]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_CN.po
ad01594544654fc0c7c83ca5bc6f85328901deae
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
1 # Chinese translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue May 8 08:44:09 2018\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:28+0800\n"
12 "Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <hxw@unoc.cn>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
21 msgid "/some/path"
22 msgstr ""
23
24 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
25 #, fuzzy
26 msgid "ACME Directory"
27 msgstr "目录"
28
29 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
30 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
31 msgid "ACPI support"
32 msgstr "ACPI支持"
33
34 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
35 msgid "Abort"
36 msgstr "退出"
37
38 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
39 msgid "Accept TOS"
40 msgstr ""
41
42 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:232 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
43 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
44 msgid "Account"
45 msgstr "账户"
46
47 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
48 msgid "Account attribute name"
49 msgstr "账户属性名"
50
51 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
52 msgid "Accounts"
53 msgstr "账户"
54
55 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
56 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
57 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
58 msgid "Action"
59 msgstr "操作"
60
61 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116
62 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
63 msgstr ""
64
65 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
66 msgid "Action Objects"
67 msgstr "操作对象"
68
69 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44
70 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
71 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
72 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
73 msgid "Active"
74 msgstr "活动"
75
76 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36
77 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66
78 msgid "Active Directory Server"
79 msgstr "活动目录服务(AD)"
80
81 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394
82 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
83 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:207 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
84 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
85 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:140
86 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:104
90 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
91 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
92 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527
93 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
94 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
95 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
96 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
97 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
98 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
99 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:516
100 msgid "Add"
101 msgstr "添加"
102
103 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
104 msgid "Add Storages"
105 msgstr "添加存储"
106
107 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
108 msgid "Add TLS received header"
109 msgstr "添加TLS收到的标题"
110
111 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:193
113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
114 msgid "Address"
115 msgstr "地址"
116
117 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
118 msgid "Addresses"
119 msgstr "地址"
120
121 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
122 msgid "Administration"
123 msgstr "管理"
124
125 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
126 msgid "Administrator"
127 msgstr "管理员"
128
129 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
130 msgid "Administrator EMail"
131 msgstr "管理员Email"
132
133 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
134 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
135 msgid "Advanced"
136 msgstr ""
137
138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
139 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
143 msgid "Alias"
144 msgstr "别名"
145
146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
147 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325
149 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
150 msgid "All"
151 msgstr "所有"
152
153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
154 msgid "All except {0}"
155 msgstr "{0}以外的所有"
156
157 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
158 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
159 msgid "Allow HREFs"
160 msgstr "允许HREFs"
161
162 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
163 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
164 msgid "Allowed characters"
165 msgstr "允许的字符"
166
167 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
168 msgid "Always"
169 msgstr "总是"
170
171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
172 msgid "Architecture"
173 msgstr "架构"
174
175 #: pmg-gui/js/Utils.js:412
176 msgid "Archive Filter"
177 msgstr "归档过滤"
178
179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:359
180 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
181 msgstr "你确定要分离该项{0}吗?"
182
183 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
184 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
185 msgstr "你确定要离开此页?"
186
187 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
188 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
189 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
190 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:407
192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:191
193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:196
194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:12
195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
197 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
198 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
199
200 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
201 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
202 msgstr "你确定你要删除此项?"
203
204 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:240
205 msgid ""
206 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
207 msgstr ""
208
209 #: pmg-gui/js/Utils.js:500
210 msgid "Attach orig. Mail"
211 msgstr "附上orig. Mail"
212
213 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
214 msgid "Attribute"
215 msgstr "属性"
216
217 #: pmg-gui/js/Utils.js:21
218 msgid "Auditor"
219 msgstr "审计"
220
221 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
222 msgid "Authentication"
223 msgstr "身份验证"
224
225 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
226 msgid "Authentication mode"
227 msgstr "身份验证模式"
228
229 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
230 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
231 msgid "Autostart"
232 msgstr "自动启动"
233
234 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
235 msgid "Avail"
236 msgstr "可用"
237
238 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
239 msgid "Available Objects"
240 msgstr "可用对象"
241
242 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
243 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
244 msgid "Avg. Mail Processing Time"
245 msgstr "平均邮件处理时间"
246
247 #: pmg-gui/js/Utils.js:539
248 msgid "BCC"
249 msgstr ""
250
251 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
252 msgid "Back"
253 msgstr "返回"
254
255 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
256 msgid "Backscatter Score"
257 msgstr ""
258
259 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 pmg-gui/js/BackupRestore.js:72
260 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:119 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:232
263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245
264 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
265 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
266 msgid "Backup"
267 msgstr "备份"
268
269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
270 msgid "Backup Job"
271 msgstr "备份计划"
272
273 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
274 msgid "Backup now"
275 msgstr "立即备份"
276
277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
278 #, fuzzy
279 msgid "Ballooning Device"
280 msgstr "引导设备"
281
282 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:160
283 msgid "Bandwidth Limit"
284 msgstr ""
285
286 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116
287 msgid "Base DN"
288 msgstr "基本域名"
289
290 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
291 msgid "Base DN for Groups"
292 msgstr "群组的基本域名"
293
294 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
295 msgid "Base Domain Name"
296 msgstr "基本域名"
297
298 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123
299 msgid "Base storage"
300 msgstr "基本存储"
301
302 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116
303 msgid "Base volume"
304 msgstr "基本卷"
305
306 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
307 msgid "Basic"
308 msgstr "基本"
309
310 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
311 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50
312 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
313 msgid "Blacklist"
314 msgstr "黑名单"
315
316 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:44
317 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
318 msgid "Block Size"
319 msgstr "块尺寸"
320
321 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
322 msgid "Block encrypted archives"
323 msgstr ""
324
325 #: pmg-gui/js/Utils.js:495
326 msgid "Body"
327 msgstr ""
328
329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
331 msgid "Boot Order"
332 msgstr "引导顺序"
333
334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
337 msgid "Boot device"
338 msgstr "引导设备"
339
340 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
341 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
342 msgid "Bootdisk size"
343 msgstr "引导磁盘大小"
344
345 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
346 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
347 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
348 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
349 msgid "Bounces"
350 msgstr ""
351
352 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:130
354 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:493
355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
356 msgid "Bridge"
357 msgstr "桥接"
358
359 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:65
360 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:71
361 msgid "Bridge ports"
362 msgstr "桥接端口"
363
364 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
365 msgid "Build time"
366 msgstr "创建时间"
367
368 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
369 msgid "Bulk Actions"
370 msgstr "批量操作"
371
372 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
373 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
374 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
375 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
376 msgid "Bulk Migrate"
377 msgstr "批量迁移"
378
379 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
380 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
381 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
382 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
383 msgid "Bulk Start"
384 msgstr "批量启动"
385
386 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
387 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
388 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
389 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
390 msgid "Bulk Stop"
391 msgstr "批量停止"
392
393 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:95
394 msgid "Bus/Device"
395 msgstr "总线/设备"
396
397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:175
398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
399 msgid "CD/DVD Drive"
400 msgstr "CD/DVD驱动器"
401
402 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:169
403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
404 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:12
405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
406 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
408 msgid "CPU"
409 msgstr "CPU"
410
411 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140
413 msgid "CPU limit"
414 msgstr "CPU限制"
415
416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
418 msgid "CPU units"
419 msgstr "CPU单位"
420
421 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
422 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:151
423 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
424 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
425 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:75
427 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:78
428 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
429 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:123
430 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
431 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
434 msgid "CPU usage"
435 msgstr "CPU利用率"
436
437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:702
438 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
439 msgid "CPU(s)"
440 msgstr ""
441
442 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
443 msgid "CRM State"
444 msgstr "CRM状态"
445
446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:248
447 msgid "Cache"
448 msgstr "缓存"
449
450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
451 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
452 msgstr ""
453
454 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
455 msgid "Capacity"
456 msgstr "容量"
457
458 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:29
459 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:81
460 #, fuzzy
461 msgid "Certificate"
462 msgstr "通知"
463
464 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
465 #, fuzzy
466 msgid "Certificate Chain"
467 msgstr "通知"
468
469 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:172
470 msgid "Certificates"
471 msgstr ""
472
473 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
474 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
475 msgid "Changelog"
476 msgstr "变更日志"
477
478 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
479 msgid "Channel"
480 msgstr "渠道"
481
482 #: pmg-gui/js/Subscription.js:96
483 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
484 msgid "Check"
485 msgstr "校验"
486
487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:129
488 msgid "Choose Port"
489 msgstr "选择端口"
490
491 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
492 msgid "ClamAV"
493 msgstr ""
494
495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
496 msgid "Class"
497 msgstr ""
498
499 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:207
500 msgid "Clear User name"
501 msgstr "清除用户名"
502
503 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
504 msgid "Client"
505 msgstr "客户"
506
507 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
508 msgid "Client Connection Count Limit"
509 msgstr "客户端连接数限制"
510
511 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
512 msgid "Client Connection Rate Limit"
513 msgstr "客户端连接速率限制"
514
515 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
516 msgid "Client Message Rate Limit"
517 msgstr "客户端消息速率限制"
518
519 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
522 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:132
524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
525 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
526 msgid "Clone"
527 msgstr "克隆"
528
529 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304
530 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:12
531 msgid "Close"
532 msgstr "关闭"
533
534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:574
538 msgid "CloudInit Drive"
539 msgstr ""
540
541 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
542 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
545 msgid "Cluster"
546 msgstr "集群"
547
548 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
550 msgid "Cluster Administration"
551 msgstr "集群管理"
552
553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
554 #, fuzzy
555 msgid "Cluster Information"
556 msgstr "信息"
557
558 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:33
559 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
560 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
561 msgid "Cluster Join"
562 msgstr "加入集群"
563
564 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
565 #, fuzzy
566 msgid "Cluster Join Information"
567 msgstr "集群管理"
568
569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:163
570 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
571 #, fuzzy
572 msgid "Cluster Name"
573 msgstr "集群"
574
575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:201
576 #, fuzzy
577 msgid "Cluster Nodes"
578 msgstr "集群日志"
579
580 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:214
581 msgid ""
582 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
583 msgstr ""
584
585 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
586 msgid "Cluster log"
587 msgstr "集群日志"
588
589 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
590 msgid "Command"
591 msgstr "命令"
592
593 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
594 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
595 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573
596 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:59
597 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:97 pmg-gui/js/MyNetworks.js:129
598 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:59 pmg-gui/js/RelayDomains.js:97
599 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:129 pmg-gui/js/Transport.js:65
600 #: pmg-gui/js/Transport.js:167 pmg-gui/js/UserEdit.js:148
601 #: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
602 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
603 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
604 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
605 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
606 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
607 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
608 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
609 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
610 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
611 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
612 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:18
613 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
614 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
615 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
616 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
617 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38
618 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169
619 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216
620 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352
621 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
622 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
623 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
624 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
625 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
626 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
627 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:148
628 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
629 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
630 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
631 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
632 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383
633 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
634 msgid "Comment"
635 msgstr "备注"
636
637 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
638 msgid "Community"
639 msgstr "社区"
640
641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
642 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
643 msgid "Compression"
644 msgstr "压缩"
645
646 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:172
647 #, fuzzy
648 msgid "Config Version"
649 msgstr "配置"
650
651 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
652 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
653 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
654 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
656 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:277
657 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
658 msgid "Configuration"
659 msgstr "配置"
660
661 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440
662 msgid "Configure"
663 msgstr "配置"
664
665 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
666 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
667 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:114 pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
669 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
670 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105
671 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:237
673 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:68
675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:90
676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:145
678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
679 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143
680 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
681 msgid "Confirm"
682 msgstr "确认"
683
684 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:72
685 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:95
687 msgid "Confirm password"
688 msgstr "确认密码"
689
690 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:237 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311
691 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:313 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:315
692 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:317 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
693 msgid "Connection error"
694 msgstr "连接错误"
695
696 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
697 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
698 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:18
699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:178
701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195
703 msgid "Console"
704 msgstr "控制台"
705
706 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23
707 msgid "Console Viewer"
708 msgstr "控制台查看器"
709
710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
713 msgid "Console mode"
714 msgstr "控制台模式"
715
716 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
717 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
718 msgid "Contact"
719 msgstr "联系"
720
721 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:386
722 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
723 msgid "Container"
724 msgstr "容器"
725
726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384
727 msgid "Container template"
728 msgstr "容器模板"
729
730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:161
731 #, fuzzy
732 msgid "Container {0} on node '{1}'"
733 msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}"
734
735 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:127
736 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41
737 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
738 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:192
739 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:20
740 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:103
741 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:160
742 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:154
743 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:108
744 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:58
745 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
746 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:66
747 msgid "Content"
748 msgstr "内容"
749
750 #: pmg-gui/js/Utils.js:364 pmg-gui/js/Utils.js:429
751 msgid "Content Type"
752 msgstr "内容类型"
753
754 #: pmg-gui/js/Utils.js:347
755 msgid "Content Type Filter"
756 msgstr "内容类型过滤"
757
758 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449
759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:105
761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
763 msgid "Convert to template"
764 msgstr "转换成模板"
765
766 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565
767 msgid "Copy"
768 msgstr "拷贝"
769
770 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
771 #, fuzzy
772 msgid "Copy Information"
773 msgstr "信息"
774
775 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
776 msgid "Copy data"
777 msgstr "拷贝数据"
778
779 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
780 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
781 msgstr ""
782
783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
784 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:57
785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:102
786 msgid "Cores"
787 msgstr "核"
788
789 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
790 #, fuzzy
791 msgid "Corosync Ring 0"
792 msgstr "同步中"
793
794 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
795 #, fuzzy
796 msgid "Corosync Ring 1"
797 msgstr "同步中"
798
799 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
800 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
801 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
802 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
803 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
804 msgid "Count"
805 msgstr "计数"
806
807 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:396 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
808 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
809 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
810 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
811 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
812 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:199 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:517
813 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114
814 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:112
815 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:127
816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:170
818 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
819 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
820 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
821 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
822 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
823 msgid "Create"
824 msgstr "创建"
825
826 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:261
827 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
828 msgid "Create CT"
829 msgstr "创建CT"
830
831 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:134
832 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
833 #, fuzzy
834 msgid "Create Cluster"
835 msgstr "创建CT"
836
837 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:248
838 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
839 msgid "Create VM"
840 msgstr "创建虚拟机"
841
842 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
843 msgid "Created"
844 msgstr "创建"
845
846 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
847 msgid "Custom"
848 msgstr ""
849
850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
852 msgid "DHCP"
853 msgstr ""
854
855 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
856 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
857 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
859 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:180
860 msgid "DNS"
861 msgstr "DNS"
862
863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:237
866 msgid "DNS domain"
867 msgstr "DNS 域名"
868
869 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
870 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
871 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
872 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:26
873 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:27
874 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:28
875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
876 msgid "DNS server"
877 msgstr "DNS服务器"
878
879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:244
881 msgid "DNS servers"
882 msgstr "DNS服务器"
883
884 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
885 msgid "DNSBL Sites"
886 msgstr ""
887
888 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
889 msgid "Dashboard"
890 msgstr "仪表板"
891
892 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
893 msgid "Dashboard Options"
894 msgstr "仪表板选项"
895
896 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:160
897 msgid "Dashboard Storages"
898 msgstr "仪表板存储"
899
900 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
901 msgid "Database Mirror"
902 msgstr "数据库镜像"
903
904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
905 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221
906 msgid "Datacenter"
907 msgstr "数据中心"
908
909 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
910 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
911 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
914 msgid "Date"
915 msgstr "日期"
916
917 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
918 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
919 msgid "Day"
920 msgstr "天"
921
922 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
924 msgid "Day of week"
925 msgstr "星期"
926
927 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
928 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82
929 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
930 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
931 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
933 msgid "Default"
934 msgstr "默认"
935
936 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
937 msgid "Default Relay"
938 msgstr "默认中继"
939
940 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:285
941 msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
942 msgstr ""
943
944 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
945 msgid "Defaults to target storage restore limit"
946 msgstr ""
947
948 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
949 msgid "Deferred Mail"
950 msgstr "延期邮件"
951
952 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
953 msgid "Delay Warning Time (hours)"
954 msgstr "延迟警告时间(小时)"
955
956 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318
957 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
958 msgid "Delete"
959 msgstr "删除"
960
961 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
962 #, fuzzy
963 msgid "Delete Custom Certificate"
964 msgstr "删除源"
965
966 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443
967 msgid "Delete Snapshot"
968 msgstr "删除快照"
969
970 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
971 msgid "Delete all Messages"
972 msgstr "删除全部信息"
973
974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:87
975 msgid "Delete source"
976 msgstr "删除源"
977
978 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
979 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
980 msgid "Deliver"
981 msgstr "交付"
982
983 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
984 msgid "Deliver to"
985 msgstr "交付到"
986
987 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
988 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
989 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
990 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
991 #: pmg-gui/js/Utils.js:463 pmg-gui/js/Utils.js:519 pmg-gui/js/Utils.js:551
992 #: pmg-gui/js/Utils.js:586 pmg-gui/js/Utils.js:618
993 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:60
994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
995 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
996 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
997 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
998 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:172
999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98
1000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:292
1001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
1002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289
1003 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:61
1004 msgid "Description"
1005 msgstr "描述"
1006
1007 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1008 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
1009 msgid "Dest. port"
1010 msgstr "目标端口"
1011
1012 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1013 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707
1014 msgid "Destination"
1015 msgstr "目标"
1016
1017 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446
1018 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
1019 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:162
1020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:454
1021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183
1022 msgid "Destroy"
1023 msgstr "销毁"
1024
1025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:352
1026 msgid "Detach"
1027 msgstr "分离"
1028
1029 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
1030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
1031 msgid "Detail"
1032 msgstr "详情"
1033
1034 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
1035 msgid "Details"
1036 msgstr "详情"
1037
1038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:13
1039 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
1040 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
1041 msgid "Device"
1042 msgstr "设备"
1043
1044 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:36
1045 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1046 msgid "Direction"
1047 msgstr "方向"
1048
1049 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
1050 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:12
1051 msgid "Directory"
1052 msgstr "目录"
1053
1054 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
1055 msgid "Disable MX lookup"
1056 msgstr "禁用MX查找"
1057
1058 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:152
1059 msgid "Disabled"
1060 msgstr "已禁用"
1061
1062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:254
1063 msgid "Discard"
1064 msgstr "丢弃"
1065
1066 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1067 msgid "Discard address verification database"
1068 msgstr "丢弃地址验证数据库"
1069
1070 #: pmg-gui/js/Utils.js:606 pmg-gui/js/Utils.js:625
1071 msgid "Disclaimer"
1072 msgstr "放弃"
1073
1074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92
1075 msgid "Disconnect"
1076 msgstr "断开"
1077
1078 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:161
1079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
1080 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:8
1081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71
1083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1084 msgid "Disk"
1085 msgstr "磁盘"
1086
1087 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98
1088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98
1089 msgid "Disk IO"
1090 msgstr "磁盘 IO"
1091
1092 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:382
1093 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
1094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:207
1095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:217
1096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
1097 msgid "Disk image"
1098 msgstr "磁盘映像"
1099
1100 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:118
1101 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125
1102 msgid "Disk size"
1103 msgstr "磁盘大小"
1104
1105 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1106 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:101
1107 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:109
1108 msgid "Disk usage"
1109 msgstr "磁盘使用率"
1110
1111 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257
1112 msgid "Disks"
1113 msgstr "磁盘"
1114
1115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:6
1116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:128
1117 msgid "Display"
1118 msgstr "显示"
1119
1120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135
1121 msgid "Do not use any media"
1122 msgstr "不使用任何介质"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
1125 msgid "Documentation"
1126 msgstr "文档"
1127
1128 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:251
1129 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1133 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
1134 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:211
1135 #: pmg-gui/js/Utils.js:217 pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:232
1136 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
1137 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:183
1138 msgid "Domain"
1139 msgstr "域名"
1140
1141 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
1142 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
1143 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
1144 msgid "Domains"
1145 msgstr "域"
1146
1147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
1148 msgid "Down"
1149 msgstr "下"
1150
1151 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 pmg-gui/js/BackupRestore.js:173
1152 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
1153 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:110
1154 msgid "Download"
1155 msgstr "下载"
1156
1157 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
1158 msgid "Duration"
1159 msgstr "持续时间"
1160
1161 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:136
1162 #: pmg-gui/js/Utils.js:182 pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:196
1163 #: pmg-gui/js/Utils.js:203 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
1164 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
1166 msgid "E-Mail"
1167 msgstr "E-Mail"
1168
1169 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
1170 msgid "E-Mail Processing"
1171 msgstr "E-mail处理中"
1172
1173 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
1174 msgid "E-Mail Volume"
1175 msgstr "E-Mail量"
1176
1177 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:303
1178 msgid "E-Mail address"
1179 msgstr "E-mail地址"
1180
1181 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:286
1182 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1183 msgstr "'{0}'的E-mail地址"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
1186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
1187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
1188 msgid "EFI Disk"
1189 msgstr "EFI磁盘"
1190
1191 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
1192 msgid "EMail 'From:'"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1196 msgid "EMail attribute name(s)"
1197 msgstr "Email属性名"
1198
1199 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:399
1200 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:32
1201 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
1202 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
1203 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:162 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
1204 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:512 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:75
1205 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:32 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
1206 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
1207 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
1208 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:74 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51
1209 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
1210 #: pmg-gui/js/Transport.js:106 pmg-gui/js/UserView.js:105
1211 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1212 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1213 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
1214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
1215 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1216 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43
1217 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1218 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
1219 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:65
1220 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
1221 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
1222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
1223 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
1224 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
1225 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1226 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
1228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:447
1229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
1230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:165
1231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
1232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
1233 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1234 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
1235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:70
1236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:329
1237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
1238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
1239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
1240 msgid "Edit"
1241 msgstr "编辑"
1242
1243 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
1244 msgid "Edit Domains"
1245 msgstr "Edit 域"
1246
1247 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1248 msgid "Egress"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
1252 msgid "Email from address"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166
1256 msgid "Email notification"
1257 msgstr "Email通知"
1258
1259 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186
1260 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1261 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344
1262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642
1263 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1264 msgid "Enable"
1265 msgstr "启用"
1266
1267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159
1268 msgid "Enable NUMA"
1269 msgstr "启用NUMA"
1270
1271 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1272 msgid "Enable TLS"
1273 msgstr "启用TLS"
1274
1275 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1276 msgid "Enable TLS Logging"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
1280 msgid "Enable quota"
1281 msgstr "启用配额"
1282
1283 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:84
1284 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:566
1285 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:105
1286 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
1287 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:153
1288 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
1289 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133
1290 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1291 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
1292 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
1293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
1294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
1295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203
1296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
1297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:296
1298 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1299 msgid "Enabled"
1300 msgstr "生效"
1301
1302 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
1303 msgid "End"
1304 msgstr "结束"
1305
1306 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:280
1307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
1308 msgid "End Time"
1309 msgstr "结束时间"
1310
1311 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
1312 msgid "Erase data"
1313 msgstr "擦除数据"
1314
1315 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346
1316 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
1317 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
1318 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
1319 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:114
1320 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:248
1321 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:67
1322 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142
1323 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203
1324 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
1325 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:84 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:146
1326 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
1327 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:490 pmg-gui/js/LoginView.js:58
1328 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
1329 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
1330 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
1331 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 pmg-gui/js/RegexTester.js:56
1332 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
1333 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
1334 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
1335 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:104
1336 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:80 pmg-gui/js/Utils.js:700
1337 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:958
1338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
1339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
1340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:90
1341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:103
1342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:144
1343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:158
1344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
1345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:411
1346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
1347 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
1348 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
1349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
1350 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437
1351 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464
1352 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
1353 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
1354 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
1355 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
1356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
1357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:308
1358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346
1359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
1360 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:348
1361 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:420
1362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25
1363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45
1364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182
1365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:180
1366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:216
1367 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
1368 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
1369 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
1370 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:260
1371 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
1372 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
1373 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
1374 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
1375 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
1376 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:17
1377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:241
1378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
1379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
1380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238
1381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
1382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
1383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
1384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
1385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45
1386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
1387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
1388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
1389 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:122
1390 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
1391 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:272
1392 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:276
1393 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
1394 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36
1395 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
1396 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
1397 msgid "Error"
1398 msgstr "错误"
1399
1400 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
1401 msgid "Every day"
1402 msgstr "每天"
1403
1404 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
1405 msgid "Every two hours"
1406 msgstr "每2小时"
1407
1408 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
1409 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
1410 msgid "Every {0} minutes"
1411 msgstr "每 {0} 分钟"
1412
1413 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20
1414 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
1415 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:41 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:47
1416 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:54 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
1417 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:98 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109
1418 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
1419 msgid "Example"
1420 msgstr "示例"
1421
1422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
1423 msgid "Exclude selected VMs"
1424 msgstr "不包括选择的虚拟机"
1425
1426 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
1427 msgid "Existing LDAP address"
1428 msgstr "现有的LDAP地址"
1429
1430 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
1431 msgid "Existing volume groups"
1432 msgstr "现有的卷组"
1433
1434 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:98 pmg-gui/js/UserView.js:153
1435 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
1436 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
1437 msgid "Expire"
1438 msgstr "有效期至"
1439
1440 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:66
1441 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
1442 msgid "Expires"
1443 msgstr "有效期至"
1444
1445 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
1446 msgid "External SMTP Port"
1447 msgstr "外部SMTP端口"
1448
1449 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
1450 msgid "Factory Defaults"
1451 msgstr "出厂默认"
1452
1453 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
1454 msgid "Failing"
1455 msgstr "失败"
1456
1457 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
1458 msgid "Fallback Server"
1459 msgstr "后备服务器"
1460
1461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70
1462 msgid "Family"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
1466 msgid "Fencing"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: pmg-gui/js/Utils.js:324 pmg-gui/js/Utils.js:525
1470 msgid "Field"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:280
1474 msgid "File"
1475 msgstr "文件名"
1476
1477 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:394
1478 msgid "Filename"
1479 msgstr "文件名"
1480
1481 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
1482 msgid "Filter"
1483 msgstr "过滤器"
1484
1485 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:55
1486 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:97
1487 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
1488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:302
1489 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:45
1490 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
1491 msgid "Fingerprint"
1492 msgstr "指纹"
1493
1494 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
1495 msgid "Finish"
1496 msgstr "完成"
1497
1498 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
1499 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
1500 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:81
1501 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
1502 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
1503 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:151
1504 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:498
1505 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:235
1506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
1507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
1508 msgid "Firewall"
1509 msgstr "防火墙"
1510
1511 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
1512 msgid "First Name"
1513 msgstr "名"
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
1516 msgid "Flags"
1517 msgstr "标记"
1518
1519 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
1520 msgid "Flush"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
1524 msgid "Flush Queue"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
1528 msgid "Folder View"
1529 msgstr "文件夹视图"
1530
1531 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:249
1532 msgid "Font-Family"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:257
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Font-Size"
1538 msgstr "大小"
1539
1540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:345
1541 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
1542 msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
1543
1544 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
1545 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
1546 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
1547 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
1548 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
1549 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:501
1550 msgid "Format"
1551 msgstr "格式"
1552
1553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
1554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
1555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221
1556 msgid "Freeze CPU at startup"
1557 msgstr "启动时冻结CPU"
1558
1559 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23
1560 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
1561 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
1562 msgid "From"
1563 msgstr "从"
1564
1565 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:152
1566 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
1567 msgid "From File"
1568 msgstr "从"
1569
1570 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
1571 msgid "Full Clone"
1572 msgstr "完整克隆"
1573
1574 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
1575 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
1576 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
1577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:221
1578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:287
1579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:528
1580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
1582 #: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
1583 msgid "Gateway"
1584 msgstr "网关"
1585
1586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
1587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22
1588 msgid "General"
1589 msgstr "一般"
1590
1591 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
1592 msgid "Google Safe Browsing"
1593 msgstr "Google安全浏览"
1594
1595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:13
1596 msgid "Graphic card"
1597 msgstr "显卡"
1598
1599 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
1600 msgid "Greylisted Mails"
1601 msgstr "灰名单邮件"
1602
1603 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
1604 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
1605 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
1606 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
1607 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
1608 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1609 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
1610 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:12
1611 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
1612 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
1613 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
1614 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163
1615 msgid "Group"
1616 msgstr "组"
1617
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
1619 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
1620 msgid "Group Permission"
1621 msgstr "用户组权限"
1622
1623 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
1624 msgid "Group member"
1625 msgstr "组成员"
1626
1627 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
1628 msgid "Group objectclass"
1629 msgstr "组对象类"
1630
1631 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:592 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
1632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
1633 msgid "Groups"
1634 msgstr "群组"
1635
1636 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
1637 msgid "Groups of '{0}'"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
1641 msgid "Guest"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
1645 msgid "Guest Agent Network Information"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:142
1649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:155
1650 msgid "Guest Agent not running"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
1654 msgid "Guest OS"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:133
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Guest user"
1660 msgstr "超级用户"
1661
1662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
1663 msgid "Guests"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
1667 msgid "HA Group"
1668 msgstr "HA组"
1669
1670 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
1671 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
1672 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
1673 msgid "HA State"
1674 msgstr "HA状态"
1675
1676 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:306
1677 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
1678 msgid "HD space"
1679 msgstr "硬盘空间"
1680
1681 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:77 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18
1682 msgid "HTTP proxy"
1683 msgstr "HTTP 代理"
1684
1685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
1686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:392
1687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
1688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:174
1689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:520
1690 msgid "Hard Disk"
1691 msgstr "硬盘"
1692
1693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207
1694 msgid "Hardware"
1695 msgstr "硬件"
1696
1697 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107
1698 msgid "Hash policy"
1699 msgstr "Hash策略"
1700
1701 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
1702 msgid "Header"
1703 msgstr "标题"
1704
1705 #: pmg-gui/js/Utils.js:507
1706 msgid "Header Attribute"
1707 msgstr "标题属性"
1708
1709 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
1710 msgid "Headers"
1711 msgstr "标题"
1712
1713 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
1714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
1715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
1716 msgid "Health"
1717 msgstr "健康"
1718
1719 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
1720 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
1721 msgid "Help"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
1725 msgid "Help Desk"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
1729 msgid "Heuristic Score"
1730 msgstr "启发式分数"
1731
1732 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:49
1733 msgid "Hide Internal Hosts"
1734 msgstr "隐藏内部主机"
1735
1736 #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:148
1737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
1738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:177
1739 msgid "Host"
1740 msgstr "主机"
1741
1742 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:89
1743 msgid "Host group"
1744 msgstr "主机组"
1745
1746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
1747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
1748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124
1749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
1750 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
1751 msgid "Hostname"
1752 msgstr "主机名"
1753
1754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
1755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
1756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
1757 msgid "Hotplug"
1758 msgstr "热插拔"
1759
1760 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
1761 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
1762 msgid "Hour"
1763 msgstr "小时"
1764
1765 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
1766 msgid "Hourly Distribution"
1767 msgstr "每小时分配"
1768
1769 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
1770 msgid "Hours to show"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:235
1774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:242
1775 msgid "ID"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
1779 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
1780 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
1781 msgid "IO delay"
1782 msgstr "IO延迟"
1783
1784 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:241
1785 msgid "IP"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:240
1789 #: pmg-gui/js/Utils.js:246 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
1790 msgid "IP Address"
1791 msgstr "IP地址"
1792
1793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
1794 msgid "IP Config"
1795 msgstr "IP配置"
1796
1797 #: pmg-gui/js/Utils.js:254 pmg-gui/js/Utils.js:260
1798 msgid "IP Network"
1799 msgstr "IP网络"
1800
1801 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
1802 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
1803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:514
1804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
1805 msgid "IP address"
1806 msgstr "IP地址"
1807
1808 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
1809 msgid "IP filter"
1810 msgstr "IP过滤"
1811
1812 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32
1813 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
1814 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
1815 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
1816 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1817 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
1818 msgid "IP/CIDR"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:281
1822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
1823 msgid "IPSet"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
1827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1828 #, fuzzy
1829 msgid "IPv4"
1830 msgstr "IP段"
1831
1832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
1833 msgid "IPv4/CIDR"
1834 msgstr "IPv4段"
1835
1836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
1837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
1838 #, fuzzy
1839 msgid "IPv6"
1840 msgstr "IP段"
1841
1842 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
1843 msgid "IPv6 address"
1844 msgstr "IPv6地址"
1845
1846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
1847 msgid "IPv6/CIDR"
1848 msgstr "IPv6段"
1849
1850 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:385
1851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
1852 msgid "ISO image"
1853 msgstr "ISO 映像"
1854
1855 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
1856 msgid "In"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: pmg-gui/js/Utils.js:90
1860 msgid "In & Out"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
1864 msgid "Include Greylist"
1865 msgstr "包括灰名单"
1866
1867 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
1868 msgid "Include NDRs"
1869 msgstr "包括NDRs"
1870
1871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
1872 msgid "Include RAM"
1873 msgstr "包括内存"
1874
1875 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
1876 msgid "Include selected VMs"
1877 msgstr "包括选取的VMs"
1878
1879 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
1880 msgid "Incoming"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
1884 msgid "Incoming Mail Traffic"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
1888 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
1889 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
1890 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
1891 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
1892 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
1893 msgid "Incoming Mails"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: pmg-gui/js/Utils.js:706
1897 msgid "Info"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
1901 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247
1902 msgid "Information"
1903 msgstr "信息"
1904
1905 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1906 msgid "Ingress"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:419
1910 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
1911 msgid "Initialize Disk with GPT"
1912 msgstr "使用GPT初始化磁盘"
1913
1914 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:95
1915 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
1916 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Input Policy"
1919 msgstr "流入策略"
1920
1921 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
1922 msgid "Insert"
1923 msgstr "插入"
1924
1925 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
1926 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
1927 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
1928 msgid "Interface"
1929 msgstr "接口"
1930
1931 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
1932 msgid "Interfaces"
1933 msgstr "接口"
1934
1935 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
1936 msgid "Internal SMTP Port"
1937 msgstr "内部SMTP端口"
1938
1939 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
1940 msgid "Interval"
1941 msgstr "间隔"
1942
1943 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:958
1944 msgid "Invalid file size: "
1945 msgstr "无效的文件大小:"
1946
1947 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:50
1948 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:285
1949 msgid "Issuer"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
1953 msgid "Job"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:215
1957 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
1958 msgid "Join"
1959 msgstr "加入"
1960
1961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:150
1962 #, fuzzy
1963 msgid "Join Cluster"
1964 msgstr "集群"
1965
1966 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:142
1967 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Join Information"
1970 msgstr "信息"
1971
1972 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:219
1973 msgid "Join Task Finished"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:112
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Journal/DB Disk"
1979 msgstr "日志磁盘"
1980
1981 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
1982 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
1983 msgid "Junk Mails"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
1987 msgid "KSM sharing"
1988 msgstr "KSM共享"
1989
1990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
1991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
1992 msgid "KVM hardware virtualization"
1993 msgstr "KVM硬件虚拟化"
1994
1995 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
1996 msgid "Keep old mails"
1997 msgstr "保留旧邮件"
1998
1999 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
2000 msgid "Kernel Version"
2001 msgstr "内核版本"
2002
2003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:108
2004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:117
2005 msgid "Key"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132
2009 msgid "Key IDs"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
2013 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
2014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:120
2015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
2016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
2017 msgid "Keyboard Layout"
2018 msgstr "键盘布局"
2019
2020 #: pmg-gui/js/Utils.js:154
2021 msgid "LDAP Group"
2022 msgstr "LDAP组"
2023
2024 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
2025 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
2026 msgid "LDAP Server"
2027 msgstr "LDAP 服务器"
2028
2029 #: pmg-gui/js/Utils.js:160
2030 msgid "LDAP User"
2031 msgstr "LDAP 用户"
2032
2033 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2034 msgid "LDAP filter"
2035 msgstr "LDAP过滤"
2036
2037 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
2038 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
2039 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79
2040 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286
2041 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
2042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
2043 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29
2044 msgid "LXC Container"
2045 msgstr "LXC容器"
2046
2047 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160
2048 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166
2049 msgid "Language"
2050 msgstr "语言"
2051
2052 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
2053 msgid "Languages"
2054 msgstr "语言"
2055
2056 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:128 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
2057 msgid "Last Name"
2058 msgstr "姓"
2059
2060 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
2061 msgid "Last Sync"
2062 msgstr "上次同步"
2063
2064 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
2065 msgid "Last Update"
2066 msgstr "上次更新"
2067
2068 #: pmg-gui/js/Subscription.js:73
2069 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
2070 msgid "Last checked"
2071 msgstr "上次校验时间"
2072
2073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:308
2074 msgid "Latency (ms)"
2075 msgstr "延时(ms)"
2076
2077 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:217
2078 msgid "Layout"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:264
2082 msgid "Letter Spacing"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: pmg-gui/js/Utils.js:295
2086 msgid "Level"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
2090 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
2091 msgid "Lifetime (days)"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
2095 msgid "Line Height"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
2099 msgid "Linked Clone"
2100 msgstr "链接克隆"
2101
2102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:156
2103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
2104 msgid "Load SSH Key File"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:279 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
2108 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
2109 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132
2110 msgid "Load average"
2111 msgstr "平均负荷"
2112
2113 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
2114 msgid "Loading"
2115 msgstr "载入中..."
2116
2117 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:200
2118 msgid "Loading..."
2119 msgstr "载入中..."
2120
2121 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
2122 msgid "Local"
2123 msgstr "本地"
2124
2125 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
2126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
2127 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:310
2128 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
2129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
2130 msgid "Log"
2131 msgstr "登录"
2132
2133 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
2134 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
2135 msgid "Login"
2136 msgstr "登录"
2137
2138 #: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37
2139 msgid "Login failed. Please try again"
2140 msgstr "登录失败,请重新登录。"
2141
2142 #: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
2143 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:343
2144 msgid "Logout"
2145 msgstr "注销"
2146
2147 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
2148 msgid "Logs"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:120
2152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
2153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
2154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138
2155 msgid "MAC address"
2156 msgstr "MAC地址"
2157
2158 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34
2159 msgid "MAC address prefix"
2160 msgstr "MAC地址前缀"
2161
2162 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85
2163 msgid "MAC filter"
2164 msgstr "MAC过滤"
2165
2166 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
2167 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
2168 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677
2169 msgid "Macro"
2170 msgstr "宏"
2171
2172 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
2173 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
2174 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Mail"
2177 msgstr "E-Mail"
2178
2179 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
2180 msgid "Mail Filter"
2181 msgstr "邮件过滤"
2182
2183 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
2184 msgid "Mail Proxy"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
2188 msgid "Mails / min"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:125
2192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
2193 msgid "Manage HA"
2194 msgstr "管理HA"
2195
2196 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
2197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
2198 msgid "Manufacturer"
2199 msgstr "厂商"
2200
2201 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
2202 msgid "Match"
2203 msgstr "匹配"
2204
2205 #: pmg-gui/js/Utils.js:316
2206 msgid "Match Field"
2207 msgstr "匹配字段"
2208
2209 #: pmg-gui/js/Utils.js:388
2210 msgid "Match Filename"
2211 msgstr "匹配文件名"
2212
2213 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:170
2214 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:34
2215 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111
2216 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116
2217 msgid "Max Backups"
2218 msgstr "最大备份数"
2219
2220 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
2221 msgid "Max Spam Size (bytes)"
2222 msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
2223
2224 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
2225 msgid "Max credit card numbers"
2226 msgstr "最大信用卡数量"
2227
2228 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
2229 msgid "Max file size"
2230 msgstr "最大文件大小"
2231
2232 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
2233 msgid "Max files"
2234 msgstr "最大文件数"
2235
2236 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
2237 msgid "Max recursion"
2238 msgstr "最大递归"
2239
2240 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
2241 msgid "Max scan size"
2242 msgstr "最大扫描大小"
2243
2244 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
2245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2246 msgid "Max. Relocate"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
2250 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
2251 msgid "Max. Restart"
2252 msgstr "最大重启"
2253
2254 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
2255 msgid "Maximum characters"
2256 msgstr "最大字符数"
2257
2258 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
2259 msgid "Members"
2260 msgstr "成员"
2261
2262 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:167
2263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
2264 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:11
2265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
2266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
2267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:124
2268 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
2269 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
2270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
2271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:48
2272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
2273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141
2274 msgid "Memory"
2275 msgstr "内存"
2276
2277 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:143
2278 msgid "Memory size"
2279 msgstr "内存大小"
2280
2281 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
2282 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:126
2283 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
2284 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
2285 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
2286 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
2287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:83
2288 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:137
2289 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
2290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
2291 msgid "Memory usage"
2292 msgstr "内存使用率"
2293
2294 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
2295 msgid "Message"
2296 msgstr "消息"
2297
2298 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
2299 msgid "Message Size (bytes)"
2300 msgstr "消息大小(字节)"
2301
2302 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447
2303 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
2304 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127
2305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
2306 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
2307 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
2308 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
2309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:119
2310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
2311 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
2312 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
2313 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:133
2314 msgid "Migrate"
2315 msgstr "迁移"
2316
2317 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
2318 msgid "Migrate all VMs and Containers"
2319 msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
2320
2321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
2322 msgid "Min. Size"
2323 msgstr "最小"
2324
2325 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84
2326 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92
2327 msgid "Minimum characters"
2328 msgstr "最小字符数"
2329
2330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
2331 msgid "Minimum memory"
2332 msgstr "最小内存"
2333
2334 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
2335 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
2336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180
2337 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
2338 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
2339 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
2340 msgid "Mode"
2341 msgstr "模式"
2342
2343 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
2344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
2345 msgid "Model"
2346 msgstr "模型"
2347
2348 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
2349 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
2350 msgid "Monday to Friday"
2351 msgstr "周一到周五"
2352
2353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
2354 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
2355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
2356 msgid "Monitor"
2357 msgstr "监视器"
2358
2359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
2360 msgid "Monitors"
2361 msgstr "监视器"
2362
2363 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
2364 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
2365 msgid "Month"
2366 msgstr "月"
2367
2368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:94
2369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
2370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
2371 msgid "More"
2372 msgstr "更多"
2373
2374 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
2375 msgid "Mount"
2376 msgstr "挂载"
2377
2378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
2379 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
2380 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324
2381 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
2382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:251
2383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71
2384 msgid "Mount Point"
2385 msgstr "挂载点"
2386
2387 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:203
2388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Move Volume"
2391 msgstr "E-Mail量"
2392
2393 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432
2394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107
2395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:343
2396 msgid "Move disk"
2397 msgstr "移动磁盘"
2398
2399 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Multiple E-Mails selected"
2402 msgstr "未选中E-mail地址"
2403
2404 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
2405 msgid "Must end with"
2406 msgstr "必须以……结尾"
2407
2408 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85
2409 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
2410 msgid "Must start with"
2411 msgstr "必须以……开始"
2412
2413 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
2414 msgid "My Settings"
2415 msgstr "我的设置"
2416
2417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
2418 msgid "N/A"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
2422 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
2423 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:266
2424 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:160 pmg-gui/js/ActionList.js:127
2425 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:82 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
2426 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143 pmg-gui/js/RuleEditor.js:18
2427 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
2428 #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:458 pmg-gui/js/Utils.js:514
2429 #: pmg-gui/js/Utils.js:546 pmg-gui/js/Utils.js:581 pmg-gui/js/Utils.js:613
2430 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:170
2431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
2432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
2433 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:95
2434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103
2435 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
2436 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
2437 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
2438 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
2439 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
2440 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:44
2441 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
2442 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
2443 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
2444 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
2445 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
2446 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
2447 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
2448 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
2449 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205
2450 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
2451 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
2452 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
2453 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94
2454 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:488
2455 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
2456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:254
2457 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
2458 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:40
2459 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
2460 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
2461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
2462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52
2463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
2464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
2465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
2466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
2467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
2468 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:494
2469 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2470 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
2471 msgid "Name"
2472 msgstr "名称"
2473
2474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:163
2475 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:9
2476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:199
2477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:224
2478 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:163
2479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
2480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
2481 msgid "Network"
2482 msgstr "网络"
2483
2484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:224
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Network Config"
2487 msgstr "网络流量"
2488
2489 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:404
2490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
2491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:186
2492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:546
2493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
2494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
2495 msgid "Network Device"
2496 msgstr "网络设备"
2497
2498 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
2499 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
2500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91
2501 msgid "Network traffic"
2502 msgstr "网络流量"
2503
2504 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
2505 msgid "Network/Time"
2506 msgstr "网络/时间"
2507
2508 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
2509 msgid "Networks"
2510 msgstr "网络"
2511
2512 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
2513 msgid "Next"
2514 msgstr "下一步"
2515
2516 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
2517 msgid "Next Sync"
2518 msgstr "下次同步"
2519
2520 #: pmg-gui/js/Subscription.js:77
2521 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
2522 msgid "Next due date"
2523 msgstr "下一个到期日期"
2524
2525 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
2526 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
2527 msgid "No"
2528 msgstr "否"
2529
2530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:142
2531 msgid "No CloudInit Drive found"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
2535 msgid "No Disks found"
2536 msgstr "未找到磁盘"
2537
2538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:9
2539 msgid "No Disks unused"
2540 msgstr "没有使用磁盘"
2541
2542 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
2543 msgid "No E-Mail address selected"
2544 msgstr "未选中E-mail地址"
2545
2546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:157
2547 msgid "No Guest Agent configured"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
2551 msgid "No Help available"
2552 msgstr "没有可用的帮助"
2553
2554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:494
2555 msgid "No OSD selected"
2556 msgstr "没有选中OSD"
2557
2558 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
2559 msgid "No Objects"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
2563 msgid "No Reports"
2564 msgstr "没有报告"
2565
2566 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
2567 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
2571 msgid "No Spam Info"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
2575 msgid "No VM selected"
2576 msgstr "没有选中虚拟机"
2577
2578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
2579 msgid "No Warnings/Errors"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
2583 msgid "No backup"
2584 msgstr "没有备份"
2585
2586 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
2587 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
2588 msgid "No cache"
2589 msgstr "无缓存"
2590
2591 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
2592 msgid "No change"
2593 msgstr "无更改"
2594
2595 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60
2596 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374
2597 msgid "No changes"
2598 msgstr "无更改"
2599
2600 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
2601 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
2602 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:218 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:398
2603 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
2604 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
2605 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15
2606 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
2607 msgid "No data in database"
2608 msgstr "数据库中无数据"
2609
2610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
2611 msgid "No network device"
2612 msgstr "无网络设备"
2613
2614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
2615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:139
2616 #, fuzzy
2617 msgid "No network information"
2618 msgstr "无网络设备"
2619
2620 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
2621 msgid "No restrictions"
2622 msgstr "无限制"
2623
2624 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
2625 msgid "No updates available."
2626 msgstr "没有可用的更新。"
2627
2628 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:353
2629 msgid "No valid subscription"
2630 msgstr "没有有效订阅"
2631
2632 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
2633 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
2634 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:225 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
2635 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
2636 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:211
2637 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
2638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
2639 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2640 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
2641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
2642 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:84
2643 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
2644 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
2645 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
2646 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
2647 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
2648 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
2649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
2650 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:97
2651 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
2652 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
2653 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
2654 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
2655 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
2656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35
2657 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:176
2658 msgid "Node"
2659 msgstr "节点"
2660
2661 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Node Resources"
2664 msgstr "资源"
2665
2666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:237
2667 msgid "Nodename"
2668 msgstr "节点"
2669
2670 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
2671 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
2672 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
2673 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
2674 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
2675 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
2676 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
2677 msgid "Nodes"
2678 msgstr "节点"
2679
2680 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
2681 msgid "Normalized"
2682 msgstr "标准化"
2683
2684 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128
2685 msgid "Not a valid list of hosts"
2686 msgstr "不是有效的主机列表"
2687
2688 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
2689 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
2690 msgid "Notes"
2691 msgstr "备注"
2692
2693 #: pmg-gui/js/Utils.js:451
2694 msgid "Notification"
2695 msgstr "通知"
2696
2697 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Number"
2700 msgstr "成员"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
2703 msgid "Number of Nodes"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
2707 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
2708 msgid "OK"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141
2712 msgid "OS"
2713 msgstr "操作系统"
2714
2715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
2716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
2717 msgid "OS Type"
2718 msgstr "OS 类型"
2719
2720 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
2721 msgid "OTP"
2722 msgstr "OTP"
2723
2724 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
2725 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
2726 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
2727 msgid "OVS options"
2728 msgstr "OVS 选项"
2729
2730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
2731 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88
2732 msgid "Offline"
2733 msgstr "离线"
2734
2735 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
2736 msgid "On failure only"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:50
2740 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
2741 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
2742 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:147
2743 msgid "Online"
2744 msgstr "在线"
2745
2746 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
2747 msgid "Only Errors"
2748 msgstr "仅错误"
2749
2750 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
2751 msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
2755 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
2756 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
2757 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
2758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
2759 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
2760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:211
2761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
2762 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
2763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
2764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
2765 msgid "Options"
2766 msgstr "选项"
2767
2768 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
2769 msgid "Order Certificate"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Out"
2775 msgstr "输出"
2776
2777 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
2778 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
2779 msgid "Outgoing"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
2783 msgid "Outgoing Mail Traffic"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
2787 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
2788 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2789 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
2790 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
2791 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
2792 msgid "Outgoing Mails"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
2796 msgid "Output"
2797 msgstr "输出"
2798
2799 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
2800 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:116
2801 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
2802 msgid "Output Policy"
2803 msgstr "输出策略"
2804
2805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
2806 msgid "PCI Device"
2807 msgstr "PCI设备"
2808
2809 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:318
2810 msgid "PEM"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
2814 msgid "PVE Manager Version"
2815 msgstr "PVE Manager 版本"
2816
2817 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
2818 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51
2819 msgid "Package"
2820 msgstr "软件包"
2821
2822 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
2823 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
2824 msgid "Package versions"
2825 msgstr "软件包版本"
2826
2827 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
2828 msgid "Parallel jobs"
2829 msgstr "并行作业"
2830
2831 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
2832 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
2833 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:50 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:70
2834 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 pmg-gui/js/LoginView.js:154
2835 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:52 pmg-gui/js/UserView.js:118
2836 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:276
2837 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
2838 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
2839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
2840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:215
2841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:220
2842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:227
2843 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:98
2844 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148
2845 msgid "Password"
2846 msgstr "密码"
2847
2848 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139
2849 msgid "Passwords do not match"
2850 msgstr "密码不匹配"
2851
2852 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
2853 msgid "Passwords does not match"
2854 msgstr "密码不匹配"
2855
2856 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
2857 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
2861 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
2862 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
2863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
2864 msgid "Path"
2865 msgstr "路径"
2866
2867 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
2868 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
2869 msgid "Paused"
2870 msgstr "已暂停"
2871
2872 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Peer Address"
2875 msgstr "服务器地址"
2876
2877 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:275
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Peer's root password"
2880 msgstr "输入你的密码"
2881
2882 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
2883 msgid "Pending changes"
2884 msgstr "等待更改"
2885
2886 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
2887 msgid "Percentage"
2888 msgstr "百分比"
2889
2890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
2891 msgid "Performance"
2892 msgstr "性能"
2893
2894 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
2895 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:303
2896 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
2897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
2898 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:50
2899 msgid "Permissions"
2900 msgstr "权限"
2901
2902 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:167
2903 msgid "Please enter the ID to confirm"
2904 msgstr "请输入ID以确认"
2905
2906 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
2907 msgid "Please reboot to activate changes"
2908 msgstr "请重新启动以激活更改"
2909
2910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:447
2911 msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
2912 msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS"
2913
2914 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
2915 msgid "Please select a contact"
2916 msgstr "请选择一个联系人"
2917
2918 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
2919 msgid "Please select a receiver."
2920 msgstr "请选择一个收件人。"
2921
2922 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
2923 msgid "Please select a rule."
2924 msgstr "请选择一个规则。"
2925
2926 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
2927 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
2928 msgid "Please select a sender."
2929 msgstr "请选择一个发件人。"
2930
2931 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
2932 msgid "Please select an object."
2933 msgstr "请选择一个对象。"
2934
2935 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
2936 msgid ""
2937 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
2938 "following IP address and fingerprint."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:270 pmg-gui/js/LoginView.js:47
2942 #: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17
2943 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
2944 msgid "Please wait..."
2945 msgstr "请稍候..."
2946
2947 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
2948 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
2949 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:88
2950 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
2951 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
2952 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
2953 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:20
2954 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:30
2955 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:37
2956 msgid "Pool"
2957 msgstr "资源池"
2958
2959 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
2960 msgid "Pool View"
2961 msgstr "资源池视图"
2962
2963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
2964 msgid "Pools"
2965 msgstr "资源池"
2966
2967 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:54 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
2968 #: pmg-gui/js/Transport.js:53 pmg-gui/js/Transport.js:154
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
2970 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
2971 msgid "Port"
2972 msgstr "端口"
2973
2974 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:30
2975 msgid "Portal"
2976 msgstr "门户"
2977
2978 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
2979 msgid "Ports"
2980 msgstr "端口"
2981
2982 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:308
2983 msgid "Ports/Slaves"
2984 msgstr "端口/从属"
2985
2986 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
2987 msgid "Postscreen"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
2991 msgid "Prefix length"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
2995 msgid "Premium"
2996 msgstr "高级"
2997
2998 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:237
2999 msgid "Primary E-Mail"
3000 msgstr "主E-Mail"
3001
3002 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
3003 msgid "Priority"
3004 msgstr "优先"
3005
3006 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
3007 msgid "Private Key (Optional)"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
3011 msgid "Privileges"
3012 msgstr "特权"
3013
3014 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
3015 msgid "Process ID"
3016 msgstr "进程ID"
3017
3018 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
3019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:76
3020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:187
3021 msgid "Processors"
3022 msgstr "处理器"
3023
3024 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
3025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46
3026 msgid "Product"
3027 msgstr "产品"
3028
3029 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
3030 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
3031 msgid "Profile"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
3035 msgid "Profile Name"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
3039 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
3040 msgid "Propagate"
3041 msgstr "传播"
3042
3043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
3044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
3045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284
3046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
3047 msgid "Protection"
3048 msgstr "保护"
3049
3050 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:43 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
3051 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:549
3052 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
3053 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
3054 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715
3055 msgid "Protocol"
3056 msgstr "协议"
3057
3058 #: pmg-gui/js/LoginView.js:126
3059 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
3060 msgstr "Proxmox Mail Gateway登录"
3061
3062 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
3063 msgid "Proxmox VE Login"
3064 msgstr "Proxmox VE登录"
3065
3066 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
3067 msgid "QEMU image format"
3068 msgstr "QEMU 映像格式"
3069
3070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
3071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267
3072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
3073 msgid "Qemu Agent"
3074 msgstr "Qemu代理"
3075
3076 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
3077 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
3078 msgid "Quarantine"
3079 msgstr "隔离"
3080
3081 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
3082 msgid "Quarantine Host"
3083 msgstr "隔离主机"
3084
3085 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
3086 msgid "Quarantine Manager"
3087 msgstr "隔离管理器"
3088
3089 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
3090 msgid "Queue Administration"
3091 msgstr "队列管理"
3092
3093 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
3094 msgid "Queues"
3095 msgstr "队列"
3096
3097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
3098 msgid "Quorate"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186
3102 msgid "Quorum"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:266
3106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
3107 msgid "RAM"
3108 msgstr "内存"
3109
3110 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:297
3111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
3112 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
3113 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
3114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
3115 msgid "RAM usage"
3116 msgstr "内存使用率"
3117
3118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244
3119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
3120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254
3121 msgid "RTC start date"
3122 msgstr "RTC开始日期"
3123
3124 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
3125 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
3126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:142
3127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147
3128 msgid "Rate limit"
3129 msgstr "速率限制"
3130
3131 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
3132 msgid "Raw disk image"
3133 msgstr "Raw 磁盘映像"
3134
3135 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
3136 msgid "Read Limit (MiB/s)"
3137 msgstr "读取限制 (MiB/s)"
3138
3139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:273
3140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
3141 msgid "Read limit"
3142 msgstr "读取限制"
3143
3144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
3145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
3146 msgid "Read max burst"
3147 msgstr "读取最大突发"
3148
3149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:263
3150 msgid "Read-only"
3151 msgstr "只读"
3152
3153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
3154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
3155 msgid "Reads"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
3159 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
3160 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140
3161 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126
3162 #: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
3163 msgid "Realm"
3164 msgstr "领域"
3165
3166 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
3167 msgid "Reason"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
3171 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
3172 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
3173 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
3174 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
3175 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
3176 #: pmg-gui/js/Utils.js:470
3177 msgid "Receiver"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
3181 msgid "Refresh"
3182 msgstr "刷新"
3183
3184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3185 msgid "Regenerate Image"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
3189 msgid "Register"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
3193 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Register Account"
3196 msgstr "账户"
3197
3198 #: pmg-gui/js/Utils.js:132 pmg-gui/js/Utils.js:140 pmg-gui/js/Utils.js:166
3199 #: pmg-gui/js/Utils.js:174
3200 msgid "Regular Expression"
3201 msgstr "正则表达式"
3202
3203 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
3204 msgid "Reject Unknown Clients"
3205 msgstr "拒绝未知的客户"
3206
3207 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
3208 msgid "Reject Unknown Senders"
3209 msgstr "拒绝未知的发件人"
3210
3211 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
3212 msgid "Rejects"
3213 msgstr "拒绝"
3214
3215 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:49 pmg-gui/js/RelayDomains.js:54
3216 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:87 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
3217 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:123 pmg-gui/js/Transport.js:73
3218 #: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:142
3219 msgid "Relay Domain"
3220 msgstr "中继域"
3221
3222 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
3223 msgid "Relay Domains"
3224 msgstr "中继域"
3225
3226 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
3227 msgid "Relaying"
3228 msgstr "中继"
3229
3230 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527
3231 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
3232 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
3233 msgid "Reload"
3234 msgstr "重载"
3235
3236 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
3237 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
3238 msgid "Removal Scheduled"
3239 msgstr "删除计划"
3240
3241 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
3242 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
3243 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
3244 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
3245 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:145
3246 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:137
3247 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
3248 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
3249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:136
3250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:400
3251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
3252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:192
3253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:61
3254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
3255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:350
3256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:351
3257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
3258 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
3259 msgid "Remove"
3260 msgstr "删除"
3261
3262 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
3263 msgid "Remove Attachments"
3264 msgstr "删除附件"
3265
3266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
3267 msgid "Remove Partitions"
3268 msgstr "删除分区"
3269
3270 #: pmg-gui/js/Utils.js:599
3271 msgid "Remove all attachments"
3272 msgstr "删除所有的附件"
3273
3274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
3275 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
3276 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
3277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
3278 msgid "Replication"
3279 msgstr "复制"
3280
3281 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
3282 msgid "Replication Job"
3283 msgstr "复制作业"
3284
3285 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
3286 msgid "Replication Log"
3287 msgstr "复制日志"
3288
3289 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
3290 msgid "Replication needs at least two nodes"
3291 msgstr "复制至少需要两个节点"
3292
3293 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
3294 msgid "Report Style"
3295 msgstr "报告样式"
3296
3297 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
3298 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
3299 msgid "Request State"
3300 msgstr "请求状态"
3301
3302 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436
3303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
3304 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:285
3305 msgid "Reset"
3306 msgstr "重置"
3307
3308 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:224
3309 msgid "Reset Layout"
3310 msgstr "重置布局"
3311
3312 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
3313 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
3314 msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
3315
3316 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
3317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
3318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:179
3319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
3320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
3321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:336
3322 msgid "Resize disk"
3323 msgstr "调整磁盘大小"
3324
3325 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
3326 msgid "Resource"
3327 msgstr "资源"
3328
3329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
3330 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
3331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59
3332 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
3333 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
3334 msgid "Resource Pool"
3335 msgstr "资源池"
3336
3337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
3338 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:31
3339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:192
3340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
3341 msgid "Resources"
3342 msgstr "资源"
3343
3344 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
3345 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
3346 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
3347 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
3348 msgid "Restart"
3349 msgstr "重启"
3350
3351 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
3352 msgid "Restart Mode"
3353 msgstr "重启模式"
3354
3355 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
3356 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
3357 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:72 pmg-gui/js/BackupRestore.js:125
3358 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
3359 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:414
3360 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:110
3361 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:159
3362 msgid "Restore"
3363 msgstr "恢复"
3364
3365 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
3366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
3367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:77
3368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
3369 msgid "Resume"
3370 msgstr "恢复"
3371
3372 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
3373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
3374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
3375 msgid "Revert"
3376 msgstr "还原"
3377
3378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:252
3379 msgid "Ring 0"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Ring 0 Address"
3385 msgstr "IP地址"
3386
3387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:257
3388 msgid "Ring 1"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:230 pmg-gui/js/UserEdit.js:87
3392 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
3393 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
3394 #: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
3395 msgid "Role"
3396 msgstr "角色"
3397
3398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
3399 msgid "Roles"
3400 msgstr "角色"
3401
3402 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442
3403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
3404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
3405 msgid "Rollback"
3406 msgstr "回滚"
3407
3408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:202
3409 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
3410 msgid "Root Disk"
3411 msgstr "根磁盘"
3412
3413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84
3414 msgid "Router Advertisement"
3415 msgstr "路由器广播"
3416
3417 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
3418 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
3419 msgid "Rule"
3420 msgstr "规则"
3421
3422 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
3423 msgid "Rule Database"
3424 msgstr "规则数据库"
3425
3426 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
3427 msgid "Rules"
3428 msgstr "规则"
3429
3430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
3431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
3432 msgid "Running"
3433 msgstr "运行中"
3434
3435 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322
3436 msgid "S.M.A.R.T. Values"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204
3440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
3441 msgid "SCSI Controller"
3442 msgstr "SCSI控制器"
3443
3444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
3445 msgid "SCSI Controller Type"
3446 msgstr "SCSI控制器类型"
3447
3448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
3449 msgid "SLAAC"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
3453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
3454 msgid "SMBIOS settings (type1)"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
3458 msgid "SMTP HELO checks"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
3462 msgid "SMTP Port"
3463 msgstr "SMTP端口"
3464
3465 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
3466 msgid "SMTPD Banner"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70
3470 msgid "SMURFS filter"
3471 msgstr "SMURFS 过滤"
3472
3473 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
3474 msgid "SPF rejects"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
3478 msgid "SSH Keys"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:110
3482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:251
3483 msgid "SSH public key"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
3487 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
3488 msgid "SWAP usage"
3489 msgstr "SWAP 使用率"
3490
3491 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
3492 msgid "Same as source"
3493 msgstr "与来源相同"
3494
3495 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:42 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:291
3496 msgid "Save"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
3500 msgid "Save User name"
3501 msgstr "保存用户名"
3502
3503 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:197
3504 msgid "Saved User name"
3505 msgstr "已保存用户名"
3506
3507 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
3508 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
3509 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
3510 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
3511 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
3512 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
3513 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
3514 msgid "Scanning..."
3515 msgstr "扫描中…"
3516
3517 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
3518 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
3519 msgid "Schedule"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
3523 msgid "Schedule now"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
3527 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14
3528 msgid "Score"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
3532 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
3533 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
3534 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208
3535 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:471
3536 msgid "Search"
3537 msgstr "搜索"
3538
3539 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
3540 msgid "Search domain"
3541 msgstr "搜索域名"
3542
3543 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87
3544 msgid "Second Server"
3545 msgstr "第二服务器"
3546
3547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
3548 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
3549 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
3550 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
3551 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320
3552 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
3553 msgid "Security Group"
3554 msgstr "安全组"
3555
3556 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:200
3557 msgid "Select File..."
3558 msgstr "选择文件……"
3559
3560 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
3561 msgid ""
3562 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
3563 "information, deselect for manual entering"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
3567 msgid "Selected Mail"
3568 msgstr "已选的邮件"
3569
3570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476
3571 msgid "Selection"
3572 msgstr "选择"
3573
3574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
3575 msgid "Selection mode"
3576 msgstr "选择模式"
3577
3578 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:65
3579 msgid "Send daily reports"
3580 msgstr "发送每日报告"
3581
3582 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
3583 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
3584 msgid "Send email to"
3585 msgstr "发送邮件至"
3586
3587 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
3588 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
3589 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
3590 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
3591 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
3592 msgid "Sender"
3593 msgstr "发件人"
3594
3595 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
3596 msgid "Sender/Subject"
3597 msgstr "发件人/主题"
3598
3599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:26
3600 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
3601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58
3602 msgid "Serial"
3603 msgstr "串行"
3604
3605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
3606 msgid "Serial Port"
3607 msgstr "串行端口"
3608
3609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:20
3610 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/Utils.js:256
3614 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/Utils.js:258
3615 msgid "Serial terminal"
3616 msgstr "串行终端"
3617
3618 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:38 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
3619 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:73
3620 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:555 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
3621 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:117
3622 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:71
3623 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:84
3624 msgid "Server"
3625 msgstr "服务器"
3626
3627 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
3628 msgid "Server Address"
3629 msgstr "服务器地址"
3630
3631 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
3632 msgid "Server Administration"
3633 msgstr "服务器管理"
3634
3635 #: pmg-gui/js/Subscription.js:67
3636 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
3637 msgid "Server ID"
3638 msgstr "服务器ID"
3639
3640 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
3641 msgid "Server View"
3642 msgstr "服务器视图"
3643
3644 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
3645 msgid "Server load"
3646 msgstr "服务器负载"
3647
3648 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36
3649 msgid "Server time"
3650 msgstr "服务器时间"
3651
3652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
3653 msgid "Service"
3654 msgstr "服务"
3655
3656 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
3657 msgid "Services"
3658 msgstr "服务"
3659
3660 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:472
3661 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501
3662 msgid "Set noout"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
3666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
3667 msgid "Settings"
3668 msgstr "设置"
3669
3670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
3671 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
3672 msgid "Severity"
3673 msgstr "严重度"
3674
3675 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:146
3676 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:30
3677 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
3678 msgid "Shared"
3679 msgstr "共享"
3680
3681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
3682 msgid "Shares"
3683 msgstr "共享"
3684
3685 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
3686 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
3687 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
3688 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:135
3689 msgid "Shell"
3690 msgstr "Shell"
3691
3692 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
3693 msgid "Short"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
3697 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:455
3698 msgid "Show Configuration"
3699 msgstr "显示配置"
3700
3701 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3702 msgid "Show E-Mail addresses"
3703 msgstr "显示邮件地址"
3704
3705 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
3706 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:401
3710 msgid "Show Users"
3711 msgstr "显示用户"
3712
3713 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
3714 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
3715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
3716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
3717 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
3718 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
3719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:85
3720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
3721 msgid "Shutdown"
3722 msgstr "关机"
3723
3724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
3725 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
3726 msgid "Shutdown timeout"
3727 msgstr "关机超时"
3728
3729 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100
3730 msgid "Signatures"
3731 msgstr "签名"
3732
3733 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
3734 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
3735 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
3736 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
3737 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
3738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:19
3739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
3740 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
3741 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
3742 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
3743 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:68
3744 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:512
3745 msgid "Size"
3746 msgstr "大小"
3747
3748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
3749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
3750 msgid "Size Increment"
3751 msgstr "增量大小"
3752
3753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:288
3754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
3755 msgid "Skip replication"
3756 msgstr "跳过复制"
3757
3758 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102
3759 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203
3760 msgid "Slaves"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
3764 msgid "Smarthost"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441
3768 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
3769 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
3770 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
3771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
3772 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
3773 msgid "Snapshot"
3774 msgstr "快照"
3775
3776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:243
3777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
3778 msgid "Snapshots"
3779 msgstr "快照"
3780
3781 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
3782 msgid "Socket"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: pmg-gui/js/Subscription.js:70
3786 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
3787 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
3788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
3789 msgid "Sockets"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
3793 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699
3794 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
3795 msgid "Source"
3796 msgstr "源地址"
3797
3798 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
3799 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
3800 msgid "Source port"
3801 msgstr "源端口"
3802
3803 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
3804 msgid "Spam"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
3808 msgid "Spam / min"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
3812 msgid "Spam Detector"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: pmg-gui/js/Utils.js:288
3816 msgid "Spam Filter"
3817 msgstr "垃圾邮件过滤器"
3818
3819 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
3820 msgid "Spam Mails"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
3824 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:219
3825 msgid "Spam Quarantine"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
3829 msgid "Spam Scores"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
3833 msgid "Spamscore"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
3837 msgid "Speed"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
3841 msgid "Spice Port"
3842 msgstr "Spice端口"
3843
3844 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:191
3845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
3846 msgid "Standalone node - no cluster defined"
3847 msgstr "独立节点-没有定义集群"
3848
3849 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
3850 msgid "Standard"
3851 msgstr "标准"
3852
3853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:249
3854 msgid "Standard VGA"
3855 msgstr "标准 VGA"
3856
3857 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
3858 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
3859 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
3860 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:109
3861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:430
3862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
3863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
3864 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
3865 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
3866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:54
3867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56
3868 msgid "Start"
3869 msgstr "启动"
3870
3871 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
3872 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:274
3873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
3874 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:464
3875 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
3876 msgid "Start Time"
3877 msgstr "开始时间"
3878
3879 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
3880 msgid "Start all VMs and Containers"
3881 msgstr "启动所有虚拟机和容器"
3882
3883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
3884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
3885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
3886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72
3887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
3888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
3889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
3890 msgid "Start at boot"
3891 msgstr "开机自启动"
3892
3893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
3894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
3895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
3896 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
3897 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
3898 msgid "Start/Shutdown order"
3899 msgstr "启动/关机顺序"
3900
3901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98
3902 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
3903 msgid "Startup delay"
3904 msgstr "启动延时"
3905
3906 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:246
3907 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
3908 #, fuzzy
3909 msgid "State"
3910 msgstr "状态"
3911
3912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:185
3913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:243
3914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
3915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
3916 msgid "Static"
3917 msgstr "静态"
3918
3919 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:51
3920 msgid "Statistic"
3921 msgstr "统计"
3922
3923 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
3924 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3925 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136
3926 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
3927 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
3928 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
3929 msgid "Statistics"
3930 msgstr "统计"
3931
3932 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
3933 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
3934 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
3935 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
3936 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:53 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
3937 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
3938 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:60
3939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
3940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
3941 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
3942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92
3943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
3944 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
3945 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
3946 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
3947 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
3948 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
3949 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
3950 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
3951 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25
3952 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
3953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
3954 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
3955 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
3956 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
3957 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
3958 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
3959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
3960 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
3961 msgid "Status"
3962 msgstr "状态"
3963
3964 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
3965 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
3966 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
3967 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
3968 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
3969 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:118
3970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:436
3971 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
3972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
3973 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:55
3974 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
3975 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
3976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:100
3977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
3978 msgid "Stop"
3979 msgstr "停止"
3980
3981 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
3982 msgid "Stop all VMs and Containers"
3983 msgstr "停止所有虚拟机和容器"
3984
3985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
3986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
3987 msgid "Stopped"
3988 msgstr "已停止"
3989
3990 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
3991 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218
3992 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
3993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:470
3994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
3995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
3996 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
3997 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87
3998 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
3999 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
4000 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
4001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:178
4002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
4003 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
4004 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
4005 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
4006 msgid "Storage"
4007 msgstr "存储"
4008
4009 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
4010 msgid "Storage View"
4011 msgstr "存储视图"
4012
4013 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
4014 msgid "Storage {0} on node {1}"
4015 msgstr "存储 {0} 在节点 {1} 上"
4016
4017 #: pmg-gui/js/Utils.js:477 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4018 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:55
4019 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:290
4020 msgid "Subject"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
4024 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
4025 msgid "Subject Alternative Names"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
4029 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
4030 msgid "Subnet mask"
4031 msgstr "子网掩码"
4032
4033 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:267 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
4034 #: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:337
4035 msgid "Subscription"
4036 msgstr "订阅"
4037
4038 #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:57
4039 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
4040 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
4041 msgid "Subscription Key"
4042 msgstr "订阅密钥"
4043
4044 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
4045 msgid "Success"
4046 msgstr "成功"
4047
4048 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:244
4049 msgid "Successful"
4050 msgstr "成功"
4051
4052 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
4053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
4054 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
4055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:167
4056 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
4057 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
4058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
4059 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
4060 msgid "Summary"
4061 msgstr "概要"
4062
4063 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
4064 msgid "Sunday"
4065 msgstr "周日"
4066
4067 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
4068 msgid "Superuser"
4069 msgstr "超级用户"
4070
4071 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
4072 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
4073 msgid "Support"
4074 msgstr "支持"
4075
4076 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
4077 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
4078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
4079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:62
4080 msgid "Suspend"
4081 msgstr "挂起"
4082
4083 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:135
4084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:48
4085 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
4086 msgid "Swap"
4087 msgstr "交换分区"
4088
4089 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
4090 msgid "Swap usage"
4091 msgstr "Swap 使用率"
4092
4093 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
4094 msgid "Synchronize"
4095 msgstr "同步"
4096
4097 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
4098 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
4099 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
4100 msgid "Syslog"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
4104 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:149
4105 msgid "System"
4106 msgstr "系统"
4107
4108 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
4109 msgid "System Configuration"
4110 msgstr "系统配置"
4111
4112 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
4113 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
4114 msgid "System Report"
4115 msgstr "系统报告"
4116
4117 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
4118 msgid "TCP flags filter"
4119 msgstr "TCP flags 过滤"
4120
4121 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
4122 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
4123 msgid "TFA"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
4127 msgid "TLS"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
4131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
4132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
4133 msgid "TTY count"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:140
4137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:142
4138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:229
4139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:149
4140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:151
4141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:227
4142 msgid "Take Snapshot"
4143 msgstr "做快照"
4144
4145 #: pmg-gui/js/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
4146 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
4147 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
4148 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:51
4149 msgid "Target"
4150 msgstr "目标"
4151
4152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:79
4153 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
4154 msgid "Target Storage"
4155 msgstr "目标存储"
4156
4157 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:58
4158 msgid "Target group"
4159 msgstr "目标群组"
4160
4161 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
4162 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
4163 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
4164 msgid "Target node"
4165 msgstr "目标节点"
4166
4167 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
4168 msgid "Task"
4169 msgstr "任务"
4170
4171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:217
4172 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
4173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
4174 msgid "Task History"
4175 msgstr "任务历史"
4176
4177 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
4178 msgid "Task type"
4179 msgstr "任务类型"
4180
4181 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61
4182 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
4183 msgid "Tasks"
4184 msgstr "任务"
4185
4186 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
4187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:172
4188 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
4189 msgid "Template"
4190 msgstr "模板"
4191
4192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
4193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
4194 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:93
4195 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:378
4196 msgid "Templates"
4197 msgstr "模板"
4198
4199 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Terms of Service"
4202 msgstr "服务"
4203
4204 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Terms of Services"
4207 msgstr "服务"
4208
4209 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
4210 msgid "Test Name"
4211 msgstr "测试名"
4212
4213 #: pmg-gui/js/Utils.js:144 pmg-gui/js/Utils.js:336 pmg-gui/js/Utils.js:400
4214 msgid "Test String"
4215 msgstr "测试字符串"
4216
4217 #: pmg-gui/js/Utils.js:593
4218 msgid "Text Replacement"
4219 msgstr "文本替换"
4220
4221 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116
4222 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123
4223 msgid "Thin Pool"
4224 msgstr "精简池"
4225
4226 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
4227 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
4228 msgid "Thin provision"
4229 msgstr "精简配置"
4230
4231 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103
4232 msgid "This is not a valid DNS name"
4233 msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
4234
4235 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
4236 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
4237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:367
4238 msgid "This will permanently erase all data."
4239 msgstr "这将永久删除所有数据。"
4240
4241 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142
4242 msgid "This will permanently erase current VM data."
4243 msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。"
4244
4245 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
4246 msgid "This {0} ID does not exists"
4247 msgstr "该{0}ID不存在"
4248
4249 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
4250 msgid "This {0} ID is already in use"
4251 msgstr "该 {0} ID 已被使用"
4252
4253 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
4254 msgid "Threshold"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:159 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
4258 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
4259 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
4260 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
4261 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
4262 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:189
4263 msgid "Time"
4264 msgstr "时间"
4265
4266 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
4267 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
4268 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
4269 msgid "Time zone"
4270 msgstr "时区"
4271
4272 #: pmg-gui/js/Utils.js:268
4273 msgid "TimeFrame"
4274 msgstr "大体时间"
4275
4276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
4277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
4278 msgid "Timestamp"
4279 msgstr "时间戳"
4280
4281 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
4282 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
4283 #: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
4284 msgid "To"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
4288 msgid "Toggle Legend"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
4292 msgid "Toggle Raw"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293
4296 msgid "Toggle Spam Info"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
4300 msgid "Top Receivers"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
4304 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
4305 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:294
4306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:133
4307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:66
4308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
4309 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
4310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
4311 msgid "Total"
4312 msgstr "总额"
4313
4314 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:165
4315 msgid "Total Disk Read"
4316 msgstr "磁盘读取总额"
4317
4318 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173
4319 msgid "Total Disk Write"
4320 msgstr "磁盘写入总额"
4321
4322 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
4323 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
4324 msgid "Total Mail Count"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
4328 msgid "Total Mails"
4329 msgstr "邮件总额"
4330
4331 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
4332 msgid "Total NetIn"
4333 msgstr "流入总额"
4334
4335 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189
4336 msgid "Total NetOut"
4337 msgstr "流出总额"
4338
4339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:116
4340 msgid "Total cores"
4341 msgstr "核心总数"
4342
4343 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
4344 msgid "Tracking Center"
4345 msgstr "跟踪中心"
4346
4347 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
4348 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
4349 msgid "Traffic"
4350 msgstr "流量"
4351
4352 #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:118
4353 msgid "Transport"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
4357 msgid "Transports"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
4361 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:123
4362 msgid "Trusted Network"
4363 msgstr "可信网络"
4364
4365 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
4366 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54
4367 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:35
4368 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
4369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
4370 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:120
4371 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
4372 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
4373 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
4374 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
4375 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
4376 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661
4377 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
4378 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
4379 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
4380 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
4381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
4382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
4383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
4384 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:46
4385 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:506
4386 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
4387 msgid "Type"
4388 msgstr "类别"
4389
4390 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
4391 msgid "URL"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:203
4395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:560
4396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:159
4397 msgid "USB Device"
4398 msgstr "USB设备"
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Unable to parse network configuration"
4403 msgstr "无法解析网络选项"
4404
4405 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
4406 msgid "Undo Zoom"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
4410 msgid "Unique task ID"
4411 msgstr "唯一任务 ID"
4412
4413 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46
4414 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
4415 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:27
4416 msgid "Unknown"
4417 msgstr "未知"
4418
4419 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
4420 msgid "Unknown LDAP address"
4421 msgstr "未知的LDAP地址"
4422
4423 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:247
4424 msgid "Unknown error"
4425 msgstr "未知错误"
4426
4427 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
4428 msgid "Unmount"
4429 msgstr "卸载"
4430
4431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
4432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
4433 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
4434 msgid "Unprivileged container"
4435 msgstr "无特权的容器"
4436
4437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501
4438 msgid "Unset noout"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:320
4442 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:104
4443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
4444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:229
4445 msgid "Unused Disk"
4446 msgstr "未使用的磁盘"
4447
4448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
4449 msgid "Up"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
4453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
4454 msgid "Update"
4455 msgstr "更新"
4456
4457 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
4458 msgid "Update Available"
4459 msgstr "有可用的更新。"
4460
4461 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
4462 msgid "Update Now"
4463 msgstr "现在更新"
4464
4465 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
4466 msgid "Update now"
4467 msgstr "现在更新"
4468
4469 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
4470 msgid "Update package database"
4471 msgstr "更新软件包数据库"
4472
4473 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
4474 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
4475 msgid "Updates"
4476 msgstr "更新"
4477
4478 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
4479 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
4480 msgid "Upgrade"
4481 msgstr "升级"
4482
4483 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:125
4484 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:240
4485 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:307
4486 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:391
4487 msgid "Upload"
4488 msgstr "上传"
4489
4490 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:122
4491 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:232
4492 msgid "Upload Custom Certificate"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86
4496 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
4497 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
4498 msgid "Upload Subscription Key"
4499 msgstr "上传订阅密钥"
4500
4501 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
4502 msgid "Uploading file..."
4503 msgstr "上传文件中..."
4504
4505 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:273
4506 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:204
4507 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
4508 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
4509 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
4510 msgid "Uptime"
4511 msgstr "运行时间"
4512
4513 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:145
4514 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:32
4515 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
4516 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
4517 msgid "Usage"
4518 msgstr "使用率"
4519
4520 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
4521 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
4525 msgid "Use Bayesian filter"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
4529 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
4530 msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
4531
4532 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44
4533 msgid "Use Greylisting"
4534 msgstr "使用灰名单"
4535
4536 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:111
4537 msgid "Use LUNs directly"
4538 msgstr "直接使用LUN"
4539
4540 #: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:160
4541 msgid "Use MX"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
4545 msgid "Use RBL checks"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
4549 msgid "Use Razor2 checks"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
4553 msgid "Use SPF"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100
4557 msgid "Use SSL"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
4561 msgid "Use USB Port"
4562 msgstr "使用USB端口"
4563
4564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:98
4565 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
4566 msgstr "使用USB供应商/设备ID"
4567
4568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:138
4569 msgid "Use USB3"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:68
4573 msgid "Use advanced statistic filters"
4574 msgstr "使用高级统计过滤器"
4575
4576 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
4577 msgid "Use auto-whitelists"
4578 msgstr "使用自动白名单"
4579
4580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
4581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
4582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
4583 msgid "Use local time for RTC"
4584 msgstr "使用本地时间为RTC"
4585
4586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
4587 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
4588 msgstr "使用物理CD/DVD驱动器"
4589
4590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
4591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
4592 msgid "Use tablet for pointer"
4593 msgstr "使用平板指针"
4594
4595 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
4596 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
4597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:279
4598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:120
4599 msgid "Used"
4600 msgstr "已用"
4601
4602 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
4603 msgid "Used Objects"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:13 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
4607 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
4608 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:177
4609 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:30
4610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:193
4611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
4612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
4613 msgid "User"
4614 msgstr "用户"
4615
4616 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
4617 msgid "User Attribute Name"
4618 msgstr "用户属性名称"
4619
4620 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
4621 msgid "User Blacklist"
4622 msgstr "用户黑名单"
4623
4624 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
4625 msgid "User Management"
4626 msgstr "用户管理"
4627
4628 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
4629 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
4630 msgid "User Permission"
4631 msgstr "用户权限"
4632
4633 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
4634 msgid "User Whitelist"
4635 msgstr "用户白名单"
4636
4637 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
4638 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
4639 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
4640 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:92
4641 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:40
4642 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
4643 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
4644 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
4645 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119
4646 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:45
4647 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
4648 msgid "User name"
4649 msgstr "用户名"
4650
4651 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:71
4652 msgid "User statistic lifetime (days)"
4653 msgstr "用户统计生存期(天)"
4654
4655 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63
4656 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:132
4657 msgid "Username"
4658 msgstr "用户名"
4659
4660 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79
4661 msgid "Users"
4662 msgstr "用户"
4663
4664 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:432
4665 msgid "Users of '{0}'"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128
4669 msgid "VCPUs"
4670 msgstr "VCPUs"
4671
4672 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
4673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:504
4674 msgid "VLAN Tag"
4675 msgstr "VLAN 标签"
4676
4677 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
4678 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
4679 #, fuzzy
4680 msgid "VLAN aware"
4681 msgstr "VLAN 标签"
4682
4683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
4684 msgid "VMware compatible"
4685 msgstr "兼容 VMWare"
4686
4687 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
4688 msgid "VMware image format"
4689 msgstr "VMware 映像格式"
4690
4691 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:383
4692 msgid "VZDump backup file"
4693 msgstr "VZDump 备份文件"
4694
4695 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
4696 msgid "Valid CIDR Range"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:60
4700 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:295
4701 msgid "Valid Since"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
4705 #: pmg-gui/js/Utils.js:332 pmg-gui/js/Utils.js:376 pmg-gui/js/Utils.js:441
4706 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
4707 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
4708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
4709 msgid "Value"
4710 msgstr "值"
4711
4712 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89
4713 msgid "Vendor"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
4717 msgid "Verbose"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33
4721 msgid "Verify Receivers"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94
4725 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
4726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
4727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
4728 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:56
4729 msgid "Version"
4730 msgstr "版本"
4731
4732 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
4733 msgid "View"
4734 msgstr "视图"
4735
4736 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
4737 msgid "View Account"
4738 msgstr "查看账户"
4739
4740 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:270
4741 #, fuzzy
4742 msgid "View Certificate"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
4746 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
4747 msgid "View images"
4748 msgstr "查看映像"
4749
4750 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
4751 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4752 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284
4753 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
4754 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
4755 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
4756 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
4757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17
4758 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
4759 msgid "Virtual Machine"
4760 msgstr "虚拟机"
4761
4762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
4765 msgstr "虚拟机 {0} 在节点 {1} 上"
4766
4767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
4768 msgid "Virtual Machines"
4769 msgstr "虚拟机"
4770
4771 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
4772 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
4773 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
4774 msgid "Virus"
4775 msgstr "病毒"
4776
4777 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
4778 msgid "Virus Charts"
4779 msgstr "病毒图表"
4780
4781 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
4782 msgid "Virus Charts"
4783 msgstr "病毒图表"
4784
4785 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
4786 msgid "Virus Detector"
4787 msgstr "病毒检测器"
4788
4789 #: pmg-gui/js/Utils.js:303
4790 msgid "Virus Filter"
4791 msgstr "病毒过滤"
4792
4793 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
4794 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
4795 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
4796 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
4797 msgid "Virus Mails"
4798 msgstr "病毒邮件"
4799
4800 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
4801 msgid "Virus Outbreaks"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
4805 msgid "Virus Quarantine"
4806 msgstr "病毒爆发"
4807
4808 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
4809 msgid "Virus info"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:99
4813 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:106
4814 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:107
4815 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:130
4816 msgid "Volume group"
4817 msgstr "卷组"
4818
4819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:247
4820 msgid "Votes"
4821 msgstr "投票"
4822
4823 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
4824 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
4825 msgstr "警告:您的订阅级别不一样。"
4826
4827 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:147
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Webinterface Settings"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
4833 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Week"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
4839 msgid "What"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
4843 msgid "What Objects"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
4847 msgid "When"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
4851 msgid "When Objects"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
4855 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
4856 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
4857 msgid "Whitelist"
4858 msgstr "白名单"
4859
4860 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
4861 msgid "Who Objects"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Whole month"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Whole year"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
4875 #, fuzzy
4876 msgid ""
4877 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
4878 "or E-mail addresses."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
4882 #, fuzzy
4883 msgid ""
4884 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
4885 "addresses as spam."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Worst"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
4894 msgid "Write cache"
4895 msgstr "写缓存"
4896
4897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282
4898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
4899 msgid "Write limit"
4900 msgstr "写入限制"
4901
4902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
4903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Write max burst"
4906 msgstr "写入最大突发"
4907
4908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
4909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Writes"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
4915 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Year"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
4921 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
4922 msgid "Yes"
4923 msgstr "是"
4924
4925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:297
4926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294
4927 msgid "You are here!"
4928 msgstr "你在这里!"
4929
4930 #: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
4931 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
4932 msgid "You are logged in as {0}"
4933 msgstr "您的登录名是{0} "
4934
4935 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
4936 msgid "You have at least one node without subscription."
4937 msgstr "您至少有一个没有订阅的节点。"
4938
4939 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
4940 msgid "Your subscription status is valid."
4941 msgstr "您的订阅状态有效。"
4942
4943 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48
4944 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55
4945 msgid "ZFS Pool"
4946 msgstr "ZFS池"
4947
4948 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
4949 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
4950 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
4951 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
4952 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
4953 msgid "average"
4954 msgstr "平均"
4955
4956 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
4957 msgid "current"
4958 msgstr "当前"
4959
4960 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
4961 msgid "day"
4962 msgstr "天"
4963
4964 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
4965 msgid "days"
4966 msgstr "天"
4967
4968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
4969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
4970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
4971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:353
4972 msgid "default"
4973 msgstr "默认"
4974
4975 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
4976 msgid "fast"
4977 msgstr "快速"
4978
4979 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
4980 msgid "good"
4981 msgstr "很好"
4982
4983 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
4984 msgid "hourly"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
4988 msgid "iSCSI Provider"
4989 msgstr "iSCSI提供者"
4990
4991 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
4992 msgid "letter"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:158
4996 msgid "maxcpu"
4997 msgstr "最大CPU"
4998
4999 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
5000 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
5001 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5002 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
5003 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5004 msgid "maximum"
5005 msgstr "最大"
5006
5007 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
5008 msgid "never"
5009 msgstr "永不"
5010
5011 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
5012 msgid "new"
5013 msgstr "新"
5014
5015 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
5016 msgid "none"
5017 msgstr "无"
5018
5019 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193
5020 msgid "of {0} CPU(s)"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
5024 msgid "paravirtualized"
5025 msgstr "半虚拟化"
5026
5027 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
5028 msgid "pending"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
5032 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
5033 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
5034 msgid ""
5035 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
5039 msgid "running"
5040 msgstr "运行中"
5041
5042 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
5043 msgid "send orig. Mail"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
5047 msgid "stopped"
5048 msgstr "已停止"
5049
5050 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5051 msgid "syncing"
5052 msgstr "同步中"
5053
5054 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
5055 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
5056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
5057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
5058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:68
5059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
5060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
5061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
5062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
5063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:142
5064 msgid "unlimited"
5065 msgstr "无限"
5066
5067 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
5068 msgid "unsafe"
5069 msgstr "不安全"
5070
5071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
5072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
5073 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
5074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
5075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:241
5076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:248
5077 msgid "use host settings"
5078 msgstr "使用主机设置"
5079
5080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:268
5081 #, fuzzy
5082 msgid "with options"
5083 msgstr "CPU选项"
5084
5085 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5086 #, fuzzy
5087 msgid "xterm.js Settings"
5088 msgstr "xterm.js 设置"
5089
5090 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
5091 #, fuzzy
5092 msgid "{0} hours"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
5096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
5097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196
5098 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
5099 #, fuzzy
5100 msgid "{0} of {1}"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: pmg-gui/js/Utils.js:727
5104 #, fuzzy
5105 msgid "{0} on behalf of {1}"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
5109 #, fuzzy
5110 msgid "{0} seconds"
5111 msgstr "秒"
5112
5113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
5114 #, fuzzy
5115 msgid "{0}% of {1}"
5116 msgstr ""
5117
5118 #~ msgid "Activate"
5119 #~ msgstr "运行中"
5120
5121 #~ msgid "Aliases"
5122 #~ msgstr "别名"
5123
5124 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
5125 #~ msgstr "你确定要激活您所做的更改吗?"
5126
5127 #, fuzzy
5128 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
5129 #~ msgstr "您确定要删除复制作业{0}吗?"
5130
5131 #, fuzzy
5132 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
5133 #~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?"
5134
5135 #, fuzzy
5136 #~ msgid ""
5137 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
5138 #~ "permanently erase all data."
5139 #~ msgstr "你确定你要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。"
5140
5141 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
5142 #~ msgstr "你确定你要恢复这个VM吗?"
5143
5144 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
5145 #~ msgstr "你确定你要还原你的更改吗?"
5146
5147 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
5148 #~ msgstr "你确定要回滚到快照{0}"
5149
5150 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
5151 #~ msgstr "在此范围内自动分配内存"
5152
5153 #~ msgid "Avg. Processing Time"
5154 #~ msgstr "平均处理时间"
5155
5156 #~ msgid "Barrier"
5157 #~ msgstr "Barrier"
5158
5159 #~ msgid "Boot order"
5160 #~ msgstr "引导顺序"
5161
5162 #, fuzzy
5163 #~ msgid "Bootdisk Size"
5164 #~ msgstr "引导磁盘大小"
5165
5166 #~ msgid "Bridged mode"
5167 #~ msgstr "桥接模式"
5168
5169 #~ msgid "CD/DVD"
5170 #~ msgstr "CD/DVD"
5171
5172 #, fuzzy
5173 #~ msgid "CPU Options"
5174 #~ msgstr "CPU选项"
5175
5176 #, fuzzy
5177 #~ msgid "CPU Usage"
5178 #~ msgstr "CPU利用率"
5179
5180 #, fuzzy
5181 #~ msgid "CPU usage %"
5182 #~ msgstr "CPU使用率%"
5183
5184 #~ msgid "CPUs"
5185 #~ msgstr "CPUs"
5186
5187 #, fuzzy
5188 #~ msgid "CT/VM Resource"
5189 #~ msgstr "CT/VM资源"
5190
5191 #, fuzzy
5192 #~ msgid "Ceph Config"
5193 #~ msgstr "Ceph配置"
5194
5195 #, fuzzy
5196 #~ msgid "Clone Mode"
5197 #~ msgstr "克隆模式"
5198
5199 #, fuzzy
5200 #~ msgid "Cluster Resources"
5201 #~ msgstr "集群资源"
5202
5203 #, fuzzy
5204 #~ msgid "Console (JS)"
5205 #~ msgstr "控制台(JS)"
5206
5207 #~ msgid "Crush RuleSet"
5208 #~ msgstr "Crush规则集"
5209
5210 #, fuzzy
5211 #~ msgid "Datacenter Health"
5212 #~ msgstr "数据中心健康"
5213
5214 #~ msgid "Disk Throttle"
5215 #~ msgstr "磁盘节流"
5216
5217 #~ msgid "Do not use any proxy"
5218 #~ msgstr "不使用任何代理"
5219
5220 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
5221 #~ msgstr "你真的要把虚拟机{0}转换成模板?"
5222
5223 #, fuzzy
5224 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
5225 #~ msgstr "你真的要把{0}转换成模板?"
5226
5227 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
5228 #~ msgstr "你真的要重置虚拟机 {0}?"
5229
5230 #, fuzzy
5231 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
5232 #~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
5233
5234 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
5235 #~ msgstr "你真的要重启节点 {0}?"
5236
5237 #, fuzzy
5238 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
5239 #~ msgstr "你真的要关闭CT{0}?"
5240
5241 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
5242 #~ msgstr "你真的要关闭VM {0}?"
5243
5244 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
5245 #~ msgstr "你真的要关闭节点 {0}?"
5246
5247 #, fuzzy
5248 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
5249 #~ msgstr "你真的要关闭{0}?"
5250
5251 #, fuzzy
5252 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
5253 #~ msgstr "你真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?"
5254
5255 #, fuzzy
5256 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
5257 #~ msgstr "你真的要停止CT {0}?"
5258
5259 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
5260 #~ msgstr "你真的要停止虚拟机 {0}?"
5261
5262 #, fuzzy
5263 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
5264 #~ msgstr "你真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?"
5265
5266 #, fuzzy
5267 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
5268 #~ msgstr "你真的要停止 {0}?"
5269
5270 #, fuzzy
5271 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
5272 #~ msgstr "你真的要挂起CT {0}?"
5273
5274 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
5275 #~ msgstr "你真的要挂起虚拟机 {0}?"
5276
5277 #, fuzzy
5278 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
5279 #~ msgstr "你真的要挂起 {0}?"
5280
5281 #, fuzzy
5282 #~ msgid "EMail"
5283 #~ msgstr "E-Mail"
5284
5285 #, fuzzy
5286 #~ msgid "Enable DHCP"
5287 #~ msgstr "启用 DHCP"
5288
5289 #~ msgid "Enable Firewall"
5290 #~ msgstr "启用防火墙"
5291
5292 #, fuzzy
5293 #~ msgid "Enable NDP"
5294 #~ msgstr "启用NDP"
5295
5296 #, fuzzy
5297 #~ msgid "Enable numa"
5298 #~ msgstr "启用numa"
5299
5300 #~ msgid "Enter your user name"
5301 #~ msgstr "输入你的用户名"
5302
5303 #~ msgid "Estranged"
5304 #~ msgstr "分离"
5305
5306 #~ msgid "Failover Domain"
5307 #~ msgstr "故障转移域"
5308
5309 #~ msgid "HA Service Status"
5310 #~ msgstr "HA服务状态"
5311
5312 #~ msgid "HA managed VM/CT"
5313 #~ msgstr "HA 托管 VM/CT"
5314
5315 #~ msgid "Held"
5316 #~ msgstr "保持"
5317
5318 #~ msgid "Host device name"
5319 #~ msgstr "主机设备名称"
5320
5321 #~ msgid "Host ifname"
5322 #~ msgstr "主机 ifname"
5323
5324 #~ msgid "ISO Image"
5325 #~ msgstr "ISO 镜像"
5326
5327 #, fuzzy
5328 #~ msgid "Images"
5329 #~ msgstr "镜像"
5330
5331 #~ msgid "Last transition"
5332 #~ msgstr "最近转变"
5333
5334 #~ msgid "Limit"
5335 #~ msgstr "限制"
5336
5337 #~ msgid "Maximum memory"
5338 #~ msgstr "最大内存"
5339
5340 #, fuzzy
5341 #~ msgid "Memory (MB)"
5342 #~ msgstr "内存"
5343
5344 #, fuzzy
5345 #~ msgid "Memory Usage"
5346 #~ msgstr "内存使用率"
5347
5348 #, fuzzy
5349 #~ msgid "Migrate All VMs"
5350 #~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
5351
5352 #~ msgid "Monitor Host"
5353 #~ msgstr "监控主机"
5354
5355 #~ msgid "NAT mode"
5356 #~ msgstr "NAT模式"
5357
5358 #~ msgid "No Data in Database"
5359 #~ msgstr "数据库中没有数据"
5360
5361 #, fuzzy
5362 #~ msgid "No data in database."
5363 #~ msgstr "数据库中无数据"
5364
5365 #~ msgid "Node list"
5366 #~ msgstr "节点列表"
5367
5368 #~ msgid "OpenVZ Container"
5369 #~ msgstr "OpenVZ 容器"
5370
5371 #~ msgid "OpenVZ template"
5372 #~ msgstr "OpenVZ 模板"
5373
5374 #~ msgid "Other OS types"
5375 #~ msgstr "其他OS类型"
5376
5377 #~ msgid "Owner"
5378 #~ msgstr "所有者"
5379
5380 #, fuzzy
5381 #~ msgid "Passsword"
5382 #~ msgstr "密码"
5383
5384 #~ msgid "Please select a contact."
5385 #~ msgstr "请选择一个联系人。"
5386
5387 #~ msgid "Quota Grace period"
5388 #~ msgstr "配额宽限期"
5389
5390 #~ msgid "Quota UGID limit"
5391 #~ msgstr "UGID配额限制"
5392
5393 #~ msgid "Restarts"
5394 #~ msgstr "重启"
5395
5396 #~ msgid "Restore CT"
5397 #~ msgstr "恢复 CT"
5398
5399 #~ msgid "Restore VM"
5400 #~ msgstr "恢复 VM"
5401
5402 #~ msgid "Revert changes"
5403 #~ msgstr "还原更改"
5404
5405 #, fuzzy
5406 #~ msgid "Shell (JS)"
5407 #~ msgstr "Shell(JS)"
5408
5409 #, fuzzy
5410 #~ msgid "Start All VMs"
5411 #~ msgstr "启动所有虚拟机"
5412
5413 #, fuzzy
5414 #~ msgid "Started"
5415 #~ msgstr "已启动"
5416
5417 #, fuzzy
5418 #~ msgid "Stop All VMs"
5419 #~ msgstr "停止所有虚拟机"
5420
5421 #~ msgid "Storage list"
5422 #~ msgstr "存储列表"
5423
5424 #, fuzzy
5425 #~ msgid "Swap (MB)"
5426 #~ msgstr "交换分区(MB)"
5427
5428 #~ msgid "System upgrade on node {0}"
5429 #~ msgstr "在节点 {0} 上系统升级"
5430
5431 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
5432 #~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。"
5433
5434 #, fuzzy
5435 #~ msgid "Unable to parse drive options"
5436 #~ msgstr "无法解析驱动器选项"
5437
5438 #, fuzzy
5439 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
5440 #~ msgstr "无法解析装载点选项"
5441
5442 #, fuzzy
5443 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
5444 #~ msgstr "无法解析smbios选项"
5445
5446 #, fuzzy
5447 #~ msgid "Unused Mount Point"
5448 #~ msgstr "未使用的挂载点"
5449
5450 #~ msgid "Use fixed size memory"
5451 #~ msgstr "使用固定大小的内存"
5452
5453 #~ msgid "User quotas disabled."
5454 #~ msgstr "用户配额已禁用。"
5455
5456 #, fuzzy
5457 #~ msgid "VM protection"
5458 #~ msgstr "VM保护"
5459
5460 #, fuzzy
5461 #~ msgid "Volume Group"
5462 #~ msgstr "卷组"
5463
5464 #, fuzzy
5465 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
5466 #~ msgstr "您的登录名是{0} "
5467
5468 #, fuzzy
5469 #~ msgid "disabled"
5470 #~ msgstr "已禁用"
5471
5472 #, fuzzy
5473 #~ msgid "enable"
5474 #~ msgstr "启用"
5475
5476 #, fuzzy
5477 #~ msgid "nofailback"
5478 #~ msgstr "没有故障回复"
5479
5480 #, fuzzy
5481 #~ msgid "restricted"
5482 #~ msgstr "限制"
5483
5484 #~ msgid "ssl"
5485 #~ msgstr "ssl"
5486
5487 #, fuzzy
5488 #~ msgid "version"
5489 #~ msgstr "版本"