]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
b7e485befdd17cf47a0e805a0b3f4ac4b453e2fa
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Tue May 9 08:45:14 2023\n"
14 "PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:37+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 msgid ".tar.zst"
33 msgstr ".tar.zst"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
36 msgid ".zip"
37 msgstr ".zip"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
40 msgid "/some/path"
41 msgstr "/some/path"
42
43 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
44 msgid "5 Minutes"
45 msgstr "5 دقائق"
46
47 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
48 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
50
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
54
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
56 msgid ""
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
58 msgstr ""
59 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
60 "التشغيل"
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
66 msgid "ACL"
67 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
68
69 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
70 msgid "ACME Accounts"
71 msgstr "حسابات ACME"
72
73 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
74 msgid "ACME Accounts/Challenges"
75 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
76
77 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
78 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
79 msgid "ACME Directory"
80 msgstr "دليل ACME"
81
82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
84 msgid "ACPI support"
85 msgstr "دعم ACPI"
86
87 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
89 msgid "ACR Values"
90 msgstr "قيم ACR"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
94 msgid "API Data"
95 msgstr "بيانات API"
96
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
98 msgid "API Path Prefix"
99 msgstr "بادئة مسار API"
100
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
104 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
105 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
106 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
107 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
108 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
109 msgid "API Token"
110 msgstr "رمز API"
111
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
114 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
116 msgid "API Token Permission"
117 msgstr "إذن رمز API"
118
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
122 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
123 msgid "API Tokens"
124 msgstr "رموز API"
125
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
130 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
131 msgid ""
132 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
133 "interface!"
134 msgstr ""
135 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
136 "الويب!"
137
138 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
139 msgid "API token"
140 msgstr "رمز API"
141
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
143 msgid "APT Repositories"
144 msgstr "مستودعات APT"
145
146 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
147 msgid "Abort"
148 msgstr "إحباط"
149
150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
151 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
152 msgid "Accept TOS"
153 msgstr "قبول TOS"
154
155 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
156 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
157 msgid "Access Control"
158 msgstr "التحكم بالوصول"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
161 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
162 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
163 msgid "Account"
164 msgstr "الحساب"
165
166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
167 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
168 msgid "Account Name"
169 msgstr "أسم الحساب"
170
171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
172 msgid "Account attribute name"
173 msgstr "اسم خصائص الحساب"
174
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
176 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
177 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
178 msgid "Accounts"
179 msgstr "حسابات"
180
181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
182 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
185 msgid "Action"
186 msgstr "أمر"
187
188 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
189 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
190 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
191
192 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
193 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
194 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
195
196 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
197 msgid "Action '{0}' successful"
198 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
199
200 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
201 msgid "Action Objects"
202 msgstr "أمر كائن"
203
204 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
208 msgid "Actions"
209 msgstr "أجراءات"
210
211 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
214 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
215 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
216 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
218 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
219 msgid "Active"
220 msgstr "نشيط"
221
222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
223 msgid "Active Directory Server"
224 msgstr "خادم Active Directory"
225
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
234 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
235 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
236 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
237 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
247 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
248 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
253 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
256 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
257 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
258 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
264 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
265 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
266 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
267 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
268 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
269 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
270 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
271 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
272 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
273 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
274 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
275 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
276 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
277 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
278 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
279 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
280 msgid "Add"
281 msgstr "اضافة"
282
283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
284 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
285 msgid "Add ACME Account"
286 msgstr "أضف حساب ACME"
287
288 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
289 msgid "Add Datastore"
290 msgstr "أضف مخزن بيانات"
291
292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
293 msgid "Add EFI Disk"
294 msgstr "إضافة قرص EFI"
295
296 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
297 msgid "Add NS"
298 msgstr "أضفه NS"
299
300 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
301 msgid "Add Remote"
302 msgstr "إضافة عن بعد"
303
304 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
305 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
306 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
307 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
308 msgid "Add Storage"
309 msgstr "إضافة تخزين"
310
311 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
312 msgid "Add TLS received header"
313 msgstr "Add TLS received header"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
316 msgid "Add TPM"
317 msgstr "أضف TPM"
318
319 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
320 msgid "Add Tag"
321 msgstr "إضافة علامة"
322
323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
324 msgid "Add Tape"
325 msgstr "أضف Tape"
326
327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
328 msgid "Add a TOTP login factor"
329 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
330
331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
332 msgid "Add a Webauthn login token"
333 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
334
335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
336 msgid "Add a Yubico OTP key"
337 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
338
339 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
340 msgid "Add as"
341 msgstr "أضفه كـ"
342
343 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
344 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
345 msgid "Add as Datastore"
346 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
347
348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
350 msgid "Add as Storage"
351 msgstr "إضافة كمخزن"
352
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
354 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
355 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
356
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
358 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
359 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
360
361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
362 msgid ""
363 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
364 "Monitor tab."
365 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
366
367 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
370 msgid "Address"
371 msgstr "عنوان"
372
373 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
374 msgid "Addresses"
375 msgstr "عناوين"
376
377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
378 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
379 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
380
381 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
382 msgid "Administration"
383 msgstr "الادارة"
384
385 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
386 msgid "Administrator"
387 msgstr "مدير"
388
389 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
390 msgid "Administrator EMail"
391 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
392
393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
394 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
395 msgid "Advanced"
396 msgstr "متقدم"
397
398 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
399 msgid "Advertise subnets"
400 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
401
402 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
403 msgid "Alert Flags"
404 msgstr "إشارات التنبيه"
405
406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
407 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
408 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
410 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
412 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
413 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
414 msgid "Alias"
415 msgstr "الاسم المستعار"
416
417 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
423 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
424 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
425 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
431 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
432 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
433 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
434 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
435 msgid "All"
436 msgstr "جميع"
437
438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
439 msgid "All Cores"
440 msgstr "جميع الأنوية"
441
442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
443 msgid "All Functions"
444 msgstr "جميع الوظائف"
445
446 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
447 msgid "All OK"
448 msgstr "كل شيء جيد"
449
450 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
451 msgid "All OK (old)"
452 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
453
454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
455 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
456 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
457
458 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
459 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
460 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
461
462 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
463 msgid "All data on the device will be lost!"
464 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
465
466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
467 msgid "All except {0}"
468 msgstr "جميع ما عدا {0}"
469
470 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
471 msgid "All failed"
472 msgstr "فشل كل شيء"
473
474 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
475 msgid "Allocated"
476 msgstr "تخصيص"
477
478 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
479 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
480 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
481 msgid "Allocation Policy"
482 msgstr "سياسة التخصيص"
483
484 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
485 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
486 msgid "Allow HREFs"
487 msgstr "السماح بـ HREFs"
488
489 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
490 msgid "Allow local disk migration"
491 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
492
493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
496 msgid "Allowed characters"
497 msgstr "الأحرف المسموح بها"
498
499 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
500 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
501 msgid "Alphabetical"
502 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
503
504 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
505 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
506 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
507 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
508 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
509 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
510 msgid "Always"
511 msgstr "دائما"
512
513 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
514 msgid "An absolute path"
515 msgstr "مسار كامل"
516
517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
518 msgid "An error occurred during token registration."
519 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
520
521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
522 msgid "Anonymous Search"
523 msgstr "بحث مجهول"
524
525 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
526 msgid "Applies to new edits"
527 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
528
529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
531 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
532 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
533 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
534 msgid "Apply"
535 msgstr "تطبيق"
536
537 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
538 msgid "Apply Always"
539 msgstr "تطبيق دائما"
540
541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
542 msgid "Apply Configuration"
543 msgstr "تطبيق التكوين"
544
545 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
546 msgid "Apply Custom Scores"
547 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
548
549 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
550 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
551 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
552
553 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
554 msgid "Apply on all Networks"
555 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
556
557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
558 msgid "Arabic"
559 msgstr ""
560
561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
562 msgid "Architecture"
563 msgstr "معمارية"
564
565 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
566 msgid "Archive Filter"
567 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
568
569 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
570 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
571 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
572
573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
575 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
576 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
577
578 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
579 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
580 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
581
582 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
583 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
584 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
585
586 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
587 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
588 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
589 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
590
591 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
592 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
593 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
594 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
599 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
600 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
601 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
602
603 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
604 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
605 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
606
607 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
608 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
609 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
610
611 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
612 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
613 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
614
615 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
616 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
617 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
618 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
619
620 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
621 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
622 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
623
624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
625 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
626 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
627
628 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
629 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
630 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
631
632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
633 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
634 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
637 msgid "Assigned to LVs"
638 msgstr "معين إلى LVs"
639
640 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
641 msgid ""
642 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
643 msgstr ""
644 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
645
646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
647 msgid "Async IO"
648 msgstr "Async IO"
649
650 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
651 msgid "Attach orig. Mail"
652 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
653
654 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
655 msgid "Attachment Quarantine"
656 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
657
658 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
659 msgid "Attachments"
660 msgstr "المرفقات"
661
662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
663 msgid "Attribute"
664 msgstr "خاصية"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
670 msgid "Audio Device"
671 msgstr "جهاز الصوت"
672
673 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
674 msgid "Auditor"
675 msgstr "مدقق حسابات"
676
677 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
678 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
679 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
680 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
681 msgid "Auth ID"
682 msgstr "معرف المصادقة"
683
684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
686 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
687 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
688 msgid "Auth-Provider Default"
689 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
690
691 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
692 msgid "Authentication mode"
693 msgstr "وضع مصادقة"
694
695 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
696 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
697 msgid "Auto-fill"
698 msgstr "ملء تلقائي"
699
700 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
701 msgid "Auto-generate a client encryption key"
702 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
703
704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
705 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
706 msgid "Autocreate Users"
707 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
708
709 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
710 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
711 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
712 msgid "Autogenerate"
713 msgstr "التوليد الذاتي"
714
715 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
716 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
717 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
718
719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
720 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
721 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
723 msgid "Automatic"
724 msgstr "تلقائي"
725
726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
727 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
728 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
729
730 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
731 msgid "Automatically"
732 msgstr "تلقائياً"
733
734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
735 msgid "Autoscale Mode"
736 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
737
738 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
739 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
740 msgid "Autostart"
741 msgstr "التشغيل التلقائي"
742
743 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
744 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
745 msgid "Avail"
746 msgstr "فائدة"
747
748 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
749 msgid "Available"
750 msgstr "متاح"
751
752 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
753 msgid "Available Objects"
754 msgstr "الكائنات المتاحة"
755
756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
757 msgid "Available recovery keys: "
758 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
759
760 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
761 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
762 msgid "Avg. Mail Processing Time"
763 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
764
765 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
766 msgid "BCC"
767 msgstr "BCC"
768
769 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
770 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
771 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
772 msgid "Back"
773 msgstr "عودة"
774
775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
776 msgid "Back Address"
777 msgstr "عنوان العودة"
778
779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
780 msgid "Backend Driver"
781 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
782
783 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
784 msgid "Background"
785 msgstr "خلفية"
786
787 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
788 msgid "Backing Path"
789 msgstr "مسار التخزين"
790
791 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
792 msgid "Backscatter Score"
793 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
794
795 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
796 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
797 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
798 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
803 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
804 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
805 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
806 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
807 msgid "Backup"
808 msgstr "نسخة احتياطية"
809
810 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
811 msgid "Backup Count"
812 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
813
814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
815 msgid "Backup Details"
816 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
817
818 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
819 msgid "Backup Group"
820 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
821
822 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
823 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
824 msgid "Backup Groups"
825 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
826
827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
829 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
830 msgid "Backup Job"
831 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
832
833 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
834 msgid "Backup Jobs"
835 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
836
837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
838 msgid "Backup Notes"
839 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
840
841 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
842 msgid "Backup Now"
843 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
846 msgid "Backup Restore"
847 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
848
849 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
850 msgid "Backup Retention"
851 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
852
853 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
854 msgid "Backup Server"
855 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
856
857 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
858 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
859 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
860 msgid "Backup Time"
861 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
862
863 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
864 msgid "Backup content type not available for this storage."
865 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
866
867 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
868 msgid "Backup now"
869 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
870
871 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
872 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
873 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
874
875 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
876 msgid "Backup/Restore"
877 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
878
879 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
880 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
881 msgid "Backups"
882 msgstr "النسخ الاحتياطي"
883
884 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
885 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
886 msgid "Bad Chunks"
887 msgstr "قطع سيئة"
888
889 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
890 msgid "Bad Request"
891 msgstr "طلب غير صحيح"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
894 msgid "Ballooning Device"
895 msgstr "جهاز Ballooning"
896
897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
898 msgid "Bandwidth"
899 msgstr "عرض النطاق"
900
901 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
902 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
903 msgid "Bandwidth Limit"
904 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
905
906 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
907 msgid "Bandwidth Limits"
908 msgstr "حدود النطاق الترددي"
909
910 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
911 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
912 msgid "Barcode Label"
913 msgstr "تسمية الباركود"
914
915 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
916 msgid "Barcode-Label Media"
917 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
918
919 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
920 msgid "Base DN"
921 msgstr "قاعدة DN"
922
923 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
924 msgid "Base DN for Groups"
925 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
926
927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
928 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
929 msgid "Base Domain Name"
930 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
933 msgid "Base storage"
934 msgstr "التخزين الأساسي"
935
936 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
937 msgid "Base volume"
938 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
939
940 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
941 msgid "Basic"
942 msgstr "الأساسي"
943
944 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
945 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
946 msgid "Batch Size (b)"
947 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
948
949 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
950 msgid "Before Queue Filtering"
951 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
952
953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
954 msgid "Bind Domain Name"
955 msgstr "ربط اسم النطاق"
956
957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
958 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
959 msgid "Bind Password"
960 msgstr "ربط كلمة المرور"
961
962 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
963 msgid "Bind User"
964 msgstr "ربط المستخدم"
965
966 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
967 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
968 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
969 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
970 msgid "Blacklist"
971 msgstr "القائمة السوداء"
972
973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
974 msgid "Block Device"
975 msgstr "منع الجهاز"
976
977 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
978 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
979 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
980 msgid "Block Size"
981 msgstr "حجم الكتلة"
982
983 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
984 msgid "Block encrypted archives and documents"
985 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
986
987 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
988 msgid "Body"
989 msgstr "هيئة"
990
991 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
992 msgid "Bond Mode"
993 msgstr "وضع Bond"
994
995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
997 msgid "Boot Order"
998 msgstr "أمر الاقلاع"
999
1000 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1001 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1002 msgid "Bootdisk size"
1003 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1004
1005 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1006 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1007 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1008 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1009 msgid "Bounces"
1010 msgstr "مستبعد"
1011
1012 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1014 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1016 msgid "Bridge"
1017 msgstr "جسر"
1018
1019 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1021 msgid "Bridge ports"
1022 msgstr "منافذ الجسر"
1023
1024 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1025 msgid "Browse"
1026 msgstr "تصفح"
1027
1028 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1029 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1030 msgid "Bucket"
1031 msgstr "مستودع"
1032
1033 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1034 msgid "Build time"
1035 msgstr "بناء الوقت"
1036
1037 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1038 msgid "Built-In"
1039 msgstr "مدمج في"
1040
1041 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1042 msgid "Bulk Actions"
1043 msgstr "إجراءات بالجملة"
1044
1045 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1046 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1047 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1048 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1049 msgid "Bulk Migrate"
1050 msgstr "ترحيل بالجملة"
1051
1052 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1053 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1054 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1055 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1056 msgid "Bulk Shutdown"
1057 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1058
1059 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1060 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1061 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1062 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1063 msgid "Bulk Start"
1064 msgstr "تشغيل بالجملة"
1065
1066 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1067 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1068 msgid "Burst In"
1069 msgstr "الاندفاع في"
1070
1071 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1072 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1073 msgid "Burst Out"
1074 msgstr "الاندفاع خارج"
1075
1076 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1077 msgid "Bus/Device"
1078 msgstr "ناقل/جهاز"
1079
1080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1082 msgid "CD/DVD Drive"
1083 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1084
1085 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1087 msgid "CIDR"
1088 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1089
1090 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1092 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1096 msgid "CPU"
1097 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1098
1099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1100 msgid "CPU Affinity"
1101 msgstr "أُلْفَة CPU"
1102
1103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1105 msgid "CPU limit"
1106 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1110 msgid "CPU units"
1111 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1112
1113 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1114 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1115 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1116 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1117 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1118 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1119 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1120 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1121 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1122 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1123 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1124 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1126 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1127 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1128 msgid "CPU usage"
1129 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1130
1131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1132 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1133 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1134 msgid "CPU(s)"
1135 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1138 msgid "CRM State"
1139 msgstr "حالة CRM"
1140
1141 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1142 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1143 msgid "CT"
1144 msgstr "CT"
1145
1146 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1147 msgid "CT Templates"
1148 msgstr "قوالب CT"
1149
1150 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1151 msgid "CT Volumes"
1152 msgstr "وحدات تخزين CT"
1153
1154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1155 msgid "Cache"
1156 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1157
1158 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1159 msgid "Cancel Edit"
1160 msgstr "إلغاء التحرير"
1161
1162 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1163 msgid "Cannot remove disk image."
1164 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1167 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1168 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1169
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1171 msgid "Cannot use reserved pool name"
1172 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1173
1174 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1175 msgid "Capacity"
1176 msgstr "القدرات"
1177
1178 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1179 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1180 msgid "Cartridge Memory"
1181 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1184 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1185 msgid "Case-Sensitive"
1186 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1187
1188 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Catalan"
1191 msgstr "كاتالوج"
1192
1193 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1194 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1195 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1196 msgid "Catalog"
1197 msgstr "كاتالوج"
1198
1199 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1200 msgid "Catalog Media"
1201 msgstr "وسائط الكتالوج"
1202
1203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1204 msgid "Ceph Pool"
1205 msgstr "تجمع Ceph"
1206
1207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1208 msgid "Ceph Version"
1209 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1210
1211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1212 msgid "Ceph cluster configuration"
1213 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1214
1215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1216 msgid "Ceph in the cluster"
1217 msgstr "Ceph في الكتلة"
1218
1219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1220 msgid "Ceph version to install"
1221 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1222
1223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1224 msgid "CephFS"
1225 msgstr "CephFS"
1226
1227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1229 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1230 msgid "Certificate"
1231 msgstr "شهادة"
1232
1233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1234 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1235 msgid "Certificate Chain"
1236 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1237
1238 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1239 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1240 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1241 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1242 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1243 msgid "Certificates"
1244 msgstr "شهادات"
1245
1246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1247 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1248 msgid "Challenge Plugins"
1249 msgstr "تحدي الإضافات"
1250
1251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1252 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1253 msgid "Challenge Type"
1254 msgstr "نوع التحدي"
1255
1256 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1257 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1258 msgid "Change Owner"
1259 msgstr "قناةتغير المالك"
1260
1261 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1262 msgid "Change Password"
1263 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1264
1265 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1266 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1267 msgid "Change Protection"
1268 msgstr "تغيير الحماية"
1269
1270 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1271 msgid "Change global Ceph flags"
1272 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1273
1274 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1275 msgid "Change owner of '{0}'"
1276 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1277
1278 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1279 msgid "Change protection of '{0}'"
1280 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1281
1282 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1284 msgid "Changelog"
1285 msgstr "سجل التغيير"
1286
1287 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1288 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1289 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1290 msgid "Changer"
1291 msgstr "مبدّل"
1292
1293 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1294 msgid "Changers"
1295 msgstr "صرافون"
1296
1297 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1298 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1299 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1300
1301 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1302 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1303 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1304
1305 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1306 msgid "Channel"
1307 msgstr "قناة"
1308
1309 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1310 msgid "Character Device"
1311 msgstr "نوع الجهاز"
1312
1313 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1314 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1315 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1316 msgid "Check"
1317 msgstr "تحقق"
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1320 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1321 msgid "Checksum"
1322 msgstr "مجموع اختباري"
1323
1324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
1325 msgid "Chinese (Simplified)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1329 msgid "Chinese (Traditional)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1333 msgid "Choose Device"
1334 msgstr "اختر الجهاز"
1335
1336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1337 msgid "Choose Port"
1338 msgstr "اختيار المنفذ"
1339
1340 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1341 msgid ""
1342 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1343 "Container."
1344 msgstr ""
1345 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1346
1347 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1348 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1349 msgid "Chunk Order"
1350 msgstr "ترتيب القسمة"
1351
1352 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1353 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1354 msgid "Circle"
1355 msgstr "دائرة"
1356
1357 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1358 msgid "ClamAV"
1359 msgstr "ClamAV"
1360
1361 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1362 msgid "ClamAV update"
1363 msgstr "تحديث ClamAV"
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1366 msgid "Class"
1367 msgstr "فئة"
1368
1369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1370 msgid "Clean"
1371 msgstr "نظيفة"
1372
1373 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1374 msgid "Clean Drive"
1375 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1376
1377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1378 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1379 msgid "Cleanup Disks"
1380 msgstr "تنظيف الأقراص"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1383 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1384 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1385
1386 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1387 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1388 msgid "Clear Filter"
1389 msgstr "مسح الفلتر"
1390
1391 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1392 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1393 msgid "Clear Status"
1394 msgstr "مسح الحالة"
1395
1396 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1397 msgid "Client"
1398 msgstr "عميل"
1399
1400 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1401 msgid "Client Connection Count Limit"
1402 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1403
1404 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1405 msgid "Client Connection Rate Limit"
1406 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1407
1408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1409 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1410 msgid "Client ID"
1411 msgstr "معرف العميل"
1412
1413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1414 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1415 msgid "Client Key"
1416 msgstr "مفتاح العميل"
1417
1418 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1419 msgid "Client Message Rate Limit"
1420 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1421
1422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
1423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
1424 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1427 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1430 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1431 msgid "Clone"
1432 msgstr "استنساخ"
1433
1434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1435 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1436 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1437 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1438 msgid "Close"
1439 msgstr "أغلق"
1440
1441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1445 msgid "CloudInit Drive"
1446 msgstr "محرك CloudInit"
1447
1448 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1452 msgid "Cluster"
1453 msgstr "مجموعة"
1454
1455 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1457 msgid "Cluster Administration"
1458 msgstr "إدارة الكتلة"
1459
1460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1461 msgid "Cluster Information"
1462 msgstr "معلومات الكتلة"
1463
1464 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1465 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1466 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1467 msgid "Cluster Join"
1468 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1469
1470 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1471 msgid "Cluster Join Information"
1472 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1473
1474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1475 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1476 msgid "Cluster Name"
1477 msgstr "اسم الكتلة"
1478
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1480 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1481 msgid "Cluster Network"
1482 msgstr "شبكة الكتلة"
1483
1484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1485 msgid "Cluster Nodes"
1486 msgstr "عقد الكتلة"
1487
1488 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1489 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1490 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1491
1492 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1493 msgid "Cluster Resources (average)"
1494 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1497 msgid ""
1498 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1499 msgstr ""
1500 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1501 "المستخدم الرسومية!"
1502
1503 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1504 msgid "Cluster log"
1505 msgstr "سجل الكتلة"
1506
1507 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1508 msgid "Collapse All"
1509 msgstr "طي الكل"
1510
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1512 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1513 msgid "Color Overrides"
1514 msgstr "تجاوزات اللون"
1515
1516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40
1518 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Color Theme"
1521 msgstr "تبديل النمط"
1522
1523 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1524 msgid "Command"
1525 msgstr "أمر"
1526
1527 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1528 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
1530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1531 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1532 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1535 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1536 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1537 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1538 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1539 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1540 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1541 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1542 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1543 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1544 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1545 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1546 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1548 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1549 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1550 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1551 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1552 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1553 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1554 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1555 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1556 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1557 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1558 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1559 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1560 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1561 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1562 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1563 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1564 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1565 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1566 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1567 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1568 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1569 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1570 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1571 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1572 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1573 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1574 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1575 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1576 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1577 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1578 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1579 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1580 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1581 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1582 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1583 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1584 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1585 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1586 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1587 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1588 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1589 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1590 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1591 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1592 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1593 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1594 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1595 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1596 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1597 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1598 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1599 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1600 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1601 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1602 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1603 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1604 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1605 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1606 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1607 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1608 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1609 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1610 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1611 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1612 msgid "Comment"
1613 msgstr "تعليق"
1614
1615 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1616 msgid "Community"
1617 msgstr "مجتمع"
1618
1619 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1620 msgid "Components"
1621 msgstr "عناصر"
1622
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1625 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1626 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1627 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1628 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1629 msgid "Compression"
1630 msgstr "ضغط"
1631
1632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1633 msgid "Config Version"
1634 msgstr "إصدار التكوين"
1635
1636 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1637 msgid "Config locked ({0})"
1638 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1639
1640 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1641 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1642 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1643 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1644 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1647 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1648 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1649 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1650 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1651 msgid "Configuration"
1652 msgstr "تكوين"
1653
1654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1655 msgid "Configuration Database"
1656 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1657
1658 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
1659 msgid "Configuration Unsupported"
1660 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1661
1662 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1663 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1664 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1665
1666 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1667 msgid "Configure"
1668 msgstr "تكوين"
1669
1670 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1671 msgid "Configure Ceph"
1672 msgstr "تكوين Ceph"
1673
1674 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1675 msgid "Configure Scheduled Backup"
1676 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1677
1678 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1679 msgid "Configured"
1680 msgstr "تم تكوينه"
1681
1682 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1684 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1685 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1686 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1688 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1689 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1692 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1696 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1697 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1698 msgid "Confirm"
1699 msgstr "تأكيد"
1700
1701 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1702 msgid "Confirm Password"
1703 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1704
1705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1707 msgid "Confirm Second Factor"
1708 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1709
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1711 msgid "Confirm TFA Removal"
1712 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1713
1714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1715 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1717 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1718 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1719 msgid "Confirm password"
1720 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1721
1722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1727 msgid "Confirm your ({0}) password"
1728 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1729
1730 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1732 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1734 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1735 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1736 msgid "Connection error"
1737 msgstr "خطأ في الإتصال"
1738
1739 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1740 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1741 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1742
1743 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1744 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
1745 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1746 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1751 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1752 msgid "Console"
1753 msgstr "وحدة التحكم"
1754
1755 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1756 msgid "Console Viewer"
1757 msgstr "Console Viewer"
1758
1759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1762 msgid "Console mode"
1763 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1764
1765 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1766 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1767 msgid "Contact"
1768 msgstr "الاتصال"
1769
1770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1771 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1772 msgid "Container"
1773 msgstr "حاوية"
1774
1775 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1776 msgid "Container template"
1777 msgstr "قالب الحاوية"
1778
1779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1780 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1781 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1782
1783 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1784 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1785 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1786 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1787 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1788 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1789 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1790 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1791 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1792 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1793 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1794 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1795 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1796 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1797 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1798 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1799 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1800 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1801 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1802 msgid "Content"
1803 msgstr "المحتوى"
1804
1805 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1806 msgid "Content Type"
1807 msgstr "نوع المحتوى"
1808
1809 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1810 msgid "Content Type Filter"
1811 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1812
1813 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1814 msgid "Continue"
1815 msgstr "استمر"
1816
1817 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1818 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1819 msgid "Controller"
1820 msgstr "المراقب"
1821
1822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1823 msgid "Controllers"
1824 msgstr "وحدات التحكم"
1825
1826 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1832 msgid "Convert to template"
1833 msgstr "تحويل إلى قالب"
1834
1835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1836 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1837 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1838 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1839 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1840 msgid "Copy"
1841 msgstr "نسخ"
1842
1843 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1844 msgid "Copy Information"
1845 msgstr "نسخ المعلومات"
1846
1847 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1848 msgid "Copy Key"
1849 msgstr "نسخ مفتاح"
1850
1851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1852 msgid "Copy Recovery Keys"
1853 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1854
1855 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1856 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1857 msgid "Copy Secret Value"
1858 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1859
1860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1861 msgid "Copy data"
1862 msgstr "نسخ البيانات"
1863
1864 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1865 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1866 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1867
1868 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1869 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1870 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1871
1872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1875 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1876 msgid "Cores"
1877 msgstr "أنوية"
1878
1879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1881 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1882 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1883
1884 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1885 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1886 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1887 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1888 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1889 msgid "Count"
1890 msgstr "عدد"
1891
1892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1895 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1896 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1897 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1898 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1899 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1900 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
1901 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
1902 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
1903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
1904 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
1905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
1907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
1908 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
1909 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1912 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
1914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
1915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1916 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1917 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1918 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1919 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1920 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1921 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1922 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1923 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1924 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1925 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1928 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1929 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1930 msgid "Create"
1931 msgstr "إنشاء"
1932
1933 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1934 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1935 msgid "Create CT"
1936 msgstr "إنشاء CT"
1937
1938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1939 msgid "Create CephFS"
1940 msgstr "إنشاء CephFS"
1941
1942 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1944 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1945 msgid "Create Cluster"
1946 msgstr "إنشاء مجموعة"
1947
1948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1949 msgid "Create Device Nodes"
1950 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1951
1952 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1953 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1954 msgid "Create VM"
1955 msgstr "إنشاء VM"
1956
1957 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1960 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1961 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1962 msgid "Created"
1963 msgstr "تم الإنشاء"
1964
1965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1966 msgid "Creation time"
1967 msgstr "وقت الإنشاء"
1968
1969 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1970 msgid "Current Auth ID"
1971 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1972
1973 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1974 msgid "Current User"
1975 msgstr "المستخدم الحالي"
1976
1977 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1978 msgid "Current layout"
1979 msgstr "التخطيط الحالي"
1980
1981 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1982 msgid "Current state will be lost."
1983 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
1984
1985 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1986 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1987 msgid "Custom"
1988 msgstr "مخصص"
1989
1990 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1991 msgid "Custom Rule Score"
1992 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1993
1994 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1995 msgid "Custom Scores"
1996 msgstr "علامات مخصصة"
1997
1998 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1999 msgid "D.Port"
2000 msgstr "D.Port"
2001
2002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2003 msgid "DB Disk"
2004 msgstr "DB القرص"
2005
2006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2007 msgid "DB size"
2008 msgstr "حجم DB"
2009
2010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2012 msgid "DHCP"
2013 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2014
2015 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2016 msgid "DKIM"
2017 msgstr "DKIM"
2018
2019 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2020 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2023 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2024 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2025 msgid "DNS"
2026 msgstr "DNS"
2027
2028 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2029 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2030 msgid "DNS API"
2031 msgstr "DNS API"
2032
2033 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2034 msgid "DNS TXT Record"
2035 msgstr "سجل DNS TXT"
2036
2037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2040 msgid "DNS domain"
2041 msgstr "مجال DNS"
2042
2043 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2044 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2047 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2048 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2049 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2050 msgid "DNS server"
2051 msgstr "DNS server"
2052
2053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2055 msgid "DNS servers"
2056 msgstr "خوادم DNS"
2057
2058 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2059 msgid "DNS zone"
2060 msgstr "DNS zone"
2061
2062 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2063 msgid "DNS zone prefix"
2064 msgstr "DNS zone prefix"
2065
2066 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2067 msgid "DNSBL Sites"
2068 msgstr "مواقع DNSBL"
2069
2070 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2071 msgid "DNSBL Threshold"
2072 msgstr "تصفية DNSBL"
2073
2074 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2075 msgid "Daily"
2076 msgstr "يومية"
2077
2078 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2079 msgid "Damaged"
2080 msgstr "معطوب"
2081
2082 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Danish"
2085 msgstr "إنهاء"
2086
2087 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2088 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2089 msgid "Dark-mode filter"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2093 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2094 msgid "Dashboard"
2095 msgstr "لوحه القياده"
2096
2097 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2098 msgid "Dashboard Options"
2099 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2100
2101 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2102 msgid "Dashboard Storages"
2103 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2104
2105 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2106 msgid "Data Devs"
2107 msgstr "مطوري البيانات"
2108
2109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Data Pool"
2112 msgstr "تجمع الوسائط"
2113
2114 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2115 msgid "Database Mirror"
2116 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2117
2118 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2119 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2120 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2121 msgid "Datacenter"
2122 msgstr "مركز البيانات"
2123
2124 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2125 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2126 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2127 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2128 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2129 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2130 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2131 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2132 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2133 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2134 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2135 msgid "Datastore"
2136 msgstr "مخزن البيانات"
2137
2138 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2139 msgid "Datastore Mapping"
2140 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2141
2142 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2143 msgid "Datastore Options"
2144 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2145
2146 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2147 msgid "Datastore Usage"
2148 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2149
2150 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2151 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2152 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2153 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2154
2155 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2156 msgid "Datastore is not available"
2157 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2158
2159 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2160 msgid "Datastores"
2161 msgstr "مخازن البيانات"
2162
2163 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2164 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2165 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2166 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2167 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2168 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2169 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2170 msgid "Date"
2171 msgstr "تاريخ"
2172
2173 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2174 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2175 msgid "Day"
2176 msgstr "يوم"
2177
2178 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2179 msgid "Days"
2180 msgstr "أيام"
2181
2182 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2183 msgid "Days to show"
2184 msgstr "أيام للعرض"
2185
2186 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
2187 msgid "Deactivate"
2188 msgstr "إلغاء تنشيط"
2189
2190 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2191 msgid "Deactivate {0} Account"
2192 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2193
2194 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2195 msgid "Decode"
2196 msgstr "فك تشفير"
2197
2198 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2199 msgid "Deduplication"
2200 msgstr "إلغاء التكرار"
2201
2202 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2203 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2204 msgid "Deduplication Factor"
2205 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2208 msgid "Deep Scrub"
2209 msgstr "Deep Scrub"
2210
2211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2212 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2213 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2214
2215 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2216 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2218 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2219 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2220 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2221 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2224 msgid "Default"
2225 msgstr "إفتراضي"
2226
2227 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2228 msgid "Default (Always)"
2229 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2230
2231 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2232 msgid "Default (Errors)"
2233 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2234
2235 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2236 msgid "Default Datastore"
2237 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2238
2239 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2240 msgid "Default Language"
2241 msgstr "اللغة الافتراضية"
2242
2243 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2244 msgid "Default Namespace"
2245 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2246
2247 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2248 msgid "Default Relay"
2249 msgstr "ترحيل افتراضي"
2250
2251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2252 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2253 msgid "Default Sync Options"
2254 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2255
2256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2257 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2258 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2259 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2260
2261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2262 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2263 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2264
2265 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2266 msgid "Defaults to origin"
2267 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2268
2269 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2270 msgid "Defaults to requesting host URI"
2271 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2272
2273 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2274 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2275 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2276
2277 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2278 msgid "Deferred Mail"
2279 msgstr "البريد المؤجل"
2280
2281 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2282 msgid "Delay"
2283 msgstr "تأخر"
2284
2285 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2286 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2287 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2288
2289 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2290 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2291 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2292 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2293 msgid "Delete"
2294 msgstr "حذف"
2295
2296 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2297 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2298 msgid "Delete Custom Certificate"
2299 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2300
2301 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2302 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
2303 msgid "Delete Snapshot"
2304 msgstr "حذف اللقطة"
2305
2306 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2307 msgid "Delete all Backup Groups"
2308 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2309
2310 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2311 msgid "Delete all Messages"
2312 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2313
2314 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2315 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2316 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2317
2318 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2319 msgid "Delete existing encryption key"
2320 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2321
2322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2323 msgid "Delete source"
2324 msgstr "حذف المصدر"
2325
2326 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2327 msgid ""
2328 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2329 "created with it!"
2330 msgstr ""
2331 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2332 "تم إنشاؤها معه!"
2333
2334 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2335 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2336 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2337 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2338 msgid "Deliver"
2339 msgstr "تسليم"
2340
2341 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2342 msgid "Deliver to"
2343 msgstr "تسليم إلى"
2344
2345 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2346 msgid "Dense"
2347 msgstr "كثيف"
2348
2349 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2353 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2359 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2360 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2361 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2363 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2364 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2365 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2366 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2367 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2369 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2370 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2371 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2372 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2373 msgid "Description"
2374 msgstr "وصف"
2375
2376 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2377 msgid "Description of the job"
2378 msgstr "وصف الوظيفة"
2379
2380 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2381 msgid "Dest. port"
2382 msgstr "منفذ الوجهة"
2383
2384 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2385 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2386 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2387 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2388 msgid "Destination"
2389 msgstr "الوجهة"
2390
2391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2392 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
2393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
2395 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
2397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
2398 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
2399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
2402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2403 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2404 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2405 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2406 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2407 msgid "Destroy"
2408 msgstr "هدم"
2409
2410 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2411 msgid "Destroy '{0}'"
2412 msgstr "تدمير \"{0}\""
2413
2414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2415 msgid "Destroy MON"
2416 msgstr "تدمير MON"
2417
2418 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2419 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2420 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2421
2422 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2423 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2424 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2425
2426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
2427 msgid "Destroy image from unknown guest"
2428 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2429
2430 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2431 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2432 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2433
2434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2436 msgid "Detach"
2437 msgstr "فصل"
2438
2439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2440 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2441 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2442 msgid "Detail"
2443 msgstr "التفاصيل"
2444
2445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2448 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2449 msgid "Details"
2450 msgstr "تفاصيل"
2451
2452 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2453 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2456 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2457 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2458 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2462 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2463 msgid "Device"
2464 msgstr "جهاز"
2465
2466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2467 msgid "Device Class"
2468 msgstr "فئة الجهاز"
2469
2470 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
2471 msgid "Device Ineligible"
2472 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2473
2474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2475 msgid "Device node"
2476 msgstr "جهاز العقدة"
2477
2478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2480 msgid "Devices"
2481 msgstr "الأجهزة"
2482
2483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2484 msgid "Digits"
2485 msgstr "أرقام"
2486
2487 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2488 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2489 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2490 msgid "Direction"
2491 msgstr "الاتجاه"
2492
2493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2496 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2497 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2498 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2499 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2500 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2501 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2502 msgid "Directory"
2503 msgstr "Directory"
2504
2505 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2506 msgid "Directory Storage"
2507 msgstr "تخزين الدليل"
2508
2509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2511 msgid "Disable"
2512 msgstr "إبطال"
2513
2514 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2515 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2516 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2517
2518 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2519 msgid "Disable arp-nd suppression"
2520 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2521
2522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2524 msgid "Disabled"
2525 msgstr "معطّل"
2526
2527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2528 msgid ""
2529 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2530 "Proceed with caution."
2531 msgstr ""
2532 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2533
2534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2535 msgid "Discard"
2536 msgstr "تجاهل"
2537
2538 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2539 msgid "Discard address verification database"
2540 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2541
2542 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2543 msgid "Disclaimer"
2544 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2545
2546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2548 msgid "Disconnect"
2549 msgstr "قطع الاتصال"
2550
2551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2552 msgid "Disconnected"
2553 msgstr "منفصل"
2554
2555 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2557 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2559 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2560 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2561 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2565 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2566 msgid "Disk"
2567 msgstr "قرص"
2568
2569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2570 msgid "Disk Action"
2571 msgstr "عمل القرص"
2572
2573 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2574 msgid "Disk IO"
2575 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2576
2577 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2578 msgid "Disk Move"
2579 msgstr "نقل القرص"
2580
2581 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2582 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2586 msgid "Disk image"
2587 msgstr "صورة القرص"
2588
2589 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2590 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2591 msgid "Disk size"
2592 msgstr "حجم القرص"
2593
2594 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2595 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2596 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2597 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2598 msgid "Disk usage"
2599 msgstr "إستخدام القرص"
2600
2601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2602 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2604 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2605 msgid "Disks"
2606 msgstr "أقراص"
2607
2608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2610 msgid "Display"
2611 msgstr "عرض"
2612
2613 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2614 msgid "Dns"
2615 msgstr "Dns"
2616
2617 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2618 msgid "Dns prefix"
2619 msgstr "Dns prefix"
2620
2621 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2622 msgid "Dns server"
2623 msgstr "Dns server"
2624
2625 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2626 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2627 msgid "Do not encrypt backups"
2628 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2629
2630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2631 msgid "Do not use any media"
2632 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2633
2634 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2635 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2636 msgid "Documentation"
2637 msgstr "وثائق"
2638
2639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2640 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2641 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2642
2643 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2644 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2645 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2646
2647 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2648 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2650 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2651 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2652 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2653 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2654 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2655 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2656 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2657 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2658 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2659 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2660 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2661 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2662 msgid "Domain"
2663 msgstr "مجال"
2664
2665 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2666 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2667 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2668
2669 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2670 msgid "Done"
2671 msgstr "تم"
2672
2673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2674 msgid "Down"
2675 msgstr "أسفل"
2676
2677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2679 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2680 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2681 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2683 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2684 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2685 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2686 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2687 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2688 msgid "Download"
2689 msgstr "تحميل"
2690
2691 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2692 msgid "Download '{0}'"
2693 msgstr "تحميل \"{0}\""
2694
2695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2696 msgid "Download as"
2697 msgstr "تحميل كـ"
2698
2699 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2700 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2701 msgid "Download from URL"
2702 msgstr "تنزيل من URL"
2703
2704 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2705 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2706 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2707
2708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2710 msgid "Drag and drop to reorder"
2711 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2712
2713 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2714 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2715 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2716 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2717 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2718 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2719 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2720 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2721 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2722 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2723 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2724 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2725 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2726 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2727 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2728 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2729 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2730 msgid "Drive"
2731 msgstr "محرك أقراص"
2732
2733 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2734 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2735 msgid "Drive Number"
2736 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2737
2738 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2739 msgid "Drive is busy"
2740 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2741
2742 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2743 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2744 msgid "Drives"
2745 msgstr "محركات أقراص"
2746
2747 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2748 msgid "Dry Run"
2749 msgstr "تشغيل إختباري"
2750
2751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2752 msgid "Dummy Device"
2753 msgstr "جهاز وهمي"
2754
2755 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2756 msgid "Duplicate link address not allowed."
2757 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2758
2759 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2760 msgid "Duplicate link number not allowed."
2761 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2762
2763 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2765 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2766 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2767 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2768 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2769 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2770 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2771 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2772 msgid "Duration"
2773 msgstr "المدة الزمنية"
2774
2775 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2776 msgid "Dutch"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2780 msgid "Dynamic"
2781 msgstr "ديناميكي"
2782
2783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2785 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2786 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2787 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2788 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2789 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2790 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2791 msgid "E-Mail"
2792 msgstr "البريد الإلكتروني"
2793
2794 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2795 msgid "E-Mail Processing"
2796 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2797
2798 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2799 msgid "E-Mail Volume"
2800 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2801
2802 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2803 msgid "E-Mail address"
2804 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2805
2806 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2807 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2808 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2809
2810 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2811 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2812 msgid "E-Mail attribute"
2813 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2814
2815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2818 msgid "EFI Disk"
2819 msgstr "قرص EFI"
2820
2821 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2822 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2823 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2824
2825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2826 msgid "EFI Storage"
2827 msgstr "تخزين EFI"
2828
2829 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2830 msgid "EMail 'From:'"
2831 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2832
2833 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2834 msgid "EMail attribute name(s)"
2835 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2836
2837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2841 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2842 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2843 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2844 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2845 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2846 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2847 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2848 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2849 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2850 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2851 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2852 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2853 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2854 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2855 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2856 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2857 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2858 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
2859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
2860 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
2861 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2862 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2864 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2865 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2866 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2867 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2868 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2869 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2870 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2871 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2872 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2873 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2874 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2875 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2876 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2877 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2878 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2880 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2883 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2884 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2885 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2886 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2887 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2891 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2892 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2893 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2894 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2895 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2896 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2897 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2898 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2899 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2900 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2901 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2902 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2903 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2904 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2905 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2906 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2907 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2908 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2909 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2910 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2911 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2912 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2913 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2914 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2915 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2916 msgid "Edit"
2917 msgstr "تعديل"
2918
2919 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2920 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2921 msgid "Edit Notes"
2922 msgstr "تحرير الملاحظات"
2923
2924 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2925 msgid "Edit Tags"
2926 msgstr "تعديل العلامات"
2927
2928 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2929 msgid "Edit dashboard settings"
2930 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2931
2932 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2933 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2934 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2935
2936 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2937 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2938 msgid "Editable"
2939 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2940
2941 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2942 msgid "Egress"
2943 msgstr "الخروج"
2944
2945 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2946 msgid ""
2947 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2948 msgstr ""
2949 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2950
2951 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2952 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2953 msgid "Eject"
2954 msgstr "إخراج"
2955
2956 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2957 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2958 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2959 msgid "Eject Media"
2960 msgstr "إخراج الوسائط"
2961
2962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
2963 msgid "Email"
2964 msgstr "بريد الالكتروني"
2965
2966 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2967 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2968 msgid "Email from address"
2969 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2970
2971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2973 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2975 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
2976 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2977 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2978 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
2979 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2980 msgid "Enable"
2981 msgstr "تمكين"
2982
2983 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2984 msgid "Enable DKIM Signing"
2985 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2986
2987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2988 msgid "Enable NUMA"
2989 msgstr "تمكين NUMA"
2990
2991 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2992 msgid "Enable TLS"
2993 msgstr "تمكين TLS"
2994
2995 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2996 msgid "Enable TLS Logging"
2997 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2998
2999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3000 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3001 msgid "Enable new"
3002 msgstr "تمكين جديد"
3003
3004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3005 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3006 msgid "Enable new users"
3007 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3008
3009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3010 msgid "Enable quota"
3011 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3012
3013 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3015 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
3016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3017 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3018 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3019 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3020 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
3021 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
3022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3023 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3024 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3025 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3026 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3027 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3028 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3029 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
3030 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3031 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3038 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3039 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3040 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3041 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3042 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3043 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3044 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3045 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3046 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3047 msgid "Enabled"
3048 msgstr "ممكّن"
3049
3050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
3051 msgid "Enabled for Windows"
3052 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3053
3054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3055 msgid "Encrypt OSD"
3056 msgstr "تشفير OSD"
3057
3058 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
3059 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3060 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
3061 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3062 msgid "Encrypted"
3063 msgstr "مشفر"
3064
3065 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3066 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3067 msgid "Encryption"
3068 msgstr "التشفير"
3069
3070 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3071 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3072 msgid "Encryption Fingerprint"
3073 msgstr "بصمة التشفير"
3074
3075 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3076 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3077 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3078 msgid "Encryption Key"
3079 msgstr "مفتاح التشفير"
3080
3081 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3082 msgid "Encryption Keys"
3083 msgstr "مفاتيح التشفير"
3084
3085 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3086 msgid "End"
3087 msgstr "النهاية"
3088
3089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3092 msgid "End Time"
3093 msgstr "وقت النهاية"
3094
3095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3096 msgid "English"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3100 msgid "Enter URL to download"
3101 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3102
3103 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
3104 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3105 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3106
3107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3108 msgid "Entropy source"
3109 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3110
3111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3113 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3114 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3115 msgid "Entry"
3116 msgstr "دُخُول"
3117
3118 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
3119 msgid "Erase data"
3120 msgstr "محو البيانات"
3121
3122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3123 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3124 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3125 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
3127 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
3131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
3132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3134 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3135 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3139 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3143 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3147 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3152 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3153 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3154 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3155 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3156 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3157 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3158 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3159 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3160 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3161 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3162 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3163 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3164 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3165 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3166 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
3167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
3168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3182 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3185 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3186 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3188 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3189 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3190 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3191 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3192 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3193 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3194 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3195 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3196 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3203 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3204 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3205 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3206 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3207 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3208 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3209 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3210 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3211 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3212 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3213 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3221 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3222 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3223 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3224 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3225 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3226 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3227 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3228 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3229 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3230 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3231 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3232 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3233 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3234 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3235 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3236 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3237 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3238 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3239 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3240 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3241 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3242 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3243 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3244 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3245 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3246 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3247 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3248 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3249 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3250 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3251 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3252 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3253 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3254 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3255 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3256 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3257 msgid "Error"
3258 msgstr "خطأ"
3259
3260 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3262 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3263 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3264 msgid "Errors"
3265 msgstr "أخطاء"
3266
3267 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3268 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3269 msgid "Estimated Full"
3270 msgstr "مقدر ممتلئ"
3271
3272 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3273 msgid "Euskera (Basque)"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3277 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3278 msgid "Every Saturday"
3279 msgstr "كل سبت"
3280
3281 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3282 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3283 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3284 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3285 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3286 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3287 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3288 msgid "Every day"
3289 msgstr "كل يوم"
3290
3291 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3292 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3293 msgid "Every first Saturday of the month"
3294 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3295
3296 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3297 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3298 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3299 msgid "Every first day of the Month"
3300 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3301
3302 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3303 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3304 msgid "Every hour"
3305 msgstr "كل ساعة"
3306
3307 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3308 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3309 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3310 msgid "Every two hours"
3311 msgstr "كل ساعتين"
3312
3313 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3314 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3315 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3316 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3317 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3318 msgid "Every {0} minutes"
3319 msgstr "كل {0} دقيقة"
3320
3321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3323 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3325 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3326 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3327 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3332 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3333 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3334 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3335 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3336 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3337 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3338 msgid "Example"
3339 msgstr "مثال"
3340
3341 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3342 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3343 msgid "Exclude selected VMs"
3344 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3345
3346 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3347 msgid "Existing LDAP address"
3348 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3349
3350 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3351 msgid "Existing volume groups"
3352 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3353
3354 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3355 msgid "Exit Nodes"
3356 msgstr "عقد الخروج"
3357
3358 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3359 msgid "Exit Nodes local routing"
3360 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3361
3362 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3363 msgid "Expand All"
3364 msgstr "توسيع الكل"
3365
3366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3367 msgid "Experimental"
3368 msgstr "تجريبي"
3369
3370 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3371 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3372 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3373 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3374 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3375 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3376 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3377 msgid "Expire"
3378 msgstr "ينتهي في"
3379
3380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3382 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3383 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3384 msgid "Expires"
3385 msgstr "تنتهي"
3386
3387 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3388 msgid "Export"
3389 msgstr "يصدر"
3390
3391 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3392 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3393 msgid "Export Media-Set"
3394 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3395
3396 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3397 msgid "External SMTP Port"
3398 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3399
3400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3401 msgid "Extra ID"
3402 msgstr "معرف إضافي"
3403
3404 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Extract Text from Attachments"
3407 msgstr "لا ملفات مرفقة"
3408
3409 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3410 msgid "FQDN or IP-address"
3411 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3412
3413 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3414 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3415 msgid "FS Name"
3416 msgstr "اسم FS"
3417
3418 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3419 msgid "Factory Defaults"
3420 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3421
3422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3423 msgid "Failed"
3424 msgstr "باءت بالفشل"
3425
3426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3427 msgid "Failing"
3428 msgstr "فشل"
3429
3430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3431 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3432 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3433 msgid "Fallback Server"
3434 msgstr "خادم احتياطي"
3435
3436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3437 msgid "Fallback from storage config"
3438 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3439
3440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3441 msgid "Family"
3442 msgstr "عائلة"
3443
3444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
3445 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3446 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3447
3448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3450 msgid "Features"
3451 msgstr "المميزات"
3452
3453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3454 msgid "Fencing"
3455 msgstr "سياج"
3456
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3458 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3459 msgid "Field"
3460 msgstr "حَقْل"
3461
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3463 msgid "Fields"
3464 msgstr "مجالات"
3465
3466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3467 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3468 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
3469 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3470 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3471 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3472 msgid "File"
3473 msgstr "ملف"
3474
3475 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3476 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3477 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3478 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3479 msgid "File Restore"
3480 msgstr "استعادة الملف"
3481
3482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
3483 msgid "File Restore Download"
3484 msgstr "تحميل ملف"
3485
3486 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3487 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3488 msgid "File name"
3489 msgstr "اسم ملف"
3490
3491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3492 msgid ""
3493 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3494 "instead."
3495 msgstr ""
3496 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3497
3498 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3499 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3500 msgid "File size"
3501 msgstr "حجم الملف"
3502
3503 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3504 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3505 msgid "Filename"
3506 msgstr "اسم الملف"
3507
3508 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3509 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3510 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3511 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3512 msgid "Filesystem"
3513 msgstr "نظام الملفات"
3514
3515 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3516 msgid "Filetype"
3517 msgstr "نوع الملف"
3518
3519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3520 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3521 msgid "Filter"
3522 msgstr "تصفية"
3523
3524 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3525 msgid "Filter Type"
3526 msgstr "نوع الفلتر"
3527
3528 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3529 msgid "Filter VMID"
3530 msgstr "تصفية VMID"
3531
3532 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3533 msgid "Filter Value"
3534 msgstr "قيمة الفلتر"
3535
3536 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3537 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3538 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3539
3540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3542 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3543 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3544 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3545 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3546 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3547 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3548 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3549 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3550 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3551 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3552 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3553 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3554 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3555 msgid "Fingerprint"
3556 msgstr "بصمة"
3557
3558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3559 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3560 msgid "Finish"
3561 msgstr "إنهاء"
3562
3563 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3564 msgid "Finish Edit"
3565 msgstr "إنهاء التحرير"
3566
3567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3568 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3569 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3570 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3574 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3577 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3578 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3579 msgid "Firewall"
3580 msgstr "جدار الحماية"
3581
3582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3583 msgid "Firmware"
3584 msgstr "البرامج الثابتة"
3585
3586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3587 msgid "First Ceph monitor"
3588 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3589
3590 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3591 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3592 msgid "First Name"
3593 msgstr "الاسم الاول"
3594
3595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3596 msgid "First Name attribute"
3597 msgstr "سمة الاسم الأول"
3598
3599 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3600 msgid "First Saturday each month"
3601 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3602
3603 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3604 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3605 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3606 msgid "First day of the year"
3607 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3608
3609 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3610 msgid "Fixed"
3611 msgstr "مثبت"
3612
3613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3614 msgid "Flags"
3615 msgstr "أعلام"
3616
3617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3618 msgid "Floppy"
3619 msgstr "قرص مرن"
3620
3621 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3622 msgid "Flush"
3623 msgstr "تدفق"
3624
3625 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3626 msgid "Flush Queue"
3627 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3628
3629 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3630 msgid "Folder View"
3631 msgstr "عرض المجلد"
3632
3633 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3634 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3635 msgid "Font-Family"
3636 msgstr "نوع الخط"
3637
3638 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3639 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3640 msgid "Font-Size"
3641 msgstr "حجم الخط"
3642
3643 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3644 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3645 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3646
3647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3648 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3650 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3651 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3652
3653 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3654 msgid "Force"
3655 msgstr "فرض"
3656
3657 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3658 msgid "Force Stop"
3659 msgstr "إيقاف بالقوة"
3660
3661 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3662 msgid "Force all Tapes"
3663 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3664
3665 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3666 msgid "Force new Media-Set"
3667 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3668
3669 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3670 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3671 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3672
3673 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3674 msgid "Forget Snapshot"
3675 msgstr "ننسى لقطة"
3676
3677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3678 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3679 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3680
3681 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3683 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3684 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3685 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3686 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3687 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3688 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3689 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3690 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3691 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3692 msgid "Format"
3693 msgstr "شكل"
3694
3695 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3696 msgid "Format media"
3697 msgstr "تنسيق الوسائط"
3698
3699 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3700 msgid "Format/Erase"
3701 msgstr "تنسيق / محو"
3702
3703 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3704 msgid "Fragmentation"
3705 msgstr "تجزئة"
3706
3707 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3708 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3709 msgid "Free"
3710 msgstr "متوفر"
3711
3712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3715 msgid "Freeze CPU at startup"
3716 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3717
3718 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3719 msgid "French"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3723 msgid "Fri"
3724 msgstr "الجمعة"
3725
3726 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3727 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3728 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3729 msgid "From"
3730 msgstr "من"
3731
3732 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3733 msgid "From Backup"
3734 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3735
3736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3740 msgid "From Device"
3741 msgstr "من الجهاز"
3742
3743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3745 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3746 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3747 msgid "From File"
3748 msgstr "من الملف"
3749
3750 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3751 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3752 msgid "From Slot"
3753 msgstr "من فتحة"
3754
3755 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3756 msgid "From backup configuration"
3757 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3758
3759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3760 msgid "Front Address"
3761 msgstr "عنوان المقدمة"
3762
3763 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3764 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3765 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3766 msgid "Full"
3767 msgstr "ممتلىء"
3768
3769 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3770 msgid "Full Clone"
3771 msgstr "استنساخ كامل"
3772
3773 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3774 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3775 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3776 msgid "GC Schedule"
3777 msgstr "جدول GC"
3778
3779 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3780 msgid "Garbage Collect"
3781 msgstr "جمع القمامة"
3782
3783 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3784 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3785 msgid "Garbage Collection"
3786 msgstr "جمع القمامة"
3787
3788 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3789 msgid "Garbage Collection Schedule"
3790 msgstr "جدول جمع القمامة"
3791
3792 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3793 msgid "Garbage collections"
3794 msgstr "مجموعات القمامة"
3795
3796 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3797 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3804 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3805 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3806 msgid "Gateway"
3807 msgstr "Gateway"
3808
3809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3811 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3812 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3815 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3816 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3817 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3818 msgid "General"
3819 msgstr "عام"
3820
3821 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3822 msgid "German"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3826 msgid "Ghost OSDs"
3827 msgstr "شبح OSDs"
3828
3829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3830 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3831 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3832
3833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3834 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3835 msgid "Granted Permissions"
3836 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3837
3838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3840 msgid "Graphic card"
3841 msgstr "بطاقة الرسومات"
3842
3843 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3844 msgid "Greylisted Mails"
3845 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3846
3847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3848 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3849 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3850 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3851 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3852 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3853 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3854 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3855 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3856 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3857 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3858 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3859 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3860 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3861 msgid "Group"
3862 msgstr "مجموعة"
3863
3864 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3865 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3866 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
3867 msgid "Group Filter"
3868 msgstr "مرشح المجموعة"
3869
3870 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3871 msgid "Group Guest Types"
3872 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
3873
3874 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3875 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3876 msgid "Group Permission"
3877 msgstr "إذن المجموعة"
3878
3879 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3880 msgid "Group Templates"
3881 msgstr "قوالب المجموعة"
3882
3883 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3884 msgid "Group classes"
3885 msgstr "فئات المجموعة"
3886
3887 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3888 msgid "Group member"
3889 msgstr "عضو المجموعة"
3890
3891 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3892 msgid "Group objectclass"
3893 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3894
3895 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3896 msgid "Groupname attr."
3897 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3898
3899 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3900 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3902 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3903 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3904 msgid "Groups"
3905 msgstr "مجموعات"
3906
3907 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3908 msgid "Groups of '{0}'"
3909 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3910
3911 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3912 msgid "Guest"
3913 msgstr "ضيف"
3914
3915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3916 msgid "Guest Agent Network Information"
3917 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3918
3919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3921 msgid "Guest Agent not running"
3922 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3923
3924 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3925 msgid "Guest Image"
3926 msgstr "صورة الضيف"
3927
3928 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3929 msgid "Guest Notes"
3930 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3931
3932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3933 msgid "Guest OS"
3934 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3935
3936 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3937 msgid "Guest user"
3938 msgstr "حساب زائر"
3939
3940 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3941 msgid "Guests"
3942 msgstr "ضيوف"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
3945 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
3946 msgid "Guests Without Backup Job"
3947 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
3948
3949 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3950 msgid "HA Group"
3951 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3952
3953 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
3954 msgid "HA Scheduling"
3955 msgstr "جدولة HA"
3956
3957 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
3958 msgid "HA Settings"
3959 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3960
3961 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
3962 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3963 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3964 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
3965 msgid "HA State"
3966 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3967
3968 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3969 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3970 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3971 msgid "HD space"
3972 msgstr "مساحة HD"
3973
3974 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3975 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3976 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3977 msgid "HTTP proxy"
3978 msgstr "وكيل HTTP"
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
3982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3984 msgid "Hard Disk"
3985 msgstr "القرص الثابت"
3986
3987 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
3988 msgid "Hardlink"
3989 msgstr "ارتباط ثابت"
3990
3991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
3992 msgid "Hardware"
3993 msgstr "المعدات"
3994
3995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
3996 msgid "Hash Policy"
3997 msgstr "سياسة التجزئة"
3998
3999 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4000 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4001 msgid "Hash algorithm"
4002 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4003
4004 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4005 msgid "Hash policy"
4006 msgstr "سياسة التجزئة"
4007
4008 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4009 msgid "Header"
4010 msgstr "راس"
4011
4012 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4013 msgid "Header Attribute"
4014 msgstr "خاصية الرأس"
4015
4016 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4017 msgid "Headers"
4018 msgstr "رؤوس"
4019
4020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4023 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4024 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4025 msgid "Health"
4026 msgstr "الصحة"
4027
4028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4029 msgid "Heartbeat Back Address"
4030 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4031
4032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4033 msgid "Heartbeat Front Address"
4034 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4035
4036 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4037 msgid "Hebrew"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4041 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4042 msgid "Help"
4043 msgstr "مساعدة"
4044
4045 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4046 msgid "Help Desk"
4047 msgstr "مكتب المساعدة"
4048
4049 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4050 msgid "Heuristic Score"
4051 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4052
4053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
4054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4056 msgid "Hibernate"
4057 msgstr "Hibernate"
4058
4059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4060 msgid "Hibernation VM State"
4061 msgstr "حالة الإسبات VM"
4062
4063 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4064 msgid "Hide Internal Hosts"
4065 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4066
4067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4068 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4069 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4070 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4071 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4072 msgid "Hint"
4073 msgstr "تلميح"
4074
4075 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4076 msgid "History (last Month)"
4077 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4078
4079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4081 msgid "Hookscript"
4082 msgstr "Hookscript"
4083
4084 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4086 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4088 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4089 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4090 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4091 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4092 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4093 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4094 msgid "Host"
4095 msgstr "المضيف"
4096
4097 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4098 msgid "Host CPU usage"
4099 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4100
4101 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4102 msgid "Host Memory usage"
4103 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4104
4105 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4106 msgid "Host group"
4107 msgstr "المجموعة المضيفة"
4108
4109 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4110 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4111 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4112
4113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4118 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4119 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4120 msgid "Hostname"
4121 msgstr "اسم المضيف"
4122
4123 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4124 msgid "Hosts"
4125 msgstr "المضيفين"
4126
4127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4130 msgid "Hotplug"
4131 msgstr "Hotplug"
4132
4133 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4134 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4135 msgid "Hour"
4136 msgstr "ساعة"
4137
4138 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4139 msgid "Hourly"
4140 msgstr "كل ساعة"
4141
4142 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4143 msgid "Hourly Distribution"
4144 msgstr "التوزيع بالساعة"
4145
4146 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4147 msgid "Hours to show"
4148 msgstr "ساعات العرض"
4149
4150 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4151 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4152 msgid "ICMP type"
4153 msgstr "نوع ICMP"
4154
4155 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4158 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4159 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4160 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4161 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4162 msgid "ID"
4163 msgstr "معرف"
4164
4165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4166 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4167 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4168
4169 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4170 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4171 msgid "IO Delay"
4172 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4173
4174 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4175 msgid "IO Delay (ms)"
4176 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4177
4178 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4179 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4180 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4181 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4182 msgid "IO delay"
4183 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4184
4185 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4186 msgid "IO wait"
4187 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4190 msgid "IOMMU Group"
4191 msgstr "مجموعة IOMMU"
4192
4193 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4194 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4195 msgid "IP"
4196 msgstr "IP"
4197
4198 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4199 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4200 msgid "IP Address"
4201 msgstr "عنوان IP"
4202
4203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4204 msgid "IP Config"
4205 msgstr "تكوين IP"
4206
4207 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4208 msgid "IP Network"
4209 msgstr "شبكة IP"
4210
4211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4214 msgid "IP address"
4215 msgstr "IP address"
4216
4217 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4218 msgid "IP filter"
4219 msgstr "مرشح IP"
4220
4221 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4222 msgid "IP resolved by node's hostname"
4223 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4224
4225 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4226 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4227 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4228 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4229 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4230 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4231 msgid "IP/CIDR"
4232 msgstr "IP/CIDR"
4233
4234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4236 msgid "IPSet"
4237 msgstr "IPSet"
4238
4239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4241 msgid "IPv4"
4242 msgstr "IPv4"
4243
4244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4245 msgid "IPv4/CIDR"
4246 msgstr "IPv4/CIDR"
4247
4248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4250 msgid "IPv6"
4251 msgstr "IPv6"
4252
4253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4254 msgid "IPv6/CIDR"
4255 msgstr "IPv6/CIDR"
4256
4257 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4258 msgid "ISO Images"
4259 msgstr "صور ISO"
4260
4261 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4263 msgid "ISO image"
4264 msgstr "صورة ISO"
4265
4266 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4267 msgid "Idle"
4268 msgstr "معطّل"
4269
4270 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4271 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4272 msgid "Import"
4273 msgstr "اِسْتِيراد"
4274
4275 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4276 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4277 msgid "Import-Export Slots"
4278 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4279
4280 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4281 msgid "Import/Export Slots"
4282 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4283
4284 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4285 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4286 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4287
4288 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4289 msgid "In"
4290 msgstr "في"
4291
4292 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4293 msgid "In & Out"
4294 msgstr "الدخول والخروج"
4295
4296 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4297 msgid "Include Empty Senders"
4298 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4299
4300 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4301 msgid "Include Greylist"
4302 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4303
4304 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4305 msgid "Include RAM"
4306 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4307
4308 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4309 msgid "Include Statistics"
4310 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4311
4312 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4313 msgid "Include all groups"
4314 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4315
4316 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4317 msgid "Include in Backup"
4318 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4319
4320 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4321 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4322 msgid "Include selected VMs"
4323 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4324
4325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4327 msgid "Include volume in backup job"
4328 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4329
4330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4331 msgid "Included disks"
4332 msgstr "الأقراص المضمنة"
4333
4334 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4335 msgid "Incoming"
4336 msgstr "الوارده"
4337
4338 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4339 msgid "Incoming Mail Traffic"
4340 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4341
4342 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4343 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4344 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4345 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4346 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4347 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4348 msgid "Incoming Mails"
4349 msgstr "الرسائل الواردة"
4350
4351 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4352 msgid "Incremental Download"
4353 msgstr "تنزيل إضافي"
4354
4355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4356 msgid "Info"
4357 msgstr "معلومات"
4358
4359 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4360 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4361 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4362 msgid "Information"
4363 msgstr "معلومات"
4364
4365 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4366 msgid "Ingress"
4367 msgstr "دخول"
4368
4369 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4370 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4371 msgid "Initialize Disk with GPT"
4372 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4373
4374 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4375 msgid "Inode"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4379 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4380 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4381 msgid "Input Policy"
4382 msgstr "سياسة الإدخال"
4383
4384 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4385 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4386 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4387
4388 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4389 msgid "Insert"
4390 msgstr "إدراج"
4391
4392 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4393 msgid "Install Ceph"
4394 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4395
4396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4397 msgid "Installation"
4398 msgstr "تثبيت"
4399
4400 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4401 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4402 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4403 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4404 msgid "Interface"
4405 msgstr "واجهة"
4406
4407 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4408 msgid "Interfaces"
4409 msgstr "واجهات"
4410
4411 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4412 msgid "Internal SMTP Port"
4413 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4414
4415 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4416 msgid "Interval"
4417 msgstr "الفاصل الزمني"
4418
4419 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4420 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4421 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4422 msgid "Invalid Value"
4423 msgstr "قيمة غير صالحة"
4424
4425 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4426 msgid "Invalid characters in pool name"
4427 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4428
4429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
4430 msgid "Invalid file size"
4431 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4432
4433 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
4434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
4435 msgid "Invalid file size: "
4436 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4437
4438 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4439 msgid "Invalid permission path."
4440 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4441
4442 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4443 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4444 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4445 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4446 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4447 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4448 msgid "Inventory"
4449 msgstr "المخزون"
4450
4451 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4452 msgid "Inventory Update"
4453 msgstr "تحديث المخزون"
4454
4455 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4456 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4457 msgid "Ipam"
4458 msgstr "Ipam"
4459
4460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4461 msgid "Is this token already registered?"
4462 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4463
4464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4466 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4467 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4468 msgid "Issuer"
4469 msgstr "المصدر"
4470
4471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4472 msgid "Issuer Name"
4473 msgstr "اسم المصدر"
4474
4475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4476 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4477 msgid "Issuer URL"
4478 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4479
4480 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4481 msgid ""
4482 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4483 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4484 msgstr ""
4485 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4486 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4487
4488 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4489 msgid ""
4490 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4491 "Server."
4492 msgstr ""
4493 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4494
4495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Italian"
4498 msgstr "الاسم المستعار"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4501 msgid "Item"
4502 msgstr "العنصر"
4503
4504 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4505 msgid "Iterations"
4506 msgstr "التكرارات"
4507
4508 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4509 msgid "Japanese"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4513 msgid "Job"
4514 msgstr "وظيفة"
4515
4516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4517 msgid "Job Comment"
4518 msgstr "تعليق الوظيفة"
4519
4520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4521 msgid "Job Detail"
4522 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4523
4524 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4525 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4526 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4527 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4528 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4529 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4530 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4531 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4532 msgid "Job ID"
4533 msgstr "معرف الوظيفة"
4534
4535 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4536 msgid "Job Schedule Simulator"
4537 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4538
4539 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4540 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4541 msgid "Join"
4542 msgstr "انضم"
4543
4544 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
4545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4546 msgid "Join Cluster"
4547 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4548
4549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4550 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4551 msgid "Join Information"
4552 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4553
4554 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4555 msgid "Join Task Finished"
4556 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4557
4558 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4559 msgid "Join {0}"
4560 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4561
4562 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4563 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4564 msgid "Junk Mails"
4565 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4566
4567 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4568 msgid "KSM sharing"
4569 msgstr "مشاركة KSM"
4570
4571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4573 msgid "KVM hardware virtualization"
4574 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4575
4576 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4577 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4578 msgid "Keep"
4579 msgstr "احتفظ"
4580
4581 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4582 msgid "Keep All"
4583 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4584
4585 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4586 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4587 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4588 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4589 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4590 msgid "Keep Daily"
4591 msgstr "يحفظ يوميا"
4592
4593 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4594 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4595 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4596 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4597 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4598 msgid "Keep Hourly"
4599 msgstr "احتفظ بالساعة"
4600
4601 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4602 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4603 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4604 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4605 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4606 msgid "Keep Last"
4607 msgstr "حافظ على الأخير"
4608
4609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4610 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4611 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4612 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4613 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4614 msgid "Keep Monthly"
4615 msgstr "احتفظ بالشهر"
4616
4617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4618 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4619 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4620 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4621 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4622 msgid "Keep Weekly"
4623 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4624
4625 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4626 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4627 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4628 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4629 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4630 msgid "Keep Yearly"
4631 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4632
4633 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4634 msgid "Keep all backups"
4635 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4636
4637 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4638 msgid "Keep encryption key"
4639 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4640
4641 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4642 msgid "Keep old mails"
4643 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4644
4645 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4646 msgid ""
4647 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4648 msgstr ""
4649 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4650 "بعد الكوارث."
4651
4652 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4653 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4654 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4655 msgid "Kernel Version"
4656 msgstr "إصدار النواة"
4657
4658 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4659 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4660 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4661 msgid "Key"
4662 msgstr "مفتاح"
4663
4664 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4665 msgid "Key IDs"
4666 msgstr "مفتاح المعرف"
4667
4668 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4669 msgid "Key Size"
4670 msgstr "حجم المفتاح"
4671
4672 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4673 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4676 msgid "Keyboard Layout"
4677 msgstr "لوحة المفاتيح"
4678
4679 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4680 msgid "Korean"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4684 msgid "LDAP Group"
4685 msgstr "مجموعة LDAP"
4686
4687 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4688 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4689 msgid "LDAP Server"
4690 msgstr "خادم LDAP"
4691
4692 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4693 msgid "LDAP User"
4694 msgstr "مستخدم LDAP"
4695
4696 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4697 msgid "LDAP filter"
4698 msgstr "تصفية LDAP"
4699
4700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4701 msgid "LV Name"
4702 msgstr "اسم LV"
4703
4704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4705 msgid "LV Path"
4706 msgstr "مسار LV"
4707
4708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4709 msgid "LV UUID"
4710 msgstr "معرف LV UUID"
4711
4712 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4713 msgid "LVM Storage"
4714 msgstr "تخزين LVMLVM"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
4717 msgid "LVM-Thin Storage"
4718 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4719
4720 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4721 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4722 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4723 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4724 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4726 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4727 msgid "LXC Container"
4728 msgstr "حاوية LXC"
4729
4730 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4731 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4732 msgid "Label"
4733 msgstr "تسمية"
4734
4735 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4736 msgid "Label Information"
4737 msgstr "معلومات التسمية"
4738
4739 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4740 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4741 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4742 msgid "Label Media"
4743 msgstr "وسائط التسمية"
4744
4745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4747 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4748 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4749 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4750 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4751 msgid "Language"
4752 msgstr "لغة"
4753
4754 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4755 msgid "Languages"
4756 msgstr "اللغات"
4757
4758 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4759 msgid "Last"
4760 msgstr "آخر"
4761
4762 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4763 msgid "Last Backup"
4764 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4765
4766 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4767 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4768 msgid "Last Name"
4769 msgstr "اسم العائلة"
4770
4771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4772 msgid "Last Name attribute"
4773 msgstr "سمة الاسم الأخير"
4774
4775 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4776 msgid "Last Prune"
4777 msgstr "آخر تقليم"
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4780 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4781 msgid "Last Sync"
4782 msgstr "آخر مزامنة"
4783
4784 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4785 msgid "Last Update"
4786 msgstr "اخر تحديث"
4787
4788 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4789 msgid "Last Verification"
4790 msgstr "التحقق الأخير"
4791
4792 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4793 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4794 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4795 msgid "Last checked"
4796 msgstr "آخر فحص"
4797
4798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4800 msgid "Latest"
4801 msgstr "أحدث"
4802
4803 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4804 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4805 msgid "Latest Only"
4806 msgstr "الأحدث فقط"
4807
4808 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4809 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4810 msgid "Layout"
4811 msgstr "تخطيط"
4812
4813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4814 msgid ""
4815 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4816 msgstr ""
4817 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4818 "الدخول!"
4819
4820 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4821 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4822 msgid "Letter Spacing"
4823 msgstr "تباعد الأحرف"
4824
4825 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4826 msgid "Level"
4827 msgstr "مستوى"
4828
4829 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4830 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4831 msgid "Lifetime (days)"
4832 msgstr "العمر (أيام)"
4833
4834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4835 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4836 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4837
4838 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4839 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4840 msgid "Line Height"
4841 msgstr "ارتفاع الخط"
4842
4843 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4844 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4848 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4849 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4851 msgid "Link {0}"
4852 msgstr "الرابط {0}"
4853
4854 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4855 msgid "Linked Clone"
4856 msgstr "استنساخ مرتبط"
4857
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4859 msgid "Live Mode"
4860 msgstr "الوضع المباشر"
4861
4862 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4863 msgid "Live restore"
4864 msgstr "استعادة الحية"
4865
4866 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4867 msgid "Load"
4868 msgstr "حمل"
4869
4870 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4871 msgid "Load Media"
4872 msgstr "تحميل الوسائط"
4873
4874 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4875 msgid "Load Media into Drive"
4876 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4877
4878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4880 msgid "Load SSH Key File"
4881 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4882
4883 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4884 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4885 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4886 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4887 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4888 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4889 msgid "Load average"
4890 msgstr "متوسط التحميل"
4891
4892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4893 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4894 msgid "Loading"
4895 msgstr "تحميل"
4896
4897 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4899 msgid "Loading..."
4900 msgstr "تحميل..."
4901
4902 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4903 msgid "Local"
4904 msgstr "محلي"
4905
4906 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4907 msgid "Local Backup/Restore"
4908 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4909
4910 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4911 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4912 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4913 msgid "Local Datastore"
4914 msgstr "محل بيانات محلي"
4915
4916 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4917 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4918 msgid "Local Namespace"
4919 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
4920
4921 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4922 msgid "Local Owner"
4923 msgstr "مالك محلي"
4924
4925 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4926 msgid "Local Store"
4927 msgstr "مخزن محلي"
4928
4929 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4930 msgid "Location"
4931 msgstr "موقع"
4932
4933 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
4934 msgid "Lock"
4935 msgstr "قفل"
4936
4937 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4938 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
4939 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
4940 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
4941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
4942 msgid "Log"
4943 msgstr "سجل"
4944
4945 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4946 msgid "Log In"
4947 msgstr "تسجيل الدخول"
4948
4949 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
4950 msgid "Log Rotation"
4951 msgstr "تناوب السجل"
4952
4953 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4954 msgid "Log burst limit"
4955 msgstr "حد اندفاع السجل"
4956
4957 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
4958 msgid "Log in as root to install."
4959 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4960
4961 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4962 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4963 msgid "Log level"
4964 msgstr "مستوى السجل"
4965
4966 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4967 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4968 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4969 msgid "Log rate limit"
4970 msgstr "عنوان ماك"
4971
4972 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4973 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4974 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4975 msgid "Login"
4976 msgstr "تسجيل الدخول"
4977
4978 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4979 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4980 msgid "Login (OpenID redirect)"
4981 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4982
4983 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4984 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4985 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4986 msgid "Login failed. Please try again"
4987 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4988
4989 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
4990 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
4991 msgid "Logout"
4992 msgstr "تسجيل خروج"
4993
4994 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
4995 msgid "Logs"
4996 msgstr "سجلات"
4997
4998 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4999 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5000 msgid "Longest Tasks"
5001 msgstr "أطول المهام"
5002
5003 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5004 msgid "Loopback Interface"
5005 msgstr "Loopback Interface"
5006
5007 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5008 msgid "Lower"
5009 msgstr "أدنى"
5010
5011 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5012 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5015 msgid "MAC address"
5016 msgstr "عنوان MAC"
5017
5018 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5019 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5020 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5021
5022 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5023 msgid "MAC address prefix"
5024 msgstr "MAC address prefix"
5025
5026 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5027 msgid "MAC filter"
5028 msgstr "مرشح MAC"
5029
5030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5031 msgid "MDev Type"
5032 msgstr "نوع MDev"
5033
5034 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5035 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5036 msgid "MIME type"
5037 msgstr "نوع MIME"
5038
5039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5040 msgid "MTU"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5044 msgid ""
5045 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5046 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5047
5048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5052 msgid "Machine"
5053 msgstr "آلة"
5054
5055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5056 msgid ""
5057 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5058 "OS."
5059 msgstr ""
5060 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5061 "الضيف."
5062
5063 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5064 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5065 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
5066 msgid "Macro"
5067 msgstr "ماكرو"
5068
5069 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5070 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5071 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5072 msgid "Mail"
5073 msgstr "بريد"
5074
5075 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5076 msgid "Mail Filter"
5077 msgstr "تصفية البريد"
5078
5079 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5080 msgid "Mail Proxy"
5081 msgstr "وكيل البريد"
5082
5083 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5084 msgid "Mails / min"
5085 msgstr "رسائل / دقيقة"
5086
5087 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5088 msgid "Maintenance Type"
5089 msgstr "نوع الصيانة"
5090
5091 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5092 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5093 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5094 msgid "Maintenance mode"
5095 msgstr "نمط الصيانة"
5096
5097 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5098 msgid ""
5099 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5100 "the label written on the tape."
5101 msgstr ""
5102 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5103 "الشريط."
5104
5105 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
5106 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5107 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5110 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5111 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5112
5113 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5114 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5115 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5116
5117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5119 msgid "Manage HA"
5120 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5121
5122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5124 msgid "Manage {0}"
5125 msgstr "إدارة {0}"
5126
5127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5128 msgid "Manager"
5129 msgstr "مدير"
5130
5131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5132 msgid "Managers"
5133 msgstr "مدراء"
5134
5135 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5137 msgid "Manufacturer"
5138 msgstr "الشركه المصنعة"
5139
5140 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5141 msgid "Match"
5142 msgstr "مطابقة"
5143
5144 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5145 msgid "Match Archive Filename"
5146 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5147
5148 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5149 msgid "Match Field"
5150 msgstr "حَقْل المطابقة"
5151
5152 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5153 msgid "Match Filename"
5154 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5155
5156 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5157 msgid "Max Depth"
5158 msgstr "أقصى عمق"
5159
5160 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5161 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5162 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5163
5164 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5165 msgid "Max credit card numbers"
5166 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5167
5168 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5169 msgid "Max file size"
5170 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5171
5172 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5173 msgid "Max files"
5174 msgstr "الملفات القصوى"
5175
5176 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5177 msgid "Max recursion"
5178 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5179
5180 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5181 msgid "Max scan size"
5182 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5183
5184 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5185 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5186 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5188 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5189 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5190 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5191 msgid "Max. Depth"
5192 msgstr "أقصى عمق"
5193
5194 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Max. Recursion"
5197 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5198
5199 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5200 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5201 msgid "Max. Relocate"
5202 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5203
5204 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5205 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5206 msgid "Max. Restart"
5207 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5208
5209 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5210 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5211 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5212
5213 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5214 msgid "Maximum Protected"
5215 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5216
5217 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5218 msgid "Maximum characters"
5219 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5220
5221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5222 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5223 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5224 msgid "Media"
5225 msgstr "وسائط"
5226
5227 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5228 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5229 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5230 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5231 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5232 msgid "Media Pool"
5233 msgstr "تجمع الوسائط"
5234
5235 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5236 msgid "Media Pools"
5237 msgstr "تجمعات الوسائط"
5238
5239 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5240 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5241 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5242 msgid "Media-Set"
5243 msgstr "مجموعة وسائط"
5244
5245 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5246 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5247 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5248 msgid "Media-Set UUID"
5249 msgstr "معرف وسائط"
5250
5251 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5252 msgid "Mediated Devices"
5253 msgstr "أجهزة بوساطة"
5254
5255 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5256 msgid "Members"
5257 msgstr "أغضاء"
5258
5259 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5261 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5266 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5272 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5273 msgid "Memory"
5274 msgstr "ذاكرة"
5275
5276 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5277 msgid "Memory size"
5278 msgstr "حجم الذاكرة"
5279
5280 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5281 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5282 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5283 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5284 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5285 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5286 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5287 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5288 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5289 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5290 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5291 msgid "Memory usage"
5292 msgstr "استخدام الذاكرة"
5293
5294 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5296 msgid "Message"
5297 msgstr "رسالة"
5298
5299 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5300 msgid "Message Size (bytes)"
5301 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5302
5303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5304 msgid "Meta Data Servers"
5305 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5306
5307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Metadata Pool"
5310 msgstr "تجمع الوسائط"
5311
5312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5313 msgid "Metadata Servers"
5314 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5315
5316 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5317 msgid "Metadata Size"
5318 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5319
5320 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5321 msgid "Metadata Usage"
5322 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5323
5324 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5325 msgid "Metadata Used"
5326 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5327
5328 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5329 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5330 msgid "Metric Server"
5331 msgstr "Metric Server"
5332
5333 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
5334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5335 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
5336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5337 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5338 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5339 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5340 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5343 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5344 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5345 msgid "Migrate"
5346 msgstr "ترحيل"
5347
5348 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5349 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5350 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5351
5352 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5353 msgid "Migration"
5354 msgstr "ترحيل"
5355
5356 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5357 msgid "Migration Settings"
5358 msgstr "إعدادات الترحيل"
5359
5360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
5361 msgid "Min. # of PGs"
5362 msgstr "Min. # of PGs"
5363
5364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5367 msgid "Min. Size"
5368 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5369
5370 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5371 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5373 msgid "Minimum characters"
5374 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5375
5376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5377 msgid "Minimum memory"
5378 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5379
5380 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5381 msgid "Mixed"
5382 msgstr "مختلط"
5383
5384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5385 msgid "Mixed Subscriptions"
5386 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5387
5388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5389 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5390 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5392 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5393 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5394 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5395 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5396 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5397 msgid "Mode"
5398 msgstr "وضع"
5399
5400 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5401 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5402 msgid "Mode: {0}"
5403 msgstr "وضع: {0}"
5404
5405 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5406 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5407 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5409 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5410 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5411 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5412 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5413 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5414 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5415 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5416 msgid "Model"
5417 msgstr "نموذج"
5418
5419 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5420 msgid "Modified"
5421 msgstr "المعدل"
5422
5423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5424 msgid "Modify a TFA entry's description"
5425 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5426
5427 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5428 msgid "Mon"
5429 msgstr "الاثنين"
5430
5431 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5432 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5433 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5434 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5435 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5436 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5437 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5438 msgid "Monday to Friday"
5439 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5440
5441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5442 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5444 msgid "Monitor"
5445 msgstr "Monitor"
5446
5447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5448 msgid "Monitor node"
5449 msgstr "مراقبة العقدة"
5450
5451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5452 msgid "Monitors"
5453 msgstr "المراقبين"
5454
5455 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5456 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5457 msgid "Month"
5458 msgstr "الشهر"
5459
5460 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5461 msgid "Monthly"
5462 msgstr "شهرية"
5463
5464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5466 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5467 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5468 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5469 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5472 msgid "More"
5473 msgstr "أكثر"
5474
5475 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
5476 msgid "Mount"
5477 msgstr "نقطة وصل"
5478
5479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5484 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5485 msgid "Mount Point"
5486 msgstr "نقطة وصل"
5487
5488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5489 msgid "Mount Point ID"
5490 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5491
5492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5493 msgid "Mount options"
5494 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5495
5496 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5497 msgid "Mount point volumes are also erased."
5498 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5499
5500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5502 msgid "Move Storage"
5503 msgstr "نقل التخزين"
5504
5505 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
5506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5507 msgid "Move Volume"
5508 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5509
5510 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5512 msgid "Move disk"
5513 msgstr "نقل القرص"
5514
5515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5516 msgid "Move disk to another storage"
5517 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5518
5519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5520 msgid "Move volume to another storage"
5521 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5522
5523 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5524 msgid "Multiple E-Mails selected"
5525 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5526
5527 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5528 msgid ""
5529 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5530 msgstr ""
5531 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5532
5533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5534 msgid "Must end with"
5535 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5536
5537 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5538 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5540 msgid "Must start with"
5541 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5542
5543 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5544 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5545 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5546 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5547 msgid "My Settings"
5548 msgstr "إعداداتي"
5549
5550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5551 msgid "N/A"
5552 msgstr "N/A"
5553
5554 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5555 msgid "NFS Version"
5556 msgstr "إصدار NFS"
5557
5558 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5559 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5560 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5561
5562 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5563 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5564 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5565
5566 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5567 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5568 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5569
5570 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5571 msgid "NOW"
5572 msgstr "الآن"
5573
5574 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5575 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5577 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5578 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5579 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5584 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5585 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5586 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5587 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5588 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5589 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5590 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5591 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5594 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
5595 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5596 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5597 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5598 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5599 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5600 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5601 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5602 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5603 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5604 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5605 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5606 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5607 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5608 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5609 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5610 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5611 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5612 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5613 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5614 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5615 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5616 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5617 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5618 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5619 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5620 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5621 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5622 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5625 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5626 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5627 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5628 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5629 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5630 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5631 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5632 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5633 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5634 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5635 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5641 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5642 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5643 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5644 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5645 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5646 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5647 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5648 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5649 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5650 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5651 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5652 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5653 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5654 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5655 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5656 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5657 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5658 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5659 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5660 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5661 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5662 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5663 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5664 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5665 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5666 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5667 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5668 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5669 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5670 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5671 msgid "Name"
5672 msgstr "اسم"
5673
5674 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5675 msgid "Name, Format"
5676 msgstr "الاسم والصيغة"
5677
5678 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5679 msgid "Name, Format, Notes"
5680 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5681
5682 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5683 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5684 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5685 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5686 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5687 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5688 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5689 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5690 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5691 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5692 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5693 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5694 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5695 msgid "Namespace"
5696 msgstr "مساحة الاسم"
5697
5698 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5699 msgid "Namespace '{0}'"
5700 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5701
5702 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5703 msgid "Namespace Name"
5704 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5705
5706 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5707 msgid "Need at least one mapping"
5708 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5709
5710 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5711 msgid "Need at least one snapshot"
5712 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5713
5714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5716 msgid "Nesting"
5717 msgstr "تداخل"
5718
5719 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5720 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5721 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5722
5723 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5724 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5725 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5726
5727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5729 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5730 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5731 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5733 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5735 msgid "Network"
5736 msgstr "شبكة"
5737
5738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5739 msgid "Network Config"
5740 msgstr "شبكة التكوين"
5741
5742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5748 msgid "Network Device"
5749 msgstr "جهاز الشبكة"
5750
5751 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5752 msgid "Network Interfaces"
5753 msgstr "واجهات الشبكة"
5754
5755 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5756 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5757 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5758 msgid "Network traffic"
5759 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5760
5761 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5762 msgid "Network(s)"
5763 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5764
5765 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5766 msgid "Network/Time"
5767 msgstr "شبكة / الوقت"
5768
5769 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5770 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5771 msgid "Networks"
5772 msgstr "شبكات"
5773
5774 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5775 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5776 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5777 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5778 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5779 msgid "Never"
5780 msgstr "مطلقا"
5781
5782 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5783 msgid "New Backup"
5784 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5785
5786 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5787 msgid "New Owner"
5788 msgstr "مالك جديد"
5789
5790 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5791 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5792 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5793
5794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5796 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5797 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5798 msgid "Next"
5799 msgstr "التالي"
5800
5801 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5802 msgid "Next Free VMID Range"
5803 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
5804
5805 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5806 msgid "Next Media"
5807 msgstr "الوسائط التالية"
5808
5809 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
5810 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5811 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5812 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
5813 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5814 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5815 msgid "Next Run"
5816 msgstr "تشغيل المقبل"
5817
5818 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5819 msgid "Next Sync"
5820 msgstr "المزامنة التالية"
5821
5822 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5823 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5824 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5825 msgid "Next due date"
5826 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5827
5828 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5830 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5831 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5832 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5833 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5834 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5835 msgid "No"
5836 msgstr "لا"
5837
5838 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5839 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5840 msgid "No Account available."
5841 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5842
5843 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5844 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5845 msgid "No Accounts configured"
5846 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5847
5848 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5849 msgid "No Attachments"
5850 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5851
5852 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5853 msgid "No Changer"
5854 msgstr "لا يوجد مغير"
5855
5856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5857 msgid "No CloudInit Drive found"
5858 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5859
5860 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5861 msgid "No Data"
5862 msgstr "لا توجد بيانات"
5863
5864 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5865 msgid "No Datastores configured"
5866 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5867
5868 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5869 msgid "No Delay"
5870 msgstr "لا تأخير"
5871
5872 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5873 msgid "No Disk selected"
5874 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5875
5876 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5877 msgid "No Disks"
5878 msgstr "لا توجد أقراص"
5879
5880 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5881 msgid "No Disks found"
5882 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5883
5884 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5885 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5886 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5887 msgid "No Disks unused"
5888 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5889
5890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5891 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5892 msgid "No Domains configured"
5893 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5894
5895 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5896 msgid "No E-Mail address selected"
5897 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5898
5899 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5900 msgid "No Groups"
5901 msgstr "بدون مجموعات"
5902
5903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5904 msgid "No Guest Agent configured"
5905 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5906
5907 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5908 msgid "No Help available"
5909 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5910
5911 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5912 msgid "No Mount-Units found"
5913 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5914
5915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
5916 msgid "No OSD selected"
5917 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5918
5919 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5920 msgid "No Objects"
5921 msgstr "لا توجد كائنات"
5922
5923 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
5924 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5925 msgid "No Overrides"
5926 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
5927
5928 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5929 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5930 msgid "No Plugins configured"
5931 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5932
5933 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
5934 msgid "No Registered Tags"
5935 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
5936
5937 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5938 msgid "No Reports"
5939 msgstr "لا توجد تقارير"
5940
5941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5942 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5943 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5944
5945 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5946 msgid "No Snapshots"
5947 msgstr "لا لقطات"
5948
5949 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5950 msgid "No Spam Info"
5951 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5952
5953 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5954 msgid "No Subscription"
5955 msgstr "لا اشتراك"
5956
5957 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
5958 msgid "No Tags"
5959 msgstr "بدون علامات"
5960
5961 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
5962 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5963 msgid "No Tags defined"
5964 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
5965
5966 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5967 msgid "No Tasks"
5968 msgstr "لا توجد مهام"
5969
5970 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5971 msgid "No Tasks found"
5972 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5973
5974 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
5975 msgid "No VM selected"
5976 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5977
5978 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
5979 msgid "No Warnings/Errors"
5980 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5981
5982 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5983 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5987 msgid "No backups on remote"
5988 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5989
5990 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5991 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5992 msgid "No cache"
5993 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5994
5995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5996 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
5997 msgid "No change"
5998 msgstr "لا تغيير"
5999
6000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6001 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6002 msgid "No changes"
6003 msgstr "لا توجد تغييرات"
6004
6005 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6006 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6007 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6008 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6009 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6010 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6011 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6012 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6013 msgid "No data in database"
6014 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6015
6016 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6017 msgid "No default available"
6018 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6019
6020 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6021 msgid "No match found"
6022 msgstr "لا يوجد تطابق"
6023
6024 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6025 msgid "No namespaces accessible."
6026 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6027
6028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6029 msgid "No network device"
6030 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6031
6032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6034 msgid "No network information"
6035 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6036
6037 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6038 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6039 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6040 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6041 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6042 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6043 msgid "No restrictions"
6044 msgstr "لا توجد قيود"
6045
6046 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6047 msgid "No running tasks"
6048 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6049
6050 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6051 msgid "No schedule setup."
6052 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6053
6054 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6055 msgid "No simulation done"
6056 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6057
6058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6059 msgid "No such service configured."
6060 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6061
6062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6063 msgid "No updates available."
6064 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6065
6066 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6067 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6068 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
6069 msgid "No valid subscription"
6070 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6071
6072 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6073 msgid "No {0} configured."
6074 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6075
6076 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
6077 msgid "No {0} found"
6078 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6079
6080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
6081 msgid "No {0} repository enabled!"
6082 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6083
6084 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
6085 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6086 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6087
6088 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6089 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6090 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6091 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6092 msgid "No {0} selected"
6093 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6094
6095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6096 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6097 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6098 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6099 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6100 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6101 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6104 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6105 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6106 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6107 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6108 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6109 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6110 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6111 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6113 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6114 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6115 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6116 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6118 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6120 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6121 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6122 msgid "Node"
6123 msgstr "عقده"
6124
6125 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6126 msgid "Node is offline"
6127 msgstr "العقدة غير متصلة"
6128
6129 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6130 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6131 msgid "Node to scan"
6132 msgstr "عقدة لفحصها"
6133
6134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6135 msgid "Nodename"
6136 msgstr "اسم العقدة"
6137
6138 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6140 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6141 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6142 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6143 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6144 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6145 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6146 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6147 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6148 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6149 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6150 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6151 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6152 msgid "Nodes"
6153 msgstr "العقد"
6154
6155 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
6156 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6157 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6158
6159 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6161 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6162 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6163 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6164 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6165 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6166 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6167 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6168 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6169 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6170 msgid "None"
6171 msgstr "لا شيء"
6172
6173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6174 msgid "Normalized"
6175 msgstr "تطبيع"
6176
6177 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6178 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6182 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6186 msgid "Not Labeled"
6187 msgstr "غير مصنف"
6188
6189 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6190 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6191 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6192
6193 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6194 msgid "Not a valid color."
6195 msgstr "لون غير صالح."
6196
6197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6198 msgid "Not a valid list of hosts"
6199 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6200
6201 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6202 msgid "Not a volume"
6203 msgstr "ليس حجم"
6204
6205 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6206 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6207 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6208 msgid "Not configured"
6209 msgstr "غير مهيأ"
6210
6211 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6212 msgid "Not enough data"
6213 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6214
6215 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6216 msgid "Not yet configured"
6217 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6218
6219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6220 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6221 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6222 msgid "Note"
6223 msgstr "ملاحظة"
6224
6225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6226 msgid "Note Template"
6227 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6228
6229 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6230 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6231 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6232 msgid "Note:"
6233 msgstr "ملحوظة:"
6234
6235 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6236 msgid ""
6237 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6238 "the VM may be lost."
6239 msgstr ""
6240 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6241 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6242
6243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6244 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6246 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6247 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6248 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6249 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6250 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6251 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6252 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6253 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6254 msgid "Notes"
6255 msgstr "ملاحظات"
6256
6257 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6258 msgid "Nothing found"
6259 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6260
6261 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6262 msgid "Notification"
6263 msgstr "تنبيه"
6264
6265 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6266 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6267 msgid "Notify"
6268 msgstr "إعلام"
6269
6270 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6271 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6272 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6273 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6274 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6275 msgid "Notify User"
6276 msgstr "إعلام المستخدم"
6277
6278 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6279 msgid "Notify always"
6280 msgstr "يخطر دائما"
6281
6282 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6283 msgid "Number"
6284 msgstr "رقم"
6285
6286 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6287 msgid "Number of LVs"
6288 msgstr "رقم الـ LVs"
6289
6290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6291 msgid "Number of Nodes"
6292 msgstr "عدد العقد"
6293
6294 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6296 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6297 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6298 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6299 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6300 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6301 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6302 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6303 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6304 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6305 msgid "OK"
6306 msgstr "موافق"
6307
6308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6309 msgid "OS"
6310 msgstr "نظام التشغيل"
6311
6312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6314 msgid "OS Type"
6315 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6316
6317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6318 msgid "OSD data path"
6319 msgstr "مسار بيانات OSD"
6320
6321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6322 msgid "OSD object store"
6323 msgstr "متجر كائن OSD"
6324
6325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6326 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6327 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6328
6329 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6332 msgid "OVS options"
6333 msgstr "خيارات OVS"
6334
6335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6336 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6337 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6338
6339 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6340 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6341 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6342 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6343 msgid "Offline"
6344 msgstr "غير متصل"
6345
6346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6347 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6348 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6349 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6350 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6351 msgid "Ok"
6352 msgstr "Ok"
6353
6354 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6355 msgid "On"
6356 msgstr "على"
6357
6358 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6359 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6360 msgid "On failure only"
6361 msgstr "عند الفشل فقط"
6362
6363 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6364 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6365 msgid "On-site"
6366 msgstr "في الموقع"
6367
6368 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6370 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6371 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6372 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6373 msgid "Online"
6374 msgstr "متصل"
6375
6376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6377 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6378 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6379 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6380
6381 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6382 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6383 msgstr ""
6384 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6385
6386 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6387 msgid "Open Repositories Panel"
6388 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6389
6390 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6391 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6392 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6393 msgid "Open Task"
6394 msgstr "افتح المهمة"
6395
6396 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6397 msgid "Open restore wizard for {0}"
6398 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6399
6400 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6402 msgid "OpenID Connect Server"
6403 msgstr "OpenID Connect Server"
6404
6405 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6406 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6407 msgid "OpenID login - please wait..."
6408 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6409
6410 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6411 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6412 msgid "OpenID login failed, please try again"
6413 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6414
6415 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6416 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6417 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6418
6419 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6420 msgid "OpenID redirect failed."
6421 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6422
6423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
6424 msgid "Optimal # of PGs"
6425 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6426
6427 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6428 msgid "Option"
6429 msgstr "خيار"
6430
6431 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6432 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6433 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6434 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6435 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6441 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6442 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6443 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6446 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6447 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6448 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6449 msgid "Options"
6450 msgstr "خيارات"
6451
6452 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6453 msgid "Order"
6454 msgstr "أمر"
6455
6456 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6457 msgid "Order Certificate"
6458 msgstr "شهادة الطلب"
6459
6460 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6461 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6462 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6463 msgid "Order Certificates Now"
6464 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6465
6466 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6467 msgid "Ordering"
6468 msgstr "ترتيب"
6469
6470 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6471 msgid "Ordering: {0}"
6472 msgstr "الطلب: {0}"
6473
6474 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6475 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6476 msgid "Organization"
6477 msgstr "منظمة"
6478
6479 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6480 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6481 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6482 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6483 msgid "Origin"
6484 msgstr "أصل"
6485
6486 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6487 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6488 msgid "Other"
6489 msgstr "آخر"
6490
6491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
6492 msgid "Other Error"
6493 msgstr "خطأ آخر"
6494
6495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6496 msgid ""
6497 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6498 "and restart"
6499 msgstr ""
6500 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6501 "تشغيل"
6502
6503 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6504 msgid "Out"
6505 msgstr "خارج"
6506
6507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6508 msgid "Outdated OSDs"
6509 msgstr "OSDs قديمة"
6510
6511 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6512 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6513 msgid "Outgoing"
6514 msgstr "صادرة"
6515
6516 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6517 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6518 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6519
6520 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6521 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6522 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6523 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6524 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6525 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6526 msgid "Outgoing Mails"
6527 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6528
6529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6530 msgid "Output"
6531 msgstr "الاخراج"
6532
6533 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6534 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6535 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6536 msgid "Output Policy"
6537 msgstr "سياسة الإخراج"
6538
6539 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6540 msgid "Override Settings"
6541 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6542
6543 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6544 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6545 msgid "Overwrite"
6546 msgstr "الكتابة فوق"
6547
6548 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6549 msgid "Overwrite existing file"
6550 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6551
6552 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6553 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6554 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6555 msgid "Owner"
6556 msgstr "مالك"
6557
6558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6561 msgid "PCI Device"
6562 msgstr "جهاز PCI"
6563
6564 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6565 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6566 msgid "PEM"
6567 msgstr "PEM"
6568
6569 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6570 msgid "PVE Manager Version"
6571 msgstr "PVE Manager Version"
6572
6573 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6574 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6575 msgid "Package"
6576 msgstr "حزمه"
6577
6578 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6579 msgid "Package Updates"
6580 msgstr "تحديثات الحزم"
6581
6582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6583 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6584 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6585 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6586 msgid "Package versions"
6587 msgstr "إصدارات الحزمة"
6588
6589 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6590 msgid "Parallel jobs"
6591 msgstr "الوظائف الموازية"
6592
6593 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6594 msgid "Parent Namespace"
6595 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6596
6597 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6598 msgid "Partitions"
6599 msgstr "أقسام"
6600
6601 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6602 msgid "Passthrough a full port"
6603 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6604
6605 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6606 msgid "Passthrough a specific device"
6607 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6608
6609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6611 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6613 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6614 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6615 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6616 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6617 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6618 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6619 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6620 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6625 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6626 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6627 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6628 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6629 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6630 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6631 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6632 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6633 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6634 msgid "Password"
6635 msgstr "كلمه المرور"
6636
6637 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6638 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6639 msgid "Passwords do not match"
6640 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6641
6642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6643 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6644 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6645
6646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6647 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6648 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6649 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6650 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6651 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6653 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6654 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6655 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6656 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6657 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6658 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6659 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6660 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6661 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6662 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6663 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6664 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6665 msgid "Path"
6666 msgstr "مسار"
6667
6668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
6669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6671 msgid "Pause"
6672 msgstr "وقفه"
6673
6674 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6675 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6676 msgid "Paused"
6677 msgstr "توقف"
6678
6679 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6680 msgid "Peer Address"
6681 msgstr "عنوان النظير"
6682
6683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6684 msgid "Peer Address List"
6685 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6686
6687 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6688 msgid "Peer's root password"
6689 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6690
6691 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6692 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6693 msgid "Peers"
6694 msgstr "الأقران"
6695
6696 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6697 msgid "Pending Changes"
6698 msgstr "تغييرات معلقة"
6699
6700 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6701 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6702 msgid "Pending changes"
6703 msgstr "التغييرات المعلقة"
6704
6705 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6706 msgid "Percentage"
6707 msgstr "النسبه المئويه"
6708
6709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6710 msgid "Performance"
6711 msgstr "أداء"
6712
6713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6714 msgid "Period"
6715 msgstr "الفترة"
6716
6717 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6718 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6719 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6720
6721 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6722 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6723 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6724
6725 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6726 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6727 msgid "Permission"
6728 msgstr "إذن"
6729
6730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6731 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6733 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6735 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6736 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6737 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6738 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6739 msgid "Permissions"
6740 msgstr "الأذون"
6741
6742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
6743 msgid "Persian (Farsi)"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6747 msgid "Physical Device"
6748 msgstr "جهاز فيزيائي"
6749
6750 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6751 msgid "Physical devices used by the OSD"
6752 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
6753
6754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6755 msgid "Pipe/Fifo"
6756 msgstr "Pipe/Fifo"
6757
6758 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6759 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6760 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6761
6762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6763 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6764 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6765
6766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6767 msgid "Please enter the ID to confirm"
6768 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6769
6770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6771 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6772 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6773
6774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6775 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6776 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6777
6778 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6779 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6780 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6781
6782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6784 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6785 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6786
6787 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6788 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6789 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6790
6791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6792 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6793 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6794
6795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6796 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6797 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6798
6799 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6800 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6801 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6802 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6803
6804 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6805 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6806 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6807
6808 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6809 msgid ""
6810 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6811 "with it unusable"
6812 msgstr ""
6813 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6814 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6815
6816 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6817 msgid "Please select a contact"
6818 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6819
6820 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6821 msgid "Please select a receiver."
6822 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6823
6824 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6825 msgid "Please select a rule."
6826 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6827
6828 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6829 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6830 msgid "Please select a sender."
6831 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6832
6833 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6834 msgid "Please select an object."
6835 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6836
6837 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6838 msgid ""
6839 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6840 "following IP address and fingerprint."
6841 msgstr ""
6842 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6843 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6844
6845 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6846 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6847 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6848 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6850 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
6851 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6852 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6853 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6854 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6855 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6856 msgid "Please wait..."
6857 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6858
6859 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6860 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6861 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6862 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6863 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6864 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6865 msgid "Plugin"
6866 msgstr "المكون الإضافي"
6867
6868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6869 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6870 msgid "Plugin ID"
6871 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6872
6873 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6874 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6875 msgid "Policy"
6876 msgstr "سياسات"
6877
6878 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Polish"
6881 msgstr "سياسات"
6882
6883 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
6884 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6885 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6886 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6887 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
6888 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
6889 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6890 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6891 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6892 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6893 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6894 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6895 msgid "Pool"
6896 msgstr "تجمع"
6897
6898 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6899 msgid "Pool View"
6900 msgstr "عرض التجمع"
6901
6902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
6903 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
6904 msgid "Pool based"
6905 msgstr "تجمع القائمة"
6906
6907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
6908 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
6909 msgid "Pool to backup"
6910 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6911
6912 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6913 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6914 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
6915
6916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6917 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
6918 msgid "Pools"
6919 msgstr "تجمعات"
6920
6921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
6922 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6923 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6924 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6925 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6926 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6927 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
6928 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
6929 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6930 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6931 msgid "Port"
6932 msgstr "منفذ"
6933
6934 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6935 msgid "Portal"
6936 msgstr "مدخل"
6937
6938 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6939 msgid "Ports"
6940 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6941
6942 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
6943 msgid "Ports/Slaves"
6944 msgstr "Ports/Slaves"
6945
6946 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6947 msgid "Portuguese (Brazil)"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
6951 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6952 msgid "Possible template variables are: {0}"
6953 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
6954
6955 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6956 msgid "Postscreen"
6957 msgstr "شاشة بريدية"
6958
6959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6960 msgid "Pre-Enroll keys"
6961 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6962
6963 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
6964 msgid "Pre-defined:"
6965 msgstr "محدد مسبقاً:"
6966
6967 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
6968 msgid "Preallocation"
6969 msgstr "قبل التخصيص"
6970
6971 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6972 msgid "Predefined Tags"
6973 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
6974
6975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6976 msgid "Premium"
6977 msgstr "الممتازة"
6978
6979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
6980 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
6981 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
6982 msgid "Preview"
6983 msgstr "معاينة"
6984
6985 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6986 msgid "Primary E-Mail"
6987 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6988
6989 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6990 msgid "Primary Exit Node"
6991 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
6992
6993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6994 msgid "Primary GPU"
6995 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6996
6997 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6998 msgid "Print Key"
6999 msgstr "طباعة مفتاح"
7000
7001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7002 msgid "Print Recovery Keys"
7003 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7004
7005 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7006 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7007 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7008
7009 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
7010 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7011 msgid "Priority"
7012 msgstr "أفضلية"
7013
7014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7015 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7016 msgid "Private Key (Optional)"
7017 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7018
7019 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7020 msgid "Privilege Level"
7021 msgstr "مستوى الامتياز"
7022
7023 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7024 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7025 msgid "Privilege Separation"
7026 msgstr "فصل الامتيازات"
7027
7028 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7029 msgid "Privileged"
7030 msgstr "ذو امتياز"
7031
7032 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7034 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7035 msgid "Privileges"
7036 msgstr "امتيازات"
7037
7038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7040 msgid "Process ID"
7041 msgstr "معرف العملية"
7042
7043 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7044 msgid "Processing..."
7045 msgstr "معالجة..."
7046
7047 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7050 msgid "Processors"
7051 msgstr "المعالجات"
7052
7053 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7055 msgid "Product"
7056 msgstr "المنتج"
7057
7058 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
7059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7060 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7061 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7062
7063 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7064 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7065 msgid "Profile"
7066 msgstr "الملف الشخصي"
7067
7068 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7069 msgid "Profile Name"
7070 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7071
7072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7073 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7074 msgid "Prompt"
7075 msgstr "فوري"
7076
7077 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7078 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7079 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7080 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7081 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7082 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7083 msgid "Propagate"
7084 msgstr "نشر"
7085
7086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7088 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7089 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7090 msgid "Properties"
7091 msgstr "خصائص"
7092
7093 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7094 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7095 msgid "Property"
7096 msgstr "ملكية"
7097
7098 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7099 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7100 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7102 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7103 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7104 msgid "Protected"
7105 msgstr "محمي"
7106
7107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7111 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7112 msgid "Protection"
7113 msgstr "الحماية"
7114
7115 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7116 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7117 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7118 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7119 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7120 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7121 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
7123 msgid "Protocol"
7124 msgstr "بروتوكول"
7125
7126 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7127 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7128 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7129
7130 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7131 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7132 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7133
7134 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7135 msgid "Proxmox VE Login"
7136 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7137
7138 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7139 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7140 msgid "Prune"
7141 msgstr "تقليم"
7142
7143 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7144 msgid "Prune & GC"
7145 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7146
7147 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7148 msgid "Prune '{0}'"
7149 msgstr "تقليم \"{0}\""
7150
7151 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7152 msgid "Prune All"
7153 msgstr "تقليم الكل"
7154
7155 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7156 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7157 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7158
7159 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7160 msgid "Prune Job"
7161 msgstr "وظيفة تقليم"
7162
7163 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7164 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7165 msgid "Prune Jobs"
7166 msgstr "وظائف تقليم"
7167
7168 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7169 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7170 msgid "Prune Options"
7171 msgstr "خيارات التقليم"
7172
7173 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7174 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7175 msgid "Prune Schedule"
7176 msgstr "جدول تقليم"
7177
7178 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7179 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7180 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7181 msgid "Prune group"
7182 msgstr "مجموعة تقليم"
7183
7184 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7185 msgid "Prune older backups afterwards"
7186 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7187
7188 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7189 msgid "Prunes"
7190 msgstr "تقليمات"
7191
7192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7193 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7194 msgid "Public Key Alogrithm"
7195 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7196
7197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7199 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7200 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7201 msgid "Public Key Size"
7202 msgstr "حجم المفتاح العام"
7203
7204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7205 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7206 msgid "Public Key Type"
7207 msgstr "نوع المفتاح العام"
7208
7209 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
7210 msgid "Pull file"
7211 msgstr "سحب الملف"
7212
7213 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7214 msgid "Purge from job configurations"
7215 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7216
7217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
7218 msgid "Push file"
7219 msgstr "دفع الملف"
7220
7221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7222 msgid "Q35 only"
7223 msgstr "Q35 فقط"
7224
7225 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7226 msgid "QEMU image format"
7227 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7228
7229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7231 msgid "Qemu Agent"
7232 msgstr "وكيل Qemu"
7233
7234 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7235 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7236 msgid "Quarantine"
7237 msgstr "الحجر الصحي"
7238
7239 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7240 msgid "Quarantine Host"
7241 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7242
7243 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7244 msgid "Quarantine Manager"
7245 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7246
7247 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7248 msgid "Quarantine port"
7249 msgstr "فرض العزل للـ port"
7250
7251 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7252 msgid "Query URL"
7253 msgstr "URL الاستعلام"
7254
7255 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7256 msgid "Queue Administration"
7257 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7258
7259 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7260 msgid "Queues"
7261 msgstr "قوائم الانتظار"
7262
7263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7264 msgid "Quorate"
7265 msgstr "النصاب القانوني"
7266
7267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7268 msgid "Quorum"
7269 msgstr "حصة"
7270
7271 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7272 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7273 msgid "RAID Level"
7274 msgstr "مستوى RAID"
7275
7276 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7277 msgid "RAM"
7278 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7279
7280 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7281 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7282 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7283 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7284 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7285 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7286 msgid "RAM usage"
7287 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7288
7289 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7290 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7291 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7292
7293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7296 msgid "RTC start date"
7297 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7298
7299 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7300 msgid "Random Delay"
7301 msgstr "تأخير عشوائي"
7302
7303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7304 msgid "Randomize"
7305 msgstr "عشوائية"
7306
7307 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7308 msgid "Range"
7309 msgstr "مجال"
7310
7311 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7312 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7313 msgid "Rate In"
7314 msgstr "معدل في"
7315
7316 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7317 msgid "Rate In Used"
7318 msgstr "معدل في المستخدمة"
7319
7320 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7321 msgid "Rate Limit"
7322 msgstr "حد التقييم"
7323
7324 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7325 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7326 msgid "Rate Out"
7327 msgstr "معدل خارج"
7328
7329 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7330 msgid "Rate Out Used"
7331 msgstr "معدل المستخدمة"
7332
7333 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7334 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7337 msgid "Rate limit"
7338 msgstr "حدود التقييم"
7339
7340 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7341 msgid "Raw Certificate"
7342 msgstr "شهادة خام"
7343
7344 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7345 msgid "Raw disk image"
7346 msgstr "صورة القرص الخام"
7347
7348 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7349 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7350 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7351 msgid "Re-Verify After"
7352 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7353
7354 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7355 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7356 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7357 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7358 msgid "Read"
7359 msgstr "قرأة"
7360
7361 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7362 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7363 msgid "Read Label"
7364 msgstr "قراءة الملصق"
7365
7366 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7367 msgid "Read Objects"
7368 msgstr "قراءة الكائنات"
7369
7370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7372 msgid "Read limit"
7373 msgstr "حد القراءة"
7374
7375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7377 msgid "Read max burst"
7378 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7379
7380 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Read only"
7383 msgstr "للقراءة فقط"
7384
7385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7387 msgid "Read-only"
7388 msgstr "للقراءة فقط"
7389
7390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7392 msgid "Reads"
7393 msgstr "يقرأ"
7394
7395 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7396 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7399 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
7400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
7401 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7402 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7403 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7404 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7405 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7406 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7407 msgid "Realm"
7408 msgstr "حقل"
7409
7410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7411 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7412 msgid "Realm Sync"
7413 msgstr "مزامنة المجال"
7414
7415 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7416 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7417 msgid "Realms"
7418 msgstr "العوالم"
7419
7420 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7421 msgid "Reason"
7422 msgstr "السبب"
7423
7424 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7425 msgid "Reassign Disk"
7426 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7427
7428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7430 msgid "Reassign Owner"
7431 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7432
7433 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7434 msgid "Reassign Volume"
7435 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7436
7437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7438 msgid "Reassign disk to another VM"
7439 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7440
7441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7442 msgid "Reassign volume to another CT"
7443 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7444
7445 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7446 msgid "Rebalance"
7447 msgstr "إعادة التوازن"
7448
7449 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7450 msgid "Rebalance on Start"
7451 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
7452
7453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7455 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7457 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7460 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7461 msgid "Reboot"
7462 msgstr "اعادة التشغيل"
7463
7464 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7465 msgid "Reboot backup server?"
7466 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7467
7468 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7469 msgid "Reboot node '{0}'?"
7470 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7471
7472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7475 msgid "Reboot {0}"
7476 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7477
7478 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7479 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7480 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7481 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7482 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7483 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7484 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7485 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7486 msgid "Receiver"
7487 msgstr "المتلقي"
7488
7489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7490 msgid "Recovery"
7491 msgstr "استعادة"
7492
7493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7494 msgid "Recovery Key"
7495 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7496
7497 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7498 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7499 msgid "Recovery Keys"
7500 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7501
7502 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7503 msgid "Recursive"
7504 msgstr "متداخل"
7505
7506 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7507 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7508 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7509
7510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915
7512 msgid "Refresh"
7513 msgstr "تحديث"
7514
7515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7516 msgid "Regenerate Image"
7517 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7518
7519 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7520 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7521 msgid "Regex"
7522 msgstr "عبارة نمطية"
7523
7524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
7526 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7527 msgid "Register"
7528 msgstr "تسجيل"
7529
7530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7531 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7532 msgid "Register Account"
7533 msgstr "تسجيل حساب"
7534
7535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7536 msgid "Register Webauthn Device"
7537 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7538
7539 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7540 msgid "Register {0} Account"
7541 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7542
7543 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7544 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7545 msgid "Registered Tags"
7546 msgstr "العلامات المسجلة"
7547
7548 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7549 msgid "Regular Expression"
7550 msgstr "تعبير عادي"
7551
7552 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7553 msgid "Reject Unknown Clients"
7554 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7555
7556 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7557 msgid "Reject Unknown Senders"
7558 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7559
7560 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7561 msgid "Rejects"
7562 msgstr "ترفض"
7563
7564 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7565 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7566 msgid "Relay Domain"
7567 msgstr "ترحيل المجال"
7568
7569 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7570 msgid "Relay Domains"
7571 msgstr "ترحيل المجالات"
7572
7573 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7574 msgid "Relay Port"
7575 msgstr "منفذ الترحيل"
7576
7577 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7578 msgid "Relay Protocol"
7579 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7580
7581 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7582 msgid "Relaying"
7583 msgstr "تغيير مصدر"
7584
7585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7588 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7591 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7592 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7594 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7595 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7596 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7597 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7598 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7599 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7600 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7601 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7602 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7603 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7604 msgid "Reload"
7605 msgstr "إعادة تحميل"
7606
7607 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7608 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7609 msgid "Relying Party"
7610 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7611
7612 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7613 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7614 msgid "Remote"
7615 msgstr "عن بعد"
7616
7617 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7618 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7619 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7620 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7621 msgid "Remote ID"
7622 msgstr "معرف بعيد"
7623
7624 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7625 msgid "Remote Namespace"
7626 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7627
7628 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7629 msgid "Remote Store"
7630 msgstr "متجر بعيد"
7631
7632 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7633 msgid "Remote Sync"
7634 msgstr "مزامنة عن بعد"
7635
7636 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7637 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7638 msgid "Remotes"
7639 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7640
7641 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7642 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7643 msgid "Removal Scheduled"
7644 msgstr "الإزالة المجدولة"
7645
7646 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7647 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7648 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7650 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7651 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
7652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
7653 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
7654 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
7655 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7656 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7657 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7658 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7660 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7666 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7667 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7668 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7669 msgid "Remove"
7670 msgstr "إزالة"
7671
7672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
7673 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7674 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
7675
7676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7677 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7678 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7679 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7680 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7681
7682 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7683 msgid "Remove Attachments"
7684 msgstr "إزالة المرفقات"
7685
7686 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7687 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7688 msgid "Remove Datastore"
7689 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7690
7691 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7692 msgid "Remove Group"
7693 msgstr "إزالة المجموعة"
7694
7695 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7696 msgid "Remove Namespace"
7697 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
7698
7699 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7700 msgid "Remove Schedule"
7701 msgstr "إزالة الجدول"
7702
7703 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7704 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7705 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7706 msgid "Remove Subscription"
7707 msgstr "إزالة الاشتراك"
7708
7709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
7710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7711 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7712 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7713 msgid "Remove Vanished Options"
7714 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7715
7716 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7717 msgid "Remove all Attachments"
7718 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
7719
7720 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7721 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7722 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7723 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7724 msgid "Remove entry?"
7725 msgstr "إزالة الادخال؟"
7726
7727 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7728 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7729 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7730
7731 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7732 msgid "Remove namespace '{0}'"
7733 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
7734
7735 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7736 msgid ""
7737 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7738 msgstr ""
7739 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7740 "المصدر؟"
7741
7742 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7743 msgid "Remove vanished"
7744 msgstr "إزالة اختفت"
7745
7746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
7747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7748 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7749 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7750 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7751 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
7752
7753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7754 msgid "Remove vanished user"
7755 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
7756
7757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7758 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7759 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7760 msgid "Remove vanished user and group entries."
7761 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7762
7763 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7764 msgid "Renew Certificate"
7765 msgstr "تجديد الشهادة"
7766
7767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
7768 msgid "Repeat missed"
7769 msgstr "تكرار الفائت"
7770
7771 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7773 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7775 msgid "Replication"
7776 msgstr "استنساخ"
7777
7778 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7779 msgid "Replication Job"
7780 msgstr "استنساخ وظيفة"
7781
7782 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7783 msgid "Replication Log"
7784 msgstr "استنساخ السجل"
7785
7786 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7787 msgid "Replication needs at least two nodes"
7788 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7789
7790 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7791 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7792 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7793 msgid "Repositories"
7794 msgstr "مستودعات"
7795
7796 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7797 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7798 msgid "Repository"
7799 msgstr "متسودع"
7800
7801 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7802 msgid "Repository Status"
7803 msgstr "حالة المستودع"
7804
7805 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7806 msgid "Request Quarantine Link"
7807 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7808
7809 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7810 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7811 msgid "Request State"
7812 msgstr "حالة الطلب"
7813
7814 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7815 msgid "Require TFA"
7816 msgstr "تتطلب TFA"
7817
7818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7819 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7820 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7821
7822 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7823 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7825 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7826 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7827 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7828 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7829 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7830 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7831 msgid "Reset"
7832 msgstr "إعادة تعيين"
7833
7834 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7835 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7836 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7837 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7838
7839 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7840 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7841 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7842
7843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7844 msgid "Reset {0} immediately"
7845 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7846
7847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7849 msgid "Resize"
7850 msgstr "تغيير حجم"
7851
7852 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7856 msgid "Resize disk"
7857 msgstr "تغيير حجم القرص"
7858
7859 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7860 msgid "Resource"
7861 msgstr "مورد"
7862
7863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7864 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7866 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7867 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
7868 msgid "Resource Pool"
7869 msgstr "تجمع الموارد"
7870
7871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7872 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
7874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7875 msgid "Resources"
7876 msgstr "موارد"
7877
7878 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7879 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7880 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
7882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
7883 msgid "Restart"
7884 msgstr "اعاده تشغيل"
7885
7886 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7887 msgid "Restart Mode"
7888 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7889
7890 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7891 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7892 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7893
7894 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7895 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7896 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7897 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
7898 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
7899 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7900 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
7901 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
7902 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
7903 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7904 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7905 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7906 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7907 msgid "Restore"
7908 msgstr "استعادة"
7909
7910 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7911 msgid "Restore Catalogs"
7912 msgstr "استعادة الكتالوجات"
7913
7914 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7915 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7916 msgid "Restore Key"
7917 msgstr "استعادة المفتاح"
7918
7919 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Restore Media-Set"
7922 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7923
7924 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7925 msgid "Restore Snapshot(s)"
7926 msgstr "استعادة اللقطات"
7927
7928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
7929 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
7930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7932 msgid "Resume"
7933 msgstr "استئنف"
7934
7935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
7936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
7937 msgid "Retention"
7938 msgstr "احتفاظ"
7939
7940 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7941 msgid "Retention Configuration"
7942 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7943
7944 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7945 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7946 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7947 msgid "Retention Policy"
7948 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7949
7950 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7951 msgid "Retired"
7952 msgstr "متقاعد"
7953
7954 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7955 msgid "Reverse Dns server"
7956 msgstr "عكس خادم Dns"
7957
7958 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7959 msgid "Reverse dns"
7960 msgstr "عكس DNS"
7961
7962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
7964 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7965 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7966 msgid "Revert"
7967 msgstr "تراجع"
7968
7969 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 proxmox-backup/www/Utils.js:397
7970 msgid "Revoke Certificate"
7971 msgstr "إلغاء الشهادة"
7972
7973 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
7974 msgid "Rewind Media"
7975 msgstr "ترجيع الوسائط"
7976
7977 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
7978 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7979 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7980 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7981 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7982 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7983 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7984 msgid "Role"
7985 msgstr "دور"
7986
7987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7988 msgid "Roles"
7989 msgstr "الأدوار"
7990
7991 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
7992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
7993 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7994 msgid "Rollback"
7995 msgstr "العوده"
7996
7997 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
7998 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
7999 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8000 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8001 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8002 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8003 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
8004 msgid "Root"
8005 msgstr "جذر"
8006
8007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8008 msgid "Root Disk"
8009 msgstr "قرص جذري"
8010
8011 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8012 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8013 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8014
8015 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8016 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8017 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8018
8019 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8020 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8021 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8022
8023 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8024 msgid "Root Disk usage"
8025 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8026
8027 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8028 msgid "Root Namespace"
8029 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8030
8031 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8032 msgid "Route-target import"
8033 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
8034
8035 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
8036 msgid "Router Advertisement"
8037 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8038
8039 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8040 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8041 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8042 msgid "Rule"
8043 msgstr "قاعدة"
8044
8045 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8046 msgid "Rule Database"
8047 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8048
8049 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8050 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
8051 msgid "Rules"
8052 msgstr "قواعد"
8053
8054 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8055 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8056 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8057
8058 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8059 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8060 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8061 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8062 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8063 msgid "Run now"
8064 msgstr "تشغيل الآن"
8065
8066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8067 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8068 msgid "Running"
8069 msgstr "قيد التشغيل"
8070
8071 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8072 msgid "Running Tasks"
8073 msgstr "مهام التشغيل"
8074
8075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8076 msgid "Russian"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8080 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8081 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8082
8083 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
8084 msgid "S.Port"
8085 msgstr "S.Port"
8086
8087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8090 msgid "SCSI Controller"
8091 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8092
8093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8094 msgid "SCSI Controller Type"
8095 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8096
8097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
8098 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8099 msgid "SDN"
8100 msgstr "SDN"
8101
8102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8103 msgid "SLAAC"
8104 msgstr "SLAAC"
8105
8106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8108 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8109 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8110
8111 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8112 msgid "SMTP HELO checks"
8113 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8114
8115 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8116 msgid "SMTPD Banner"
8117 msgstr "بانر SMTPD"
8118
8119 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8120 msgid "SMURFS filter"
8121 msgstr "تصفية SMURFS"
8122
8123 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8124 msgid "SPF rejects"
8125 msgstr "يرفض SPF"
8126
8127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8128 msgid "SSD emulation"
8129 msgstr "محاكاة SSD"
8130
8131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8132 msgid "SSH Keys"
8133 msgstr "مفاتيح SSH"
8134
8135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8137 msgid "SSH public key"
8138 msgstr "مفتاح SSH عام"
8139
8140 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8141 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8142 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8143 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8144 msgid "SWAP usage"
8145 msgstr "استخدام SWAP"
8146
8147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
8148 msgid "Same as Public Network"
8149 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8150
8151 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8152 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8153 msgid "Same as Rate"
8154 msgstr "نفس المعدل"
8155
8156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8157 msgid "Same as bridge"
8158 msgstr "مثل الجسر"
8159
8160 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8161 msgid "Same as source"
8162 msgstr "نفس المصدر"
8163
8164 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8165 msgid "Sat"
8166 msgstr "السبت"
8167
8168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8169 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8170 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8171 msgid "Save"
8172 msgstr "حفظ"
8173
8174 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8175 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8176 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8177 msgid "Save User name"
8178 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8179
8180 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8181 msgid "Save the key in your password manager."
8182 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8183
8184 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8185 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8186 msgid "Saved User Name"
8187 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8188
8189 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8190 msgid "Scaling mode"
8191 msgstr "وضع القياس"
8192
8193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8194 msgid "Scan"
8195 msgstr "تحقيق (Scan)"
8196
8197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8198 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8199 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8200
8201 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8202 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8203 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8204
8205 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8206 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8207 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8208
8209 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8210 msgid "Scan node"
8211 msgstr "فحص العقدة"
8212
8213 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8214 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8215 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8216 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8217 msgid "Scanning..."
8218 msgstr "يتم المسح..."
8219
8220 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8221 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8223 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8224 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8225 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8226 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8227 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8228 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8229 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8230 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8231 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8232 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8233 msgid "Schedule"
8234 msgstr "جدول"
8235
8236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8237 msgid "Schedule Simulator"
8238 msgstr "جدولة محاكي"
8239
8240 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8241 msgid "Schedule now"
8242 msgstr "جدولة الآن"
8243
8244 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8245 msgid "Schedule on '{0}'"
8246 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8247
8248 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8249 msgid "Scheduled Verification"
8250 msgstr "التحقق المجدول"
8251
8252 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8253 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8254 msgid "Scope"
8255 msgstr "نطاق"
8256
8257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8258 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8259 msgid "Scopes"
8260 msgstr "النطاقات"
8261
8262 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8263 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8264 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8265 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8266 msgid "Score"
8267 msgstr "سجل"
8268
8269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8270 msgid "Scrub"
8271 msgstr "تنظيف"
8272
8273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8274 msgid "Scrub OSD.{0}"
8275 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8276
8277 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8278 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8279 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8280 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8281 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8282 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8283 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8284 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8285 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8286 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8287 msgid "Search"
8288 msgstr "بحث"
8289
8290 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8291 msgid "Search domain"
8292 msgstr "مجال البحث"
8293
8294 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8295 msgid "Second"
8296 msgstr "ثان"
8297
8298 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8299 msgid "Second Factors"
8300 msgstr "العوامل الثانية"
8301
8302 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8303 msgid "Second Server"
8304 msgstr "الخادم الثاني"
8305
8306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8307 msgid "Second login factor required"
8308 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8309
8310 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8311 msgid "Seconds"
8312 msgstr "الثواني"
8313
8314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8315 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8316 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8317 msgid "Secret"
8318 msgstr "سر"
8319
8320 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8321 msgid "Secret Key"
8322 msgstr "المفتاح السري"
8323
8324 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8325 msgid "Secret Length"
8326 msgstr "الطول السري"
8327
8328 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8329 msgid "Section"
8330 msgstr "الجزء"
8331
8332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8333 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8334 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8335 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8336 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8337 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8338 msgid "Security Group"
8339 msgstr "مجموعة الأمان"
8340
8341 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8342 msgid "Select File"
8343 msgstr "حدد ملف"
8344
8345 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8346 msgid "Select Media-Set to restore"
8347 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8348
8349 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8350 msgid "Select Timespan"
8351 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8352
8353 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8354 msgid ""
8355 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8356 "information, deselect for manual entering"
8357 msgstr ""
8358 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8359 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8360
8361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8362 msgid "Selected \"{0}\""
8363 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8364
8365 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8366 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8367 msgid "Selected Mail"
8368 msgstr "البريد المحدد"
8369
8370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8371 msgid "Selection"
8372 msgstr "اختيار"
8373
8374 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8375 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8376 msgid "Selection mode"
8377 msgstr "وضع اختيار"
8378
8379 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8380 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8381 msgid "Selector"
8382 msgstr "محدد"
8383
8384 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8385 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8386 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8387
8388 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8389 msgid "Send Original Mail"
8390 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8391
8392 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8393 msgid "Send daily admin reports"
8394 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8395
8396 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8397 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8398 msgid "Send email to"
8399 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8400
8401 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8402 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8403 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8404 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8405 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8406 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8407 msgid "Sender"
8408 msgstr "المرسل"
8409
8410 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8411 msgid "Sender/Subject"
8412 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8413
8414 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8415 msgid "Seq. Nr."
8416 msgstr "Seq. Nr."
8417
8418 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8419 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8420 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8421 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8423 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8424 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8425 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8426 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8427 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8428 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8429 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8430 msgid "Serial"
8431 msgstr "تسلسل"
8432
8433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8437 msgid "Serial Port"
8438 msgstr "منفذ تسلسلي"
8439
8440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8441 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8442 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8443
8444 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8446 msgid "Serial terminal"
8447 msgstr "محطة تسلسلية"
8448
8449 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8450 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8451 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8452 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8453 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8454 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8455 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8456 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8457 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8458 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8459 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8460 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8461 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8462 msgid "Server"
8463 msgstr "خادم"
8464
8465 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8466 msgid "Server Address"
8467 msgstr "عنوان الخادم"
8468
8469 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8470 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8471 msgid "Server Administration"
8472 msgstr "إدارة الخادم"
8473
8474 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8475 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8476 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8477 msgid "Server ID"
8478 msgstr "معرف الخادم"
8479
8480 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8481 msgid "Server Status"
8482 msgstr "حالة الخادم"
8483
8484 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8485 msgid "Server View"
8486 msgstr "عرض الخادم"
8487
8488 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8489 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8490 msgid ""
8491 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8492 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8493
8494 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8495 msgid ""
8496 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8497 "certificates"
8498 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8499
8500 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8501 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8502 msgid "Server load"
8503 msgstr "تحميل الخادم"
8504
8505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8506 msgid "Server time"
8507 msgstr "وقت الخادم"
8508
8509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8510 msgid "Service"
8511 msgstr "خدمة"
8512
8513 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8514 msgid "Service VLAN"
8515 msgstr "خدمة VLAN"
8516
8517 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8518 msgid "Service-VLAN Protocol"
8519 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8520
8521 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8522 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8523 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8524 msgid "Services"
8525 msgstr "خدمات"
8526
8527 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8528 msgid "Set"
8529 msgstr "تحديد"
8530
8531 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8532 msgid "Set Location"
8533 msgstr "تحديد المكان"
8534
8535 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8536 msgid "Set Media Location"
8537 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8538
8539 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8540 msgid "Set Media Status"
8541 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8542
8543 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8544 msgid "Set Schedule"
8545 msgstr "جدول زمني محدد"
8546
8547 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8548 msgid "Set Status"
8549 msgstr "تعيين الحالة"
8550
8551 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8552 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8553 msgid "Settings"
8554 msgstr "الإعدادات"
8555
8556 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8557 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8558 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
8559
8560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8562 msgid "Setup"
8563 msgstr "إعداد"
8564
8565 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8567 msgid "Severity"
8568 msgstr "الخطورة"
8569
8570 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8571 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8572 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8573 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8574 msgid "Shared"
8575 msgstr "مشترك"
8576
8577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8578 msgid "Shares"
8579 msgstr "تشارك"
8580
8581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8582 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8583 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8584 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
8585 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8586 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8587 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8588 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8589 msgid "Shell"
8590 msgstr "موجه الأوامر"
8591
8592 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8593 msgid "Short"
8594 msgstr "قصيرة"
8595
8596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8597 msgid "Show"
8598 msgstr "تبين"
8599
8600 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8601 msgid "Show All Parts"
8602 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8603
8604 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8605 msgid "Show All Tasks"
8606 msgstr "إظهار كافة المهام"
8607
8608 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8609 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8610 msgid "Show Configuration"
8611 msgstr "إظهار التكوين"
8612
8613 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8614 msgid "Show E-Mail addresses"
8615 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8616
8617 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8618 msgid "Show Fingerprint"
8619 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8620
8621 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8622 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8623 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8624 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8625 msgid "Show Log"
8626 msgstr "إظهار السجل"
8627
8628 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8629 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8630 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8631 msgid "Show Permissions"
8632 msgstr "إظهار الأذونات"
8633
8634 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8635 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8636 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8637
8638 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8639 msgid "Show Users"
8640 msgstr "إظهار المستخدمين"
8641
8642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8643 msgid "Show details"
8644 msgstr "إظهار التفاصيل"
8645
8646 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8647 msgid ""
8648 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8649 msgstr ""
8650 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8651
8652 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8653 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
8654 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
8655 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
8656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8658 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8659 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8660 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8663 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8664 msgid "Shutdown"
8665 msgstr "ايقاف التشغيل"
8666
8667 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8668 msgid "Shutdown Policy"
8669 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8670
8671 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8672 msgid "Shutdown backup server?"
8673 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8674
8675 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8676 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8677 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8678
8679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8680 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8681 msgid "Shutdown timeout"
8682 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8683
8684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8685 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8686 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8687
8688 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8689 msgid "Sign Domain"
8690 msgstr "توقيع المجال"
8691
8692 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8693 msgid "Sign Domains"
8694 msgstr "توقيع المجالات"
8695
8696 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8697 msgid "Sign Outgoing Mails"
8698 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8699
8700 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8701 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8702 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8703
8704 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8705 msgid "Signatures"
8706 msgstr "التوقيعات"
8707
8708 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8709 msgid "Signed"
8710 msgstr "وقعت"
8711
8712 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8713 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8714 msgid "Signed/Offline"
8715 msgstr "موقّع / غير متصل"
8716
8717 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8718 msgid "Simulate"
8719 msgstr "محاكاة"
8720
8721 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8722 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8723 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8724 msgid "Since"
8725 msgstr "منذ"
8726
8727 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8728 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8729 msgid "Single Disk"
8730 msgstr "قرص واحد"
8731
8732 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8733 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8734 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8735 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8737 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8738 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8739 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8740 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8741 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8742 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8743 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8744 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8745 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
8746 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8747 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8748 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8749 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8750 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8751 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8752 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8753 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8754 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8755 msgid "Size"
8756 msgstr "حجم"
8757
8758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8760 msgid "Size Increment"
8761 msgstr "زيادة الحجم"
8762
8763 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8764 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8765 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8766 msgid "Skip Verified"
8767 msgstr "تخطي التحقق"
8768
8769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8771 msgid "Skip replication"
8772 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8773
8774 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8775 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8776 msgid "Slaves"
8777 msgstr "Slaves"
8778
8779 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8780 msgid "Slots"
8781 msgstr "فتحات"
8782
8783 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8784 msgid "Slovenian"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8788 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8789 msgid "Smarthost"
8790 msgstr "المضيف الذكي"
8791
8792 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
8793 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
8794 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8795 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8796 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8797 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8798 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
8799 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8800 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8801 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8802 msgid "Snapshot"
8803 msgstr "لقطة"
8804
8805 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8806 msgid "Snapshot Selection"
8807 msgstr "اختيار لقطة"
8808
8809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8811 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8812 msgid "Snapshots"
8813 msgstr "لقطات"
8814
8815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
8816 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8817 msgid "Snippets"
8818 msgstr "قصاصات"
8819
8820 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
8821 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
8822 msgid "Socket"
8823 msgstr "مأخذ"
8824
8825 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8826 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8828 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
8829 msgid "Sockets"
8830 msgstr "مآخذ"
8831
8832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
8833 msgid "Softlink"
8834 msgstr "Softlink"
8835
8836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
8837 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8838 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8839
8840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
8841 msgid "Some suites are misconfigured"
8842 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
8843
8844 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
8845 msgid "Sort Key"
8846 msgstr "مفتاح الفرز"
8847
8848 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8849 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8850 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8851 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8852 msgid "Source"
8853 msgstr "مصدر"
8854
8855 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8856 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8857 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8858 msgid "Source Datastore"
8859 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
8860
8861 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8862 msgid "Source Namespace"
8863 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
8864
8865 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8866 msgid "Source Remote"
8867 msgstr "مصدر بعيد"
8868
8869 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8870 msgid "Source Slot"
8871 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
8872
8873 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8874 msgid "Source node"
8875 msgstr "عقدة المصدر"
8876
8877 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8878 msgid "Source port"
8879 msgstr "منفذ المصدر"
8880
8881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
8882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
8883 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8887 msgid "Spam"
8888 msgstr "البريد المزعج"
8889
8890 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8891 msgid "Spam / min"
8892 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8893
8894 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8895 msgid "Spam Detector"
8896 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8897
8898 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8899 msgid "Spam Filter"
8900 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8901
8902 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8903 msgid "Spam Mails"
8904 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8905
8906 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8907 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8908 msgid "Spam Quarantine"
8909 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8910
8911 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8912 msgid "Spam Scores"
8913 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8914
8915 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
8916 msgid "SpamAssassin update"
8917 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8918
8919 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8920 msgid "Spamscore"
8921 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8922
8923 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Spanish"
8926 msgstr "إنهاء"
8927
8928 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
8929 msgid "Spares"
8930 msgstr "إضافي"
8931
8932 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8933 msgid "Speed"
8934 msgstr "سرعة"
8935
8936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8938 msgid "Spice Enhancements"
8939 msgstr "تحسينات SPICE"
8940
8941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8942 msgid "Spice Port"
8943 msgstr "منفذ SPICE"
8944
8945 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8947 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8948 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8949
8950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8951 msgid "Standard"
8952 msgstr "القياسية"
8953
8954 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
8955 msgid "Standard VGA"
8956 msgstr "القياسية VGA"
8957
8958 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8960 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8961 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8962 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
8963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
8964 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
8965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8967 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8968 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
8969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8971 msgid "Start"
8972 msgstr "بدء"
8973
8974 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8975 msgid "Start Garbage Collection"
8976 msgstr "بدء جمع القمامة"
8977
8978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
8980 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8981 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8982 msgid "Start Time"
8983 msgstr "وقت البدء"
8984
8985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8986 msgid "Start U2F challenge"
8987 msgstr "Start U2F challenge"
8988
8989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8990 msgid "Start WebAuthn challenge"
8991 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8992
8993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
8994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
8995 msgid "Start after created"
8996 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8997
8998 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
8999 msgid "Start after restore"
9000 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9001
9002 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
9003 msgid "Start all VMs and Containers"
9004 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
9005
9006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9008 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9013 msgid "Start at boot"
9014 msgstr "البدء من الاقلاع"
9015
9016 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9017 msgid "Start on boot delay"
9018 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9019
9020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9021 msgid "Start the selected backup job now?"
9022 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9023
9024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
9025 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
9026 msgid "Start {0} installation"
9027 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9028
9029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9032 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9033 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9034 msgid "Start/Shutdown order"
9035 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9036
9037 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9038 msgid "Starttime"
9039 msgstr "وقت البداية"
9040
9041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9042 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9043 msgid "Startup delay"
9044 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9045
9046 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9047 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9048 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9049 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9050 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9051 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9052 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9053 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9054 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9055 msgid "State"
9056 msgstr "حالة"
9057
9058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9062 msgid "Static"
9063 msgstr "ثابت"
9064
9065 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9066 msgid "Statistic"
9067 msgstr "إحصائية"
9068
9069 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9070 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9071 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9072 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9073 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9074 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9075 msgid "Statistics"
9076 msgstr "الإحصاء"
9077
9078 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9079 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9080 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9081
9082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9083 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
9084 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9086 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9092 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9093 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9094 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9101 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9102 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9105 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9106 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9107 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9108 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9109 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9110 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9111 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9112 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9113 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9114 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9115 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9116 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9118 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9120 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9121 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9122 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9123 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9124 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9125 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9126 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9127 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9128 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9129 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9130 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9131 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9132 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9133 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9134 msgid "Status"
9135 msgstr "الحالة"
9136
9137 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9138 msgid "Status (No Tape loaded)"
9139 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9140
9141 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9145 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
9146 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
9147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
9148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9150 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9151 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9156 msgid "Stop"
9157 msgstr "وقف"
9158
9159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9160 msgid "Stop MDS"
9161 msgstr "وقف MDS"
9162
9163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9164 msgid "Stop MON"
9165 msgstr "وقف MON"
9166
9167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9168 msgid "Stop OSD"
9169 msgstr "وقف OSD"
9170
9171 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
9172 msgid "Stop all VMs and Containers"
9173 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
9174
9175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9179 msgid "Stop {0} immediately"
9180 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9181
9182 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9185 msgid "Stopped"
9186 msgstr "توقفت"
9187
9188 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9189 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9190 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9191 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9192 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9194 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9195 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9196 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9197 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9198 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9199 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9202 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9203 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9204 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9205 msgid "Storage"
9206 msgstr "تخزين"
9207
9208 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9209 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9210 msgid "Storage / Disks"
9211 msgstr "التخزين / الأقراص"
9212
9213 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9214 msgid "Storage Retention Configuration"
9215 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9216
9217 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9218 msgid "Storage usage"
9219 msgstr "استخدام التخزين"
9220
9221 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9222 msgid "Storage usage (bytes)"
9223 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9224
9225 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9226 msgid "Storage {0} on node {1}"
9227 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9228
9229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9230 msgid "Sub-Device"
9231 msgstr "الجهاز الفرعي"
9232
9233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9234 msgid "Sub-Vendor"
9235 msgstr "مورد فرعي"
9236
9237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9239 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9240 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9241 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9242 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9243 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9244 msgid "Subject"
9245 msgstr "موضوع"
9246
9247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9249 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9250 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9251 msgid "Subject Alternative Names"
9252 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9253
9254 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9255 msgid "Subject, Sender"
9256 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9257
9258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9260 msgid "Subnet"
9261 msgstr "الشبكة الفرعية"
9262
9263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9264 msgid "Subnet mask"
9265 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9266
9267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9268 msgid "Subnets"
9269 msgstr "الشبكات الفرعية"
9270
9271 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9272 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9273 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9274 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9275 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9276 msgid "Subscription"
9277 msgstr "اشتراك"
9278
9279 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9280 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9281 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9282 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9283 msgid "Subscription Key"
9284 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9285
9286 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9287 msgid "Subscriptions"
9288 msgstr "الاشتراكات"
9289
9290 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9292 msgid "Success"
9293 msgstr "نجاح"
9294
9295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9296 msgid "Successful"
9297 msgstr "ناجح"
9298
9299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9300 msgid "Suites"
9301 msgstr "Suites"
9302
9303 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9307 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9308 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9310 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9311 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9312 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9313 msgid "Summary"
9314 msgstr "ملخص"
9315
9316 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9317 msgid "Summary columns"
9318 msgstr "أعمدة الملخص"
9319
9320 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9321 msgid "Summary/Dashboard columns"
9322 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9323
9324 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9325 msgid "Sun"
9326 msgstr "الاحد"
9327
9328 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9329 msgid "Sunday"
9330 msgstr "الاحد"
9331
9332 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9333 msgid "Superuser"
9334 msgstr "مستخدم متميز"
9335
9336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9337 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9338 msgid "Support"
9339 msgstr "دعم"
9340
9341 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9342 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9343 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9344
9345 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
9346 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9347 msgid "Suspend"
9348 msgstr "تعليق"
9349
9350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9352 msgid "Suspend to disk"
9353 msgstr "تعليق إلى قرص"
9354
9355 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9357 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9358 msgid "Swap"
9359 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9360
9361 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9362 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9363 msgid "Swap usage"
9364 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9365
9366 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9367 msgid "Swedish"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9372 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
9373 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9374 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9375 msgid "Sync"
9376 msgstr "المزامنة"
9377
9378 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9379 msgid "Sync Job"
9380 msgstr "مهمة المزامنة"
9381
9382 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9383 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9384 msgid "Sync Jobs"
9385 msgstr "مهام المزامنة"
9386
9387 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9388 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9389 msgid "Sync Level"
9390 msgstr "مستوى التزامن"
9391
9392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9393 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9394 msgid "Sync Options"
9395 msgstr "خيارات المزامنة"
9396
9397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
9398 msgid "Sync Preview"
9399 msgstr "معاينة المزامنة"
9400
9401 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9402 msgid "Sync Schedule"
9403 msgstr "جدول المزامنة"
9404
9405 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9406 msgid "Synchronize"
9407 msgstr "مزامنة"
9408
9409 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9410 msgid "Syncs"
9411 msgstr "المزامنات"
9412
9413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9415 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9417 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9418 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9419 msgid "Syslog"
9420 msgstr "سجل النظام"
9421
9422 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9423 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9425 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9426 msgid "System"
9427 msgstr "نظام"
9428
9429 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9430 msgid "System Configuration"
9431 msgstr "تكوين النظام"
9432
9433 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9434 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9435 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9436 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9437 msgid "System Report"
9438 msgstr "تقرير النظام"
9439
9440 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9441 msgid "TCP Timeout"
9442 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9443
9444 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9445 msgid "TCP flags filter"
9446 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9447
9448 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9449 msgid "TFA"
9450 msgstr "TFA"
9451
9452 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9453 msgid "TFA Type"
9454 msgstr "نوع TFA"
9455
9456 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9457 msgid "TFA recovery keys"
9458 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9459
9460 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9461 msgid "TLS"
9462 msgstr "TLS"
9463
9464 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9465 msgid "TLS Destination Policy"
9466 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9467
9468 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9469 #, fuzzy
9470 msgid "TLS Inbound Domains"
9471 msgstr "توقيع المجالات"
9472
9473 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9474 msgid "TLS Inbound domains"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9478 msgid "TLS Policy"
9479 msgstr "سياسة TLS"
9480
9481 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9482 msgid "TOTP"
9483 msgstr "TOTP"
9484
9485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9486 msgid "TOTP App"
9487 msgstr "تطبيق TOTP"
9488
9489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9490 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9491 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9492
9493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9494 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9495 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9496
9497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9500 msgid "TPM State"
9501 msgstr "حالة TPM"
9502
9503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9504 msgid "TPM Storage"
9505 msgstr "تخزين TPM"
9506
9507 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9510 msgid "TTY count"
9511 msgstr "عدد TTY"
9512
9513 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9514 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9515 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9516 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9517 msgid "Tag"
9518 msgstr "علامة"
9519
9520 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9521 msgid "Tag Color Override"
9522 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9523
9524 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9525 msgid "Tag Style Override"
9526 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9527
9528 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9529 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9530 msgid "Tag must not be empty."
9531 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9532
9533 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9534 msgid "Tags"
9535 msgstr "العلامات"
9536
9537 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9538 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9539 msgid "Take Snapshot"
9540 msgstr "أخذ لقطة"
9541
9542 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9543 msgid "Tape Backup"
9544 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9545
9546 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9547 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9548 msgid "Tape Backup Job"
9549 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9550
9551 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9552 msgid "Tape Backup Jobs"
9553 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9554
9555 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9556 msgid "Tape Density"
9557 msgstr "كثافة الشريط"
9558
9559 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9560 msgid "Tape Manufacture Date"
9561 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9562
9563 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9564 msgid "Tape Passes"
9565 msgstr "يمر الشريط"
9566
9567 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9568 msgid "Tape Position"
9569 msgstr "موضع الشريط"
9570
9571 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9572 msgid "Tape Read"
9573 msgstr "قراءة الشريط"
9574
9575 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9576 msgid "Tape Restore"
9577 msgstr "استعادة الشريط"
9578
9579 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9580 msgid "Tape Wearout"
9581 msgstr "تلف الشريط"
9582
9583 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9584 msgid "Tape Written"
9585 msgstr "شريط مكتوب"
9586
9587 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9588 msgid "Tapes"
9589 msgstr "الأشرطة"
9590
9591 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9592 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9593 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9594 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9595 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9596 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9597 msgid "Target"
9598 msgstr "الهدف"
9599
9600 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9601 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9602 msgid "Target Datastore"
9603 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9604
9605 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9606 msgid "Target Guest"
9607 msgstr "الضيف المستهدف"
9608
9609 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9610 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9611 msgid "Target Namespace"
9612 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
9613
9614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
9617 msgid "Target Ratio"
9618 msgstr "النسبة المستهدفة"
9619
9620 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9621 msgid "Target Server"
9622 msgstr "الخادم المستهدف"
9623
9624 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
9626 msgid "Target Size"
9627 msgstr "الحجم المطلوب"
9628
9629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9630 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
9631 msgid "Target Storage"
9632 msgstr "الهدف التخزين"
9633
9634 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9635 msgid "Target group"
9636 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9637
9638 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9639 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9640 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9641 msgid "Target node"
9642 msgstr "العقدة المستهدفة"
9643
9644 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9645 msgid "Target portal group"
9646 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9647
9648 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9649 msgid "Target storage"
9650 msgstr "التخزين المستهدف"
9651
9652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9653 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9654 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9655 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9656 msgid "Task"
9657 msgstr "المهمة"
9658
9659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9660 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9662 msgid "Task History"
9663 msgstr "تاريخ المهمة"
9664
9665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9666 msgid "Task ID"
9667 msgstr "معرف المهمة"
9668
9669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9670 msgid "Task Result"
9671 msgstr "نتيجة المهمة"
9672
9673 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9674 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9675 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9676 msgid "Task Summary"
9677 msgstr "ملخص المهمة"
9678
9679 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9680 msgid "Task Type"
9681 msgstr "نوع المهمة"
9682
9683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9684 msgid "Task type"
9685 msgstr "نوع المهمة"
9686
9687 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9688 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9689 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9690 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9691 msgid "Tasks"
9692 msgstr "مهام"
9693
9694 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9697 msgid "Template"
9698 msgstr "قالب"
9699
9700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9701 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9702 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9703 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9704 msgid "Templates"
9705 msgstr "قوالب"
9706
9707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9708 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9709 msgid "Terms of Services"
9710 msgstr "شروط الخدمة"
9711
9712 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9713 msgid "Test Name"
9714 msgstr "اسم تجربة"
9715
9716 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9717 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9718 msgid "Test String"
9719 msgstr "سلسلة الاختبار"
9720
9721 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9722 msgid "Text"
9723 msgstr "نص"
9724
9725 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9726 msgid "Text Replacement"
9727 msgstr "استبدال النص"
9728
9729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9730 msgid ""
9731 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9732 "redundancy with more than one CephFS."
9733 msgstr ""
9734 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
9735 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
9736
9737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9738 msgid ""
9739 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9740 msgstr ""
9741 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9742
9743 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9744 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9745 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9746
9747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
9748 msgid ""
9749 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9750 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9751
9752 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
9753 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9757 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9758 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9759
9760 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9761 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9762 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9763
9764 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
9765 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9766 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9767
9768 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
9769 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9770 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
9771
9772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9773 msgid ""
9774 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9775 "with ratios. Used for auto-scaling."
9776 msgstr ""
9777 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
9778 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
9779
9780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9781 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9782 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9783
9784 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9785 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9786 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9787
9788 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9789 msgid ""
9790 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9791 "production use!"
9792 msgstr ""
9793 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9794
9795 #: pmg-gui/js/MainView.js:213 pmg-gui/js/QuarantineView.js:246
9796 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
9797 msgid "Theme"
9798 msgstr "نمط"
9799
9800 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9801 msgid "Thin Pool"
9802 msgstr "تجمع Thin"
9803
9804 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9805 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9806 msgid "Thin provision"
9807 msgstr "توفير Thin"
9808
9809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9810 msgid "This is not a valid CpuSet"
9811 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
9812
9813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9815 msgid "This is not a valid DNS name"
9816 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
9817
9818 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9821 msgid "This will permanently erase all data."
9822 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
9823
9824 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9825 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9826 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
9827
9828 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9829 msgid ""
9830 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9831 "namespaces below it!"
9832 msgstr ""
9833 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
9834 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
9835
9836 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9837 msgid "This {0} ID does not exist"
9838 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
9839
9840 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9841 msgid "This {0} ID is already in use"
9842 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
9843
9844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9845 msgid "Threshold"
9846 msgstr "حد"
9847
9848 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9849 msgid "Thu"
9850 msgstr "الخميس"
9851
9852 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9853 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9854 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9855 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
9856 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9858 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
9859 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
9860 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9861 msgid "Time"
9862 msgstr "الوقت"
9863
9864 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9865 msgid "Time End"
9866 msgstr "نهاية الوقت"
9867
9868 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9869 msgid "Time Start"
9870 msgstr "وقت البدء"
9871
9872 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9873 msgid "Time Step"
9874 msgstr "خطوة زمنية"
9875
9876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9877 msgid "Time period"
9878 msgstr "الفترة الزمنية"
9879
9880 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9883 msgid "Time zone"
9884 msgstr "المنطقة الزمنية"
9885
9886 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9887 msgid "TimeFrame"
9888 msgstr "إطار زمني"
9889
9890 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9891 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9892 msgid "Timeframes"
9893 msgstr "الأطر الزمنية"
9894
9895 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
9896 msgid "Timeout"
9897 msgstr "مهلة"
9898
9899 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
9900 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
9901 msgid "Timeout (s)"
9902 msgstr "المهلة (ق)"
9903
9904 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9905 msgid "Timestamp"
9906 msgstr "الطابع الزمني"
9907
9908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9909 msgid "Tip:"
9910 msgstr "نصيحة:"
9911
9912 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9913 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9914 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9915 msgid "To"
9916 msgstr "إلى"
9917
9918 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9919 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9920 msgid "To Slot"
9921 msgstr "إلى فتحة"
9922
9923 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9924 msgid ""
9925 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9926 "the VM."
9927 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
9928
9929 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
9930 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9931 msgid "Toggle Raw"
9932 msgstr "تبديل الخام"
9933
9934 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
9935 msgid "Toggle Spam Info"
9936 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
9937
9938 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
9939 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9940 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9941 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9942 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9943 msgid "Token"
9944 msgstr "رمز"
9945
9946 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9947 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9948 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9949 msgid "Token ID"
9950 msgstr "معرف الرمز"
9951
9952 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9953 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9954 msgid "Token Name"
9955 msgstr "اسم الرمز"
9956
9957 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9958 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9959 msgid "Token Secret"
9960 msgstr "سر الرمز المميز"
9961
9962 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9963 msgid "Token name"
9964 msgstr "اسم الرمز"
9965
9966 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9967 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9968 msgid "Too long, consider using IP sets."
9969 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
9970
9971 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9972 msgid "Top Receivers"
9973 msgstr "أعلى مستلمون"
9974
9975 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9976 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9977 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
9978 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9979 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
9980 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
9981 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
9982 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9983 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
9984 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9985 msgid "Total"
9986 msgstr "مجموع"
9987
9988 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
9989 msgid "Total Disk Read"
9990 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9991
9992 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
9993 msgid "Total Disk Write"
9994 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9995
9996 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9997 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9998 msgid "Total Mail Count"
9999 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10000
10001 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10002 msgid "Total Mails"
10003 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10004
10005 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10006 msgid "Total NetIn"
10007 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10008
10009 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10010 msgid "Total NetOut"
10011 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10012
10013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10014 msgid "Total cores"
10015 msgstr "مجموع الأنوية"
10016
10017 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10018 msgid "Tracking Center"
10019 msgstr "مركز التتبع"
10020
10021 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10022 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10023 msgid "Traffic"
10024 msgstr "حركه المرور"
10025
10026 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10027 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10028 msgid "Traffic Control"
10029 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10030
10031 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10032 msgid "Traffic Control Rule"
10033 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10034
10035 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10036 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10037 msgid "Transfer"
10038 msgstr "تحويل"
10039
10040 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10041 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Transfer Last"
10044 msgstr "تحويل"
10045
10046 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10047 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10048 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10049
10050 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10051 msgid "Transport"
10052 msgstr "النقل"
10053
10054 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10055 msgid "Transports"
10056 msgstr "نقل"
10057
10058 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10059 msgid "Tree Settings"
10060 msgstr "إعدادات الشجرة"
10061
10062 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10063 msgid "Tree Shape"
10064 msgstr "شكل شجرة"
10065
10066 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10067 msgid "Tree Shape: {0}"
10068 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10069
10070 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10071 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10072 msgid "Trusted Network"
10073 msgstr "شبكة موثوقة"
10074
10075 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10076 msgid "Tue"
10077 msgstr "الثلاثاء"
10078
10079 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10080 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10081 msgid "Tuning Options"
10082 msgstr "خيارات التحسين"
10083
10084 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10085 msgid "Turkish"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10089 msgid "Two Factor"
10090 msgstr "العامل الثاني"
10091
10092 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10093 msgid "Two Factor Authentication"
10094 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10095
10096 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10097 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10098 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10099 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10100 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10104 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
10105 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10106 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10107 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
10108 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10109 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10110 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10111 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10112 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10113 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10114 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10115 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10116 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10117 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10118 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10119 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10120 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10121 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
10123 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10124 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10125 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10126 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10127 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10131 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10132 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10133 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10134 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10135 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10136 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10137 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10138 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10139 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10140 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10141 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10142 msgid "Type"
10143 msgstr "نوع"
10144
10145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10146 msgid "Types"
10147 msgstr "أنواع"
10148
10149 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10150 msgid "U2F AppID URL"
10151 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10152
10153 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10154 msgid "U2F Origin"
10155 msgstr "U2F الأصل"
10156
10157 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10158 msgid "U2F Settings"
10159 msgstr "إعدادات U2F"
10160
10161 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10162 msgid "URIs"
10163 msgstr "URIs"
10164
10165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10166 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10167 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10168 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10169 msgid "URL"
10170 msgstr "URL"
10171
10172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10175 msgid "USB Device"
10176 msgstr "جهاز USB"
10177
10178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10179 msgid "Unable to load subscription status"
10180 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10181
10182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10183 msgid "Unable to parse network configuration"
10184 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10185
10186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10188 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10190 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10191 msgid "Unchanged"
10192 msgstr "دون تغيير"
10193
10194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10195 msgid "Undo Zoom"
10196 msgstr "التراجع عن التكبير"
10197
10198 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10199 msgid "Unique"
10200 msgstr "موحد"
10201
10202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10203 msgid "Unique task ID"
10204 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10205
10206 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10207 msgid "Unit"
10208 msgstr "وحدة"
10209
10210 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10211 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10212 msgid "Unit File"
10213 msgstr "ملف الوحدة"
10214
10215 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10216 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10218 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10220 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10221 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10222 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
10223 msgid "Unknown"
10224 msgstr "مجهول"
10225
10226 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10227 msgid "Unknown LDAP address"
10228 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10229
10230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10231 msgid "Unknown error"
10232 msgstr "خطأ غير معروف"
10233
10234 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10235 msgid "Unkown"
10236 msgstr "مجهول"
10237
10238 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10240 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10241 msgid "Unlimited"
10242 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10243
10244 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10245 msgid "Unload"
10246 msgstr "إلغاء تحميل"
10247
10248 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10249 msgid "Unload Media"
10250 msgstr "تفريغ الوسائط"
10251
10252 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
10253 msgid "Unmount"
10254 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10255
10256 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10257 msgid "Unplugged"
10258 msgstr "غير موصول"
10259
10260 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10261 msgid "Unprivileged"
10262 msgstr "غير مميز"
10263
10264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10266 msgid "Unprivileged container"
10267 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10268
10269 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10271 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10272 msgid "Until"
10273 msgstr "حتى"
10274
10275 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10276 msgid "Unused"
10277 msgstr "غير مستخدم"
10278
10279 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10283 msgid "Unused Disk"
10284 msgstr "قرص غير مستعمل"
10285
10286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10287 msgid "Up"
10288 msgstr "فوق"
10289
10290 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
10291 msgid "Update"
10292 msgstr "تحديث"
10293
10294 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10295 msgid "Update Available"
10296 msgstr "تحديث متوفر"
10297
10298 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10299 msgid "Update Now"
10300 msgstr "تحديث الان"
10301
10302 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10303 msgid "Update now"
10304 msgstr "تحديث الان"
10305
10306 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10307 msgid "Update package database"
10308 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10309
10310 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10311 msgid "Update {0} Account"
10312 msgstr "تحديث حساب {0}"
10313
10314 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10315 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10316 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10317 msgid "Updates"
10318 msgstr "التحديثات"
10319
10320 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10321 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10322 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10323 msgid "Upgrade"
10324 msgstr "ترقية"
10325
10326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10327 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10328 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10329 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10330 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10331 msgid "Upload"
10332 msgstr "رفع"
10333
10334 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10335 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10337 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10338 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10339 msgid "Upload Custom Certificate"
10340 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10341
10342 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10343 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10344 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10345 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10346 msgid "Upload Subscription Key"
10347 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10348
10349 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10350 msgid "Upload an existing client encryption key"
10351 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10352
10353 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10354 msgid "Upper"
10355 msgstr "أعلى"
10356
10357 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10358 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10359 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10360 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10361 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10362 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10363 msgid "Uptime"
10364 msgstr "مدة التشغيل"
10365
10366 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10367 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10368 msgid "Url"
10369 msgstr "عنوان Url"
10370
10371 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10372 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10373 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10376 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10377 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10378 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10379 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10380 msgid "Usage"
10381 msgstr "استعمال"
10382
10383 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10384 msgid "Usage %"
10385 msgstr "نسبة الاستخدام"
10386
10387 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10388 msgid "Usage History"
10389 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10390
10391 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10392 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10393 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10394
10395 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10396 msgid "Use Bayesian filter"
10397 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10398
10399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10400 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10401 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10402
10403 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10404 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10405 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
10406
10407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10408 msgid ""
10409 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10410 "enrolled."
10411 msgstr ""
10412 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10413 "Microsoft."
10414
10415 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10416 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10417 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10418
10419 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10420 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10421 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10422
10423 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10424 msgid "Use LUNs directly"
10425 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10426
10427 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10428 msgid "Use MX"
10429 msgstr "استخدام MX"
10430
10431 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10432 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10433 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10434
10435 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10436 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10437 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10438
10439 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10440 msgid "Use RBL checks"
10441 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10442
10443 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10444 msgid "Use Razor2 checks"
10445 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10446
10447 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10448 msgid "Use SPF"
10449 msgstr "استخدام SPF"
10450
10451 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10452 msgid "Use SSL"
10453 msgstr "استخدام SSL"
10454
10455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10456 msgid "Use USB Port"
10457 msgstr "استخدام منفذ USB"
10458
10459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10460 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10461 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10462
10463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10464 msgid "Use USB3"
10465 msgstr "استخدام USB3"
10466
10467 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10468 msgid "Use advanced statistic filters"
10469 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10470
10471 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10472 msgid "Use auto-whitelists"
10473 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10474
10475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10478 msgid "Use local time for RTC"
10479 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10480
10481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10482 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10483 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10484
10485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10487 msgid "Use tablet for pointer"
10488 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10489
10490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10491 msgid ""
10492 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10493 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10494
10495 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10496 msgid "Use watchdog based fencing."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10500 msgid "Use {0}"
10501 msgstr "استخدام {0}"
10502
10503 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10504 msgid "Use {0} for unlimited"
10505 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10506
10507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10508 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
10511 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10512 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10513 msgid "Used"
10514 msgstr "مستخدم"
10515
10516 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10517 msgid "Used Objects"
10518 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10519
10520 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10521 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10528 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10529 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10530 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10531 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10535 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10536 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10537 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10538 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10539 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10540 msgid "User"
10541 msgstr "المستخدم"
10542
10543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
10544 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10545 msgid "User Attribute Name"
10546 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
10547
10548 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10549 msgid "User Blacklist"
10550 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
10551
10552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
10553 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10554 msgid "User Filter"
10555 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
10556
10557 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10558 msgid "User ID"
10559 msgstr "معرف المستخدم"
10560
10561 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10562 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10563 msgid "User Management"
10564 msgstr "إدارة المستخدم"
10565
10566 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10567 msgid "User Password"
10568 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
10569
10570 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10571 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10572 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10573 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10574 msgid "User Permission"
10575 msgstr "إذن المستخدم"
10576
10577 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10578 msgid "User Spamreport Style"
10579 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
10580
10581 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10582 msgid "User Sync"
10583 msgstr "مزامنة المستخدم"
10584
10585 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10586 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10587 msgid "User Tag Access"
10588 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
10589
10590 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10591 msgid "User Whitelist"
10592 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
10593
10594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10595 msgid "User already has recovery keys."
10596 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
10597
10598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
10599 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10600 msgid "User classes"
10601 msgstr "فئات المستخدمين"
10602
10603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10606 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10607 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10608 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10610 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10611 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10612 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10613 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10614 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10615 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10616 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10617 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10618 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10619 msgid "User name"
10620 msgstr "اسم المستخدم"
10621
10622 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10623 msgid "User statistic lifetime (days)"
10624 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
10625
10626 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10627 msgid "User/Group/API Token"
10628 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
10629
10630 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10631 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10632 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10633 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10634 msgid "Username"
10635 msgstr "اسم المستخدم"
10636
10637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10638 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10639 msgid "Username Claim"
10640 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
10641
10642 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10643 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10644 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10645 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10646 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10647 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10648 msgid "Users"
10649 msgstr "المستخدمين"
10650
10651 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10652 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10653 msgid "Users and Groups"
10654 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
10655
10656 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10657 msgid "Users of '{0}'"
10658 msgstr "مستخدم '{0}'"
10659
10660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10661 msgid ""
10662 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10663 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10664 "decrease in security in practice."
10665 msgstr ""
10666 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
10667 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
10668 "الأمان في الممارسة العملية."
10669
10670 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10671 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10672 msgid "Using Account"
10673 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
10674
10675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10676 msgid "VCPUs"
10677 msgstr "VCPUs"
10678
10679 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10680 msgid "VG Name"
10681 msgstr "اسم VG"
10682
10683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10684 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10685 msgid "VLAN Aware"
10686 msgstr "VLAN aware"
10687
10688 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10689 msgid "VLAN ID"
10690 msgstr "معرف VLAN"
10691
10692 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10694 msgid "VLAN Tag"
10695 msgstr "علامة VLAN"
10696
10697 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10698 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10699 msgid "VLAN aware"
10700 msgstr "VLAN aware"
10701
10702 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10703 msgid "VLAN raw device"
10704 msgstr "جهاز VLAN خام"
10705
10706 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10707 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10708 msgid "VM"
10709 msgstr "الآلة الافتراضية"
10710
10711 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10712 msgid "VM Disks"
10713 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10714
10715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10717 msgid "VM State storage"
10718 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10719
10720 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10721 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10722 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10723 msgid "VMID"
10724 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10725
10726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10727 msgid "VMware compatible"
10728 msgstr "متوافق مع VMware"
10729
10730 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10731 msgid "VMware image format"
10732 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10733
10734 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10735 msgid "VNet"
10736 msgstr "VNet"
10737
10738 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10739 msgid "VZDump backup file"
10740 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10741
10742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10743 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10744 msgid "Valid CIDR Range"
10745 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10746
10747 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10749 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10750 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10751 msgid "Valid Since"
10752 msgstr "صالحة منذ"
10753
10754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10755 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10756 msgid "Validation Delay"
10757 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
10758
10759 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10761 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10762 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10763 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10764 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10765 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10766 msgid "Value"
10767 msgstr "قيمة"
10768
10769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
10770 msgid "Various information about the OSD"
10771 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
10772
10773 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10774 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10775 msgid "Vault"
10776 msgstr "خزنة"
10777
10778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10779 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10780 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10782 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10783 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10784 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10785 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10786 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10787 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10788 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10789 msgid "Vendor"
10790 msgstr "مورد"
10791
10792 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10793 msgid "Verbose"
10794 msgstr "مطول"
10795
10796 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10797 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
10798 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
10799 msgid "Verification"
10800 msgstr "التحقق"
10801
10802 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10803 msgid "Verification Job"
10804 msgstr "وظيفة التحقق"
10805
10806 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
10807 msgid "Verification Jobs"
10808 msgstr "وظائف التحقق"
10809
10810 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10811 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10812 msgid "Verify"
10813 msgstr "تحقق"
10814
10815 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10816 msgid "Verify '{0}'"
10817 msgstr "تحقق من \"{0}\""
10818
10819 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10820 msgid "Verify All"
10821 msgstr "تحقق من الكل"
10822
10823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
10824 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10825 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10826 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
10827 msgid "Verify Certificate"
10828 msgstr "التحقق من الشهادة"
10829
10830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
10831 msgid "Verify Code"
10832 msgstr "التحقق من كود"
10833
10834 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
10835 msgid "Verify Job"
10836 msgstr "تحقق من الوظيفة"
10837
10838 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
10839 msgid "Verify Jobs"
10840 msgstr "تحقق من الوظائف"
10841
10842 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
10843 msgid "Verify New"
10844 msgstr "تحقق من جديد"
10845
10846 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
10847 msgid "Verify New Snapshots"
10848 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
10849
10850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
10852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10854 msgid "Verify Password"
10855 msgstr "اكد كلمة المرور"
10856
10857 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10858 msgid "Verify Receivers"
10859 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
10860
10861 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10862 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10863 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10864 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
10865
10866 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
10867 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
10868 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10869 msgid "Verify State"
10870 msgstr "تحقق من الحالة"
10871
10872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
10873 msgid "Verify TLS certificate of the server"
10874 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
10875
10876 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10877 msgid "Verify certificates"
10878 msgstr "تحقق من الشهادات"
10879
10880 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
10881 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10882 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
10883
10884 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10885 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
10886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
10887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
10888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10893 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10894 msgid "Version"
10895 msgstr "الإصدار"
10896
10897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10898 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10899 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10900 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10901 msgid "View"
10902 msgstr "عرض"
10903
10904 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10905 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
10906 msgid "View Certificate"
10907 msgstr "عرض الشهادة"
10908
10909 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10910 msgid "View DNS Record"
10911 msgstr "عرض سجل DNS"
10912
10913 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10914 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10915 msgid "View images"
10916 msgstr "عرض الصور"
10917
10918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10921 msgid "VirtIO RNG"
10922 msgstr "VirtIO RNG"
10923
10924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
10925 msgid "Virtual"
10926 msgstr "افتراضية"
10927
10928 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
10929 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
10930 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
10931 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
10932 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10933 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
10934 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10936 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10937 msgid "Virtual Machine"
10938 msgstr "جهاز ظاهري"
10939
10940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
10941 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10942 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
10943
10944 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10945 msgid "Virtual Machines"
10946 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
10947
10948 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10949 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10950 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10951 msgid "Virus"
10952 msgstr "فيروس"
10953
10954 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10955 msgid "Virus Charts"
10956 msgstr "مخططات الفيروسات"
10957
10958 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10959 msgid "Virus Charts"
10960 msgstr "مخططات الفيروسات"
10961
10962 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10963 msgid "Virus Detector"
10964 msgstr "كاشف الفيروسات"
10965
10966 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10967 msgid "Virus Filter"
10968 msgstr "تصفية الفيروسات"
10969
10970 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10971 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10972 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10973 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10974 msgid "Virus Mails"
10975 msgstr "رسائل الفيروسات"
10976
10977 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10978 msgid "Virus Outbreaks"
10979 msgstr "تفشي الفيروس"
10980
10981 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
10982 msgid "Virus Quarantine"
10983 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
10984
10985 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10986 msgid "Virus info"
10987 msgstr "معلومات الفيروسات"
10988
10989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
10990 msgid "Vlan raw device"
10991 msgstr "Vlan raw device"
10992
10993 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10994 msgid "Vnet"
10995 msgstr "Vnet"
10996
10997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10998 msgid "Vnet MAC address"
10999 msgstr "عنوان Vnet MAC"
11000
11001 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
11002 msgid "Vnets"
11003 msgstr "Vnets"
11004
11005 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11006 msgid "Volume"
11007 msgstr "الحجم"
11008
11009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11010 msgid "Volume Action"
11011 msgstr "حجم العمل"
11012
11013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11014 msgid "Volume Details for {0}"
11015 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11016
11017 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11018 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11019 msgid "Volume Statistics"
11020 msgstr "إحصائيات الحجم"
11021
11022 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11023 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11024 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11025 msgid "Volume group"
11026 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
11027
11028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11029 msgid "Votes"
11030 msgstr "الأصوات"
11031
11032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11033 msgid "WAL Disk"
11034 msgstr "قرص WAL"
11035
11036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11037 msgid "WAL size"
11038 msgstr "حجم WAL"
11039
11040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11041 msgid ""
11042 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11043 "change the type you will not be able to go back!"
11044 msgstr ""
11045 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11046 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11047
11048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
11049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
11050 msgid "Waiting for second factor."
11051 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11052
11053 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11054 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11055 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11056
11057 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11058 msgid "Wake-on-LAN"
11059 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11060
11061 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
11063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11065 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11066 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11067 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
11068 msgid "Warning"
11069 msgstr "تحذير"
11070
11071 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11072 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11073 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11074
11075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11076 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11077 msgstr ""
11078 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11079
11080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11081 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11082 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11083
11084 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11085 msgid ""
11086 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11087 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11088
11089 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11090 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11091 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
11092 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11093 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11094
11095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11097 msgid "Warnings"
11098 msgstr "تحذيرات"
11099
11100 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11101 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11102 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
11103
11104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
11105 msgid "WebAuthn"
11106 msgstr "WebAuthn"
11107
11108 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11109 msgid "WebAuthn "
11110 msgstr "WebAuthn "
11111
11112 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11113 msgid "WebAuthn Settings"
11114 msgstr "إعدادات WebAuthn"
11115
11116 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11117 msgid "WebAuthn TFA"
11118 msgstr "WebAuthn TFA"
11119
11120 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11121 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11122 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11123 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
11124
11125 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11126 msgid "Webauthn"
11127 msgstr "Webauthn"
11128
11129 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11130 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11131 msgid "Webinterface Settings"
11132 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
11133
11134 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11135 msgid "Wed"
11136 msgstr "الأربعاء"
11137
11138 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11139 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11140 msgid "Week"
11141 msgstr "أسبوع"
11142
11143 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11144 msgid "Weekly"
11145 msgstr "اسبوعياً"
11146
11147 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
11148 msgid "What"
11149 msgstr "ماذا"
11150
11151 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11152 msgid "What Objects"
11153 msgstr "ما الكائنات"
11154
11155 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
11156 msgid "When"
11157 msgstr "عندما"
11158
11159 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11160 msgid "When Objects"
11161 msgstr "عندما الكائنات"
11162
11163 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11164 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11165 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11166 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11167 msgid "Whitelist"
11168 msgstr "القائمة البيضاء"
11169
11170 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11171 msgid "Who Objects"
11172 msgstr "من يعترض"
11173
11174 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11175 msgid "Whole month"
11176 msgstr "شهر كامل"
11177
11178 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11179 msgid "Whole year"
11180 msgstr "سنة كاملة"
11181
11182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11183 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
11184 msgid "Wipe Disk"
11185 msgstr "مسح القرص"
11186
11187 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11188 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11189 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
11190
11191 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11192 msgid ""
11193 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11194 "or E-mail addresses."
11195 msgstr ""
11196 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
11197 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
11198
11199 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11200 msgid ""
11201 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11202 "addresses as spam."
11203 msgstr ""
11204 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
11205 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
11206
11207 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11208 msgid ""
11209 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11210 "fallback for backup jobs"
11211 msgstr ""
11212 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11213 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11214
11215 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11216 msgid ""
11217 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11218 "conf is used as fallback"
11219 msgstr ""
11220 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
11221 "احتياطي"
11222
11223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11224 msgid "Working"
11225 msgstr "عمل"
11226
11227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11228 msgid "Worst"
11229 msgstr "أسوأ"
11230
11231 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11232 msgid "Would you like to install it now?"
11233 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
11234
11235 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11236 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11237 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11238 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11239 msgid "Write"
11240 msgstr "كتابة"
11241
11242 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11243 msgid "Write Protect"
11244 msgstr "اكتب حماية"
11245
11246 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11247 msgid "Write cache"
11248 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
11249
11250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11252 msgid "Write limit"
11253 msgstr "حد الكتابة"
11254
11255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11257 msgid "Write max burst"
11258 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
11259
11260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11261 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11262 msgid "Writes"
11263 msgstr "يكتب"
11264
11265 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11266 msgid "Wrong file extension"
11267 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
11268
11269 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11270 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11271 msgid "Year"
11272 msgstr "عام"
11273
11274 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11275 msgid "Yearly"
11276 msgstr "سنوياً"
11277
11278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11279 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11280 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11281 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11282 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11283 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11284 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11285 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11286 msgid "Yes"
11287 msgstr "نعم"
11288
11289 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11290 msgid "You are here!"
11291 msgstr "أنت هنا!"
11292
11293 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11294 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11295 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
11296
11297 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11298 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11299 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
11300
11301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11302 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11303 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
11304
11305 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
11306 msgid "You get supported updates for {0}"
11307 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
11308
11309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11310 msgid "You get updates for {0}"
11311 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
11312
11313 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11315 msgid "You have at least one node without subscription."
11316 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
11317
11318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11319 msgid ""
11320 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11321 "help for details."
11322 msgstr ""
11323 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
11324 "للحصول على التفاصيل."
11325
11326 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11327 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11328 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
11329
11330 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11331 msgid "You need to create an initial config once."
11332 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
11333
11334 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11335 msgid ""
11336 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11337 "upgrading."
11338 msgstr ""
11339 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
11340
11341 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11342 msgid "Your E-Mail"
11343 msgstr "بريدك الالكتروني"
11344
11345 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11347 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11348 msgid "Your subscription status is valid."
11349 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
11350
11351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11352 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11353 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11354
11355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11357 msgid "Yubico OTP"
11358 msgstr "Yubico OTP"
11359
11360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11361 msgid "Yubico OTP Key"
11362 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11363
11364 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11365 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11366 msgid "ZFS Pool"
11367 msgstr "تجمع ZFS"
11368
11369 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11370 msgid "ZFS Storage"
11371 msgstr "تخزين ZFS"
11372
11373 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11374 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11375 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11376 msgid "Zone"
11377 msgstr "منطقة"
11378
11379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11380 msgid "Zone {0} on node {1}"
11381 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11382
11383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11384 msgid "Zones"
11385 msgstr "المناطق"
11386
11387 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11388 #, fuzzy
11389 msgid "all"
11390 msgstr "جميع"
11391
11392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11393 msgid "any CD-ROM"
11394 msgstr "أي قرص مضغوط"
11395
11396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11397 msgid "any net"
11398 msgstr "أي شبكة"
11399
11400 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11401 msgid "api key"
11402 msgstr "مفتاح API"
11403
11404 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11405 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11406 msgid "ashift"
11407 msgstr "وردية"
11408
11409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11410 msgid "auto detect"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11414 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11415 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11416 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11417 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11418 msgid "average"
11419 msgstr "متوسط"
11420
11421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11422 msgid "current"
11423 msgstr "حديث"
11424
11425 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11426 msgid "dRAID Config"
11427 msgstr "تكوين dRAID"
11428
11429 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11430 msgid "daily"
11431 msgstr "اليومي"
11432
11433 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11434 msgid "day"
11435 msgstr "يوم"
11436
11437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11438 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11439 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11440 msgid "days"
11441 msgstr "أيام"
11442
11443 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11444 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11445 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11446 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11451 msgid "default"
11452 msgstr "إفتراضي"
11453
11454 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11455 msgid "directory"
11456 msgstr "الدليل"
11457
11458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11459 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11460 msgid "disabled"
11461 msgstr "معطل"
11462
11463 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11464 msgid "dns"
11465 msgstr "dns"
11466
11467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11468 msgid "enabled"
11469 msgstr "ممكن"
11470
11471 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11472 msgid "fast"
11473 msgstr "بسرعة"
11474
11475 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11476 msgid "fast and good"
11477 msgstr "سريع وجيد"
11478
11479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11480 msgid "first disk"
11481 msgstr "القرص الأول"
11482
11483 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11484 msgid "good"
11485 msgstr "جيد"
11486
11487 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11488 msgid "group, date or owner"
11489 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11490
11491 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11492 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11493 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11494 msgid "hourly"
11495 msgstr "ساعيا"
11496
11497 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11498 msgid "iSCSI Provider"
11499 msgstr "مزود iSCSI"
11500
11501 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11502 msgid "iSCSI Target"
11503 msgstr "هدف iSCSI"
11504
11505 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11506 msgid "in {0}"
11507 msgstr "في {0}"
11508
11509 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11510 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11511 msgid "keep-daily"
11512 msgstr "يحفظ يوميا"
11513
11514 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11515 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11516 msgid "keep-hourly"
11517 msgstr "احتفظ بالساعة"
11518
11519 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11520 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11521 msgid "keep-last"
11522 msgstr "حافظ على الأخير"
11523
11524 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11525 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11526 msgid "keep-monthly"
11527 msgstr "احتفظ شهرياً"
11528
11529 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11530 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11531 msgid "keep-weekly"
11532 msgstr "احتفظ سنويا"
11533
11534 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11535 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11536 msgid "keep-yearly"
11537 msgstr "احتفظ سنويا"
11538
11539 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11540 msgid "keyctl"
11541 msgstr "keyctl"
11542
11543 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11544 msgid "letter"
11545 msgstr "رسالة"
11546
11547 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11548 msgid "maxcpu"
11549 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11550
11551 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11552 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11553 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11554 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11555 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11556 msgid "maximum"
11557 msgstr "الحد الاقصى"
11558
11559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11560 msgid ""
11561 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11562 msgstr ""
11563 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
11564 "العثور على كائنات."
11565
11566 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11567 msgid "missing"
11568 msgstr "مفقود"
11569
11570 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11571 msgid "never"
11572 msgstr "أبدا"
11573
11574 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11575 msgid "new"
11576 msgstr "جديد"
11577
11578 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
11579 msgid "no VLAN"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11583 msgid "noVNC Settings"
11584 msgstr "إعدادات noVNC"
11585
11586 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11587 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11588 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11589 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11590 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11591 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11592 msgid "none"
11593 msgstr "لا شيء"
11594
11595 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11596 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11597 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11598 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11599 msgid "none (disabled)"
11600 msgstr "لا شيء (معطل)"
11601
11602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11603 msgid "not installed"
11604 msgstr "غير مثبت"
11605
11606 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11607 msgid "of {0} CPU(s)"
11608 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
11609
11610 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11611 msgid "only unicast addresses are allowed"
11612 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
11613
11614 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11615 msgid "paravirtualized"
11616 msgstr "شبه افتراضية"
11617
11618 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11619 msgid "peer's link address: {0}"
11620 msgstr "قائمة عناوين النظير"
11621
11622 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11623 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11624 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11625 msgid "pending"
11626 msgstr "قيد الانتظار"
11627
11628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11629 msgid "privileged only"
11630 msgstr "مميزة فقط"
11631
11632 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11633 msgid "protected"
11634 msgstr "يتمتع بالحماية"
11635
11636 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11637 msgid ""
11638 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11639 msgstr ""
11640 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
11641 "الرسومية!"
11642
11643 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11644 msgid "root@$hostname"
11645 msgstr "root@$hostname"
11646
11647 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11648 msgid "running"
11649 msgstr "قيد التشغيل"
11650
11651 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11652 msgid "running..."
11653 msgstr "نَشِيط..."
11654
11655 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11656 msgid "stopped"
11657 msgstr "توقفت"
11658
11659 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11660 msgid "syncing"
11661 msgstr "المزامنة"
11662
11663 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11664 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11665 msgid "unchanged"
11666 msgstr "دون تغيير"
11667
11668 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11669 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11670 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11671 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11679 msgid "unlimited"
11680 msgstr "غير محدود"
11681
11682 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11683 msgid "unprivileged only"
11684 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
11685
11686 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11687 msgid "unsafe"
11688 msgstr "غير مأمون"
11689
11690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
11691 #, fuzzy
11692 msgid "use OSD disk"
11693 msgstr "تعليق إلى قرص"
11694
11695 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
11696 #, fuzzy
11697 msgid "use OSD/DB disk"
11698 msgstr "تعليق إلى قرص"
11699
11700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11706 msgid "use host settings"
11707 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
11708
11709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11710 msgid "verify current password"
11711 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
11712
11713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11714 msgid "with options"
11715 msgstr "مع خيارات"
11716
11717 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11718 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11719 msgid "xterm.js Settings"
11720 msgstr "إعدادات xterm.js"
11721
11722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
11723 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11724 msgid "{0} ({1})"
11725 msgstr "{0} ({1})"
11726
11727 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11728 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11729 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
11730
11731 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11732 msgid "{0} Attachments"
11733 msgstr "{0} المرفقات"
11734
11735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11739 msgid "{0} ID"
11740 msgstr "معرف {0}"
11741
11742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11743 msgid "{0} Item"
11744 msgstr "{0} عنصر"
11745
11746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11747 msgid "{0} Items"
11748 msgstr "{0} العناصر"
11749
11750 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11751 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11752 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
11753
11754 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11755 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11756 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11757 msgid "{0} days"
11758 msgstr "أيام"
11759
11760 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11761 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11762 msgid "{0} hours"
11763 msgstr "{0} ساعة"
11764
11765 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11766 msgid "{0} is already configured"
11767 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
11768
11769 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
11770 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11771 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
11772
11773 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11774 msgid "{0} is not initialized."
11775 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
11776
11777 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11778 msgid "{0} is not installed on this node."
11779 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
11780
11781 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11782 msgid "{0} minutes"
11783 msgstr "{0} دقيقة"
11784
11785 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11786 msgid "{0} months"
11787 msgstr "{0} شهر"
11788
11789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
11790 msgid "{0} not installed."
11791 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
11792
11793 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
11794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
11795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11796 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
11797 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
11798 msgid "{0} of {1}"
11799 msgstr "{0} من {1}"
11800
11801 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11802 msgid "{0} on behalf of {1}"
11803 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
11804
11805 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11806 msgid "{0} seconds"
11807 msgstr "{0} ثانية"
11808
11809 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11810 msgid "{0} successful"
11811 msgstr "{0} ناجح"
11812
11813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11814 msgid "{0} takes precedence."
11815 msgstr "{0} لها الأسبقية."
11816
11817 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11818 msgid "{0} to {1}"
11819 msgstr "{0} إلى {1}"
11820
11821 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
11822 msgid "{0} updates"
11823 msgstr "{0} من التحديثات"
11824
11825 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11826 msgid "{0} weeks"
11827 msgstr "{0} أسبوع"
11828
11829 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11830 msgid "{0} years"
11831 msgstr "{0} سنة"
11832
11833 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
11834 msgid "{0}% of {1}"
11835 msgstr "{0}% من {1}"
11836
11837 #~ msgid "(no bootdisk)"
11838 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
11839
11840 #~ msgid "1"
11841 #~ msgstr "1"
11842
11843 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11844 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
11845
11846 #~ msgid "Authentication"
11847 #~ msgstr "المصادقه"
11848
11849 #, fuzzy
11850 #~ msgid "Blocksize"
11851 #~ msgstr "حجم الكتلة"
11852
11853 #~ msgid "Boot device"
11854 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
11855
11856 #~ msgid "Bulk Stop"
11857 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
11858
11859 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11860 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
11861
11862 #~ msgid "Cannot use default address safely"
11863 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
11864
11865 #~ msgid "Cirlce"
11866 #~ msgstr "Cirlce"
11867
11868 #~ msgid ""
11869 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11870 #~ msgstr ""
11871 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
11872
11873 #~ msgid "Day of week"
11874 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
11875
11876 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11877 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
11878
11879 #~ msgid "Download .zip"
11880 #~ msgstr "تنزيل zip"
11881
11882 #~ msgid "Download Files"
11883 #~ msgstr "تحميل ملفات"
11884
11885 #, fuzzy
11886 #~ msgid "Eject media"
11887 #~ msgstr "محو البيانات"
11888
11889 #~ msgid "Email notification"
11890 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
11891
11892 #~ msgid ""
11893 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
11894 #~ "client where the decryption key is located."
11895 #~ msgstr ""
11896 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
11897 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
11898
11899 #~ msgid "Erase"
11900 #~ msgstr "محو"
11901
11902 #~ msgid "Erase Media"
11903 #~ msgstr "محو الوسائط"
11904
11905 #~ msgid "External Gateway Peers"
11906 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
11907
11908 #~ msgid "Gateway Nodes"
11909 #~ msgstr "عقد البوابة"
11910
11911 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11912 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
11913
11914 #~ msgid "Ipams"
11915 #~ msgstr "Ipams"
11916
11917 #~ msgid "Local Time"
11918 #~ msgstr "الوقت المحلي"
11919
11920 #~ msgid "MAC Address"
11921 #~ msgstr "عنوان ماك"
11922
11923 #~ msgid "Mode {0}"
11924 #~ msgstr "وضع {0}"
11925
11926 #~ msgid "No Snapshots found"
11927 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
11928
11929 #~ msgid "No Volume Groups found"
11930 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
11931
11932 #~ msgid "No file selected"
11933 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
11934
11935 #~ msgid "Node Resources"
11936 #~ msgstr "موارد العقدة"
11937
11938 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
11939 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
11940
11941 #~ msgid ""
11942 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
11943 #~ "Please use the client to do this."
11944 #~ msgstr ""
11945 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
11946 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
11947
11948 #, fuzzy
11949 #~ msgid "Notfiy User"
11950 #~ msgstr "المستخدم"
11951
11952 #~ msgid "Only Errors"
11953 #~ msgstr "أخطاء فقط"
11954
11955 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
11956 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
11957
11958 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
11959 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
11960
11961 #, fuzzy
11962 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11963 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
11964
11965 #~ msgid "Purge"
11966 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
11967
11968 #~ msgid "Purge ACLs"
11969 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
11970
11971 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
11972 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
11973
11974 #~ msgid "Read Limit"
11975 #~ msgstr "حد القراءة"
11976
11977 #~ msgid "Register U2F Device"
11978 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
11979
11980 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
11981 #~ msgstr ""
11982 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
11983 #~ "المزامنة."
11984
11985 #~ msgid "Remove Vanished"
11986 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
11987
11988 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11989 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
11990
11991 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
11992 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11993
11994 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
11995 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11996
11997 #, fuzzy
11998 #~ msgid "Removed Bytes"
11999 #~ msgstr "إزالة"
12000
12001 #~ msgid "SMTP Port"
12002 #~ msgstr "منفذ SMTP"
12003
12004 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12005 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
12006
12007 #~ msgid "Server Resources"
12008 #~ msgstr "موارد الخادم"
12009
12010 #~ msgid "Service vlan"
12011 #~ msgstr "خدمة vlan"
12012
12013 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12014 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
12015
12016 #, fuzzy
12017 #~ msgid "Start GC"
12018 #~ msgstr "بدء"
12019
12020 #, fuzzy
12021 #~ msgid "Status details"
12022 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
12023
12024 #~ msgid "Storage View"
12025 #~ msgstr "عرض التخزين"
12026
12027 #~ msgid "Store"
12028 #~ msgstr "مخزن"
12029
12030 #~ msgid "SyncJob"
12031 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
12032
12033 #~ msgid "Terms of Service"
12034 #~ msgstr "شروط الخدمة"
12035
12036 #~ msgid ""
12037 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12038 #~ "follow the instructions."
12039 #~ msgstr ""
12040 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
12041
12042 #~ msgid "Toggle Theme"
12043 #~ msgstr "تبديل النمط"
12044
12045 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12046 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
12047
12048 #~ msgid "Uploading file..."
12049 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
12050
12051 #, fuzzy
12052 #~ msgid "Userid"
12053 #~ msgstr "المستخدم"
12054
12055 #~ msgid "Verification Code"
12056 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
12057
12058 #~ msgid "Wake on LAN"
12059 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
12060
12061 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12062 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
12063
12064 #~ msgid "asn"
12065 #~ msgstr "asn"
12066
12067 #~ msgid "bond-primary"
12068 #~ msgstr "bond-primary"
12069
12070 #~ msgid "bridge"
12071 #~ msgstr "جسر"
12072
12073 #~ msgid "gateway-external-peers"
12074 #~ msgstr "gateway-external-peers"
12075
12076 #, fuzzy
12077 #~ msgid "mac"
12078 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12079
12080 #~ msgid "mtu"
12081 #~ msgstr "mtu"
12082
12083 #~ msgid "peers address list"
12084 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
12085
12086 #~ msgid "vrf vxlan tag"
12087 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
12088
12089 #, fuzzy
12090 #~ msgid "zone"
12091 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
12092
12093 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
12094 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"