1 # Ukraine translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2011-2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
5 # Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>, 2023.
9 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: Mon Jun 5 09:50:15 2023\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-05-16 18:25+0300\n"
13 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
27 msgid "(No boot device selected)"
28 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
34 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
42 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
47 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
69 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71 msgstr "Облікові записи ACME"
73 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
74 msgid "ACME Accounts/Challenges"
75 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
77 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
78 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
79 msgid "ACME Directory"
82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85 msgstr "Підтримка ACPI"
87 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
98 msgid "API Path Prefix"
99 msgstr "Префікс API шляху"
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
104 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
105 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
106 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
107 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
108 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
114 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
116 msgid "API Token Permission"
117 msgstr "Дозвіл API Токена"
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
122 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
130 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
132 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
135 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
136 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
138 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
143 msgid "APT Repositories"
144 msgstr "Репозиторії APT"
146 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
151 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
153 msgstr "Прийняти умови використання"
155 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
156 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
157 msgid "Access Control"
158 msgstr "Управління Доступом"
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
161 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
162 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
164 msgstr "Обліковий запис"
166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
167 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
169 msgstr "Ім'я облікового запису"
171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
172 msgid "Account attribute name"
173 msgstr "Атрибут облікового запису"
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
176 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
177 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
179 msgstr "Облікові записи"
181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
182 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
188 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
189 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
190 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
192 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
193 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
194 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
196 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
197 msgid "Action '{0}' successful"
198 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
200 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
201 msgid "Action Objects"
202 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
204 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
211 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
214 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
215 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
216 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
218 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
223 msgid "Active Directory Server"
224 msgstr "Сервер Active Directory"
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
234 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
235 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
236 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
237 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
247 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
248 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
253 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
256 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
257 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
258 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
264 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
265 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
266 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
267 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
268 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
269 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
270 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
271 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
272 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
273 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
274 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
275 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
276 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
277 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
278 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
279 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
284 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
285 msgid "Add ACME Account"
286 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
288 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
289 msgid "Add Datastore"
290 msgstr "Додати Сховище даних"
292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
294 msgstr "Додати EFI-диск"
296 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
300 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
302 msgstr "Додати віддалене сховище"
304 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
305 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
306 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
307 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
309 msgstr "Додати Сховище"
311 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
312 msgid "Add TLS received header"
313 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
319 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
325 msgstr "Додати стрічку"
327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
328 msgid "Add a TOTP login factor"
329 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
332 msgid "Add a Webauthn login token"
333 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
336 msgid "Add a Yubico OTP key"
337 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
339 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
343 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
344 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
345 msgid "Add as Datastore"
346 msgstr "Додати як Сховище даних"
348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
350 msgid "Add as Storage"
351 msgstr "Додати як Сховище"
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
354 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
355 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
358 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
359 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
363 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
366 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
367 "який час на вкладці Монітор."
369 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
375 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
380 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
381 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
383 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
384 msgid "Administration"
387 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
388 msgid "Administrator"
389 msgstr "Адміністратор"
391 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
392 msgid "Administrator EMail"
393 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
396 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
398 msgstr "Розширений режим"
400 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
401 msgid "Advertise subnets"
402 msgstr "Оголошувати підмережі"
404 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
406 msgstr "Тривожні прапори"
408 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
409 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
410 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
411 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
412 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
414 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
415 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
419 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
423 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
424 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
425 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
426 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
427 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
431 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
432 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
433 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
434 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
435 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
436 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
445 msgid "All Functions"
448 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
452 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
454 msgstr "Все Добре (старий)"
456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
457 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
458 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
460 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
461 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
462 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
465 msgid "All data on the device will be lost!"
466 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
468 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
469 msgid "All except {0}"
470 msgstr "Усі, крім {0}"
472 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
474 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
476 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
480 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
481 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
482 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
483 msgid "Allocation Policy"
484 msgstr "Політика виділення"
486 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
487 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
489 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
491 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
492 msgid "Allow local disk migration"
493 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
496 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
498 msgid "Allowed characters"
499 msgstr "Дозволені символи"
501 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
502 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
506 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
507 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
508 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
509 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
510 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
511 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
515 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
516 msgid "An absolute path"
517 msgstr "Абсолютний шлях"
519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
520 msgid "An error occurred during token registration."
521 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
524 msgid "Anonymous Search"
525 msgstr "Анонімний Пошук"
527 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
528 msgid "Applies to new edits"
529 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
533 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
534 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
535 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
539 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
541 msgstr "Застосовувати Завжди"
543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
544 msgid "Apply Configuration"
545 msgstr "Застосувати конфігурацію"
547 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
548 msgid "Apply Custom Scores"
549 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
551 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
552 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
553 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
555 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
556 msgid "Apply on all Networks"
557 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
563 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
567 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
568 msgid "Archive Filter"
569 msgstr "Фільтр архівів"
571 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
572 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
573 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
577 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
578 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
580 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
581 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
582 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
584 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
585 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
586 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
589 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
590 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
591 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
593 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
594 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
595 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
596 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
601 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
602 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
603 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
605 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
606 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
607 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
610 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
612 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
614 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
615 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
616 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
618 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
619 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
620 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
621 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
623 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
624 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
625 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
628 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
629 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
631 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
632 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
633 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
635 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
636 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
637 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
639 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
640 msgid "Assigned to LVs"
641 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
643 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
645 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
647 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
648 "кластера та введіть пароль."
650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
652 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
654 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
655 msgid "Attach orig. Mail"
656 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
658 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
659 msgid "Attachment Quarantine"
660 msgstr "Карантин вкладень"
662 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
675 msgstr "Аудіопристрій"
677 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
681 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
682 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
683 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
684 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
686 msgstr "ID авторизації"
688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
690 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
691 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
692 msgid "Auth-Provider Default"
693 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
695 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
696 msgid "Authentication mode"
697 msgstr "Режим автентифікації"
699 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
700 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
702 msgstr "Автозаповнення"
704 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
705 msgid "Auto-generate a client encryption key"
706 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
709 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
710 msgid "Autocreate Users"
711 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
713 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
714 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
715 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
717 msgstr "Створити автоматично"
719 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
720 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
721 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
725 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
728 msgstr "Автоматичний"
730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
731 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
732 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
734 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
735 msgid "Automatically"
738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
739 msgid "Autoscale Mode"
740 msgstr "Режим Автомасштабування"
742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
743 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
747 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
748 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
752 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
756 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
757 msgid "Available Objects"
758 msgstr "Доступні об'єкти"
760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
761 msgid "Available recovery keys: "
762 msgstr "Доступні ключі відновлення: "
764 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
765 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
766 msgid "Avg. Mail Processing Time"
767 msgstr "Середній час обробки пошти"
769 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
771 msgstr "Прихована копія"
773 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
774 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
775 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
781 msgstr "Зворотна Адреса"
783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
784 msgid "Backend Driver"
785 msgstr "Серверний Драйвер"
787 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
791 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
793 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
795 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
796 msgid "Backscatter Score"
797 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
799 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
800 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
801 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
807 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
808 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
809 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
810 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
812 msgstr "Резервне копіювання"
814 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
816 msgstr "Кількість резервних копій"
818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
819 msgid "Backup Details"
820 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
822 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
824 msgstr "Група резервних копій"
826 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
827 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
828 msgid "Backup Groups"
829 msgstr "Групи резервних копій"
831 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
833 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
835 msgstr "Резервне копіювання"
837 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
839 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
843 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
845 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
847 msgstr "Створити резервну копію зараз"
849 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
850 msgid "Backup Restore"
851 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
853 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
854 msgid "Backup Retention"
855 msgstr "Резервне збереження"
857 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
858 msgid "Backup Server"
859 msgstr "Сервер резервного копіювання"
861 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
862 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
863 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
865 msgstr "Час Резервного копіювання"
867 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
868 msgid "Backup content type not available for this storage."
869 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
871 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
873 msgstr "Створити резервну копію зараз"
875 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
876 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
877 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
879 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
880 msgid "Backup/Restore"
881 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
883 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
884 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
886 msgstr "Резервні копії"
888 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
889 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
891 msgstr "Пошкоджені блоки"
893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
895 msgstr "Поганий Запит"
897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
898 msgid "Ballooning Device"
899 msgstr "Роздування пам'яті"
901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
903 msgstr "Пропускна здатність"
905 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
906 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
907 msgid "Bandwidth Limit"
908 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
910 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
911 msgid "Bandwidth Limits"
912 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
914 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
915 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
916 msgid "Barcode Label"
917 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
919 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
920 msgid "Barcode-Label Media"
921 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
923 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
927 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
928 msgid "Base DN for Groups"
929 msgstr "База пошуку для Груп"
931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
932 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
933 msgid "Base Domain Name"
934 msgstr "Базове Доменне ім'я"
936 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
938 msgstr "Базове сховище"
940 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
942 msgstr "Базовий обсяг"
944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
948 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
949 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
950 msgid "Batch Size (b)"
951 msgstr "Розмір пакета (б)"
953 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
954 msgid "Before Queue Filtering"
955 msgstr "Перед фільтрацією черги"
957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
958 msgid "Bind Domain Name"
959 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
962 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
963 msgid "Bind Password"
964 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
966 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
968 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
970 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
971 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
972 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
973 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
975 msgstr "Чорний список"
977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
979 msgstr "Блоковий пристрій"
981 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
982 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
983 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
985 msgstr "Розмір блоку"
987 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
988 msgid "Block encrypted archives and documents"
989 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
991 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
997 msgstr "Режим зв'язку"
999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1002 msgstr "Порядок завантаження"
1004 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1005 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1006 msgid "Bootdisk size"
1007 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1009 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1010 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1011 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1012 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1014 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1016 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1017 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1018 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1023 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1025 msgid "Bridge ports"
1026 msgstr "Порти Мосту"
1028 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1032 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1033 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1037 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1039 msgstr "Час збирання"
1041 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1045 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1046 msgid "Bulk Actions"
1049 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1050 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1051 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1052 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1053 msgid "Bulk Migrate"
1054 msgstr "Масова Міграція"
1056 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1057 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1058 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1059 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1060 msgid "Bulk Shutdown"
1061 msgstr "Масове Завершення роботи"
1063 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1064 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1065 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1066 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1068 msgstr "Масовий Старт"
1070 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1071 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1073 msgstr "Сплеск на вході"
1075 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1076 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1078 msgstr "Сплеск на виході"
1080 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1082 msgstr "Шина/Пристрій"
1084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1086 msgid "CD/DVD Drive"
1087 msgstr "Привід CD/DVD"
1089 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1094 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1095 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1096 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1098 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1104 msgid "CPU Affinity"
1105 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1115 msgstr "Процесорні одиниці"
1117 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1118 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1119 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1120 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1121 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1122 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1123 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1124 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1125 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1126 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1127 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1128 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1129 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1130 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1131 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1133 msgstr "Використання ЦП"
1135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1136 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1137 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1139 msgstr "Процесор(и)"
1141 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1145 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1146 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1150 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1151 msgid "CT Templates"
1152 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1154 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1156 msgstr "Тома Контейнерів"
1158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1162 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1164 msgstr "Скасувати Редагування"
1166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1167 msgid "Cannot remove disk image."
1168 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1170 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1171 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1172 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1174 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1175 msgid "Cannot use reserved pool name"
1176 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1178 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1182 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1183 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1184 msgid "Cartridge Memory"
1185 msgstr "Пам'ять картриджа"
1187 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1188 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1189 msgid "Case-Sensitive"
1190 msgstr "З урахуванням регістру"
1192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1194 msgstr "Каталонський"
1196 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1197 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1198 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1202 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1203 msgid "Catalog Media"
1204 msgstr "Медіа каталог"
1206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1210 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1211 msgid "Ceph Version"
1212 msgstr "Версія Ceph"
1214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1215 msgid "Ceph cluster configuration"
1216 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1219 msgid "Ceph in the cluster"
1220 msgstr "Ceph в Кластері"
1222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1223 msgid "Ceph version to install"
1224 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1232 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1237 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1238 msgid "Certificate Chain"
1239 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1241 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1242 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1243 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1244 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1245 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1246 msgid "Certificates"
1247 msgstr "Сертифікати"
1249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1250 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1251 msgid "Challenge Plugins"
1252 msgstr "Плагін запитів"
1254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1255 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1256 msgid "Challenge Type"
1259 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1260 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1261 msgid "Change Owner"
1262 msgstr "Змінити Власника"
1264 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1265 msgid "Change Password"
1266 msgstr "Змінити Пароль"
1268 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1269 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1270 msgid "Change Protection"
1271 msgstr "Захист від змін"
1273 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1274 msgid "Change global Ceph flags"
1275 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1277 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1278 msgid "Change owner of '{0}'"
1279 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1281 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1282 msgid "Change protection of '{0}'"
1283 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1286 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1288 msgstr "Журнал змін"
1290 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1291 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1292 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1296 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1300 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1301 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1302 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1304 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1305 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1306 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1308 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1312 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1313 msgid "Character Device"
1314 msgstr "Символьний пристрій"
1316 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1317 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1318 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1322 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1323 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1325 msgstr "Контрольна сума"
1327 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
1328 msgid "Chinese (Simplified)"
1329 msgstr "Китайська (спрощена)"
1331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1332 msgid "Chinese (Traditional)"
1333 msgstr "Китайський (традиційний)"
1335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1336 msgid "Choose Device"
1337 msgstr "Виберіть Пристрій"
1339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1341 msgstr "Виберіть Порт"
1343 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1345 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1348 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1351 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1352 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1354 msgstr "Порядок блоків"
1356 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1357 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1361 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1365 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1366 msgid "ClamAV update"
1367 msgstr "Оновлення ClamAV"
1369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1377 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1379 msgstr "Очистити диск"
1381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1382 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1383 msgid "Cleanup Disks"
1384 msgstr "Очищення дисків"
1386 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1387 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1388 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1392 msgid "Clear Filter"
1393 msgstr "Очистити фільтр"
1395 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1396 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1397 msgid "Clear Status"
1398 msgstr "Очистити статус"
1400 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1404 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1405 msgid "Client Connection Count Limit"
1406 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1408 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1409 msgid "Client Connection Rate Limit"
1410 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1412 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1413 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1418 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1420 msgstr "Ключ клієнта"
1422 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1423 msgid "Client Message Rate Limit"
1424 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
1427 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
1428 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1431 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1434 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1439 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1440 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1441 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1449 msgid "CloudInit Drive"
1450 msgstr "CloudInit Диск"
1452 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1453 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1455 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1459 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1461 msgid "Cluster Administration"
1462 msgstr "Адміністрування кластера"
1464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1465 msgid "Cluster Information"
1466 msgstr "Інформація про Кластер"
1468 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1469 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1470 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1471 msgid "Cluster Join"
1472 msgstr "Приєднання до кластера"
1474 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1475 msgid "Cluster Join Information"
1476 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1480 msgid "Cluster Name"
1481 msgstr "Назва Кластера"
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1484 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1485 msgid "Cluster Network"
1486 msgstr "Кластерна Мережа"
1488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1489 msgid "Cluster Nodes"
1490 msgstr "Вузли Кластера"
1492 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1493 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1494 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1496 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1497 msgid "Cluster Resources (average)"
1498 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1500 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1502 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1504 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1505 "змінився, перезавантажте GUI!"
1507 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1509 msgstr "Журнал кластера"
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1512 msgid "Collapse All"
1513 msgstr "Згорнути Все"
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1516 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1517 msgid "Color Overrides"
1518 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40
1522 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1526 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1530 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1531 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
1533 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1535 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1538 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1539 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1540 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1541 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1542 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1543 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1544 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1545 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1546 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1547 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1548 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1549 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1551 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1552 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1553 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1554 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1555 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1556 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1557 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1558 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1559 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1560 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1561 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1562 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1563 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1564 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1565 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1566 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1567 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1568 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1569 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1570 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1571 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1572 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1573 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1574 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1575 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1576 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1577 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1578 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1579 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1580 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1581 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1582 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1583 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1584 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1585 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1586 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1587 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1588 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1589 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1590 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1591 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1592 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1593 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1594 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1595 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1596 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1597 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1598 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1599 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1600 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1601 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1602 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1603 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1604 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1605 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1606 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1607 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1608 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1609 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1610 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1611 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1612 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1613 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1614 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1622 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1626 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1628 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1629 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1630 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1631 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1635 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1636 msgid "Config Version"
1637 msgstr "Версія Конфігурації"
1639 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1640 msgid "Config locked ({0})"
1641 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1643 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1644 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1645 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1646 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1647 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1648 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1650 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1651 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1652 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1653 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1654 msgid "Configuration"
1655 msgstr "Конфігурація"
1657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1658 msgid "Configuration Database"
1659 msgstr "База даних Конфігурації"
1661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
1662 msgid "Configuration Unsupported"
1663 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1665 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1666 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1667 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1669 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1671 msgstr "Налаштувати"
1673 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1674 msgid "Configure Ceph"
1675 msgstr "Налаштувати Ceph"
1677 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1678 msgid "Configure Scheduled Backup"
1679 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1683 msgstr "Налаштовано"
1685 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1687 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1688 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1689 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1695 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1699 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1700 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1702 msgstr "Підтвердити"
1704 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1705 msgid "Confirm Password"
1706 msgstr "Підтвердьте пароль"
1708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1710 msgid "Confirm Second Factor"
1711 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1714 msgid "Confirm TFA Removal"
1715 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1718 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1720 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1721 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1722 msgid "Confirm password"
1723 msgstr "Підтвердьте пароль"
1725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1730 msgid "Confirm your ({0}) password"
1731 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1734 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1735 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1736 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1737 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1738 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1739 msgid "Connection error"
1740 msgstr "Помилка з'єднання"
1742 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1743 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1744 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1747 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
1748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1749 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1754 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1758 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1759 msgid "Console Viewer"
1760 msgstr "Консольний Переглядач"
1762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1765 msgid "Console mode"
1766 msgstr "Консольний режим"
1768 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1769 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1773 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1774 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1779 msgid "Container template"
1780 msgstr "Шаблон Контейнера"
1782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1783 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1784 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1786 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1787 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1788 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1789 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1790 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1791 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1792 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1793 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1794 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1795 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1796 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1797 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1798 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1799 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1800 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1801 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1802 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1803 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1804 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1808 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1809 msgid "Content Type"
1812 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1813 msgid "Content Type Filter"
1814 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
1816 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1820 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1821 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1825 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1835 msgid "Convert to template"
1836 msgstr "Зберегти як шаблон"
1838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1839 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1840 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1841 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1842 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1846 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1847 msgid "Copy Information"
1848 msgstr "Копіювати Інформацію"
1850 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1852 msgstr "Копіювати Ключ"
1854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1855 msgid "Copy Recovery Keys"
1856 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
1858 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1859 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1860 msgid "Copy Secret Value"
1861 msgstr "Копіювати Ключ"
1863 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1865 msgstr "Копіювати дані"
1867 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1868 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1869 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
1871 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1872 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1874 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
1877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1880 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1886 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1887 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
1889 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1890 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1891 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1892 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1893 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1897 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1900 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1901 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1902 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1903 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1904 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
1906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
1907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
1908 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
1909 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
1910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
1912 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
1913 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
1914 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1915 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1917 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1918 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
1919 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
1920 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1921 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1922 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1923 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1924 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1925 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1926 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1927 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1928 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1929 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1930 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1931 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1932 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1933 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1934 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1938 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1939 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1941 msgstr "Створити Контейнер"
1943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1944 msgid "Create CephFS"
1945 msgstr "Створити CephFS"
1947 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1948 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1949 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1950 msgid "Create Cluster"
1951 msgstr "Створити кластер"
1953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1954 msgid "Create Device Nodes"
1955 msgstr "Створити вузли пристрою"
1957 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1958 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1960 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
1962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1965 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1966 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1971 msgid "Creation time"
1972 msgstr "Час створення"
1974 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1975 msgid "Current Auth ID"
1976 msgstr "Поточний ID авторизації"
1978 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1979 msgid "Current User"
1980 msgstr "Поточний Користувач"
1982 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1983 msgid "Current layout"
1984 msgstr "Поточний макет"
1986 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1987 msgid "Current state will be lost."
1988 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
1990 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1991 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1993 msgstr "Користувальницький"
1995 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1996 msgid "Custom Rule Score"
1997 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
1999 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2000 msgid "Custom Scores"
2001 msgstr "Користувацький рейтинг"
2003 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
2005 msgstr "Порт Призначення"
2007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2020 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2025 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2028 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2029 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2033 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2034 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2038 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2039 msgid "DNS TXT Record"
2040 msgstr "Запис TXT DNS"
2042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2048 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2049 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2050 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2051 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2052 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2053 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2054 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2061 msgstr "DNS сервера"
2063 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2067 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2068 msgid "DNS zone prefix"
2069 msgstr "Префікс зони DNS"
2071 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2073 msgstr "DNSBL Сайти"
2075 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2076 msgid "DNSBL Threshold"
2077 msgstr "DNSBL Поріг"
2079 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2083 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2087 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2091 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2092 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2093 msgid "Dark-mode filter"
2094 msgstr "Фільтр темного режиму"
2096 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2097 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2099 msgstr "Інформаційна панель"
2101 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2102 msgid "Dashboard Options"
2103 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2105 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2106 msgid "Dashboard Storages"
2107 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2109 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2111 msgstr "Розробники Даних"
2113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2117 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2118 msgid "Database Mirror"
2119 msgstr "Дзеркало бази даних"
2121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2122 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2123 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2125 msgstr "Центр Обробки Даних"
2127 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2128 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2129 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2130 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2131 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2132 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2133 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2134 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2135 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2136 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2137 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2139 msgstr "Сховище даних"
2141 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2142 msgid "Datastore Mapping"
2143 msgstr "Відображення сховища даних"
2145 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2146 msgid "Datastore Options"
2147 msgstr "Параметри Сховища даних"
2149 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2150 msgid "Datastore Usage"
2151 msgstr "Використання сховища даних"
2153 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2154 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2155 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2156 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2158 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2159 msgid "Datastore is not available"
2160 msgstr "Сховище даних недоступне"
2162 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2164 msgstr "Сховища даних"
2166 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2167 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2168 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2169 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2170 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2171 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2172 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2176 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2177 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2181 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2185 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2186 msgid "Days to show"
2187 msgstr "Кількість днів для відображення"
2189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
2191 msgstr "Деактивувати"
2193 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2194 msgid "Deactivate {0} Account"
2195 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2197 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2199 msgstr "Розшифрувати"
2201 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2202 msgid "Deduplication"
2203 msgstr "Дедуплікація"
2205 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2206 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2207 msgid "Deduplication Factor"
2208 msgstr "Фактор дедуплікації"
2210 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2212 msgstr "Глибоке очищення"
2214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2215 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2216 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2218 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2219 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2220 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2221 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2222 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2223 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2224 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2225 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2228 msgstr "За замовчуванням"
2230 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2231 msgid "Default (Always)"
2232 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2234 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2235 msgid "Default (Errors)"
2236 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2238 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2239 msgid "Default Datastore"
2240 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2242 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2243 msgid "Default Language"
2244 msgstr "Мова за замовчуванням"
2246 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2247 msgid "Default Namespace"
2248 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2250 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2251 msgid "Default Relay"
2252 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2255 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2256 msgid "Default Sync Options"
2257 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2260 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2261 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2263 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2267 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2268 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2270 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2271 msgid "Defaults to origin"
2272 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2274 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2275 msgid "Defaults to requesting host URI"
2276 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2278 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2279 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2281 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2283 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2284 msgid "Deferred Mail"
2285 msgstr "Відкладена пошта"
2287 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2291 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2292 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2293 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2295 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2296 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2297 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2298 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2303 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2304 msgid "Delete Custom Certificate"
2305 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2307 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2308 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
2309 msgid "Delete Snapshot"
2310 msgstr "Видалити знімок"
2312 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2313 msgid "Delete all Backup Groups"
2314 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2316 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2317 msgid "Delete all Messages"
2318 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2320 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2321 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2322 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2324 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2325 msgid "Delete existing encryption key"
2326 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2329 msgid "Delete source"
2330 msgstr "Видалити джерело"
2332 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2334 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2337 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2338 "створених за його допомогою резервних копій!"
2340 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2341 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2342 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2343 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2347 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2349 msgstr "Доставити до"
2351 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2365 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2366 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2367 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2368 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2369 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2370 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2371 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2372 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2373 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2375 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2376 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2377 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2378 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2382 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2383 msgid "Description of the job"
2384 msgstr "Опис до цього завдання"
2386 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2388 msgstr "Порт призначення"
2390 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2391 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2392 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2393 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2398 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
2399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
2401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2402 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
2403 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
2404 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
2405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
2408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2409 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2410 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2411 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2412 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2416 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2417 msgid "Destroy '{0}'"
2418 msgstr "Знищити '{0}'"
2420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2422 msgstr "Знищити MON"
2424 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2425 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2426 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2428 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2429 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2430 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2432 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
2433 msgid "Destroy image from unknown guest"
2434 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2436 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2437 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2438 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2445 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2447 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2452 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2454 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2458 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2459 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2460 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2462 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2463 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2464 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2468 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2473 msgid "Device Class"
2474 msgstr "Клас пристрою"
2476 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
2477 msgid "Device Ineligible"
2478 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2482 msgstr "Вузол пристрою"
2484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2493 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2494 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2495 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2503 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2504 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2505 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2506 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2507 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2512 msgid "Directory Storage"
2513 msgstr "Сховище каталогів"
2515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2516 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2520 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2521 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2522 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2524 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2525 msgid "Disable arp-nd suppression"
2526 msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2528 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2535 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2536 "Proceed with caution."
2538 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2543 msgstr "Відмовитись"
2545 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2546 msgid "Discard address verification database"
2547 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2549 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2551 msgstr "Застереження"
2553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2559 msgid "Disconnected"
2562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2564 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2566 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2567 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2568 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2572 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2578 msgstr "Дія над Диском"
2580 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2582 msgstr "Дискове введення-виведення"
2584 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2586 msgstr "Переміщення Диска"
2588 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2589 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2594 msgstr "Образ Диска"
2596 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2597 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2599 msgstr "Розмір диску"
2601 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2602 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2603 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2604 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2606 msgstr "Використання диска"
2608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2609 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2611 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2620 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2624 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2626 msgstr "Префікс DNS"
2628 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2632 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2633 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2634 msgid "Do not encrypt backups"
2635 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2638 msgid "Do not use any media"
2639 msgstr "Не використовувати носій"
2641 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2642 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2643 msgid "Documentation"
2644 msgstr "Документація"
2646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2647 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2648 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2650 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2651 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2652 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2654 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2656 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2657 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2658 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2659 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2660 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2661 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2662 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2663 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2664 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2665 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2666 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2667 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2668 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2672 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2673 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2674 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2676 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2686 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2687 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2688 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2689 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2690 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2691 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2692 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2693 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2694 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2696 msgstr "Завантажити"
2698 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2699 msgid "Download '{0}'"
2700 msgstr "Завантажити '{0}'"
2702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2704 msgstr "Завантажити як"
2706 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2707 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2708 msgid "Download from URL"
2709 msgstr "Завантажити з URL"
2711 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2712 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2714 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2719 msgid "Drag and drop to reorder"
2720 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2722 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2723 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2724 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2725 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2726 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2727 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2728 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2729 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2730 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2731 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2732 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2733 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2734 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2735 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2736 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2737 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2738 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2742 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2743 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2744 msgid "Drive Number"
2745 msgstr "Номер диска"
2747 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2748 msgid "Drive is busy"
2749 msgstr "Диск зайнятий"
2751 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2752 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2756 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2758 msgstr "Пробний запуск"
2760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2761 msgid "Dummy Device"
2762 msgstr "Підставний пристрій"
2764 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2765 msgid "Duplicate link address not allowed."
2766 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
2768 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2769 msgid "Duplicate link number not allowed."
2770 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
2772 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2774 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2775 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2776 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2777 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2778 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2779 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2780 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2784 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2786 msgstr "Голландська"
2788 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2794 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2795 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2796 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2797 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2798 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2799 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2801 msgstr "Електронна пошта"
2803 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2804 msgid "E-Mail Processing"
2805 msgstr "Обробка електронної пошти"
2807 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2808 msgid "E-Mail Volume"
2809 msgstr "Обсяг електронної пошти"
2811 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2812 msgid "E-Mail address"
2813 msgstr "Адреса електронної пошти"
2815 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2816 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2817 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
2819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2820 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2821 msgid "E-Mail attribute"
2822 msgstr "Атрибут електронної пошти"
2824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2831 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2832 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
2834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2836 msgstr "Сховище EFI"
2838 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2839 msgid "EMail 'From:'"
2840 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
2842 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2843 msgid "EMail attribute name(s)"
2844 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
2846 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2847 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2848 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2849 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2850 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2851 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2852 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2853 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2854 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2855 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2856 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2857 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2858 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2859 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2860 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2861 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2862 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2863 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2864 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2865 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2866 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
2868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
2869 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
2870 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2871 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2873 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2874 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2875 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2876 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2877 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2878 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2879 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2880 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2881 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2882 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2883 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2884 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2885 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2886 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2887 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2888 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2890 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2891 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2892 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2893 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2894 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2895 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2896 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2900 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2901 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2902 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2903 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2904 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2905 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2906 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2907 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2908 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2909 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2910 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2911 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2912 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2913 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2914 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2915 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2916 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2917 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2918 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2919 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2920 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2921 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2922 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2923 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2924 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2928 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2929 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2931 msgstr "Редагувати примітки"
2933 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2935 msgstr "Редагувати Теги"
2937 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2938 msgid "Edit dashboard settings"
2939 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
2941 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2942 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2943 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
2945 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2946 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2948 msgstr "Можна редагувати"
2950 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2954 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2956 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2958 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
2959 "ifupdown2), щоб активувати"
2961 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2962 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2966 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2967 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2968 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2970 msgstr "Витягнути носій"
2972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
2974 msgstr "Електронна пошта"
2976 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2977 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2978 msgid "Email from address"
2979 msgstr "Електронна пошта з адреси"
2981 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2982 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2983 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
2986 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2987 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2988 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
2989 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2993 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2994 msgid "Enable DKIM Signing"
2995 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
2997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2999 msgstr "Увімкнути NUMA"
3001 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3003 msgstr "Увімкнути TLS"
3005 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3006 msgid "Enable TLS Logging"
3007 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3010 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3012 msgstr "Увімкнути новий"
3014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3015 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3016 msgid "Enable new users"
3017 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3020 msgid "Enable quota"
3021 msgstr "Увімкнути квоту"
3023 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3025 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
3026 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3027 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3028 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3029 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3030 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
3031 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
3032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3033 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3034 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3035 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3036 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3037 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3038 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3039 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
3040 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3041 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3048 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3049 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3050 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3051 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3052 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3053 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3054 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3055 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3056 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3060 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
3061 msgid "Enabled for Windows"
3062 msgstr "Увімкнено для Windows"
3064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3066 msgstr "Зашифрувати OSD"
3068 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
3069 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3070 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
3071 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3073 msgstr "Зашифровано"
3075 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3076 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3080 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3081 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3082 msgid "Encryption Fingerprint"
3083 msgstr "Відбиток шифрування"
3085 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3086 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3087 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3088 msgid "Encryption Key"
3089 msgstr "Ключ шифрування"
3091 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3092 msgid "Encryption Keys"
3093 msgstr "Ключі шифрування"
3095 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3103 msgstr "Час закінчення"
3105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3109 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3110 msgid "Enter URL to download"
3111 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3113 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
3114 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3115 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3118 msgid "Entropy source"
3119 msgstr "Джерело ентропії"
3121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3124 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3128 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
3130 msgstr "Стерти дані"
3132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3133 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3136 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
3137 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3139 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
3141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3143 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3146 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3148 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3149 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3150 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3151 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3152 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3153 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3162 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3163 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3164 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3165 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3166 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3167 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3168 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3169 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3170 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3171 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3172 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3173 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3174 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3175 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3176 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
3177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
3178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3182 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3185 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3186 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3187 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3192 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3195 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3198 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3199 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3200 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3201 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3202 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3203 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3204 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3205 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3206 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3213 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3214 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3215 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3216 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3217 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3218 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3219 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3220 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3221 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3222 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3223 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3232 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3233 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3234 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3235 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3236 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3237 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3238 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3239 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3240 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3241 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3242 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3243 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3244 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3245 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3246 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3247 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3248 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3249 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3250 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3251 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3252 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3253 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3254 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3255 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3256 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3257 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3258 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3259 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3260 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3261 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3262 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3263 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3264 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3265 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3266 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3272 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3273 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3277 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3278 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3279 msgid "Estimated Full"
3280 msgstr "Очікуване заповнення"
3282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3283 msgid "Euskera (Basque)"
3284 msgstr "Euskera (Баскська)"
3286 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3287 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3288 msgid "Every Saturday"
3289 msgstr "Кожну Суботу"
3291 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3292 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3293 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3294 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3295 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3296 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3297 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3301 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3302 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3303 msgid "Every first Saturday of the month"
3304 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3306 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3307 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3308 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3309 msgid "Every first day of the Month"
3310 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3312 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3313 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3317 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3318 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3319 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3320 msgid "Every two hours"
3321 msgstr "Кожні дві години"
3323 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3324 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3325 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3326 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3327 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3328 msgid "Every {0} minutes"
3329 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3332 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3333 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3335 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3336 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3337 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3338 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3339 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3340 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3341 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3342 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3343 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3344 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3345 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3346 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3347 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3352 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3353 msgid "Exclude selected VMs"
3354 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3356 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3357 msgid "Existing LDAP address"
3358 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3360 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3361 msgid "Existing volume groups"
3362 msgstr "Існуючі групи томів"
3364 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3366 msgstr "Вихідні вузли"
3368 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3369 msgid "Exit Nodes local routing"
3370 msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
3372 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3374 msgstr "Розгорнути Все"
3376 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3377 msgid "Experimental"
3378 msgstr "Експериментальний"
3380 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3381 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3382 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3383 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3384 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3385 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3386 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3390 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3392 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3393 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3397 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3401 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3402 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3403 msgid "Export Media-Set"
3404 msgstr "Експорт набору носіїв"
3406 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3407 msgid "External SMTP Port"
3408 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3412 msgstr "Додатковий ID"
3414 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3415 msgid "Extract Text from Attachments"
3416 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3418 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3419 msgid "FQDN or IP-address"
3420 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3422 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3423 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3427 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3428 msgid "Factory Defaults"
3429 msgstr "Заводські налаштування"
3431 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3435 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3440 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3441 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3442 msgid "Fallback Server"
3443 msgstr "Резервний Сервер"
3445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3446 msgid "Fallback from storage config"
3447 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
3454 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3455 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3458 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3464 msgstr "Виняток вузла"
3466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3467 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3475 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3476 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
3478 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3479 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3480 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3484 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3485 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3486 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3487 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3488 msgid "File Restore"
3489 msgstr "Відновлення файлу"
3491 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
3492 msgid "File Restore Download"
3493 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3495 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3496 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3500 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3502 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3505 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3506 "батьківський каталог."
3508 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3509 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3511 msgstr "Розмір файлу"
3513 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3514 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3518 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3519 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3520 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3521 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3523 msgstr "Файлова система"
3525 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3530 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3534 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3536 msgstr "Фільтр за типом"
3538 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3540 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3542 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3543 msgid "Filter Value"
3544 msgstr "Фільтр за значенням"
3546 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3547 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3548 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3550 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3552 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3553 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3554 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3555 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3556 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3557 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3558 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3559 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3560 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3561 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3562 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3563 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3564 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3568 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3569 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3573 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3575 msgstr "Завершити Редагування"
3577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3578 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3579 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3580 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3584 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3587 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3588 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3594 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3597 msgid "First Ceph monitor"
3598 msgstr "Перший монітор Ceph"
3600 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3601 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3606 msgid "First Name attribute"
3607 msgstr "Атрибут Імені"
3609 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3610 msgid "First Saturday each month"
3611 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3613 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3614 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3615 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3616 msgid "First day of the year"
3617 msgstr "Перший день року"
3619 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3621 msgstr "Зафіксований"
3623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3631 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3635 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3637 msgstr "Черга очищення"
3639 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3641 msgstr "Перегляд Папками"
3643 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3644 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3646 msgstr "Сімейство шрифтів"
3648 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3649 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3651 msgstr "Розмір шрифту"
3653 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3654 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3655 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3660 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3661 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
3663 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3667 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3669 msgstr "Примусове зупинення"
3671 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3672 msgid "Force all Tapes"
3673 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
3675 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3676 msgid "Force new Media-Set"
3677 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
3679 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3680 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3681 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
3683 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3684 msgid "Forget Snapshot"
3685 msgstr "Забути знімок"
3687 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3688 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3689 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
3691 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3692 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3693 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3694 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3695 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3696 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3697 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3698 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3699 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3700 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3701 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3705 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3706 msgid "Format media"
3707 msgstr "Форматувати носій"
3709 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3710 msgid "Format/Erase"
3711 msgstr "Форматувати/Видалити"
3713 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3714 msgid "Fragmentation"
3715 msgstr "Фрагментація"
3717 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3718 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3725 msgid "Freeze CPU at startup"
3726 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
3728 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3732 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3736 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3737 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3738 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3742 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3744 msgstr "З резервної копії"
3746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3755 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3756 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3760 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3761 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3765 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3766 msgid "From backup configuration"
3767 msgstr "З резервної конфігурації"
3769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3770 msgid "Front Address"
3771 msgstr "Головна адреса"
3773 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3774 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3775 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3779 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3781 msgstr "Повне клонування"
3783 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3784 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3785 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3787 msgstr "Розклад збирача сміття"
3789 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3790 msgid "Garbage Collect"
3791 msgstr "Збір сміття"
3793 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3794 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3795 msgid "Garbage Collection"
3796 msgstr "Збір сміття"
3798 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3799 msgid "Garbage Collection Schedule"
3800 msgstr "Розклад збору сміття"
3802 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3803 msgid "Garbage collections"
3804 msgstr "Збір сміття"
3806 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3807 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3808 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3814 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3815 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3821 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3825 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3826 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3827 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3837 msgstr "Примарні OSDs"
3839 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3840 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3841 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
3843 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3844 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3845 msgid "Granted Permissions"
3846 msgstr "Надані дозволи"
3848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3850 msgid "Graphic card"
3851 msgstr "Графічна карта"
3853 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3854 msgid "Greylisted Mails"
3855 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
3857 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3858 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3859 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3860 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3861 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3862 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3863 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3864 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3865 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3866 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3867 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3868 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3869 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3870 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3874 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3875 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3876 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
3877 msgid "Group Filter"
3878 msgstr "Фільтр груп"
3880 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3881 msgid "Group Guest Types"
3882 msgstr "Групові Типи Гостей"
3884 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3885 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3886 msgid "Group Permission"
3887 msgstr "Дозвіл Групи"
3889 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3890 msgid "Group Templates"
3891 msgstr "Групувати Шаблони"
3893 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3894 msgid "Group classes"
3897 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3898 msgid "Group member"
3901 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3902 msgid "Group objectclass"
3903 msgstr "Клас об'єктів групи"
3905 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3906 msgid "Groupname attr."
3907 msgstr "Атрибут імені групи."
3909 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3912 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3913 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3917 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3918 msgid "Groups of '{0}'"
3919 msgstr "Групи '{0}'"
3921 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3926 msgid "Guest Agent Network Information"
3927 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
3929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3931 msgid "Guest Agent not running"
3932 msgstr "Гостьовий агент не працює"
3934 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3936 msgstr "Образ диска гостя"
3938 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3940 msgstr "Примітки для Гостя"
3942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3944 msgstr "Гостьова ОС"
3946 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3948 msgstr "Гостьовий користувач"
3950 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3954 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
3955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
3956 msgid "Guests Without Backup Job"
3957 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
3959 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3963 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
3964 msgid "HA Scheduling"
3965 msgstr "Планування HA"
3967 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
3969 msgstr "Налаштування HA"
3971 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
3972 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3973 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3974 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
3978 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3979 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3980 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3982 msgstr "Дисковий простір"
3984 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3985 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3986 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3988 msgstr "HTTP проксі"
3990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
3992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3995 msgstr "Жорсткий диск"
3997 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
3999 msgstr "Жорстке посилання"
4001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4007 msgstr "Політика Хешування"
4009 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4010 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4011 msgid "Hash algorithm"
4012 msgstr "Алгоритм Хешування"
4014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4016 msgstr "Політика хешування"
4018 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4022 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4023 msgid "Header Attribute"
4024 msgstr "Атрибут Заголовка"
4026 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4034 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4039 msgid "Heartbeat Back Address"
4040 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4042 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4043 msgid "Heartbeat Front Address"
4044 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4046 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4050 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4051 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4055 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4059 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4060 msgid "Heuristic Score"
4061 msgstr "Евристична оцінка"
4063 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
4064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4067 msgstr "Сплячий режим"
4069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4070 msgid "Hibernation VM State"
4071 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4073 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4074 msgid "Hide Internal Hosts"
4075 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4078 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4079 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4080 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4081 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4085 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4086 msgid "History (last Month)"
4087 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4092 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4094 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4098 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4099 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4100 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4101 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4102 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4103 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4107 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4108 msgid "Host CPU usage"
4109 msgstr "Використання ЦП хоста"
4111 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4112 msgid "Host Memory usage"
4113 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4115 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4117 msgstr "Група хостів"
4119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4120 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4121 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4125 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4128 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4129 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4133 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4141 msgstr "Гаряче підключення"
4143 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4144 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4148 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4152 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4153 msgid "Hourly Distribution"
4154 msgstr "Погодинний розподіл"
4156 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4157 msgid "Hours to show"
4158 msgstr "Години, щоб показати"
4160 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4161 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4165 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4166 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4167 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4168 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4169 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4170 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4171 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4176 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4177 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4179 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4180 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4182 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4184 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4185 msgid "IO Delay (ms)"
4186 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4188 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4189 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4190 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4191 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4193 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4195 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4197 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4199 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4201 msgstr "Група IOMMU"
4203 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4204 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4208 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4209 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4215 msgstr "Конфігурація IP"
4217 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4221 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4227 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4231 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4232 msgid "IP resolved by node's hostname"
4233 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4235 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4236 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4237 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4238 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4239 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4240 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4267 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4271 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4276 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4278 msgstr "Бездіяльність"
4280 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4281 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4285 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4286 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4287 msgid "Import-Export Slots"
4288 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4290 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4291 msgid "Import/Export Slots"
4292 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4294 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4295 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4296 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4298 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4302 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4304 msgstr "Вхід і Вихід"
4306 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4307 msgid "Include Empty Senders"
4308 msgstr "Включити порожніх відправників"
4310 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4311 msgid "Include Greylist"
4312 msgstr "Включити Сірий список"
4314 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4316 msgstr "Включіть ОЗП"
4318 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4319 msgid "Include Statistics"
4320 msgstr "Включити Статистику"
4322 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4323 msgid "Include all groups"
4324 msgstr "Включити всі групи"
4326 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4327 msgid "Include in Backup"
4328 msgstr "Включити в Резервну копію"
4330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4331 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4332 msgid "Include selected VMs"
4333 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4337 msgid "Include volume in backup job"
4338 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4340 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4341 msgid "Included disks"
4342 msgstr "Увімкнені диски"
4344 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4348 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4349 msgid "Incoming Mail Traffic"
4350 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4352 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4353 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4354 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4355 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4356 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4357 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4358 msgid "Incoming Mails"
4359 msgstr "Вхідні листи"
4361 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4362 msgid "Incremental Download"
4363 msgstr "Поступове Завантаження"
4365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4369 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4370 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4371 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4375 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4381 msgid "Initialize Disk with GPT"
4382 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4384 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4388 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4389 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4390 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4391 msgid "Input Policy"
4392 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4394 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4395 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4396 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4398 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4402 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4403 msgid "Install Ceph"
4404 msgstr "Встановити Ceph"
4406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4407 msgid "Installation"
4408 msgstr "Встановлення"
4410 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4411 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4412 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4417 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4421 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4422 msgid "Internal SMTP Port"
4423 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4425 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4429 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4430 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4431 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4432 msgid "Invalid Value"
4433 msgstr "Недійсне значення"
4435 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4436 msgid "Invalid characters in pool name"
4437 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4439 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
4440 msgid "Invalid file size"
4441 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4443 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
4444 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
4445 msgid "Invalid file size: "
4446 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4448 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4449 msgid "Invalid permission path."
4450 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4452 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4453 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4454 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4455 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4456 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4457 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4459 msgstr "Інвентаризація"
4461 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4462 msgid "Inventory Update"
4463 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4465 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4466 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4471 msgid "Is this token already registered?"
4472 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4474 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4476 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4477 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4481 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4483 msgstr "Ім'я видавця"
4485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4486 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4488 msgstr "URL-адреса видавця"
4490 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4492 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4493 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4495 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4496 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4497 "щоб уникнути невідповідностей."
4499 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4501 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4504 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4505 "Резервного копіювання Proxmox."
4507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4511 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4515 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4519 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4523 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4529 msgstr "Коментар до завдання"
4531 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4533 msgstr "Деталі завдання"
4535 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4536 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4537 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4538 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4539 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4540 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4541 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4542 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4544 msgstr "ID Завдання"
4546 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4547 msgid "Job Schedule Simulator"
4548 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
4550 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4551 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4555 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
4556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4557 msgid "Join Cluster"
4558 msgstr "Приєднати до кластера"
4560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4561 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4562 msgid "Join Information"
4563 msgstr "Дані приєднання"
4565 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4566 msgid "Join Task Finished"
4567 msgstr "Приєднання завершено"
4569 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4571 msgstr "Приєднання {0}"
4573 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4574 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4576 msgstr "Небажана Пошта"
4578 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4580 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
4582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4584 msgid "KVM hardware virtualization"
4585 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
4587 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4588 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4592 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4594 msgstr "Зберегти все"
4596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4597 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4598 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4599 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4600 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4604 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4605 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4606 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4607 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4608 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4612 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4613 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4614 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4615 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4616 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4621 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4622 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4623 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4624 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4625 msgid "Keep Monthly"
4628 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4629 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4630 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4631 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4632 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4637 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4638 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4639 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4640 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4644 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4645 msgid "Keep all backups"
4646 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
4648 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4649 msgid "Keep encryption key"
4650 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
4652 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4653 msgid "Keep old mails"
4654 msgstr "Зберігати старі листи"
4656 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4658 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4660 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
4661 "аварійного відновлення."
4663 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4664 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4665 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4666 msgid "Kernel Version"
4667 msgstr "Версія ядра"
4669 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4670 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4671 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4675 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4679 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4681 msgstr "Розмір Ключа"
4683 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4684 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4687 msgid "Keyboard Layout"
4688 msgstr "Розкладка Клавіатури"
4690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4694 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4698 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4699 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4701 msgstr "Сервер LDAP"
4703 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4705 msgstr "Користувач LDAP"
4707 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4709 msgstr "Фільтр LDAP"
4711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4713 msgstr "Ім'я логічного тому"
4715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4717 msgstr "Шлях логічного тому"
4719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4721 msgstr "UUID логічного тому"
4723 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4725 msgstr "Сховище LVM"
4727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
4728 msgid "LVM-Thin Storage"
4729 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
4731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4732 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4733 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4734 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4735 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4737 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4738 msgid "LXC Container"
4739 msgstr "Контейнер LXC"
4741 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4742 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4746 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4747 msgid "Label Information"
4748 msgstr "Дані підпису"
4750 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4751 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4752 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4754 msgstr "Підпис носія"
4756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4758 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4759 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4760 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4761 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4765 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4769 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4773 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4775 msgstr "Остання Резервна копія"
4777 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4778 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4783 msgid "Last Name attribute"
4784 msgstr "Атрибут Прізвище"
4786 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4788 msgstr "Останнє видалення"
4790 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4791 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4793 msgstr "Остання синхронізація"
4795 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4797 msgstr "Останнє Оновлення"
4799 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4800 msgid "Last Verification"
4801 msgstr "Остання перевірка"
4803 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4804 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4805 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4806 msgid "Last checked"
4807 msgstr "Востаннє перевірено"
4809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4814 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4815 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4817 msgstr "Тільки останні"
4819 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4820 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4826 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4828 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
4830 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4831 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4832 msgid "Letter Spacing"
4833 msgstr "Інтервал між літерами"
4835 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4839 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4840 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4841 msgid "Lifetime (days)"
4842 msgstr "Термін служби (днів)"
4844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4845 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4846 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
4848 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4849 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4851 msgstr "Висота лінії"
4853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4856 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4858 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4859 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4860 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4862 msgstr "Посилання {0}"
4864 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4865 msgid "Linked Clone"
4866 msgstr "Пов'язана копія"
4868 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4870 msgstr "Режим реального часу"
4872 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4873 msgid "Live restore"
4874 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
4876 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4878 msgstr "Завантаження"
4880 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4882 msgstr "Завантажити носій"
4884 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4885 msgid "Load Media into Drive"
4886 msgstr "Завантажити носій у привід"
4888 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4890 msgid "Load SSH Key File"
4891 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
4893 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4894 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4895 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4896 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4897 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4898 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4899 msgid "Load average"
4900 msgstr "Середнє завантаження"
4902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4903 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4905 msgstr "Завантаження"
4907 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4910 msgstr "Завантаження..."
4912 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4916 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4917 msgid "Local Backup/Restore"
4918 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
4920 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4921 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4922 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4923 msgid "Local Datastore"
4924 msgstr "Локальне Сховище даних"
4926 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4927 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4928 msgid "Local Namespace"
4929 msgstr "Локальний простір імен"
4931 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4933 msgstr "Локальний власник"
4935 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4937 msgstr "Локальне Сховище"
4939 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4941 msgstr "Місцезнаходження"
4943 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
4947 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
4949 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
4950 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
4951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
4955 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4959 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
4960 msgid "Log Rotation"
4961 msgstr "Ротація журналу"
4963 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4964 msgid "Log burst limit"
4965 msgstr "Ліміт серії журналювання"
4967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
4968 msgid "Log in as root to install."
4969 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
4971 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4972 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4974 msgstr "Рівень журналу"
4976 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4977 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4978 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4979 msgid "Log rate limit"
4980 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
4982 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4983 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4984 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4988 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4989 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4990 msgid "Login (OpenID redirect)"
4991 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
4993 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4994 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4995 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4996 msgid "Login failed. Please try again"
4997 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
4999 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5000 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5004 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5008 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
5009 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5010 msgid "Longest Tasks"
5011 msgstr "Найтриваліші завдання"
5013 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5014 msgid "Loopback Interface"
5015 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5017 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5028 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5029 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5030 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5032 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5033 msgid "MAC address prefix"
5034 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5036 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5044 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5045 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5049 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5055 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5056 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5067 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5070 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5071 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5073 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5074 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
5079 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5080 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5081 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5085 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5087 msgstr "Поштовий фільтр"
5089 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5091 msgstr "Поштовий проксі"
5093 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5095 msgstr "Листів / хв"
5097 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5098 msgid "Maintenance Type"
5099 msgstr "Тип обслуговування"
5101 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5102 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5103 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5104 msgid "Maintenance mode"
5105 msgstr "Режим обслуговування"
5107 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5109 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5110 "the label written on the tape."
5112 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5114 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
5115 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5117 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5119 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5120 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5121 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5123 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5124 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5125 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5130 msgstr "Керувати HA"
5132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5135 msgstr "Керувати {0}"
5137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5145 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5147 msgid "Manufacturer"
5150 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5154 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5155 msgid "Match Archive Filename"
5156 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5158 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5160 msgstr "Збіг по полю"
5162 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5163 msgid "Match Filename"
5164 msgstr "Збіг по імені файлу"
5166 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5168 msgstr "Макс. Глибина"
5170 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5171 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5172 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5174 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5175 msgid "Max credit card numbers"
5176 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5178 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5179 msgid "Max file size"
5180 msgstr "Макс. розмір файлу"
5182 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5184 msgstr "Макс. кількість файлів"
5186 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5187 msgid "Max recursion"
5188 msgstr "Макс. рекурсія"
5190 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5191 msgid "Max scan size"
5192 msgstr "Макс. розмір сканування"
5194 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5195 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5196 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5197 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5198 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5199 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5200 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5202 msgstr "Макс. Глибина"
5204 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5205 msgid "Max. Recursion"
5206 msgstr "Макс. Рекурсія"
5208 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5209 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5210 msgid "Max. Relocate"
5211 msgstr "Макс. Переміщень"
5213 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5214 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5215 msgid "Max. Restart"
5216 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5218 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5219 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5220 msgstr "Макс. одночасних дій"
5222 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5223 msgid "Maximum Protected"
5224 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5227 msgid "Maximum characters"
5228 msgstr "Максимальна кількість символів"
5230 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5231 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5232 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5236 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5237 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5238 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5239 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5240 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5244 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5246 msgstr "Пули носіїв"
5248 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5249 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5250 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5252 msgstr "Набір носіїв"
5254 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5255 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5256 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5257 msgid "Media-Set UUID"
5258 msgstr "Набір носіїв UUID"
5260 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5261 msgid "Mediated Devices"
5262 msgstr "Посередницькі пристрої"
5264 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5268 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5270 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5274 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5275 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5281 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5285 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5287 msgstr "Розмір пам'яті"
5289 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5291 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5292 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5293 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5294 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5295 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5296 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5297 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5298 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5299 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5300 msgid "Memory usage"
5301 msgstr "Використання пам'яті"
5303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5306 msgstr "Повідомлення"
5308 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5309 msgid "Message Size (bytes)"
5310 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5313 msgid "Meta Data Servers"
5314 msgstr "Сервери метаданих"
5316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5317 msgid "Metadata Pool"
5318 msgstr "Пул метаданих"
5320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5321 msgid "Metadata Servers"
5322 msgstr "Сервери метаданих"
5324 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5325 msgid "Metadata Size"
5326 msgstr "Розмір Метаданих"
5328 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5329 msgid "Metadata Usage"
5330 msgstr "Використання метаданих"
5332 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5333 msgid "Metadata Used"
5334 msgstr "Використовувані Метадані"
5336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5337 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5338 msgid "Metric Server"
5339 msgstr "Метричний сервер"
5341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
5342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5343 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
5344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5346 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5347 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5348 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5351 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5352 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5356 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5357 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5358 msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
5360 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5364 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5365 msgid "Migration Settings"
5366 msgstr "Налаштування Міграції"
5368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
5369 msgid "Min. # of PGs"
5370 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5376 msgstr "Мин. Розмір"
5378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5381 msgid "Minimum characters"
5382 msgstr "Мінімум символів"
5384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5385 msgid "Minimum memory"
5386 msgstr "Мінімум пам'яті"
5388 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5392 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5393 msgid "Mixed Subscriptions"
5394 msgstr "Змішані Підписки"
5396 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5397 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5399 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5400 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5401 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5402 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5403 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5404 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5408 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5409 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5413 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5414 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5415 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5417 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5418 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5419 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5420 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5421 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5422 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5423 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5432 msgid "Modify a TFA entry's description"
5433 msgstr "Змінити опис запису TFA"
5435 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5439 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5440 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5441 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5442 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5443 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5444 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5445 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5446 msgid "Monday to Friday"
5447 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
5449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5450 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5456 msgid "Monitor node"
5457 msgstr "Вузол моніторингу"
5459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5463 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5464 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5468 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5474 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5475 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5476 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5477 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
5487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5492 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5494 msgstr "Точка підключення"
5496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5497 msgid "Mount Point ID"
5498 msgstr "ID Точки підключення"
5500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5501 msgid "Mount options"
5502 msgstr "Параметри підключення"
5504 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5505 msgid "Mount point volumes are also erased."
5506 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
5508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5510 msgid "Move Storage"
5511 msgstr "Перемістити Сховище"
5513 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
5514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5516 msgstr "Перемістити Том"
5518 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5521 msgstr "Перемістити диск"
5523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5524 msgid "Move disk to another storage"
5525 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
5527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5528 msgid "Move volume to another storage"
5529 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
5531 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5532 msgid "Multiple E-Mails selected"
5533 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
5535 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5537 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5539 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
5542 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5543 msgid "Must end with"
5544 msgstr "Має закінчуватися на"
5546 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5547 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5548 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5549 msgid "Must start with"
5550 msgstr "Має починатися з"
5552 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5553 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5554 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5555 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5557 msgstr "Мої Налаштування"
5559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5563 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5567 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5568 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5569 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
5571 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5572 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5573 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
5575 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5576 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5578 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
5580 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5584 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5585 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5589 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5594 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5595 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5596 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5597 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5598 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5599 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5600 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5601 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5602 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
5605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5606 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5607 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5608 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5609 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5610 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5611 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5612 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5613 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5614 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5615 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5616 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5617 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5618 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5619 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5620 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5621 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5622 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5623 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5624 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5625 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5626 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5627 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5628 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5629 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5630 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5631 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5632 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5635 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5636 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5637 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5638 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5639 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5640 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5641 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5642 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5643 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5644 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5645 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5651 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5652 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5653 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5654 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5655 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5656 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5657 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5658 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5659 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5660 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5661 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5662 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5663 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5664 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5665 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5666 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5667 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5668 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5669 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5670 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5671 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5672 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5673 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5674 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5675 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5676 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5677 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5678 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5679 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5680 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5684 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5685 msgid "Name, Format"
5686 msgstr "Назва, Формат"
5688 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5689 msgid "Name, Format, Notes"
5690 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
5692 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5693 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5694 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5695 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5696 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5697 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5698 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5699 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5700 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5701 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5702 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5703 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5704 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5706 msgstr "Простір імен"
5708 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5709 msgid "Namespace '{0}'"
5710 msgstr "Простір імен '{0}'"
5712 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5713 msgid "Namespace Name"
5714 msgstr "Назва простору імен"
5716 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5717 msgid "Need at least one mapping"
5718 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
5720 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5721 msgid "Need at least one snapshot"
5722 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
5724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5727 msgstr "Вкладеність"
5729 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5730 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5731 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
5733 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5734 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5735 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
5737 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5739 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5740 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5743 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5749 msgid "Network Config"
5750 msgstr "Конфігурація мережі"
5752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5758 msgid "Network Device"
5759 msgstr "Пристрій мережі"
5761 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5762 msgid "Network Interfaces"
5763 msgstr "Мережеві інтерфейси"
5765 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5766 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5767 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5768 msgid "Network traffic"
5769 msgstr "Мережевий трафік"
5771 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5775 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5776 msgid "Network/Time"
5779 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5780 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5784 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5785 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5786 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5787 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5788 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5792 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5794 msgstr "Нова Резервна копія"
5796 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5798 msgstr "Новий Власник"
5800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5801 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5802 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
5804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5806 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5807 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5811 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5812 msgid "Next Free VMID Range"
5813 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
5815 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5817 msgstr "Наступний носій"
5819 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
5820 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5821 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5822 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
5823 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5824 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5826 msgstr "Наступний Запуск"
5828 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5830 msgstr "Наступна синхронізація"
5832 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5833 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5834 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5835 msgid "Next due date"
5836 msgstr "Наступний термін"
5838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5839 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5840 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5841 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5842 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5843 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5844 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5848 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5849 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5850 msgid "No Account available."
5851 msgstr "Немає Облікових записів."
5853 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5854 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5855 msgid "No Accounts configured"
5856 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
5858 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5859 msgid "No Attachments"
5860 msgstr "Немає вкладень"
5862 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5864 msgstr "Немає змінника"
5866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5867 msgid "No CloudInit Drive found"
5868 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
5870 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5872 msgstr "Немає Даних"
5874 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5875 msgid "No Datastores configured"
5876 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
5878 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5880 msgstr "Без затримки"
5882 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5883 msgid "No Disk selected"
5884 msgstr "Диск не вибрано"
5886 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5888 msgstr "Дисків немає"
5890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5891 msgid "No Disks found"
5892 msgstr "Дисків не знайдено"
5894 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5895 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5896 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5897 msgid "No Disks unused"
5898 msgstr "Немає вільних дисків"
5900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5901 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5902 msgid "No Domains configured"
5903 msgstr "Домени не налаштовано"
5905 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5906 msgid "No E-Mail address selected"
5907 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
5909 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5914 msgid "No Guest Agent configured"
5915 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
5917 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5918 msgid "No Help available"
5919 msgstr "Немає довідки"
5921 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5922 msgid "No Mount-Units found"
5923 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
5925 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
5926 msgid "No OSD selected"
5927 msgstr "OSD не вибрано"
5929 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5931 msgstr "Немає об'єктів"
5933 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
5934 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5935 msgid "No Overrides"
5936 msgstr "Без Перевизначення"
5938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5939 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5940 msgid "No Plugins configured"
5941 msgstr "Плагіни не налаштовано"
5943 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
5944 msgid "No Registered Tags"
5945 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
5947 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5949 msgstr "Жодних звітів"
5951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5952 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5953 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
5955 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5956 msgid "No Snapshots"
5957 msgstr "Немає миттєвих знімків"
5959 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5960 msgid "No Spam Info"
5961 msgstr "Немає інформації про Спам"
5963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5964 msgid "No Subscription"
5965 msgstr "Немає підписки"
5967 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
5969 msgstr "Немає Тегів"
5971 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
5972 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5973 msgid "No Tags defined"
5974 msgstr "Теги не визначено"
5976 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5978 msgstr "Завдань немає"
5980 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5981 msgid "No Tasks found"
5982 msgstr "Завдань не знайдено"
5984 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
5985 msgid "No VM selected"
5986 msgstr "ВМ не вибрано"
5988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
5989 msgid "No Warnings/Errors"
5990 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
5992 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5993 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5994 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
5996 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5997 msgid "No backups on remote"
5998 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6000 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6001 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6006 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6010 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6015 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6016 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6017 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6018 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6019 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6020 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6021 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6022 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6023 msgid "No data in database"
6024 msgstr "Немає даних у базі даних"
6026 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6027 msgid "No default available"
6028 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6030 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6031 msgid "No match found"
6032 msgstr "Збігів не знайдено"
6034 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6035 msgid "No namespaces accessible."
6036 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6039 msgid "No network device"
6040 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6044 msgid "No network information"
6045 msgstr "Немає інформації про мережу"
6047 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6048 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6049 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6050 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6051 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6052 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6053 msgid "No restrictions"
6054 msgstr "Жодних обмежень"
6056 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6057 msgid "No running tasks"
6058 msgstr "Немає запущених завдань"
6060 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6061 msgid "No schedule setup."
6062 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6064 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6065 msgid "No simulation done"
6066 msgstr "Моделювання не проводилося"
6068 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6069 msgid "No such service configured."
6070 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6072 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6073 msgid "No updates available."
6074 msgstr "Доступних оновлень немає."
6076 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6077 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6078 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
6079 msgid "No valid subscription"
6080 msgstr "Немає дійсної підписки"
6082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6083 msgid "No {0} configured."
6084 msgstr "{0} не налаштовано."
6086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
6087 msgid "No {0} found"
6088 msgstr "{0} не знайдено"
6090 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
6091 msgid "No {0} repository enabled!"
6092 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6094 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
6095 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6096 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6098 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6099 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6100 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6101 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6102 msgid "No {0} selected"
6103 msgstr "Не вибрано ({0})"
6105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6106 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6107 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6108 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6110 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6111 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6114 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6115 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6116 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6117 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6118 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6119 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6120 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6121 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6123 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6124 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6125 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6126 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6131 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6136 msgid "Node is offline"
6137 msgstr "Вузол не в мережі"
6139 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6140 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6141 msgid "Node to scan"
6142 msgstr "Вузол для сканування"
6144 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6148 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6150 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6151 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6152 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6153 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6159 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6160 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6161 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6165 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
6166 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6167 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6170 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6171 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6172 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6173 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6174 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6175 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6176 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6177 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6178 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6179 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6185 msgstr "Нормалізоване"
6187 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6188 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6189 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6191 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6192 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6193 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6195 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6197 msgstr "Не позначено"
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6200 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6201 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6203 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6204 msgid "Not a valid color."
6205 msgstr "Недійсний колір."
6207 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6208 msgid "Not a valid list of hosts"
6209 msgstr "Недійсний список хостів"
6211 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6212 msgid "Not a volume"
6215 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6216 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6217 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6218 msgid "Not configured"
6219 msgstr "Не налаштовано"
6221 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6222 msgid "Not enough data"
6223 msgstr "Недостатньо даних"
6225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6226 msgid "Not yet configured"
6227 msgstr "Ще не налаштовано"
6229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6230 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6231 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6236 msgid "Note Template"
6237 msgstr "Шаблон примітки"
6239 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6240 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6241 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6245 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6247 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6248 "the VM may be lost."
6250 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6251 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6256 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6257 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6258 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6259 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6260 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6261 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6262 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6263 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6267 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6268 msgid "Nothing found"
6269 msgstr "Нічого не знайдено"
6271 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6272 msgid "Notification"
6275 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6276 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6280 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6281 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6282 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6283 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6284 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6286 msgstr "Повідомити користувача"
6288 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6289 msgid "Notify always"
6290 msgstr "Повідомляти завжди"
6292 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6296 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6297 msgid "Number of LVs"
6298 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6301 msgid "Number of Nodes"
6302 msgstr "Кількість вузлів"
6304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6306 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6307 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6308 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6309 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6310 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6311 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6312 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6313 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6314 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6328 msgid "OSD data path"
6329 msgstr "Шлях до даних OSD"
6331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6332 msgid "OSD object store"
6333 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
6335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6336 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6337 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
6339 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6340 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6341 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6346 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6347 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
6349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6350 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6351 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6352 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6354 msgstr "Не в мережі"
6356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6357 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6358 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6359 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6360 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6364 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6368 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6369 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6370 msgid "On failure only"
6371 msgstr "Тільки при невдачі"
6373 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6374 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6378 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6380 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6381 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6382 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6387 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6388 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6389 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
6391 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6392 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6393 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
6395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6396 msgid "Open Repositories Panel"
6397 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
6399 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6400 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6401 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6403 msgstr "Відкрити завдання"
6405 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6406 msgid "Open restore wizard for {0}"
6407 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
6409 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6410 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6411 msgid "OpenID Connect Server"
6412 msgstr "Сервер підключення OpenID"
6414 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6415 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6416 msgid "OpenID login - please wait..."
6417 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
6419 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6420 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6421 msgid "OpenID login failed, please try again"
6422 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
6424 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6425 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6426 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
6428 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6429 msgid "OpenID redirect failed."
6430 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
6432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
6433 msgid "Optimal # of PGs"
6434 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
6436 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6440 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6441 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6442 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6443 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6444 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6450 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6451 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6452 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6455 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6456 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6457 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6461 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6465 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6466 msgid "Order Certificate"
6467 msgstr "Замовити сертифікати"
6469 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6471 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6472 msgid "Order Certificates Now"
6473 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
6475 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6479 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6480 msgid "Ordering: {0}"
6481 msgstr "Порядок: {0}"
6483 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6484 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6485 msgid "Organization"
6486 msgstr "Організація"
6488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6489 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6490 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6491 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6495 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6496 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
6502 msgstr "Інша Помилка"
6504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6506 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6509 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
6512 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6517 msgid "Outdated OSDs"
6518 msgstr "Застарілі OSD"
6520 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6521 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6525 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6526 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6527 msgstr "Трафік вихідної пошти"
6529 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6530 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6531 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6532 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6533 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6534 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6535 msgid "Outgoing Mails"
6536 msgstr "Вихідні листи"
6538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6542 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6543 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6544 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6545 msgid "Output Policy"
6546 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
6548 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6549 msgid "Override Settings"
6550 msgstr "Перевизначити налаштування"
6552 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6553 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6555 msgstr "Перезаписати"
6557 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6558 msgid "Overwrite existing file"
6559 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
6561 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6562 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6563 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6571 msgstr "PCI-Пристрій"
6573 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6574 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6578 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6579 msgid "PVE Manager Version"
6580 msgstr "Версія PVE Менеджера"
6582 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6583 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6587 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6588 msgid "Package Updates"
6589 msgstr "Оновлення Пакетів"
6591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6592 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6593 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6594 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6595 msgid "Package versions"
6596 msgstr "Версії пакетів"
6598 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6599 msgid "Parallel jobs"
6600 msgstr "Паралельні завдання"
6602 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6603 msgid "Parent Namespace"
6604 msgstr "Батьківський простір імен"
6606 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6610 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6611 msgid "Passthrough a full port"
6612 msgstr "Прокидання всього порту"
6614 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6615 msgid "Passthrough a specific device"
6616 msgstr "Перекидання певного пристрою"
6618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6619 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6622 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6623 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6624 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6625 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6626 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6627 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6628 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6629 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6634 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6635 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6636 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6637 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6638 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6639 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6640 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6641 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6642 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6646 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6647 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6648 msgid "Passwords do not match"
6649 msgstr "Паролі не збігаються"
6651 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6652 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6653 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
6655 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6656 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6657 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6658 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6659 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6660 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6662 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6663 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6664 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6665 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6666 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6667 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6668 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6669 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6670 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6671 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6672 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6673 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
6678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6681 msgstr "Призупинити"
6683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6684 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6686 msgstr "Призупинено"
6688 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6689 msgid "Peer Address"
6690 msgstr "Адреса автономного вузла"
6692 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6693 msgid "Peer Address List"
6694 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
6696 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6697 msgid "Peer's root password"
6698 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
6700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6701 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6703 msgstr "Автономні вузли"
6705 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6706 msgid "Pending Changes"
6707 msgstr "Очікуючі зміни"
6709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6710 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6711 msgid "Pending changes"
6712 msgstr "Очікуючі зміни"
6714 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6720 msgstr "Продуктивність"
6722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6726 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6727 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6728 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
6730 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6731 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6732 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
6734 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6735 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6739 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6740 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6742 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6744 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6745 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6746 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6747 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6751 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
6752 msgid "Persian (Farsi)"
6753 msgstr "Перська (фарсі)"
6755 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6756 msgid "Physical Device"
6757 msgstr "Фізичний Пристрій"
6759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6760 msgid "Physical devices used by the OSD"
6761 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
6763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6765 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
6767 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6768 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6769 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
6771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6772 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6773 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
6775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6776 msgid "Please enter the ID to confirm"
6777 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
6779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6780 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6781 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
6783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6784 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6785 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
6787 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6788 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6789 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
6791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6793 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6794 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
6796 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6797 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6798 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
6800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6801 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6802 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
6804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6805 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6807 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
6809 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6810 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6811 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6812 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
6814 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6815 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6816 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
6818 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6820 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6823 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
6824 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
6826 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6827 msgid "Please select a contact"
6828 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
6830 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6831 msgid "Please select a receiver."
6832 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
6834 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6835 msgid "Please select a rule."
6836 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
6838 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6839 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6840 msgid "Please select a sender."
6841 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
6843 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6844 msgid "Please select an object."
6845 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
6847 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6849 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6850 "following IP address and fingerprint."
6852 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
6853 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
6855 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6856 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6860 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
6861 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6862 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6863 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6864 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6865 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6866 msgid "Please wait..."
6867 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
6869 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6870 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6872 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6873 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6874 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6879 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6883 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6884 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6888 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
6892 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
6893 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6894 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6895 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6896 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
6897 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
6898 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6899 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6900 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6901 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6902 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6903 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6907 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6909 msgstr "Перегляд Пулів"
6911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
6912 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
6914 msgstr "На основі Пула"
6916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
6917 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
6918 msgid "Pool to backup"
6919 msgstr "Пул для резервного копіювання"
6921 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6922 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6923 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
6925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6926 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
6930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
6931 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6932 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6933 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6934 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6935 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6936 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
6937 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
6938 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6939 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6943 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6947 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
6952 msgid "Ports/Slaves"
6953 msgstr "Порти/Пристрої"
6955 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6956 msgid "Portuguese (Brazil)"
6957 msgstr "Португальська (Бразилія)"
6959 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
6960 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6961 msgid "Possible template variables are: {0}"
6962 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
6964 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6969 msgid "Pre-Enroll keys"
6970 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
6972 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
6973 msgid "Pre-defined:"
6974 msgstr "Попередньо встановлені:"
6976 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
6977 msgid "Preallocation"
6978 msgstr "Попередній розподіл"
6980 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6981 msgid "Predefined Tags"
6982 msgstr "Попередньо визначені Теги"
6984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
6989 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
6990 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
6992 msgstr "Попередній перегляд"
6994 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6995 msgid "Primary E-Mail"
6996 msgstr "Основна електронна пошта"
6998 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6999 msgid "Primary Exit Node"
7000 msgstr "Основний вихідний вузол"
7002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7004 msgstr "Основний GPU"
7006 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7008 msgstr "Роздрукувати ключ"
7010 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7011 msgid "Print Recovery Keys"
7012 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7014 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7015 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7017 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7019 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
7020 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7025 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7026 msgid "Private Key (Optional)"
7027 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7029 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7030 msgid "Privilege Level"
7031 msgstr "Рівень привілеїв"
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7034 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7035 msgid "Privilege Separation"
7036 msgstr "Поділ привілеїв"
7038 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7040 msgstr "Привілейований"
7042 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7043 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7044 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7053 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7054 msgid "Processing..."
7057 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7063 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
7069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7070 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7071 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7073 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7074 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7078 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7079 msgid "Profile Name"
7080 msgstr "Імя профілю"
7082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7083 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7087 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7088 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7089 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7090 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7091 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7092 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7096 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7098 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7099 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7101 msgstr "Властивості"
7103 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7104 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7106 msgstr "Властивість"
7108 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7109 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7110 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7111 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7112 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7113 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7118 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7121 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7125 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7126 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7127 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7128 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7129 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7130 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7131 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7132 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
7136 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7137 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7138 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7140 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7141 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7142 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7144 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7145 msgid "Proxmox VE Login"
7146 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7148 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7149 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7153 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7155 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7157 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7159 msgstr "Видалити '{0}'"
7161 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7163 msgstr "Видалити все"
7165 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7166 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7167 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7169 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7171 msgstr "Видалити завдання"
7173 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7174 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7176 msgstr "Видалити завдання"
7178 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7179 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7180 msgid "Prune Options"
7181 msgstr "Параметри видалення"
7183 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7184 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7185 msgid "Prune Schedule"
7186 msgstr "Розклад видалення"
7188 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7189 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7190 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7192 msgstr "Видалити групу"
7194 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7195 msgid "Prune older backups afterwards"
7196 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7198 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7203 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7204 msgid "Public Key Alogrithm"
7205 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7207 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7209 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7210 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7211 msgid "Public Key Size"
7212 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7214 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7215 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7216 msgid "Public Key Type"
7217 msgstr "Тип відкритого ключа"
7219 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
7221 msgstr "Підтягнути файл"
7223 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7224 msgid "Purge from job configurations"
7225 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7227 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
7229 msgstr "Вивантажити файл"
7231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7235 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7236 msgid "QEMU image format"
7237 msgstr "Формат образу QEMU"
7239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7244 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7245 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7249 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7250 msgid "Quarantine Host"
7251 msgstr "Хост карантину"
7253 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7254 msgid "Quarantine Manager"
7255 msgstr "Менеджер карантину"
7257 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7258 msgid "Quarantine port"
7259 msgstr "Порт карантину"
7261 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7265 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7266 msgid "Queue Administration"
7267 msgstr "Адміністрування черги"
7269 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7273 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7277 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7281 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7282 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7284 msgstr "Рівень RAID"
7286 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7290 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7291 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7292 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7293 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7294 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7295 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7297 msgstr "Використання ОЗП"
7299 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7300 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7301 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
7303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7306 msgid "RTC start date"
7309 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7310 msgid "Random Delay"
7311 msgstr "Випадкова затримка"
7313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7317 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7321 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7322 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7324 msgstr "Вхідна швидкість"
7326 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7327 msgid "Rate In Used"
7328 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
7330 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7332 msgstr "Обмеження швидкості"
7334 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7335 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7337 msgstr "Вихідна швидкість"
7339 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7340 msgid "Rate Out Used"
7341 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
7343 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7344 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7348 msgstr "Обмеження швидкості"
7350 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7351 msgid "Raw Certificate"
7352 msgstr "Необроблений сертифікат"
7354 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7355 msgid "Raw disk image"
7356 msgstr "Нестиснений образ диска"
7358 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7359 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7360 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7361 msgid "Re-Verify After"
7362 msgstr "Перепровірити через"
7364 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7365 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7366 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7367 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7371 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7372 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7374 msgstr "Прочитати підпис"
7376 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7377 msgid "Read Objects"
7378 msgstr "Прочитати об'єкти"
7380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7383 msgstr "Ліміт читання"
7385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7387 msgid "Read max burst"
7388 msgstr "Пік читання"
7390 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7392 msgstr "Тільки для читання"
7394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7397 msgstr "Тільки для читання"
7399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7404 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7405 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7408 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
7409 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
7410 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7411 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7412 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7413 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7414 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7415 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7419 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7420 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7422 msgstr "Синхронізація сфери"
7424 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7425 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7429 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7433 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7434 msgid "Reassign Disk"
7435 msgstr "Перепризначити Диск"
7437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7439 msgid "Reassign Owner"
7440 msgstr "Перепризначити Власника"
7442 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7443 msgid "Reassign Volume"
7444 msgstr "Перепризначити том"
7446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7447 msgid "Reassign disk to another VM"
7448 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
7450 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7451 msgid "Reassign volume to another CT"
7452 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
7454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7456 msgstr "Повторний баланс"
7458 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7459 msgid "Rebalance on Start"
7460 msgstr "Повторний баланс на Старті"
7462 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7464 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7466 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7469 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7471 msgstr "Перезавантажити"
7473 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7474 msgid "Reboot backup server?"
7475 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
7477 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7478 msgid "Reboot node '{0}'?"
7479 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
7481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7485 msgstr "Перезавантажити {0}"
7487 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7488 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7489 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7490 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7491 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7492 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7493 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7494 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7500 msgstr "Відновлення"
7502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7503 msgid "Recovery Key"
7504 msgstr "Ключ Відновлення"
7506 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7508 msgid "Recovery Keys"
7509 msgstr "Ключі Відновлення"
7511 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7515 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7516 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7517 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
7519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7520 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915
7524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7525 msgid "Regenerate Image"
7526 msgstr "Регенерувати Образ"
7528 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7529 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7531 msgstr "Регулярний вираз"
7533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7534 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
7535 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7537 msgstr "Зареєструватися"
7539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7540 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7541 msgid "Register Account"
7542 msgstr "Реєстрація Акаунту"
7544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7545 msgid "Register Webauthn Device"
7546 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
7548 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7549 msgid "Register {0} Account"
7550 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
7552 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7553 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7554 msgid "Registered Tags"
7555 msgstr "Зареєстровані Теги"
7557 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7558 msgid "Regular Expression"
7559 msgstr "Регулярний вираз"
7561 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7562 msgid "Reject Unknown Clients"
7563 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
7565 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7566 msgid "Reject Unknown Senders"
7567 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
7569 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7573 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7574 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7575 msgid "Relay Domain"
7576 msgstr "Домен ретрансляції"
7578 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7579 msgid "Relay Domains"
7580 msgstr "Домени ретрансляції"
7582 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7584 msgstr "Порт ретрансляції"
7586 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7587 msgid "Relay Protocol"
7588 msgstr "Протокол ретрансляції"
7590 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7592 msgstr "Ретрансляція"
7594 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7597 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7600 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7601 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7602 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7603 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7604 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7605 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7606 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7607 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7608 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7609 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7610 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7611 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7612 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7614 msgstr "Перезавантажити"
7616 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7617 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7618 msgid "Relying Party"
7619 msgstr "Перевіряюча сторона"
7621 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7622 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7624 msgstr "Віддалене сховище"
7626 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7627 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7628 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7629 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7631 msgstr "ID віддаленого сховища"
7633 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7634 msgid "Remote Namespace"
7635 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
7637 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7638 msgid "Remote Store"
7639 msgstr "Віддалене сховище"
7641 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7643 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
7645 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7646 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7648 msgstr "Віддалені сховища"
7650 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7651 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7652 msgid "Removal Scheduled"
7653 msgstr "Видалення Розкладу"
7655 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7656 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7659 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7660 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
7661 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
7662 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
7663 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
7664 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7665 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7666 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7669 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7670 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7675 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7676 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7677 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
7682 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7683 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
7685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7686 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7687 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7688 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7689 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
7691 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7692 msgid "Remove Attachments"
7693 msgstr "Видалення вкладень"
7695 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7696 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7697 msgid "Remove Datastore"
7698 msgstr "Видалити Сховище даних"
7700 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7701 msgid "Remove Group"
7702 msgstr "Видалити групу"
7704 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7705 msgid "Remove Namespace"
7706 msgstr "Видалити простір імен"
7708 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7709 msgid "Remove Schedule"
7710 msgstr "Видалити Розклад"
7712 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7713 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7714 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7715 msgid "Remove Subscription"
7716 msgstr "Видалити підписку"
7718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
7719 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7720 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7721 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7722 msgid "Remove Vanished Options"
7723 msgstr "Видалити зниклі параметри"
7725 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7726 msgid "Remove all Attachments"
7727 msgstr "Видалити всі вкладення"
7729 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7730 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7731 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7732 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7733 msgid "Remove entry?"
7734 msgstr "Видалити запис?"
7736 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7737 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7738 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
7740 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7741 msgid "Remove namespace '{0}'"
7742 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
7744 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7746 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7748 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
7751 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7752 msgid "Remove vanished"
7753 msgstr "Видалити зниклі"
7755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
7756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7757 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7758 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7759 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7760 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
7762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7763 msgid "Remove vanished user"
7764 msgstr "Видалити зниклого користувача"
7766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7767 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7768 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7769 msgid "Remove vanished user and group entries."
7770 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
7772 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7773 msgid "Renew Certificate"
7774 msgstr "Поновити сертифікат"
7776 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
7777 msgid "Repeat missed"
7778 msgstr "Повторити пропущений"
7780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7782 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7787 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7788 msgid "Replication Job"
7789 msgstr "Завдання реплікації"
7791 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7792 msgid "Replication Log"
7793 msgstr "Журнал реплікації"
7795 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7796 msgid "Replication needs at least two nodes"
7797 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
7799 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7800 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7801 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7802 msgid "Repositories"
7803 msgstr "Репозиторії"
7805 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7806 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7808 msgstr "Репозиторій"
7810 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7811 msgid "Repository Status"
7812 msgstr "Статус репозиторія"
7814 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7815 msgid "Request Quarantine Link"
7816 msgstr "Запросити посилання на карантин"
7818 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7819 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7820 msgid "Request State"
7821 msgstr "Стан запиту"
7823 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7825 msgstr "Вимагати TFA"
7827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7828 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7829 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
7831 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7832 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7834 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7835 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7836 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7837 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7838 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7839 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7843 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7844 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7845 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7846 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
7848 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7849 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7850 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
7852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7853 msgid "Reset {0} immediately"
7854 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
7856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7859 msgstr "Змінити розмір"
7861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7866 msgstr "Змінити розмір диска"
7868 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7873 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7875 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7876 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
7877 msgid "Resource Pool"
7878 msgstr "Пул ресурсів"
7880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7881 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
7883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7888 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7889 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
7891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
7895 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7896 msgid "Restart Mode"
7897 msgstr "Режим перезапуску"
7899 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7900 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7901 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
7903 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7904 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7905 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
7907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
7908 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7909 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
7910 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
7911 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
7912 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7913 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7914 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7915 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7917 msgstr "Відновлення"
7919 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7920 msgid "Restore Catalogs"
7921 msgstr "Відновити каталоги"
7923 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7924 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7926 msgstr "Відновити ключ"
7928 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7929 msgid "Restore Media-Set"
7930 msgstr "Відновити набір носіїв"
7932 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7933 msgid "Restore Snapshot(s)"
7934 msgstr "Відновити знімок(и)"
7936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
7937 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
7938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
7944 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
7948 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7949 msgid "Retention Configuration"
7950 msgstr "Конфігурація збереження"
7952 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7953 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7954 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7955 msgid "Retention Policy"
7956 msgstr "Політика Збереження"
7958 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7962 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7963 msgid "Reverse Dns server"
7964 msgstr "Зворотний DNS сервер"
7966 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7968 msgstr "Зворотний DNS"
7970 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
7972 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7973 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 proxmox-backup/www/Utils.js:397
7978 msgid "Revoke Certificate"
7979 msgstr "Відкликати сертифікат"
7981 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
7982 msgid "Rewind Media"
7983 msgstr "Перемотати носій"
7985 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
7986 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7987 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7988 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7989 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7990 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7991 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
8000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8001 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8003 msgstr "Відкат назад"
8005 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8006 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8007 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8008 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8009 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8010 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8011 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
8015 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8017 msgstr "Кореневий Диск"
8019 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8020 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8021 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8023 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8024 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8025 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8027 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8028 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8029 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8031 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8032 msgid "Root Disk usage"
8033 msgstr "Використання кореневого диска"
8035 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8036 msgid "Root Namespace"
8037 msgstr "Кореневий простір імен"
8039 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8040 msgid "Route-target import"
8041 msgstr "Імпорт маршрутів"
8043 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
8044 msgid "Router Advertisement"
8045 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8047 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8048 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8049 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8053 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8054 msgid "Rule Database"
8055 msgstr "База даних правил"
8057 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8058 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
8062 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8063 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8065 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8067 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8068 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8069 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8070 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8071 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8073 msgstr "Запустити зараз"
8075 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8080 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8081 msgid "Running Tasks"
8082 msgstr "Запущені завдання"
8084 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8089 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8090 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8092 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
8094 msgstr "Порт Джерела"
8096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8099 msgid "SCSI Controller"
8100 msgstr "Контролер SCSI"
8102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8103 msgid "SCSI Controller Type"
8104 msgstr "Тип контролера SCSI"
8106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
8107 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8117 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8118 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8120 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8121 msgid "SMTP HELO checks"
8122 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8124 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8125 msgid "SMTPD Banner"
8126 msgstr "SMTPD Банер"
8128 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8129 msgid "SMURFS filter"
8130 msgstr "Фільтр SMURFS"
8132 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8134 msgstr "SPF відхилення"
8136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8137 msgid "SSD emulation"
8138 msgstr "Емуляція SSD"
8140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8146 msgid "SSH public key"
8147 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8149 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8150 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8151 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8152 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8154 msgstr "Використання розділу SWAP"
8156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
8157 msgid "Same as Public Network"
8158 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8160 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8161 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8162 msgid "Same as Rate"
8163 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8166 msgid "Same as bridge"
8167 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8169 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8170 msgid "Same as source"
8171 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8173 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8178 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8179 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8183 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8184 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8185 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8186 msgid "Save User name"
8187 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8189 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8190 msgid "Save the key in your password manager."
8191 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8193 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8194 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8195 msgid "Saved User Name"
8196 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8198 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8199 msgid "Scaling mode"
8200 msgstr "Режим масштабування"
8202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8207 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8208 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8210 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8211 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8212 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8214 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8215 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8216 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8218 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8220 msgstr "Вузол сканування"
8222 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8223 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8224 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8225 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8227 msgstr "Сканування..."
8229 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8230 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8232 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8233 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8234 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8235 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8236 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8237 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8238 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8239 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8240 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8241 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8246 msgid "Schedule Simulator"
8247 msgstr "Симулятор Розкладу"
8249 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8250 msgid "Schedule now"
8251 msgstr "Запланувати зараз"
8253 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8254 msgid "Schedule on '{0}'"
8255 msgstr "Розклад на '{0}'"
8257 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8258 msgid "Scheduled Verification"
8259 msgstr "Планова Перевірка"
8261 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8262 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8267 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8269 msgstr "Області застосування"
8271 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8272 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8273 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8274 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8282 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8283 msgid "Scrub OSD.{0}"
8284 msgstr "Очищення OSD.{0}"
8286 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8287 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8288 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8289 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8290 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8291 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8292 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8293 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8294 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8295 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8300 msgid "Search domain"
8301 msgstr "Домен пошуку"
8303 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8308 msgid "Second Factors"
8309 msgstr "Другі фактори"
8311 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8312 msgid "Second Server"
8313 msgstr "Другий сервер"
8315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8316 msgid "Second login factor required"
8317 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
8319 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8324 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8325 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8329 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8331 msgstr "Секретний ключ"
8333 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8334 msgid "Secret Length"
8335 msgstr "Довжина секрету"
8337 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8341 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8342 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8343 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8344 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8345 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8346 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8347 msgid "Security Group"
8348 msgstr "Група Безпеки"
8350 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8352 msgstr "Виберіть Файл"
8354 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8355 msgid "Select Media-Set to restore"
8356 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
8358 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8359 msgid "Select Timespan"
8360 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
8362 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8364 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8365 "information, deselect for manual entering"
8367 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
8368 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
8370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8371 msgid "Selected \"{0}\""
8372 msgstr "Вибрано \"{0}\""
8374 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8375 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8376 msgid "Selected Mail"
8377 msgstr "Вибрана пошта"
8379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8384 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8385 msgid "Selection mode"
8386 msgstr "Режим вибору"
8388 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8389 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8393 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8394 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8395 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
8397 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8398 msgid "Send Original Mail"
8399 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
8401 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8402 msgid "Send daily admin reports"
8403 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
8405 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8406 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8407 msgid "Send email to"
8408 msgstr "Надіслати листа"
8410 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8411 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8412 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8413 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8414 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8415 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8419 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8420 msgid "Sender/Subject"
8421 msgstr "Відправник/Тема"
8423 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8427 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8428 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8429 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8430 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8432 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8433 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8434 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8435 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8436 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8437 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8438 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8440 msgstr "Серійний номер"
8442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8447 msgstr "Послідовний Порт"
8449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8450 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8451 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
8453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8455 msgid "Serial terminal"
8458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8459 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8460 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8461 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8462 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8463 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8464 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8465 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8466 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8467 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8468 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8469 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8470 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8474 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8475 msgid "Server Address"
8476 msgstr "Адреса сервера"
8478 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8479 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8480 msgid "Server Administration"
8481 msgstr "Адміністрування сервера"
8483 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8484 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8485 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8489 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8490 msgid "Server Status"
8491 msgstr "Стан сервера"
8493 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8495 msgstr "Перегляд Сервера"
8497 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8498 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8500 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8502 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
8505 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8507 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8510 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
8513 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8514 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8516 msgstr "Завантаження сервера"
8518 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8520 msgstr "Час сервера"
8522 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8526 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8527 msgid "Service VLAN"
8528 msgstr "Служба VLAN"
8530 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8531 msgid "Service-VLAN Protocol"
8532 msgstr "Протокол служби VLAN"
8534 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8536 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8540 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8544 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8545 msgid "Set Location"
8546 msgstr "Вказати розташування"
8548 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8549 msgid "Set Media Location"
8550 msgstr "Вказати розташування носія"
8552 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8553 msgid "Set Media Status"
8554 msgstr "Вказати статус носія"
8556 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8557 msgid "Set Schedule"
8558 msgstr "Встановити Розклад"
8560 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8562 msgstr "Вказати статус"
8564 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8565 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8567 msgstr "Налаштування"
8569 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8570 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8571 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
8573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8574 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8576 msgstr "Встановлення"
8578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8583 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8584 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8585 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8586 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8588 msgstr "Спільний доступ"
8590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8592 msgstr "Загальні ресурси"
8594 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8597 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
8598 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8599 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8600 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8601 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8605 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8613 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8614 msgid "Show All Parts"
8615 msgstr "Показати всі частини"
8617 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8618 msgid "Show All Tasks"
8619 msgstr "Показати всі завдання"
8621 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8622 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8623 msgid "Show Configuration"
8624 msgstr "Показати Конфігурацію"
8626 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8627 msgid "Show E-Mail addresses"
8628 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
8630 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8631 msgid "Show Fingerprint"
8632 msgstr "Показати відбиток"
8634 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8635 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8636 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8637 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8639 msgstr "Показати журнал"
8641 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8642 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8643 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8644 msgid "Show Permissions"
8645 msgstr "Показати Дозволи"
8647 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8648 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8649 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
8651 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8653 msgstr "Показати Користувачів"
8655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8656 msgid "Show details"
8657 msgstr "Показати деталі"
8659 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8661 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8663 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
8666 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8667 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
8668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
8669 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
8670 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8671 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8672 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8673 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8674 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8677 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8679 msgstr "Завершити роботу"
8681 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8682 msgid "Shutdown Policy"
8683 msgstr "Політика вимкнення"
8685 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8686 msgid "Shutdown backup server?"
8687 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
8689 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8690 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8691 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
8693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8694 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8695 msgid "Shutdown timeout"
8696 msgstr "Затримка Завершення"
8698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8699 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8701 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
8703 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8705 msgstr "Підпис для домену"
8707 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8708 msgid "Sign Domains"
8709 msgstr "Підпис для доменів"
8711 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8712 msgid "Sign Outgoing Mails"
8713 msgstr "Підписувати вихідні листи"
8715 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8716 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8717 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
8719 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8723 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8727 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8728 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8729 msgid "Signed/Offline"
8730 msgstr "Підписано/Не в мережі"
8732 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8736 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8737 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8738 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8742 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8743 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8747 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8748 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8749 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8750 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8752 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8753 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8754 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8755 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8756 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8757 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8758 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
8761 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8762 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8763 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8764 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8765 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8766 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8767 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8768 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8769 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8773 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8775 msgid "Size Increment"
8776 msgstr "Збільшення розміру"
8778 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8779 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8780 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8781 msgid "Skip Verified"
8782 msgstr "Пропускати перевірені"
8784 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8786 msgid "Skip replication"
8787 msgstr "Пропустити реплікацію"
8789 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8790 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8794 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8798 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8802 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8803 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8805 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
8807 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
8808 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
8809 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8810 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8811 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8812 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8813 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
8814 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8815 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8816 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8820 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8821 msgid "Snapshot Selection"
8822 msgstr "Вибір знімка"
8824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8826 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
8831 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8835 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
8836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
8840 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8841 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8843 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
8847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
8849 msgstr "М'яке посилання"
8851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
8852 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8853 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
8855 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
8856 msgid "Some suites are misconfigured"
8857 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
8859 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
8861 msgstr "Ключ Сортування"
8863 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8864 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8865 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8866 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8870 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8871 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8872 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8873 msgid "Source Datastore"
8874 msgstr "Початкове Сховище даних"
8876 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8877 msgid "Source Namespace"
8878 msgstr "Початковий простір імен"
8880 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8881 msgid "Source Remote"
8882 msgstr "Початкове видалене сховище"
8884 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8886 msgstr "Слот джерела"
8888 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8890 msgstr "Вихідний вузол"
8892 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8894 msgstr "Порт джерела"
8896 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
8897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
8898 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
8900 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
8903 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8907 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8911 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8912 msgid "Spam Detector"
8913 msgstr "Детектор спаму"
8915 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8917 msgstr "Фільтр спаму"
8919 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8921 msgstr "Спам-розсилки"
8923 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8924 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8925 msgid "Spam Quarantine"
8926 msgstr "Карантин спаму"
8928 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8930 msgstr "Рейтинг спаму"
8932 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
8933 msgid "SpamAssassin update"
8934 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
8936 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8938 msgstr "Рейтинг спаму"
8940 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
8944 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
8948 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8954 msgid "Spice Enhancements"
8955 msgstr "Покращення для Spice"
8957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8963 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8964 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
8966 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8968 msgstr "Стандартний"
8970 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
8971 msgid "Standard VGA"
8972 msgstr "Стандартний VGA"
8974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8975 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8976 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8978 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
8979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
8980 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
8981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8983 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8984 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
8985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8990 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8991 msgid "Start Garbage Collection"
8992 msgstr "Почати збір сміття"
8994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
8996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8997 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8999 msgstr "Час початку"
9001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
9002 msgid "Start U2F challenge"
9003 msgstr "Запуск запиту U2F"
9005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
9006 msgid "Start WebAuthn challenge"
9007 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9011 msgid "Start after created"
9012 msgstr "Запустити після створення"
9014 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9015 msgid "Start after restore"
9016 msgstr "Запустити після відновлення"
9018 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
9019 msgid "Start all VMs and Containers"
9020 msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
9022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9029 msgid "Start at boot"
9030 msgstr "Запускати під час завантаження"
9032 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9033 msgid "Start on boot delay"
9034 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9037 msgid "Start the selected backup job now?"
9038 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
9041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
9042 msgid "Start {0} installation"
9043 msgstr "Почати встановлення {0}"
9045 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9048 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9049 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9050 msgid "Start/Shutdown order"
9051 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9053 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9055 msgstr "Час запуску"
9057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9058 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9059 msgid "Startup delay"
9060 msgstr "Затримка Запуску"
9062 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9063 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9064 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9065 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9066 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9067 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9068 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9069 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9070 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9081 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9085 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9086 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9087 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9088 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9089 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9090 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9094 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9095 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9096 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
9100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9108 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9109 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9110 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9118 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9120 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9121 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9122 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9123 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9124 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9125 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9126 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9127 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9128 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9129 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9130 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9131 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9132 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9133 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9134 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9135 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9136 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9137 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9138 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9139 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9140 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9141 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9142 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9143 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9144 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9145 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9146 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9147 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9148 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9149 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9153 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9154 msgid "Status (No Tape loaded)"
9155 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9158 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
9162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
9163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
9164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9166 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9167 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9169 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9177 msgstr "Зупинити MDS"
9179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9181 msgstr "Зупинити MON"
9183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9185 msgstr "Зупинити OSD"
9187 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
9188 msgid "Stop all VMs and Containers"
9189 msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
9191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9195 msgid "Stop {0} immediately"
9196 msgstr "Негайно зупинити {0}"
9198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9199 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9204 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9205 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9208 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9211 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9212 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9213 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9214 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9215 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9218 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9219 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9220 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9224 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9225 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9226 msgid "Storage / Disks"
9227 msgstr "Сховище / Диски"
9229 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9230 msgid "Storage Retention Configuration"
9231 msgstr "Конфігурація зберігання"
9233 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9234 msgid "Storage usage"
9235 msgstr "Використання сховища"
9237 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9238 msgid "Storage usage (bytes)"
9239 msgstr "Використання сховища (байти)"
9241 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9242 msgid "Storage {0} on node {1}"
9243 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
9245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9247 msgstr "Підпристрій"
9249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9251 msgstr "Субпостачальник"
9253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9255 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9256 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9257 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9258 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9259 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9263 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9265 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9266 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9267 msgid "Subject Alternative Names"
9268 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
9270 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9271 msgid "Subject, Sender"
9272 msgstr "Тема, Відправник"
9274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9279 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9281 msgstr "Маска підмережі"
9283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9287 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9288 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9289 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9290 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9291 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9292 msgid "Subscription"
9295 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9296 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9297 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9298 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9299 msgid "Subscription Key"
9300 msgstr "Ключ підписки"
9302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9303 msgid "Subscriptions"
9306 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9311 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9315 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9319 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9321 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9323 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9324 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9326 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9327 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9328 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9332 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9333 msgid "Summary columns"
9334 msgstr "Підсумкові колонки"
9336 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9337 msgid "Summary/Dashboard columns"
9338 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
9340 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9344 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9348 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9350 msgstr "Суперкористувач"
9352 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9353 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9357 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9358 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9359 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
9361 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
9362 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9364 msgstr "Призупинити"
9366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9368 msgid "Suspend to disk"
9369 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
9371 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9373 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9375 msgstr "Файл підкачування"
9377 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9378 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9380 msgstr "Використання розділу підкачки"
9382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9386 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9388 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
9389 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9390 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9392 msgstr "Синхронізувати"
9394 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9396 msgstr "Завдання синхронізації"
9398 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9399 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9401 msgstr "Завдання синхронізації"
9403 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9404 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9406 msgstr "Рівень синхронізації"
9408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9409 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9410 msgid "Sync Options"
9411 msgstr "Параметри синхронізації"
9413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
9414 msgid "Sync Preview"
9415 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
9417 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9418 msgid "Sync Schedule"
9419 msgstr "Розклад синхронізації"
9421 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9423 msgstr "Синхронізувати"
9425 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9427 msgstr "Синхронізація"
9429 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9430 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9431 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9434 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9436 msgstr "Системний журнал"
9438 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9439 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9441 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9445 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9446 msgid "System Configuration"
9447 msgstr "Конфігурація системи"
9449 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9450 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9451 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9452 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9453 msgid "System Report"
9454 msgstr "Системний звіт"
9456 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9458 msgstr "Тайм-аут TCP"
9460 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9461 msgid "TCP flags filter"
9462 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
9464 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9468 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9473 msgid "TFA recovery keys"
9474 msgstr "Ключі відновлення TFA"
9476 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9480 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9481 msgid "TLS Destination Policy"
9482 msgstr "Політика призначення TLS"
9484 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9485 msgid "TLS Inbound Domains"
9486 msgstr "Вхідні домени TLS"
9488 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9489 msgid "TLS Inbound domains"
9490 msgstr "Вхідні домени TLS"
9492 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9494 msgstr "Політика TLS"
9496 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9500 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9502 msgstr "Додаток TOTP"
9504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9505 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9506 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
9508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9509 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9510 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
9512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9516 msgstr "TPM-Пристрій"
9518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9520 msgstr "Сховище TPM"
9522 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9523 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9524 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9526 msgstr "Кількість TTY"
9528 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9529 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9530 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9531 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9535 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9536 msgid "Tag Color Override"
9537 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
9539 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9540 msgid "Tag Style Override"
9541 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
9543 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9544 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9545 msgid "Tag must not be empty."
9546 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
9548 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9552 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9553 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9554 msgid "Take Snapshot"
9555 msgstr "Зробіть Знімок"
9557 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9559 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
9561 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9562 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9563 msgid "Tape Backup Job"
9564 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9566 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9567 msgid "Tape Backup Jobs"
9568 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9570 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9571 msgid "Tape Density"
9572 msgstr "Щільність Стрічки"
9574 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9575 msgid "Tape Manufacture Date"
9576 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
9578 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9580 msgstr "Стрічка Пропусків"
9582 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9583 msgid "Tape Position"
9584 msgstr "Положення Стрічки"
9586 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9588 msgstr "Стрічка Читання"
9590 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9591 msgid "Tape Restore"
9592 msgstr "Стрічка Відновлення"
9594 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9595 msgid "Tape Wearout"
9596 msgstr "Знос стрічки"
9598 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9599 msgid "Tape Written"
9600 msgstr "Стрічка Написана"
9602 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9606 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9607 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9608 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9609 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9610 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9611 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9615 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9616 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9617 msgid "Target Datastore"
9618 msgstr "Цільове Сховище даних"
9620 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9621 msgid "Target Guest"
9622 msgstr "Цільовий Гість"
9624 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9625 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9626 msgid "Target Namespace"
9627 msgstr "Цільовий простір імен"
9629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9631 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
9632 msgid "Target Ratio"
9633 msgstr "Цільове співвідношення"
9635 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9636 msgid "Target Server"
9637 msgstr "Цільовий сервер"
9639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
9642 msgstr "Цільовий розмір"
9644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9645 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
9646 msgid "Target Storage"
9647 msgstr "Цільове сховище"
9649 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9650 msgid "Target group"
9651 msgstr "Цільова група"
9653 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9654 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9655 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9657 msgstr "Цільовий вузол"
9659 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9660 msgid "Target portal group"
9661 msgstr "Цільова група порталу"
9663 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9664 msgid "Target storage"
9665 msgstr "Цільове сховище"
9667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9668 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9669 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9670 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9675 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9677 msgid "Task History"
9678 msgstr "Історія завдань"
9680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9682 msgstr "ID Завдання"
9684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9686 msgstr "Результат Завдання"
9688 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9689 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9690 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9691 msgid "Task Summary"
9692 msgstr "Підсумок завдання"
9694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9696 msgstr "Тип Завдання"
9698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9700 msgstr "Тип завдання"
9702 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9703 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9704 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9705 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9709 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9716 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9717 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9718 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9723 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9724 msgid "Terms of Services"
9725 msgstr "Умови надання Послуг"
9727 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9729 msgstr "Назва тесту"
9731 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9732 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9734 msgstr "Тестовий рядок"
9736 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9740 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9741 msgid "Text Replacement"
9742 msgstr "Заміна тексту"
9744 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9746 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9747 "redundancy with more than one CephFS."
9749 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
9750 "резервування з більш ніж однією CephFS."
9752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9754 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9756 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
9757 "автомасштабування."
9759 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9760 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9762 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
9764 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
9766 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9767 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
9769 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
9770 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
9771 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
9773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9774 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9775 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
9777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9778 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9779 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
9781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
9782 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9784 "Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
9786 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
9787 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9788 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
9790 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9792 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9793 "with ratios. Used for auto-scaling."
9795 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
9796 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
9797 "автомасштабування."
9799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9800 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9801 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
9803 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9804 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9805 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
9807 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9809 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9812 "Тестовий репозиторій може завантажувати нестабільні оновлення, тому його НЕ "
9813 "рекомендується використовувати у виробництві!"
9815 #: pmg-gui/js/MainView.js:213 pmg-gui/js/QuarantineView.js:246
9816 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
9820 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9824 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9825 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9826 msgid "Thin provision"
9827 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
9829 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9830 msgid "This is not a valid CpuSet"
9831 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
9833 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9834 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9835 msgid "This is not a valid DNS name"
9836 msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
9838 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9841 msgid "This will permanently erase all data."
9842 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
9844 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9845 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9846 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
9848 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9850 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9851 "namespaces below it!"
9853 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
9854 "просторів імен під ним!"
9856 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9857 msgid "This {0} ID does not exist"
9858 msgstr "Цей ID {0} не існує"
9860 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9861 msgid "This {0} ID is already in use"
9862 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
9864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9868 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9872 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9873 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9874 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9875 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
9876 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9878 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
9879 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
9880 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9884 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9886 msgstr "Кінець Часу"
9888 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9890 msgstr "Початок Часу"
9892 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9896 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9898 msgstr "Період часу"
9900 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9901 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9902 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9904 msgstr "Часовий пояс"
9906 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9908 msgstr "Період часу"
9910 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9911 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9913 msgstr "Часові рамки"
9915 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
9919 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
9920 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
9922 msgstr "Час очікування (с)"
9924 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9932 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9933 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9934 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9938 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9939 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9943 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9945 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9948 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
9949 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
9951 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
9952 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9954 msgstr "Перемкнути Raw"
9956 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
9957 msgid "Toggle Spam Info"
9958 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
9960 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
9961 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9962 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9963 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9964 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9968 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9969 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9970 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9974 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9975 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9977 msgstr "Ім'я Токена"
9979 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9980 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9981 msgid "Token Secret"
9984 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9986 msgstr "Назва токена"
9988 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9989 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9990 msgid "Too long, consider using IP sets."
9992 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
9995 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9996 msgid "Top Receivers"
9997 msgstr "Основні одержувачі"
9999 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10000 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10001 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10003 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10004 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10005 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10006 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10007 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10008 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10012 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10013 msgid "Total Disk Read"
10014 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10016 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10017 msgid "Total Disk Write"
10018 msgstr "Усього Записано на диск"
10020 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10021 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10022 msgid "Total Mail Count"
10023 msgstr "Загальна кількість листів"
10025 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10026 msgid "Total Mails"
10027 msgstr "Усього листів"
10029 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10030 msgid "Total NetIn"
10031 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10033 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10034 msgid "Total NetOut"
10035 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10038 msgid "Total cores"
10039 msgstr "Всього ядер"
10041 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10042 msgid "Tracking Center"
10043 msgstr "Центр відстеження"
10045 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10046 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10050 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10051 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10052 msgid "Traffic Control"
10053 msgstr "Управління Трафіком"
10055 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10056 msgid "Traffic Control Rule"
10057 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10059 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10060 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10064 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10065 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10066 msgid "Transfer Last"
10067 msgstr "Остання передача"
10069 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10070 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10071 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10073 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10077 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10079 msgstr "Транспортні агенти"
10081 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10082 msgid "Tree Settings"
10083 msgstr "Налаштування Дерева"
10085 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10087 msgstr "Форма Дерева"
10089 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10090 msgid "Tree Shape: {0}"
10091 msgstr "Форма дерева: {0}"
10093 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10094 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10095 msgid "Trusted Network"
10096 msgstr "Довірена Мережа"
10098 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10102 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10103 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10104 msgid "Tuning Options"
10105 msgstr "Параметри Налаштування"
10107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10111 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10113 msgstr "Двофакторність"
10115 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10116 msgid "Two Factor Authentication"
10117 msgstr "Двофакторна автентифікація"
10119 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10121 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10124 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10127 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
10128 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
10131 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10132 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10133 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10134 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10135 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10136 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10137 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10138 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10139 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10140 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10141 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10142 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10143 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10144 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10145 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
10146 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10147 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10148 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10149 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10150 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10158 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10159 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10160 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10161 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10162 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10163 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10164 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10172 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10173 msgid "U2F AppID URL"
10174 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
10176 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10178 msgstr "Джерело U2F"
10180 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10181 msgid "U2F Settings"
10182 msgstr "Налаштування U2F"
10184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10186 msgstr "URL-адреси"
10188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10189 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10190 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10191 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10193 msgstr "URL-адреса"
10195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10199 msgstr "USB-Пристрій"
10201 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10202 msgid "Unable to load subscription status"
10203 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
10205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10206 msgid "Unable to parse network configuration"
10207 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
10209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10211 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10212 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10213 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10217 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10219 msgstr "Скасувати масштабування"
10221 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10223 msgstr "Унікальний"
10225 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10226 msgid "Unique task ID"
10227 msgstr "ID Унікального Завдання"
10229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10233 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10234 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10239 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10241 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10243 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10244 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10245 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
10249 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10250 msgid "Unknown LDAP address"
10251 msgstr "Невідома адреса LDAP"
10253 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10254 msgid "Unknown error"
10255 msgstr "Невідома помилка"
10257 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10261 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10262 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10263 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10265 msgstr "Необмежений"
10267 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10269 msgstr "Вивантажити"
10271 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10272 msgid "Unload Media"
10273 msgstr "Вивантажити носій"
10275 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
10277 msgstr "Відключити"
10279 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10283 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10284 msgid "Unprivileged"
10285 msgstr "Непривілейований"
10287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10289 msgid "Unprivileged container"
10290 msgstr "Непривілейований контейнер"
10292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10293 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10294 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10298 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10300 msgstr "Невикористаний"
10302 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10306 msgid "Unused Disk"
10307 msgstr "Невикористаний диск"
10309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10313 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
10317 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10318 msgid "Update Available"
10319 msgstr "Доступне Оновлення"
10321 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10323 msgstr "Оновити Зараз"
10325 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10327 msgstr "Оновити зараз"
10329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10330 msgid "Update package database"
10331 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10333 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10334 msgid "Update {0} Account"
10335 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
10337 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10338 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10339 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10343 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10344 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10345 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10349 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10350 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10351 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10352 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10353 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10355 msgstr "Завантажити"
10357 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10358 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10360 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10361 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10362 msgid "Upload Custom Certificate"
10363 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
10365 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10366 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10367 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10368 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10369 msgid "Upload Subscription Key"
10370 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
10372 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10373 msgid "Upload an existing client encryption key"
10374 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
10376 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10378 msgstr "Верхня межа"
10380 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10381 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10382 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10383 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10384 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10385 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10387 msgstr "Час роботи"
10389 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10390 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10396 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10399 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10400 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10401 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10402 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10404 msgstr "Використання"
10406 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10408 msgstr "% використання"
10410 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10411 msgid "Usage History"
10412 msgstr "Журнал використання"
10414 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10415 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10416 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
10418 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10419 msgid "Use Bayesian filter"
10420 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
10422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10423 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10424 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
10426 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10427 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10429 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
10430 "служби HA (високої доступності)"
10432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10434 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10437 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
10438 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
10440 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10441 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10442 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
10444 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10445 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10446 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
10448 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10449 msgid "Use LUNs directly"
10450 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
10452 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10454 msgstr "Використовувати MX"
10456 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10457 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10458 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
10460 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10461 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10462 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
10464 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10465 msgid "Use RBL checks"
10466 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
10468 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10469 msgid "Use Razor2 checks"
10470 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
10472 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10474 msgstr "Використовувати SPF"
10476 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10478 msgstr "Використовувати SSL"
10480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10481 msgid "Use USB Port"
10482 msgstr "Використовуйте USB-порт"
10484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10485 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10486 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
10488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10490 msgstr "Використовувати USB3"
10492 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10493 msgid "Use advanced statistic filters"
10494 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
10496 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10497 msgid "Use auto-whitelists"
10498 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
10500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10503 msgid "Use local time for RTC"
10504 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
10506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10507 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10508 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
10510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10512 msgid "Use tablet for pointer"
10513 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
10515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10517 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10519 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
10522 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10523 msgid "Use watchdog based fencing."
10524 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog"
10526 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10528 msgstr "Використати {0}"
10530 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10531 msgid "Use {0} for unlimited"
10532 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
10534 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10535 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
10538 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10539 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10541 msgstr "Використано"
10543 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10544 msgid "Used Objects"
10545 msgstr "Використані об'єкти"
10547 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10548 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10555 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10556 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10557 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10558 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10562 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10563 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10564 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10565 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10566 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10568 msgstr "Користувач"
10570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
10571 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10572 msgid "User Attribute Name"
10573 msgstr "Назва атрибута користувача"
10575 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10576 msgid "User Blacklist"
10577 msgstr "Чорний список Користувачів"
10579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
10580 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10581 msgid "User Filter"
10582 msgstr "Фільтр користувача"
10584 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10586 msgstr "ID користувача"
10588 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10589 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10590 msgid "User Management"
10591 msgstr "Керування Користувачами"
10593 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10594 msgid "User Password"
10595 msgstr "Пароль користувача"
10597 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10598 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10599 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10600 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10601 msgid "User Permission"
10602 msgstr "Дозвіл Користувача"
10604 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10605 msgid "User Spamreport Style"
10606 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
10608 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10610 msgstr "Синхронізація користувача"
10612 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10613 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10614 msgid "User Tag Access"
10615 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
10617 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10618 msgid "User Whitelist"
10619 msgstr "Білий список Користувачів"
10621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10622 msgid "User already has recovery keys."
10623 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
10625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
10626 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10627 msgid "User classes"
10628 msgstr "Класи користувачів"
10630 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10631 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10633 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10634 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10635 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10636 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10637 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10638 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10639 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10640 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10641 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10642 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10643 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10644 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10645 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10647 msgstr "Ім'я користувача"
10649 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10650 msgid "User statistic lifetime (days)"
10651 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
10653 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10654 msgid "User/Group/API Token"
10655 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
10657 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10658 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10659 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10660 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10662 msgstr "Ім'я користувача"
10664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10665 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10666 msgid "Username Claim"
10667 msgstr "Затвердження імені користувача"
10669 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10670 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10671 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10672 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10673 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10674 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10676 msgstr "Користувачі"
10678 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10679 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10680 msgid "Users and Groups"
10681 msgstr "Користувачі та Групи"
10683 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10684 msgid "Users of '{0}'"
10685 msgstr "Користувачі '{0}'"
10687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10689 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10690 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10691 "decrease in security in practice."
10693 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
10694 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
10695 "призводить до зниження безпеки на практиці."
10697 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10698 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10699 msgid "Using Account"
10700 msgstr "Використання облікового запису"
10702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10704 msgstr "Віртуальні ЦП"
10706 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10708 msgstr "Ім'я групи томів"
10710 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10711 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10713 msgstr "Підтримка VLAN"
10715 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10719 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10725 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10727 msgstr "Підтримка VLAN"
10729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10730 msgid "VLAN raw device"
10731 msgstr "VLAN raw-пристрій"
10733 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10734 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10738 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10740 msgstr "Диски віртуальних машин"
10742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10744 msgid "VM State storage"
10745 msgstr "Сховище стану ВМ"
10747 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10748 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10749 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10753 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10754 msgid "VMware compatible"
10755 msgstr "Сумісність з VMware"
10757 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10758 msgid "VMware image format"
10759 msgstr "Формат образу VMware"
10761 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10763 msgstr "Віртуальна мережа"
10765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10766 msgid "VZDump backup file"
10767 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
10769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10771 msgid "Valid CIDR Range"
10772 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
10774 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10776 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10777 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10778 msgid "Valid Since"
10781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10782 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10783 msgid "Validation Delay"
10784 msgstr "Затримка перевірки"
10786 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10788 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10789 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10790 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10791 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10792 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
10797 msgid "Various information about the OSD"
10798 msgstr "Різна інформація про OSD"
10800 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10801 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10805 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10806 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10807 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10809 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10810 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10811 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10812 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10813 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10814 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10815 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10817 msgstr "Постачальник"
10819 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10823 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10824 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
10825 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
10826 msgid "Verification"
10829 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10830 msgid "Verification Job"
10831 msgstr "Завдання Перевірки"
10833 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
10834 msgid "Verification Jobs"
10835 msgstr "Перевірка завдань"
10837 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10838 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10840 msgstr "Перевірити"
10842 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10843 msgid "Verify '{0}'"
10844 msgstr "Перевірити '{0}'"
10846 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10848 msgstr "Перевірити все"
10850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
10851 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10852 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10853 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
10854 msgid "Verify Certificate"
10855 msgstr "Перевірити сертифікат"
10857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
10858 msgid "Verify Code"
10859 msgstr "Код підтвердження"
10861 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
10863 msgstr "Завдання перевірки"
10865 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
10866 msgid "Verify Jobs"
10867 msgstr "Завдання перевірки"
10869 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
10871 msgstr "Перевіряти нові"
10873 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
10874 msgid "Verify New Snapshots"
10875 msgstr "Перевіряти нові знімки"
10877 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
10879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10881 msgid "Verify Password"
10882 msgstr "Підтвердіть Пароль"
10884 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10885 msgid "Verify Receivers"
10886 msgstr "Перевірка одержувачів"
10888 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10889 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10890 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10891 msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
10893 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
10894 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
10895 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10896 msgid "Verify State"
10897 msgstr "Перевірка стану"
10899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
10900 msgid "Verify TLS certificate of the server"
10901 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
10903 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10904 msgid "Verify certificates"
10905 msgstr "Перевірте сертифікати"
10907 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
10908 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10909 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
10911 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10912 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
10913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
10914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
10915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10920 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10924 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10925 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10926 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10927 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10929 msgstr "Переглянути"
10931 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10932 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
10933 msgid "View Certificate"
10934 msgstr "Переглянути сертифікат"
10936 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10937 msgid "View DNS Record"
10938 msgstr "Перегляд DNS-записів"
10940 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10941 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10942 msgid "View images"
10943 msgstr "Переглянути зображення"
10945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10949 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
10951 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
10953 msgstr "Віртуальний"
10955 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
10956 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
10957 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
10958 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
10959 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10960 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
10961 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10963 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10964 msgid "Virtual Machine"
10965 msgstr "Віртуальна Машина"
10967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
10968 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10969 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
10971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10972 msgid "Virtual Machines"
10973 msgstr "Віртуальні машини"
10975 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10976 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10977 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10981 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10982 msgid "Virus Charts"
10983 msgstr "Таблиці вірусів"
10985 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10986 msgid "Virus Charts"
10987 msgstr "Таблиці вірусів"
10989 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10990 msgid "Virus Detector"
10991 msgstr "Детектор вірусів"
10993 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10994 msgid "Virus Filter"
10995 msgstr "Фільтр вірусів"
10997 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10998 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10999 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11000 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11001 msgid "Virus Mails"
11002 msgstr "Вірусні листи"
11004 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11005 msgid "Virus Outbreaks"
11006 msgstr "Проникнення вірусів"
11008 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11009 msgid "Virus Quarantine"
11010 msgstr "Карантин вірусів"
11012 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11014 msgstr "Інформація про вірус"
11016 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11017 msgid "Vlan raw device"
11018 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11020 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11022 msgstr "Віртуальна мережа"
11024 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11025 msgid "Vnet MAC address"
11026 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
11030 msgstr "Віртуальні мережі"
11032 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11037 msgid "Volume Action"
11038 msgstr "Дія над томом"
11040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11041 msgid "Volume Details for {0}"
11042 msgstr "Відомості про том для {0}"
11044 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11045 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11046 msgid "Volume Statistics"
11047 msgstr "Статистика тома"
11049 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11050 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11051 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11052 msgid "Volume group"
11053 msgstr "Група томів"
11055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11065 msgstr "WAL розмір"
11067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11069 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11070 "change the type you will not be able to go back!"
11072 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
11073 "зміну типу буде неможливо!"
11075 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
11076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
11077 msgid "Waiting for second factor."
11078 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
11080 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11081 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11082 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
11084 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11085 msgid "Wake-on-LAN"
11086 msgstr "Wake-on-LAN"
11088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
11090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11093 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11094 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
11098 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11099 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11101 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
11103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11104 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11106 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
11109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11110 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11112 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
11114 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11116 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11118 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
11121 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11123 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
11124 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11125 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
11127 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11130 msgstr "Попередження"
11132 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11133 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11134 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
11136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
11140 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11144 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11145 msgid "WebAuthn Settings"
11146 msgstr "Налаштування WebAuthn"
11148 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11149 msgid "WebAuthn TFA"
11150 msgstr "WebAuthn TFA"
11152 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11153 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11154 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11155 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
11157 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11161 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11162 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11163 msgid "Webinterface Settings"
11164 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
11166 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11170 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11171 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11175 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11179 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
11183 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11184 msgid "What Objects"
11185 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
11187 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
11191 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11192 msgid "When Objects"
11193 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
11195 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11196 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11197 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11198 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11200 msgstr "Білий список"
11202 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11203 msgid "Who Objects"
11204 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
11206 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11207 msgid "Whole month"
11208 msgstr "Цілий місяць"
11210 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11214 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
11217 msgstr "Очистити Диск"
11219 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11220 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11221 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
11223 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11225 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11226 "or E-mail addresses."
11228 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
11229 "доменів або адрес електронної пошти."
11231 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11233 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11234 "addresses as spam."
11236 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
11237 "певних доменів або адрес як спам."
11239 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11241 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11242 "fallback for backup jobs"
11244 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11245 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
11246 "Резервного копіювання"
11248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11250 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11251 "conf is used as fallback"
11253 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11254 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
11256 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11264 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11265 msgid "Would you like to install it now?"
11266 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
11268 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11269 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11270 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11271 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11275 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11276 msgid "Write Protect"
11277 msgstr "Захист від Запису"
11279 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11280 msgid "Write cache"
11281 msgstr "Кеш запису"
11283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11285 msgid "Write limit"
11286 msgstr "Ліміт запису"
11288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11290 msgid "Write max burst"
11291 msgstr "Пік запису"
11293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11298 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11299 msgid "Wrong file extension"
11300 msgstr "Неправильне розширення файлу"
11302 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11303 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11307 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11311 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11312 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11313 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11314 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11315 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11316 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11317 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11318 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11322 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11323 msgid "You are here!"
11326 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11327 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11328 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
11330 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11331 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11332 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
11334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11335 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11337 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
11338 "форматування форматованого тексту."
11340 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
11341 msgid "You get supported updates for {0}"
11342 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
11344 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11345 msgid "You get updates for {0}"
11346 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
11348 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11350 msgid "You have at least one node without subscription."
11351 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
11353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11355 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11356 "help for details."
11358 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
11359 "дивіться в онлайн-довідці."
11361 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11362 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11363 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
11365 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11366 msgid "You need to create an initial config once."
11367 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
11369 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11371 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11374 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
11375 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
11377 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11378 msgid "Your E-Mail"
11379 msgstr "Ваша електронна адреса"
11381 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11382 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11383 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11384 msgid "Your subscription status is valid."
11385 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
11387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11388 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11389 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
11391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11394 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
11396 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11397 msgid "Yubico OTP Key"
11398 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
11400 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11401 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11405 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11406 msgid "ZFS Storage"
11407 msgstr "Сховище ZFS"
11409 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11410 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11411 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11415 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11416 msgid "Zone {0} on node {1}"
11417 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
11419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11423 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11429 msgstr "будь-який CD-ROM"
11431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11433 msgstr "будь-яка мережа"
11435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11439 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11440 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11445 msgid "auto detect"
11446 msgstr "автоматично визначати"
11448 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11449 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11450 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11451 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11452 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11454 msgstr "в середньому"
11456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11460 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11461 msgid "dRAID Config"
11462 msgstr "dRAID Конфігурація"
11464 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11468 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11472 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11473 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11474 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11478 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11479 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11480 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11481 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11487 msgstr "за замовчуванням"
11489 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11494 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11498 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11502 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11506 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11510 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11511 msgid "fast and good"
11512 msgstr "швидко і добре"
11514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11516 msgstr "перший диск"
11518 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11522 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11523 msgid "group, date or owner"
11524 msgstr "група, дата або власник"
11526 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11527 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11528 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11532 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11533 msgid "iSCSI Provider"
11534 msgstr "iSCSI постачальник"
11536 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11537 msgid "iSCSI Target"
11538 msgstr "iSCSI Ціль"
11540 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11544 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11545 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11547 msgstr "зберігати-щодня"
11549 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11550 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11551 msgid "keep-hourly"
11552 msgstr "зберігати-погодинно"
11554 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11555 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11557 msgstr "зберігати-останній"
11559 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11560 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11561 msgid "keep-monthly"
11562 msgstr "зберігати-щомісяця"
11564 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11565 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11566 msgid "keep-weekly"
11567 msgstr "зберігати-щотижня"
11569 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11570 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11571 msgid "keep-yearly"
11572 msgstr "зберігати-щорічно"
11574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11578 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11582 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11586 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11587 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11588 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11589 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11590 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11594 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11596 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11598 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
11599 "або незнайдених об’єктів."
11601 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11613 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
11615 msgstr "немає VLAN"
11617 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11618 msgid "noVNC Settings"
11619 msgstr "налаштування noVNC"
11621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11622 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11623 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11624 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11625 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11626 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11630 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11631 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11632 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11633 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11634 msgid "none (disabled)"
11635 msgstr "немає (вимкнено)"
11637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11638 msgid "not installed"
11639 msgstr "не встановлено"
11641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11642 msgid "of {0} CPU(s)"
11643 msgstr "з {0} процесорів"
11645 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11646 msgid "only unicast addresses are allowed"
11647 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
11649 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11650 msgid "paravirtualized"
11651 msgstr "паравіртуалізований"
11653 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11654 msgid "peer's link address: {0}"
11655 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
11657 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11658 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11659 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11661 msgstr "в очікуванні"
11663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11664 msgid "privileged only"
11665 msgstr "тільки привілейовані"
11667 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11671 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11673 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11675 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
11676 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
11678 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11679 msgid "root@$hostname"
11680 msgstr "root@$hostname"
11682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11688 msgstr "виконується..."
11690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11694 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11696 msgstr "синхронізується"
11698 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11699 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11703 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11704 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11715 msgstr "необмежений"
11717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11718 msgid "unprivileged only"
11719 msgstr "тільки без привілеїв"
11721 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11723 msgstr "небезпечний"
11725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
11726 msgid "use OSD disk"
11727 msgstr "використовувати OSD диск"
11729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
11730 msgid "use OSD/DB disk"
11731 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
11733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11734 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11735 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11739 msgid "use host settings"
11740 msgstr "використовувати налаштування хосту"
11742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11743 msgid "verify current password"
11744 msgstr "підтвердити поточний пароль"
11746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11747 msgid "with options"
11750 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11751 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11752 msgid "xterm.js Settings"
11753 msgstr "налаштування xterm.js"
11755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
11756 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11760 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11761 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11762 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
11764 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11765 msgid "{0} Attachments"
11766 msgstr "{0} Attachments"
11768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11781 msgstr "{0} Пункти"
11783 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11784 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11785 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
11787 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11788 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11789 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11793 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11794 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11796 msgstr "{0} години"
11798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11799 msgid "{0} is already configured"
11800 msgstr "{0} вже налаштований"
11802 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
11803 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11804 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
11806 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11807 msgid "{0} is not initialized."
11808 msgstr "{0} не ініціалізовано."
11810 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11811 msgid "{0} is not installed on this node."
11812 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
11814 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11815 msgid "{0} minutes"
11816 msgstr "{0} хвилин"
11818 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11820 msgstr "{0} місяців"
11822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
11823 msgid "{0} not installed."
11824 msgstr "{0} не встановлено."
11826 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
11827 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
11828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11829 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
11830 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
11834 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11835 msgid "{0} on behalf of {1}"
11836 msgstr "{0} від імені {1}"
11838 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11839 msgid "{0} seconds"
11840 msgstr "{0} секунд"
11842 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11843 msgid "{0} successful"
11844 msgstr "{0} успішно"
11846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11847 msgid "{0} takes precedence."
11848 msgstr "{0} має пріоритет."
11850 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11852 msgstr "{0} до {1}"
11854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
11855 msgid "{0} updates"
11856 msgstr "Оновлення {0}"
11858 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11860 msgstr "{0} тижнів"
11862 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
11867 msgid "{0}% of {1}"
11868 msgstr "{0}% від {1}"