400 msgid "Description of the job"
2401 msgstr "وصف الوظيفة"
2402
2403 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2404 msgid "Dest. port"
2405 msgstr "منفذ الوجهة"
2406
2407 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2408 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2410 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2411 msgid "Destination"
2412 msgstr "الوجهة"
2413
2414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2426 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2427 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2428 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2429 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2430 msgid "Destroy"
2431 msgstr "هدم"
2432
2433 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2434 msgid "Destroy '{0}'"
2435 msgstr "تدمير \"{0}\""
2436
2437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2438 msgid "Destroy MON"
2439 msgstr "تدمير MON"
2440
2441 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2442 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2443 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2444
2445 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2446 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2447 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2448
2449 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2450 msgid "Destroy image from unknown guest"
2451 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2452
2453 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2454 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2455 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2456
2457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2459 msgid "Detach"
2460 msgstr "فصل"
2461
2462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2464 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2465 msgid "Detail"
2466 msgstr "التفاصيل"
2467
2468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2471 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2472 msgid "Details"
2473 msgstr "تفاصيل"
2474
2475 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
2476 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2480 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2481 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2482 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2483 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2484 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2485 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2489 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2490 msgid "Device"
2491 msgstr "جهاز"
2492
2493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2494 msgid "Device Class"
2495 msgstr "فئة الجهاز"
2496
2497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2498 msgid "Device Ineligible"
2499 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2500
2501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2502 msgid "Device node"
2503 msgstr "جهاز العقدة"
2504
2505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2507 msgid "Devices"
2508 msgstr "الأجهزة"
2509
2510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2511 msgid "Digits"
2512 msgstr "أرقام"
2513
2514 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2515 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2516 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2517 msgid "Direction"
2518 msgstr "الاتجاه"
2519
2520 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2524 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2525 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2526 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2527 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2528 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2529 msgid "Directory"
2530 msgstr "Directory"
2531
2532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2533 msgid "Directory Storage"
2534 msgstr "تخزين الدليل"
2535
2536 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
2538 msgid "Disable"
2539 msgstr "إبطال"
2540
2541 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2542 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2543 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2544
2545 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2546 msgid "Disable arp-nd suppression"
2547 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2548
2549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2550 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2551 msgid "Disabled"
2552 msgstr "معطّل"
2553
2554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2555 msgid ""
2556 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2557 "Proceed with caution."
2558 msgstr ""
2559 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2560
2561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2562 msgid "Discard"
2563 msgstr "تجاهل"
2564
2565 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2566 msgid "Discard address verification database"
2567 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2568
2569 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2570 msgid "Disclaimer"
2571 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2572
2573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2575 msgid "Disconnect"
2576 msgstr "قطع الاتصال"
2577
2578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2579 msgid "Disconnected"
2580 msgstr "منفصل"
2581
2582 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2583 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2584 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2586 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2587 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2588 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2592 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2593 msgid "Disk"
2594 msgstr "قرص"
2595
2596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2597 msgid "Disk Action"
2598 msgstr "عمل القرص"
2599
2600 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2601 msgid "Disk IO"
2602 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2603
2604 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2605 msgid "Disk Move"
2606 msgstr "نقل القرص"
2607
2608 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2609 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2613 msgid "Disk image"
2614 msgstr "صورة القرص"
2615
2616 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2617 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2618 msgid "Disk size"
2619 msgstr "حجم القرص"
2620
2621 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2622 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2623 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2624 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2625 msgid "Disk usage"
2626 msgstr "إستخدام القرص"
2627
2628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2629 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2631 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2632 msgid "Disks"
2633 msgstr "أقراص"
2634
2635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2637 msgid "Display"
2638 msgstr "عرض"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2641 msgid "Dns"
2642 msgstr "Dns"
2643
2644 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2645 msgid "Dns prefix"
2646 msgstr "Dns prefix"
2647
2648 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2649 msgid "Dns server"
2650 msgstr "Dns server"
2651
2652 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2653 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2654 msgid "Do not encrypt backups"
2655 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2656
2657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2658 msgid "Do not use any media"
2659 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2660
2661 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
2662 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2663 msgid "Documentation"
2664 msgstr "وثائق"
2665
2666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2667 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2668 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2669
2670 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2671 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2672 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2673
2674 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2677 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2678 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2679 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2680 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2681 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2682 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2683 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2684 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2685 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2686 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2687 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2688 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2689 msgid "Domain"
2690 msgstr "مجال"
2691
2692 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2693 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2694 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2695
2696 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2697 msgid "Done"
2698 msgstr "تم"
2699
2700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2701 msgid "Down"
2702 msgstr "أسفل"
2703
2704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2706 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2707 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2708 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2709 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2710 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2711 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2712 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2713 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2714 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2715 msgid "Download"
2716 msgstr "تحميل"
2717
2718 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2719 msgid "Download '{0}'"
2720 msgstr "تحميل \"{0}\""
2721
2722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2723 msgid "Download as"
2724 msgstr "تحميل كـ"
2725
2726 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2727 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2728 msgid "Download from URL"
2729 msgstr "تنزيل من URL"
2730
2731 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2732 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2733 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2734
2735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2737 msgid "Drag and drop to reorder"
2738 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2739
2740 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2741 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2742 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2743 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2744 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2745 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2746 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2747 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2748 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2749 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2750 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2751 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2752 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2753 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2754 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2755 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2756 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2757 msgid "Drive"
2758 msgstr "محرك أقراص"
2759
2760 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2761 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2762 msgid "Drive Number"
2763 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2764
2765 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2766 msgid "Drive is busy"
2767 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2768
2769 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2770 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2771 msgid "Drives"
2772 msgstr "محركات أقراص"
2773
2774 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2775 msgid "Dry Run"
2776 msgstr "تشغيل إختباري"
2777
2778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2779 msgid "Dummy Device"
2780 msgstr "جهاز وهمي"
2781
2782 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2783 msgid "Duplicate link address not allowed."
2784 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2785
2786 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2787 msgid "Duplicate link number not allowed."
2788 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2789
2790 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2792 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2793 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2794 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2795 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2796 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2797 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2798 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2799 msgid "Duration"
2800 msgstr "المدة الزمنية"
2801
2802 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2803 msgid "Dutch"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2807 msgid "Dynamic"
2808 msgstr "ديناميكي"
2809
2810 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2812 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2813 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2814 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2815 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2816 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2817 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2818 msgid "E-Mail"
2819 msgstr "البريد الإلكتروني"
2820
2821 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2822 msgid "E-Mail Processing"
2823 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2824
2825 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2826 msgid "E-Mail Volume"
2827 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2828
2829 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2830 msgid "E-Mail address"
2831 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2832
2833 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2834 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2835 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2836
2837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2838 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2839 msgid "E-Mail attribute"
2840 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2841
2842 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2843 msgid "EB"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2849 msgid "EFI Disk"
2850 msgstr "قرص EFI"
2851
2852 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2853 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2854 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2855
2856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2857 msgid "EFI Storage"
2858 msgstr "تخزين EFI"
2859
2860 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2861 msgid "EMail 'From:'"
2862 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2863
2864 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2865 msgid "EMail attribute name(s)"
2866 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2867
2868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
2869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2870 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2871 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2872 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2873 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2874 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2875 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2876 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2877 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2878 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2879 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2880 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2881 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2882 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2883 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2884 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2885 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2886 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2887 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2888 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2889 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2892 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2893 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2894 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2895 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2896 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2897 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2898 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2899 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
2900 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2901 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2902 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2903 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2904 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2905 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2906 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2907 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2908 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2909 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2910 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2915 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2916 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2917 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2918 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2919 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2923 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2925 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2928 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2929 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2930 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2931 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2932 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2933 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2934 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2935 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2936 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2937 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2938 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2939 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2940 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2941 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2942 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2943 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2944 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2945 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2946 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2947 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2948 msgid "Edit"
2949 msgstr "تعديل"
2950
2951 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2952 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2953 msgid "Edit Notes"
2954 msgstr "تحرير الملاحظات"
2955
2956 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2957 msgid "Edit Tags"
2958 msgstr "تعديل العلامات"
2959
2960 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
2961 msgid "Edit dashboard settings"
2962 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2963
2964 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2965 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2966 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2967
2968 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2969 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2970 msgid "Editable"
2971 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2972
2973 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2974 msgid "Egress"
2975 msgstr "الخروج"
2976
2977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
2978 msgid "EiB"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2982 msgid ""
2983 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2984 msgstr ""
2985 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2986
2987 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2988 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2989 msgid "Eject"
2990 msgstr "إخراج"
2991
2992 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2993 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2994 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2995 msgid "Eject Media"
2996 msgstr "إخراج الوسائط"
2997
2998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
2999 msgid "Email"
3000 msgstr "بريد الالكتروني"
3001
3002 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3003 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3004 msgid "Email from address"
3005 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3006
3007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
3009 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3011 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3012 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
3013 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3014 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3015 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3016 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3017 msgid "Enable"
3018 msgstr "تمكين"
3019
3020 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3021 msgid "Enable DKIM Signing"
3022 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3023
3024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3025 msgid "Enable NUMA"
3026 msgstr "تمكين NUMA"
3027
3028 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3029 msgid "Enable TLS"
3030 msgstr "تمكين TLS"
3031
3032 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3033 msgid "Enable TLS Logging"
3034 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3035
3036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3037 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
3038 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3039 msgid "Enable new"
3040 msgstr "تمكين جديد"
3041
3042 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3043 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3044 msgid "Enable new users"
3045 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3046
3047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3048 msgid "Enable quota"
3049 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3050
3051 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3052 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3053 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3055 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3056 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3057 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3058 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3059 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3061 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3062 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3063 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3064 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3065 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
3066 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3067 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3068 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3069 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3070 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3077 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3078 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3079 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3080 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3081 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3082 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3083 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3084 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3085 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3086 msgid "Enabled"
3087 msgstr "ممكّن"
3088
3089 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3090 msgid "Enabled for Windows"
3091 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3092
3093 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3094 msgid "Encrypt OSD"
3095 msgstr "تشفير OSD"
3096
3097 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3098 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3099 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3100 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3101 msgid "Encrypted"
3102 msgstr "مشفر"
3103
3104 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3105 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3106 msgid "Encryption"
3107 msgstr "التشفير"
3108
3109 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3110 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3111 msgid "Encryption Fingerprint"
3112 msgstr "بصمة التشفير"
3113
3114 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3115 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3116 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3117 msgid "Encryption Key"
3118 msgstr "مفتاح التشفير"
3119
3120 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3121 msgid "Encryption Keys"
3122 msgstr "مفاتيح التشفير"
3123
3124 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3125 msgid "End"
3126 msgstr "النهاية"
3127
3128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3130 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3131 msgid "End Time"
3132 msgstr "وقت النهاية"
3133
3134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3135 msgid "English"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3139 msgid "Enter URL to download"
3140 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3141
3142 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3143 msgid "Enterprise (recommended)"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3147 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3148 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3149
3150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3151 msgid "Entropy source"
3152 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3153
3154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3156 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3157 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
3158 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3159 msgid "Entry"
3160 msgstr "دُخُول"
3161
3162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3163 msgid "Erase data"
3164 msgstr "محو البيانات"
3165
3166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3167 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3168 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3171 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:603
3176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3179 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3180 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3196 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3197 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3198 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3199 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3200 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3201 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3202 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3203 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3204 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3205 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3206 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3207 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3208 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3209 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3210 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3211 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3229 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3232 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3233 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3234 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3235 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3236 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3237 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3238 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3239 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3240 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3241 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3248 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3249 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3250 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3251 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3252 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3253 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3254 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3255 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3256 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3257 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3258 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3266 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3268 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3269 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3270 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3271 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3272 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3273 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3274 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3275 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3276 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3277 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3278 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3279 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3280 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3281 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3282 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3283 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3284 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3285 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3286 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3287 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3288 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3289 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3290 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3291 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3292 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3293 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3294 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3295 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3296 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3297 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3298 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3299 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3300 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3301 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3302 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3303 msgid "Error"
3304 msgstr "خطأ"
3305
3306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3308 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3309 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3310 msgid "Errors"
3311 msgstr "أخطاء"
3312
3313 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3314 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3315 msgid "Estimated Full"
3316 msgstr "مقدر ممتلئ"
3317
3318 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3319 msgid "Euskera (Basque)"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3323 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3324 msgid "Every Saturday"
3325 msgstr "كل سبت"
3326
3327 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3328 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3329 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3330 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3331 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3332 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3333 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3334 msgid "Every day"
3335 msgstr "كل يوم"
3336
3337 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3338 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3339 msgid "Every first Saturday of the month"
3340 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3341
3342 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3343 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3344 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3345 msgid "Every first day of the Month"
3346 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3347
3348 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3349 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3350 msgid "Every hour"
3351 msgstr "كل ساعة"
3352
3353 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3354 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3355 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3356 msgid "Every two hours"
3357 msgstr "كل ساعتين"
3358
3359 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3360 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3361 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3362 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3363 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3364 msgid "Every {0} minutes"
3365 msgstr "كل {0} دقيقة"
3366
3367 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3369 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3370 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3371 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3373 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3377 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3378 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3379 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3380 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3381 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3382 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3383 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3384 msgid "Example"
3385 msgstr "مثال"
3386
3387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3388 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3389 msgid "Exclude selected VMs"
3390 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3391
3392 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3393 msgid "Existing LDAP address"
3394 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3395
3396 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3397 msgid "Existing volume groups"
3398 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3399
3400 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3401 msgid "Exit Nodes"
3402 msgstr "عقد الخروج"
3403
3404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3405 msgid "Exit Nodes local routing"
3406 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3407
3408 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3409 msgid "Expand All"
3410 msgstr "توسيع الكل"
3411
3412 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3413 msgid "Experimental"
3414 msgstr "تجريبي"
3415
3416 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3417 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3418 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3419 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3420 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3421 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3422 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3423 msgid "Expire"
3424 msgstr "ينتهي في"
3425
3426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3428 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3429 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3430 msgid "Expires"
3431 msgstr "تنتهي"
3432
3433 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3434 msgid "Export"
3435 msgstr "يصدر"
3436
3437 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3438 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3439 msgid "Export Media-Set"
3440 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3441
3442 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3443 msgid "External SMTP Port"
3444 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3445
3446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3447 msgid "Extra ID"
3448 msgstr "معرف إضافي"
3449
3450 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Extract Text from Attachments"
3453 msgstr "لا ملفات مرفقة"
3454
3455 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3456 msgid "FQDN or IP-address"
3457 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3458
3459 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3460 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3461 msgid "FS Name"
3462 msgstr "اسم FS"
3463
3464 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3465 msgid "Factory Defaults"
3466 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3467
3468 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3469 msgid "Failed"
3470 msgstr "باءت بالفشل"
3471
3472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3473 msgid "Failing"
3474 msgstr "فشل"
3475
3476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3477 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3478 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3479 msgid "Fallback Server"
3480 msgstr "خادم احتياطي"
3481
3482 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3483 msgid "Fallback from storage config"
3484 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3485
3486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3487 msgid "Family"
3488 msgstr "عائلة"
3489
3490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:499
3491 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3492 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3493
3494 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3496 msgid "Features"
3497 msgstr "المميزات"
3498
3499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
3500 msgid "Fencing"
3501 msgstr "سياج"
3502
3503 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3504 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3505 msgid "Field"
3506 msgstr "حَقْل"
3507
3508 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3509 msgid "Fields"
3510 msgstr "مجالات"
3511
3512 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3514 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3515 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3516 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3517 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3518 msgid "File"
3519 msgstr "ملف"
3520
3521 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3522 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3523 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3524 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3525 msgid "File Restore"
3526 msgstr "استعادة الملف"
3527
3528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3529 msgid "File Restore Download"
3530 msgstr "تحميل ملف"
3531
3532 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3533 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3534 msgid "File name"
3535 msgstr "اسم ملف"
3536
3537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3538 msgid ""
3539 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3540 "instead."
3541 msgstr ""
3542 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3543
3544 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3545 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3546 msgid "File size"
3547 msgstr "حجم الملف"
3548
3549 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3550 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3551 msgid "Filename"
3552 msgstr "اسم الملف"
3553
3554 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3555 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3556 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3557 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3558 msgid "Filesystem"
3559 msgstr "نظام الملفات"
3560
3561 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3562 msgid "Filetype"
3563 msgstr "نوع الملف"
3564
3565 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3566 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3567 msgid "Filter"
3568 msgstr "تصفية"
3569
3570 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3571 msgid "Filter Type"
3572 msgstr "نوع الفلتر"
3573
3574 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3575 msgid "Filter VMID"
3576 msgstr "تصفية VMID"
3577
3578 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3579 msgid "Filter Value"
3580 msgstr "قيمة الفلتر"
3581
3582 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3583 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3584 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3585
3586 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3587 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3588 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3589 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3590 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3591 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3592 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3593 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3594 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3595 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3596 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3597 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3598 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3599 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3600 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3601 msgid "Fingerprint"
3602 msgstr "بصمة"
3603
3604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3605 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3606 msgid "Finish"
3607 msgstr "إنهاء"
3608
3609 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3610 msgid "Finish Edit"
3611 msgstr "إنهاء التحرير"
3612
3613 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
3614 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3615 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3616 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3617 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3618 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3619 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3620 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3623 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3624 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3625 msgid "Firewall"
3626 msgstr "جدار الحماية"
3627
3628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3629 msgid "Firmware"
3630 msgstr "البرامج الثابتة"
3631
3632 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3633 msgid "First Ceph monitor"
3634 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3635
3636 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3637 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3638 msgid "First Name"
3639 msgstr "الاسم الاول"
3640
3641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3642 msgid "First Name attribute"
3643 msgstr "سمة الاسم الأول"
3644
3645 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3646 msgid "First Saturday each month"
3647 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3648
3649 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3650 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3651 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3652 msgid "First day of the year"
3653 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3654
3655 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3656 msgid "Fixed"
3657 msgstr "مثبت"
3658
3659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3660 msgid "Flags"
3661 msgstr "أعلام"
3662
3663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3664 msgid "Floppy"
3665 msgstr "قرص مرن"
3666
3667 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3668 msgid "Flush"
3669 msgstr "تدفق"
3670
3671 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3672 msgid "Flush Queue"
3673 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3674
3675 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3676 msgid "Folder View"
3677 msgstr "عرض المجلد"
3678
3679 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3680 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3681 msgid "Font-Family"
3682 msgstr "نوع الخط"
3683
3684 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3685 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3686 msgid "Font-Size"
3687 msgstr "حجم الخط"
3688
3689 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3690 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3691 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3692
3693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3696 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3697 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3698
3699 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3700 msgid "Force"
3701 msgstr "فرض"
3702
3703 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3704 msgid "Force Stop"
3705 msgstr "إيقاف بالقوة"
3706
3707 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3708 msgid "Force all Tapes"
3709 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3710
3711 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3712 msgid "Force new Media-Set"
3713 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3714
3715 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3716 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3717 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3718
3719 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3720 msgid "Forget Snapshot"
3721 msgstr "ننسى لقطة"
3722
3723 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3724 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3725 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3726
3727 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3728 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3729 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3730 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3731 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3732 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3733 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3734 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3735 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3736 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3737 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3738 msgid "Format"
3739 msgstr "شكل"
3740
3741 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3742 msgid "Format media"
3743 msgstr "تنسيق الوسائط"
3744
3745 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3746 msgid "Format/Erase"
3747 msgstr "تنسيق / محو"
3748
3749 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3750 msgid "Fragmentation"
3751 msgstr "تجزئة"
3752
3753 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3754 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3755 msgid "Free"
3756 msgstr "متوفر"
3757
3758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3761 msgid "Freeze CPU at startup"
3762 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3763
3764 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3765 msgid ""
3766 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3767 "disk backups."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3771 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3775 msgid "French"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3779 msgid "Fri"
3780 msgstr "الجمعة"
3781
3782 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3783 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3784 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3785 msgid "From"
3786 msgstr "من"
3787
3788 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3789 msgid "From Backup"
3790 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3796 msgid "From Device"
3797 msgstr "من الجهاز"
3798
3799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3801 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3802 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3803 msgid "From File"
3804 msgstr "من الملف"
3805
3806 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3807 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3808 msgid "From Slot"
3809 msgstr "من فتحة"
3810
3811 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3812 msgid "From backup configuration"
3813 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3814
3815 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3816 msgid "Front Address"
3817 msgstr "عنوان المقدمة"
3818
3819 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3820 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3821 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3822 msgid "Full"
3823 msgstr "ممتلىء"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3826 msgid "Full Clone"
3827 msgstr "استنساخ كامل"
3828
3829 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3830 msgid "GB"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3834 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3835 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3836 msgid "GC Schedule"
3837 msgstr "جدول GC"
3838
3839 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3840 msgid "Garbage Collect"
3841 msgstr "جمع القمامة"
3842
3843 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3844 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3845 msgid "Garbage Collection"
3846 msgstr "جمع القمامة"
3847
3848 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3849 msgid "Garbage Collection Schedule"
3850 msgstr "جدول جمع القمامة"
3851
3852 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3853 msgid "Garbage collections"
3854 msgstr "مجموعات القمامة"
3855
3856 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3857 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3858 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3859 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3860 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3864 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3865 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3866 msgid "Gateway"
3867 msgstr "Gateway"
3868
3869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3871 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3875 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3876 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3877 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3878 msgid "General"
3879 msgstr "عام"
3880
3881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3882 msgid "German"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3886 msgid "Ghost OSDs"
3887 msgstr "شبح OSDs"
3888
3889 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3890 msgid "GiB"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3894 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3895 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3896
3897 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3898 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3899 msgid "Granted Permissions"
3900 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3901
3902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3904 msgid "Graphic card"
3905 msgstr "بطاقة الرسومات"
3906
3907 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3908 msgid "Greylisted Mails"
3909 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3910
3911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3912 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3913 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3914 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3915 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
3916 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
3917 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3918 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3919 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3920 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3921 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3922 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
3923 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
3924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
3925 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3926 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3927 msgid "Group"
3928 msgstr "مجموعة"
3929
3930 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3931 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3932 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
3933 msgid "Group Filter"
3934 msgstr "مرشح المجموعة"
3935
3936 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3937 msgid "Group Guest Types"
3938 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
3939
3940 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3941 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
3943 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
3944 msgid "Group Permission"
3945 msgstr "إذن المجموعة"
3946
3947 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3948 msgid "Group Templates"
3949 msgstr "قوالب المجموعة"
3950
3951 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3952 msgid "Group classes"
3953 msgstr "فئات المجموعة"
3954
3955 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3956 msgid "Group member"
3957 msgstr "عضو المجموعة"
3958
3959 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3960 msgid "Group objectclass"
3961 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3964 msgid "Groupname attr."
3965 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3966
3967 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3969 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3970 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
3971 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3972 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3973 msgid "Groups"
3974 msgstr "مجموعات"
3975
3976 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3977 msgid "Groups of '{0}'"
3978 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3981 msgid "Guest"
3982 msgstr "ضيف"
3983
3984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3985 msgid "Guest Agent Network Information"
3986 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3987
3988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3990 msgid "Guest Agent not running"
3991 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3992
3993 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3994 msgid "Guest Image"
3995 msgstr "صورة الضيف"
3996
3997 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3998 msgid "Guest Notes"
3999 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4000
4001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4002 msgid "Guest OS"
4003 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4004
4005 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4006 msgid "Guest user"
4007 msgstr "حساب زائر"
4008
4009 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4010 msgid "Guests"
4011 msgstr "ضيوف"
4012
4013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4015 msgid "Guests Without Backup Job"
4016 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4017
4018 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4019 msgid "HA Group"
4020 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4021
4022 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4023 msgid "HA Scheduling"
4024 msgstr "جدولة HA"
4025
4026 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4027 msgid "HA Settings"
4028 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4029
4030 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4031 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4032 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4033 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4034 msgid "HA State"
4035 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4036
4037 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4038 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4039 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4040 msgid "HD space"
4041 msgstr "مساحة HD"
4042
4043 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4044 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4045 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4046 msgid "HTTP proxy"
4047 msgstr "وكيل HTTP"
4048
4049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4053 msgid "Hard Disk"
4054 msgstr "القرص الثابت"
4055
4056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4057 msgid "Hardlink"
4058 msgstr "ارتباط ثابت"
4059
4060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4061 msgid "Hardware"
4062 msgstr "المعدات"
4063
4064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4065 msgid "Hash Policy"
4066 msgstr "سياسة التجزئة"
4067
4068 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4069 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4070 msgid "Hash algorithm"
4071 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4072
4073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4074 msgid "Hash policy"
4075 msgstr "سياسة التجزئة"
4076
4077 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4078 msgid "Header"
4079 msgstr "راس"
4080
4081 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4082 msgid "Header Attribute"
4083 msgstr "خاصية الرأس"
4084
4085 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4086 msgid "Headers"
4087 msgstr "رؤوس"
4088
4089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4093 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4094 msgid "Health"
4095 msgstr "الصحة"
4096
4097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4098 msgid "Heartbeat Back Address"
4099 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4100
4101 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4102 msgid "Heartbeat Front Address"
4103 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4104
4105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4106 msgid "Hebrew"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4110 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4111 msgid "Help"
4112 msgstr "مساعدة"
4113
4114 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4115 msgid "Help Desk"
4116 msgstr "مكتب المساعدة"
4117
4118 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4119 msgid "Heuristic Score"
4120 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4121
4122 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4125 msgid "Hibernate"
4126 msgstr "Hibernate"
4127
4128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4129 msgid "Hibernation VM State"
4130 msgstr "حالة الإسبات VM"
4131
4132 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4133 msgid "Hide Internal Hosts"
4134 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4135
4136 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4138 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4139 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4140 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4141 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4142 msgid "Hint"
4143 msgstr "تلميح"
4144
4145 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4146 msgid "History (last Month)"
4147 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4148
4149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4151 msgid "Hookscript"
4152 msgstr "Hookscript"
4153
4154 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4158 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4159 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4160 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4161 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4162 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4163 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4164 msgid "Host"
4165 msgstr "المضيف"
4166
4167 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4168 msgid "Host CPU usage"
4169 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4170
4171 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4172 msgid "Host Memory usage"
4173 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4174
4175 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4176 msgid "Host group"
4177 msgstr "المجموعة المضيفة"
4178
4179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4180 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4181 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4182
4183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4188 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4189 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4190 msgid "Hostname"
4191 msgstr "اسم المضيف"
4192
4193 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4194 msgid "Hosts"
4195 msgstr "المضيفين"
4196
4197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4200 msgid "Hotplug"
4201 msgstr "Hotplug"
4202
4203 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4204 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4205 msgid "Hour"
4206 msgstr "ساعة"
4207
4208 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4209 msgid "Hourly"
4210 msgstr "كل ساعة"
4211
4212 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4213 msgid "Hourly Distribution"
4214 msgstr "التوزيع بالساعة"
4215
4216 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4217 msgid "Hours to show"
4218 msgstr "ساعات العرض"
4219
4220 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4221 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4222 msgid "ICMP type"
4223 msgstr "نوع ICMP"
4224
4225 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4228 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4229 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4230 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4231 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4232 msgid "ID"
4233 msgstr "معرف"
4234
4235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4236 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4237 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4238
4239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4240 #, fuzzy
4241 msgid "ID {0}"
4242 msgstr "في {0}"
4243
4244 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4245 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4246 msgid "IO Delay"
4247 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4248
4249 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4250 msgid "IO Delay (ms)"
4251 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4252
4253 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4254 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4255 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4256 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4257 msgid "IO delay"
4258 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4259
4260 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4261 msgid "IO wait"
4262 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4263
4264 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4265 msgid "IOMMU Group"
4266 msgstr "مجموعة IOMMU"
4267
4268 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4269 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4270 msgid "IP"
4271 msgstr "IP"
4272
4273 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4274 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4275 msgid "IP Address"
4276 msgstr "عنوان IP"
4277
4278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4279 msgid "IP Config"
4280 msgstr "تكوين IP"
4281
4282 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4283 msgid "IP Network"
4284 msgstr "شبكة IP"
4285
4286 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4289 msgid "IP address"
4290 msgstr "IP address"
4291
4292 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4293 msgid "IP filter"
4294 msgstr "مرشح IP"
4295
4296 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4297 msgid "IP resolved by node's hostname"
4298 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4299
4300 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4301 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4302 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4303 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4304 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4305 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4306 msgid "IP/CIDR"
4307 msgstr "IP/CIDR"
4308
4309 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4311 msgid "IPSet"
4312 msgstr "IPSet"
4313
4314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4316 msgid "IPv4"
4317 msgstr "IPv4"
4318
4319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4320 msgid "IPv4/CIDR"
4321 msgstr "IPv4/CIDR"
4322
4323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4325 msgid "IPv6"
4326 msgstr "IPv6"
4327
4328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4329 msgid "IPv6/CIDR"
4330 msgstr "IPv6/CIDR"
4331
4332 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4333 msgid "ISO Images"
4334 msgstr "صور ISO"
4335
4336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4338 msgid "ISO image"
4339 msgstr "صورة ISO"
4340
4341 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4342 msgid "Idle"
4343 msgstr "معطّل"
4344
4345 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4346 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4347 msgid "Import"
4348 msgstr "اِسْتِيراد"
4349
4350 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4351 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4352 msgid "Import-Export Slots"
4353 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4354
4355 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4356 msgid "Import/Export Slots"
4357 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4358
4359 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4360 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4361 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4362
4363 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4364 msgid "In"
4365 msgstr "في"
4366
4367 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4368 msgid "In & Out"
4369 msgstr "الدخول والخروج"
4370
4371 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4372 msgid "Include Empty Senders"
4373 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4374
4375 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4376 msgid "Include Greylist"
4377 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4378
4379 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4380 msgid "Include RAM"
4381 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4382
4383 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4384 msgid "Include Statistics"
4385 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4386
4387 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4388 msgid "Include all groups"
4389 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4390
4391 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4392 msgid "Include in Backup"
4393 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4394
4395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4396 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4397 msgid "Include selected VMs"
4398 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4402 msgid "Include volume in backup job"
4403 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4404
4405 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4406 msgid "Included disks"
4407 msgstr "الأقراص المضمنة"
4408
4409 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4410 msgid "Incoming"
4411 msgstr "الوارده"
4412
4413 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4414 msgid "Incoming Mail Traffic"
4415 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4416
4417 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4418 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4419 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4420 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4421 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4422 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4423 msgid "Incoming Mails"
4424 msgstr "الرسائل الواردة"
4425
4426 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4427 msgid "Incremental Download"
4428 msgstr "تنزيل إضافي"
4429
4430 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4431 msgid "Info"
4432 msgstr "معلومات"
4433
4434 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4435 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4436 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4437 msgid "Information"
4438 msgstr "معلومات"
4439
4440 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4441 msgid "Ingress"
4442 msgstr "دخول"
4443
4444 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4445 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4446 msgid "Initialize Disk with GPT"
4447 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4448
4449 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4450 msgid "Inode"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4454 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4455 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4456 msgid "Input Policy"
4457 msgstr "سياسة الإدخال"
4458
4459 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4460 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4461 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4462
4463 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4464 msgid "Insert"
4465 msgstr "إدراج"
4466
4467 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4468 msgid "Install Ceph"
4469 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4470
4471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4472 msgid "Installation"
4473 msgstr "تثبيت"
4474
4475 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4476 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4477 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4478 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4479 msgid "Interface"
4480 msgstr "واجهة"
4481
4482 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4483 msgid "Interfaces"
4484 msgstr "واجهات"
4485
4486 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4487 msgid "Internal SMTP Port"
4488 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4489
4490 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4491 msgid "Interval"
4492 msgstr "الفاصل الزمني"
4493
4494 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4495 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4496 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4497 msgid "Invalid Value"
4498 msgstr "قيمة غير صالحة"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4501 msgid "Invalid characters in pool name"
4502 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4503
4504 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4505 msgid "Invalid file size"
4506 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4507
4508 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4510 msgid "Invalid file size: "
4511 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4512
4513 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4514 msgid "Invalid permission path."
4515 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4516
4517 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4518 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4519 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4520 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4521 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4522 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4523 msgid "Inventory"
4524 msgstr "المخزون"
4525
4526 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4527 msgid "Inventory Update"
4528 msgstr "تحديث المخزون"
4529
4530 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4531 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4532 msgid "Ipam"
4533 msgstr "Ipam"
4534
4535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4536 msgid "Is this token already registered?"
4537 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4538
4539 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4541 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4542 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4543 msgid "Issuer"
4544 msgstr "المصدر"
4545
4546 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4547 msgid "Issuer Name"
4548 msgstr "اسم المصدر"
4549
4550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4551 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4552 msgid "Issuer URL"
4553 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4554
4555 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4556 msgid ""
4557 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4558 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4559 msgstr ""
4560 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4561 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4562
4563 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4564 msgid ""
4565 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4566 "Server."
4567 msgstr ""
4568 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4569
4570 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Italian"
4573 msgstr "الاسم المستعار"
4574
4575 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4576 msgid "Item"
4577 msgstr "العنصر"
4578
4579 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4580 msgid "Iterations"
4581 msgstr "التكرارات"
4582
4583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4584 msgid "Japanese"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4588 msgid "Job"
4589 msgstr "وظيفة"
4590
4591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4592 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
4593 msgid "Job Comment"
4594 msgstr "تعليق الوظيفة"
4595
4596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4597 msgid "Job Detail"
4598 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4599
4600 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4601 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4602 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4603 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4604 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4605 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4606 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4607 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4608 msgid "Job ID"
4609 msgstr "معرف الوظيفة"
4610
4611 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4612 msgid "Job Schedule Simulator"
4613 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4614
4615 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4617 msgid "Join"
4618 msgstr "انضم"
4619
4620 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4622 msgid "Join Cluster"
4623 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4624
4625 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4626 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4627 msgid "Join Information"
4628 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4629
4630 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4631 msgid "Join Task Finished"
4632 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4633
4634 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4635 msgid "Join {0}"
4636 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4637
4638 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4639 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4640 msgid "Junk Mails"
4641 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4642
4643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4644 msgid "KB"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4648 msgid "KSM sharing"
4649 msgstr "مشاركة KSM"
4650
4651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4653 msgid "KVM hardware virtualization"
4654 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4655
4656 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4657 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4658 msgid "Keep"
4659 msgstr "احتفظ"
4660
4661 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4662 msgid "Keep All"
4663 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4664
4665 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4666 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4667 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4668 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4669 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4670 msgid "Keep Daily"
4671 msgstr "يحفظ يوميا"
4672
4673 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4674 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4675 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4676 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4677 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4678 msgid "Keep Hourly"
4679 msgstr "احتفظ بالساعة"
4680
4681 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4682 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4683 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4684 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4685 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4686 msgid "Keep Last"
4687 msgstr "حافظ على الأخير"
4688
4689 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4690 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4691 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4692 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4693 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4694 msgid "Keep Monthly"
4695 msgstr "احتفظ بالشهر"
4696
4697 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4698 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4699 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4700 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4701 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4702 msgid "Keep Weekly"
4703 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4704
4705 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4706 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4707 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4708 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4709 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4710 msgid "Keep Yearly"
4711 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4712
4713 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4714 msgid "Keep all backups"
4715 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4716
4717 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4718 msgid "Keep encryption key"
4719 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4720
4721 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4722 msgid "Keep old mails"
4723 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4724
4725 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4726 msgid ""
4727 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4728 msgstr ""
4729 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4730 "بعد الكوارث."
4731
4732 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4733 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4734 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4735 msgid "Kernel Version"
4736 msgstr "إصدار النواة"
4737
4738 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4739 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4740 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4741 msgid "Key"
4742 msgstr "مفتاح"
4743
4744 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4745 msgid "Key IDs"
4746 msgstr "مفتاح المعرف"
4747
4748 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4749 msgid "Key Size"
4750 msgstr "حجم المفتاح"
4751
4752 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4753 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4756 msgid "Keyboard Layout"
4757 msgstr "لوحة المفاتيح"
4758
4759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4760 msgid "KiB"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4764 msgid "Korean"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4768 msgid "LDAP Group"
4769 msgstr "مجموعة LDAP"
4770
4771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4772 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4773 msgid "LDAP Server"
4774 msgstr "خادم LDAP"
4775
4776 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4777 msgid "LDAP User"
4778 msgstr "مستخدم LDAP"
4779
4780 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4781 msgid "LDAP filter"
4782 msgstr "تصفية LDAP"
4783
4784 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4785 msgid "LV Name"
4786 msgstr "اسم LV"
4787
4788 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4789 msgid "LV Path"
4790 msgstr "مسار LV"
4791
4792 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4793 msgid "LV UUID"
4794 msgstr "معرف LV UUID"
4795
4796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4797 msgid "LVM Storage"
4798 msgstr "تخزين LVMLVM"
4799
4800 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4801 msgid "LVM-Thin Storage"
4802 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4803
4804 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4805 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4806 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4807 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4808 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4810 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4811 msgid "LXC Container"
4812 msgstr "حاوية LXC"
4813
4814 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4815 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4816 msgid "Label"
4817 msgstr "تسمية"
4818
4819 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4820 msgid "Label Information"
4821 msgstr "معلومات التسمية"
4822
4823 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4824 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4825 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4826 msgid "Label Media"
4827 msgstr "وسائط التسمية"
4828
4829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4831 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4832 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
4833 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4834 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4835 msgid "Language"
4836 msgstr "لغة"
4837
4838 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4839 msgid "Languages"
4840 msgstr "اللغات"
4841
4842 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4843 msgid "Last"
4844 msgstr "آخر"
4845
4846 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4847 msgid "Last Backup"
4848 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4849
4850 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4851 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4852 msgid "Last Name"
4853 msgstr "اسم العائلة"
4854
4855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4856 msgid "Last Name attribute"
4857 msgstr "سمة الاسم الأخير"
4858
4859 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4860 msgid "Last Prune"
4861 msgstr "آخر تقليم"
4862
4863 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4864 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4865 msgid "Last Sync"
4866 msgstr "آخر مزامنة"
4867
4868 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4869 msgid "Last Update"
4870 msgstr "اخر تحديث"
4871
4872 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4873 msgid "Last Verification"
4874 msgstr "التحقق الأخير"
4875
4876 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4877 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4878 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4879 msgid "Last checked"
4880 msgstr "آخر فحص"
4881
4882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4884 msgid "Latest"
4885 msgstr "أحدث"
4886
4887 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4888 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4889 msgid "Latest Only"
4890 msgstr "الأحدث فقط"
4891
4892 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4893 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4894 msgid "Layout"
4895 msgstr "تخطيط"
4896
4897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
4898 msgid ""
4899 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4900 msgstr ""
4901 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4902 "الدخول!"
4903
4904 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4905 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4906 msgid "Letter Spacing"
4907 msgstr "تباعد الأحرف"
4908
4909 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4910 msgid "Level"
4911 msgstr "مستوى"
4912
4913 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4914 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4915 msgid "Lifetime (days)"
4916 msgstr "العمر (أيام)"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4919 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4920 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4921
4922 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4923 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4924 msgid "Line Height"
4925 msgstr "ارتفاع الخط"
4926
4927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4935 msgid "Link {0}"
4936 msgstr "الرابط {0}"
4937
4938 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4939 msgid "Linked Clone"
4940 msgstr "استنساخ مرتبط"
4941
4942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4943 msgid "Live Mode"
4944 msgstr "الوضع المباشر"
4945
4946 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4947 msgid "Live restore"
4948 msgstr "استعادة الحية"
4949
4950 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4951 msgid "Load"
4952 msgstr "حمل"
4953
4954 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4955 msgid "Load Media"
4956 msgstr "تحميل الوسائط"
4957
4958 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4959 msgid "Load Media into Drive"
4960 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4961
4962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4964 msgid "Load SSH Key File"
4965 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4966
4967 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4968 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4969 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4970 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4971 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4972 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4973 msgid "Load average"
4974 msgstr "متوسط التحميل"
4975
4976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4977 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4978 msgid "Loading"
4979 msgstr "تحميل"
4980
4981 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
4982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4983 msgid "Loading..."
4984 msgstr "تحميل..."
4985
4986 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4987 msgid "Local"
4988 msgstr "محلي"
4989
4990 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4991 msgid "Local Backup/Restore"
4992 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4993
4994 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4995 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4996 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4997 msgid "Local Datastore"
4998 msgstr "محل بيانات محلي"
4999
5000 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5001 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5002 msgid "Local Namespace"
5003 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5004
5005 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5006 msgid "Local Owner"
5007 msgstr "مالك محلي"
5008
5009 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5010 msgid "Local Store"
5011 msgstr "مخزن محلي"
5012
5013 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5014 msgid "Location"
5015 msgstr "موقع"
5016
5017 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5018 msgid "Lock"
5019 msgstr "قفل"
5020
5021 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5022 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Locked"
5025 msgstr "قفل"
5026
5027 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5028 msgid ""
5029 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5030 "sure you want to unlock the user?"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5035 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5036 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5038 msgid "Log"
5039 msgstr "سجل"
5040
5041 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5042 msgid "Log In"
5043 msgstr "تسجيل الدخول"
5044
5045 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5046 msgid "Log Rotation"
5047 msgstr "تناوب السجل"
5048
5049 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5050 msgid "Log burst limit"
5051 msgstr "حد اندفاع السجل"
5052
5053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5054 msgid "Log in as root to install."
5055 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5056
5057 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5058 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5059 msgid "Log level"
5060 msgstr "مستوى السجل"
5061
5062 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5063 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5064 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5065 msgid "Log rate limit"
5066 msgstr "عنوان ماك"
5067
5068 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5069 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5070 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5071 msgid "Login"
5072 msgstr "تسجيل الدخول"
5073
5074 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5075 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5076 msgid "Login (OpenID redirect)"
5077 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5078
5079 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5080 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5081 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5082 msgid "Login failed. Please try again"
5083 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5084
5085 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5086 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5087 msgid "Logout"
5088 msgstr "تسجيل خروج"
5089
5090 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
5091 msgid "Logs"
5092 msgstr "سجلات"
5093
5094 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5095 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5096 msgid "Longest Tasks"
5097 msgstr "أطول المهام"
5098
5099 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5100 msgid "Loopback Interface"
5101 msgstr "Loopback Interface"
5102
5103 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5104 msgid "Lower"
5105 msgstr "أدنى"
5106
5107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5111 msgid "MAC address"
5112 msgstr "عنوان MAC"
5113
5114 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5115 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5116 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5117
5118 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5119 msgid "MAC address prefix"
5120 msgstr "MAC address prefix"
5121
5122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5123 msgid "MAC filter"
5124 msgstr "مرشح MAC"
5125
5126 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5127 msgid "MB"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5131 msgid "MDev Type"
5132 msgstr "نوع MDev"
5133
5134 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5135 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5136 msgid "MIME type"
5137 msgstr "نوع MIME"
5138
5139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5140 msgid "MTU"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5144 msgid ""
5145 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5146 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5147
5148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5152 msgid "Machine"
5153 msgstr "آلة"
5154
5155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5156 msgid ""
5157 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5158 "OS."
5159 msgstr ""
5160 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5161 "الضيف."
5162
5163 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5164 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5165 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5166 msgid "Macro"
5167 msgstr "ماكرو"
5168
5169 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5170 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5171 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5172 msgid "Mail"
5173 msgstr "بريد"
5174
5175 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5176 msgid "Mail Filter"
5177 msgstr "تصفية البريد"
5178
5179 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5180 msgid "Mail Proxy"
5181 msgstr "وكيل البريد"
5182
5183 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5184 msgid "Mails / min"
5185 msgstr "رسائل / دقيقة"
5186
5187 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5188 msgid "Maintenance Type"
5189 msgstr "نوع الصيانة"
5190
5191 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5192 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5193 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5194 msgid "Maintenance mode"
5195 msgstr "نمط الصيانة"
5196
5197 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5198 msgid ""
5199 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5200 "the label written on the tape."
5201 msgstr ""
5202 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5203 "الشريط."
5204
5205 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5206 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5207 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5208
5209 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5210 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5211 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5212
5213 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5214 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5215 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5216
5217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5219 msgid "Manage HA"
5220 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5221
5222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5224 msgid "Manage {0}"
5225 msgstr "إدارة {0}"
5226
5227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5228 msgid "Manager"
5229 msgstr "مدير"
5230
5231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5232 msgid "Managers"
5233 msgstr "مدراء"
5234
5235 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5237 msgid "Manufacturer"
5238 msgstr "الشركه المصنعة"
5239
5240 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5241 msgid "Match"
5242 msgstr "مطابقة"
5243
5244 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5245 msgid "Match Archive Filename"
5246 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5247
5248 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5249 msgid "Match Field"
5250 msgstr "حَقْل المطابقة"
5251
5252 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5253 msgid "Match Filename"
5254 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5255
5256 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5257 msgid "Max Depth"
5258 msgstr "أقصى عمق"
5259
5260 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5261 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5262 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5263
5264 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5265 msgid "Max credit card numbers"
5266 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5267
5268 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5269 msgid "Max file size"
5270 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5271
5272 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5273 msgid "Max files"
5274 msgstr "الملفات القصوى"
5275
5276 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5277 msgid "Max recursion"
5278 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5279
5280 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5281 msgid "Max scan size"
5282 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5283
5284 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5285 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5286 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5287 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5288 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5289 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5290 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5291 msgid "Max. Depth"
5292 msgstr "أقصى عمق"
5293
5294 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Max. Recursion"
5297 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5298
5299 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5300 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5301 msgid "Max. Relocate"
5302 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5303
5304 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5305 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5306 msgid "Max. Restart"
5307 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5308
5309 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5310 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5311 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5312
5313 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5314 msgid "Maximum Protected"
5315 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5316
5317 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5318 msgid "Maximum characters"
5319 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5320
5321 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5322 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5324 msgid "Media"
5325 msgstr "وسائط"
5326
5327 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5328 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5329 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5330 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5331 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5332 msgid "Media Pool"
5333 msgstr "تجمع الوسائط"
5334
5335 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5336 msgid "Media Pools"
5337 msgstr "تجمعات الوسائط"
5338
5339 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5340 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5341 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5342 msgid "Media-Set"
5343 msgstr "مجموعة وسائط"
5344
5345 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5346 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5347 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5348 msgid "Media-Set UUID"
5349 msgstr "معرف وسائط"
5350
5351 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5352 msgid "Mediated Devices"
5353 msgstr "أجهزة بوساطة"
5354
5355 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5356 msgid "Members"
5357 msgstr "أغضاء"
5358
5359 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5360 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5361 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5366 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5372 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5373 msgid "Memory"
5374 msgstr "ذاكرة"
5375
5376 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5377 msgid "Memory size"
5378 msgstr "حجم الذاكرة"
5379
5380 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5382 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5383 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5384 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5385 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5386 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5387 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5388 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5389 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5390 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5391 msgid "Memory usage"
5392 msgstr "استخدام الذاكرة"
5393
5394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5396 msgid "Message"
5397 msgstr "رسالة"
5398
5399 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5400 msgid "Message Size (bytes)"
5401 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5402
5403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5404 msgid "Meta Data Servers"
5405 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5406
5407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Metadata Pool"
5410 msgstr "تجمع الوسائط"
5411
5412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5413 msgid "Metadata Servers"
5414 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5415
5416 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5417 msgid "Metadata Size"
5418 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5419
5420 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5421 msgid "Metadata Usage"
5422 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5423
5424 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5425 msgid "Metadata Used"
5426 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5427
5428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
5429 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5430 msgid "Metric Server"
5431 msgstr "Metric Server"
5432
5433 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5434 msgid "MiB"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5438 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5439 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5442 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5443 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5444 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5447 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5448 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5449 msgid "Migrate"
5450 msgstr "ترحيل"
5451
5452 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5453 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5454 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5455
5456 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5457 msgid "Migration"
5458 msgstr "ترحيل"
5459
5460 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5461 msgid "Migration Settings"
5462 msgstr "إعدادات الترحيل"
5463
5464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5465 msgid "Min. # of PGs"
5466 msgstr "Min. # of PGs"
5467
5468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5471 msgid "Min. Size"
5472 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5473
5474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5475 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5476 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5477 msgid "Minimum characters"
5478 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5479
5480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5481 msgid "Minimum memory"
5482 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5483
5484 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5485 msgid "Mixed"
5486 msgstr "مختلط"
5487
5488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5489 msgid "Mixed Subscriptions"
5490 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5491
5492 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5495 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5496 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5497 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5498 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5499 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5500 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5501 msgid "Mode"
5502 msgstr "وضع"
5503
5504 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5505 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5506 msgid "Mode: {0}"
5507 msgstr "وضع: {0}"
5508
5509 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5510 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5511 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5513 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5514 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5515 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5516 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5517 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5518 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5519 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5520 msgid "Model"
5521 msgstr "نموذج"
5522
5523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5524 msgid "Modified"
5525 msgstr "المعدل"
5526
5527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5528 msgid "Modify a TFA entry's description"
5529 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5530
5531 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5532 msgid "Mon"
5533 msgstr "الاثنين"
5534
5535 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5536 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5537 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5538 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5539 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5540 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5541 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5542 msgid "Monday to Friday"
5543 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5544
5545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5546 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5548 msgid "Monitor"
5549 msgstr "Monitor"
5550
5551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5552 msgid "Monitor node"
5553 msgstr "مراقبة العقدة"
5554
5555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5556 msgid "Monitors"
5557 msgstr "المراقبين"
5558
5559 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5560 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5561 msgid "Month"
5562 msgstr "الشهر"
5563
5564 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5565 msgid "Monthly"
5566 msgstr "شهرية"
5567
5568 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5570 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5571 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5572 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5573 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5576 msgid "More"
5577 msgstr "أكثر"
5578
5579 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5580 msgid "Mount"
5581 msgstr "نقطة وصل"
5582
5583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5584 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5588 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5589 msgid "Mount Point"
5590 msgstr "نقطة وصل"
5591
5592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5593 msgid "Mount Point ID"
5594 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5595
5596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5597 msgid "Mount options"
5598 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5599
5600 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5601 msgid "Mount point volumes are also erased."
5602 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5603
5604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5606 msgid "Move Storage"
5607 msgstr "نقل التخزين"
5608
5609 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5611 msgid "Move Volume"
5612 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5613
5614 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5616 msgid "Move disk"
5617 msgstr "نقل القرص"
5618
5619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5620 msgid "Move disk to another storage"
5621 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5622
5623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5624 msgid "Move volume to another storage"
5625 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5626
5627 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5628 msgid "Multiple E-Mails selected"
5629 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5630
5631 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5632 msgid ""
5633 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5634 msgstr ""
5635 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5636
5637 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5638 msgid "Must end with"
5639 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5640
5641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5642 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5644 msgid "Must start with"
5645 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5646
5647 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5648 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
5649 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5650 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5651 msgid "My Settings"
5652 msgstr "إعداداتي"
5653
5654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5655 msgid "N/A"
5656 msgstr "N/A"
5657
5658 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5659 msgid "NFS Version"
5660 msgstr "إصدار NFS"
5661
5662 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5663 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5664 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5665
5666 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5667 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5668 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5669
5670 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5671 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5672 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5673
5674 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5675 msgid "NOW"
5676 msgstr "الآن"
5677
5678 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5679 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5680 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5683 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5688 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5689 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5690 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5691 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5692 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5693 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5694 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5695 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5696 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5697 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5700 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5701 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5702 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5703 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5704 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5705 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5706 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5707 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5708 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5709 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5710 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5711 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5712 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
5713 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5714 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5715 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5716 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5717 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5718 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5719 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5720 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5721 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5722 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5723 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5724 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5725 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5726 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5727 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5730 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5731 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5732 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5733 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5734 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5735 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5736 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5737 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5738 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5739 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5740 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5746 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5747 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5748 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5749 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5750 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5751 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5752 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5753 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5754 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5755 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5756 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5757 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5759 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5760 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5761 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5762 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5763 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5764 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5765 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5766 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5767 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5768 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5769 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5770 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5771 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5772 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5773 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5774 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5775 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5776 msgid "Name"
5777 msgstr "اسم"
5778
5779 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5780 msgid "Name, Format"
5781 msgstr "الاسم والصيغة"
5782
5783 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5784 msgid "Name, Format, Notes"
5785 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5786
5787 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5788 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5789 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5790 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5791 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5792 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5793 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5794 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5795 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5796 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5797 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5798 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5799 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5800 msgid "Namespace"
5801 msgstr "مساحة الاسم"
5802
5803 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5804 msgid "Namespace '{0}'"
5805 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5806
5807 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5808 msgid "Namespace Name"
5809 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5810
5811 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5812 msgid "Need at least one mapping"
5813 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5814
5815 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5816 msgid "Need at least one snapshot"
5817 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5818
5819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5821 msgid "Nesting"
5822 msgstr "تداخل"
5823
5824 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5825 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5826 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5827
5828 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5829 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5830 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5831
5832 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5834 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5835 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5836 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5838 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5840 msgid "Network"
5841 msgstr "شبكة"
5842
5843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5844 msgid "Network Config"
5845 msgstr "شبكة التكوين"
5846
5847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
5848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5853 msgid "Network Device"
5854 msgstr "جهاز الشبكة"
5855
5856 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5857 msgid "Network Interfaces"
5858 msgstr "واجهات الشبكة"
5859
5860 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5861 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5862 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5863 msgid "Network traffic"
5864 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5865
5866 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5867 msgid "Network(s)"
5868 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5869
5870 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5871 msgid "Network/Time"
5872 msgstr "شبكة / الوقت"
5873
5874 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5875 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5876 msgid "Networks"
5877 msgstr "شبكات"
5878
5879 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5880 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5881 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5882 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5883 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5884 msgid "Never"
5885 msgstr "مطلقا"
5886
5887 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5888 msgid "New Backup"
5889 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5890
5891 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5892 msgid "New Owner"
5893 msgstr "مالك جديد"
5894
5895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
5896 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5897 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5898
5899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
5900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
5901 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5902 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
5903 msgid "Next"
5904 msgstr "التالي"
5905
5906 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5907 msgid "Next Free VMID Range"
5908 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
5909
5910 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5911 msgid "Next Media"
5912 msgstr "الوسائط التالية"
5913
5914 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
5915 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5916 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
5917 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5918 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
5919 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5920 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5921 msgid "Next Run"
5922 msgstr "تشغيل المقبل"
5923
5924 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5925 msgid "Next Sync"
5926 msgstr "المزامنة التالية"
5927
5928 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5929 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5930 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5931 msgid "Next due date"
5932 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5933
5934 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
5935 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
5936 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5937 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5938 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5939 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5940 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5941 msgid "No"
5942 msgstr "لا"
5943
5944 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5945 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5946 msgid "No Account available."
5947 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5948
5949 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5950 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5951 msgid "No Accounts configured"
5952 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5953
5954 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5955 msgid "No Attachments"
5956 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5957
5958 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5959 msgid "No Changer"
5960 msgstr "لا يوجد مغير"
5961
5962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5963 msgid "No CloudInit Drive found"
5964 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5965
5966 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5967 msgid "No Data"
5968 msgstr "لا توجد بيانات"
5969
5970 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5971 msgid "No Datastores configured"
5972 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5973
5974 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5975 msgid "No Delay"
5976 msgstr "لا تأخير"
5977
5978 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5979 msgid "No Disk selected"
5980 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5981
5982 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5983 msgid "No Disks"
5984 msgstr "لا توجد أقراص"
5985
5986 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5987 msgid "No Disks found"
5988 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5989
5990 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5991 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5992 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5993 msgid "No Disks unused"
5994 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5995
5996 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5997 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5998 msgid "No Domains configured"
5999 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6000
6001 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6002 msgid "No E-Mail address selected"
6003 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6004
6005 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6006 msgid "No Groups"
6007 msgstr "بدون مجموعات"
6008
6009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6010 msgid "No Guest Agent configured"
6011 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6012
6013 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6014 msgid "No Help available"
6015 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6016
6017 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6018 msgid "No Mount-Units found"
6019 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6020
6021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6022 msgid "No OSD selected"
6023 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6024
6025 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6026 msgid "No Objects"
6027 msgstr "لا توجد كائنات"
6028
6029 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6030 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6031 msgid "No Overrides"
6032 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6033
6034 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6035 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6036 msgid "No Plugins configured"
6037 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6038
6039 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6040 msgid "No Registered Tags"
6041 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6042
6043 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6044 msgid "No Reports"
6045 msgstr "لا توجد تقارير"
6046
6047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6048 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6049 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6050
6051 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6052 msgid "No Snapshots"
6053 msgstr "لا لقطات"
6054
6055 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6056 msgid "No Spam Info"
6057 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6058
6059 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6060 msgid "No Subscription"
6061 msgstr "لا اشتراك"
6062
6063 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6064 msgid "No Tags"
6065 msgstr "بدون علامات"
6066
6067 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6068 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6069 msgid "No Tags defined"
6070 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6071
6072 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6073 msgid "No Tasks"
6074 msgstr "لا توجد مهام"
6075
6076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6077 msgid "No Tasks found"
6078 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6079
6080 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6081 msgid "No VM selected"
6082 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6083
6084 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6085 msgid "No Warnings/Errors"
6086 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6087
6088 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6089 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6093 msgid "No backups on remote"
6094 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6095
6096 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6097 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6098 msgid "No cache"
6099 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6100
6101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6102 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6103 msgid "No change"
6104 msgstr "لا تغيير"
6105
6106 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6108 msgid "No changes"
6109 msgstr "لا توجد تغييرات"
6110
6111 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6112 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6113 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6114 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6115 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6116 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6117 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6118 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6119 msgid "No data in database"
6120 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6121
6122 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
6123 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6124 msgid "No default available"
6125 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6126
6127 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6128 msgid "No match found"
6129 msgstr "لا يوجد تطابق"
6130
6131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6132 #, fuzzy
6133 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6134 msgstr ""
6135 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
6136 "الدخول!"
6137
6138 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6139 msgid "No namespaces accessible."
6140 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6141
6142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6143 msgid "No network device"
6144 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6145
6146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6148 msgid "No network information"
6149 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6150
6151 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6152 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6153 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6156 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6157 msgid "No restrictions"
6158 msgstr "لا توجد قيود"
6159
6160 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6161 msgid "No running tasks"
6162 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6163
6164 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6165 msgid "No schedule setup."
6166 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6167
6168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6169 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6173 msgid "No simulation done"
6174 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6175
6176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6177 msgid "No such service configured."
6178 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6179
6180 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6181 msgid "No updates available."
6182 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6183
6184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6185 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6186 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6187 msgid "No valid subscription"
6188 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6189
6190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6191 msgid "No {0} configured."
6192 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6193
6194 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6195 msgid "No {0} found"
6196 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6197
6198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6199 msgid "No {0} repository enabled!"
6200 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6201
6202 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:468
6203 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6204 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6205
6206 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6207 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6208 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6209 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6210 msgid "No {0} selected"
6211 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6212
6213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6214 #, fuzzy
6215 msgid "No-Subscription"
6216 msgstr "لا اشتراك"
6217
6218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6219 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6220 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6221 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6224 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6227 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6228 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6229 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6230 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6231 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6232 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6233 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6234 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6236 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6237 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6238 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6239 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6241 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6242 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6243 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6244 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6245 msgid "Node"
6246 msgstr "عقده"
6247
6248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6249 msgid "Node is offline"
6250 msgstr "العقدة غير متصلة"
6251
6252 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6253 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6254 msgid "Node to scan"
6255 msgstr "عقدة لفحصها"
6256
6257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6258 msgid "Nodename"
6259 msgstr "اسم العقدة"
6260
6261 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6263 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6264 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6265 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6266 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6269 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6270 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6271 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6273 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6274 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6275 msgid "Nodes"
6276 msgstr "العقد"
6277
6278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6279 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6280 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6281
6282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6283 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6284 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6285 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6286 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6287 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6288 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6290 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6291 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6292 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6293 msgid "None"
6294 msgstr "لا شيء"
6295
6296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6297 msgid "Normalized"
6298 msgstr "تطبيع"
6299
6300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6301 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6305 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6309 msgid "Not Labeled"
6310 msgstr "غير مصنف"
6311
6312 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6313 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6314 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6315
6316 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6317 msgid "Not a valid color."
6318 msgstr "لون غير صالح."
6319
6320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6321 msgid "Not a valid list of hosts"
6322 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6323
6324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6325 msgid "Not a volume"
6326 msgstr "ليس حجم"
6327
6328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6329 msgid ""
6330 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6331 "wide enterprise repo access"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6335 msgid ""
6336 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6337 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6338 "sooner!"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6342 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6343 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6344 msgid "Not configured"
6345 msgstr "غير مهيأ"
6346
6347 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6348 msgid "Not enough data"
6349 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6350
6351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6352 msgid "Not yet configured"
6353 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6354
6355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6356 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6357 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6358 msgid "Note"
6359 msgstr "ملاحظة"
6360
6361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6362 msgid "Note Template"
6363 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6364
6365 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6366 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6367 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6368 msgid "Note:"
6369 msgstr "ملحوظة:"
6370
6371 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6372 msgid ""
6373 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6374 "the VM may be lost."
6375 msgstr ""
6376 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6377 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6378
6379 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6382 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6383 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6384 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6385 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6386 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6387 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6388 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6389 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6390 msgid "Notes"
6391 msgstr "ملاحظات"
6392
6393 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6394 msgid "Nothing found"
6395 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6396
6397 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6398 msgid "Notification"
6399 msgstr "تنبيه"
6400
6401 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6402 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6403 msgid "Notify"
6404 msgstr "إعلام"
6405
6406 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6407 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6408 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6409 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6410 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6411 msgid "Notify User"
6412 msgstr "إعلام المستخدم"
6413
6414 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6415 msgid "Notify always"
6416 msgstr "يخطر دائما"
6417
6418 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6419 msgid "Number"
6420 msgstr "رقم"
6421
6422 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6423 msgid "Number of LVs"
6424 msgstr "رقم الـ LVs"
6425
6426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6427 msgid "Number of Nodes"
6428 msgstr "عدد العقد"
6429
6430 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6432 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6434 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6435 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6436 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6437 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6438 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6439 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6440 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6441 msgid "OK"
6442 msgstr "موافق"
6443
6444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6445 msgid "OS"
6446 msgstr "نظام التشغيل"
6447
6448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6450 msgid "OS Type"
6451 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6452
6453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6454 msgid "OSD data path"
6455 msgstr "مسار بيانات OSD"
6456
6457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6458 msgid "OSD object store"
6459 msgstr "متجر كائن OSD"
6460
6461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6462 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6463 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6464
6465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6468 msgid "OVS options"
6469 msgstr "خيارات OVS"
6470
6471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6472 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6473 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6474
6475 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6476 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6477 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6478 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6479 msgid "Offline"
6480 msgstr "غير متصل"
6481
6482 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6483 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6484 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6485 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6486 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6487 msgid "Ok"
6488 msgstr "Ok"
6489
6490 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6491 msgid "On"
6492 msgstr "على"
6493
6494 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6495 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6496 msgid "On failure only"
6497 msgstr "عند الفشل فقط"
6498
6499 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6500 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6501 msgid "On-site"
6502 msgstr "في الموقع"
6503
6504 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6506 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6507 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6508 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6509 msgid "Online"
6510 msgstr "متصل"
6511
6512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6513 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6514 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6515 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6516
6517 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6518 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6519 msgstr ""
6520 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6521
6522 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6523 msgid "Open Repositories Panel"
6524 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6525
6526 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6527 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6528 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6529 msgid "Open Task"
6530 msgstr "افتح المهمة"
6531
6532 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6533 msgid "Open restore wizard for {0}"
6534 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6535
6536 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6537 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6538 msgid "OpenID Connect Server"
6539 msgstr "OpenID Connect Server"
6540
6541 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6542 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6543 msgid "OpenID login - please wait..."
6544 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6545
6546 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6547 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6548 msgid "OpenID login failed, please try again"
6549 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6550
6551 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6552 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6553 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6554
6555 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6556 msgid "OpenID redirect failed."
6557 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6558
6559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6560 msgid "Optimal # of PGs"
6561 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6562
6563 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6564 msgid "Option"
6565 msgstr "خيار"
6566
6567 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6568 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6569 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6570 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6571 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
6574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
6575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6577 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6578 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6579 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6582 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6583 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6584 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6585 msgid "Options"
6586 msgstr "خيارات"
6587
6588 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6589 msgid "Order"
6590 msgstr "أمر"
6591
6592 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6593 msgid "Order Certificate"
6594 msgstr "شهادة الطلب"
6595
6596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6597 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6598 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6599 msgid "Order Certificates Now"
6600 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6601
6602 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6603 msgid "Ordering"
6604 msgstr "ترتيب"
6605
6606 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6607 msgid "Ordering: {0}"
6608 msgstr "الطلب: {0}"
6609
6610 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6611 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6612 msgid "Organization"
6613 msgstr "منظمة"
6614
6615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6616 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6617 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6618 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6619 msgid "Origin"
6620 msgstr "أصل"
6621
6622 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6623 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6624 msgid "Other"
6625 msgstr "آخر"
6626
6627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6628 msgid "Other Error"
6629 msgstr "خطأ آخر"
6630
6631 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6632 msgid ""
6633 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6634 "and restart"
6635 msgstr ""
6636 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6637 "تشغيل"
6638
6639 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6640 msgid "Out"
6641 msgstr "خارج"
6642
6643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6644 msgid "Outdated OSDs"
6645 msgstr "OSDs قديمة"
6646
6647 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6648 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6649 msgid "Outgoing"
6650 msgstr "صادرة"
6651
6652 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6653 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6654 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6655
6656 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6657 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6658 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6659 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6660 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6661 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6662 msgid "Outgoing Mails"
6663 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6664
6665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6666 msgid "Output"
6667 msgstr "الاخراج"
6668
6669 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6670 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6671 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6672 msgid "Output Policy"
6673 msgstr "سياسة الإخراج"
6674
6675 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6676 msgid "Override Settings"
6677 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6678
6679 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6680 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6681 msgid "Overwrite"
6682 msgstr "الكتابة فوق"
6683
6684 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6685 msgid "Overwrite existing file"
6686 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6687
6688 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6689 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6690 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6691 msgid "Owner"
6692 msgstr "مالك"
6693
6694 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
6695 msgid "PB"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6701 msgid "PCI Device"
6702 msgstr "جهاز PCI"
6703
6704 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6705 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6706 msgid "PEM"
6707 msgstr "PEM"
6708
6709 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6710 msgid "PVE Manager Version"
6711 msgstr "PVE Manager Version"
6712
6713 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6714 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6715 msgid "Package"
6716 msgstr "حزمه"
6717
6718 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6719 msgid "Package Updates"
6720 msgstr "تحديثات الحزم"
6721
6722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6723 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6724 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6725 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6726 msgid "Package versions"
6727 msgstr "إصدارات الحزمة"
6728
6729 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6730 msgid "Parallel jobs"
6731 msgstr "الوظائف الموازية"
6732
6733 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6734 msgid "Parent Namespace"
6735 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6736
6737 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6738 msgid "Partitions"
6739 msgstr "أقسام"
6740
6741 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6742 msgid "Passthrough a full port"
6743 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6744
6745 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6746 msgid "Passthrough a specific device"
6747 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6748
6749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6753 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6754 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6755 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6756 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6757 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
6758 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6759 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6760 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6765 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6766 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6767 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6768 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6769 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6770 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6771 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6772 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6773 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6774 msgid "Password"
6775 msgstr "كلمه المرور"
6776
6777 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6778 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6779 msgid "Passwords do not match"
6780 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6781
6782 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6783 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6784 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6785
6786 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6787 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6788 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6789 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6790 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6791 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6793 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6794 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6795 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6796 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6797 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6798 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6799 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6800 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6801 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6802 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6803 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6804 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6805 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6806 msgid "Path"
6807 msgstr "مسار"
6808
6809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6812 msgid "Pause"
6813 msgstr "وقفه"
6814
6815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6817 msgid "Paused"
6818 msgstr "توقف"
6819
6820 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6821 msgid "Peer Address"
6822 msgstr "عنوان النظير"
6823
6824 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6825 msgid "Peer Address List"
6826 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6827
6828 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6829 msgid "Peer's root password"
6830 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6831
6832 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6833 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6834 msgid "Peers"
6835 msgstr "الأقران"
6836
6837 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
6838 msgid "Pending Changes"
6839 msgstr "تغييرات معلقة"
6840
6841 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6842 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6843 msgid "Pending changes"
6844 msgstr "التغييرات المعلقة"
6845
6846 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6847 msgid "Percentage"
6848 msgstr "النسبه المئويه"
6849
6850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6851 msgid "Performance"
6852 msgstr "أداء"
6853
6854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6855 msgid "Period"
6856 msgstr "الفترة"
6857
6858 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6859 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6860 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6861
6862 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6863 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6864 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6865
6866 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6867 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6868 msgid "Permission"
6869 msgstr "إذن"
6870
6871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6872 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
6874 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
6876 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
6877 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6878 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6879 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6880 msgid "Permissions"
6881 msgstr "الأذون"
6882
6883 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
6884 msgid "Persian (Farsi)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6888 msgid "Physical Device"
6889 msgstr "جهاز فيزيائي"
6890
6891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6892 msgid "Physical devices used by the OSD"
6893 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
6894
6895 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
6896 msgid "PiB"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6900 msgid "Pipe/Fifo"
6901 msgstr "Pipe/Fifo"
6902
6903 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6904 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6905 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6906
6907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
6908 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6909 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6910
6911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6912 msgid "Please enter the ID to confirm"
6913 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6914
6915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
6916 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6917 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6918
6919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
6920 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6921 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6922
6923 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6924 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6925 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6926
6927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
6928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
6929 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6930 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6931
6932 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6933 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6934 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6935
6936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6937 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6938 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6939
6940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6941 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6942 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6943
6944 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6945 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6946 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6947 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6948
6949 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6950 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6951 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6952
6953 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6954 msgid ""
6955 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6956 "with it unusable"
6957 msgstr ""
6958 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6959 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6960
6961 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6962 msgid "Please select a contact"
6963 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6964
6965 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6966 msgid "Please select a receiver."
6967 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6968
6969 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
6970 msgid "Please select a rule."
6971 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6972
6973 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6974 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6975 msgid "Please select a sender."
6976 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6977
6978 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6979 msgid "Please select an object."
6980 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6981
6982 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6983 msgid ""
6984 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6985 "following IP address and fingerprint."
6986 msgstr ""
6987 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6988 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6989
6990 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
6991 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
6992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6995 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
6996 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6997 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6998 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6999 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7000 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7001 msgid "Please wait..."
7002 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7003
7004 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7005 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7006 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7007 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7008 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7009 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7010 msgid "Plugin"
7011 msgstr "المكون الإضافي"
7012
7013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7014 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7015 msgid "Plugin ID"
7016 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7017
7018 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7019 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7020 msgid "Policy"
7021 msgstr "سياسات"
7022
7023 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Polish"
7026 msgstr "سياسات"
7027
7028 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7029 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7030 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7031 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7032 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7033 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7034 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7035 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7036 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7037 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7038 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7039 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7040 msgid "Pool"
7041 msgstr "تجمع"
7042
7043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Pool #"
7046 msgstr "تجمع"
7047
7048 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7049 msgid "Pool View"
7050 msgstr "عرض التجمع"
7051
7052 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7053 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7054 msgid "Pool based"
7055 msgstr "تجمع القائمة"
7056
7057 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7058 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7059 msgid "Pool to backup"
7060 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7061
7062 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7063 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7064 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7065
7066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7067 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7068 msgid "Pools"
7069 msgstr "تجمعات"
7070
7071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7072 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7073 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7074 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7075 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7076 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7077 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7078 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7079 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7080 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7081 msgid "Port"
7082 msgstr "منفذ"
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7085 msgid "Portal"
7086 msgstr "مدخل"
7087
7088 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7089 msgid "Ports"
7090 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7091
7092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7093 msgid "Ports/Slaves"
7094 msgstr "Ports/Slaves"
7095
7096 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7097 msgid "Portuguese (Brazil)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7101 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7102 msgid "Possible template variables are: {0}"
7103 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7104
7105 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7106 msgid "Postscreen"
7107 msgstr "شاشة بريدية"
7108
7109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7110 msgid "Pre-Enroll keys"
7111 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7112
7113 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7114 msgid "Pre-defined:"
7115 msgstr "محدد مسبقاً:"
7116
7117 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7118 msgid "Preallocation"
7119 msgstr "قبل التخصيص"
7120
7121 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7122 msgid "Predefined Tags"
7123 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7124
7125 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7126 msgid "Premium"
7127 msgstr "الممتازة"
7128
7129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7130 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7131 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7132 msgid "Preview"
7133 msgstr "معاينة"
7134
7135 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7136 msgid "Primary E-Mail"
7137 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7138
7139 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7140 msgid "Primary Exit Node"
7141 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7142
7143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7144 msgid "Primary GPU"
7145 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7146
7147 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7148 msgid "Print Key"
7149 msgstr "طباعة مفتاح"
7150
7151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7152 msgid "Print Recovery Keys"
7153 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7154
7155 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7156 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7157 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7158
7159 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7160 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7161 msgid "Priority"
7162 msgstr "أفضلية"
7163
7164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7165 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7166 msgid "Private Key (Optional)"
7167 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7168
7169 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7170 msgid "Privilege Level"
7171 msgstr "مستوى الامتياز"
7172
7173 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7174 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7175 msgid "Privilege Separation"
7176 msgstr "فصل الامتيازات"
7177
7178 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7179 msgid "Privileged"
7180 msgstr "ذو امتياز"
7181
7182 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7183 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7184 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7185 msgid "Privileges"
7186 msgstr "امتيازات"
7187
7188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7190 msgid "Process ID"
7191 msgstr "معرف العملية"
7192
7193 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7194 msgid "Processing..."
7195 msgstr "معالجة..."
7196
7197 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7200 msgid "Processors"
7201 msgstr "المعالجات"
7202
7203 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7205 msgid "Product"
7206 msgstr "المنتج"
7207
7208 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7210 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7211 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7212
7213 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7214 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7215 msgid "Profile"
7216 msgstr "الملف الشخصي"
7217
7218 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7219 msgid "Profile Name"
7220 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7221
7222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7223 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7224 msgid "Prompt"
7225 msgstr "فوري"
7226
7227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7228 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7229 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7230 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7231 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7232 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7233 msgid "Propagate"
7234 msgstr "نشر"
7235
7236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7238 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7239 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
7240 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7241 msgid "Properties"
7242 msgstr "خصائص"
7243
7244 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7245 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7246 msgid "Property"
7247 msgstr "ملكية"
7248
7249 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7250 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7251 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7252 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7253 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7254 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7255 msgid "Protected"
7256 msgstr "محمي"
7257
7258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7262 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7263 msgid "Protection"
7264 msgstr "الحماية"
7265
7266 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7267 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7268 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7269 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7270 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7271 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7273 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7274 msgid "Protocol"
7275 msgstr "بروتوكول"
7276
7277 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7278 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7279 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7280
7281 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7282 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7283 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7284
7285 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7286 msgid "Proxmox VE Login"
7287 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7288
7289 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7290 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7291 msgid "Prune"
7292 msgstr "تقليم"
7293
7294 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7295 msgid "Prune & GC"
7296 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7297
7298 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7299 msgid "Prune '{0}'"
7300 msgstr "تقليم \"{0}\""
7301
7302 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7303 msgid "Prune All"
7304 msgstr "تقليم الكل"
7305
7306 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7307 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7308 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7309
7310 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7311 msgid "Prune Job"
7312 msgstr "وظيفة تقليم"
7313
7314 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7315 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7316 msgid "Prune Jobs"
7317 msgstr "وظائف تقليم"
7318
7319 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7320 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7321 msgid "Prune Options"
7322 msgstr "خيارات التقليم"
7323
7324 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7325 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7326 msgid "Prune Schedule"
7327 msgstr "جدول تقليم"
7328
7329 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7330 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7331 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7332 msgid "Prune group"
7333 msgstr "مجموعة تقليم"
7334
7335 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7336 msgid "Prune older backups afterwards"
7337 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7338
7339 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7340 msgid "Prunes"
7341 msgstr "تقليمات"
7342
7343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7344 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7345 msgid "Public Key Alogrithm"
7346 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7347
7348 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7349 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7350 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7351 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7352 msgid "Public Key Size"
7353 msgstr "حجم المفتاح العام"
7354
7355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7357 msgid "Public Key Type"
7358 msgstr "نوع المفتاح العام"
7359
7360 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7361 msgid "Pull file"
7362 msgstr "سحب الملف"
7363
7364 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7365 msgid "Purge from job configurations"
7366 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7367
7368 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7369 msgid "Push file"
7370 msgstr "دفع الملف"
7371
7372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7373 msgid "Q35 only"
7374 msgstr "Q35 فقط"
7375
7376 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7377 msgid "QEMU image format"
7378 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7379
7380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7382 msgid "Qemu Agent"
7383 msgstr "وكيل Qemu"
7384
7385 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7386 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7387 msgid "Quarantine"
7388 msgstr "الحجر الصحي"
7389
7390 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7391 msgid "Quarantine Host"
7392 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7393
7394 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7395 msgid "Quarantine Manager"
7396 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7397
7398 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7399 msgid "Quarantine port"
7400 msgstr "فرض العزل للـ port"
7401
7402 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7403 msgid "Query URL"
7404 msgstr "URL الاستعلام"
7405
7406 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7407 msgid "Queue Administration"
7408 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7409
7410 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7411 msgid "Queues"
7412 msgstr "قوائم الانتظار"
7413
7414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7415 msgid "Quorate"
7416 msgstr "النصاب القانوني"
7417
7418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7419 msgid "Quorum"
7420 msgstr "حصة"
7421
7422 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7423 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7424 msgid "RAID Level"
7425 msgstr "مستوى RAID"
7426
7427 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7428 msgid "RAM"
7429 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7430
7431 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7432 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7433 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7434 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7435 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7436 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7437 msgid "RAM usage"
7438 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7439
7440 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7441 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7442 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7443
7444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7447 msgid "RTC start date"
7448 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7449
7450 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7451 msgid "Random Delay"
7452 msgstr "تأخير عشوائي"
7453
7454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7455 msgid "Randomize"
7456 msgstr "عشوائية"
7457
7458 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7459 msgid "Range"
7460 msgstr "مجال"
7461
7462 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7463 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7464 msgid "Rate In"
7465 msgstr "معدل في"
7466
7467 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7468 msgid "Rate In Used"
7469 msgstr "معدل في المستخدمة"
7470
7471 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7472 msgid "Rate Limit"
7473 msgstr "حد التقييم"
7474
7475 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7476 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7477 msgid "Rate Out"
7478 msgstr "معدل خارج"
7479
7480 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7481 msgid "Rate Out Used"
7482 msgstr "معدل المستخدمة"
7483
7484 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7485 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7488 msgid "Rate limit"
7489 msgstr "حدود التقييم"
7490
7491 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7492 msgid "Raw Certificate"
7493 msgstr "شهادة خام"
7494
7495 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7496 msgid "Raw disk image"
7497 msgstr "صورة القرص الخام"
7498
7499 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7500 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7501 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7502 msgid "Re-Verify After"
7503 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7504
7505 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7506 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7507 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7508 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7509 msgid "Read"
7510 msgstr "قرأة"
7511
7512 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7513 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7514 msgid "Read Label"
7515 msgstr "قراءة الملصق"
7516
7517 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7518 msgid "Read Objects"
7519 msgstr "قراءة الكائنات"
7520
7521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7523 msgid "Read limit"
7524 msgstr "حد القراءة"
7525
7526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7528 msgid "Read max burst"
7529 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7530
7531 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Read only"
7534 msgstr "للقراءة فقط"
7535
7536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7538 msgid "Read-only"
7539 msgstr "للقراءة فقط"
7540
7541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7543 msgid "Reads"
7544 msgstr "يقرأ"
7545
7546 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7550 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7551 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7552 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7553 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7554 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
7555 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
7556 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7557 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7558 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7559 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7560 msgid "Realm"
7561 msgstr "حقل"
7562
7563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
7565 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7566 msgid "Realm Sync"
7567 msgstr "مزامنة المجال"
7568
7569 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Realm Sync Job"
7572 msgstr "مزامنة المجال"
7573
7574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7575 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7576 msgid "Realms"
7577 msgstr "العوالم"
7578
7579 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7580 msgid "Reason"
7581 msgstr "السبب"
7582
7583 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7584 msgid "Reassign Disk"
7585 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7586
7587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7589 msgid "Reassign Owner"
7590 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7591
7592 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7593 msgid "Reassign Volume"
7594 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7595
7596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7597 msgid "Reassign disk to another VM"
7598 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7599
7600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7601 msgid "Reassign volume to another CT"
7602 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7603
7604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7605 msgid "Rebalance"
7606 msgstr "إعادة التوازن"
7607
7608 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7609 msgid "Rebalance on Start"
7610 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
7611
7612 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7613 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7615 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7616 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7619 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7620 msgid "Reboot"
7621 msgstr "اعادة التشغيل"
7622
7623 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7624 msgid "Reboot backup server?"
7625 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7626
7627 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7628 msgid "Reboot node '{0}'?"
7629 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7630
7631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7634 msgid "Reboot {0}"
7635 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7636
7637 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7638 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7639 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7640 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7641 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7642 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7643 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7644 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7645 msgid "Receiver"
7646 msgstr "المتلقي"
7647
7648 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7649 msgid "Recovery"
7650 msgstr "استعادة"
7651
7652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7653 msgid "Recovery Key"
7654 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7655
7656 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7658 msgid "Recovery Keys"
7659 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7660
7661 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7662 msgid "Recursive"
7663 msgstr "متداخل"
7664
7665 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7666 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7667 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7668
7669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7671 msgid "Refresh"
7672 msgstr "تحديث"
7673
7674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7675 msgid "Regenerate Image"
7676 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7677
7678 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7679 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7680 msgid "Regex"
7681 msgstr "عبارة نمطية"
7682
7683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7685 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7686 msgid "Register"
7687 msgstr "تسجيل"
7688
7689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7690 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7691 msgid "Register Account"
7692 msgstr "تسجيل حساب"
7693
7694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7695 msgid "Register Webauthn Device"
7696 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7697
7698 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7699 msgid "Register {0} Account"
7700 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7703 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7704 msgid "Registered Tags"
7705 msgstr "العلامات المسجلة"
7706
7707 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7708 msgid "Regular Expression"
7709 msgstr "تعبير عادي"
7710
7711 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7712 msgid "Reject Unknown Clients"
7713 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7714
7715 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7716 msgid "Reject Unknown Senders"
7717 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7718
7719 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7720 msgid "Rejects"
7721 msgstr "ترفض"
7722
7723 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7724 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7725 msgid "Relay Domain"
7726 msgstr "ترحيل المجال"
7727
7728 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7729 msgid "Relay Domains"
7730 msgstr "ترحيل المجالات"
7731
7732 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7733 msgid "Relay Port"
7734 msgstr "منفذ الترحيل"
7735
7736 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7737 msgid "Relay Protocol"
7738 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7739
7740 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7741 msgid "Relaying"
7742 msgstr "تغيير مصدر"
7743
7744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7747 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7750 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7751 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7753 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7754 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7755 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7756 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7757 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7758 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7759 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7760 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7761 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7762 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7763 msgid "Reload"
7764 msgstr "إعادة تحميل"
7765
7766 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7767 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7768 msgid "Relying Party"
7769 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7770
7771 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7772 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7773 msgid "Remote"
7774 msgstr "عن بعد"
7775
7776 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7777 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7778 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7779 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7780 msgid "Remote ID"
7781 msgstr "معرف بعيد"
7782
7783 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7784 msgid "Remote Namespace"
7785 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7786
7787 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7788 msgid "Remote Store"
7789 msgstr "متجر بعيد"
7790
7791 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7792 msgid "Remote Sync"
7793 msgstr "مزامنة عن بعد"
7794
7795 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7796 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7797 msgid "Remotes"
7798 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7799
7800 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7801 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7802 msgid "Removal Scheduled"
7803 msgstr "الإزالة المجدولة"
7804
7805 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7806 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7809 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7810 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7811 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7814 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7815 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7816 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7818 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7825 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
7826 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7827 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7828 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7829 msgid "Remove"
7830 msgstr "إزالة"
7831
7832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
7833 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7834 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
7835
7836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7837 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7838 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
7839 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7840 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7841 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7842
7843 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7844 msgid "Remove Attachments"
7845 msgstr "إزالة المرفقات"
7846
7847 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7848 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7849 msgid "Remove Datastore"
7850 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7851
7852 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7853 msgid "Remove Group"
7854 msgstr "إزالة المجموعة"
7855
7856 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7857 msgid "Remove Namespace"
7858 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
7859
7860 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7861 msgid "Remove Schedule"
7862 msgstr "إزالة الجدول"
7863
7864 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7865 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7866 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7867 msgid "Remove Subscription"
7868 msgstr "إزالة الاشتراك"
7869
7870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
7871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7872 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7873 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
7874 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7875 msgid "Remove Vanished Options"
7876 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7877
7878 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7879 msgid "Remove all Attachments"
7880 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
7881
7882 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7883 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7884 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7885 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7886 msgid "Remove entry?"
7887 msgstr "إزالة الادخال؟"
7888
7889 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7890 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7891 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7892
7893 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7894 msgid "Remove namespace '{0}'"
7895 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
7896
7897 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7898 msgid ""
7899 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7900 msgstr ""
7901 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7902 "المصدر؟"
7903
7904 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7905 msgid "Remove vanished"
7906 msgstr "إزالة اختفت"
7907
7908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
7909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7910 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7911 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
7912 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7913 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7914 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
7915
7916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7917 msgid "Remove vanished user"
7918 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
7919
7920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7921 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7922 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
7923 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7924 msgid "Remove vanished user and group entries."
7925 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7926
7927 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7928 msgid "Renew Certificate"
7929 msgstr "تجديد الشهادة"
7930
7931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
7932 msgid "Repeat missed"
7933 msgstr "تكرار الفائت"
7934
7935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7936 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7937 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7939 msgid "Replication"
7940 msgstr "استنساخ"
7941
7942 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7943 msgid "Replication Job"
7944 msgstr "استنساخ وظيفة"
7945
7946 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7947 msgid "Replication Log"
7948 msgstr "استنساخ السجل"
7949
7950 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7951 msgid "Replication needs at least two nodes"
7952 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7953
7954 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7955 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7956 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7957 msgid "Repositories"
7958 msgstr "مستودعات"
7959
7960 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7961 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
7963 msgid "Repository"
7964 msgstr "متسودع"
7965
7966 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7967 msgid "Repository Status"
7968 msgstr "حالة المستودع"
7969
7970 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7971 msgid "Request Quarantine Link"
7972 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7973
7974 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7975 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7976 msgid "Request State"
7977 msgstr "حالة الطلب"
7978
7979 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7980 msgid "Require TFA"
7981 msgstr "تتطلب TFA"
7982
7983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7984 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7985 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7986
7987 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7988 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
7989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7990 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7991 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7992 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7993 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7994 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7995 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7996 msgid "Reset"
7997 msgstr "إعادة تعيين"
7998
7999 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8000 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8001 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8002 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8003
8004 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8005 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8006 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8007
8008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8009 msgid "Reset {0} immediately"
8010 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8011
8012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8015 msgid "Resize"
8016 msgstr "تغيير حجم"
8017
8018 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8022 msgid "Resize disk"
8023 msgstr "تغيير حجم القرص"
8024
8025 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8026 msgid "Resource"
8027 msgstr "مورد"
8028
8029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8030 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8032 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8033 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8034 msgid "Resource Pool"
8035 msgstr "تجمع الموارد"
8036
8037 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8038 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8041 msgid "Resources"
8042 msgstr "موارد"
8043
8044 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8046 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8049 msgid "Restart"
8050 msgstr "اعاده تشغيل"
8051
8052 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8053 msgid "Restart Mode"
8054 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8055
8056 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8057 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8058 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
8059
8060 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8061 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8062 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8063 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8064 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8065 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8066 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8067 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8068 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8069 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8070 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8071 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8072 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8073 msgid "Restore"
8074 msgstr "استعادة"
8075
8076 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8077 msgid "Restore Catalogs"
8078 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8079
8080 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8081 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8082 msgid "Restore Key"
8083 msgstr "استعادة المفتاح"
8084
8085 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Restore Media-Set"
8088 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
8089
8090 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8091 msgid "Restore Snapshot(s)"
8092 msgstr "استعادة اللقطات"
8093
8094 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8095 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8098 msgid "Resume"
8099 msgstr "استئنف"
8100
8101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8103 msgid "Retention"
8104 msgstr "احتفاظ"
8105
8106 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8107 msgid "Retention Configuration"
8108 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8109
8110 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8111 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8112 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8113 msgid "Retention Policy"
8114 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8115
8116 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8117 msgid "Retired"
8118 msgstr "متقاعد"
8119
8120 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8121 msgid "Reverse Dns server"
8122 msgstr "عكس خادم Dns"
8123
8124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8125 msgid "Reverse dns"
8126 msgstr "عكس DNS"
8127
8128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8130 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8131 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8132 msgid "Revert"
8133 msgstr "تراجع"
8134
8135 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8136 msgid "Revoke Certificate"
8137 msgstr "إلغاء الشهادة"
8138
8139 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8140 msgid "Rewind Media"
8141 msgstr "ترجيع الوسائط"
8142
8143 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8144 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8145 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8146 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8147 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8148 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8149 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8150 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8151 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8152 msgid "Role"
8153 msgstr "دور"
8154
8155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8156 msgid "Roles"
8157 msgstr "الأدوار"
8158
8159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8161 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8162 msgid "Rollback"
8163 msgstr "العوده"
8164
8165 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8166 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8167 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8168 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8169 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8170 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8171 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8172 msgid "Root"
8173 msgstr "جذر"
8174
8175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8176 msgid "Root Disk"
8177 msgstr "قرص جذري"
8178
8179 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8180 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8181 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8182
8183 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8184 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8185 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8186
8187 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8188 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8189 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8190
8191 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8192 msgid "Root Disk usage"
8193 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8194
8195 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8196 msgid "Root Namespace"
8197 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8198
8199 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8200 msgid "Route-target import"
8201 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
8202
8203 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8204 msgid "Router Advertisement"
8205 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8206
8207 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8208 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8209 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8210 msgid "Rule"
8211 msgstr "قاعدة"
8212
8213 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8214 msgid "Rule Database"
8215 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8216
8217 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8218 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8219 msgid "Rules"
8220 msgstr "قواعد"
8221
8222 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8223 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8224 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8225
8226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8227 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8228 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8229 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8230 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8231 msgid "Run now"
8232 msgstr "تشغيل الآن"
8233
8234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8236 msgid "Running"
8237 msgstr "قيد التشغيل"
8238
8239 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8240 msgid "Running Tasks"
8241 msgstr "مهام التشغيل"
8242
8243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8244 msgid "Russian"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8248 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8249 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8250
8251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8252 msgid "S.Port"
8253 msgstr "S.Port"
8254
8255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8258 msgid "SCSI Controller"
8259 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8260
8261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8262 msgid "SCSI Controller Type"
8263 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8264
8265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8266 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8267 msgid "SDN"
8268 msgstr "SDN"
8269
8270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8271 msgid "SLAAC"
8272 msgstr "SLAAC"
8273
8274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8276 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8277 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8278
8279 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8280 msgid "SMTP HELO checks"
8281 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8282
8283 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8284 msgid "SMTPD Banner"
8285 msgstr "بانر SMTPD"
8286
8287 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8288 msgid "SMURFS filter"
8289 msgstr "تصفية SMURFS"
8290
8291 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8292 msgid "SPF rejects"
8293 msgstr "يرفض SPF"
8294
8295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8296 msgid "SSD emulation"
8297 msgstr "محاكاة SSD"
8298
8299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8300 msgid "SSH Keys"
8301 msgstr "مفاتيح SSH"
8302
8303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8305 msgid "SSH public key"
8306 msgstr "مفتاح SSH عام"
8307
8308 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8309 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8310 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8311 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8312 msgid "SWAP usage"
8313 msgstr "استخدام SWAP"
8314
8315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8316 msgid "Same as Public Network"
8317 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8318
8319 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8320 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8321 msgid "Same as Rate"
8322 msgstr "نفس المعدل"
8323
8324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8325 msgid "Same as bridge"
8326 msgstr "مثل الجسر"
8327
8328 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8329 msgid "Same as source"
8330 msgstr "نفس المصدر"
8331
8332 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8333 msgid "Sat"
8334 msgstr "السبت"
8335
8336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8337 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8338 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8339 msgid "Save"
8340 msgstr "حفظ"
8341
8342 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8343 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8344 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8345 msgid "Save User name"
8346 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8347
8348 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8349 msgid "Save the key in your password manager."
8350 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8351
8352 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8353 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8354 msgid "Saved User Name"
8355 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8356
8357 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8358 msgid "Scaling mode"
8359 msgstr "وضع القياس"
8360
8361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8362 msgid "Scan"
8363 msgstr "تحقيق (Scan)"
8364
8365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8366 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8367 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8368
8369 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8370 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8371 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8372
8373 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8374 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8375 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8376
8377 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8378 msgid "Scan node"
8379 msgstr "فحص العقدة"
8380
8381 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8382 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8383 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8384 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8385 msgid "Scanning..."
8386 msgstr "يتم المسح..."
8387
8388 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8389 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8391 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8392 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
8393 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
8394 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8395 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8396 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8397 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8398 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8399 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8400 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8401 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8402 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8403 msgid "Schedule"
8404 msgstr "جدول"
8405
8406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8407 msgid "Schedule Simulator"
8408 msgstr "جدولة محاكي"
8409
8410 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8411 msgid "Schedule now"
8412 msgstr "جدولة الآن"
8413
8414 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8415 msgid "Schedule on '{0}'"
8416 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8417
8418 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8419 msgid "Scheduled Verification"
8420 msgstr "التحقق المجدول"
8421
8422 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8423 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
8424 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8425 msgid "Scope"
8426 msgstr "نطاق"
8427
8428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8429 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8430 msgid "Scopes"
8431 msgstr "النطاقات"
8432
8433 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8434 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8435 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8436 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8437 msgid "Score"
8438 msgstr "سجل"
8439
8440 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8441 msgid "Scrub"
8442 msgstr "تنظيف"
8443
8444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8445 msgid "Scrub OSD.{0}"
8446 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8447
8448 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8449 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8450 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8451 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8452 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8453 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8454 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8455 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8456 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8457 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8458 msgid "Search"
8459 msgstr "بحث"
8460
8461 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8462 msgid "Search domain"
8463 msgstr "مجال البحث"
8464
8465 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8466 msgid "Second"
8467 msgstr "ثان"
8468
8469 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8470 msgid "Second Factors"
8471 msgstr "العوامل الثانية"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8474 msgid "Second Server"
8475 msgstr "الخادم الثاني"
8476
8477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8478 msgid "Second login factor required"
8479 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8480
8481 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8482 msgid "Seconds"
8483 msgstr "الثواني"
8484
8485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8486 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8487 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8488 msgid "Secret"
8489 msgstr "سر"
8490
8491 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8492 msgid "Secret Key"
8493 msgstr "المفتاح السري"
8494
8495 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8496 msgid "Secret Length"
8497 msgstr "الطول السري"
8498
8499 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8500 msgid "Section"
8501 msgstr "الجزء"
8502
8503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
8504 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8505 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8506 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8507 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8508 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8509 msgid "Security Group"
8510 msgstr "مجموعة الأمان"
8511
8512 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8513 msgid "Select File"
8514 msgstr "حدد ملف"
8515
8516 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8517 msgid "Select Media-Set to restore"
8518 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8519
8520 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8521 msgid "Select Timespan"
8522 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8523
8524 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8525 msgid ""
8526 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8527 "information, deselect for manual entering"
8528 msgstr ""
8529 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8530 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8531
8532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8533 msgid "Selected \"{0}\""
8534 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8535
8536 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8537 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8538 msgid "Selected Mail"
8539 msgstr "البريد المحدد"
8540
8541 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8542 msgid "Selection"
8543 msgstr "اختيار"
8544
8545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8546 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8547 msgid "Selection mode"
8548 msgstr "وضع اختيار"
8549
8550 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8551 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8552 msgid "Selector"
8553 msgstr "محدد"
8554
8555 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8556 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8557 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8558
8559 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8560 msgid "Send Original Mail"
8561 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8562
8563 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8564 msgid "Send daily admin reports"
8565 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8566
8567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8568 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8569 msgid "Send email to"
8570 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8571
8572 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8573 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8574 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8575 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8576 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8577 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8578 msgid "Sender"
8579 msgstr "المرسل"
8580
8581 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8582 msgid "Sender/Subject"
8583 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8584
8585 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8586 msgid "Seq. Nr."
8587 msgstr "Seq. Nr."
8588
8589 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8590 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8591 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8594 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8595 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8596 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8597 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8598 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8599 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8600 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8601 msgid "Serial"
8602 msgstr "تسلسل"
8603
8604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8608 msgid "Serial Port"
8609 msgstr "منفذ تسلسلي"
8610
8611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8612 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8613 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8614
8615 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8617 msgid "Serial terminal"
8618 msgstr "محطة تسلسلية"
8619
8620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8621 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8622 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8623 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8624 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8625 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8626 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8627 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8628 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8629 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8630 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8631 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8632 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8633 msgid "Server"
8634 msgstr "خادم"
8635
8636 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8637 msgid "Server Address"
8638 msgstr "عنوان الخادم"
8639
8640 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8641 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8642 msgid "Server Administration"
8643 msgstr "إدارة الخادم"
8644
8645 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8646 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8647 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8648 msgid "Server ID"
8649 msgstr "معرف الخادم"
8650
8651 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8652 msgid "Server Status"
8653 msgstr "حالة الخادم"
8654
8655 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8656 msgid "Server View"
8657 msgstr "عرض الخادم"
8658
8659 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8660 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8661 msgid ""
8662 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8663 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8664
8665 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8666 msgid ""
8667 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8668 "certificates"
8669 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8670
8671 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8672 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8673 msgid "Server load"
8674 msgstr "تحميل الخادم"
8675
8676 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8677 msgid "Server time"
8678 msgstr "وقت الخادم"
8679
8680 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8681 msgid "Service"
8682 msgstr "خدمة"
8683
8684 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8685 msgid "Service VLAN"
8686 msgstr "خدمة VLAN"
8687
8688 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8689 msgid "Service-VLAN Protocol"
8690 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8691
8692 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8694 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8695 msgid "Services"
8696 msgstr "خدمات"
8697
8698 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8699 msgid "Set"
8700 msgstr "تحديد"
8701
8702 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8703 msgid "Set Location"
8704 msgstr "تحديد المكان"
8705
8706 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8707 msgid "Set Media Location"
8708 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8709
8710 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8711 msgid "Set Media Status"
8712 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8713
8714 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8715 msgid "Set Schedule"
8716 msgstr "جدول زمني محدد"
8717
8718 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8719 msgid "Set Status"
8720 msgstr "تعيين الحالة"
8721
8722 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8723 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8724 msgid "Settings"
8725 msgstr "الإعدادات"
8726
8727 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8728 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8729 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
8730
8731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8733 msgid "Setup"
8734 msgstr "إعداد"
8735
8736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8738 msgid "Severity"
8739 msgstr "الخطورة"
8740
8741 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8742 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8743 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8744 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8745 msgid "Shared"
8746 msgstr "مشترك"
8747
8748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8749 msgid "Shares"
8750 msgstr "تشارك"
8751
8752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
8754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8755 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8756 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8757 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8758 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8759 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8760 msgid "Shell"
8761 msgstr "موجه الأوامر"
8762
8763 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8764 msgid "Short"
8765 msgstr "قصيرة"
8766
8767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8768 msgid "Show"
8769 msgstr "تبين"
8770
8771 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8772 msgid "Show All Parts"
8773 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8774
8775 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8776 msgid "Show All Tasks"
8777 msgstr "إظهار كافة المهام"
8778
8779 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8780 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8781 msgid "Show Configuration"
8782 msgstr "إظهار التكوين"
8783
8784 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8785 msgid "Show E-Mail addresses"
8786 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8787
8788 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8789 msgid "Show Fingerprint"
8790 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8791
8792 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8793 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8794 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8795 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8796 msgid "Show Log"
8797 msgstr "إظهار السجل"
8798
8799 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8800 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8801 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8802 msgid "Show Permissions"
8803 msgstr "إظهار الأذونات"
8804
8805 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8806 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8807 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8808
8809 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8810 msgid "Show Users"
8811 msgstr "إظهار المستخدمين"
8812
8813 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8814 msgid "Show details"
8815 msgstr "إظهار التفاصيل"
8816
8817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8818 msgid ""
8819 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8820 msgstr ""
8821 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8822
8823 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
8825 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8826 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8829 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8830 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8831 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8834 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8835 msgid "Shutdown"
8836 msgstr "ايقاف التشغيل"
8837
8838 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8839 msgid "Shutdown Policy"
8840 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8841
8842 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8843 msgid "Shutdown backup server?"
8844 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8845
8846 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8847 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8848 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8849
8850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8851 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8852 msgid "Shutdown timeout"
8853 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8854
8855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8856 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8857 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8858
8859 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8860 msgid "Sign Domain"
8861 msgstr "توقيع المجال"
8862
8863 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8864 msgid "Sign Domains"
8865 msgstr "توقيع المجالات"
8866
8867 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8868 msgid "Sign Outgoing Mails"
8869 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8870
8871 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8872 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8873 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8874
8875 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8876 msgid "Signatures"
8877 msgstr "التوقيعات"
8878
8879 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8880 msgid "Signed"
8881 msgstr "وقعت"
8882
8883 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8884 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8885 msgid "Signed/Offline"
8886 msgstr "موقّع / غير متصل"
8887
8888 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8889 msgid "Simulate"
8890 msgstr "محاكاة"
8891
8892 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8893 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8894 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8895 msgid "Since"
8896 msgstr "منذ"
8897
8898 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8899 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8900 msgid "Single Disk"
8901 msgstr "قرص واحد"
8902
8903 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8904 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8905 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8906 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8908 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8909 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8910 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8911 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8912 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8913 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
8917 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8918 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8919 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8920 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8921 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8922 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8923 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8924 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8925 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8926 msgid "Size"
8927 msgstr "حجم"
8928
8929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
8931 msgid "Size Increment"
8932 msgstr "زيادة الحجم"
8933
8934 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8935 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8936 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8937 msgid "Skip Verified"
8938 msgstr "تخطي التحقق"
8939
8940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8942 msgid "Skip replication"
8943 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8944
8945 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8947 msgid "Slaves"
8948 msgstr "Slaves"
8949
8950 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8951 msgid "Slots"
8952 msgstr "فتحات"
8953
8954 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8955 msgid "Slovenian"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8959 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8960 msgid "Smarthost"
8961 msgstr "المضيف الذكي"
8962
8963 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8965 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8966 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8967 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8968 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8969 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
8970 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8971 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8972 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
8973 msgid "Snapshot"
8974 msgstr "لقطة"
8975
8976 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
8977 msgid "Snapshot Selection"
8978 msgstr "اختيار لقطة"
8979
8980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8982 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8983 msgid "Snapshots"
8984 msgstr "لقطات"
8985
8986 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
8987 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8988 msgid "Snippets"
8989 msgstr "قصاصات"
8990
8991 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
8992 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
8993 msgid "Socket"
8994 msgstr "مأخذ"
8995
8996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8997 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8999 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9000 msgid "Sockets"
9001 msgstr "مآخذ"
9002
9003 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9004 msgid "Softlink"
9005 msgstr "Softlink"
9006
9007 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9008 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9009 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
9010
9011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9012 msgid "Some suites are misconfigured"
9013 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9014
9015 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9016 msgid "Sort Key"
9017 msgstr "مفتاح الفرز"
9018
9019 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9020 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9021 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9022 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9023 msgid "Source"
9024 msgstr "مصدر"
9025
9026 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9027 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9028 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9029 msgid "Source Datastore"
9030 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9031
9032 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9033 msgid "Source Namespace"
9034 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9035
9036 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9037 msgid "Source Remote"
9038 msgstr "مصدر بعيد"
9039
9040 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9041 msgid "Source Slot"
9042 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9043
9044 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9045 msgid "Source node"
9046 msgstr "عقدة المصدر"
9047
9048 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9049 msgid "Source port"
9050 msgstr "منفذ المصدر"
9051
9052 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9053 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9054 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9058 msgid "Spam"
9059 msgstr "البريد المزعج"
9060
9061 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9062 msgid "Spam / min"
9063 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9064
9065 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9066 msgid "Spam Detector"
9067 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9068
9069 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9070 msgid "Spam Filter"
9071 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9072
9073 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9074 msgid "Spam Mails"
9075 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9076
9077 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9078 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9079 msgid "Spam Quarantine"
9080 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9081
9082 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9083 msgid "Spam Scores"
9084 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9085
9086 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9087 msgid "SpamAssassin update"
9088 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9089
9090 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9091 msgid "Spamscore"
9092 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9093
9094 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Spanish"
9097 msgstr "إنهاء"
9098
9099 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9100 msgid "Spares"
9101 msgstr "إضافي"
9102
9103 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9104 msgid "Speed"
9105 msgstr "سرعة"
9106
9107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9109 msgid "Spice Enhancements"
9110 msgstr "تحسينات SPICE"
9111
9112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9113 msgid "Spice Port"
9114 msgstr "منفذ SPICE"
9115
9116 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9118 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9119 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9120
9121 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9122 msgid "Standard"
9123 msgstr "القياسية"
9124
9125 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9126 msgid "Standard VGA"
9127 msgstr "القياسية VGA"
9128
9129 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9131 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9132 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9133 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9138 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9139 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9142 msgid "Start"
9143 msgstr "بدء"
9144
9145 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9146 msgid "Start Garbage Collection"
9147 msgstr "بدء جمع القمامة"
9148
9149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9152 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9153 msgid "Start Time"
9154 msgstr "وقت البدء"
9155
9156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9157 msgid "Start U2F challenge"
9158 msgstr "Start U2F challenge"
9159
9160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9161 msgid "Start WebAuthn challenge"
9162 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9163
9164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9166 msgid "Start after created"
9167 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9168
9169 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9170 msgid "Start after restore"
9171 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9172
9173 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9174 msgid "Start all VMs and Containers"
9175 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
9176
9177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9184 msgid "Start at boot"
9185 msgstr "البدء من الاقلاع"
9186
9187 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9188 msgid "Start on boot delay"
9189 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9190
9191 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9192 msgid "Start the selected backup job now?"
9193 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9194
9195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9197 msgid "Start {0} installation"
9198 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9199
9200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9203 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9204 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9205 msgid "Start/Shutdown order"
9206 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9207
9208 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9209 msgid "Starttime"
9210 msgstr "وقت البداية"
9211
9212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9213 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9214 msgid "Startup delay"
9215 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9216
9217 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9218 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9219 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9220 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9221 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9222 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9223 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9225 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9226 msgid "State"
9227 msgstr "حالة"
9228
9229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9233 msgid "Static"
9234 msgstr "ثابت"
9235
9236 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9237 msgid "Statistic"
9238 msgstr "إحصائية"
9239
9240 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9241 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9242 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9243 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9244 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9245 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9246 msgid "Statistics"
9247 msgstr "الإحصاء"
9248
9249 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9250 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9251 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9252
9253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
9255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9263 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9264 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9265 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9268 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9273 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9275 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9276 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9277 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9278 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9279 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9280 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9281 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9282 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9283 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9284 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9285 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9286 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9287 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9288 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9289 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9290 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9291 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9292 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9293 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9294 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9295 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9296 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9297 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9298 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9299 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9300 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9301 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9302 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9303 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9304 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9305 msgid "Status"
9306 msgstr "الحالة"
9307
9308 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9309 msgid "Status (No Tape loaded)"
9310 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9311
9312 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9316 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9321 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9322 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9323 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9327 msgid "Stop"
9328 msgstr "وقف"
9329
9330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9331 msgid "Stop MDS"
9332 msgstr "وقف MDS"
9333
9334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9335 msgid "Stop MON"
9336 msgstr "وقف MON"
9337
9338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9339 msgid "Stop OSD"
9340 msgstr "وقف OSD"
9341
9342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9343 msgid "Stop all VMs and Containers"
9344 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
9345
9346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9350 msgid "Stop {0} immediately"
9351 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9352
9353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9354 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9355 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9356 msgid "Stopped"
9357 msgstr "توقفت"
9358
9359 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9360 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9363 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9366 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9367 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9368 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9369 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9370 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9371 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9373 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9374 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9375 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9376 msgid "Storage"
9377 msgstr "تخزين"
9378
9379 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9380 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9381 msgid "Storage / Disks"
9382 msgstr "التخزين / الأقراص"
9383
9384 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9385 msgid "Storage Retention Configuration"
9386 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9387
9388 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9389 msgid "Storage usage"
9390 msgstr "استخدام التخزين"
9391
9392 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9393 msgid "Storage usage (bytes)"
9394 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9395
9396 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9397 msgid "Storage {0} on node {1}"
9398 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9399
9400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9401 msgid "Sub-Device"
9402 msgstr "الجهاز الفرعي"
9403
9404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9405 msgid "Sub-Vendor"
9406 msgstr "مورد فرعي"
9407
9408 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Subdirectory"
9411 msgstr "الدليل"
9412
9413 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9414 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9415 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9416 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9417 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9418 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9419 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9420 msgid "Subject"
9421 msgstr "موضوع"
9422
9423 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9425 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9426 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9427 msgid "Subject Alternative Names"
9428 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9429
9430 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9431 msgid "Subject, Sender"
9432 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9433
9434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9436 msgid "Subnet"
9437 msgstr "الشبكة الفرعية"
9438
9439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9440 msgid "Subnet mask"
9441 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9442
9443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9444 msgid "Subnets"
9445 msgstr "الشبكات الفرعية"
9446
9447 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9448 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9449 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9450 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9451 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9452 msgid "Subscription"
9453 msgstr "اشتراك"
9454
9455 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9456 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9457 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9458 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9459 msgid "Subscription Key"
9460 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9461
9462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9463 msgid "Subscriptions"
9464 msgstr "الاشتراكات"
9465
9466 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9468 msgid "Success"
9469 msgstr "نجاح"
9470
9471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
9472 msgid "Successful"
9473 msgstr "ناجح"
9474
9475 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9476 msgid "Suites"
9477 msgstr "Suites"
9478
9479 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9481 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9483 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9484 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9486 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9487 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9488 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9489 msgid "Summary"
9490 msgstr "ملخص"
9491
9492 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9493 msgid "Summary columns"
9494 msgstr "أعمدة الملخص"
9495
9496 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9497 msgid "Summary/Dashboard columns"
9498 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9499
9500 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9501 msgid "Sun"
9502 msgstr "الاحد"
9503
9504 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9505 msgid "Sunday"
9506 msgstr "الاحد"
9507
9508 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9509 msgid "Superuser"
9510 msgstr "مستخدم متميز"
9511
9512 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
9513 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9514 msgid "Support"
9515 msgstr "دعم"
9516
9517 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9518 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9519 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9520
9521 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9522 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9523 msgid "Suspend"
9524 msgstr "تعليق"
9525
9526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9528 msgid "Suspend to disk"
9529 msgstr "تعليق إلى قرص"
9530
9531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9533 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9534 msgid "Swap"
9535 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9536
9537 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9538 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9539 msgid "Swap usage"
9540 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9541
9542 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9543 msgid "Swedish"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9548 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9549 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9550 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9551 msgid "Sync"
9552 msgstr "المزامنة"
9553
9554 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9555 msgid "Sync Job"
9556 msgstr "مهمة المزامنة"
9557
9558 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9559 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9560 msgid "Sync Jobs"
9561 msgstr "مهام المزامنة"
9562
9563 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9564 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9565 msgid "Sync Level"
9566 msgstr "مستوى التزامن"
9567
9568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9569 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9570 msgid "Sync Options"
9571 msgstr "خيارات المزامنة"
9572
9573 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9574 msgid "Sync Preview"
9575 msgstr "معاينة المزامنة"
9576
9577 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9578 msgid "Sync Schedule"
9579 msgstr "جدول المزامنة"
9580
9581 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9582 msgid "Synchronize"
9583 msgstr "مزامنة"
9584
9585 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9586 msgid "Syncs"
9587 msgstr "المزامنات"
9588
9589 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9590 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9591 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9594 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9595 msgid "Syslog"
9596 msgstr "سجل النظام"
9597
9598 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9599 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9601 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9602 msgid "System"
9603 msgstr "نظام"
9604
9605 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9606 msgid "System Configuration"
9607 msgstr "تكوين النظام"
9608
9609 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9610 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9611 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9612 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9613 msgid "System Report"
9614 msgstr "تقرير النظام"
9615
9616 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
9617 msgid "TB"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9621 msgid "TCP Timeout"
9622 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9623
9624 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9625 msgid "TCP flags filter"
9626 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9627
9628 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9629 msgid "TFA"
9630 msgstr "TFA"
9631
9632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9633 msgid "TFA Type"
9634 msgstr "نوع TFA"
9635
9636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9637 msgid "TFA recovery keys"
9638 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9639
9640 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9641 msgid "TLS"
9642 msgstr "TLS"
9643
9644 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9645 msgid "TLS Destination Policy"
9646 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9647
9648 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9649 #, fuzzy
9650 msgid "TLS Inbound Domains"
9651 msgstr "توقيع المجالات"
9652
9653 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9654 msgid "TLS Inbound domains"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9658 msgid "TLS Policy"
9659 msgstr "سياسة TLS"
9660
9661 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9662 msgid "TOTP"
9663 msgstr "TOTP"
9664
9665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9666 msgid "TOTP App"
9667 msgstr "تطبيق TOTP"
9668
9669 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9670 msgid "TOTP Locked"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9674 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9675 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9676
9677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9678 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9679 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9680
9681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9684 msgid "TPM State"
9685 msgstr "حالة TPM"
9686
9687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9688 msgid "TPM Storage"
9689 msgstr "تخزين TPM"
9690
9691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9694 msgid "TTY count"
9695 msgstr "عدد TTY"
9696
9697 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9698 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9701 msgid "Tag"
9702 msgstr "علامة"
9703
9704 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9705 msgid "Tag Color Override"
9706 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9707
9708 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9709 msgid "Tag Style Override"
9710 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9711
9712 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9713 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9714 msgid "Tag must not be empty."
9715 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9716
9717 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9718 msgid "Tags"
9719 msgstr "العلامات"
9720
9721 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9722 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9723 msgid "Take Snapshot"
9724 msgstr "أخذ لقطة"
9725
9726 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9727 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9728 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9729 msgid "Tape Backup"
9730 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9731
9732 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9733 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9734 msgid "Tape Backup Job"
9735 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9736
9737 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9738 msgid "Tape Backup Jobs"
9739 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9740
9741 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9742 msgid "Tape Density"
9743 msgstr "كثافة الشريط"
9744
9745 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9746 msgid "Tape Manufacture Date"
9747 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9748
9749 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9750 msgid "Tape Passes"
9751 msgstr "يمر الشريط"
9752
9753 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9754 msgid "Tape Position"
9755 msgstr "موضع الشريط"
9756
9757 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9758 msgid "Tape Read"
9759 msgstr "قراءة الشريط"
9760
9761 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9762 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9763 msgid "Tape Restore"
9764 msgstr "استعادة الشريط"
9765
9766 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9767 msgid "Tape Wearout"
9768 msgstr "تلف الشريط"
9769
9770 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9771 msgid "Tape Written"
9772 msgstr "شريط مكتوب"
9773
9774 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9775 msgid "Tapes"
9776 msgstr "الأشرطة"
9777
9778 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9779 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9780 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9781 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9782 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9783 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9784 msgid "Target"
9785 msgstr "الهدف"
9786
9787 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9788 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
9789 msgid "Target Datastore"
9790 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9791
9792 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9793 msgid "Target Guest"
9794 msgstr "الضيف المستهدف"
9795
9796 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9797 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
9798 msgid "Target Namespace"
9799 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
9800
9801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9804 msgid "Target Ratio"
9805 msgstr "النسبة المستهدفة"
9806
9807 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9808 msgid "Target Server"
9809 msgstr "الخادم المستهدف"
9810
9811 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
9813 msgid "Target Size"
9814 msgstr "الحجم المطلوب"
9815
9816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9817 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
9818 msgid "Target Storage"
9819 msgstr "الهدف التخزين"
9820
9821 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9822 msgid "Target group"
9823 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9824
9825 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9826 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9827 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9828 msgid "Target node"
9829 msgstr "العقدة المستهدفة"
9830
9831 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9832 msgid "Target portal group"
9833 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9834
9835 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9836 msgid "Target storage"
9837 msgstr "التخزين المستهدف"
9838
9839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9840 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9841 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9842 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
9843 msgid "Task"
9844 msgstr "المهمة"
9845
9846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9847 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9849 msgid "Task History"
9850 msgstr "تاريخ المهمة"
9851
9852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9853 msgid "Task ID"
9854 msgstr "معرف المهمة"
9855
9856 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9857 msgid "Task Result"
9858 msgstr "نتيجة المهمة"
9859
9860 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
9861 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9862 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9863 msgid "Task Summary"
9864 msgstr "ملخص المهمة"
9865
9866 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9867 msgid "Task Type"
9868 msgstr "نوع المهمة"
9869
9870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9871 msgid "Task type"
9872 msgstr "نوع المهمة"
9873
9874 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9875 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9876 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9877 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9878 msgid "Tasks"
9879 msgstr "مهام"
9880
9881 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9884 msgid "Template"
9885 msgstr "قالب"
9886
9887 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9889 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9890 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9891 msgid "Templates"
9892 msgstr "قوالب"
9893
9894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9895 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9896 msgid "Terms of Services"
9897 msgstr "شروط الخدمة"
9898
9899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Test"
9902 msgstr "اسم تجربة"
9903
9904 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9905 msgid "Test Name"
9906 msgstr "اسم تجربة"
9907
9908 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9909 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9910 msgid "Test String"
9911 msgstr "سلسلة الاختبار"
9912
9913 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9914 msgid "Text"
9915 msgstr "نص"
9916
9917 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9918 msgid "Text Replacement"
9919 msgstr "استبدال النص"
9920
9921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9922 msgid ""
9923 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9924 "redundancy with more than one CephFS."
9925 msgstr ""
9926 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
9927 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
9928
9929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9930 msgid ""
9931 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9932 msgstr ""
9933 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9934
9935 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9936 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9937 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9938
9939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:487
9940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
9941 msgid ""
9942 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9943 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9944
9945 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
9946 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9950 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9951 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9952
9953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9954 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9955 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9956
9957 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491
9958 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9959 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9960
9961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
9962 #, fuzzy
9963 msgid ""
9964 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
9965 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9966
9967 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
9968 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9969 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
9970
9971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9972 msgid ""
9973 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9974 "with ratios. Used for auto-scaling."
9975 msgstr ""
9976 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
9977 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
9978
9979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9980 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9981 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9982
9983 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9984 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9985 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9986
9987 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
9988 msgid ""
9989 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9990 "production use!"
9991 msgstr ""
9992 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9993
9994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
9995 msgid ""
9996 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
9997 "the official Proxmox support!"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10001 msgid "Thin Pool"
10002 msgstr "تجمع Thin"
10003
10004 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10005 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10006 msgid "Thin provision"
10007 msgstr "توفير Thin"
10008
10009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10010 msgid "This is not a valid CpuSet"
10011 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
10012
10013 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10014 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10015 msgid "This is not a valid DNS name"
10016 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
10017
10018 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10021 msgid "This will permanently erase all data."
10022 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10023
10024 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10025 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10026 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10027
10028 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10029 msgid ""
10030 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10031 "namespaces below it!"
10032 msgstr ""
10033 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10034 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10035
10036 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10037 msgid "This {0} ID does not exist"
10038 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10039
10040 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10041 msgid "This {0} ID is already in use"
10042 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10043
10044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10045 msgid "Threshold"
10046 msgstr "حد"
10047
10048 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10049 msgid "Thu"
10050 msgstr "الخميس"
10051
10052 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10053 msgid "TiB"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10057 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10058 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10059 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10060 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10062 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10063 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10064 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10065 msgid "Time"
10066 msgstr "الوقت"
10067
10068 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10069 msgid "Time End"
10070 msgstr "نهاية الوقت"
10071
10072 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10073 msgid "Time Start"
10074 msgstr "وقت البدء"
10075
10076 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10077 msgid "Time Step"
10078 msgstr "خطوة زمنية"
10079
10080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10081 msgid "Time period"
10082 msgstr "الفترة الزمنية"
10083
10084 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10087 msgid "Time zone"
10088 msgstr "المنطقة الزمنية"
10089
10090 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10091 msgid "TimeFrame"
10092 msgstr "إطار زمني"
10093
10094 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10095 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10096 msgid "Timeframes"
10097 msgstr "الأطر الزمنية"
10098
10099 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10100 msgid "Timeout"
10101 msgstr "مهلة"
10102
10103 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10104 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10105 msgid "Timeout (s)"
10106 msgstr "المهلة (ق)"
10107
10108 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10109 msgid "Timestamp"
10110 msgstr "الطابع الزمني"
10111
10112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10113 msgid "Tip:"
10114 msgstr "نصيحة:"
10115
10116 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10117 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10118 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10119 msgid "To"
10120 msgstr "إلى"
10121
10122 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10123 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10124 msgid "To Slot"
10125 msgstr "إلى فتحة"
10126
10127 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10128 msgid ""
10129 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10130 "the VM."
10131 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10132
10133 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10134 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10135 msgid "Toggle Raw"
10136 msgstr "تبديل الخام"
10137
10138 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10139 msgid "Toggle Spam Info"
10140 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10141
10142 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10143 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10144 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10145 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10146 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10147 msgid "Token"
10148 msgstr "رمز"
10149
10150 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10151 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10152 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10153 msgid "Token ID"
10154 msgstr "معرف الرمز"
10155
10156 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10157 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10158 msgid "Token Name"
10159 msgstr "اسم الرمز"
10160
10161 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10162 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10163 msgid "Token Secret"
10164 msgstr "سر الرمز المميز"
10165
10166 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10167 msgid "Token name"
10168 msgstr "اسم الرمز"
10169
10170 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10171 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10172 msgid "Too long, consider using IP sets."
10173 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10174
10175 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10176 msgid "Top Receivers"
10177 msgstr "أعلى مستلمون"
10178
10179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10180 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10181 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10182 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10183 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10184 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10185 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10186 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10187 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10188 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10189 msgid "Total"
10190 msgstr "مجموع"
10191
10192 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10193 msgid "Total Disk Read"
10194 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10195
10196 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10197 msgid "Total Disk Write"
10198 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10199
10200 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10201 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10202 msgid "Total Mail Count"
10203 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10204
10205 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10206 msgid "Total Mails"
10207 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10208
10209 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10210 msgid "Total NetIn"
10211 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10212
10213 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10214 msgid "Total NetOut"
10215 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10216
10217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10218 msgid "Total cores"
10219 msgstr "مجموع الأنوية"
10220
10221 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10222 msgid "Tracking Center"
10223 msgstr "مركز التتبع"
10224
10225 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10226 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10227 msgid "Traffic"
10228 msgstr "حركه المرور"
10229
10230 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10231 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10232 msgid "Traffic Control"
10233 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10234
10235 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10236 msgid "Traffic Control Rule"
10237 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10238
10239 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10240 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10241 msgid "Transfer"
10242 msgstr "تحويل"
10243
10244 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10245 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Transfer Last"
10248 msgstr "تحويل"
10249
10250 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10251 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10252 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10253
10254 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10255 msgid "Transport"
10256 msgstr "النقل"
10257
10258 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10259 msgid "Transports"
10260 msgstr "نقل"
10261
10262 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10263 msgid "Tree Settings"
10264 msgstr "إعدادات الشجرة"
10265
10266 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10267 msgid "Tree Shape"
10268 msgstr "شكل شجرة"
10269
10270 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10271 msgid "Tree Shape: {0}"
10272 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10273
10274 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10275 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10276 msgid "Trusted Network"
10277 msgstr "شبكة موثوقة"
10278
10279 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10280 msgid "Tue"
10281 msgstr "الثلاثاء"
10282
10283 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10284 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10285 msgid "Tuning Options"
10286 msgstr "خيارات التحسين"
10287
10288 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10289 msgid "Turkish"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10293 msgid "Two Factor"
10294 msgstr "العامل الثاني"
10295
10296 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10297 msgid "Two Factor Authentication"
10298 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10299
10300 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10303 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10308 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10309 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10312 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10313 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10314 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10315 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10316 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10317 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10318 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10319 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10320 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10321 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10322 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10323 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10324 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10325 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10326 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10327 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10328 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10329 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10330 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10331 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10335 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10336 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10337 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10338 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10339 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10340 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10341 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10342 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10343 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10344 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10345 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10346 msgid "Type"
10347 msgstr "نوع"
10348
10349 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10350 msgid "Types"
10351 msgstr "أنواع"
10352
10353 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10354 msgid "U2F AppID URL"
10355 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10356
10357 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10358 msgid "U2F Origin"
10359 msgstr "U2F الأصل"
10360
10361 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10362 msgid "U2F Settings"
10363 msgstr "إعدادات U2F"
10364
10365 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10366 msgid "URIs"
10367 msgstr "URIs"
10368
10369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10370 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10371 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10372 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10373 msgid "URL"
10374 msgstr "URL"
10375
10376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10379 msgid "USB Device"
10380 msgstr "جهاز USB"
10381
10382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10383 msgid "Ukrainian"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10387 msgid "Unable to load subscription status"
10388 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10389
10390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10391 msgid "Unable to parse network configuration"
10392 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10393
10394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10396 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10397 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10398 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10399 msgid "Unchanged"
10400 msgstr "دون تغيير"
10401
10402 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10403 msgid "Undo Zoom"
10404 msgstr "التراجع عن التكبير"
10405
10406 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10407 msgid "Unique"
10408 msgstr "موحد"
10409
10410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10411 msgid "Unique task ID"
10412 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10413
10414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10415 msgid "Unit"
10416 msgstr "وحدة"
10417
10418 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10419 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10420 msgid "Unit File"
10421 msgstr "ملف الوحدة"
10422
10423 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10424 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10426 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10427 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10429 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10430 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10431 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10432 msgid "Unknown"
10433 msgstr "مجهول"
10434
10435 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10436 msgid "Unknown LDAP address"
10437 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10438
10439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
10440 msgid "Unknown error"
10441 msgstr "خطأ غير معروف"
10442
10443 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10444 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10445 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10446 msgid "Unlimited"
10447 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10448
10449 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10450 msgid "Unload"
10451 msgstr "إلغاء تحميل"
10452
10453 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10454 msgid "Unload Media"
10455 msgstr "تفريغ الوسائط"
10456
10457 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10458 msgid "Unlock TFA"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10464 msgstr "وضع مصادقة"
10465
10466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10467 msgid "Unmount"
10468 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10469
10470 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10471 msgid "Unplugged"
10472 msgstr "غير موصول"
10473
10474 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10475 msgid "Unprivileged"
10476 msgstr "غير مميز"
10477
10478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10480 msgid "Unprivileged container"
10481 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10482
10483 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10484 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10485 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10486 msgid "Until"
10487 msgstr "حتى"
10488
10489 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10490 msgid "Unused"
10491 msgstr "غير مستخدم"
10492
10493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10494 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10497 msgid "Unused Disk"
10498 msgstr "قرص غير مستعمل"
10499
10500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10501 msgid "Up"
10502 msgstr "فوق"
10503
10504 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10505 msgid "Update"
10506 msgstr "تحديث"
10507
10508 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10509 msgid "Update Available"
10510 msgstr "تحديث متوفر"
10511
10512 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10513 msgid "Update Now"
10514 msgstr "تحديث الان"
10515
10516 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10517 msgid "Update now"
10518 msgstr "تحديث الان"
10519
10520 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
10521 msgid "Update package database"
10522 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10523
10524 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10525 msgid "Update {0} Account"
10526 msgstr "تحديث حساب {0}"
10527
10528 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10529 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10530 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10531 msgid "Updates"
10532 msgstr "التحديثات"
10533
10534 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10535 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10536 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10537 msgid "Upgrade"
10538 msgstr "ترقية"
10539
10540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Upgrade packages"
10544 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10545
10546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10547 msgid "Upgrade packages on boot"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10551 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10552 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10553 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10554 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10555 msgid "Upload"
10556 msgstr "رفع"
10557
10558 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10559 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10561 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10562 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10563 msgid "Upload Custom Certificate"
10564 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10565
10566 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10567 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10568 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10569 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10570 msgid "Upload Subscription Key"
10571 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10572
10573 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10574 msgid "Upload an existing client encryption key"
10575 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10576
10577 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10578 msgid "Upper"
10579 msgstr "أعلى"
10580
10581 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10582 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10583 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10584 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10585 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10586 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10587 msgid "Uptime"
10588 msgstr "مدة التشغيل"
10589
10590 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10591 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10592 msgid "Url"
10593 msgstr "عنوان Url"
10594
10595 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10597 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10600 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10601 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10602 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10603 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10604 msgid "Usage"
10605 msgstr "استعمال"
10606
10607 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10608 msgid "Usage %"
10609 msgstr "نسبة الاستخدام"
10610
10611 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10612 msgid "Usage History"
10613 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10614
10615 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10616 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10617 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10618
10619 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10620 msgid "Use Bayesian filter"
10621 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10622
10623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10624 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10625 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10626
10627 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10628 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10629 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
10630
10631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10632 msgid ""
10633 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10634 "enrolled."
10635 msgstr ""
10636 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10637 "Microsoft."
10638
10639 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10640 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10641 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10642
10643 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10644 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10645 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10646
10647 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10648 msgid "Use LUNs directly"
10649 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10650
10651 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10652 msgid "Use MX"
10653 msgstr "استخدام MX"
10654
10655 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10656 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10657 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10658
10659 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10660 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10661 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10662
10663 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10664 msgid "Use RBL checks"
10665 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10666
10667 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10668 msgid "Use Razor2 checks"
10669 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10670
10671 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10672 msgid "Use SPF"
10673 msgstr "استخدام SPF"
10674
10675 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10676 msgid "Use SSL"
10677 msgstr "استخدام SSL"
10678
10679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10680 msgid "Use USB Port"
10681 msgstr "استخدام منفذ USB"
10682
10683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10684 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10685 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10686
10687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10688 msgid "Use USB3"
10689 msgstr "استخدام USB3"
10690
10691 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10692 msgid "Use advanced statistic filters"
10693 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10694
10695 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10696 msgid "Use auto-whitelists"
10697 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10698
10699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10702 msgid "Use local time for RTC"
10703 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10704
10705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10706 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10707 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10708
10709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10711 msgid "Use tablet for pointer"
10712 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10713
10714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10715 msgid ""
10716 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10717 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10718
10719 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10720 msgid "Use watchdog based fencing."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10724 msgid "Use {0}"
10725 msgstr "استخدام {0}"
10726
10727 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10728 msgid "Use {0} for unlimited"
10729 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10730
10731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10732 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10735 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10736 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10737 msgid "Used"
10738 msgstr "مستخدم"
10739
10740 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10741 msgid "Used Objects"
10742 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10743
10744 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10752 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10753 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10754 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10755 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10759 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
10760 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
10761 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10762 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10763 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10764 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10765 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10766 msgid "User"
10767 msgstr "المستخدم"
10768
10769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
10770 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10771 msgid "User Attribute Name"
10772 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
10773
10774 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10775 msgid "User Blacklist"
10776 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
10777
10778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
10779 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10780 msgid "User Filter"
10781 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
10782
10783 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10784 msgid "User ID"
10785 msgstr "معرف المستخدم"
10786
10787 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10788 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10789 msgid "User Management"
10790 msgstr "إدارة المستخدم"
10791
10792 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10793 msgid "User Password"
10794 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
10795
10796 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10797 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10798 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
10799 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
10800 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10801 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10802 msgid "User Permission"
10803 msgstr "إذن المستخدم"
10804
10805 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10806 msgid "User Spamreport Style"
10807 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
10808
10809 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10810 msgid "User Sync"
10811 msgstr "مزامنة المستخدم"
10812
10813 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10814 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10815 msgid "User Tag Access"
10816 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
10817
10818 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10819 msgid "User Whitelist"
10820 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
10821
10822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10823 msgid "User already has recovery keys."
10824 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
10825
10826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
10827 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10828 msgid "User classes"
10829 msgstr "فئات المستخدمين"
10830
10831 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10832 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10834 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10835 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10836 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10838 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10839 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10840 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
10841 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10842 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10843 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10844 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10845 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10846 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10847 msgid "User name"
10848 msgstr "اسم المستخدم"
10849
10850 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10851 msgid "User statistic lifetime (days)"
10852 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
10853
10854 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10855 msgid "User/Group/API Token"
10856 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
10857
10858 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10859 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10860 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
10861 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10862 msgid "Username"
10863 msgstr "اسم المستخدم"
10864
10865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10866 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10867 msgid "Username Claim"
10868 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
10869
10870 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10872 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10873 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
10874 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10875 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10876 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10877 msgid "Users"
10878 msgstr "المستخدمين"
10879
10880 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10881 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
10882 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10883 msgid "Users and Groups"
10884 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
10885
10886 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10887 msgid "Users of '{0}'"
10888 msgstr "مستخدم '{0}'"
10889
10890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10891 msgid ""
10892 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10893 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10894 "decrease in security in practice."
10895 msgstr ""
10896 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
10897 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
10898 "الأمان في الممارسة العملية."
10899
10900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10901 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10902 msgid "Using Account"
10903 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
10904
10905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10906 msgid "VCPUs"
10907 msgstr "VCPUs"
10908
10909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10910 msgid "VG Name"
10911 msgstr "اسم VG"
10912
10913 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
10914 #, fuzzy
10915 msgid "VLAN"
10916 msgstr "معرف VLAN"
10917
10918 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10919 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10920 msgid "VLAN Aware"
10921 msgstr "VLAN aware"
10922
10923 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10924 msgid "VLAN ID"
10925 msgstr "معرف VLAN"
10926
10927 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10929 msgid "VLAN Tag"
10930 msgstr "علامة VLAN"
10931
10932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10933 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10934 msgid "VLAN aware"
10935 msgstr "VLAN aware"
10936
10937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10938 msgid "VLAN raw device"
10939 msgstr "جهاز VLAN خام"
10940
10941 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10942 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10943 msgid "VM"
10944 msgstr "الآلة الافتراضية"
10945
10946 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10947 msgid "VM Disks"
10948 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10949
10950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10952 msgid "VM State storage"
10953 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10954
10955 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10956 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10957 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10958 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
10959 msgid "VMID"
10960 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10961
10962 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
10963 msgid "VMware compatible"
10964 msgstr "متوافق مع VMware"
10965
10966 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10967 msgid "VMware image format"
10968 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10969
10970 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10971 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10972 msgid "VNet"
10973 msgstr "VNet"
10974
10975 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
10976 #, fuzzy
10977 msgid "VNet Permissions"
10978 msgstr "الأذون"
10979
10980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
10981 msgid "VZDump backup file"
10982 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10983
10984 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10985 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10986 msgid "Valid CIDR Range"
10987 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10988
10989 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10991 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10992 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10993 msgid "Valid Since"
10994 msgstr "صالحة منذ"
10995
10996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10997 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10998 msgid "Validation Delay"
10999 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
11000
11001 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11003 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11004 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11005 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11006 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11007 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11008 msgid "Value"
11009 msgstr "قيمة"
11010
11011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11012 msgid "Various information about the OSD"
11013 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11014
11015 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11016 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11017 msgid "Vault"
11018 msgstr "خزنة"
11019
11020 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11021 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11022 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
11023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11024 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11025 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11026 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11027 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11028 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11029 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11030 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11031 msgid "Vendor"
11032 msgstr "مورد"
11033
11034 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11035 msgid "Verbose"
11036 msgstr "مطول"
11037
11038 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11039 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11040 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11041 msgid "Verification"
11042 msgstr "التحقق"
11043
11044 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11045 msgid "Verification Job"
11046 msgstr "وظيفة التحقق"
11047
11048 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11049 msgid "Verification Jobs"
11050 msgstr "وظائف التحقق"
11051
11052 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11053 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11054 msgid "Verify"
11055 msgstr "تحقق"
11056
11057 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11058 msgid "Verify '{0}'"
11059 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11060
11061 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11062 msgid "Verify All"
11063 msgstr "تحقق من الكل"
11064
11065 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11066 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11067 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11068 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11069 msgid "Verify Certificate"
11070 msgstr "التحقق من الشهادة"
11071
11072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11073 msgid "Verify Code"
11074 msgstr "التحقق من كود"
11075
11076 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11077 msgid "Verify Job"
11078 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11079
11080 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11081 msgid "Verify Jobs"
11082 msgstr "تحقق من الوظائف"
11083
11084 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11085 msgid "Verify New"
11086 msgstr "تحقق من جديد"
11087
11088 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11089 msgid "Verify New Snapshots"
11090 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11091
11092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11094 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11096 msgid "Verify Password"
11097 msgstr "اكد كلمة المرور"
11098
11099 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11100 msgid "Verify Receivers"
11101 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11102
11103 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11104 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11105 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11106 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
11107
11108 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11109 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11110 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11111 msgid "Verify State"
11112 msgstr "تحقق من الحالة"
11113
11114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11115 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11116 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11117
11118 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11119 msgid "Verify certificates"
11120 msgstr "تحقق من الشهادات"
11121
11122 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11123 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11124 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11125
11126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11127 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11135 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11136 msgid "Version"
11137 msgstr "الإصدار"
11138
11139 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11142 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11143 msgid "View"
11144 msgstr "عرض"
11145
11146 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11147 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11148 msgid "View Certificate"
11149 msgstr "عرض الشهادة"
11150
11151 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11152 msgid "View DNS Record"
11153 msgstr "عرض سجل DNS"
11154
11155 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11156 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11157 msgid "View images"
11158 msgstr "عرض الصور"
11159
11160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11163 msgid "VirtIO RNG"
11164 msgstr "VirtIO RNG"
11165
11166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11167 msgid "Virtual"
11168 msgstr "افتراضية"
11169
11170 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11171 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11172 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11173 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11174 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11175 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11176 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11178 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11179 msgid "Virtual Machine"
11180 msgstr "جهاز ظاهري"
11181
11182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11183 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11184 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11185
11186 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11187 msgid "Virtual Machines"
11188 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11189
11190 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11191 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11192 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11193 msgid "Virus"
11194 msgstr "فيروس"
11195
11196 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11197 msgid "Virus Charts"
11198 msgstr "مخططات الفيروسات"
11199
11200 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11201 msgid "Virus Charts"
11202 msgstr "مخططات الفيروسات"
11203
11204 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11205 msgid "Virus Detector"
11206 msgstr "كاشف الفيروسات"
11207
11208 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11209 msgid "Virus Filter"
11210 msgstr "تصفية الفيروسات"
11211
11212 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11213 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11214 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11215 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11216 msgid "Virus Mails"
11217 msgstr "رسائل الفيروسات"
11218
11219 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11220 msgid "Virus Outbreaks"
11221 msgstr "تفشي الفيروس"
11222
11223 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11224 msgid "Virus Quarantine"
11225 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
11226
11227 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11228 msgid "Virus info"
11229 msgstr "معلومات الفيروسات"
11230
11231 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11232 msgid "Vlan raw device"
11233 msgstr "Vlan raw device"
11234
11235 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11236 msgid "Vnet MAC address"
11237 msgstr "عنوان Vnet MAC"
11238
11239 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11240 msgid "Volume"
11241 msgstr "الحجم"
11242
11243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11244 msgid "Volume Action"
11245 msgstr "حجم العمل"
11246
11247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11248 msgid "Volume Details for {0}"
11249 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11250
11251 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11252 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11253 msgid "Volume Statistics"
11254 msgstr "إحصائيات الحجم"
11255
11256 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11257 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11258 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11259 msgid "Volume group"
11260 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
11261
11262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11263 msgid "Votes"
11264 msgstr "الأصوات"
11265
11266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11267 msgid "WAL Disk"
11268 msgstr "قرص WAL"
11269
11270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11271 msgid "WAL size"
11272 msgstr "حجم WAL"
11273
11274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11275 msgid ""
11276 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11277 "change the type you will not be able to go back!"
11278 msgstr ""
11279 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11280 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11281
11282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11284 msgid "Waiting for second factor."
11285 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11286
11287 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11288 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11289 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11290
11291 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11292 msgid "Wake-on-LAN"
11293 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11294
11295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11300 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11301 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11302 msgid "Warning"
11303 msgstr "تحذير"
11304
11305 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11306 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11307 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11308
11309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11310 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11311 msgstr ""
11312 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11313
11314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11315 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11316 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11317
11318 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11319 msgid ""
11320 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11321 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11322
11323 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11325 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11326 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11327 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11328
11329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11331 msgid "Warnings"
11332 msgstr "تحذيرات"
11333
11334 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11335 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11336 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
11337
11338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11339 msgid "WebAuthn"
11340 msgstr "WebAuthn"
11341
11342 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11343 msgid "WebAuthn Settings"
11344 msgstr "إعدادات WebAuthn"
11345
11346 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11347 msgid "WebAuthn TFA"
11348 msgstr "WebAuthn TFA"
11349
11350 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11351 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11352 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11353 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
11354
11355 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11356 msgid "Webauthn"
11357 msgstr "Webauthn"
11358
11359 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11360 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11361 msgid "Webinterface Settings"
11362 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
11363
11364 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11365 msgid "Wed"
11366 msgstr "الأربعاء"
11367
11368 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11369 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11370 msgid "Week"
11371 msgstr "أسبوع"
11372
11373 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11374 msgid "Weekly"
11375 msgstr "اسبوعياً"
11376
11377 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11378 msgid "What"
11379 msgstr "ماذا"
11380
11381 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11382 msgid "What Objects"
11383 msgstr "ما الكائنات"
11384
11385 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11386 msgid "When"
11387 msgstr "عندما"
11388
11389 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11390 msgid "When Objects"
11391 msgstr "عندما الكائنات"
11392
11393 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11394 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11395 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11396 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11397 msgid "Whitelist"
11398 msgstr "القائمة البيضاء"
11399
11400 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11401 msgid "Who Objects"
11402 msgstr "من يعترض"
11403
11404 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11405 msgid "Whole month"
11406 msgstr "شهر كامل"
11407
11408 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11409 msgid "Whole year"
11410 msgstr "سنة كاملة"
11411
11412 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11414 msgid "Wipe Disk"
11415 msgstr "مسح القرص"
11416
11417 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11418 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11419 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
11420
11421 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11422 msgid ""
11423 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11424 "or E-mail addresses."
11425 msgstr ""
11426 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
11427 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
11428
11429 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11430 msgid ""
11431 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11432 "addresses as spam."
11433 msgstr ""
11434 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
11435 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
11436
11437 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11438 msgid ""
11439 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11440 "fallback for backup jobs"
11441 msgstr ""
11442 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11443 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11444
11445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11446 msgid ""
11447 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11448 "conf is used as fallback"
11449 msgstr ""
11450 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
11451 "احتياطي"
11452
11453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11454 msgid "Working"
11455 msgstr "عمل"
11456
11457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11458 msgid "Worst"
11459 msgstr "أسوأ"
11460
11461 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11462 msgid "Would you like to install it now?"
11463 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
11464
11465 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11466 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11467 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11468 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11469 msgid "Write"
11470 msgstr "كتابة"
11471
11472 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11473 msgid "Write Protect"
11474 msgstr "اكتب حماية"
11475
11476 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11477 msgid "Write cache"
11478 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
11479
11480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11482 msgid "Write limit"
11483 msgstr "حد الكتابة"
11484
11485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11487 msgid "Write max burst"
11488 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
11489
11490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11492 msgid "Writes"
11493 msgstr "يكتب"
11494
11495 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11496 msgid "Wrong file extension"
11497 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
11498
11499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11500 msgid "YB"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11504 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11505 msgid "Year"
11506 msgstr "عام"
11507
11508 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11509 msgid "Yearly"
11510 msgstr "سنوياً"
11511
11512 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11513 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11514 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11515 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11516 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11517 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11518 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11519 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11520 msgid "Yes"
11521 msgstr "نعم"
11522
11523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11524 msgid "YiB"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11528 msgid "You are here!"
11529 msgstr "أنت هنا!"
11530
11531 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11532 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11533 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
11534
11535 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11536 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11537 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
11538
11539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11540 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11541 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
11542
11543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
11544 msgid "You get supported updates for {0}"
11545 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
11546
11547 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
11548 msgid "You get updates for {0}"
11549 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
11550
11551 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11553 msgid "You have at least one node without subscription."
11554 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
11555
11556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11557 msgid ""
11558 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11559 "help for details."
11560 msgstr ""
11561 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
11562 "للحصول على التفاصيل."
11563
11564 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11565 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11566 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
11567
11568 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11569 msgid "You need to create an initial config once."
11570 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
11571
11572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11573 msgid ""
11574 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11575 "upgrading."
11576 msgstr ""
11577 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
11578
11579 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11580 msgid "Your E-Mail"
11581 msgstr "بريدك الالكتروني"
11582
11583 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11585 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11586 msgid "Your subscription status is valid."
11587 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
11588
11589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11590 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11591 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11592
11593 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11595 msgid "Yubico OTP"
11596 msgstr "Yubico OTP"
11597
11598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11599 msgid "Yubico OTP Key"
11600 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11601
11602 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11603 msgid "ZB"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11607 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11608 msgid "ZFS Pool"
11609 msgstr "تجمع ZFS"
11610
11611 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11612 msgid "ZFS Storage"
11613 msgstr "تخزين ZFS"
11614
11615 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11616 msgid "ZiB"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11620 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11621 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11622 msgid "Zone"
11623 msgstr "منطقة"
11624
11625 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11626 msgid "Zone {0} on node {1}"
11627 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11628
11629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
11630 msgid "Zones"
11631 msgstr "المناطق"
11632
11633 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11634 #, fuzzy
11635 msgid "all"
11636 msgstr "جميع"
11637
11638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11639 msgid "any CD-ROM"
11640 msgstr "أي قرص مضغوط"
11641
11642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11643 msgid "any net"
11644 msgstr "أي شبكة"
11645
11646 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11647 msgid "api key"
11648 msgstr "مفتاح API"
11649
11650 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11651 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11652 msgid "ashift"
11653 msgstr "وردية"
11654
11655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11656 msgid "auto detect"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11660 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11661 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11662 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11663 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11664 msgid "average"
11665 msgstr "متوسط"
11666
11667 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11668 msgid "current"
11669 msgstr "حديث"
11670
11671 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11672 msgid "dRAID Config"
11673 msgstr "تكوين dRAID"
11674
11675 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11676 msgid "daily"
11677 msgstr "اليومي"
11678
11679 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11680 msgid "day"
11681 msgstr "يوم"
11682
11683 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11684 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11685 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11686 msgid "days"
11687 msgstr "أيام"
11688
11689 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11690 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11691 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11692 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11697 msgid "default"
11698 msgstr "إفتراضي"
11699
11700 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11701 msgid "directory"
11702 msgstr "الدليل"
11703
11704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11706 msgid "disabled"
11707 msgstr "معطل"
11708
11709 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11710 msgid "dns"
11711 msgstr "dns"
11712
11713 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11714 msgid "enabled"
11715 msgstr "ممكن"
11716
11717 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11718 msgid "fast"
11719 msgstr "بسرعة"
11720
11721 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11722 msgid "fast and good"
11723 msgstr "سريع وجيد"
11724
11725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11726 msgid "first disk"
11727 msgstr "القرص الأول"
11728
11729 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11730 msgid "good"
11731 msgstr "جيد"
11732
11733 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11734 msgid "group, date or owner"
11735 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11736
11737 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11738 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11739 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11740 msgid "hourly"
11741 msgstr "ساعيا"
11742
11743 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11744 msgid "iSCSI Provider"
11745 msgstr "مزود iSCSI"
11746
11747 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11748 msgid "iSCSI Target"
11749 msgstr "هدف iSCSI"
11750
11751 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11752 msgid "in {0}"
11753 msgstr "في {0}"
11754
11755 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11756 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11757 msgid "keep-daily"
11758 msgstr "يحفظ يوميا"
11759
11760 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11761 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11762 msgid "keep-hourly"
11763 msgstr "احتفظ بالساعة"
11764
11765 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11766 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11767 msgid "keep-last"
11768 msgstr "حافظ على الأخير"
11769
11770 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11771 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11772 msgid "keep-monthly"
11773 msgstr "احتفظ شهرياً"
11774
11775 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11776 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11777 msgid "keep-weekly"
11778 msgstr "احتفظ سنويا"
11779
11780 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11781 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11782 msgid "keep-yearly"
11783 msgstr "احتفظ سنويا"
11784
11785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11786 msgid "keyctl"
11787 msgstr "keyctl"
11788
11789 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11790 msgid "letter"
11791 msgstr "رسالة"
11792
11793 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11794 msgid "maxcpu"
11795 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11796
11797 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11798 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11799 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11800 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11801 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11802 msgid "maximum"
11803 msgstr "الحد الاقصى"
11804
11805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11806 msgid ""
11807 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11808 msgstr ""
11809 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
11810 "العثور على كائنات."
11811
11812 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11813 msgid "missing"
11814 msgstr "مفقود"
11815
11816 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11817 msgid "never"
11818 msgstr "أبدا"
11819
11820 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11821 msgid "new"
11822 msgstr "جديد"
11823
11824 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
11825 msgid "no VLAN"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11829 msgid "noVNC Settings"
11830 msgstr "إعدادات noVNC"
11831
11832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11833 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11834 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11835 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11836 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11837 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11838 msgid "none"
11839 msgstr "لا شيء"
11840
11841 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11842 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11843 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11844 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11845 msgid "none (disabled)"
11846 msgstr "لا شيء (معطل)"
11847
11848 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11849 msgid "not installed"
11850 msgstr "غير مثبت"
11851
11852 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11853 msgid "of {0} CPU(s)"
11854 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
11855
11856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11857 msgid "only unicast addresses are allowed"
11858 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
11859
11860 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11861 msgid "paravirtualized"
11862 msgstr "شبه افتراضية"
11863
11864 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11865 msgid "peer's link address: {0}"
11866 msgstr "قائمة عناوين النظير"
11867
11868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
11869 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11870 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11871 msgid "pending"
11872 msgstr "قيد الانتظار"
11873
11874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11875 msgid "privileged only"
11876 msgstr "مميزة فقط"
11877
11878 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11879 msgid "protected"
11880 msgstr "يتمتع بالحماية"
11881
11882 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11883 msgid ""
11884 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11885 msgstr ""
11886 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
11887 "الرسومية!"
11888
11889 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11890 msgid "root@$hostname"
11891 msgstr "root@$hostname"
11892
11893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11894 msgid "running"
11895 msgstr "قيد التشغيل"
11896
11897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11898 msgid "running..."
11899 msgstr "نَشِيط..."
11900
11901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11902 msgid "stopped"
11903 msgstr "توقفت"
11904
11905 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11906 msgid "syncing"
11907 msgstr "المزامنة"
11908
11909 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11910 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11911 msgid "unchanged"
11912 msgstr "دون تغيير"
11913
11914 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11915 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11925 msgid "unlimited"
11926 msgstr "غير محدود"
11927
11928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11929 msgid "unprivileged only"
11930 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
11931
11932 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11933 msgid "unsafe"
11934 msgstr "غير مأمون"
11935
11936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
11937 #, fuzzy
11938 msgid "use OSD disk"
11939 msgstr "تعليق إلى قرص"
11940
11941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
11942 #, fuzzy
11943 msgid "use OSD/DB disk"
11944 msgstr "تعليق إلى قرص"
11945
11946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11949 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11952 msgid "use host settings"
11953 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
11954
11955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11956 msgid "verify current password"
11957 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
11958
11959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11960 msgid "with options"
11961 msgstr "مع خيارات"
11962
11963 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11964 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11965 msgid "xterm.js Settings"
11966 msgstr "إعدادات xterm.js"
11967
11968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
11969 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11970 msgid "{0} ({1})"
11971 msgstr "{0} ({1})"
11972
11973 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11974 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11975 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
11976
11977 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11978 msgid "{0} Attachments"
11979 msgstr "{0} المرفقات"
11980
11981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11985 msgid "{0} ID"
11986 msgstr "معرف {0}"
11987
11988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11989 msgid "{0} Item"
11990 msgstr "{0} عنصر"
11991
11992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11993 msgid "{0} Items"
11994 msgstr "{0} العناصر"
11995
11996 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11997 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11998 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
11999
12000 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12001 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12002 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12003 msgid "{0} days"
12004 msgstr "أيام"
12005
12006 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12007 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12008 msgid "{0} hours"
12009 msgstr "{0} ساعة"
12010
12011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12012 msgid "{0} is already configured"
12013 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
12014
12015 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12016 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12017 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
12018
12019 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12020 msgid "{0} is not initialized."
12021 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12022
12023 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12024 msgid "{0} is not installed on this node."
12025 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12026
12027 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12028 msgid "{0} minutes"
12029 msgstr "{0} دقيقة"
12030
12031 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12032 msgid "{0} months"
12033 msgstr "{0} شهر"
12034
12035 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12036 msgid "{0} not installed."
12037 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12038
12039 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12042 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12043 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12044 msgid "{0} of {1}"
12045 msgstr "{0} من {1}"
12046
12047 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12048 msgid "{0} on behalf of {1}"
12049 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12050
12051 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12052 msgid "{0} seconds"
12053 msgstr "{0} ثانية"
12054
12055 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12056 msgid "{0} successful"
12057 msgstr "{0} ناجح"
12058
12059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12060 msgid "{0} takes precedence."
12061 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12062
12063 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12064 msgid "{0} to {1}"
12065 msgstr "{0} إلى {1}"
12066
12067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12068 msgid "{0} updates"
12069 msgstr "{0} من التحديثات"
12070
12071 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12072 msgid "{0} weeks"
12073 msgstr "{0} أسبوع"
12074
12075 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12076 msgid "{0} years"
12077 msgstr "{0} سنة"
12078
12079 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12080 msgid "{0}% of {1}"
12081 msgstr "{0}% من {1}"
12082
12083 #~ msgid "(no bootdisk)"
12084 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12085
12086 #~ msgid "1"
12087 #~ msgstr "1"
12088
12089 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12090 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12091
12092 #~ msgid "Authentication"
12093 #~ msgstr "المصادقه"
12094
12095 #, fuzzy
12096 #~ msgid "Blocksize"
12097 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12098
12099 #~ msgid "Boot device"
12100 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12101
12102 #~ msgid "Bulk Stop"
12103 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12104
12105 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12106 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12107
12108 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12109 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12110
12111 #~ msgid "Cirlce"
12112 #~ msgstr "Cirlce"
12113
12114 #~ msgid ""
12115 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12116 #~ msgstr ""
12117 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12118
12119 #~ msgid "Day of week"
12120 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12121
12122 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12123 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12124
12125 #~ msgid "Download .zip"
12126 #~ msgstr "تنزيل zip"
12127
12128 #~ msgid "Download Files"
12129 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12130
12131 #, fuzzy
12132 #~ msgid "Eject media"
12133 #~ msgstr "محو البيانات"
12134
12135 #~ msgid "Email notification"
12136 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12137
12138 #~ msgid ""
12139 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12140 #~ "client where the decryption key is located."
12141 #~ msgstr ""
12142 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12143 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12144
12145 #~ msgid "Erase"
12146 #~ msgstr "محو"
12147
12148 #~ msgid "Erase Media"
12149 #~ msgstr "محو الوسائط"
12150
12151 #~ msgid "External Gateway Peers"
12152 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
12153
12154 #~ msgid "Gateway Nodes"
12155 #~ msgstr "عقد البوابة"
12156
12157 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12158 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
12159
12160 #~ msgid "Ipams"
12161 #~ msgstr "Ipams"
12162
12163 #~ msgid "Local Time"
12164 #~ msgstr "الوقت المحلي"
12165
12166 #~ msgid "MAC Address"
12167 #~ msgstr "عنوان ماك"
12168
12169 #~ msgid "Mode {0}"
12170 #~ msgstr "وضع {0}"
12171
12172 #~ msgid "No Snapshots found"
12173 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
12174
12175 #~ msgid "No Volume Groups found"
12176 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
12177
12178 #~ msgid "No file selected"
12179 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
12180
12181 #~ msgid "Node Resources"
12182 #~ msgstr "موارد العقدة"
12183
12184 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12185 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
12186
12187 #~ msgid ""
12188 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12189 #~ "Please use the client to do this."
12190 #~ msgstr ""
12191 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
12192 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
12193
12194 #, fuzzy
12195 #~ msgid "Notfiy User"
12196 #~ msgstr "المستخدم"
12197
12198 #~ msgid "Only Errors"
12199 #~ msgstr "أخطاء فقط"
12200
12201 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
12202 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
12203
12204 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12205 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
12206
12207 #, fuzzy
12208 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12209 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
12210
12211 #~ msgid "Purge"
12212 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
12213
12214 #~ msgid "Purge ACLs"
12215 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
12216
12217 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12218 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
12219
12220 #~ msgid "Read Limit"
12221 #~ msgstr "حد القراءة"
12222
12223 #~ msgid "Register U2F Device"
12224 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
12225
12226 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
12227 #~ msgstr ""
12228 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
12229 #~ "المزامنة."
12230
12231 #~ msgid "Remove Vanished"
12232 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
12233
12234 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12235 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
12236
12237 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
12238 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12239
12240 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
12241 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12242
12243 #, fuzzy
12244 #~ msgid "Removed Bytes"
12245 #~ msgstr "إزالة"
12246
12247 #~ msgid "SMTP Port"
12248 #~ msgstr "منفذ SMTP"
12249
12250 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12251 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
12252
12253 #~ msgid "Server Resources"
12254 #~ msgstr "موارد الخادم"
12255
12256 #~ msgid "Service vlan"
12257 #~ msgstr "خدمة vlan"
12258
12259 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12260 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
12261
12262 #, fuzzy
12263 #~ msgid "Start GC"
12264 #~ msgstr "بدء"
12265
12266 #, fuzzy
12267 #~ msgid "Status details"
12268 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
12269
12270 #~ msgid "Storage View"
12271 #~ msgstr "عرض التخزين"
12272
12273 #~ msgid "Store"
12274 #~ msgstr "مخزن"
12275
12276 #~ msgid "SyncJob"
12277 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
12278
12279 #~ msgid "Terms of Service"
12280 #~ msgstr "شروط الخدمة"
12281
12282 #~ msgid "Theme"
12283 #~ msgstr "نمط"
12284
12285 #~ msgid ""
12286 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12287 #~ "follow the instructions."
12288 #~ msgstr ""
12289 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
12290
12291 #~ msgid "Toggle Theme"
12292 #~ msgstr "تبديل النمط"
12293
12294 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12295 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
12296
12297 #~ msgid "Unkown"
12298 #~ msgstr "مجهول"
12299
12300 #~ msgid "Uploading file..."
12301 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
12302
12303 #, fuzzy
12304 #~ msgid "Userid"
12305 #~ msgstr "المستخدم"
12306
12307 #~ msgid "Verification Code"
12308 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
12309
12310 #~ msgid "Vnet"
12311 #~ msgstr "Vnet"
12312
12313 #~ msgid "Vnets"
12314 #~ msgstr "Vnets"
12315
12316 #~ msgid "Wake on LAN"
12317 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
12318
12319 #~ msgid "WebAuthn "
12320 #~ msgstr "WebAuthn "
12321
12322 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12323 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
12324
12325 #~ msgid "asn"
12326 #~ msgstr "asn"
12327
12328 #~ msgid "bond-primary"
12329 #~ msgstr "bond-primary"
12330
12331 #~ msgid "bridge"
12332 #~ msgstr "جسر"
12333
12334 #~ msgid "gateway-external-peers"
12335 #~ msgstr "gateway-external-peers"
12336
12337 #, fuzzy
12338 #~ msgid "mac"
12339 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12340
12341 #~ msgid "mtu"
12342 #~ msgstr "mtu"
12343
12344 #~ msgid "peers address list"
12345 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
12346
12347 #~ msgid "vrf vxlan tag"
12348 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
12349
12350 #, fuzzy
12351 #~ msgid "zone"
12352 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
12353
12354 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
12355 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"