]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
dd0539882c6459b8526c4c78fe7835ff21d0c293
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Wed Jun 14 14:11:17 2023\n"
14 "PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:37+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 msgid ".tar.zst"
33 msgstr ".tar.zst"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
36 msgid ".zip"
37 msgstr ".zip"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
40 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
41 msgid "/some/path"
42 msgstr "/some/path"
43
44 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
45 msgid "5 Minutes"
46 msgstr "5 دقائق"
47
48 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
49 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
50 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
51
52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
53 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
54 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 msgid ""
58 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 msgstr ""
60 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
61 "التشغيل"
62
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
68 msgid "ACL"
69 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
70
71 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
72 msgid "ACME Accounts"
73 msgstr "حسابات ACME"
74
75 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
76 msgid "ACME Accounts/Challenges"
77 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
78
79 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
80 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
81 msgid "ACME Directory"
82 msgstr "دليل ACME"
83
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
86 msgid "ACPI support"
87 msgstr "دعم ACPI"
88
89 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
91 msgid "ACR Values"
92 msgstr "قيم ACR"
93
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
96 msgid "API Data"
97 msgstr "بيانات API"
98
99 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
100 msgid "API Path Prefix"
101 msgstr "بادئة مسار API"
102
103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
104 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
105 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
106 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
107 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
108 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
109 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
110 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
111 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
112 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
113 msgid "API Token"
114 msgstr "رمز API"
115
116 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
117 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
118 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
119 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
120 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
121 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
122 msgid "API Token Permission"
123 msgstr "إذن رمز API"
124
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
126 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
127 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
128 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
129 msgid "API Tokens"
130 msgstr "رموز API"
131
132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
135 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
136 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
137 msgid ""
138 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
139 "interface!"
140 msgstr ""
141 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
142 "الويب!"
143
144 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
145 msgid "API token"
146 msgstr "رمز API"
147
148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
149 msgid "APT Repositories"
150 msgstr "مستودعات APT"
151
152 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
153 msgid "Abort"
154 msgstr "إحباط"
155
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
157 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
158 msgid "Accept TOS"
159 msgstr "قبول TOS"
160
161 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
162 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
163 msgid "Access Control"
164 msgstr "التحكم بالوصول"
165
166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
167 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
168 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
169 msgid "Account"
170 msgstr "الحساب"
171
172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
173 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
174 msgid "Account Name"
175 msgstr "أسم الحساب"
176
177 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
178 msgid "Account attribute name"
179 msgstr "اسم خصائص الحساب"
180
181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
182 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
183 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
184 msgid "Accounts"
185 msgstr "حسابات"
186
187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
188 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
189 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
190 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
191 msgid "Action"
192 msgstr "أمر"
193
194 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
195 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
196 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
197
198 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
199 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
200 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
201
202 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
203 msgid "Action '{0}' successful"
204 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
205
206 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
207 msgid "Action Objects"
208 msgstr "أمر كائن"
209
210 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
211 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
212 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
213 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
214 msgid "Actions"
215 msgstr "أجراءات"
216
217 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
218 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
219 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
220 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
221 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
222 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
223 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
224 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
225 msgid "Active"
226 msgstr "نشيط"
227
228 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
229 msgid "Active Directory Server"
230 msgstr "خادم Active Directory"
231
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
240 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
241 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
242 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
243 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
251 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
254 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
255 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
256 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
257 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
258 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
259 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
260 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
263 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
264 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
265 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
269 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
270 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
271 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
272 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
273 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
274 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
275 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
276 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
277 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
278 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
279 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
280 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
281 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
282 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
283 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
284 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
285 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
286 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
287 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
288 msgid "Add"
289 msgstr "اضافة"
290
291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
292 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
293 msgid "Add ACME Account"
294 msgstr "أضف حساب ACME"
295
296 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
297 msgid "Add Datastore"
298 msgstr "أضف مخزن بيانات"
299
300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
301 msgid "Add EFI Disk"
302 msgstr "إضافة قرص EFI"
303
304 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
305 msgid "Add NS"
306 msgstr "أضفه NS"
307
308 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
309 msgid "Add Remote"
310 msgstr "إضافة عن بعد"
311
312 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
313 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
314 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
315 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
316 msgid "Add Storage"
317 msgstr "إضافة تخزين"
318
319 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
320 msgid "Add TLS received header"
321 msgstr "Add TLS received header"
322
323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
324 msgid "Add TPM"
325 msgstr "أضف TPM"
326
327 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
328 msgid "Add Tag"
329 msgstr "إضافة علامة"
330
331 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
332 msgid "Add Tape"
333 msgstr "أضف Tape"
334
335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
336 msgid "Add a TOTP login factor"
337 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
338
339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
340 msgid "Add a Webauthn login token"
341 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
342
343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
344 msgid "Add a Yubico OTP key"
345 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
346
347 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
348 msgid "Add as"
349 msgstr "أضفه كـ"
350
351 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
352 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
353 msgid "Add as Datastore"
354 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
355
356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
358 msgid "Add as Storage"
359 msgstr "إضافة كمخزن"
360
361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
362 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
363 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
364
365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
366 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
367 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
368
369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
370 msgid ""
371 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
372 "Monitor tab."
373 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
374
375 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
378 msgid "Address"
379 msgstr "عنوان"
380
381 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
382 msgid "Addresses"
383 msgstr "عناوين"
384
385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
386 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
387 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
388
389 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
390 msgid "Administration"
391 msgstr "الادارة"
392
393 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
394 msgid "Administrator"
395 msgstr "مدير"
396
397 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
398 msgid "Administrator EMail"
399 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
400
401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
402 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
403 msgid "Advanced"
404 msgstr "متقدم"
405
406 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
407 msgid "Advertise subnets"
408 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
409
410 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
411 msgid "Alert Flags"
412 msgstr "إشارات التنبيه"
413
414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
415 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
416 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
417 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
421 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
422 msgid "Alias"
423 msgstr "الاسم المستعار"
424
425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
427 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
431 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
432 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
433 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
438 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
439 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
440 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
441 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
442 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
443 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
444 msgid "All"
445 msgstr "جميع"
446
447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
448 msgid "All Cores"
449 msgstr "جميع الأنوية"
450
451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
452 msgid "All Functions"
453 msgstr "جميع الوظائف"
454
455 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
456 msgid "All OK"
457 msgstr "كل شيء جيد"
458
459 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
460 msgid "All OK (old)"
461 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
462
463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
464 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
465 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
466
467 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
468 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
469 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
470
471 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
472 msgid "All data on the device will be lost!"
473 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
474
475 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
476 msgid "All except {0}"
477 msgstr "جميع ما عدا {0}"
478
479 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
480 msgid "All failed"
481 msgstr "فشل كل شيء"
482
483 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
484 msgid "Allocated"
485 msgstr "تخصيص"
486
487 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
488 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
489 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
490 msgid "Allocation Policy"
491 msgstr "سياسة التخصيص"
492
493 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
494 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
495 msgid "Allow HREFs"
496 msgstr "السماح بـ HREFs"
497
498 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
499 msgid "Allow local disk migration"
500 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
501
502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
504 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
505 msgid "Allowed characters"
506 msgstr "الأحرف المسموح بها"
507
508 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
509 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
510 msgid "Alphabetical"
511 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
512
513 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
514 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
516 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
517 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
518 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
519 msgid "Always"
520 msgstr "دائما"
521
522 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
523 msgid "An absolute path"
524 msgstr "مسار كامل"
525
526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
527 msgid "An error occurred during token registration."
528 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
529
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
531 msgid "Anonymous Search"
532 msgstr "بحث مجهول"
533
534 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
535 msgid "Applies to new edits"
536 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
537
538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
540 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
541 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
542 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
543 msgid "Apply"
544 msgstr "تطبيق"
545
546 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
547 msgid "Apply Always"
548 msgstr "تطبيق دائما"
549
550 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
551 msgid "Apply Configuration"
552 msgstr "تطبيق التكوين"
553
554 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
555 msgid "Apply Custom Scores"
556 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
557
558 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
559 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
560 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
561
562 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
563 msgid "Apply on all Networks"
564 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
565
566 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
567 msgid "Arabic"
568 msgstr ""
569
570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
571 msgid "Architecture"
572 msgstr "معمارية"
573
574 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
575 msgid "Archive Filter"
576 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
577
578 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
579 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
580 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
581
582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
584 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
585 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
586
587 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
588 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
589 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
590
591 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
592 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
593 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
594
595 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
596 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
597 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
598 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
599
600 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
601 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
602 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
603 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
605 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
608 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
609 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
610 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
611
612 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
613 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
614 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
615
616 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
617 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
618 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
619
620 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
621 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
622 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
623
624 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
625 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
626 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
627 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
628
629 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
630 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
631 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
632 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
633
634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
635 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
636 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
637
638 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
639 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
640 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
641
642 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
643 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
644 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
645
646 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
647 msgid "Assigned to LVs"
648 msgstr "معين إلى LVs"
649
650 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
651 msgid ""
652 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
653 msgstr ""
654 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
655
656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
657 msgid "Async IO"
658 msgstr "Async IO"
659
660 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
661 msgid "Attach orig. Mail"
662 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
663
664 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
665 msgid "Attachment Quarantine"
666 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
667
668 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
669 msgid "Attachments"
670 msgstr "المرفقات"
671
672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
673 msgid "Attribute"
674 msgstr "خاصية"
675
676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
680 msgid "Audio Device"
681 msgstr "جهاز الصوت"
682
683 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
684 msgid "Auditor"
685 msgstr "مدقق حسابات"
686
687 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
688 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
689 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
690 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
691 msgid "Auth ID"
692 msgstr "معرف المصادقة"
693
694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
696 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
697 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
698 msgid "Auth-Provider Default"
699 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
700
701 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
702 msgid "Authentication mode"
703 msgstr "وضع مصادقة"
704
705 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
706 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
707 msgid "Auto-fill"
708 msgstr "ملء تلقائي"
709
710 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
711 msgid "Auto-generate a client encryption key"
712 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
713
714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
715 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
716 msgid "Autocreate Users"
717 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
718
719 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
720 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
721 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
722 msgid "Autogenerate"
723 msgstr "التوليد الذاتي"
724
725 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
726 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
727 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
728
729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
731 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
733 msgid "Automatic"
734 msgstr "تلقائي"
735
736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
737 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
738 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
739
740 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
741 msgid "Automatically"
742 msgstr "تلقائياً"
743
744 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
745 msgid "Autoscale Mode"
746 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
747
748 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
749 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
750 msgid "Autostart"
751 msgstr "التشغيل التلقائي"
752
753 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
754 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
755 msgid "Avail"
756 msgstr "فائدة"
757
758 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
759 msgid "Available"
760 msgstr "متاح"
761
762 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
763 msgid "Available Objects"
764 msgstr "الكائنات المتاحة"
765
766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
767 #, fuzzy
768 msgid "Available recovery keys: {0}"
769 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
770
771 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
772 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
773 msgid "Avg. Mail Processing Time"
774 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
775
776 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
777 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
778 msgid "B"
779 msgstr ""
780
781 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
782 msgid "BCC"
783 msgstr "BCC"
784
785 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
786 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
787 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
788 msgid "Back"
789 msgstr "عودة"
790
791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
792 msgid "Back Address"
793 msgstr "عنوان العودة"
794
795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
796 msgid "Backend Driver"
797 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
798
799 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
800 msgid "Background"
801 msgstr "خلفية"
802
803 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
804 msgid "Backing Path"
805 msgstr "مسار التخزين"
806
807 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
808 msgid "Backscatter Score"
809 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
810
811 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
812 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
813 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
819 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
820 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
821 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
822 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
823 msgid "Backup"
824 msgstr "نسخة احتياطية"
825
826 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
827 msgid "Backup Count"
828 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
829
830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
831 msgid "Backup Details"
832 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
833
834 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
835 msgid "Backup Group"
836 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
837
838 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
839 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
840 msgid "Backup Groups"
841 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
842
843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
844 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
845 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
846 msgid "Backup Job"
847 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
848
849 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
850 msgid "Backup Jobs"
851 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
852
853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
854 msgid "Backup Notes"
855 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
856
857 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
858 msgid "Backup Now"
859 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
860
861 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
862 msgid "Backup Restore"
863 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
864
865 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
866 msgid "Backup Retention"
867 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
868
869 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
870 msgid "Backup Server"
871 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
872
873 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
874 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
875 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
876 msgid "Backup Time"
877 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
878
879 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
880 msgid "Backup content type not available for this storage."
881 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
882
883 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
884 msgid "Backup now"
885 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
886
887 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
888 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
889 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
890
891 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
892 msgid "Backup/Restore"
893 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
894
895 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
896 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
897 msgid "Backups"
898 msgstr "النسخ الاحتياطي"
899
900 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
901 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
902 msgid "Bad Chunks"
903 msgstr "قطع سيئة"
904
905 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
906 msgid "Bad Request"
907 msgstr "طلب غير صحيح"
908
909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
910 msgid "Ballooning Device"
911 msgstr "جهاز Ballooning"
912
913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
914 msgid "Bandwidth"
915 msgstr "عرض النطاق"
916
917 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
918 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
919 msgid "Bandwidth Limit"
920 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
921
922 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
923 msgid "Bandwidth Limits"
924 msgstr "حدود النطاق الترددي"
925
926 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
927 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
928 msgid "Barcode Label"
929 msgstr "تسمية الباركود"
930
931 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
932 msgid "Barcode-Label Media"
933 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
934
935 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
936 msgid "Base DN"
937 msgstr "قاعدة DN"
938
939 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
940 msgid "Base DN for Groups"
941 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
942
943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
944 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
945 msgid "Base Domain Name"
946 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
947
948 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
949 msgid "Base storage"
950 msgstr "التخزين الأساسي"
951
952 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
953 msgid "Base volume"
954 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
955
956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
957 msgid "Basic"
958 msgstr "الأساسي"
959
960 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
961 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
962 msgid "Batch Size (b)"
963 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
964
965 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
966 msgid "Before Queue Filtering"
967 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
968
969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
970 msgid "Bind Domain Name"
971 msgstr "ربط اسم النطاق"
972
973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
974 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
975 msgid "Bind Password"
976 msgstr "ربط كلمة المرور"
977
978 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
979 msgid "Bind User"
980 msgstr "ربط المستخدم"
981
982 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
983 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
984 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
985 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
986 msgid "Blacklist"
987 msgstr "القائمة السوداء"
988
989 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
990 msgid "Block Device"
991 msgstr "منع الجهاز"
992
993 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
994 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
995 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
996 msgid "Block Size"
997 msgstr "حجم الكتلة"
998
999 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1000 msgid "Block encrypted archives and documents"
1001 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1002
1003 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1004 msgid "Body"
1005 msgstr "هيئة"
1006
1007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1008 msgid "Bond Mode"
1009 msgstr "وضع Bond"
1010
1011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1013 msgid "Boot Order"
1014 msgstr "أمر الاقلاع"
1015
1016 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1017 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1018 msgid "Bootdisk size"
1019 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1020
1021 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1022 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1023 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1024 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1025 msgid "Bounces"
1026 msgstr "مستبعد"
1027
1028 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1030 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1032 msgid "Bridge"
1033 msgstr "جسر"
1034
1035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1037 msgid "Bridge ports"
1038 msgstr "منافذ الجسر"
1039
1040 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1041 msgid "Browse"
1042 msgstr "تصفح"
1043
1044 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1045 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1046 msgid "Bucket"
1047 msgstr "مستودع"
1048
1049 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1050 msgid "Build time"
1051 msgstr "بناء الوقت"
1052
1053 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1054 msgid "Built-In"
1055 msgstr "مدمج في"
1056
1057 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1058 msgid "Bulk Actions"
1059 msgstr "إجراءات بالجملة"
1060
1061 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1062 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1063 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1064 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1065 msgid "Bulk Migrate"
1066 msgstr "ترحيل بالجملة"
1067
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1069 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1070 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1071 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1072 msgid "Bulk Shutdown"
1073 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1074
1075 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1076 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1077 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1078 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1079 msgid "Bulk Start"
1080 msgstr "تشغيل بالجملة"
1081
1082 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1083 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1084 msgid "Burst In"
1085 msgstr "الاندفاع في"
1086
1087 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1088 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1089 msgid "Burst Out"
1090 msgstr "الاندفاع خارج"
1091
1092 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1093 msgid "Bus/Device"
1094 msgstr "ناقل/جهاز"
1095
1096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1098 msgid "CD/DVD Drive"
1099 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1100
1101 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1102 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1103 msgid "CIDR"
1104 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1105
1106 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1107 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1108 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1112 msgid "CPU"
1113 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1114
1115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1116 msgid "CPU Affinity"
1117 msgstr "أُلْفَة CPU"
1118
1119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1121 msgid "CPU limit"
1122 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1126 msgid "CPU units"
1127 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1128
1129 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1130 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1131 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1132 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1133 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1134 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1135 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1136 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1137 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1138 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1139 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1140 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1141 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1142 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1143 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1144 msgid "CPU usage"
1145 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1146
1147 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1148 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1149 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1150 msgid "CPU(s)"
1151 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1152
1153 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1154 msgid "CRM State"
1155 msgstr "حالة CRM"
1156
1157 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1158 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1159 msgid "CT"
1160 msgstr "CT"
1161
1162 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1163 msgid "CT Templates"
1164 msgstr "قوالب CT"
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1167 msgid "CT Volumes"
1168 msgstr "وحدات تخزين CT"
1169
1170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1171 msgid "Cache"
1172 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1173
1174 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1175 msgid "Cancel Edit"
1176 msgstr "إلغاء التحرير"
1177
1178 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1179 msgid "Cannot remove disk image."
1180 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1181
1182 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1183 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1184 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1185
1186 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1187 msgid "Cannot use reserved pool name"
1188 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1189
1190 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1191 msgid "Capacity"
1192 msgstr "القدرات"
1193
1194 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1195 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1196 msgid "Cartridge Memory"
1197 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1198
1199 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1200 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1201 msgid "Case-Sensitive"
1202 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1203
1204 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Catalan"
1207 msgstr "كاتالوج"
1208
1209 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1210 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1211 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1212 msgid "Catalog"
1213 msgstr "كاتالوج"
1214
1215 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1216 msgid "Catalog Media"
1217 msgstr "وسائط الكتالوج"
1218
1219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1220 msgid "Ceph Pool"
1221 msgstr "تجمع Ceph"
1222
1223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1224 msgid "Ceph Version"
1225 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1226
1227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1228 msgid "Ceph cluster configuration"
1229 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1230
1231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1232 msgid "Ceph in the cluster"
1233 msgstr "Ceph في الكتلة"
1234
1235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1236 msgid "Ceph version to install"
1237 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1238
1239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1240 msgid "CephFS"
1241 msgstr "CephFS"
1242
1243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1244 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1245 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1246 msgid "Certificate"
1247 msgstr "شهادة"
1248
1249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1250 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1251 msgid "Certificate Chain"
1252 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1253
1254 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1255 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1256 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1257 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1258 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1259 msgid "Certificates"
1260 msgstr "شهادات"
1261
1262 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1263 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1264 msgid "Challenge Plugins"
1265 msgstr "تحدي الإضافات"
1266
1267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1268 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1269 msgid "Challenge Type"
1270 msgstr "نوع التحدي"
1271
1272 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1273 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1274 msgid "Change Owner"
1275 msgstr "قناةتغير المالك"
1276
1277 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1278 msgid "Change Password"
1279 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1280
1281 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1282 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1283 msgid "Change Protection"
1284 msgstr "تغيير الحماية"
1285
1286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1287 msgid "Change global Ceph flags"
1288 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1289
1290 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1291 msgid "Change owner of '{0}'"
1292 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1293
1294 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1295 msgid "Change protection of '{0}'"
1296 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1297
1298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1300 msgid "Changelog"
1301 msgstr "سجل التغيير"
1302
1303 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1304 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1305 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1306 msgid "Changer"
1307 msgstr "مبدّل"
1308
1309 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1310 msgid "Changers"
1311 msgstr "صرافون"
1312
1313 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1314 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1315 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1316
1317 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1318 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1319 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1320
1321 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1322 msgid "Channel"
1323 msgstr "قناة"
1324
1325 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1326 msgid "Character Device"
1327 msgstr "نوع الجهاز"
1328
1329 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1330 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1331 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1332 msgid "Check"
1333 msgstr "تحقق"
1334
1335 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1336 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1337 msgid "Checksum"
1338 msgstr "مجموع اختباري"
1339
1340 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
1341 msgid "Chinese (Simplified)"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1345 msgid "Chinese (Traditional)"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1349 msgid "Choose Device"
1350 msgstr "اختر الجهاز"
1351
1352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1353 msgid "Choose Port"
1354 msgstr "اختيار المنفذ"
1355
1356 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1357 msgid ""
1358 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1359 "Container."
1360 msgstr ""
1361 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1362
1363 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1364 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1365 msgid "Chunk Order"
1366 msgstr "ترتيب القسمة"
1367
1368 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1369 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1370 msgid "Circle"
1371 msgstr "دائرة"
1372
1373 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1374 msgid "ClamAV"
1375 msgstr "ClamAV"
1376
1377 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1378 msgid "ClamAV update"
1379 msgstr "تحديث ClamAV"
1380
1381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1382 msgid "Class"
1383 msgstr "فئة"
1384
1385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1386 msgid "Clean"
1387 msgstr "نظيفة"
1388
1389 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1390 msgid "Clean Drive"
1391 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1392
1393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1394 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1395 msgid "Cleanup Disks"
1396 msgstr "تنظيف الأقراص"
1397
1398 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1399 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1400 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1401
1402 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1403 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1404 msgid "Clear Filter"
1405 msgstr "مسح الفلتر"
1406
1407 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1408 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1409 msgid "Clear Status"
1410 msgstr "مسح الحالة"
1411
1412 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1413 msgid "Client"
1414 msgstr "عميل"
1415
1416 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1417 msgid "Client Connection Count Limit"
1418 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1419
1420 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1421 msgid "Client Connection Rate Limit"
1422 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1423
1424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1425 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1426 msgid "Client ID"
1427 msgstr "معرف العميل"
1428
1429 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1430 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1431 msgid "Client Key"
1432 msgstr "مفتاح العميل"
1433
1434 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1435 msgid "Client Message Rate Limit"
1436 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1437
1438 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1439 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1440 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1442 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1443 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1446 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1447 msgid "Clone"
1448 msgstr "استنساخ"
1449
1450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1451 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1452 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1453 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1454 msgid "Close"
1455 msgstr "أغلق"
1456
1457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1461 msgid "CloudInit Drive"
1462 msgstr "محرك CloudInit"
1463
1464 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1468 msgid "Cluster"
1469 msgstr "مجموعة"
1470
1471 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1473 msgid "Cluster Administration"
1474 msgstr "إدارة الكتلة"
1475
1476 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1477 msgid "Cluster Information"
1478 msgstr "معلومات الكتلة"
1479
1480 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1481 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1482 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1483 msgid "Cluster Join"
1484 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1485
1486 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1487 msgid "Cluster Join Information"
1488 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1489
1490 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1491 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1492 msgid "Cluster Name"
1493 msgstr "اسم الكتلة"
1494
1495 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1496 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1497 msgid "Cluster Network"
1498 msgstr "شبكة الكتلة"
1499
1500 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1501 msgid "Cluster Nodes"
1502 msgstr "عقد الكتلة"
1503
1504 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1505 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1506 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1507
1508 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1509 msgid "Cluster Resources (average)"
1510 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1511
1512 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1513 msgid ""
1514 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1515 "enterprise repository."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1519 msgid ""
1520 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1521 msgstr ""
1522 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1523 "المستخدم الرسومية!"
1524
1525 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1526 msgid "Cluster log"
1527 msgstr "سجل الكتلة"
1528
1529 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1530 msgid "Collapse All"
1531 msgstr "طي الكل"
1532
1533 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1535 msgid "Color Overrides"
1536 msgstr "تجاوزات اللون"
1537
1538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1540 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
1541 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Color Theme"
1544 msgstr "تبديل النمط"
1545
1546 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1547 msgid "Command"
1548 msgstr "أمر"
1549
1550 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1551 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1552 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1553 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1554 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1555 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1558 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1559 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1560 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1561 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1562 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1563 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1564 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1565 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1566 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1567 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1568 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1569 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1571 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1573 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1575 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
1577 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1580 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1582 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
1583 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1584 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1585 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1586 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1587 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1588 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1589 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1590 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1591 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1592 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1593 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1594 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1595 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1596 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1597 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1598 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1599 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1600 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1601 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1602 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1603 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1604 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1605 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1606 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1607 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1608 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1609 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1610 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1611 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1612 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1613 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1614 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1615 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1616 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1617 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1618 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1619 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1620 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1621 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1622 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1623 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1624 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1625 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1626 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1627 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1628 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1629 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1630 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1631 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1632 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1633 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1634 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1635 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1636 msgid "Comment"
1637 msgstr "تعليق"
1638
1639 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1640 msgid "Community"
1641 msgstr "مجتمع"
1642
1643 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1644 msgid "Components"
1645 msgstr "عناصر"
1646
1647 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1648 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1649 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1650 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1651 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1652 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1653 msgid "Compression"
1654 msgstr "ضغط"
1655
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1657 msgid "Config Version"
1658 msgstr "إصدار التكوين"
1659
1660 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1661 msgid "Config locked ({0})"
1662 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1663
1664 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1665 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1666 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1667 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1668 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1671 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1672 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1673 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1674 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1675 msgid "Configuration"
1676 msgstr "تكوين"
1677
1678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1679 msgid "Configuration Database"
1680 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1681
1682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
1683 msgid "Configuration Unsupported"
1684 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1685
1686 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1687 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1688 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1689
1690 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1691 msgid "Configure"
1692 msgstr "تكوين"
1693
1694 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1695 msgid "Configure Ceph"
1696 msgstr "تكوين Ceph"
1697
1698 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1699 msgid "Configure Scheduled Backup"
1700 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1701
1702 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1703 msgid "Configured"
1704 msgstr "تم تكوينه"
1705
1706 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1708 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1709 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1710 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1716 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1720 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1721 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1722 msgid "Confirm"
1723 msgstr "تأكيد"
1724
1725 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1726 msgid "Confirm Password"
1727 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1728
1729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1731 msgid "Confirm Second Factor"
1732 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1733
1734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1735 msgid "Confirm TFA Removal"
1736 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1737
1738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1739 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1741 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1742 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1743 msgid "Confirm password"
1744 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1745
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1751 msgid "Confirm your ({0}) password"
1752 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1753
1754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1756 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1760 msgid "Connection error"
1761 msgstr "خطأ في الإتصال"
1762
1763 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1764 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1765 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1766
1767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1770 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1771 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1775 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1776 msgid "Console"
1777 msgstr "وحدة التحكم"
1778
1779 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1780 msgid "Console Viewer"
1781 msgstr "Console Viewer"
1782
1783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1784 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1786 msgid "Console mode"
1787 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1788
1789 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1790 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1791 msgid "Contact"
1792 msgstr "الاتصال"
1793
1794 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1795 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1796 msgid "Container"
1797 msgstr "حاوية"
1798
1799 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1800 msgid "Container template"
1801 msgstr "قالب الحاوية"
1802
1803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1804 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1805 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1806
1807 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1808 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1809 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1810 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1811 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1812 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1813 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1814 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1815 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1816 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1817 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1818 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1819 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1820 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1821 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1822 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1823 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1824 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1825 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1826 msgid "Content"
1827 msgstr "المحتوى"
1828
1829 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1830 msgid "Content Type"
1831 msgstr "نوع المحتوى"
1832
1833 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1834 msgid "Content Type Filter"
1835 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1836
1837 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1838 msgid "Continue"
1839 msgstr "استمر"
1840
1841 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1842 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1843 msgid "Controller"
1844 msgstr "المراقب"
1845
1846 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1847 msgid "Controllers"
1848 msgstr "وحدات التحكم"
1849
1850 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1851 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1852 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1856 msgid "Convert to template"
1857 msgstr "تحويل إلى قالب"
1858
1859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1860 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1861 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1862 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1863 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1864 msgid "Copy"
1865 msgstr "نسخ"
1866
1867 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1868 msgid "Copy Information"
1869 msgstr "نسخ المعلومات"
1870
1871 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1872 msgid "Copy Key"
1873 msgstr "نسخ مفتاح"
1874
1875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1876 msgid "Copy Recovery Keys"
1877 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1878
1879 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1880 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1881 msgid "Copy Secret Value"
1882 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1883
1884 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1885 msgid "Copy data"
1886 msgstr "نسخ البيانات"
1887
1888 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1889 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1890 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1891
1892 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1893 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1894 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1895
1896 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1899 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1900 msgid "Cores"
1901 msgstr "أنوية"
1902
1903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1905 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1906 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1907
1908 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1909 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1910 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1911 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1912 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1913 msgid "Count"
1914 msgstr "عدد"
1915
1916 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1917 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1919 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1920 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1921 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1922 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1923 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1927 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1929 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1933 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1935 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1940 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1941 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1942 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1943 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1944 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1945 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1946 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1947 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1948 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1949 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
1950 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1951 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1952 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1953 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1954 msgid "Create"
1955 msgstr "إنشاء"
1956
1957 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1958 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1959 msgid "Create CT"
1960 msgstr "إنشاء CT"
1961
1962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1963 msgid "Create CephFS"
1964 msgstr "إنشاء CephFS"
1965
1966 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1967 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1968 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1969 msgid "Create Cluster"
1970 msgstr "إنشاء مجموعة"
1971
1972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1973 msgid "Create Device Nodes"
1974 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1975
1976 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1977 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1978 msgid "Create VM"
1979 msgstr "إنشاء VM"
1980
1981 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
1982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1984 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1985 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1986 msgid "Created"
1987 msgstr "تم الإنشاء"
1988
1989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1990 msgid "Creation time"
1991 msgstr "وقت الإنشاء"
1992
1993 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
1994 msgid "Current Auth ID"
1995 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1996
1997 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
1998 msgid "Current User"
1999 msgstr "المستخدم الحالي"
2000
2001 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2002 msgid "Current layout"
2003 msgstr "التخطيط الحالي"
2004
2005 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2006 msgid "Current state will be lost."
2007 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2008
2009 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2010 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2011 msgid "Custom"
2012 msgstr "مخصص"
2013
2014 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2015 msgid "Custom Rule Score"
2016 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2017
2018 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2019 msgid "Custom Scores"
2020 msgstr "علامات مخصصة"
2021
2022 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2023 msgid "D.Port"
2024 msgstr "D.Port"
2025
2026 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2027 msgid "DB Disk"
2028 msgstr "DB القرص"
2029
2030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2031 msgid "DB size"
2032 msgstr "حجم DB"
2033
2034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2036 msgid "DHCP"
2037 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2038
2039 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2040 msgid "DKIM"
2041 msgstr "DKIM"
2042
2043 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2044 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2045 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2047 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2048 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2049 msgid "DNS"
2050 msgstr "DNS"
2051
2052 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2053 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2054 msgid "DNS API"
2055 msgstr "DNS API"
2056
2057 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2058 msgid "DNS TXT Record"
2059 msgstr "سجل DNS TXT"
2060
2061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2064 msgid "DNS domain"
2065 msgstr "مجال DNS"
2066
2067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2071 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2072 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2073 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2074 msgid "DNS server"
2075 msgstr "DNS server"
2076
2077 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2079 msgid "DNS servers"
2080 msgstr "خوادم DNS"
2081
2082 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2083 msgid "DNS zone"
2084 msgstr "DNS zone"
2085
2086 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2087 msgid "DNS zone prefix"
2088 msgstr "DNS zone prefix"
2089
2090 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2091 msgid "DNSBL Sites"
2092 msgstr "مواقع DNSBL"
2093
2094 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2095 msgid "DNSBL Threshold"
2096 msgstr "تصفية DNSBL"
2097
2098 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2099 msgid "Daily"
2100 msgstr "يومية"
2101
2102 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2103 msgid "Damaged"
2104 msgstr "معطوب"
2105
2106 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Danish"
2109 msgstr "إنهاء"
2110
2111 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2112 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2113 msgid "Dark-mode filter"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2117 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2118 msgid "Dashboard"
2119 msgstr "لوحه القياده"
2120
2121 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2122 msgid "Dashboard Options"
2123 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2124
2125 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2126 msgid "Dashboard Storages"
2127 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2128
2129 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2130 msgid "Data Devs"
2131 msgstr "مطوري البيانات"
2132
2133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Data Pool"
2136 msgstr "تجمع الوسائط"
2137
2138 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2139 msgid "Database Mirror"
2140 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2141
2142 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2143 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2144 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2145 msgid "Datacenter"
2146 msgstr "مركز البيانات"
2147
2148 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2149 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2150 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2151 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2152 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2153 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2154 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2155 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2156 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2157 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2158 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2159 msgid "Datastore"
2160 msgstr "مخزن البيانات"
2161
2162 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2163 msgid "Datastore Mapping"
2164 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2165
2166 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2167 msgid "Datastore Options"
2168 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2169
2170 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2171 msgid "Datastore Usage"
2172 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2173
2174 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2175 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2176 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2177 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2178
2179 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2180 msgid "Datastore is not available"
2181 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2182
2183 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2184 msgid "Datastores"
2185 msgstr "مخازن البيانات"
2186
2187 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2188 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2189 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2190 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2191 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2192 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2193 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2194 msgid "Date"
2195 msgstr "تاريخ"
2196
2197 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2198 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2199 msgid "Day"
2200 msgstr "يوم"
2201
2202 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2203 msgid "Days"
2204 msgstr "أيام"
2205
2206 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2207 msgid "Days to show"
2208 msgstr "أيام للعرض"
2209
2210 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2211 msgid "Deactivate"
2212 msgstr "إلغاء تنشيط"
2213
2214 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2215 msgid "Deactivate {0} Account"
2216 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2217
2218 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2219 msgid "Decode"
2220 msgstr "فك تشفير"
2221
2222 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2223 msgid "Deduplication"
2224 msgstr "إلغاء التكرار"
2225
2226 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2228 msgid "Deduplication Factor"
2229 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2230
2231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2232 msgid "Deep Scrub"
2233 msgstr "Deep Scrub"
2234
2235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2236 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2237 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2238
2239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2240 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2242 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2243 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2244 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2245 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2246 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2248 msgid "Default"
2249 msgstr "إفتراضي"
2250
2251 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2252 msgid "Default (Always)"
2253 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2254
2255 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2256 msgid "Default (Errors)"
2257 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2258
2259 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2260 msgid "Default Datastore"
2261 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2262
2263 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2264 msgid "Default Language"
2265 msgstr "اللغة الافتراضية"
2266
2267 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2268 msgid "Default Namespace"
2269 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2270
2271 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2272 msgid "Default Relay"
2273 msgstr "ترحيل افتراضي"
2274
2275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2276 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2277 msgid "Default Sync Options"
2278 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2279
2280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2281 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
2282 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2283 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2284 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2285
2286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2287 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2288 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2289
2290 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2291 msgid "Defaults to origin"
2292 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2293
2294 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2295 msgid "Defaults to requesting host URI"
2296 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2297
2298 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2299 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2300 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2301
2302 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2303 msgid "Deferred Mail"
2304 msgstr "البريد المؤجل"
2305
2306 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2307 msgid "Delay"
2308 msgstr "تأخر"
2309
2310 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2311 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2312 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2313
2314 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2315 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2316 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2317 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2318 msgid "Delete"
2319 msgstr "حذف"
2320
2321 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2322 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2323 msgid "Delete Custom Certificate"
2324 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2325
2326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2328 msgid "Delete Snapshot"
2329 msgstr "حذف اللقطة"
2330
2331 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2332 msgid "Delete all Backup Groups"
2333 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2334
2335 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2336 msgid "Delete all Messages"
2337 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2338
2339 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2340 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2341 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2342
2343 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2344 msgid "Delete existing encryption key"
2345 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2346
2347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2348 msgid "Delete source"
2349 msgstr "حذف المصدر"
2350
2351 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2352 msgid ""
2353 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2354 "created with it!"
2355 msgstr ""
2356 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2357 "تم إنشاؤها معه!"
2358
2359 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2360 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2361 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2362 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2363 msgid "Deliver"
2364 msgstr "تسليم"
2365
2366 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2367 msgid "Deliver to"
2368 msgstr "تسليم إلى"
2369
2370 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2371 msgid "Dense"
2372 msgstr "كثيف"
2373
2374 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2376 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2377 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2378 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2382 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2384 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2385 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2386 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2388 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2389 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2390 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2391 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2392 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2394 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2395 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2396 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2397 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2398 msgid "Description"
2399 msgstr "وصف"
2400
2401 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2402 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
2403 msgid "Description of the job"
2404 msgstr "وصف الوظيفة"
2405
2406 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2407 msgid "Dest. port"
2408 msgstr "منفذ الوجهة"
2409
2410 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2411 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2412 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2414 msgid "Destination"
2415 msgstr "الوجهة"
2416
2417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2426 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2429 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2430 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2431 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2432 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2433 msgid "Destroy"
2434 msgstr "هدم"
2435
2436 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2437 msgid "Destroy '{0}'"
2438 msgstr "تدمير \"{0}\""
2439
2440 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2441 msgid "Destroy MON"
2442 msgstr "تدمير MON"
2443
2444 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2445 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2446 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2447
2448 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2449 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2450 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2451
2452 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2453 msgid "Destroy image from unknown guest"
2454 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2455
2456 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2457 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2458 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2459
2460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2462 msgid "Detach"
2463 msgstr "فصل"
2464
2465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2467 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2468 msgid "Detail"
2469 msgstr "التفاصيل"
2470
2471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2474 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2475 msgid "Details"
2476 msgstr "تفاصيل"
2477
2478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
2479 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2483 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2484 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2486 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2487 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2488 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2492 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2493 msgid "Device"
2494 msgstr "جهاز"
2495
2496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2497 msgid "Device Class"
2498 msgstr "فئة الجهاز"
2499
2500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
2501 msgid "Device Ineligible"
2502 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2503
2504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2505 msgid "Device node"
2506 msgstr "جهاز العقدة"
2507
2508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2510 msgid "Devices"
2511 msgstr "الأجهزة"
2512
2513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2514 msgid "Digits"
2515 msgstr "أرقام"
2516
2517 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2518 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2519 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2520 msgid "Direction"
2521 msgstr "الاتجاه"
2522
2523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2526 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2527 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2528 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2529 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2530 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2531 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2532 msgid "Directory"
2533 msgstr "Directory"
2534
2535 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2536 msgid "Directory Storage"
2537 msgstr "تخزين الدليل"
2538
2539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2540 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
2541 msgid "Disable"
2542 msgstr "إبطال"
2543
2544 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2545 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2546 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2547
2548 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2549 msgid "Disable arp-nd suppression"
2550 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2551
2552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2554 msgid "Disabled"
2555 msgstr "معطّل"
2556
2557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2558 msgid ""
2559 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2560 "Proceed with caution."
2561 msgstr ""
2562 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2563
2564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2565 msgid "Discard"
2566 msgstr "تجاهل"
2567
2568 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2569 msgid "Discard address verification database"
2570 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2571
2572 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2573 msgid "Disclaimer"
2574 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2575
2576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2578 msgid "Disconnect"
2579 msgstr "قطع الاتصال"
2580
2581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2582 msgid "Disconnected"
2583 msgstr "منفصل"
2584
2585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2587 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2589 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2590 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2591 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2595 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2596 msgid "Disk"
2597 msgstr "قرص"
2598
2599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2600 msgid "Disk Action"
2601 msgstr "عمل القرص"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2604 msgid "Disk IO"
2605 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2606
2607 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2608 msgid "Disk Move"
2609 msgstr "نقل القرص"
2610
2611 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2612 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2616 msgid "Disk image"
2617 msgstr "صورة القرص"
2618
2619 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2620 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2621 msgid "Disk size"
2622 msgstr "حجم القرص"
2623
2624 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2625 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2626 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2627 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2628 msgid "Disk usage"
2629 msgstr "إستخدام القرص"
2630
2631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2632 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2634 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2635 msgid "Disks"
2636 msgstr "أقراص"
2637
2638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2640 msgid "Display"
2641 msgstr "عرض"
2642
2643 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2644 msgid "Dns"
2645 msgstr "Dns"
2646
2647 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2648 msgid "Dns prefix"
2649 msgstr "Dns prefix"
2650
2651 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2652 msgid "Dns server"
2653 msgstr "Dns server"
2654
2655 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2656 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2657 msgid "Do not encrypt backups"
2658 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2659
2660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2661 msgid "Do not use any media"
2662 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2663
2664 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
2665 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2666 msgid "Documentation"
2667 msgstr "وثائق"
2668
2669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2670 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2671 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2672
2673 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2674 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2675 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2676
2677 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2680 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2681 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2682 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2683 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2684 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2685 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2686 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2687 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2688 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2689 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2690 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2691 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2692 msgid "Domain"
2693 msgstr "مجال"
2694
2695 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2696 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2697 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2698
2699 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2700 msgid "Done"
2701 msgstr "تم"
2702
2703 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2704 msgid "Down"
2705 msgstr "أسفل"
2706
2707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2709 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2710 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2711 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2712 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2713 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2714 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2715 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2716 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2717 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2718 msgid "Download"
2719 msgstr "تحميل"
2720
2721 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2722 msgid "Download '{0}'"
2723 msgstr "تحميل \"{0}\""
2724
2725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2726 msgid "Download as"
2727 msgstr "تحميل كـ"
2728
2729 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2730 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2731 msgid "Download from URL"
2732 msgstr "تنزيل من URL"
2733
2734 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2735 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2736 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2737
2738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2740 msgid "Drag and drop to reorder"
2741 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2742
2743 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2744 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2745 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2746 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2747 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2748 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2749 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2750 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2751 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2752 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2753 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2754 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2755 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2756 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2757 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2758 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2759 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2760 msgid "Drive"
2761 msgstr "محرك أقراص"
2762
2763 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2764 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2765 msgid "Drive Number"
2766 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2767
2768 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2769 msgid "Drive is busy"
2770 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2771
2772 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2773 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2774 msgid "Drives"
2775 msgstr "محركات أقراص"
2776
2777 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2778 msgid "Dry Run"
2779 msgstr "تشغيل إختباري"
2780
2781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2782 msgid "Dummy Device"
2783 msgstr "جهاز وهمي"
2784
2785 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2786 msgid "Duplicate link address not allowed."
2787 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2788
2789 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2790 msgid "Duplicate link number not allowed."
2791 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2792
2793 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2795 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2796 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2797 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2798 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2799 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2800 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2801 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2802 msgid "Duration"
2803 msgstr "المدة الزمنية"
2804
2805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2806 msgid "Dutch"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2810 msgid "Dynamic"
2811 msgstr "ديناميكي"
2812
2813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2815 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2816 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2817 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2818 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2819 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2820 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2821 msgid "E-Mail"
2822 msgstr "البريد الإلكتروني"
2823
2824 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2825 msgid "E-Mail Processing"
2826 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2827
2828 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2829 msgid "E-Mail Volume"
2830 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2831
2832 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2833 msgid "E-Mail address"
2834 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2835
2836 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2837 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2838 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2839
2840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2841 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2842 msgid "E-Mail attribute"
2843 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2844
2845 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
2846 msgid "EB"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2852 msgid "EFI Disk"
2853 msgstr "قرص EFI"
2854
2855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2856 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2857 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2858
2859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2860 msgid "EFI Storage"
2861 msgstr "تخزين EFI"
2862
2863 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2864 msgid "EMail 'From:'"
2865 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2866
2867 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2868 msgid "EMail attribute name(s)"
2869 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2870
2871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2872 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2874 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2875 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2876 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2877 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2878 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2879 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2880 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2881 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2882 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2883 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2884 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2885 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2886 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2887 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2888 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2889 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2890 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2891 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2892 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2895 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2896 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2898 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2899 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2900 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2901 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2902 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
2903 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2904 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2905 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2906 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2907 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2908 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2909 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2910 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2911 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2912 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2913 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2918 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2919 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2920 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2921 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2922 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2928 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2929 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2930 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2931 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2932 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2933 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2934 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2935 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2936 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2937 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2938 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2939 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2940 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2941 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2942 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2943 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2944 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2945 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2946 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2947 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2948 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2949 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2950 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2951 msgid "Edit"
2952 msgstr "تعديل"
2953
2954 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2955 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2956 msgid "Edit Notes"
2957 msgstr "تحرير الملاحظات"
2958
2959 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2960 msgid "Edit Tags"
2961 msgstr "تعديل العلامات"
2962
2963 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
2964 msgid "Edit dashboard settings"
2965 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2966
2967 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2968 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2969 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2970
2971 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2972 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2973 msgid "Editable"
2974 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2975
2976 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2977 msgid "Egress"
2978 msgstr "الخروج"
2979
2980 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2981 msgid "EiB"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2985 msgid ""
2986 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2987 msgstr ""
2988 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2989
2990 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2991 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2992 msgid "Eject"
2993 msgstr "إخراج"
2994
2995 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2996 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2997 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2998 msgid "Eject Media"
2999 msgstr "إخراج الوسائط"
3000
3001 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3002 msgid "Email"
3003 msgstr "بريد الالكتروني"
3004
3005 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3006 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3007 msgid "Email from address"
3008 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3009
3010 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
3012 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3015 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
3016 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3017 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3018 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3019 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3020 msgid "Enable"
3021 msgstr "تمكين"
3022
3023 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3024 msgid "Enable DKIM Signing"
3025 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3026
3027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3028 msgid "Enable NUMA"
3029 msgstr "تمكين NUMA"
3030
3031 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3032 msgid "Enable TLS"
3033 msgstr "تمكين TLS"
3034
3035 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3036 msgid "Enable TLS Logging"
3037 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3038
3039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3040 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
3041 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3042 msgid "Enable new"
3043 msgstr "تمكين جديد"
3044
3045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3046 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3047 msgid "Enable new users"
3048 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3049
3050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3051 msgid "Enable quota"
3052 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3053
3054 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3055 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3056 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3058 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3059 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3060 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3061 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3062 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3064 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3065 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3066 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3067 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3068 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
3069 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3070 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3071 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3072 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3073 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3080 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3081 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3082 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3083 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3084 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3085 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3086 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3087 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3088 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3089 msgid "Enabled"
3090 msgstr "ممكّن"
3091
3092 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3093 msgid "Enabled for Windows"
3094 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3095
3096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3097 msgid "Encrypt OSD"
3098 msgstr "تشفير OSD"
3099
3100 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3101 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3102 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3103 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3104 msgid "Encrypted"
3105 msgstr "مشفر"
3106
3107 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3108 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3109 msgid "Encryption"
3110 msgstr "التشفير"
3111
3112 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3113 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3114 msgid "Encryption Fingerprint"
3115 msgstr "بصمة التشفير"
3116
3117 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3118 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3119 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3120 msgid "Encryption Key"
3121 msgstr "مفتاح التشفير"
3122
3123 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3124 msgid "Encryption Keys"
3125 msgstr "مفاتيح التشفير"
3126
3127 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3128 msgid "End"
3129 msgstr "النهاية"
3130
3131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3134 msgid "End Time"
3135 msgstr "وقت النهاية"
3136
3137 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3138 msgid "English"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3142 msgid "Enter URL to download"
3143 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3144
3145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3146 msgid "Enterprise (recommended)"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
3150 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3151 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3152
3153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3154 msgid "Entropy source"
3155 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3156
3157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3159 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3160 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
3161 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3162 msgid "Entry"
3163 msgstr "دُخُول"
3164
3165 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3166 msgid "Erase data"
3167 msgstr "محو البيانات"
3168
3169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3171 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3172 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3173 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
3174 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:603
3179 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3180 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3199 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3200 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3201 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3202 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3203 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3204 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3205 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3206 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3207 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3208 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3209 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3210 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3211 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3212 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3213 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3214 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3232 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3233 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3235 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3236 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3237 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3238 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3239 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3240 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3241 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3242 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3243 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3244 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3251 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3252 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3253 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3254 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3255 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3256 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3257 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3258 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3259 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3260 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3261 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3269 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3270 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3271 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3272 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3273 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3274 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3275 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3276 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3277 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3278 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3279 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3280 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3281 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3282 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3283 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3284 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3285 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3286 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3287 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3288 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3289 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3290 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3291 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3292 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3293 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3294 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3295 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3296 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3297 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3298 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3299 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3300 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3301 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3302 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3303 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3304 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3305 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3306 msgid "Error"
3307 msgstr "خطأ"
3308
3309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3311 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3312 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3313 msgid "Errors"
3314 msgstr "أخطاء"
3315
3316 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3317 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3318 msgid "Estimated Full"
3319 msgstr "مقدر ممتلئ"
3320
3321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3322 msgid "Euskera (Basque)"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3326 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3327 msgid "Every Saturday"
3328 msgstr "كل سبت"
3329
3330 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3331 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3332 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3333 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3334 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3335 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3336 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3337 msgid "Every day"
3338 msgstr "كل يوم"
3339
3340 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3341 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3342 msgid "Every first Saturday of the month"
3343 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3344
3345 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3346 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3347 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3348 msgid "Every first day of the Month"
3349 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3350
3351 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3352 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3353 msgid "Every hour"
3354 msgstr "كل ساعة"
3355
3356 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3357 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3358 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3359 msgid "Every two hours"
3360 msgstr "كل ساعتين"
3361
3362 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3363 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3364 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3365 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3366 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3367 msgid "Every {0} minutes"
3368 msgstr "كل {0} دقيقة"
3369
3370 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3371 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3373 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3377 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3381 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3382 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3383 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3384 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3385 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3386 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3387 msgid "Example"
3388 msgstr "مثال"
3389
3390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3391 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3392 msgid "Exclude selected VMs"
3393 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3394
3395 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3396 msgid "Existing LDAP address"
3397 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3398
3399 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3400 msgid "Existing volume groups"
3401 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3402
3403 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3404 msgid "Exit Nodes"
3405 msgstr "عقد الخروج"
3406
3407 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3408 msgid "Exit Nodes local routing"
3409 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3410
3411 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3412 msgid "Expand All"
3413 msgstr "توسيع الكل"
3414
3415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3416 msgid "Experimental"
3417 msgstr "تجريبي"
3418
3419 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3420 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3421 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3422 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3423 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3424 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3425 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3426 msgid "Expire"
3427 msgstr "ينتهي في"
3428
3429 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3431 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3432 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3433 msgid "Expires"
3434 msgstr "تنتهي"
3435
3436 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3437 msgid "Export"
3438 msgstr "يصدر"
3439
3440 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3441 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3442 msgid "Export Media-Set"
3443 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3444
3445 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3446 msgid "External SMTP Port"
3447 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3448
3449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3450 msgid "Extra ID"
3451 msgstr "معرف إضافي"
3452
3453 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Extract Text from Attachments"
3456 msgstr "لا ملفات مرفقة"
3457
3458 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3459 msgid "FQDN or IP-address"
3460 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3461
3462 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3463 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3464 msgid "FS Name"
3465 msgstr "اسم FS"
3466
3467 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3468 msgid "Factory Defaults"
3469 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3470
3471 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3472 msgid "Failed"
3473 msgstr "باءت بالفشل"
3474
3475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3476 msgid "Failing"
3477 msgstr "فشل"
3478
3479 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3480 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3481 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3482 msgid "Fallback Server"
3483 msgstr "خادم احتياطي"
3484
3485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3486 msgid "Fallback from storage config"
3487 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3488
3489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3490 msgid "Family"
3491 msgstr "عائلة"
3492
3493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:499
3494 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3495 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3496
3497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3499 msgid "Features"
3500 msgstr "المميزات"
3501
3502 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
3503 msgid "Fencing"
3504 msgstr "سياج"
3505
3506 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3507 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3508 msgid "Field"
3509 msgstr "حَقْل"
3510
3511 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3512 msgid "Fields"
3513 msgstr "مجالات"
3514
3515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3516 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3518 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3519 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3520 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3521 msgid "File"
3522 msgstr "ملف"
3523
3524 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3525 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3526 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3527 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3528 msgid "File Restore"
3529 msgstr "استعادة الملف"
3530
3531 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3532 msgid "File Restore Download"
3533 msgstr "تحميل ملف"
3534
3535 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3536 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3537 msgid "File name"
3538 msgstr "اسم ملف"
3539
3540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3541 msgid ""
3542 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3543 "instead."
3544 msgstr ""
3545 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3546
3547 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3548 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3549 msgid "File size"
3550 msgstr "حجم الملف"
3551
3552 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3553 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3554 msgid "Filename"
3555 msgstr "اسم الملف"
3556
3557 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3558 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3559 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3560 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3561 msgid "Filesystem"
3562 msgstr "نظام الملفات"
3563
3564 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3565 msgid "Filetype"
3566 msgstr "نوع الملف"
3567
3568 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3569 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3570 msgid "Filter"
3571 msgstr "تصفية"
3572
3573 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3574 msgid "Filter Type"
3575 msgstr "نوع الفلتر"
3576
3577 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3578 msgid "Filter VMID"
3579 msgstr "تصفية VMID"
3580
3581 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3582 msgid "Filter Value"
3583 msgstr "قيمة الفلتر"
3584
3585 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3586 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3587 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3588
3589 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3591 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3592 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3593 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3594 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3595 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3596 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3597 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3598 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3599 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3600 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3601 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3602 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3603 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3604 msgid "Fingerprint"
3605 msgstr "بصمة"
3606
3607 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3608 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3609 msgid "Finish"
3610 msgstr "إنهاء"
3611
3612 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3613 msgid "Finish Edit"
3614 msgstr "إنهاء التحرير"
3615
3616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
3617 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3618 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3619 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3623 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3626 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3627 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3628 msgid "Firewall"
3629 msgstr "جدار الحماية"
3630
3631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3632 msgid "Firmware"
3633 msgstr "البرامج الثابتة"
3634
3635 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3636 msgid "First Ceph monitor"
3637 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3638
3639 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3640 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3641 msgid "First Name"
3642 msgstr "الاسم الاول"
3643
3644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3645 msgid "First Name attribute"
3646 msgstr "سمة الاسم الأول"
3647
3648 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3649 msgid "First Saturday each month"
3650 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3651
3652 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3653 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3654 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3655 msgid "First day of the year"
3656 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3657
3658 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3659 msgid "Fixed"
3660 msgstr "مثبت"
3661
3662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3663 msgid "Flags"
3664 msgstr "أعلام"
3665
3666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3667 msgid "Floppy"
3668 msgstr "قرص مرن"
3669
3670 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3671 msgid "Flush"
3672 msgstr "تدفق"
3673
3674 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3675 msgid "Flush Queue"
3676 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3677
3678 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3679 msgid "Folder View"
3680 msgstr "عرض المجلد"
3681
3682 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3683 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3684 msgid "Font-Family"
3685 msgstr "نوع الخط"
3686
3687 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3688 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3689 msgid "Font-Size"
3690 msgstr "حجم الخط"
3691
3692 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3693 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3694 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3695
3696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3699 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3700 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3701
3702 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3703 msgid "Force"
3704 msgstr "فرض"
3705
3706 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3707 msgid "Force Stop"
3708 msgstr "إيقاف بالقوة"
3709
3710 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3711 msgid "Force all Tapes"
3712 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3713
3714 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3715 msgid "Force new Media-Set"
3716 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3717
3718 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3719 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3720 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3721
3722 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3723 msgid "Forget Snapshot"
3724 msgstr "ننسى لقطة"
3725
3726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3727 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3728 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3729
3730 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3732 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3733 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3734 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3735 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3736 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3737 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3738 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3739 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3740 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3741 msgid "Format"
3742 msgstr "شكل"
3743
3744 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3745 msgid "Format media"
3746 msgstr "تنسيق الوسائط"
3747
3748 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3749 msgid "Format/Erase"
3750 msgstr "تنسيق / محو"
3751
3752 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3753 msgid "Fragmentation"
3754 msgstr "تجزئة"
3755
3756 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3757 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3758 msgid "Free"
3759 msgstr "متوفر"
3760
3761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3764 msgid "Freeze CPU at startup"
3765 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3766
3767 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3768 msgid ""
3769 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3770 "disk backups."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3774 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3778 msgid "French"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3782 msgid "Fri"
3783 msgstr "الجمعة"
3784
3785 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3786 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3787 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3788 msgid "From"
3789 msgstr "من"
3790
3791 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3792 msgid "From Backup"
3793 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3794
3795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3799 msgid "From Device"
3800 msgstr "من الجهاز"
3801
3802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3804 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3805 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3806 msgid "From File"
3807 msgstr "من الملف"
3808
3809 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3810 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3811 msgid "From Slot"
3812 msgstr "من فتحة"
3813
3814 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3815 msgid "From backup configuration"
3816 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3817
3818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3819 msgid "Front Address"
3820 msgstr "عنوان المقدمة"
3821
3822 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3823 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3824 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3825 msgid "Full"
3826 msgstr "ممتلىء"
3827
3828 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3829 msgid "Full Clone"
3830 msgstr "استنساخ كامل"
3831
3832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3833 msgid "GB"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3837 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3838 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3839 msgid "GC Schedule"
3840 msgstr "جدول GC"
3841
3842 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3843 msgid "Garbage Collect"
3844 msgstr "جمع القمامة"
3845
3846 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3847 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3848 msgid "Garbage Collection"
3849 msgstr "جمع القمامة"
3850
3851 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3852 msgid "Garbage Collection Schedule"
3853 msgstr "جدول جمع القمامة"
3854
3855 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3856 msgid "Garbage collections"
3857 msgstr "مجموعات القمامة"
3858
3859 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3860 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3867 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3868 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3869 msgid "Gateway"
3870 msgstr "Gateway"
3871
3872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3874 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3875 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3878 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3879 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3880 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3881 msgid "General"
3882 msgstr "عام"
3883
3884 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3885 msgid "German"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3889 msgid "Ghost OSDs"
3890 msgstr "شبح OSDs"
3891
3892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
3893 msgid "GiB"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3897 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3898 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3899
3900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3901 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3902 msgid "Granted Permissions"
3903 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3904
3905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3907 msgid "Graphic card"
3908 msgstr "بطاقة الرسومات"
3909
3910 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3911 msgid "Greylisted Mails"
3912 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3913
3914 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3915 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3916 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3917 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3918 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
3919 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
3920 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3921 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3922 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3923 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3924 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3925 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
3926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
3927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
3928 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3929 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3930 msgid "Group"
3931 msgstr "مجموعة"
3932
3933 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3934 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3935 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
3936 msgid "Group Filter"
3937 msgstr "مرشح المجموعة"
3938
3939 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3940 msgid "Group Guest Types"
3941 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
3942
3943 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3944 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3945 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
3946 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
3947 msgid "Group Permission"
3948 msgstr "إذن المجموعة"
3949
3950 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3951 msgid "Group Templates"
3952 msgstr "قوالب المجموعة"
3953
3954 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3955 msgid "Group classes"
3956 msgstr "فئات المجموعة"
3957
3958 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3959 msgid "Group member"
3960 msgstr "عضو المجموعة"
3961
3962 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3963 msgid "Group objectclass"
3964 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3965
3966 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3967 msgid "Groupname attr."
3968 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3969
3970 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3973 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
3974 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3975 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3976 msgid "Groups"
3977 msgstr "مجموعات"
3978
3979 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3980 msgid "Groups of '{0}'"
3981 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3982
3983 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3984 msgid "Guest"
3985 msgstr "ضيف"
3986
3987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3988 msgid "Guest Agent Network Information"
3989 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3990
3991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3993 msgid "Guest Agent not running"
3994 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3995
3996 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3997 msgid "Guest Image"
3998 msgstr "صورة الضيف"
3999
4000 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4001 msgid "Guest Notes"
4002 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4003
4004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4005 msgid "Guest OS"
4006 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4007
4008 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4009 msgid "Guest user"
4010 msgstr "حساب زائر"
4011
4012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4013 msgid "Guests"
4014 msgstr "ضيوف"
4015
4016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4018 msgid "Guests Without Backup Job"
4019 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4020
4021 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4022 msgid "HA Group"
4023 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4024
4025 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4026 msgid "HA Scheduling"
4027 msgstr "جدولة HA"
4028
4029 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4030 msgid "HA Settings"
4031 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4032
4033 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4034 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4035 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4036 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4037 msgid "HA State"
4038 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4039
4040 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4041 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4042 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4043 msgid "HD space"
4044 msgstr "مساحة HD"
4045
4046 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4047 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4048 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4049 msgid "HTTP proxy"
4050 msgstr "وكيل HTTP"
4051
4052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4056 msgid "Hard Disk"
4057 msgstr "القرص الثابت"
4058
4059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4060 msgid "Hardlink"
4061 msgstr "ارتباط ثابت"
4062
4063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4064 msgid "Hardware"
4065 msgstr "المعدات"
4066
4067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4068 msgid "Hash Policy"
4069 msgstr "سياسة التجزئة"
4070
4071 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4072 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4073 msgid "Hash algorithm"
4074 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4075
4076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4077 msgid "Hash policy"
4078 msgstr "سياسة التجزئة"
4079
4080 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4081 msgid "Header"
4082 msgstr "راس"
4083
4084 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4085 msgid "Header Attribute"
4086 msgstr "خاصية الرأس"
4087
4088 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4089 msgid "Headers"
4090 msgstr "رؤوس"
4091
4092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4094 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4095 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4096 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4097 msgid "Health"
4098 msgstr "الصحة"
4099
4100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4101 msgid "Heartbeat Back Address"
4102 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4103
4104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4105 msgid "Heartbeat Front Address"
4106 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4107
4108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4109 msgid "Hebrew"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4113 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4114 msgid "Help"
4115 msgstr "مساعدة"
4116
4117 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4118 msgid "Help Desk"
4119 msgstr "مكتب المساعدة"
4120
4121 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4122 msgid "Heuristic Score"
4123 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4124
4125 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4128 msgid "Hibernate"
4129 msgstr "Hibernate"
4130
4131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4132 msgid "Hibernation VM State"
4133 msgstr "حالة الإسبات VM"
4134
4135 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4136 msgid "Hide Internal Hosts"
4137 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4138
4139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4140 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4142 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4143 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4144 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4145 msgid "Hint"
4146 msgstr "تلميح"
4147
4148 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4149 msgid "History (last Month)"
4150 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4151
4152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4154 msgid "Hookscript"
4155 msgstr "Hookscript"
4156
4157 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4161 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4162 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4163 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4164 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4165 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4166 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4167 msgid "Host"
4168 msgstr "المضيف"
4169
4170 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4171 msgid "Host CPU usage"
4172 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4173
4174 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4175 msgid "Host Memory usage"
4176 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4177
4178 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4179 msgid "Host group"
4180 msgstr "المجموعة المضيفة"
4181
4182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4183 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4184 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4185
4186 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4188 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4191 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4192 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4193 msgid "Hostname"
4194 msgstr "اسم المضيف"
4195
4196 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4197 msgid "Hosts"
4198 msgstr "المضيفين"
4199
4200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4203 msgid "Hotplug"
4204 msgstr "Hotplug"
4205
4206 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4207 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4208 msgid "Hour"
4209 msgstr "ساعة"
4210
4211 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4212 msgid "Hourly"
4213 msgstr "كل ساعة"
4214
4215 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4216 msgid "Hourly Distribution"
4217 msgstr "التوزيع بالساعة"
4218
4219 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4220 msgid "Hours to show"
4221 msgstr "ساعات العرض"
4222
4223 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4224 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4225 msgid "ICMP type"
4226 msgstr "نوع ICMP"
4227
4228 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4231 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4232 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4233 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4234 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4235 msgid "ID"
4236 msgstr "معرف"
4237
4238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4239 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4240 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4241
4242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4243 #, fuzzy
4244 msgid "ID {0}"
4245 msgstr "في {0}"
4246
4247 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4248 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4249 msgid "IO Delay"
4250 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4251
4252 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4253 msgid "IO Delay (ms)"
4254 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4255
4256 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4257 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4258 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4259 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4260 msgid "IO delay"
4261 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4262
4263 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4264 msgid "IO wait"
4265 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4266
4267 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4268 msgid "IOMMU Group"
4269 msgstr "مجموعة IOMMU"
4270
4271 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4272 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4273 msgid "IP"
4274 msgstr "IP"
4275
4276 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4277 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4278 msgid "IP Address"
4279 msgstr "عنوان IP"
4280
4281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4282 msgid "IP Config"
4283 msgstr "تكوين IP"
4284
4285 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4286 msgid "IP Network"
4287 msgstr "شبكة IP"
4288
4289 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4292 msgid "IP address"
4293 msgstr "IP address"
4294
4295 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4296 msgid "IP filter"
4297 msgstr "مرشح IP"
4298
4299 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4300 msgid "IP resolved by node's hostname"
4301 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4302
4303 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4304 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4305 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4306 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4307 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4308 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4309 msgid "IP/CIDR"
4310 msgstr "IP/CIDR"
4311
4312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4314 msgid "IPSet"
4315 msgstr "IPSet"
4316
4317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4319 msgid "IPv4"
4320 msgstr "IPv4"
4321
4322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4323 msgid "IPv4/CIDR"
4324 msgstr "IPv4/CIDR"
4325
4326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4328 msgid "IPv6"
4329 msgstr "IPv6"
4330
4331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4332 msgid "IPv6/CIDR"
4333 msgstr "IPv6/CIDR"
4334
4335 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4336 msgid "ISO Images"
4337 msgstr "صور ISO"
4338
4339 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4341 msgid "ISO image"
4342 msgstr "صورة ISO"
4343
4344 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4345 msgid "Idle"
4346 msgstr "معطّل"
4347
4348 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4349 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4350 msgid "Import"
4351 msgstr "اِسْتِيراد"
4352
4353 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4354 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4355 msgid "Import-Export Slots"
4356 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4357
4358 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4359 msgid "Import/Export Slots"
4360 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4361
4362 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4363 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4364 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4365
4366 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4367 msgid "In"
4368 msgstr "في"
4369
4370 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4371 msgid "In & Out"
4372 msgstr "الدخول والخروج"
4373
4374 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4375 msgid "Include Empty Senders"
4376 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4377
4378 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4379 msgid "Include Greylist"
4380 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4381
4382 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4383 msgid "Include RAM"
4384 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4385
4386 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4387 msgid "Include Statistics"
4388 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4389
4390 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4391 msgid "Include all groups"
4392 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4393
4394 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4395 msgid "Include in Backup"
4396 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4397
4398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4399 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4400 msgid "Include selected VMs"
4401 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4402
4403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4405 msgid "Include volume in backup job"
4406 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4409 msgid "Included disks"
4410 msgstr "الأقراص المضمنة"
4411
4412 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4413 msgid "Incoming"
4414 msgstr "الوارده"
4415
4416 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4417 msgid "Incoming Mail Traffic"
4418 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4419
4420 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4421 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4422 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4423 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4424 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4425 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4426 msgid "Incoming Mails"
4427 msgstr "الرسائل الواردة"
4428
4429 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4430 msgid "Incremental Download"
4431 msgstr "تنزيل إضافي"
4432
4433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4434 msgid "Info"
4435 msgstr "معلومات"
4436
4437 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4438 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4439 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4440 msgid "Information"
4441 msgstr "معلومات"
4442
4443 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4444 msgid "Ingress"
4445 msgstr "دخول"
4446
4447 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4448 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4449 msgid "Initialize Disk with GPT"
4450 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4451
4452 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4453 msgid "Inode"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4457 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4459 msgid "Input Policy"
4460 msgstr "سياسة الإدخال"
4461
4462 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4463 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4464 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4467 msgid "Insert"
4468 msgstr "إدراج"
4469
4470 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4471 msgid "Install Ceph"
4472 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4473
4474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4475 msgid "Installation"
4476 msgstr "تثبيت"
4477
4478 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4479 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4480 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4481 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4482 msgid "Interface"
4483 msgstr "واجهة"
4484
4485 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4486 msgid "Interfaces"
4487 msgstr "واجهات"
4488
4489 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4490 msgid "Internal SMTP Port"
4491 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4492
4493 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4494 msgid "Interval"
4495 msgstr "الفاصل الزمني"
4496
4497 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4498 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4499 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4500 msgid "Invalid Value"
4501 msgstr "قيمة غير صالحة"
4502
4503 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4504 msgid "Invalid characters in pool name"
4505 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4506
4507 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4508 msgid "Invalid file size"
4509 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4510
4511 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
4512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4513 msgid "Invalid file size: "
4514 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4515
4516 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4517 msgid "Invalid permission path."
4518 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4519
4520 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4521 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4522 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4523 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4524 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4525 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4526 msgid "Inventory"
4527 msgstr "المخزون"
4528
4529 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4530 msgid "Inventory Update"
4531 msgstr "تحديث المخزون"
4532
4533 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4534 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4535 msgid "Ipam"
4536 msgstr "Ipam"
4537
4538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4539 msgid "Is this token already registered?"
4540 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4541
4542 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4544 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4545 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4546 msgid "Issuer"
4547 msgstr "المصدر"
4548
4549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4550 msgid "Issuer Name"
4551 msgstr "اسم المصدر"
4552
4553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4554 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4555 msgid "Issuer URL"
4556 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4557
4558 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4559 msgid ""
4560 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4561 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4562 msgstr ""
4563 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4564 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4565
4566 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4567 msgid ""
4568 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4569 "Server."
4570 msgstr ""
4571 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4572
4573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Italian"
4576 msgstr "الاسم المستعار"
4577
4578 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4579 msgid "Item"
4580 msgstr "العنصر"
4581
4582 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4583 msgid "Iterations"
4584 msgstr "التكرارات"
4585
4586 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4587 msgid "Japanese"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4591 msgid "Job"
4592 msgstr "وظيفة"
4593
4594 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4595 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
4596 msgid "Job Comment"
4597 msgstr "تعليق الوظيفة"
4598
4599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4600 msgid "Job Detail"
4601 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4602
4603 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4604 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4605 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4606 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4607 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4608 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4609 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4610 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4611 msgid "Job ID"
4612 msgstr "معرف الوظيفة"
4613
4614 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4615 msgid "Job Schedule Simulator"
4616 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4617
4618 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4619 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4620 msgid "Join"
4621 msgstr "انضم"
4622
4623 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4624 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4625 msgid "Join Cluster"
4626 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4627
4628 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4629 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4630 msgid "Join Information"
4631 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4632
4633 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4634 msgid "Join Task Finished"
4635 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4636
4637 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4638 msgid "Join {0}"
4639 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4640
4641 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4642 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4643 msgid "Junk Mails"
4644 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4645
4646 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
4647 msgid "KB"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4651 msgid "KSM sharing"
4652 msgstr "مشاركة KSM"
4653
4654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4656 msgid "KVM hardware virtualization"
4657 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4658
4659 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4660 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4661 msgid "Keep"
4662 msgstr "احتفظ"
4663
4664 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4665 msgid "Keep All"
4666 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4667
4668 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4669 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4670 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4671 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4672 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4673 msgid "Keep Daily"
4674 msgstr "يحفظ يوميا"
4675
4676 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4677 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4678 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4679 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4680 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4681 msgid "Keep Hourly"
4682 msgstr "احتفظ بالساعة"
4683
4684 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4685 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4686 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4687 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4688 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4689 msgid "Keep Last"
4690 msgstr "حافظ على الأخير"
4691
4692 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4693 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4694 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4695 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4696 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4697 msgid "Keep Monthly"
4698 msgstr "احتفظ بالشهر"
4699
4700 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4701 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4702 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4703 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4704 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4705 msgid "Keep Weekly"
4706 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4707
4708 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4709 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4710 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4711 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4712 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4713 msgid "Keep Yearly"
4714 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4717 msgid "Keep all backups"
4718 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4719
4720 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4721 msgid "Keep encryption key"
4722 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4723
4724 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4725 msgid "Keep old mails"
4726 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4727
4728 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4729 msgid ""
4730 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4731 msgstr ""
4732 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4733 "بعد الكوارث."
4734
4735 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4736 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4737 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4738 msgid "Kernel Version"
4739 msgstr "إصدار النواة"
4740
4741 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4742 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4743 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4744 msgid "Key"
4745 msgstr "مفتاح"
4746
4747 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4748 msgid "Key IDs"
4749 msgstr "مفتاح المعرف"
4750
4751 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4752 msgid "Key Size"
4753 msgstr "حجم المفتاح"
4754
4755 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4756 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4759 msgid "Keyboard Layout"
4760 msgstr "لوحة المفاتيح"
4761
4762 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4763 msgid "KiB"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4767 msgid "Korean"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4771 msgid "LDAP Group"
4772 msgstr "مجموعة LDAP"
4773
4774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4775 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4776 msgid "LDAP Server"
4777 msgstr "خادم LDAP"
4778
4779 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4780 msgid "LDAP User"
4781 msgstr "مستخدم LDAP"
4782
4783 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4784 msgid "LDAP filter"
4785 msgstr "تصفية LDAP"
4786
4787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4788 msgid "LV Name"
4789 msgstr "اسم LV"
4790
4791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4792 msgid "LV Path"
4793 msgstr "مسار LV"
4794
4795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4796 msgid "LV UUID"
4797 msgstr "معرف LV UUID"
4798
4799 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4800 msgid "LVM Storage"
4801 msgstr "تخزين LVMLVM"
4802
4803 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4804 msgid "LVM-Thin Storage"
4805 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4806
4807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4808 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4809 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4810 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4811 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4813 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4814 msgid "LXC Container"
4815 msgstr "حاوية LXC"
4816
4817 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4818 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4819 msgid "Label"
4820 msgstr "تسمية"
4821
4822 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4823 msgid "Label Information"
4824 msgstr "معلومات التسمية"
4825
4826 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4827 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4828 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4829 msgid "Label Media"
4830 msgstr "وسائط التسمية"
4831
4832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4834 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4835 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
4836 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4837 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4838 msgid "Language"
4839 msgstr "لغة"
4840
4841 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4842 msgid "Languages"
4843 msgstr "اللغات"
4844
4845 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4846 msgid "Last"
4847 msgstr "آخر"
4848
4849 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4850 msgid "Last Backup"
4851 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4852
4853 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4854 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4855 msgid "Last Name"
4856 msgstr "اسم العائلة"
4857
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4859 msgid "Last Name attribute"
4860 msgstr "سمة الاسم الأخير"
4861
4862 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4863 msgid "Last Prune"
4864 msgstr "آخر تقليم"
4865
4866 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4867 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4868 msgid "Last Sync"
4869 msgstr "آخر مزامنة"
4870
4871 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4872 msgid "Last Update"
4873 msgstr "اخر تحديث"
4874
4875 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4876 msgid "Last Verification"
4877 msgstr "التحقق الأخير"
4878
4879 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4880 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4881 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4882 msgid "Last checked"
4883 msgstr "آخر فحص"
4884
4885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4887 msgid "Latest"
4888 msgstr "أحدث"
4889
4890 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4891 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4892 msgid "Latest Only"
4893 msgstr "الأحدث فقط"
4894
4895 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4896 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4897 msgid "Layout"
4898 msgstr "تخطيط"
4899
4900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
4901 msgid ""
4902 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4903 msgstr ""
4904 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4905 "الدخول!"
4906
4907 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4908 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4909 msgid "Letter Spacing"
4910 msgstr "تباعد الأحرف"
4911
4912 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4913 msgid "Level"
4914 msgstr "مستوى"
4915
4916 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4917 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4918 msgid "Lifetime (days)"
4919 msgstr "العمر (أيام)"
4920
4921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4922 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4923 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4924
4925 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4926 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4927 msgid "Line Height"
4928 msgstr "ارتفاع الخط"
4929
4930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4938 msgid "Link {0}"
4939 msgstr "الرابط {0}"
4940
4941 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4942 msgid "Linked Clone"
4943 msgstr "استنساخ مرتبط"
4944
4945 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4946 msgid "Live Mode"
4947 msgstr "الوضع المباشر"
4948
4949 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4950 msgid "Live restore"
4951 msgstr "استعادة الحية"
4952
4953 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4954 msgid "Load"
4955 msgstr "حمل"
4956
4957 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4958 msgid "Load Media"
4959 msgstr "تحميل الوسائط"
4960
4961 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4962 msgid "Load Media into Drive"
4963 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4964
4965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4967 msgid "Load SSH Key File"
4968 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4969
4970 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4971 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4972 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4973 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4974 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4975 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4976 msgid "Load average"
4977 msgstr "متوسط التحميل"
4978
4979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4980 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4981 msgid "Loading"
4982 msgstr "تحميل"
4983
4984 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4986 msgid "Loading..."
4987 msgstr "تحميل..."
4988
4989 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4990 msgid "Local"
4991 msgstr "محلي"
4992
4993 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4994 msgid "Local Backup/Restore"
4995 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4996
4997 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4998 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4999 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5000 msgid "Local Datastore"
5001 msgstr "محل بيانات محلي"
5002
5003 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5004 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5005 msgid "Local Namespace"
5006 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5007
5008 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5009 msgid "Local Owner"
5010 msgstr "مالك محلي"
5011
5012 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5013 msgid "Local Store"
5014 msgstr "مخزن محلي"
5015
5016 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5017 msgid "Location"
5018 msgstr "موقع"
5019
5020 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5021 msgid "Lock"
5022 msgstr "قفل"
5023
5024 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5025 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Locked"
5028 msgstr "قفل"
5029
5030 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5031 msgid ""
5032 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5033 "sure you want to unlock the user?"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5038 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5039 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5041 msgid "Log"
5042 msgstr "سجل"
5043
5044 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5045 msgid "Log In"
5046 msgstr "تسجيل الدخول"
5047
5048 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5049 msgid "Log Rotation"
5050 msgstr "تناوب السجل"
5051
5052 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5053 msgid "Log burst limit"
5054 msgstr "حد اندفاع السجل"
5055
5056 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5057 msgid "Log in as root to install."
5058 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5059
5060 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5061 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5062 msgid "Log level"
5063 msgstr "مستوى السجل"
5064
5065 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5066 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5067 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5068 msgid "Log rate limit"
5069 msgstr "عنوان ماك"
5070
5071 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5072 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5073 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5074 msgid "Login"
5075 msgstr "تسجيل الدخول"
5076
5077 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5078 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5079 msgid "Login (OpenID redirect)"
5080 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5081
5082 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5083 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5084 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5085 msgid "Login failed. Please try again"
5086 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5087
5088 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5089 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5090 msgid "Logout"
5091 msgstr "تسجيل خروج"
5092
5093 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
5094 msgid "Logs"
5095 msgstr "سجلات"
5096
5097 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5098 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5099 msgid "Longest Tasks"
5100 msgstr "أطول المهام"
5101
5102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5103 msgid "Loopback Interface"
5104 msgstr "Loopback Interface"
5105
5106 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5107 msgid "Lower"
5108 msgstr "أدنى"
5109
5110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5114 msgid "MAC address"
5115 msgstr "عنوان MAC"
5116
5117 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5118 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5119 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5120
5121 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5122 msgid "MAC address prefix"
5123 msgstr "MAC address prefix"
5124
5125 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5126 msgid "MAC filter"
5127 msgstr "مرشح MAC"
5128
5129 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
5130 msgid "MB"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5134 msgid "MDev Type"
5135 msgstr "نوع MDev"
5136
5137 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5138 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5139 msgid "MIME type"
5140 msgstr "نوع MIME"
5141
5142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5143 msgid "MTU"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5147 msgid ""
5148 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5149 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5150
5151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5155 msgid "Machine"
5156 msgstr "آلة"
5157
5158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5159 msgid ""
5160 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5161 "OS."
5162 msgstr ""
5163 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5164 "الضيف."
5165
5166 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5167 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5168 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5169 msgid "Macro"
5170 msgstr "ماكرو"
5171
5172 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5173 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5174 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5175 msgid "Mail"
5176 msgstr "بريد"
5177
5178 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5179 msgid "Mail Filter"
5180 msgstr "تصفية البريد"
5181
5182 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5183 msgid "Mail Proxy"
5184 msgstr "وكيل البريد"
5185
5186 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5187 msgid "Mails / min"
5188 msgstr "رسائل / دقيقة"
5189
5190 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5191 msgid "Maintenance Type"
5192 msgstr "نوع الصيانة"
5193
5194 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5195 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5196 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5197 msgid "Maintenance mode"
5198 msgstr "نمط الصيانة"
5199
5200 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5201 msgid ""
5202 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5203 "the label written on the tape."
5204 msgstr ""
5205 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5206 "الشريط."
5207
5208 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5209 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5210 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5211
5212 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5213 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5214 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5215
5216 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5217 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5218 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5219
5220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5222 msgid "Manage HA"
5223 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5224
5225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5227 msgid "Manage {0}"
5228 msgstr "إدارة {0}"
5229
5230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5231 msgid "Manager"
5232 msgstr "مدير"
5233
5234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5235 msgid "Managers"
5236 msgstr "مدراء"
5237
5238 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5240 msgid "Manufacturer"
5241 msgstr "الشركه المصنعة"
5242
5243 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5244 msgid "Match"
5245 msgstr "مطابقة"
5246
5247 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5248 msgid "Match Archive Filename"
5249 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5250
5251 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5252 msgid "Match Field"
5253 msgstr "حَقْل المطابقة"
5254
5255 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5256 msgid "Match Filename"
5257 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5258
5259 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5260 msgid "Max Depth"
5261 msgstr "أقصى عمق"
5262
5263 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5264 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5265 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5266
5267 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5268 msgid "Max credit card numbers"
5269 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5270
5271 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5272 msgid "Max file size"
5273 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5274
5275 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5276 msgid "Max files"
5277 msgstr "الملفات القصوى"
5278
5279 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5280 msgid "Max recursion"
5281 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5282
5283 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5284 msgid "Max scan size"
5285 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5286
5287 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5288 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5289 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5290 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5291 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5292 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5293 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5294 msgid "Max. Depth"
5295 msgstr "أقصى عمق"
5296
5297 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Max. Recursion"
5300 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5301
5302 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5303 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5304 msgid "Max. Relocate"
5305 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5306
5307 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5308 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5309 msgid "Max. Restart"
5310 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5311
5312 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5313 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5314 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5315
5316 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5317 msgid "Maximum Protected"
5318 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5319
5320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5321 msgid "Maximum characters"
5322 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5323
5324 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5325 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5326 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5327 msgid "Media"
5328 msgstr "وسائط"
5329
5330 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5331 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5332 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5333 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5334 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5335 msgid "Media Pool"
5336 msgstr "تجمع الوسائط"
5337
5338 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5339 msgid "Media Pools"
5340 msgstr "تجمعات الوسائط"
5341
5342 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5343 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5344 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5345 msgid "Media-Set"
5346 msgstr "مجموعة وسائط"
5347
5348 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5349 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5350 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5351 msgid "Media-Set UUID"
5352 msgstr "معرف وسائط"
5353
5354 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5355 msgid "Mediated Devices"
5356 msgstr "أجهزة بوساطة"
5357
5358 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5359 msgid "Members"
5360 msgstr "أغضاء"
5361
5362 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5363 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5364 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5369 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5375 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5376 msgid "Memory"
5377 msgstr "ذاكرة"
5378
5379 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5380 msgid "Memory size"
5381 msgstr "حجم الذاكرة"
5382
5383 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5385 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5386 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5387 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5388 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5389 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5390 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5391 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5392 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5393 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5394 msgid "Memory usage"
5395 msgstr "استخدام الذاكرة"
5396
5397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5399 msgid "Message"
5400 msgstr "رسالة"
5401
5402 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5403 msgid "Message Size (bytes)"
5404 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5405
5406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5407 msgid "Meta Data Servers"
5408 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5409
5410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Metadata Pool"
5413 msgstr "تجمع الوسائط"
5414
5415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5416 msgid "Metadata Servers"
5417 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5418
5419 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5420 msgid "Metadata Size"
5421 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5422
5423 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5424 msgid "Metadata Usage"
5425 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5426
5427 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5428 msgid "Metadata Used"
5429 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5430
5431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
5432 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5433 msgid "Metric Server"
5434 msgstr "Metric Server"
5435
5436 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5437 msgid "MiB"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5442 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5445 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5446 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5447 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5450 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5451 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5452 msgid "Migrate"
5453 msgstr "ترحيل"
5454
5455 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5456 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5457 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5458
5459 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5460 msgid "Migration"
5461 msgstr "ترحيل"
5462
5463 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5464 msgid "Migration Settings"
5465 msgstr "إعدادات الترحيل"
5466
5467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5468 msgid "Min. # of PGs"
5469 msgstr "Min. # of PGs"
5470
5471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5474 msgid "Min. Size"
5475 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5476
5477 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5479 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5480 msgid "Minimum characters"
5481 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5482
5483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5484 msgid "Minimum memory"
5485 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5486
5487 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5488 msgid "Mixed"
5489 msgstr "مختلط"
5490
5491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5492 msgid "Mixed Subscriptions"
5493 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5494
5495 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5496 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5497 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5498 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5499 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5500 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5501 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5502 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5503 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5504 msgid "Mode"
5505 msgstr "وضع"
5506
5507 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5508 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5509 msgid "Mode: {0}"
5510 msgstr "وضع: {0}"
5511
5512 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5514 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5516 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5517 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5518 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5519 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5520 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5521 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5522 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5523 msgid "Model"
5524 msgstr "نموذج"
5525
5526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5527 msgid "Modified"
5528 msgstr "المعدل"
5529
5530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5531 msgid "Modify a TFA entry's description"
5532 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5533
5534 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5535 msgid "Mon"
5536 msgstr "الاثنين"
5537
5538 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5539 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5540 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5541 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5542 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5543 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5544 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5545 msgid "Monday to Friday"
5546 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5547
5548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5549 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5551 msgid "Monitor"
5552 msgstr "Monitor"
5553
5554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5555 msgid "Monitor node"
5556 msgstr "مراقبة العقدة"
5557
5558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5559 msgid "Monitors"
5560 msgstr "المراقبين"
5561
5562 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5563 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5564 msgid "Month"
5565 msgstr "الشهر"
5566
5567 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5568 msgid "Monthly"
5569 msgstr "شهرية"
5570
5571 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5573 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5574 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5575 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5576 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5579 msgid "More"
5580 msgstr "أكثر"
5581
5582 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5583 msgid "Mount"
5584 msgstr "نقطة وصل"
5585
5586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5591 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5592 msgid "Mount Point"
5593 msgstr "نقطة وصل"
5594
5595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5596 msgid "Mount Point ID"
5597 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5598
5599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5600 msgid "Mount options"
5601 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5602
5603 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5604 msgid "Mount point volumes are also erased."
5605 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5606
5607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5609 msgid "Move Storage"
5610 msgstr "نقل التخزين"
5611
5612 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5614 msgid "Move Volume"
5615 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5616
5617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5619 msgid "Move disk"
5620 msgstr "نقل القرص"
5621
5622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5623 msgid "Move disk to another storage"
5624 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5625
5626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5627 msgid "Move volume to another storage"
5628 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5629
5630 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5631 msgid "Multiple E-Mails selected"
5632 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5633
5634 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5635 msgid ""
5636 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5637 msgstr ""
5638 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5639
5640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5641 msgid "Must end with"
5642 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5643
5644 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5645 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5646 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5647 msgid "Must start with"
5648 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5649
5650 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5651 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
5652 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5653 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5654 msgid "My Settings"
5655 msgstr "إعداداتي"
5656
5657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5658 msgid "N/A"
5659 msgstr "N/A"
5660
5661 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5662 msgid "NFS Version"
5663 msgstr "إصدار NFS"
5664
5665 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5666 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5667 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5668
5669 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5670 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5671 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5672
5673 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5674 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5675 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5676
5677 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5678 msgid "NOW"
5679 msgstr "الآن"
5680
5681 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5682 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5686 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5691 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5692 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5693 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5694 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5695 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5696 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5697 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5698 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5702 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5703 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5704 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5705 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5706 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5707 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5708 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5709 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5710 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5711 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5712 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5713 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5714 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5715 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
5716 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5717 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5718 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5719 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5720 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5721 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5722 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5723 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5724 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5725 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5726 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5727 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5728 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5729 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5730 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5731 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5733 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5734 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5735 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5736 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5737 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5738 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5739 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5740 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5741 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5742 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5743 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5749 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5750 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5751 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5752 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5753 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5754 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5755 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5756 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5757 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5758 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5759 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5760 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5761 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5762 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5763 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5764 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5765 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5766 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5767 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5768 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5769 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5770 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5771 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5772 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5773 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5774 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5775 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5776 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5777 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5778 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5779 msgid "Name"
5780 msgstr "اسم"
5781
5782 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5783 msgid "Name, Format"
5784 msgstr "الاسم والصيغة"
5785
5786 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5787 msgid "Name, Format, Notes"
5788 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5789
5790 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5791 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5792 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5793 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5794 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5795 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5796 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5797 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5798 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5799 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5800 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5801 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5802 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5803 msgid "Namespace"
5804 msgstr "مساحة الاسم"
5805
5806 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5807 msgid "Namespace '{0}'"
5808 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5809
5810 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5811 msgid "Namespace Name"
5812 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5813
5814 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5815 msgid "Need at least one mapping"
5816 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5817
5818 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5819 msgid "Need at least one snapshot"
5820 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5821
5822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5824 msgid "Nesting"
5825 msgstr "تداخل"
5826
5827 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5828 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5829 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5830
5831 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5832 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5833 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5834
5835 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5837 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5838 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5841 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5843 msgid "Network"
5844 msgstr "شبكة"
5845
5846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5847 msgid "Network Config"
5848 msgstr "شبكة التكوين"
5849
5850 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5851 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5856 msgid "Network Device"
5857 msgstr "جهاز الشبكة"
5858
5859 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5860 msgid "Network Interfaces"
5861 msgstr "واجهات الشبكة"
5862
5863 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5864 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5865 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5866 msgid "Network traffic"
5867 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5868
5869 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5870 msgid "Network(s)"
5871 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5872
5873 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5874 msgid "Network/Time"
5875 msgstr "شبكة / الوقت"
5876
5877 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5878 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5879 msgid "Networks"
5880 msgstr "شبكات"
5881
5882 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5883 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5884 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5885 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5886 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5887 msgid "Never"
5888 msgstr "مطلقا"
5889
5890 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5891 msgid "New Backup"
5892 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5893
5894 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5895 msgid "New Owner"
5896 msgstr "مالك جديد"
5897
5898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
5899 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5900 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5901
5902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
5903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
5904 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5905 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
5906 msgid "Next"
5907 msgstr "التالي"
5908
5909 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5910 msgid "Next Free VMID Range"
5911 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
5912
5913 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5914 msgid "Next Media"
5915 msgstr "الوسائط التالية"
5916
5917 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
5918 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5919 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
5920 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5921 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
5922 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5923 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5924 msgid "Next Run"
5925 msgstr "تشغيل المقبل"
5926
5927 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5928 msgid "Next Sync"
5929 msgstr "المزامنة التالية"
5930
5931 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5932 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5933 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5934 msgid "Next due date"
5935 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5936
5937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
5938 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
5939 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5940 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5941 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5942 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5943 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5944 msgid "No"
5945 msgstr "لا"
5946
5947 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5948 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5949 msgid "No Account available."
5950 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5951
5952 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5953 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5954 msgid "No Accounts configured"
5955 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5956
5957 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5958 msgid "No Attachments"
5959 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5960
5961 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5962 msgid "No Changer"
5963 msgstr "لا يوجد مغير"
5964
5965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5966 msgid "No CloudInit Drive found"
5967 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5968
5969 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5970 msgid "No Data"
5971 msgstr "لا توجد بيانات"
5972
5973 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5974 msgid "No Datastores configured"
5975 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5976
5977 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5978 msgid "No Delay"
5979 msgstr "لا تأخير"
5980
5981 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5982 msgid "No Disk selected"
5983 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5984
5985 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5986 msgid "No Disks"
5987 msgstr "لا توجد أقراص"
5988
5989 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5990 msgid "No Disks found"
5991 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5992
5993 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5994 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5995 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5996 msgid "No Disks unused"
5997 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5998
5999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6000 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6001 msgid "No Domains configured"
6002 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6003
6004 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6005 msgid "No E-Mail address selected"
6006 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6007
6008 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6009 msgid "No Groups"
6010 msgstr "بدون مجموعات"
6011
6012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6013 msgid "No Guest Agent configured"
6014 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6015
6016 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6017 msgid "No Help available"
6018 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6019
6020 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6021 msgid "No Mount-Units found"
6022 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6023
6024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6025 msgid "No OSD selected"
6026 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6027
6028 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6029 msgid "No Objects"
6030 msgstr "لا توجد كائنات"
6031
6032 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6033 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6034 msgid "No Overrides"
6035 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6036
6037 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6038 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6039 msgid "No Plugins configured"
6040 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6041
6042 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6043 msgid "No Registered Tags"
6044 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6045
6046 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6047 msgid "No Reports"
6048 msgstr "لا توجد تقارير"
6049
6050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6051 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6052 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6053
6054 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6055 msgid "No Snapshots"
6056 msgstr "لا لقطات"
6057
6058 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6059 msgid "No Spam Info"
6060 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6061
6062 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6063 msgid "No Subscription"
6064 msgstr "لا اشتراك"
6065
6066 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6067 msgid "No Tags"
6068 msgstr "بدون علامات"
6069
6070 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6071 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6072 msgid "No Tags defined"
6073 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6074
6075 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6076 msgid "No Tasks"
6077 msgstr "لا توجد مهام"
6078
6079 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6080 msgid "No Tasks found"
6081 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6082
6083 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6084 msgid "No VM selected"
6085 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6086
6087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6088 msgid "No Warnings/Errors"
6089 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6090
6091 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6092 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6096 msgid "No backups on remote"
6097 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6098
6099 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6100 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6101 msgid "No cache"
6102 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6103
6104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6105 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6106 msgid "No change"
6107 msgstr "لا تغيير"
6108
6109 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6111 msgid "No changes"
6112 msgstr "لا توجد تغييرات"
6113
6114 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6115 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6116 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6117 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6118 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6119 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6120 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6121 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6122 msgid "No data in database"
6123 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6124
6125 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
6126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6127 msgid "No default available"
6128 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6129
6130 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6131 msgid "No match found"
6132 msgstr "لا يوجد تطابق"
6133
6134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6135 #, fuzzy
6136 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6137 msgstr ""
6138 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
6139 "الدخول!"
6140
6141 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6142 msgid "No namespaces accessible."
6143 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6144
6145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6146 msgid "No network device"
6147 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6148
6149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6151 msgid "No network information"
6152 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6153
6154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6159 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6160 msgid "No restrictions"
6161 msgstr "لا توجد قيود"
6162
6163 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6164 msgid "No running tasks"
6165 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6166
6167 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6168 msgid "No schedule setup."
6169 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6170
6171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6172 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6176 msgid "No simulation done"
6177 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6178
6179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6180 msgid "No such service configured."
6181 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6182
6183 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6184 msgid "No updates available."
6185 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6186
6187 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6188 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6189 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6190 msgid "No valid subscription"
6191 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6192
6193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6194 msgid "No {0} configured."
6195 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6196
6197 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6198 msgid "No {0} found"
6199 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6200
6201 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
6202 msgid "No {0} repository enabled!"
6203 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6204
6205 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:468
6206 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6207 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6208
6209 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6210 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6211 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6212 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6213 msgid "No {0} selected"
6214 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6215
6216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6217 #, fuzzy
6218 msgid "No-Subscription"
6219 msgstr "لا اشتراك"
6220
6221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6222 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6223 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6224 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6227 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6230 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6231 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6232 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6233 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6234 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6235 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6236 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6237 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6238 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6239 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6240 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6241 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6242 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6244 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6245 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6246 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6247 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6248 msgid "Node"
6249 msgstr "عقده"
6250
6251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6252 msgid "Node is offline"
6253 msgstr "العقدة غير متصلة"
6254
6255 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6256 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6257 msgid "Node to scan"
6258 msgstr "عقدة لفحصها"
6259
6260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6261 msgid "Nodename"
6262 msgstr "اسم العقدة"
6263
6264 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6266 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6267 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6268 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6269 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6270 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6271 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6273 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6276 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6277 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6278 msgid "Nodes"
6279 msgstr "العقد"
6280
6281 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
6282 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6283 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6284
6285 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6287 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6288 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6289 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6290 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6291 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6292 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6293 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6294 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6295 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6296 msgid "None"
6297 msgstr "لا شيء"
6298
6299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6300 msgid "Normalized"
6301 msgstr "تطبيع"
6302
6303 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6304 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6308 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6312 msgid "Not Labeled"
6313 msgstr "غير مصنف"
6314
6315 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6316 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6317 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6318
6319 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6320 msgid "Not a valid color."
6321 msgstr "لون غير صالح."
6322
6323 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6324 msgid "Not a valid list of hosts"
6325 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6326
6327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6328 msgid "Not a volume"
6329 msgstr "ليس حجم"
6330
6331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6332 msgid ""
6333 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6334 "wide enterprise repo access"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6338 msgid ""
6339 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6340 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6341 "sooner!"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6345 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6346 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6347 msgid "Not configured"
6348 msgstr "غير مهيأ"
6349
6350 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6351 msgid "Not enough data"
6352 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6353
6354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6355 msgid "Not yet configured"
6356 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6357
6358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6359 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6360 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6361 msgid "Note"
6362 msgstr "ملاحظة"
6363
6364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6365 msgid "Note Template"
6366 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6367
6368 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6369 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6370 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6371 msgid "Note:"
6372 msgstr "ملحوظة:"
6373
6374 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6375 msgid ""
6376 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6377 "the VM may be lost."
6378 msgstr ""
6379 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6380 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6381
6382 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6385 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6386 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6387 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6388 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6389 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6390 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6391 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6392 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6393 msgid "Notes"
6394 msgstr "ملاحظات"
6395
6396 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6397 msgid "Nothing found"
6398 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6399
6400 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6401 msgid "Notification"
6402 msgstr "تنبيه"
6403
6404 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6405 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6406 msgid "Notify"
6407 msgstr "إعلام"
6408
6409 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6410 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6411 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6412 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6413 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6414 msgid "Notify User"
6415 msgstr "إعلام المستخدم"
6416
6417 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6418 msgid "Notify always"
6419 msgstr "يخطر دائما"
6420
6421 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6422 msgid "Number"
6423 msgstr "رقم"
6424
6425 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6426 msgid "Number of LVs"
6427 msgstr "رقم الـ LVs"
6428
6429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6430 msgid "Number of Nodes"
6431 msgstr "عدد العقد"
6432
6433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6435 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6437 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6438 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6439 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6440 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6441 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6442 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6443 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6444 msgid "OK"
6445 msgstr "موافق"
6446
6447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6448 msgid "OS"
6449 msgstr "نظام التشغيل"
6450
6451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6453 msgid "OS Type"
6454 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6455
6456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6457 msgid "OSD data path"
6458 msgstr "مسار بيانات OSD"
6459
6460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6461 msgid "OSD object store"
6462 msgstr "متجر كائن OSD"
6463
6464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6465 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6466 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6467
6468 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6470 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6471 msgid "OVS options"
6472 msgstr "خيارات OVS"
6473
6474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6475 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6476 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6477
6478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6479 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6480 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6481 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6482 msgid "Offline"
6483 msgstr "غير متصل"
6484
6485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6486 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6487 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6488 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6489 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6490 msgid "Ok"
6491 msgstr "Ok"
6492
6493 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6494 msgid "On"
6495 msgstr "على"
6496
6497 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6498 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6499 msgid "On failure only"
6500 msgstr "عند الفشل فقط"
6501
6502 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6503 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6504 msgid "On-site"
6505 msgstr "في الموقع"
6506
6507 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6508 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6509 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6510 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6511 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6512 msgid "Online"
6513 msgstr "متصل"
6514
6515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6516 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6517 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6518 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6519
6520 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6521 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6522 msgstr ""
6523 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6524
6525 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6526 msgid "Open Repositories Panel"
6527 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6528
6529 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6530 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6531 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6532 msgid "Open Task"
6533 msgstr "افتح المهمة"
6534
6535 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6536 msgid "Open restore wizard for {0}"
6537 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6538
6539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6541 msgid "OpenID Connect Server"
6542 msgstr "OpenID Connect Server"
6543
6544 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6545 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6546 msgid "OpenID login - please wait..."
6547 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6548
6549 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6550 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6551 msgid "OpenID login failed, please try again"
6552 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6553
6554 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6555 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6556 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6557
6558 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6559 msgid "OpenID redirect failed."
6560 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6561
6562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6563 msgid "Optimal # of PGs"
6564 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6565
6566 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6567 msgid "Option"
6568 msgstr "خيار"
6569
6570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6571 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6572 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6573 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6574 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
6577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
6578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6580 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6581 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6582 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6585 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6586 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6587 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6588 msgid "Options"
6589 msgstr "خيارات"
6590
6591 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6592 msgid "Order"
6593 msgstr "أمر"
6594
6595 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6596 msgid "Order Certificate"
6597 msgstr "شهادة الطلب"
6598
6599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6600 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6601 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6602 msgid "Order Certificates Now"
6603 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6604
6605 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6606 msgid "Ordering"
6607 msgstr "ترتيب"
6608
6609 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6610 msgid "Ordering: {0}"
6611 msgstr "الطلب: {0}"
6612
6613 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6614 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6615 msgid "Organization"
6616 msgstr "منظمة"
6617
6618 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6619 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6620 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6621 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6622 msgid "Origin"
6623 msgstr "أصل"
6624
6625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6626 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6627 msgid "Other"
6628 msgstr "آخر"
6629
6630 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
6631 msgid "Other Error"
6632 msgstr "خطأ آخر"
6633
6634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6635 msgid ""
6636 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6637 "and restart"
6638 msgstr ""
6639 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6640 "تشغيل"
6641
6642 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6643 msgid "Out"
6644 msgstr "خارج"
6645
6646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6647 msgid "Outdated OSDs"
6648 msgstr "OSDs قديمة"
6649
6650 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6651 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6652 msgid "Outgoing"
6653 msgstr "صادرة"
6654
6655 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6656 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6657 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6658
6659 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6660 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6661 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6662 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6663 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6664 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6665 msgid "Outgoing Mails"
6666 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6667
6668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6669 msgid "Output"
6670 msgstr "الاخراج"
6671
6672 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6673 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6674 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6675 msgid "Output Policy"
6676 msgstr "سياسة الإخراج"
6677
6678 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6679 msgid "Override Settings"
6680 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6681
6682 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6683 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6684 msgid "Overwrite"
6685 msgstr "الكتابة فوق"
6686
6687 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6688 msgid "Overwrite existing file"
6689 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6690
6691 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6692 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6693 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6694 msgid "Owner"
6695 msgstr "مالك"
6696
6697 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
6698 msgid "PB"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6704 msgid "PCI Device"
6705 msgstr "جهاز PCI"
6706
6707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6708 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6709 msgid "PEM"
6710 msgstr "PEM"
6711
6712 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6713 msgid "PVE Manager Version"
6714 msgstr "PVE Manager Version"
6715
6716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6717 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6718 msgid "Package"
6719 msgstr "حزمه"
6720
6721 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6722 msgid "Package Updates"
6723 msgstr "تحديثات الحزم"
6724
6725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6726 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6727 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6728 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6729 msgid "Package versions"
6730 msgstr "إصدارات الحزمة"
6731
6732 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6733 msgid "Parallel jobs"
6734 msgstr "الوظائف الموازية"
6735
6736 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6737 msgid "Parent Namespace"
6738 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6739
6740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6741 msgid "Partitions"
6742 msgstr "أقسام"
6743
6744 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6745 msgid "Passthrough a full port"
6746 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6747
6748 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6749 msgid "Passthrough a specific device"
6750 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6751
6752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6756 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6757 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6758 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6759 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6760 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
6761 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6762 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6763 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6768 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6769 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6770 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6771 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6772 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6773 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6774 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6775 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6776 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6777 msgid "Password"
6778 msgstr "كلمه المرور"
6779
6780 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6781 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6782 msgid "Passwords do not match"
6783 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6784
6785 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6786 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6787 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6788
6789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6790 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6791 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6792 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6793 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6794 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6796 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6797 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6798 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6799 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6800 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6801 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6802 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6803 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6804 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6805 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6806 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6807 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6808 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6809 msgid "Path"
6810 msgstr "مسار"
6811
6812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6815 msgid "Pause"
6816 msgstr "وقفه"
6817
6818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6820 msgid "Paused"
6821 msgstr "توقف"
6822
6823 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6824 msgid "Peer Address"
6825 msgstr "عنوان النظير"
6826
6827 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6828 msgid "Peer Address List"
6829 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6830
6831 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6832 msgid "Peer's root password"
6833 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6834
6835 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6836 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6837 msgid "Peers"
6838 msgstr "الأقران"
6839
6840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
6841 msgid "Pending Changes"
6842 msgstr "تغييرات معلقة"
6843
6844 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6845 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6846 msgid "Pending changes"
6847 msgstr "التغييرات المعلقة"
6848
6849 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6850 msgid "Percentage"
6851 msgstr "النسبه المئويه"
6852
6853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6854 msgid "Performance"
6855 msgstr "أداء"
6856
6857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6858 msgid "Period"
6859 msgstr "الفترة"
6860
6861 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6862 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6863 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6864
6865 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6866 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6867 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6868
6869 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6870 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6871 msgid "Permission"
6872 msgstr "إذن"
6873
6874 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6875 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
6877 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
6879 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
6880 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6881 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6882 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6883 msgid "Permissions"
6884 msgstr "الأذون"
6885
6886 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
6887 msgid "Persian (Farsi)"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6891 msgid "Physical Device"
6892 msgstr "جهاز فيزيائي"
6893
6894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6895 msgid "Physical devices used by the OSD"
6896 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
6897
6898 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
6899 msgid "PiB"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6903 msgid "Pipe/Fifo"
6904 msgstr "Pipe/Fifo"
6905
6906 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6907 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6908 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6909
6910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
6911 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6912 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6913
6914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6915 msgid "Please enter the ID to confirm"
6916 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6917
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
6919 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6920 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6921
6922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
6923 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6924 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6925
6926 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6927 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6928 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6929
6930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
6931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
6932 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6933 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6934
6935 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6936 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6937 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6938
6939 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6940 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6941 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6942
6943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6944 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6945 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6946
6947 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6948 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6949 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6950 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6951
6952 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6953 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6954 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6955
6956 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6957 msgid ""
6958 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6959 "with it unusable"
6960 msgstr ""
6961 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6962 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6963
6964 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6965 msgid "Please select a contact"
6966 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6967
6968 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6969 msgid "Please select a receiver."
6970 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6971
6972 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
6973 msgid "Please select a rule."
6974 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6975
6976 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6977 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6978 msgid "Please select a sender."
6979 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6980
6981 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6982 msgid "Please select an object."
6983 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6984
6985 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6986 msgid ""
6987 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6988 "following IP address and fingerprint."
6989 msgstr ""
6990 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6991 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6992
6993 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6994 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
6995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6998 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
6999 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7000 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7001 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7002 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7003 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7004 msgid "Please wait..."
7005 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7006
7007 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7008 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7009 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7010 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7011 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7012 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7013 msgid "Plugin"
7014 msgstr "المكون الإضافي"
7015
7016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7017 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7018 msgid "Plugin ID"
7019 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7020
7021 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7022 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7023 msgid "Policy"
7024 msgstr "سياسات"
7025
7026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Polish"
7029 msgstr "سياسات"
7030
7031 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7032 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7033 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7034 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7035 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7036 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7037 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7038 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7039 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7040 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7041 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7042 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7043 msgid "Pool"
7044 msgstr "تجمع"
7045
7046 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Pool #"
7049 msgstr "تجمع"
7050
7051 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7052 msgid "Pool View"
7053 msgstr "عرض التجمع"
7054
7055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7056 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7057 msgid "Pool based"
7058 msgstr "تجمع القائمة"
7059
7060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7061 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7062 msgid "Pool to backup"
7063 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7064
7065 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7066 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7067 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7068
7069 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7070 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7071 msgid "Pools"
7072 msgstr "تجمعات"
7073
7074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7075 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7076 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7077 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7078 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7079 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7080 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7081 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7082 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7083 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7084 msgid "Port"
7085 msgstr "منفذ"
7086
7087 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7088 msgid "Portal"
7089 msgstr "مدخل"
7090
7091 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7092 msgid "Ports"
7093 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7094
7095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7096 msgid "Ports/Slaves"
7097 msgstr "Ports/Slaves"
7098
7099 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7100 msgid "Portuguese (Brazil)"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7104 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7105 msgid "Possible template variables are: {0}"
7106 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7107
7108 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7109 msgid "Postscreen"
7110 msgstr "شاشة بريدية"
7111
7112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7113 msgid "Pre-Enroll keys"
7114 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7115
7116 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7117 msgid "Pre-defined:"
7118 msgstr "محدد مسبقاً:"
7119
7120 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7121 msgid "Preallocation"
7122 msgstr "قبل التخصيص"
7123
7124 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7125 msgid "Predefined Tags"
7126 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7127
7128 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7129 msgid "Premium"
7130 msgstr "الممتازة"
7131
7132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7133 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7134 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7135 msgid "Preview"
7136 msgstr "معاينة"
7137
7138 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7139 msgid "Primary E-Mail"
7140 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7141
7142 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7143 msgid "Primary Exit Node"
7144 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7145
7146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7147 msgid "Primary GPU"
7148 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7149
7150 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7151 msgid "Print Key"
7152 msgstr "طباعة مفتاح"
7153
7154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7155 msgid "Print Recovery Keys"
7156 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7157
7158 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7159 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7160 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7161
7162 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7163 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7164 msgid "Priority"
7165 msgstr "أفضلية"
7166
7167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7168 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7169 msgid "Private Key (Optional)"
7170 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7171
7172 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7173 msgid "Privilege Level"
7174 msgstr "مستوى الامتياز"
7175
7176 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7177 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7178 msgid "Privilege Separation"
7179 msgstr "فصل الامتيازات"
7180
7181 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7182 msgid "Privileged"
7183 msgstr "ذو امتياز"
7184
7185 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7186 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7187 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7188 msgid "Privileges"
7189 msgstr "امتيازات"
7190
7191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7193 msgid "Process ID"
7194 msgstr "معرف العملية"
7195
7196 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7197 msgid "Processing..."
7198 msgstr "معالجة..."
7199
7200 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7203 msgid "Processors"
7204 msgstr "المعالجات"
7205
7206 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7208 msgid "Product"
7209 msgstr "المنتج"
7210
7211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7212 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7213 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7214 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7215
7216 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7217 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7218 msgid "Profile"
7219 msgstr "الملف الشخصي"
7220
7221 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7222 msgid "Profile Name"
7223 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7224
7225 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7226 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7227 msgid "Prompt"
7228 msgstr "فوري"
7229
7230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7231 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7232 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7233 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7234 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7235 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7236 msgid "Propagate"
7237 msgstr "نشر"
7238
7239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7241 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7242 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
7243 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7244 msgid "Properties"
7245 msgstr "خصائص"
7246
7247 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7248 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7249 msgid "Property"
7250 msgstr "ملكية"
7251
7252 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7253 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7254 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7255 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7256 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7257 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7258 msgid "Protected"
7259 msgstr "محمي"
7260
7261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7265 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7266 msgid "Protection"
7267 msgstr "الحماية"
7268
7269 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7270 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7271 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7272 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7273 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7274 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7275 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7276 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7277 msgid "Protocol"
7278 msgstr "بروتوكول"
7279
7280 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7281 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7282 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7283
7284 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7285 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7286 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7287
7288 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7289 msgid "Proxmox VE Login"
7290 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7291
7292 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7293 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7294 msgid "Prune"
7295 msgstr "تقليم"
7296
7297 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7298 msgid "Prune & GC"
7299 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7300
7301 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7302 msgid "Prune '{0}'"
7303 msgstr "تقليم \"{0}\""
7304
7305 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7306 msgid "Prune All"
7307 msgstr "تقليم الكل"
7308
7309 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7310 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7311 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7312
7313 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7314 msgid "Prune Job"
7315 msgstr "وظيفة تقليم"
7316
7317 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7318 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7319 msgid "Prune Jobs"
7320 msgstr "وظائف تقليم"
7321
7322 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7323 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7324 msgid "Prune Options"
7325 msgstr "خيارات التقليم"
7326
7327 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7328 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7329 msgid "Prune Schedule"
7330 msgstr "جدول تقليم"
7331
7332 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7333 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7334 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7335 msgid "Prune group"
7336 msgstr "مجموعة تقليم"
7337
7338 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7339 msgid "Prune older backups afterwards"
7340 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7341
7342 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7343 msgid "Prunes"
7344 msgstr "تقليمات"
7345
7346 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7347 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7348 msgid "Public Key Alogrithm"
7349 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7350
7351 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7353 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7354 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7355 msgid "Public Key Size"
7356 msgstr "حجم المفتاح العام"
7357
7358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7359 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7360 msgid "Public Key Type"
7361 msgstr "نوع المفتاح العام"
7362
7363 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7364 msgid "Pull file"
7365 msgstr "سحب الملف"
7366
7367 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7368 msgid "Purge from job configurations"
7369 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7370
7371 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7372 msgid "Push file"
7373 msgstr "دفع الملف"
7374
7375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7376 msgid "Q35 only"
7377 msgstr "Q35 فقط"
7378
7379 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7380 msgid "QEMU image format"
7381 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7382
7383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7385 msgid "Qemu Agent"
7386 msgstr "وكيل Qemu"
7387
7388 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7389 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7390 msgid "Quarantine"
7391 msgstr "الحجر الصحي"
7392
7393 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7394 msgid "Quarantine Host"
7395 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7396
7397 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7398 msgid "Quarantine Manager"
7399 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7400
7401 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7402 msgid "Quarantine port"
7403 msgstr "فرض العزل للـ port"
7404
7405 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7406 msgid "Query URL"
7407 msgstr "URL الاستعلام"
7408
7409 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7410 msgid "Queue Administration"
7411 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7412
7413 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7414 msgid "Queues"
7415 msgstr "قوائم الانتظار"
7416
7417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7418 msgid "Quorate"
7419 msgstr "النصاب القانوني"
7420
7421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7422 msgid "Quorum"
7423 msgstr "حصة"
7424
7425 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7426 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7427 msgid "RAID Level"
7428 msgstr "مستوى RAID"
7429
7430 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7431 msgid "RAM"
7432 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7433
7434 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7435 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7436 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7437 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7438 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7439 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7440 msgid "RAM usage"
7441 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7442
7443 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7444 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7445 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7446
7447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7450 msgid "RTC start date"
7451 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7452
7453 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7454 msgid "Random Delay"
7455 msgstr "تأخير عشوائي"
7456
7457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7458 msgid "Randomize"
7459 msgstr "عشوائية"
7460
7461 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7462 msgid "Range"
7463 msgstr "مجال"
7464
7465 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7466 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7467 msgid "Rate In"
7468 msgstr "معدل في"
7469
7470 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7471 msgid "Rate In Used"
7472 msgstr "معدل في المستخدمة"
7473
7474 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7475 msgid "Rate Limit"
7476 msgstr "حد التقييم"
7477
7478 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7479 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7480 msgid "Rate Out"
7481 msgstr "معدل خارج"
7482
7483 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7484 msgid "Rate Out Used"
7485 msgstr "معدل المستخدمة"
7486
7487 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7488 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7491 msgid "Rate limit"
7492 msgstr "حدود التقييم"
7493
7494 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7495 msgid "Raw Certificate"
7496 msgstr "شهادة خام"
7497
7498 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7499 msgid "Raw disk image"
7500 msgstr "صورة القرص الخام"
7501
7502 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7503 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7504 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7505 msgid "Re-Verify After"
7506 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7507
7508 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7509 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7510 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7511 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7512 msgid "Read"
7513 msgstr "قرأة"
7514
7515 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7516 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7517 msgid "Read Label"
7518 msgstr "قراءة الملصق"
7519
7520 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7521 msgid "Read Objects"
7522 msgstr "قراءة الكائنات"
7523
7524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7526 msgid "Read limit"
7527 msgstr "حد القراءة"
7528
7529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7531 msgid "Read max burst"
7532 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7533
7534 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Read only"
7537 msgstr "للقراءة فقط"
7538
7539 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7541 msgid "Read-only"
7542 msgstr "للقراءة فقط"
7543
7544 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7546 msgid "Reads"
7547 msgstr "يقرأ"
7548
7549 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7550 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7553 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7554 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7555 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7556 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7557 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
7558 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
7559 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7560 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7561 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7562 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7563 msgid "Realm"
7564 msgstr "حقل"
7565
7566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
7568 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7569 msgid "Realm Sync"
7570 msgstr "مزامنة المجال"
7571
7572 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Realm Sync Job"
7575 msgstr "مزامنة المجال"
7576
7577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7578 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7579 msgid "Realms"
7580 msgstr "العوالم"
7581
7582 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7583 msgid "Reason"
7584 msgstr "السبب"
7585
7586 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7587 msgid "Reassign Disk"
7588 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7589
7590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7592 msgid "Reassign Owner"
7593 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7594
7595 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7596 msgid "Reassign Volume"
7597 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7598
7599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7600 msgid "Reassign disk to another VM"
7601 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7602
7603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7604 msgid "Reassign volume to another CT"
7605 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7606
7607 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7608 msgid "Rebalance"
7609 msgstr "إعادة التوازن"
7610
7611 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7612 msgid "Rebalance on Start"
7613 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
7614
7615 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7617 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7618 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7619 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7622 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7623 msgid "Reboot"
7624 msgstr "اعادة التشغيل"
7625
7626 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7627 msgid "Reboot backup server?"
7628 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7629
7630 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7631 msgid "Reboot node '{0}'?"
7632 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7633
7634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7637 msgid "Reboot {0}"
7638 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7639
7640 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7641 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7642 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7643 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7644 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7645 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7646 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7647 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7648 msgid "Receiver"
7649 msgstr "المتلقي"
7650
7651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7652 msgid "Recovery"
7653 msgstr "استعادة"
7654
7655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7656 msgid "Recovery Key"
7657 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7658
7659 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7661 msgid "Recovery Keys"
7662 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7663
7664 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7665 msgid "Recursive"
7666 msgstr "متداخل"
7667
7668 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7669 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7670 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7671
7672 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7673 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7674 msgid "Refresh"
7675 msgstr "تحديث"
7676
7677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7678 msgid "Regenerate Image"
7679 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7680
7681 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7682 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7683 msgid "Regex"
7684 msgstr "عبارة نمطية"
7685
7686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7687 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7688 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7689 msgid "Register"
7690 msgstr "تسجيل"
7691
7692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7693 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7694 msgid "Register Account"
7695 msgstr "تسجيل حساب"
7696
7697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7698 msgid "Register Webauthn Device"
7699 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7700
7701 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7702 msgid "Register {0} Account"
7703 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7704
7705 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7706 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7707 msgid "Registered Tags"
7708 msgstr "العلامات المسجلة"
7709
7710 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7711 msgid "Regular Expression"
7712 msgstr "تعبير عادي"
7713
7714 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7715 msgid "Reject Unknown Clients"
7716 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7717
7718 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7719 msgid "Reject Unknown Senders"
7720 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7721
7722 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7723 msgid "Rejects"
7724 msgstr "ترفض"
7725
7726 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7727 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7728 msgid "Relay Domain"
7729 msgstr "ترحيل المجال"
7730
7731 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7732 msgid "Relay Domains"
7733 msgstr "ترحيل المجالات"
7734
7735 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7736 msgid "Relay Port"
7737 msgstr "منفذ الترحيل"
7738
7739 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7740 msgid "Relay Protocol"
7741 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7742
7743 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7744 msgid "Relaying"
7745 msgstr "تغيير مصدر"
7746
7747 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7748 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7749 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7750 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7753 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7754 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7755 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7756 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7757 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7758 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7759 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7760 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7761 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7762 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7763 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7764 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7765 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7766 msgid "Reload"
7767 msgstr "إعادة تحميل"
7768
7769 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7770 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7771 msgid "Relying Party"
7772 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7773
7774 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7775 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7776 msgid "Remote"
7777 msgstr "عن بعد"
7778
7779 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7780 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7781 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7782 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7783 msgid "Remote ID"
7784 msgstr "معرف بعيد"
7785
7786 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7787 msgid "Remote Namespace"
7788 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7789
7790 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7791 msgid "Remote Store"
7792 msgstr "متجر بعيد"
7793
7794 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7795 msgid "Remote Sync"
7796 msgstr "مزامنة عن بعد"
7797
7798 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7799 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7800 msgid "Remotes"
7801 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7802
7803 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7804 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7805 msgid "Removal Scheduled"
7806 msgstr "الإزالة المجدولة"
7807
7808 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7809 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7810 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7812 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7813 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7814 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7817 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7818 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7819 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7828 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
7829 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7830 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7831 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7832 msgid "Remove"
7833 msgstr "إزالة"
7834
7835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
7836 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7837 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
7838
7839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7840 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7841 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
7842 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7843 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7844 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7845
7846 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7847 msgid "Remove Attachments"
7848 msgstr "إزالة المرفقات"
7849
7850 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7851 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7852 msgid "Remove Datastore"
7853 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7854
7855 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7856 msgid "Remove Group"
7857 msgstr "إزالة المجموعة"
7858
7859 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7860 msgid "Remove Namespace"
7861 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
7862
7863 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7864 msgid "Remove Schedule"
7865 msgstr "إزالة الجدول"
7866
7867 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7868 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7869 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7870 msgid "Remove Subscription"
7871 msgstr "إزالة الاشتراك"
7872
7873 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
7874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7875 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7876 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
7877 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7878 msgid "Remove Vanished Options"
7879 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7880
7881 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7882 msgid "Remove all Attachments"
7883 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
7884
7885 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7886 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7887 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7888 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7889 msgid "Remove entry?"
7890 msgstr "إزالة الادخال؟"
7891
7892 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7893 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7894 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7895
7896 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7897 msgid "Remove namespace '{0}'"
7898 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
7899
7900 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7901 msgid ""
7902 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7903 msgstr ""
7904 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7905 "المصدر؟"
7906
7907 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7908 msgid "Remove vanished"
7909 msgstr "إزالة اختفت"
7910
7911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
7912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7913 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7914 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
7915 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7916 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7917 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
7918
7919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7920 msgid "Remove vanished user"
7921 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
7922
7923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7924 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7925 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
7926 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7927 msgid "Remove vanished user and group entries."
7928 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7929
7930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7931 msgid "Renew Certificate"
7932 msgstr "تجديد الشهادة"
7933
7934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
7935 msgid "Repeat missed"
7936 msgstr "تكرار الفائت"
7937
7938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7940 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7942 msgid "Replication"
7943 msgstr "استنساخ"
7944
7945 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7946 msgid "Replication Job"
7947 msgstr "استنساخ وظيفة"
7948
7949 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7950 msgid "Replication Log"
7951 msgstr "استنساخ السجل"
7952
7953 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7954 msgid "Replication needs at least two nodes"
7955 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7956
7957 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7958 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7959 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7960 msgid "Repositories"
7961 msgstr "مستودعات"
7962
7963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
7966 msgid "Repository"
7967 msgstr "متسودع"
7968
7969 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7970 msgid "Repository Status"
7971 msgstr "حالة المستودع"
7972
7973 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7974 msgid "Request Quarantine Link"
7975 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7976
7977 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7978 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7979 msgid "Request State"
7980 msgstr "حالة الطلب"
7981
7982 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7983 msgid "Require TFA"
7984 msgstr "تتطلب TFA"
7985
7986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7987 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7988 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7989
7990 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7991 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
7992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7993 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7994 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7995 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7996 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7997 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7998 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7999 msgid "Reset"
8000 msgstr "إعادة تعيين"
8001
8002 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8003 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8004 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8005 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8006
8007 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8008 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8009 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8010
8011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8012 msgid "Reset {0} immediately"
8013 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8014
8015 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8018 msgid "Resize"
8019 msgstr "تغيير حجم"
8020
8021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8025 msgid "Resize disk"
8026 msgstr "تغيير حجم القرص"
8027
8028 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8029 msgid "Resource"
8030 msgstr "مورد"
8031
8032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8033 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8035 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8036 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8037 msgid "Resource Pool"
8038 msgstr "تجمع الموارد"
8039
8040 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8041 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8044 msgid "Resources"
8045 msgstr "موارد"
8046
8047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8048 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8049 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8051 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8052 msgid "Restart"
8053 msgstr "اعاده تشغيل"
8054
8055 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8056 msgid "Restart Mode"
8057 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8058
8059 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8060 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8061 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
8062
8063 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8064 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8065 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8066 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8067 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8068 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8069 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8070 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8071 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8072 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8073 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8074 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8075 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8076 msgid "Restore"
8077 msgstr "استعادة"
8078
8079 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8080 msgid "Restore Catalogs"
8081 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8082
8083 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8084 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8085 msgid "Restore Key"
8086 msgstr "استعادة المفتاح"
8087
8088 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Restore Media-Set"
8091 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
8092
8093 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8094 msgid "Restore Snapshot(s)"
8095 msgstr "استعادة اللقطات"
8096
8097 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8098 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8101 msgid "Resume"
8102 msgstr "استئنف"
8103
8104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8106 msgid "Retention"
8107 msgstr "احتفاظ"
8108
8109 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8110 msgid "Retention Configuration"
8111 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8112
8113 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8114 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8115 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8116 msgid "Retention Policy"
8117 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8118
8119 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8120 msgid "Retired"
8121 msgstr "متقاعد"
8122
8123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8124 msgid "Reverse Dns server"
8125 msgstr "عكس خادم Dns"
8126
8127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8128 msgid "Reverse dns"
8129 msgstr "عكس DNS"
8130
8131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8133 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8134 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8135 msgid "Revert"
8136 msgstr "تراجع"
8137
8138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8139 msgid "Revoke Certificate"
8140 msgstr "إلغاء الشهادة"
8141
8142 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8143 msgid "Rewind Media"
8144 msgstr "ترجيع الوسائط"
8145
8146 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8147 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8148 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8149 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8150 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8151 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8152 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8153 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8154 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8155 msgid "Role"
8156 msgstr "دور"
8157
8158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8159 msgid "Roles"
8160 msgstr "الأدوار"
8161
8162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8164 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8165 msgid "Rollback"
8166 msgstr "العوده"
8167
8168 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8169 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8170 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8171 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8172 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8173 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8174 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8175 msgid "Root"
8176 msgstr "جذر"
8177
8178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8179 msgid "Root Disk"
8180 msgstr "قرص جذري"
8181
8182 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8183 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8184 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8185
8186 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8187 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8188 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8189
8190 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8191 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8192 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8193
8194 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8195 msgid "Root Disk usage"
8196 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8197
8198 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8199 msgid "Root Namespace"
8200 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8201
8202 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8203 msgid "Route-target import"
8204 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
8205
8206 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8207 msgid "Router Advertisement"
8208 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8209
8210 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8211 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8212 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8213 msgid "Rule"
8214 msgstr "قاعدة"
8215
8216 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8217 msgid "Rule Database"
8218 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8219
8220 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8221 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8222 msgid "Rules"
8223 msgstr "قواعد"
8224
8225 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8226 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8227 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8228
8229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8230 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8231 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8232 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8233 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8234 msgid "Run now"
8235 msgstr "تشغيل الآن"
8236
8237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8239 msgid "Running"
8240 msgstr "قيد التشغيل"
8241
8242 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8243 msgid "Running Tasks"
8244 msgstr "مهام التشغيل"
8245
8246 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8247 msgid "Russian"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8251 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8252 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8253
8254 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8255 msgid "S.Port"
8256 msgstr "S.Port"
8257
8258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8261 msgid "SCSI Controller"
8262 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8263
8264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8265 msgid "SCSI Controller Type"
8266 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8267
8268 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8269 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8270 msgid "SDN"
8271 msgstr "SDN"
8272
8273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8274 msgid "SLAAC"
8275 msgstr "SLAAC"
8276
8277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8279 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8280 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8281
8282 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8283 msgid "SMTP HELO checks"
8284 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8285
8286 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8287 msgid "SMTPD Banner"
8288 msgstr "بانر SMTPD"
8289
8290 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8291 msgid "SMURFS filter"
8292 msgstr "تصفية SMURFS"
8293
8294 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8295 msgid "SPF rejects"
8296 msgstr "يرفض SPF"
8297
8298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8299 msgid "SSD emulation"
8300 msgstr "محاكاة SSD"
8301
8302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8303 msgid "SSH Keys"
8304 msgstr "مفاتيح SSH"
8305
8306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8308 msgid "SSH public key"
8309 msgstr "مفتاح SSH عام"
8310
8311 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8312 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8313 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8314 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8315 msgid "SWAP usage"
8316 msgstr "استخدام SWAP"
8317
8318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8319 msgid "Same as Public Network"
8320 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8321
8322 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8323 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8324 msgid "Same as Rate"
8325 msgstr "نفس المعدل"
8326
8327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8328 msgid "Same as bridge"
8329 msgstr "مثل الجسر"
8330
8331 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8332 msgid "Same as source"
8333 msgstr "نفس المصدر"
8334
8335 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8336 msgid "Sat"
8337 msgstr "السبت"
8338
8339 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8340 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8341 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8342 msgid "Save"
8343 msgstr "حفظ"
8344
8345 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8346 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8347 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8348 msgid "Save User name"
8349 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8350
8351 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8352 msgid "Save the key in your password manager."
8353 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8354
8355 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8356 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8357 msgid "Saved User Name"
8358 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8359
8360 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8361 msgid "Scaling mode"
8362 msgstr "وضع القياس"
8363
8364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8365 msgid "Scan"
8366 msgstr "تحقيق (Scan)"
8367
8368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8369 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8370 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8371
8372 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8373 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8374 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8375
8376 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8377 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8378 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8379
8380 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8381 msgid "Scan node"
8382 msgstr "فحص العقدة"
8383
8384 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8385 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8386 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8387 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8388 msgid "Scanning..."
8389 msgstr "يتم المسح..."
8390
8391 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8392 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8394 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8395 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
8396 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
8397 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8398 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8399 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8400 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8401 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8402 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8403 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8404 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8405 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8406 msgid "Schedule"
8407 msgstr "جدول"
8408
8409 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8410 msgid "Schedule Simulator"
8411 msgstr "جدولة محاكي"
8412
8413 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8414 msgid "Schedule now"
8415 msgstr "جدولة الآن"
8416
8417 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8418 msgid "Schedule on '{0}'"
8419 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8420
8421 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8422 msgid "Scheduled Verification"
8423 msgstr "التحقق المجدول"
8424
8425 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8426 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
8427 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8428 msgid "Scope"
8429 msgstr "نطاق"
8430
8431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8432 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8433 msgid "Scopes"
8434 msgstr "النطاقات"
8435
8436 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8437 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8438 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8439 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8440 msgid "Score"
8441 msgstr "سجل"
8442
8443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8444 msgid "Scrub"
8445 msgstr "تنظيف"
8446
8447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8448 msgid "Scrub OSD.{0}"
8449 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8450
8451 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8452 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8453 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8454 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8455 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8456 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8457 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8458 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8459 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8460 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8461 msgid "Search"
8462 msgstr "بحث"
8463
8464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8465 msgid "Search domain"
8466 msgstr "مجال البحث"
8467
8468 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8469 msgid "Second"
8470 msgstr "ثان"
8471
8472 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8473 msgid "Second Factors"
8474 msgstr "العوامل الثانية"
8475
8476 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8477 msgid "Second Server"
8478 msgstr "الخادم الثاني"
8479
8480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8481 msgid "Second login factor required"
8482 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8483
8484 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8485 msgid "Seconds"
8486 msgstr "الثواني"
8487
8488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8489 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8490 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8491 msgid "Secret"
8492 msgstr "سر"
8493
8494 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8495 msgid "Secret Key"
8496 msgstr "المفتاح السري"
8497
8498 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8499 msgid "Secret Length"
8500 msgstr "الطول السري"
8501
8502 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8503 msgid "Section"
8504 msgstr "الجزء"
8505
8506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
8507 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8508 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8509 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8510 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8511 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8512 msgid "Security Group"
8513 msgstr "مجموعة الأمان"
8514
8515 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8516 msgid "Select File"
8517 msgstr "حدد ملف"
8518
8519 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8520 msgid "Select Media-Set to restore"
8521 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8522
8523 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8524 msgid "Select Timespan"
8525 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8526
8527 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8528 msgid ""
8529 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8530 "information, deselect for manual entering"
8531 msgstr ""
8532 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8533 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8534
8535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8536 msgid "Selected \"{0}\""
8537 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8538
8539 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8540 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8541 msgid "Selected Mail"
8542 msgstr "البريد المحدد"
8543
8544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8545 msgid "Selection"
8546 msgstr "اختيار"
8547
8548 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8549 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8550 msgid "Selection mode"
8551 msgstr "وضع اختيار"
8552
8553 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8554 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8555 msgid "Selector"
8556 msgstr "محدد"
8557
8558 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8559 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8560 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8561
8562 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8563 msgid "Send Original Mail"
8564 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8565
8566 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8567 msgid "Send daily admin reports"
8568 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8569
8570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8571 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8572 msgid "Send email to"
8573 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8574
8575 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8576 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8577 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8578 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8579 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8580 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8581 msgid "Sender"
8582 msgstr "المرسل"
8583
8584 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8585 msgid "Sender/Subject"
8586 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8587
8588 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8589 msgid "Seq. Nr."
8590 msgstr "Seq. Nr."
8591
8592 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8593 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8594 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8595 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8597 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8598 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8599 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8600 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8601 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8602 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8603 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8604 msgid "Serial"
8605 msgstr "تسلسل"
8606
8607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8611 msgid "Serial Port"
8612 msgstr "منفذ تسلسلي"
8613
8614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8615 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8616 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8617
8618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8619 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8620 msgid "Serial terminal"
8621 msgstr "محطة تسلسلية"
8622
8623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8624 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8625 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8626 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8627 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8628 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8629 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8630 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8631 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8632 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8633 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8634 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8635 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8636 msgid "Server"
8637 msgstr "خادم"
8638
8639 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8640 msgid "Server Address"
8641 msgstr "عنوان الخادم"
8642
8643 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8644 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8645 msgid "Server Administration"
8646 msgstr "إدارة الخادم"
8647
8648 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8649 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8650 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8651 msgid "Server ID"
8652 msgstr "معرف الخادم"
8653
8654 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8655 msgid "Server Status"
8656 msgstr "حالة الخادم"
8657
8658 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8659 msgid "Server View"
8660 msgstr "عرض الخادم"
8661
8662 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8663 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8664 msgid ""
8665 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8666 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8667
8668 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8669 msgid ""
8670 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8671 "certificates"
8672 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8673
8674 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8675 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8676 msgid "Server load"
8677 msgstr "تحميل الخادم"
8678
8679 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8680 msgid "Server time"
8681 msgstr "وقت الخادم"
8682
8683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8684 msgid "Service"
8685 msgstr "خدمة"
8686
8687 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8688 msgid "Service VLAN"
8689 msgstr "خدمة VLAN"
8690
8691 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8692 msgid "Service-VLAN Protocol"
8693 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8694
8695 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8696 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8697 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8698 msgid "Services"
8699 msgstr "خدمات"
8700
8701 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8702 msgid "Set"
8703 msgstr "تحديد"
8704
8705 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8706 msgid "Set Location"
8707 msgstr "تحديد المكان"
8708
8709 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8710 msgid "Set Media Location"
8711 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8712
8713 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8714 msgid "Set Media Status"
8715 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8716
8717 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8718 msgid "Set Schedule"
8719 msgstr "جدول زمني محدد"
8720
8721 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8722 msgid "Set Status"
8723 msgstr "تعيين الحالة"
8724
8725 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8726 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8727 msgid "Settings"
8728 msgstr "الإعدادات"
8729
8730 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8731 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8732 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
8733
8734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8736 msgid "Setup"
8737 msgstr "إعداد"
8738
8739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8740 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8741 msgid "Severity"
8742 msgstr "الخطورة"
8743
8744 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8745 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8746 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8747 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8748 msgid "Shared"
8749 msgstr "مشترك"
8750
8751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8752 msgid "Shares"
8753 msgstr "تشارك"
8754
8755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8756 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8758 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8759 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8760 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8761 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8762 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8763 msgid "Shell"
8764 msgstr "موجه الأوامر"
8765
8766 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8767 msgid "Short"
8768 msgstr "قصيرة"
8769
8770 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8771 msgid "Show"
8772 msgstr "تبين"
8773
8774 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8775 msgid "Show All Parts"
8776 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8777
8778 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8779 msgid "Show All Tasks"
8780 msgstr "إظهار كافة المهام"
8781
8782 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8783 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8784 msgid "Show Configuration"
8785 msgstr "إظهار التكوين"
8786
8787 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8788 msgid "Show E-Mail addresses"
8789 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8790
8791 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8792 msgid "Show Fingerprint"
8793 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8794
8795 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8796 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8797 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8798 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8799 msgid "Show Log"
8800 msgstr "إظهار السجل"
8801
8802 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8803 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8804 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8805 msgid "Show Permissions"
8806 msgstr "إظهار الأذونات"
8807
8808 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8809 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8810 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8811
8812 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8813 msgid "Show Users"
8814 msgstr "إظهار المستخدمين"
8815
8816 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8817 msgid "Show details"
8818 msgstr "إظهار التفاصيل"
8819
8820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8821 msgid ""
8822 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8823 msgstr ""
8824 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8825
8826 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
8828 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8832 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8833 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8834 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8837 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8838 msgid "Shutdown"
8839 msgstr "ايقاف التشغيل"
8840
8841 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8842 msgid "Shutdown Policy"
8843 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8844
8845 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8846 msgid "Shutdown backup server?"
8847 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8848
8849 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8850 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8851 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8852
8853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8854 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8855 msgid "Shutdown timeout"
8856 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8857
8858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8859 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8860 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8861
8862 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8863 msgid "Sign Domain"
8864 msgstr "توقيع المجال"
8865
8866 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8867 msgid "Sign Domains"
8868 msgstr "توقيع المجالات"
8869
8870 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8871 msgid "Sign Outgoing Mails"
8872 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8873
8874 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8875 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8876 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8877
8878 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8879 msgid "Signatures"
8880 msgstr "التوقيعات"
8881
8882 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8883 msgid "Signed"
8884 msgstr "وقعت"
8885
8886 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8887 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8888 msgid "Signed/Offline"
8889 msgstr "موقّع / غير متصل"
8890
8891 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8892 msgid "Simulate"
8893 msgstr "محاكاة"
8894
8895 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8896 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8897 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8898 msgid "Since"
8899 msgstr "منذ"
8900
8901 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8902 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8903 msgid "Single Disk"
8904 msgstr "قرص واحد"
8905
8906 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8907 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8908 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8909 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8911 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8912 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8913 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8914 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8915 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8916 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8917 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8918 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8919 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
8920 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8921 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8922 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8923 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8924 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8925 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8926 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8927 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8928 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8929 msgid "Size"
8930 msgstr "حجم"
8931
8932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
8934 msgid "Size Increment"
8935 msgstr "زيادة الحجم"
8936
8937 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8938 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8939 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8940 msgid "Skip Verified"
8941 msgstr "تخطي التحقق"
8942
8943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8945 msgid "Skip replication"
8946 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8947
8948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8949 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8950 msgid "Slaves"
8951 msgstr "Slaves"
8952
8953 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8954 msgid "Slots"
8955 msgstr "فتحات"
8956
8957 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8958 msgid "Slovenian"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8962 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8963 msgid "Smarthost"
8964 msgstr "المضيف الذكي"
8965
8966 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8968 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8969 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8970 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8971 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8972 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
8973 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8974 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8975 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
8976 msgid "Snapshot"
8977 msgstr "لقطة"
8978
8979 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
8980 msgid "Snapshot Selection"
8981 msgstr "اختيار لقطة"
8982
8983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8985 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8986 msgid "Snapshots"
8987 msgstr "لقطات"
8988
8989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
8990 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8991 msgid "Snippets"
8992 msgstr "قصاصات"
8993
8994 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
8995 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
8996 msgid "Socket"
8997 msgstr "مأخذ"
8998
8999 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9000 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9002 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9003 msgid "Sockets"
9004 msgstr "مآخذ"
9005
9006 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9007 msgid "Softlink"
9008 msgstr "Softlink"
9009
9010 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9011 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9012 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
9013
9014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9015 msgid "Some suites are misconfigured"
9016 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9017
9018 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9019 msgid "Sort Key"
9020 msgstr "مفتاح الفرز"
9021
9022 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9023 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9024 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9025 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9026 msgid "Source"
9027 msgstr "مصدر"
9028
9029 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9030 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9031 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9032 msgid "Source Datastore"
9033 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9034
9035 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9036 msgid "Source Namespace"
9037 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9038
9039 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9040 msgid "Source Remote"
9041 msgstr "مصدر بعيد"
9042
9043 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9044 msgid "Source Slot"
9045 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9046
9047 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9048 msgid "Source node"
9049 msgstr "عقدة المصدر"
9050
9051 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9052 msgid "Source port"
9053 msgstr "منفذ المصدر"
9054
9055 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9056 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9057 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9061 msgid "Spam"
9062 msgstr "البريد المزعج"
9063
9064 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9065 msgid "Spam / min"
9066 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9067
9068 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9069 msgid "Spam Detector"
9070 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9071
9072 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9073 msgid "Spam Filter"
9074 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9075
9076 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9077 msgid "Spam Mails"
9078 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9079
9080 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9081 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9082 msgid "Spam Quarantine"
9083 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9084
9085 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9086 msgid "Spam Scores"
9087 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9088
9089 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9090 msgid "SpamAssassin update"
9091 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9092
9093 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9094 msgid "Spamscore"
9095 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9096
9097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Spanish"
9100 msgstr "إنهاء"
9101
9102 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9103 msgid "Spares"
9104 msgstr "إضافي"
9105
9106 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9107 msgid "Speed"
9108 msgstr "سرعة"
9109
9110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9112 msgid "Spice Enhancements"
9113 msgstr "تحسينات SPICE"
9114
9115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9116 msgid "Spice Port"
9117 msgstr "منفذ SPICE"
9118
9119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9120 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9121 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9122 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9123
9124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9125 msgid "Standard"
9126 msgstr "القياسية"
9127
9128 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9129 msgid "Standard VGA"
9130 msgstr "القياسية VGA"
9131
9132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9134 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9135 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9141 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9142 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9145 msgid "Start"
9146 msgstr "بدء"
9147
9148 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9149 msgid "Start Garbage Collection"
9150 msgstr "بدء جمع القمامة"
9151
9152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9155 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9156 msgid "Start Time"
9157 msgstr "وقت البدء"
9158
9159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9160 msgid "Start U2F challenge"
9161 msgstr "Start U2F challenge"
9162
9163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9164 msgid "Start WebAuthn challenge"
9165 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9166
9167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9169 msgid "Start after created"
9170 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9171
9172 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9173 msgid "Start after restore"
9174 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9175
9176 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9177 msgid "Start all VMs and Containers"
9178 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
9179
9180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9187 msgid "Start at boot"
9188 msgstr "البدء من الاقلاع"
9189
9190 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9191 msgid "Start on boot delay"
9192 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9193
9194 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9195 msgid "Start the selected backup job now?"
9196 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9197
9198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9200 msgid "Start {0} installation"
9201 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9202
9203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9206 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9207 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9208 msgid "Start/Shutdown order"
9209 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9210
9211 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9212 msgid "Starttime"
9213 msgstr "وقت البداية"
9214
9215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9216 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9217 msgid "Startup delay"
9218 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9219
9220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9221 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9222 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9223 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9224 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9225 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9226 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9227 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9228 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9229 msgid "State"
9230 msgstr "حالة"
9231
9232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9236 msgid "Static"
9237 msgstr "ثابت"
9238
9239 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9240 msgid "Statistic"
9241 msgstr "إحصائية"
9242
9243 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9244 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9245 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9246 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9247 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9248 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9249 msgid "Statistics"
9250 msgstr "الإحصاء"
9251
9252 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9253 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9254 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9255
9256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
9258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9266 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9267 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9268 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9276 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9278 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9279 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9280 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9281 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9282 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9283 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9284 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9285 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9286 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9287 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9288 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9289 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9290 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9291 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9292 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9293 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9294 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9295 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9296 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9297 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9298 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9299 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9300 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9301 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9302 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9303 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9304 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9305 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9306 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9307 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9308 msgid "Status"
9309 msgstr "الحالة"
9310
9311 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9312 msgid "Status (No Tape loaded)"
9313 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9314
9315 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9316 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9319 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9320 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9321 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9324 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9325 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9326 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9330 msgid "Stop"
9331 msgstr "وقف"
9332
9333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9334 msgid "Stop MDS"
9335 msgstr "وقف MDS"
9336
9337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9338 msgid "Stop MON"
9339 msgstr "وقف MON"
9340
9341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9342 msgid "Stop OSD"
9343 msgstr "وقف OSD"
9344
9345 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9346 msgid "Stop all VMs and Containers"
9347 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
9348
9349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9353 msgid "Stop {0} immediately"
9354 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9355
9356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9359 msgid "Stopped"
9360 msgstr "توقفت"
9361
9362 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9363 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9366 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9368 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9369 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9370 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9371 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9372 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9373 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9376 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9377 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9378 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9379 msgid "Storage"
9380 msgstr "تخزين"
9381
9382 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9383 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9384 msgid "Storage / Disks"
9385 msgstr "التخزين / الأقراص"
9386
9387 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9388 msgid "Storage Retention Configuration"
9389 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9390
9391 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9392 msgid "Storage usage"
9393 msgstr "استخدام التخزين"
9394
9395 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9396 msgid "Storage usage (bytes)"
9397 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9398
9399 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9400 msgid "Storage {0} on node {1}"
9401 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9402
9403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9404 msgid "Sub-Device"
9405 msgstr "الجهاز الفرعي"
9406
9407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9408 msgid "Sub-Vendor"
9409 msgstr "مورد فرعي"
9410
9411 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Subdirectory"
9414 msgstr "الدليل"
9415
9416 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9418 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9419 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9420 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9421 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9422 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9423 msgid "Subject"
9424 msgstr "موضوع"
9425
9426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9428 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9429 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9430 msgid "Subject Alternative Names"
9431 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9432
9433 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9434 msgid "Subject, Sender"
9435 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9436
9437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9438 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9439 msgid "Subnet"
9440 msgstr "الشبكة الفرعية"
9441
9442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9443 msgid "Subnet mask"
9444 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9445
9446 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9447 msgid "Subnets"
9448 msgstr "الشبكات الفرعية"
9449
9450 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9451 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9452 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9453 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9454 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9455 msgid "Subscription"
9456 msgstr "اشتراك"
9457
9458 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9459 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9460 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9461 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9462 msgid "Subscription Key"
9463 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9464
9465 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9466 msgid "Subscriptions"
9467 msgstr "الاشتراكات"
9468
9469 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9471 msgid "Success"
9472 msgstr "نجاح"
9473
9474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9475 msgid "Successful"
9476 msgstr "ناجح"
9477
9478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9479 msgid "Suites"
9480 msgstr "Suites"
9481
9482 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9486 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9487 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9489 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9490 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9491 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9492 msgid "Summary"
9493 msgstr "ملخص"
9494
9495 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9496 msgid "Summary columns"
9497 msgstr "أعمدة الملخص"
9498
9499 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9500 msgid "Summary/Dashboard columns"
9501 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9502
9503 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9504 msgid "Sun"
9505 msgstr "الاحد"
9506
9507 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9508 msgid "Sunday"
9509 msgstr "الاحد"
9510
9511 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9512 msgid "Superuser"
9513 msgstr "مستخدم متميز"
9514
9515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
9516 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9517 msgid "Support"
9518 msgstr "دعم"
9519
9520 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9521 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9522 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9523
9524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9525 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9526 msgid "Suspend"
9527 msgstr "تعليق"
9528
9529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9531 msgid "Suspend to disk"
9532 msgstr "تعليق إلى قرص"
9533
9534 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9535 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9536 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9537 msgid "Swap"
9538 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9539
9540 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9541 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9542 msgid "Swap usage"
9543 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9544
9545 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9546 msgid "Swedish"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9551 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9552 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9553 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9554 msgid "Sync"
9555 msgstr "المزامنة"
9556
9557 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9558 msgid "Sync Job"
9559 msgstr "مهمة المزامنة"
9560
9561 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9562 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9563 msgid "Sync Jobs"
9564 msgstr "مهام المزامنة"
9565
9566 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9567 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9568 msgid "Sync Level"
9569 msgstr "مستوى التزامن"
9570
9571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9572 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9573 msgid "Sync Options"
9574 msgstr "خيارات المزامنة"
9575
9576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9577 msgid "Sync Preview"
9578 msgstr "معاينة المزامنة"
9579
9580 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9581 msgid "Sync Schedule"
9582 msgstr "جدول المزامنة"
9583
9584 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9585 msgid "Synchronize"
9586 msgstr "مزامنة"
9587
9588 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9589 msgid "Syncs"
9590 msgstr "المزامنات"
9591
9592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9594 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9595 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9597 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9598 msgid "Syslog"
9599 msgstr "سجل النظام"
9600
9601 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9602 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9604 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9605 msgid "System"
9606 msgstr "نظام"
9607
9608 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9609 msgid "System Configuration"
9610 msgstr "تكوين النظام"
9611
9612 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9613 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9614 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9615 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9616 msgid "System Report"
9617 msgstr "تقرير النظام"
9618
9619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
9620 msgid "TB"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9624 msgid "TCP Timeout"
9625 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9626
9627 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9628 msgid "TCP flags filter"
9629 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9630
9631 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9632 msgid "TFA"
9633 msgstr "TFA"
9634
9635 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9636 msgid "TFA Type"
9637 msgstr "نوع TFA"
9638
9639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9640 msgid "TFA recovery keys"
9641 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9642
9643 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9644 msgid "TLS"
9645 msgstr "TLS"
9646
9647 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9648 msgid "TLS Destination Policy"
9649 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9650
9651 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9652 #, fuzzy
9653 msgid "TLS Inbound Domains"
9654 msgstr "توقيع المجالات"
9655
9656 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9657 msgid "TLS Inbound domains"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9661 msgid "TLS Policy"
9662 msgstr "سياسة TLS"
9663
9664 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9665 msgid "TOTP"
9666 msgstr "TOTP"
9667
9668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9669 msgid "TOTP App"
9670 msgstr "تطبيق TOTP"
9671
9672 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9673 msgid "TOTP Locked"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9677 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9678 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9679
9680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9681 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9682 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9683
9684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9687 msgid "TPM State"
9688 msgstr "حالة TPM"
9689
9690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9691 msgid "TPM Storage"
9692 msgstr "تخزين TPM"
9693
9694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9697 msgid "TTY count"
9698 msgstr "عدد TTY"
9699
9700 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9701 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9702 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9703 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9704 msgid "Tag"
9705 msgstr "علامة"
9706
9707 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9708 msgid "Tag Color Override"
9709 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9710
9711 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9712 msgid "Tag Style Override"
9713 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9714
9715 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9716 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9717 msgid "Tag must not be empty."
9718 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9719
9720 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9721 msgid "Tags"
9722 msgstr "العلامات"
9723
9724 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9725 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9726 msgid "Take Snapshot"
9727 msgstr "أخذ لقطة"
9728
9729 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9730 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9731 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9732 msgid "Tape Backup"
9733 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9734
9735 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9736 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9737 msgid "Tape Backup Job"
9738 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9739
9740 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9741 msgid "Tape Backup Jobs"
9742 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9743
9744 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9745 msgid "Tape Density"
9746 msgstr "كثافة الشريط"
9747
9748 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9749 msgid "Tape Manufacture Date"
9750 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9751
9752 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9753 msgid "Tape Passes"
9754 msgstr "يمر الشريط"
9755
9756 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9757 msgid "Tape Position"
9758 msgstr "موضع الشريط"
9759
9760 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9761 msgid "Tape Read"
9762 msgstr "قراءة الشريط"
9763
9764 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9765 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9766 msgid "Tape Restore"
9767 msgstr "استعادة الشريط"
9768
9769 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9770 msgid "Tape Wearout"
9771 msgstr "تلف الشريط"
9772
9773 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9774 msgid "Tape Written"
9775 msgstr "شريط مكتوب"
9776
9777 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9778 msgid "Tapes"
9779 msgstr "الأشرطة"
9780
9781 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9782 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9783 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9784 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9785 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9786 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9787 msgid "Target"
9788 msgstr "الهدف"
9789
9790 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9791 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
9792 msgid "Target Datastore"
9793 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9794
9795 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9796 msgid "Target Guest"
9797 msgstr "الضيف المستهدف"
9798
9799 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9800 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
9801 msgid "Target Namespace"
9802 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
9803
9804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9807 msgid "Target Ratio"
9808 msgstr "النسبة المستهدفة"
9809
9810 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9811 msgid "Target Server"
9812 msgstr "الخادم المستهدف"
9813
9814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9815 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
9816 msgid "Target Size"
9817 msgstr "الحجم المطلوب"
9818
9819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9820 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
9821 msgid "Target Storage"
9822 msgstr "الهدف التخزين"
9823
9824 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9825 msgid "Target group"
9826 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9827
9828 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9829 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9830 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9831 msgid "Target node"
9832 msgstr "العقدة المستهدفة"
9833
9834 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9835 msgid "Target portal group"
9836 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9837
9838 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9839 msgid "Target storage"
9840 msgstr "التخزين المستهدف"
9841
9842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9843 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9844 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9845 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
9846 msgid "Task"
9847 msgstr "المهمة"
9848
9849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9850 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9852 msgid "Task History"
9853 msgstr "تاريخ المهمة"
9854
9855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9856 msgid "Task ID"
9857 msgstr "معرف المهمة"
9858
9859 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9860 msgid "Task Result"
9861 msgstr "نتيجة المهمة"
9862
9863 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
9864 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9865 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9866 msgid "Task Summary"
9867 msgstr "ملخص المهمة"
9868
9869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9870 msgid "Task Type"
9871 msgstr "نوع المهمة"
9872
9873 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9874 msgid "Task type"
9875 msgstr "نوع المهمة"
9876
9877 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9878 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9879 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9880 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9881 msgid "Tasks"
9882 msgstr "مهام"
9883
9884 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9887 msgid "Template"
9888 msgstr "قالب"
9889
9890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9891 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9892 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9893 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9894 msgid "Templates"
9895 msgstr "قوالب"
9896
9897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9898 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9899 msgid "Terms of Services"
9900 msgstr "شروط الخدمة"
9901
9902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Test"
9905 msgstr "اسم تجربة"
9906
9907 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9908 msgid "Test Name"
9909 msgstr "اسم تجربة"
9910
9911 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9912 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9913 msgid "Test String"
9914 msgstr "سلسلة الاختبار"
9915
9916 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9917 msgid "Text"
9918 msgstr "نص"
9919
9920 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9921 msgid "Text Replacement"
9922 msgstr "استبدال النص"
9923
9924 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9925 msgid ""
9926 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9927 "redundancy with more than one CephFS."
9928 msgstr ""
9929 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
9930 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
9931
9932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9933 msgid ""
9934 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9935 msgstr ""
9936 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9937
9938 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9939 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9940 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9941
9942 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:487
9943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
9944 msgid ""
9945 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9946 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9947
9948 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
9949 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9953 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9954 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9955
9956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9957 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9958 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9959
9960 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491
9961 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9962 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9963
9964 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
9965 #, fuzzy
9966 msgid ""
9967 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
9968 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9969
9970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
9971 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9972 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
9973
9974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9975 msgid ""
9976 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9977 "with ratios. Used for auto-scaling."
9978 msgstr ""
9979 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
9980 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
9981
9982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9983 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9984 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9985
9986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9987 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9988 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9989
9990 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
9991 msgid ""
9992 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9993 "production use!"
9994 msgstr ""
9995 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9996
9997 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
9998 msgid ""
9999 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10000 "the official Proxmox support!"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10004 msgid "Thin Pool"
10005 msgstr "تجمع Thin"
10006
10007 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10008 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10009 msgid "Thin provision"
10010 msgstr "توفير Thin"
10011
10012 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10013 msgid "This is not a valid CpuSet"
10014 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
10015
10016 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10018 msgid "This is not a valid DNS name"
10019 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
10020
10021 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10024 msgid "This will permanently erase all data."
10025 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10026
10027 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10028 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10029 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10030
10031 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10032 msgid ""
10033 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10034 "namespaces below it!"
10035 msgstr ""
10036 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10037 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10038
10039 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10040 msgid "This {0} ID does not exist"
10041 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10042
10043 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10044 msgid "This {0} ID is already in use"
10045 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10046
10047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10048 msgid "Threshold"
10049 msgstr "حد"
10050
10051 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10052 msgid "Thu"
10053 msgstr "الخميس"
10054
10055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10056 msgid "TiB"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10060 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10061 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10062 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10063 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10064 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10065 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10066 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10067 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10068 msgid "Time"
10069 msgstr "الوقت"
10070
10071 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10072 msgid "Time End"
10073 msgstr "نهاية الوقت"
10074
10075 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10076 msgid "Time Start"
10077 msgstr "وقت البدء"
10078
10079 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10080 msgid "Time Step"
10081 msgstr "خطوة زمنية"
10082
10083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10084 msgid "Time period"
10085 msgstr "الفترة الزمنية"
10086
10087 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10090 msgid "Time zone"
10091 msgstr "المنطقة الزمنية"
10092
10093 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10094 msgid "TimeFrame"
10095 msgstr "إطار زمني"
10096
10097 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10098 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10099 msgid "Timeframes"
10100 msgstr "الأطر الزمنية"
10101
10102 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
10103 msgid "Timeout"
10104 msgstr "مهلة"
10105
10106 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10107 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10108 msgid "Timeout (s)"
10109 msgstr "المهلة (ق)"
10110
10111 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10112 msgid "Timestamp"
10113 msgstr "الطابع الزمني"
10114
10115 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10116 msgid "Tip:"
10117 msgstr "نصيحة:"
10118
10119 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10120 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10121 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10122 msgid "To"
10123 msgstr "إلى"
10124
10125 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10126 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10127 msgid "To Slot"
10128 msgstr "إلى فتحة"
10129
10130 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10131 msgid ""
10132 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10133 "the VM."
10134 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10135
10136 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10137 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10138 msgid "Toggle Raw"
10139 msgstr "تبديل الخام"
10140
10141 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10142 msgid "Toggle Spam Info"
10143 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10144
10145 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10146 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10147 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10148 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10149 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10150 msgid "Token"
10151 msgstr "رمز"
10152
10153 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10154 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10155 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10156 msgid "Token ID"
10157 msgstr "معرف الرمز"
10158
10159 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10160 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10161 msgid "Token Name"
10162 msgstr "اسم الرمز"
10163
10164 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10165 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10166 msgid "Token Secret"
10167 msgstr "سر الرمز المميز"
10168
10169 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10170 msgid "Token name"
10171 msgstr "اسم الرمز"
10172
10173 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10174 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10175 msgid "Too long, consider using IP sets."
10176 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10177
10178 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10179 msgid "Top Receivers"
10180 msgstr "أعلى مستلمون"
10181
10182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10183 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10184 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10185 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10186 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10187 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10188 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10189 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10190 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10191 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10192 msgid "Total"
10193 msgstr "مجموع"
10194
10195 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10196 msgid "Total Disk Read"
10197 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10198
10199 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10200 msgid "Total Disk Write"
10201 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10202
10203 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10204 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10205 msgid "Total Mail Count"
10206 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10207
10208 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10209 msgid "Total Mails"
10210 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10211
10212 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10213 msgid "Total NetIn"
10214 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10215
10216 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10217 msgid "Total NetOut"
10218 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10219
10220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10221 msgid "Total cores"
10222 msgstr "مجموع الأنوية"
10223
10224 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10225 msgid "Tracking Center"
10226 msgstr "مركز التتبع"
10227
10228 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10229 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10230 msgid "Traffic"
10231 msgstr "حركه المرور"
10232
10233 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10234 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10235 msgid "Traffic Control"
10236 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10237
10238 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10239 msgid "Traffic Control Rule"
10240 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10241
10242 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10243 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10244 msgid "Transfer"
10245 msgstr "تحويل"
10246
10247 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10248 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Transfer Last"
10251 msgstr "تحويل"
10252
10253 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10254 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10255 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10256
10257 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10258 msgid "Transport"
10259 msgstr "النقل"
10260
10261 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10262 msgid "Transports"
10263 msgstr "نقل"
10264
10265 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10266 msgid "Tree Settings"
10267 msgstr "إعدادات الشجرة"
10268
10269 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10270 msgid "Tree Shape"
10271 msgstr "شكل شجرة"
10272
10273 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10274 msgid "Tree Shape: {0}"
10275 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10276
10277 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10278 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10279 msgid "Trusted Network"
10280 msgstr "شبكة موثوقة"
10281
10282 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10283 msgid "Tue"
10284 msgstr "الثلاثاء"
10285
10286 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10287 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10288 msgid "Tuning Options"
10289 msgstr "خيارات التحسين"
10290
10291 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10292 msgid "Turkish"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10296 msgid "Two Factor"
10297 msgstr "العامل الثاني"
10298
10299 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10300 msgid "Two Factor Authentication"
10301 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10302
10303 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10308 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10311 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10312 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10315 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10316 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10317 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10318 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10319 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10320 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10321 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10322 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10323 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10324 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10325 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10326 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10327 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10328 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10329 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10330 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10331 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10332 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10333 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10334 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10338 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10339 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10340 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10341 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10342 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10343 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10344 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10345 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10346 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10347 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10348 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10349 msgid "Type"
10350 msgstr "نوع"
10351
10352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10353 msgid "Types"
10354 msgstr "أنواع"
10355
10356 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10357 msgid "U2F AppID URL"
10358 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10359
10360 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10361 msgid "U2F Origin"
10362 msgstr "U2F الأصل"
10363
10364 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10365 msgid "U2F Settings"
10366 msgstr "إعدادات U2F"
10367
10368 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10369 msgid "URIs"
10370 msgstr "URIs"
10371
10372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10373 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10374 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10375 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10376 msgid "URL"
10377 msgstr "URL"
10378
10379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10382 msgid "USB Device"
10383 msgstr "جهاز USB"
10384
10385 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10386 msgid "Unable to load subscription status"
10387 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10388
10389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10390 msgid "Unable to parse network configuration"
10391 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10392
10393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10395 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10396 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10397 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10398 msgid "Unchanged"
10399 msgstr "دون تغيير"
10400
10401 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10402 msgid "Undo Zoom"
10403 msgstr "التراجع عن التكبير"
10404
10405 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10406 msgid "Unique"
10407 msgstr "موحد"
10408
10409 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10410 msgid "Unique task ID"
10411 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10412
10413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10414 msgid "Unit"
10415 msgstr "وحدة"
10416
10417 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10418 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10419 msgid "Unit File"
10420 msgstr "ملف الوحدة"
10421
10422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10423 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10425 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10426 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10428 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10429 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10430 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10431 msgid "Unknown"
10432 msgstr "مجهول"
10433
10434 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10435 msgid "Unknown LDAP address"
10436 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10437
10438 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10439 msgid "Unknown error"
10440 msgstr "خطأ غير معروف"
10441
10442 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10443 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10444 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10445 msgid "Unlimited"
10446 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10447
10448 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10449 msgid "Unload"
10450 msgstr "إلغاء تحميل"
10451
10452 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10453 msgid "Unload Media"
10454 msgstr "تفريغ الوسائط"
10455
10456 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10457 msgid "Unlock TFA"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10463 msgstr "وضع مصادقة"
10464
10465 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10466 msgid "Unmount"
10467 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10468
10469 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10470 msgid "Unplugged"
10471 msgstr "غير موصول"
10472
10473 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10474 msgid "Unprivileged"
10475 msgstr "غير مميز"
10476
10477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10479 msgid "Unprivileged container"
10480 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10481
10482 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10483 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10484 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10485 msgid "Until"
10486 msgstr "حتى"
10487
10488 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10489 msgid "Unused"
10490 msgstr "غير مستخدم"
10491
10492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10496 msgid "Unused Disk"
10497 msgstr "قرص غير مستعمل"
10498
10499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10500 msgid "Up"
10501 msgstr "فوق"
10502
10503 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10504 msgid "Update"
10505 msgstr "تحديث"
10506
10507 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10508 msgid "Update Available"
10509 msgstr "تحديث متوفر"
10510
10511 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10512 msgid "Update Now"
10513 msgstr "تحديث الان"
10514
10515 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10516 msgid "Update now"
10517 msgstr "تحديث الان"
10518
10519 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10520 msgid "Update package database"
10521 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10522
10523 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10524 msgid "Update {0} Account"
10525 msgstr "تحديث حساب {0}"
10526
10527 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10528 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10529 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10530 msgid "Updates"
10531 msgstr "التحديثات"
10532
10533 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10534 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10535 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10536 msgid "Upgrade"
10537 msgstr "ترقية"
10538
10539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Upgrade packages"
10543 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10544
10545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10546 msgid "Upgrade packages on boot"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10550 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10551 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10552 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10553 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10554 msgid "Upload"
10555 msgstr "رفع"
10556
10557 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10558 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10560 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10561 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10562 msgid "Upload Custom Certificate"
10563 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10564
10565 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10566 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10567 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10568 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10569 msgid "Upload Subscription Key"
10570 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10571
10572 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10573 msgid "Upload an existing client encryption key"
10574 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10575
10576 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10577 msgid "Upper"
10578 msgstr "أعلى"
10579
10580 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10581 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10582 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10583 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10584 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10585 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10586 msgid "Uptime"
10587 msgstr "مدة التشغيل"
10588
10589 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10590 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10591 msgid "Url"
10592 msgstr "عنوان Url"
10593
10594 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10595 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10599 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10600 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10601 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10602 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10603 msgid "Usage"
10604 msgstr "استعمال"
10605
10606 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10607 msgid "Usage %"
10608 msgstr "نسبة الاستخدام"
10609
10610 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10611 msgid "Usage History"
10612 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10613
10614 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10615 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10616 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10617
10618 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10619 msgid "Use Bayesian filter"
10620 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10621
10622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10623 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10624 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10625
10626 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10627 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10628 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
10629
10630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10631 msgid ""
10632 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10633 "enrolled."
10634 msgstr ""
10635 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10636 "Microsoft."
10637
10638 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10639 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10640 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10641
10642 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10643 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10644 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10645
10646 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10647 msgid "Use LUNs directly"
10648 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10649
10650 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10651 msgid "Use MX"
10652 msgstr "استخدام MX"
10653
10654 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10655 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10656 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10657
10658 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10659 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10660 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10661
10662 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10663 msgid "Use RBL checks"
10664 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10665
10666 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10667 msgid "Use Razor2 checks"
10668 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10669
10670 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10671 msgid "Use SPF"
10672 msgstr "استخدام SPF"
10673
10674 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10675 msgid "Use SSL"
10676 msgstr "استخدام SSL"
10677
10678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10679 msgid "Use USB Port"
10680 msgstr "استخدام منفذ USB"
10681
10682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10683 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10684 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10685
10686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10687 msgid "Use USB3"
10688 msgstr "استخدام USB3"
10689
10690 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10691 msgid "Use advanced statistic filters"
10692 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10693
10694 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10695 msgid "Use auto-whitelists"
10696 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10697
10698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10701 msgid "Use local time for RTC"
10702 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10703
10704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10705 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10706 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10707
10708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10710 msgid "Use tablet for pointer"
10711 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10712
10713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10714 msgid ""
10715 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10716 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10717
10718 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10719 msgid "Use watchdog based fencing."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10723 msgid "Use {0}"
10724 msgstr "استخدام {0}"
10725
10726 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10727 msgid "Use {0} for unlimited"
10728 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10729
10730 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10731 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10734 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10735 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10736 msgid "Used"
10737 msgstr "مستخدم"
10738
10739 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10740 msgid "Used Objects"
10741 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10742
10743 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10744 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10751 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10752 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10753 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10754 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10758 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
10759 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
10760 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10761 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10762 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10763 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10764 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10765 msgid "User"
10766 msgstr "المستخدم"
10767
10768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
10769 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10770 msgid "User Attribute Name"
10771 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
10772
10773 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10774 msgid "User Blacklist"
10775 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
10776
10777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
10778 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10779 msgid "User Filter"
10780 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
10781
10782 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10783 msgid "User ID"
10784 msgstr "معرف المستخدم"
10785
10786 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10787 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10788 msgid "User Management"
10789 msgstr "إدارة المستخدم"
10790
10791 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10792 msgid "User Password"
10793 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
10794
10795 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10796 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10797 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
10798 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
10799 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10800 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10801 msgid "User Permission"
10802 msgstr "إذن المستخدم"
10803
10804 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10805 msgid "User Spamreport Style"
10806 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
10807
10808 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10809 msgid "User Sync"
10810 msgstr "مزامنة المستخدم"
10811
10812 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10813 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10814 msgid "User Tag Access"
10815 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
10816
10817 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10818 msgid "User Whitelist"
10819 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
10820
10821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10822 msgid "User already has recovery keys."
10823 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
10824
10825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
10826 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10827 msgid "User classes"
10828 msgstr "فئات المستخدمين"
10829
10830 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10831 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10833 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10834 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10835 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10837 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10838 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10839 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
10840 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10841 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10842 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10843 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10844 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10845 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10846 msgid "User name"
10847 msgstr "اسم المستخدم"
10848
10849 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10850 msgid "User statistic lifetime (days)"
10851 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
10852
10853 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10854 msgid "User/Group/API Token"
10855 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
10856
10857 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10858 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10859 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
10860 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10861 msgid "Username"
10862 msgstr "اسم المستخدم"
10863
10864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10865 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10866 msgid "Username Claim"
10867 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
10868
10869 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10870 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10871 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10872 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
10873 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10874 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10875 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10876 msgid "Users"
10877 msgstr "المستخدمين"
10878
10879 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10880 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
10881 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10882 msgid "Users and Groups"
10883 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
10884
10885 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10886 msgid "Users of '{0}'"
10887 msgstr "مستخدم '{0}'"
10888
10889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10890 msgid ""
10891 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10892 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10893 "decrease in security in practice."
10894 msgstr ""
10895 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
10896 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
10897 "الأمان في الممارسة العملية."
10898
10899 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10900 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10901 msgid "Using Account"
10902 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
10903
10904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10905 msgid "VCPUs"
10906 msgstr "VCPUs"
10907
10908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10909 msgid "VG Name"
10910 msgstr "اسم VG"
10911
10912 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
10913 #, fuzzy
10914 msgid "VLAN"
10915 msgstr "معرف VLAN"
10916
10917 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10918 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10919 msgid "VLAN Aware"
10920 msgstr "VLAN aware"
10921
10922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10923 msgid "VLAN ID"
10924 msgstr "معرف VLAN"
10925
10926 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10928 msgid "VLAN Tag"
10929 msgstr "علامة VLAN"
10930
10931 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10933 msgid "VLAN aware"
10934 msgstr "VLAN aware"
10935
10936 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10937 msgid "VLAN raw device"
10938 msgstr "جهاز VLAN خام"
10939
10940 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10941 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10942 msgid "VM"
10943 msgstr "الآلة الافتراضية"
10944
10945 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10946 msgid "VM Disks"
10947 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10948
10949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10951 msgid "VM State storage"
10952 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10953
10954 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10955 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10956 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10957 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
10958 msgid "VMID"
10959 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10960
10961 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
10962 msgid "VMware compatible"
10963 msgstr "متوافق مع VMware"
10964
10965 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10966 msgid "VMware image format"
10967 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10968
10969 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10970 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10971 msgid "VNet"
10972 msgstr "VNet"
10973
10974 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
10975 #, fuzzy
10976 msgid "VNet Permissions"
10977 msgstr "الأذون"
10978
10979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
10980 msgid "VZDump backup file"
10981 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10982
10983 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10984 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10985 msgid "Valid CIDR Range"
10986 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10987
10988 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10990 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10991 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10992 msgid "Valid Since"
10993 msgstr "صالحة منذ"
10994
10995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10996 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10997 msgid "Validation Delay"
10998 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
10999
11000 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11002 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11003 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11004 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11005 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11006 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11007 msgid "Value"
11008 msgstr "قيمة"
11009
11010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11011 msgid "Various information about the OSD"
11012 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11013
11014 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11015 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11016 msgid "Vault"
11017 msgstr "خزنة"
11018
11019 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11020 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11021 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
11022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11023 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11024 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11025 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11026 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11027 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11028 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11029 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11030 msgid "Vendor"
11031 msgstr "مورد"
11032
11033 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11034 msgid "Verbose"
11035 msgstr "مطول"
11036
11037 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11038 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11039 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11040 msgid "Verification"
11041 msgstr "التحقق"
11042
11043 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11044 msgid "Verification Job"
11045 msgstr "وظيفة التحقق"
11046
11047 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11048 msgid "Verification Jobs"
11049 msgstr "وظائف التحقق"
11050
11051 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11052 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11053 msgid "Verify"
11054 msgstr "تحقق"
11055
11056 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11057 msgid "Verify '{0}'"
11058 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11059
11060 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11061 msgid "Verify All"
11062 msgstr "تحقق من الكل"
11063
11064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11065 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11066 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11067 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11068 msgid "Verify Certificate"
11069 msgstr "التحقق من الشهادة"
11070
11071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11072 msgid "Verify Code"
11073 msgstr "التحقق من كود"
11074
11075 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11076 msgid "Verify Job"
11077 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11078
11079 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11080 msgid "Verify Jobs"
11081 msgstr "تحقق من الوظائف"
11082
11083 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11084 msgid "Verify New"
11085 msgstr "تحقق من جديد"
11086
11087 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11088 msgid "Verify New Snapshots"
11089 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11090
11091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11094 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11095 msgid "Verify Password"
11096 msgstr "اكد كلمة المرور"
11097
11098 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11099 msgid "Verify Receivers"
11100 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11101
11102 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11103 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11104 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11105 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
11106
11107 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11108 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11109 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11110 msgid "Verify State"
11111 msgstr "تحقق من الحالة"
11112
11113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11114 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11115 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11116
11117 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11118 msgid "Verify certificates"
11119 msgstr "تحقق من الشهادات"
11120
11121 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11122 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11123 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11124
11125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11134 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11135 msgid "Version"
11136 msgstr "الإصدار"
11137
11138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11139 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11140 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11141 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11142 msgid "View"
11143 msgstr "عرض"
11144
11145 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11146 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11147 msgid "View Certificate"
11148 msgstr "عرض الشهادة"
11149
11150 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11151 msgid "View DNS Record"
11152 msgstr "عرض سجل DNS"
11153
11154 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11155 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11156 msgid "View images"
11157 msgstr "عرض الصور"
11158
11159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11162 msgid "VirtIO RNG"
11163 msgstr "VirtIO RNG"
11164
11165 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11166 msgid "Virtual"
11167 msgstr "افتراضية"
11168
11169 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11170 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11171 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11172 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11173 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11174 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11175 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11177 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11178 msgid "Virtual Machine"
11179 msgstr "جهاز ظاهري"
11180
11181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11182 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11183 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11184
11185 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11186 msgid "Virtual Machines"
11187 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11188
11189 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11190 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11191 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11192 msgid "Virus"
11193 msgstr "فيروس"
11194
11195 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11196 msgid "Virus Charts"
11197 msgstr "مخططات الفيروسات"
11198
11199 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11200 msgid "Virus Charts"
11201 msgstr "مخططات الفيروسات"
11202
11203 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11204 msgid "Virus Detector"
11205 msgstr "كاشف الفيروسات"
11206
11207 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11208 msgid "Virus Filter"
11209 msgstr "تصفية الفيروسات"
11210
11211 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11212 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11213 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11214 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11215 msgid "Virus Mails"
11216 msgstr "رسائل الفيروسات"
11217
11218 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11219 msgid "Virus Outbreaks"
11220 msgstr "تفشي الفيروس"
11221
11222 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11223 msgid "Virus Quarantine"
11224 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
11225
11226 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11227 msgid "Virus info"
11228 msgstr "معلومات الفيروسات"
11229
11230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11231 msgid "Vlan raw device"
11232 msgstr "Vlan raw device"
11233
11234 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11235 msgid "Vnet MAC address"
11236 msgstr "عنوان Vnet MAC"
11237
11238 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11239 msgid "Volume"
11240 msgstr "الحجم"
11241
11242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11243 msgid "Volume Action"
11244 msgstr "حجم العمل"
11245
11246 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11247 msgid "Volume Details for {0}"
11248 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11249
11250 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11251 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11252 msgid "Volume Statistics"
11253 msgstr "إحصائيات الحجم"
11254
11255 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11256 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11257 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11258 msgid "Volume group"
11259 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
11260
11261 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11262 msgid "Votes"
11263 msgstr "الأصوات"
11264
11265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11266 msgid "WAL Disk"
11267 msgstr "قرص WAL"
11268
11269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11270 msgid "WAL size"
11271 msgstr "حجم WAL"
11272
11273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11274 msgid ""
11275 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11276 "change the type you will not be able to go back!"
11277 msgstr ""
11278 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11279 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11280
11281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11283 msgid "Waiting for second factor."
11284 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11285
11286 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11287 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11288 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11289
11290 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11291 msgid "Wake-on-LAN"
11292 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11293
11294 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11299 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11300 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11301 msgid "Warning"
11302 msgstr "تحذير"
11303
11304 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11305 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11306 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11307
11308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11309 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11310 msgstr ""
11311 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11312
11313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11314 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11315 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11316
11317 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11318 msgid ""
11319 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11320 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11321
11322 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11323 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11324 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11325 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11326 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11327
11328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11329 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11330 msgid "Warnings"
11331 msgstr "تحذيرات"
11332
11333 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11334 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11335 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
11336
11337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
11338 msgid "WebAuthn"
11339 msgstr "WebAuthn"
11340
11341 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11342 msgid "WebAuthn "
11343 msgstr "WebAuthn "
11344
11345 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11346 msgid "WebAuthn Settings"
11347 msgstr "إعدادات WebAuthn"
11348
11349 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11350 msgid "WebAuthn TFA"
11351 msgstr "WebAuthn TFA"
11352
11353 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11354 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11355 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11356 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
11357
11358 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11359 msgid "Webauthn"
11360 msgstr "Webauthn"
11361
11362 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11363 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11364 msgid "Webinterface Settings"
11365 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
11366
11367 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11368 msgid "Wed"
11369 msgstr "الأربعاء"
11370
11371 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11372 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11373 msgid "Week"
11374 msgstr "أسبوع"
11375
11376 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11377 msgid "Weekly"
11378 msgstr "اسبوعياً"
11379
11380 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11381 msgid "What"
11382 msgstr "ماذا"
11383
11384 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11385 msgid "What Objects"
11386 msgstr "ما الكائنات"
11387
11388 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11389 msgid "When"
11390 msgstr "عندما"
11391
11392 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11393 msgid "When Objects"
11394 msgstr "عندما الكائنات"
11395
11396 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11397 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11398 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11399 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11400 msgid "Whitelist"
11401 msgstr "القائمة البيضاء"
11402
11403 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11404 msgid "Who Objects"
11405 msgstr "من يعترض"
11406
11407 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11408 msgid "Whole month"
11409 msgstr "شهر كامل"
11410
11411 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11412 msgid "Whole year"
11413 msgstr "سنة كاملة"
11414
11415 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11417 msgid "Wipe Disk"
11418 msgstr "مسح القرص"
11419
11420 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11421 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11422 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
11423
11424 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11425 msgid ""
11426 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11427 "or E-mail addresses."
11428 msgstr ""
11429 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
11430 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
11431
11432 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11433 msgid ""
11434 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11435 "addresses as spam."
11436 msgstr ""
11437 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
11438 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
11439
11440 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11441 msgid ""
11442 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11443 "fallback for backup jobs"
11444 msgstr ""
11445 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11446 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11447
11448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11449 msgid ""
11450 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11451 "conf is used as fallback"
11452 msgstr ""
11453 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
11454 "احتياطي"
11455
11456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11457 msgid "Working"
11458 msgstr "عمل"
11459
11460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11461 msgid "Worst"
11462 msgstr "أسوأ"
11463
11464 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11465 msgid "Would you like to install it now?"
11466 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
11467
11468 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11469 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11470 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11471 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11472 msgid "Write"
11473 msgstr "كتابة"
11474
11475 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11476 msgid "Write Protect"
11477 msgstr "اكتب حماية"
11478
11479 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11480 msgid "Write cache"
11481 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
11482
11483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11485 msgid "Write limit"
11486 msgstr "حد الكتابة"
11487
11488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11490 msgid "Write max burst"
11491 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
11492
11493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11495 msgid "Writes"
11496 msgstr "يكتب"
11497
11498 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11499 msgid "Wrong file extension"
11500 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
11501
11502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11503 msgid "YB"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11507 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11508 msgid "Year"
11509 msgstr "عام"
11510
11511 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11512 msgid "Yearly"
11513 msgstr "سنوياً"
11514
11515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11516 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11517 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11518 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11519 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11520 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11521 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11522 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11523 msgid "Yes"
11524 msgstr "نعم"
11525
11526 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11527 msgid "YiB"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11531 msgid "You are here!"
11532 msgstr "أنت هنا!"
11533
11534 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11535 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11536 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
11537
11538 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11539 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11540 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
11541
11542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11543 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11544 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
11545
11546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
11547 msgid "You get supported updates for {0}"
11548 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
11549
11550 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
11551 msgid "You get updates for {0}"
11552 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
11553
11554 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11556 msgid "You have at least one node without subscription."
11557 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
11558
11559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11560 msgid ""
11561 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11562 "help for details."
11563 msgstr ""
11564 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
11565 "للحصول على التفاصيل."
11566
11567 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11568 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11569 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
11570
11571 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11572 msgid "You need to create an initial config once."
11573 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
11574
11575 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11576 msgid ""
11577 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11578 "upgrading."
11579 msgstr ""
11580 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
11581
11582 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11583 msgid "Your E-Mail"
11584 msgstr "بريدك الالكتروني"
11585
11586 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11587 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11588 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11589 msgid "Your subscription status is valid."
11590 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
11591
11592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11593 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11594 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11595
11596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11598 msgid "Yubico OTP"
11599 msgstr "Yubico OTP"
11600
11601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11602 msgid "Yubico OTP Key"
11603 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11604
11605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11606 msgid "ZB"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11610 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11611 msgid "ZFS Pool"
11612 msgstr "تجمع ZFS"
11613
11614 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11615 msgid "ZFS Storage"
11616 msgstr "تخزين ZFS"
11617
11618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11619 msgid "ZiB"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11623 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11624 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11625 msgid "Zone"
11626 msgstr "منطقة"
11627
11628 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11629 msgid "Zone {0} on node {1}"
11630 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11631
11632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
11633 msgid "Zones"
11634 msgstr "المناطق"
11635
11636 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11637 #, fuzzy
11638 msgid "all"
11639 msgstr "جميع"
11640
11641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11642 msgid "any CD-ROM"
11643 msgstr "أي قرص مضغوط"
11644
11645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11646 msgid "any net"
11647 msgstr "أي شبكة"
11648
11649 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11650 msgid "api key"
11651 msgstr "مفتاح API"
11652
11653 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11654 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11655 msgid "ashift"
11656 msgstr "وردية"
11657
11658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11659 msgid "auto detect"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11663 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11664 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11665 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11666 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11667 msgid "average"
11668 msgstr "متوسط"
11669
11670 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11671 msgid "current"
11672 msgstr "حديث"
11673
11674 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11675 msgid "dRAID Config"
11676 msgstr "تكوين dRAID"
11677
11678 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11679 msgid "daily"
11680 msgstr "اليومي"
11681
11682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11683 msgid "day"
11684 msgstr "يوم"
11685
11686 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11687 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11688 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11689 msgid "days"
11690 msgstr "أيام"
11691
11692 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11693 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11694 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11695 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11700 msgid "default"
11701 msgstr "إفتراضي"
11702
11703 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11704 msgid "directory"
11705 msgstr "الدليل"
11706
11707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11708 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11709 msgid "disabled"
11710 msgstr "معطل"
11711
11712 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11713 msgid "dns"
11714 msgstr "dns"
11715
11716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11717 msgid "enabled"
11718 msgstr "ممكن"
11719
11720 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11721 msgid "fast"
11722 msgstr "بسرعة"
11723
11724 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11725 msgid "fast and good"
11726 msgstr "سريع وجيد"
11727
11728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11729 msgid "first disk"
11730 msgstr "القرص الأول"
11731
11732 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11733 msgid "good"
11734 msgstr "جيد"
11735
11736 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11737 msgid "group, date or owner"
11738 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11739
11740 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11741 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11742 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11743 msgid "hourly"
11744 msgstr "ساعيا"
11745
11746 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11747 msgid "iSCSI Provider"
11748 msgstr "مزود iSCSI"
11749
11750 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11751 msgid "iSCSI Target"
11752 msgstr "هدف iSCSI"
11753
11754 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11755 msgid "in {0}"
11756 msgstr "في {0}"
11757
11758 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11759 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11760 msgid "keep-daily"
11761 msgstr "يحفظ يوميا"
11762
11763 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11764 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11765 msgid "keep-hourly"
11766 msgstr "احتفظ بالساعة"
11767
11768 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11769 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11770 msgid "keep-last"
11771 msgstr "حافظ على الأخير"
11772
11773 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11774 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11775 msgid "keep-monthly"
11776 msgstr "احتفظ شهرياً"
11777
11778 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11779 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11780 msgid "keep-weekly"
11781 msgstr "احتفظ سنويا"
11782
11783 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11784 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11785 msgid "keep-yearly"
11786 msgstr "احتفظ سنويا"
11787
11788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11789 msgid "keyctl"
11790 msgstr "keyctl"
11791
11792 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11793 msgid "letter"
11794 msgstr "رسالة"
11795
11796 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11797 msgid "maxcpu"
11798 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11799
11800 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11801 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11802 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11803 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11804 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11805 msgid "maximum"
11806 msgstr "الحد الاقصى"
11807
11808 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11809 msgid ""
11810 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11811 msgstr ""
11812 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
11813 "العثور على كائنات."
11814
11815 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11816 msgid "missing"
11817 msgstr "مفقود"
11818
11819 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11820 msgid "never"
11821 msgstr "أبدا"
11822
11823 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11824 msgid "new"
11825 msgstr "جديد"
11826
11827 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
11828 msgid "no VLAN"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11832 msgid "noVNC Settings"
11833 msgstr "إعدادات noVNC"
11834
11835 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11836 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11837 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11838 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11839 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11840 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11841 msgid "none"
11842 msgstr "لا شيء"
11843
11844 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11845 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11846 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11847 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11848 msgid "none (disabled)"
11849 msgstr "لا شيء (معطل)"
11850
11851 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11852 msgid "not installed"
11853 msgstr "غير مثبت"
11854
11855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11856 msgid "of {0} CPU(s)"
11857 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
11858
11859 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11860 msgid "only unicast addresses are allowed"
11861 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
11862
11863 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11864 msgid "paravirtualized"
11865 msgstr "شبه افتراضية"
11866
11867 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11868 msgid "peer's link address: {0}"
11869 msgstr "قائمة عناوين النظير"
11870
11871 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
11872 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11873 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11874 msgid "pending"
11875 msgstr "قيد الانتظار"
11876
11877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11878 msgid "privileged only"
11879 msgstr "مميزة فقط"
11880
11881 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11882 msgid "protected"
11883 msgstr "يتمتع بالحماية"
11884
11885 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11886 msgid ""
11887 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11888 msgstr ""
11889 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
11890 "الرسومية!"
11891
11892 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11893 msgid "root@$hostname"
11894 msgstr "root@$hostname"
11895
11896 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11897 msgid "running"
11898 msgstr "قيد التشغيل"
11899
11900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11901 msgid "running..."
11902 msgstr "نَشِيط..."
11903
11904 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11905 msgid "stopped"
11906 msgstr "توقفت"
11907
11908 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11909 msgid "syncing"
11910 msgstr "المزامنة"
11911
11912 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11913 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11914 msgid "unchanged"
11915 msgstr "دون تغيير"
11916
11917 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11918 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11919 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11921 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11928 msgid "unlimited"
11929 msgstr "غير محدود"
11930
11931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11932 msgid "unprivileged only"
11933 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
11934
11935 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11936 msgid "unsafe"
11937 msgstr "غير مأمون"
11938
11939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
11940 #, fuzzy
11941 msgid "use OSD disk"
11942 msgstr "تعليق إلى قرص"
11943
11944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
11945 #, fuzzy
11946 msgid "use OSD/DB disk"
11947 msgstr "تعليق إلى قرص"
11948
11949 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11952 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11955 msgid "use host settings"
11956 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
11957
11958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11959 msgid "verify current password"
11960 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
11961
11962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11963 msgid "with options"
11964 msgstr "مع خيارات"
11965
11966 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11967 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11968 msgid "xterm.js Settings"
11969 msgstr "إعدادات xterm.js"
11970
11971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
11972 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11973 msgid "{0} ({1})"
11974 msgstr "{0} ({1})"
11975
11976 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11977 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11978 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
11979
11980 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11981 msgid "{0} Attachments"
11982 msgstr "{0} المرفقات"
11983
11984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11988 msgid "{0} ID"
11989 msgstr "معرف {0}"
11990
11991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11992 msgid "{0} Item"
11993 msgstr "{0} عنصر"
11994
11995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11996 msgid "{0} Items"
11997 msgstr "{0} العناصر"
11998
11999 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12000 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12001 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
12002
12003 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12004 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12005 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12006 msgid "{0} days"
12007 msgstr "أيام"
12008
12009 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12010 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12011 msgid "{0} hours"
12012 msgstr "{0} ساعة"
12013
12014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12015 msgid "{0} is already configured"
12016 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
12017
12018 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12019 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12020 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
12021
12022 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12023 msgid "{0} is not initialized."
12024 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12025
12026 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12027 msgid "{0} is not installed on this node."
12028 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12029
12030 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12031 msgid "{0} minutes"
12032 msgstr "{0} دقيقة"
12033
12034 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12035 msgid "{0} months"
12036 msgstr "{0} شهر"
12037
12038 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12039 msgid "{0} not installed."
12040 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12041
12042 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
12043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12046 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12047 msgid "{0} of {1}"
12048 msgstr "{0} من {1}"
12049
12050 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12051 msgid "{0} on behalf of {1}"
12052 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12053
12054 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12055 msgid "{0} seconds"
12056 msgstr "{0} ثانية"
12057
12058 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12059 msgid "{0} successful"
12060 msgstr "{0} ناجح"
12061
12062 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12063 msgid "{0} takes precedence."
12064 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12065
12066 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12067 msgid "{0} to {1}"
12068 msgstr "{0} إلى {1}"
12069
12070 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
12071 msgid "{0} updates"
12072 msgstr "{0} من التحديثات"
12073
12074 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12075 msgid "{0} weeks"
12076 msgstr "{0} أسبوع"
12077
12078 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12079 msgid "{0} years"
12080 msgstr "{0} سنة"
12081
12082 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
12083 msgid "{0}% of {1}"
12084 msgstr "{0}% من {1}"
12085
12086 #~ msgid "(no bootdisk)"
12087 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12088
12089 #~ msgid "1"
12090 #~ msgstr "1"
12091
12092 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12093 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12094
12095 #~ msgid "Authentication"
12096 #~ msgstr "المصادقه"
12097
12098 #, fuzzy
12099 #~ msgid "Blocksize"
12100 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12101
12102 #~ msgid "Boot device"
12103 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12104
12105 #~ msgid "Bulk Stop"
12106 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12107
12108 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12109 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12110
12111 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12112 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12113
12114 #~ msgid "Cirlce"
12115 #~ msgstr "Cirlce"
12116
12117 #~ msgid ""
12118 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12119 #~ msgstr ""
12120 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12121
12122 #~ msgid "Day of week"
12123 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12124
12125 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12126 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12127
12128 #~ msgid "Download .zip"
12129 #~ msgstr "تنزيل zip"
12130
12131 #~ msgid "Download Files"
12132 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12133
12134 #, fuzzy
12135 #~ msgid "Eject media"
12136 #~ msgstr "محو البيانات"
12137
12138 #~ msgid "Email notification"
12139 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12140
12141 #~ msgid ""
12142 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12143 #~ "client where the decryption key is located."
12144 #~ msgstr ""
12145 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12146 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12147
12148 #~ msgid "Erase"
12149 #~ msgstr "محو"
12150
12151 #~ msgid "Erase Media"
12152 #~ msgstr "محو الوسائط"
12153
12154 #~ msgid "External Gateway Peers"
12155 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
12156
12157 #~ msgid "Gateway Nodes"
12158 #~ msgstr "عقد البوابة"
12159
12160 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12161 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
12162
12163 #~ msgid "Ipams"
12164 #~ msgstr "Ipams"
12165
12166 #~ msgid "Local Time"
12167 #~ msgstr "الوقت المحلي"
12168
12169 #~ msgid "MAC Address"
12170 #~ msgstr "عنوان ماك"
12171
12172 #~ msgid "Mode {0}"
12173 #~ msgstr "وضع {0}"
12174
12175 #~ msgid "No Snapshots found"
12176 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
12177
12178 #~ msgid "No Volume Groups found"
12179 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
12180
12181 #~ msgid "No file selected"
12182 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
12183
12184 #~ msgid "Node Resources"
12185 #~ msgstr "موارد العقدة"
12186
12187 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12188 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
12189
12190 #~ msgid ""
12191 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12192 #~ "Please use the client to do this."
12193 #~ msgstr ""
12194 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
12195 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
12196
12197 #, fuzzy
12198 #~ msgid "Notfiy User"
12199 #~ msgstr "المستخدم"
12200
12201 #~ msgid "Only Errors"
12202 #~ msgstr "أخطاء فقط"
12203
12204 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
12205 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
12206
12207 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12208 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
12209
12210 #, fuzzy
12211 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12212 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
12213
12214 #~ msgid "Purge"
12215 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
12216
12217 #~ msgid "Purge ACLs"
12218 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
12219
12220 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12221 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
12222
12223 #~ msgid "Read Limit"
12224 #~ msgstr "حد القراءة"
12225
12226 #~ msgid "Register U2F Device"
12227 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
12228
12229 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
12230 #~ msgstr ""
12231 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
12232 #~ "المزامنة."
12233
12234 #~ msgid "Remove Vanished"
12235 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
12236
12237 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12238 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
12239
12240 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
12241 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12242
12243 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
12244 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12245
12246 #, fuzzy
12247 #~ msgid "Removed Bytes"
12248 #~ msgstr "إزالة"
12249
12250 #~ msgid "SMTP Port"
12251 #~ msgstr "منفذ SMTP"
12252
12253 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12254 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
12255
12256 #~ msgid "Server Resources"
12257 #~ msgstr "موارد الخادم"
12258
12259 #~ msgid "Service vlan"
12260 #~ msgstr "خدمة vlan"
12261
12262 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12263 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
12264
12265 #, fuzzy
12266 #~ msgid "Start GC"
12267 #~ msgstr "بدء"
12268
12269 #, fuzzy
12270 #~ msgid "Status details"
12271 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
12272
12273 #~ msgid "Storage View"
12274 #~ msgstr "عرض التخزين"
12275
12276 #~ msgid "Store"
12277 #~ msgstr "مخزن"
12278
12279 #~ msgid "SyncJob"
12280 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
12281
12282 #~ msgid "Terms of Service"
12283 #~ msgstr "شروط الخدمة"
12284
12285 #~ msgid "Theme"
12286 #~ msgstr "نمط"
12287
12288 #~ msgid ""
12289 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12290 #~ "follow the instructions."
12291 #~ msgstr ""
12292 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
12293
12294 #~ msgid "Toggle Theme"
12295 #~ msgstr "تبديل النمط"
12296
12297 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12298 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
12299
12300 #~ msgid "Unkown"
12301 #~ msgstr "مجهول"
12302
12303 #~ msgid "Uploading file..."
12304 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
12305
12306 #, fuzzy
12307 #~ msgid "Userid"
12308 #~ msgstr "المستخدم"
12309
12310 #~ msgid "Verification Code"
12311 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
12312
12313 #~ msgid "Vnet"
12314 #~ msgstr "Vnet"
12315
12316 #~ msgid "Vnets"
12317 #~ msgstr "Vnets"
12318
12319 #~ msgid "Wake on LAN"
12320 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
12321
12322 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12323 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
12324
12325 #~ msgid "asn"
12326 #~ msgstr "asn"
12327
12328 #~ msgid "bond-primary"
12329 #~ msgstr "bond-primary"
12330
12331 #~ msgid "bridge"
12332 #~ msgstr "جسر"
12333
12334 #~ msgid "gateway-external-peers"
12335 #~ msgstr "gateway-external-peers"
12336
12337 #, fuzzy
12338 #~ msgid "mac"
12339 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12340
12341 #~ msgid "mtu"
12342 #~ msgstr "mtu"
12343
12344 #~ msgid "peers address list"
12345 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
12346
12347 #~ msgid "vrf vxlan tag"
12348 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
12349
12350 #, fuzzy
12351 #~ msgid "zone"
12352 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
12353
12354 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
12355 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"