]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_TW.po
8db4661c21249f008b7fa9c0dfa523561af8ff3a
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
1 # Chinese translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Apr 8 08:16:40 2019\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-12-03 12:58+0100\n"
12 "Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:213
21 msgid "/some/path"
22 msgstr ""
23
24 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
25 msgid "2nd factor"
26 msgstr ""
27
28 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:142
29 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:231
30 msgid "2nd factor, if required"
31 msgstr ""
32
33 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
34 msgid "ACME Directory"
35 msgstr "ACME 目錄"
36
37 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
38 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
39 msgid "ACPI support"
40 msgstr "ACPI 支援"
41
42 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:252
43 msgid "Abort"
44 msgstr "終止"
45
46 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
47 msgid "Accept TOS"
48 msgstr "接受服務條款"
49
50 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
51 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
52 msgid "Account"
53 msgstr "帳號"
54
55 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
56 msgid "Account attribute name"
57 msgstr "帳號屬性名稱"
58
59 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
60 msgid "Accounts"
61 msgstr "帳號"
62
63 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
64 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
65 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:675
66 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
67 msgid "Action"
68 msgstr "動作"
69
70 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:119
71 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
72 msgstr ""
73
74 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
75 #, fuzzy
76 msgid "Action Objects"
77 msgstr "動作物件"
78
79 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
80 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
81 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
82 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
83 msgid "Active"
84 msgstr "運作中"
85
86 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36
87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66
88 msgid "Active Directory Server"
89 msgstr "AD 伺服器"
90
91 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:410
92 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
93 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
94 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
95 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
96 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
99 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
100 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
101 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
103 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
104 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
105 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:466
107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
108 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:605
110 msgid "Add"
111 msgstr "增加"
112
113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
114 #, fuzzy
115 msgid "Add EFI Disk"
116 msgstr "EFI 磁碟"
117
118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
120 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
121 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
122 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
123 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
124 msgid "Add Storage"
125 msgstr "加入至儲存"
126
127 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
128 msgid "Add TLS received header"
129 msgstr "增加 TLS received header"
130
131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:222
132 msgid ""
133 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
134 "Monitor tab."
135 msgstr ""
136
137 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:340
139 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:201
140 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
141 msgid "Address"
142 msgstr "位址"
143
144 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
145 msgid "Addresses"
146 msgstr "位址"
147
148 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
149 msgid "Administration"
150 msgstr "管理"
151
152 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
153 msgid "Administrator"
154 msgstr "管理者"
155
156 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
157 msgid "Administrator EMail"
158 msgstr "管理者 EMail"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
161 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
162 msgid "Advanced"
163 msgstr "進階"
164
165 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
166 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
167 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:290
169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
170 msgid "Alias"
171 msgstr "別名"
172
173 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
176 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
177 msgid "All"
178 msgstr "所有"
179
180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:149
181 #, fuzzy
182 msgid "All Functions"
183 msgstr "所有功能"
184
185 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:327
186 msgid "All except {0}"
187 msgstr "{0} 以外的所有"
188
189 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
190 msgid "Allocated"
191 msgstr "已配置"
192
193 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
194 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
195 msgid "Allow HREFs"
196 msgstr ""
197
198 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
199 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
200 msgid "Allowed characters"
201 msgstr "允許的字元"
202
203 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
204 msgid "Always"
205 msgstr "總是"
206
207 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:449
208 msgid "Apply"
209 msgstr ""
210
211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
212 msgid "Architecture"
213 msgstr "架構"
214
215 #: pmg-gui/js/Utils.js:431
216 #, fuzzy
217 msgid "Archive Filter"
218 msgstr "架構"
219
220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:424
221 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
222 msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
223
224 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
225 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
226 msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
227
228 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
229 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:182
230 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
231 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:204
235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:422
237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
238 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
239 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
240
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
242 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
243 msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
244
245 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:177
246 #, fuzzy
247 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
248 msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
249
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:256
251 msgid ""
252 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
253 msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
254
255 #: pmg-gui/js/Utils.js:520
256 msgid "Attach orig. Mail"
257 msgstr ""
258
259 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
260 msgid "Attribute"
261 msgstr "屬性"
262
263 #: pmg-gui/js/Utils.js:21
264 msgid "Auditor"
265 msgstr ""
266
267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
268 msgid "Authentication"
269 msgstr "驗證"
270
271 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
272 msgid "Authentication mode"
273 msgstr "驗證模式"
274
275 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
276 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
277 msgstr ""
278
279 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
280 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
281 msgid "Autostart"
282 msgstr "自動啓動"
283
284 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
285 msgid "Avail"
286 msgstr "可用"
287
288 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
289 msgid "Available"
290 msgstr "可用"
291
292 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
293 msgid "Available Objects"
294 msgstr "可用的物件"
295
296 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
297 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
298 msgid "Avg. Mail Processing Time"
299 msgstr "平均郵件處理時間"
300
301 #: pmg-gui/js/Utils.js:561
302 msgid "BCC"
303 msgstr ""
304
305 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
306 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
307 msgid "Back"
308 msgstr "返回"
309
310 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
311 msgid "Backscatter Score"
312 msgstr ""
313
314 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
315 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
316 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:225
318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
319 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
320 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
321 msgid "Backup"
322 msgstr "備份"
323
324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:280
325 msgid "Backup Job"
326 msgstr "備份作業"
327
328 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
329 msgid "Backup now"
330 msgstr "立即備份"
331
332 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
333 msgid "Bad Request"
334 msgstr ""
335
336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
337 #, fuzzy
338 msgid "Ballooning Device"
339 msgstr "Ballooning 裝置"
340
341 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
342 msgid "Bandwidth Limit"
343 msgstr "頻寬限制"
344
345 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
346 #, fuzzy
347 msgid "Base DN"
348 msgstr "基礎網域名稱"
349
350 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
351 msgid "Base DN for Groups"
352 msgstr ""
353
354 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
355 msgid "Base Domain Name"
356 msgstr "基礎網域名稱"
357
358 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
359 msgid "Base storage"
360 msgstr "基礎儲存"
361
362 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
363 msgid "Base volume"
364 msgstr "基礎磁區"
365
366 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
367 msgid "Basic"
368 msgstr "基本"
369
370 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
371 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:362 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
372 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
373 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
374 msgid "Blacklist"
375 msgstr "黑名單"
376
377 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69
378 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
379 msgid "Block Size"
380 msgstr "區塊大小"
381
382 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
383 msgid "Block encrypted archives"
384 msgstr ""
385
386 #: pmg-gui/js/Utils.js:515
387 msgid "Body"
388 msgstr ""
389
390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
392 msgid "Boot Order"
393 msgstr "開機順序"
394
395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
398 msgid "Boot device"
399 msgstr "開機裝置"
400
401 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
402 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
403 msgid "Bootdisk size"
404 msgstr "開機磁碟大小"
405
406 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
407 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
408 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
409 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
410 msgid "Bounces"
411 msgstr ""
412
413 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:132
415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
417 msgid "Bridge"
418 msgstr "橋接"
419
420 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:65
421 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:71
422 msgid "Bridge ports"
423 msgstr "橋接連接埠"
424
425 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:89
426 msgid "Build time"
427 msgstr ""
428
429 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
430 msgid "Built-In"
431 msgstr "內建"
432
433 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
434 msgid "Bulk Actions"
435 msgstr "批次操作"
436
437 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
438 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
439 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
440 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
441 msgid "Bulk Migrate"
442 msgstr "批次遷移"
443
444 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
445 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
446 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
447 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
448 msgid "Bulk Start"
449 msgstr "批次啓動"
450
451 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
452 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
453 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
454 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
455 msgid "Bulk Stop"
456 msgstr "批次停止"
457
458 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:95
459 msgid "Bus/Device"
460 msgstr "匯流排/裝置"
461
462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:218
463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
464 msgid "CD/DVD Drive"
465 msgstr "CD/DVD 裝置"
466
467 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:196
468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
469 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:170
473 msgid "CPU"
474 msgstr "CPU"
475
476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:141
478 msgid "CPU limit"
479 msgstr "CPU 限制"
480
481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
483 msgid "CPU units"
484 msgstr "CPU 單元"
485
486 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
487 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:167
488 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
489 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
490 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
491 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:75
492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:78
493 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
494 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:123
495 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
496 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
499 msgid "CPU usage"
500 msgstr "CPU 使用量"
501
502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:762
503 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
504 msgid "CPU(s)"
505 msgstr "CPU"
506
507 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
508 msgid "CRM State"
509 msgstr "CRM 狀態"
510
511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:256
512 msgid "Cache"
513 msgstr "快取"
514
515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
516 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
517 msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
518
519 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:472
520 msgid "Cannot remove disk image."
521 msgstr "無法移除磁碟映像。"
522
523 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:468
524 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
525 msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在!"
526
527 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:142
528 msgid "Cannot use default address safely"
529 msgstr "無法安全的使用預設位址"
530
531 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
532 msgid "Capacity"
533 msgstr "容量"
534
535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
536 #, fuzzy
537 msgid "Ceph cluster configuration"
538 msgstr "叢集資訊"
539
540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117
541 msgid "CephFS"
542 msgstr ""
543
544 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
545 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:83
546 msgid "Certificate"
547 msgstr "憑證"
548
549 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
550 msgid "Certificate Chain"
551 msgstr "憑證串鏈"
552
553 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:178
554 msgid "Certificates"
555 msgstr "憑證"
556
557 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
558 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
559 msgid "Changelog"
560 msgstr "變更記錄"
561
562 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
563 #, fuzzy
564 msgid "Channel"
565 msgstr "變更記錄"
566
567 #: pmg-gui/js/Subscription.js:163
568 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
569 msgid "Check"
570 msgstr "檢查"
571
572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
573 msgid "Choose Port"
574 msgstr "選擇連接埠"
575
576 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
577 msgid "ClamAV"
578 msgstr ""
579
580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:117
581 msgid "Class"
582 msgstr ""
583
584 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:229
585 msgid "Clear User name"
586 msgstr "清除帳號"
587
588 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
589 msgid "Client"
590 msgstr ""
591
592 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
593 msgid "Client Connection Count Limit"
594 msgstr ""
595
596 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
597 msgid "Client Connection Rate Limit"
598 msgstr ""
599
600 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
601 msgid "Client Message Rate Limit"
602 msgstr ""
603
604 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
605 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:120
606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:100
607 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:154
609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
610 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
611 msgid "Clone"
612 msgstr "複製"
613
614 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304
615 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
616 msgid "Close"
617 msgstr "關閉"
618
619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:219
622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
623 msgid "CloudInit Drive"
624 msgstr "CloudInit 裝置"
625
626 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
627 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
628 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
630 msgid "Cluster"
631 msgstr "叢集"
632
633 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
634 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
635 msgid "Cluster Administration"
636 msgstr "叢集管理"
637
638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
639 msgid "Cluster Information"
640 msgstr "叢集資訊"
641
642 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
643 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
644 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
645 msgid "Cluster Join"
646 msgstr "加入叢集"
647
648 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
649 msgid "Cluster Join Information"
650 msgstr "加入叢集資訊"
651
652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:166
653 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
654 msgid "Cluster Name"
655 msgstr "叢集名稱"
656
657 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:204
658 msgid "Cluster Nodes"
659 msgstr "叢集節點"
660
661 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:230
662 msgid ""
663 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
664 msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
667 msgid "Cluster log"
668 msgstr "叢集記錄"
669
670 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
671 msgid "Command"
672 msgstr "指令"
673
674 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
675 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
676 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
677 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
678 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
679 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:60 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
680 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:131 pmg-gui/js/Transport.js:65
681 #: pmg-gui/js/Transport.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:149
682 #: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
683 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
684 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
685 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
686 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
687 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
688 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
689 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
690 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
691 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:172
692 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
693 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
694 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
695 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
696 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
697 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
698 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38
699 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169
700 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
701 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
702 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:753
703 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
704 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
705 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
706 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
707 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
708 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:148
709 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
710 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
711 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
712 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
713 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383
714 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
715 msgid "Comment"
716 msgstr "備註"
717
718 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
719 msgid "Community"
720 msgstr "社群"
721
722 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
723 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
724 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
725 msgid "Compression"
726 msgstr "壓縮"
727
728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
729 msgid "Config Version"
730 msgstr "設定版本"
731
732 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
733 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
734 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
735 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:65
738 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
739 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
740 msgid "Configuration"
741 msgstr "設定"
742
743 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
744 #, fuzzy
745 msgid "Configuration Unsupported"
746 msgstr "設定"
747
748 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
749 msgid "Configure"
750 msgstr "設定"
751
752 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
753 #, fuzzy
754 msgid "Configure Ceph"
755 msgstr "設定"
756
757 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
758 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
759 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:117 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
760 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:145
765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
766 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:167
772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
773 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:157
774 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
775 msgid "Confirm"
776 msgstr "確認"
777
778 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
779 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
781 msgid "Confirm password"
782 msgstr "確認密碼"
783
784 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:253 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:327
785 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:329 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:331
786 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:333 pve-manager/www/manager6/Utils.js:411
787 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1129
788 msgid "Connection error"
789 msgstr "連線錯誤"
790
791 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
792 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
793 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
794 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:162
795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:184
797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
798 msgid "Console"
799 msgstr "主控台"
800
801 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23
802 msgid "Console Viewer"
803 msgstr "主控台檢視器"
804
805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
808 msgid "Console mode"
809 msgstr "主控台模式"
810
811 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
812 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
813 msgid "Contact"
814 msgstr "連絡人"
815
816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
817 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
818 msgid "Container"
819 msgstr "容器"
820
821 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
822 msgid "Container template"
823 msgstr "容器樣版"
824
825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:177
826 msgid "Container {0} on node '{1}'"
827 msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
828
829 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
830 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
831 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:173
832 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:72
833 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
834 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
835 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
836 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:162
837 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
838 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:110
839 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
840 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
841 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
842 msgid "Content"
843 msgstr "內容"
844
845 #: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
846 msgid "Content Type"
847 msgstr "內容類型"
848
849 #: pmg-gui/js/Utils.js:364
850 msgid "Content Type Filter"
851 msgstr "內容類型篩選"
852
853 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:141
855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
858 msgid "Convert to template"
859 msgstr "轉換成樣版"
860
861 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571
862 msgid "Copy"
863 msgstr "複製"
864
865 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
866 msgid "Copy Information"
867 msgstr "複製資訊"
868
869 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
870 msgid "Copy data"
871 msgstr "複製資料"
872
873 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
874 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
875 msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
876
877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:102
880 msgid "Cores"
881 msgstr "核心"
882
883 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
884 #, fuzzy
885 msgid "Corosync Ring 0"
886 msgstr "Corosync Ring 0"
887
888 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
889 #, fuzzy
890 msgid "Corosync Ring 1"
891 msgstr "orosync Ring 1"
892
893 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
894 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
895 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
896 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
897 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
898 msgid "Count"
899 msgstr "數量"
900
901 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:412 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
902 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
903 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
904 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
905 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
906 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
907 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
908 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
909 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
910 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
911 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
912 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:81
913 #: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:135
914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:349
915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:180
916 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
917 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
918 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
919 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
920 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
921 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
922 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
923 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
924 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361
925 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
926 msgid "Create"
927 msgstr "建立"
928
929 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:260
930 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
931 msgid "Create CT"
932 msgstr "建立 CT"
933
934 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:208
935 msgid "Create CephFS"
936 msgstr "建立 CephFS"
937
938 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
940 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
941 msgid "Create Cluster"
942 msgstr "建立叢集"
943
944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:303
945 msgid "Create MDS"
946 msgstr "建立 MDS"
947
948 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:247
949 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
950 msgid "Create VM"
951 msgstr "建立 VM"
952
953 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
954 msgid "Created"
955 msgstr "建立"
956
957 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
958 msgid "Custom"
959 msgstr ""
960
961 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:136
962 msgid ""
963 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
964 msgstr ""
965
966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
968 msgid "DHCP"
969 msgstr ""
970
971 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
972 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
973 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
975 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
976 msgid "DNS"
977 msgstr "DNS"
978
979 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:239
982 msgid "DNS domain"
983 msgstr "DNS 網域名稱"
984
985 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
986 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
987 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
988 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
989 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:36
990 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:40
991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
992 msgid "DNS server"
993 msgstr "DNS 伺服器"
994
995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:246
997 msgid "DNS servers"
998 msgstr "DNS 伺服器"
999
1000 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
1001 msgid "DNSBL Sites"
1002 msgstr "DNSBL 站台"
1003
1004 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
1005 msgid "DNSBL Threshold"
1006 msgstr "DNSBL 閥值"
1007
1008 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1009 msgid "Dashboard"
1010 msgstr "儀表版"
1011
1012 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
1013 msgid "Dashboard Options"
1014 msgstr "儀表版選項"
1015
1016 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
1017 msgid "Dashboard Storages"
1018 msgstr "儀表版顯示的儲存"
1019
1020 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
1021 msgid "Database Mirror"
1022 msgstr "資料庫鏡像"
1023
1024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1025 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:235
1026 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:431
1027 msgid "Datacenter"
1028 msgstr "資料中心"
1029
1030 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
1031 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
1032 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
1033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
1034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
1035 msgid "Date"
1036 msgstr "日期"
1037
1038 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
1039 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
1040 msgid "Day"
1041 msgstr "日"
1042
1043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
1044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:420
1045 msgid "Day of week"
1046 msgstr "週"
1047
1048 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438
1049 msgid "Deactivate"
1050 msgstr "停用"
1051
1052 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:339
1053 msgid "Deduplication"
1054 msgstr "重複資料刪除"
1055
1056 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
1057 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
1058 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
1059 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
1060 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
1062 msgid "Default"
1063 msgstr "預設"
1064
1065 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
1066 msgid "Default Relay"
1067 msgstr "預設 Relay"
1068
1069 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:144
1070 msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
1071 msgstr "預設:由節點主機名稱反解 IP"
1072
1073 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
1074 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1075 msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
1076
1077 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
1078 msgid "Deferred Mail"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
1082 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374
1086 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
1087 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
1088 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:465
1089 msgid "Delete"
1090 msgstr "刪除"
1091
1092 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
1093 msgid "Delete Custom Certificate"
1094 msgstr "刪除自訂憑證"
1095
1096 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
1097 msgid "Delete Snapshot"
1098 msgstr "刪除快照"
1099
1100 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
1101 msgid "Delete all Messages"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1105 msgid "Delete source"
1106 msgstr "刪除來源"
1107
1108 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368
1109 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
1110 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
1111 msgid "Deliver"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
1115 msgid "Deliver to"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
1119 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
1120 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1121 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1122 #: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573
1123 #: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:642
1124 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76
1125 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
1126 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1127 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1128 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1129 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1130 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:172
1131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98
1132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:300
1133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
1134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289
1135 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
1136 msgid "Description"
1137 msgstr "說明"
1138
1139 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1141 msgid "Dest. port"
1142 msgstr "目標連接埠"
1143
1144 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1145 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:713
1146 msgid "Destination"
1147 msgstr "目標位址"
1148
1149 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
1150 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
1151 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
1152 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
1153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:392
1154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
1155 msgid "Destroy"
1156 msgstr "銷毀"
1157
1158 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:480
1159 msgid "Destroy '{0}'"
1160 msgstr "銷毀 '{0}'"
1161
1162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:308
1163 msgid "Destroy MDS"
1164 msgstr "銷毀 MDS"
1165
1166 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Destroy image from unknown guest"
1169 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
1170
1171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:416
1172 msgid "Detach"
1173 msgstr "中斷連結"
1174
1175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
1176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
1177 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:371
1178 msgid "Detail"
1179 msgstr "詳細內容"
1180
1181 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
1182 msgid "Details"
1183 msgstr "詳細內容"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:17
1186 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1187 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
1188 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1189 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
1190 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
1191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:77
1192 msgid "Device"
1193 msgstr "裝置"
1194
1195 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:45
1196 msgid "Device Ineligible"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396
1200 msgid "Devices"
1201 msgstr "裝置"
1202
1203 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:372
1204 msgid "Digits"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1208 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1209 msgid "Direction"
1210 msgstr "方向"
1211
1212 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
1213 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1214 msgid "Directory"
1215 msgstr "Directory"
1216
1217 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
1218 msgid "Directory Storage"
1219 msgstr "Directory 儲存"
1220
1221 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
1222 msgid "Disable MX lookup"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:179
1226 msgid "Disabled"
1227 msgstr "停用"
1228
1229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
1230 msgid "Discard"
1231 msgstr "Discard"
1232
1233 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1234 msgid "Discard address verification database"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pmg-gui/js/Utils.js:649
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Disclaimer"
1240 msgstr "Disclaimer"
1241
1242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1243 msgid "Disconnect"
1244 msgstr "斷線"
1245
1246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:188
1247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:29
1248 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1250 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1251 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1252 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1255 msgid "Disk"
1256 msgstr "磁碟"
1257
1258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98
1259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98
1260 msgid "Disk IO"
1261 msgstr "磁碟 IO"
1262
1263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:446
1264 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:200
1266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:224
1267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
1268 msgid "Disk image"
1269 msgstr "磁碟映像"
1270
1271 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
1272 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1273 msgid "Disk size"
1274 msgstr "磁碟大小"
1275
1276 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1277 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:117
1278 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:125
1279 msgid "Disk usage"
1280 msgstr "磁碟使用量"
1281
1282 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
1283 msgid "Disks"
1284 msgstr "磁碟"
1285
1286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:93
1287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:141
1288 msgid "Display"
1289 msgstr "顯示卡"
1290
1291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135
1292 msgid "Do not use any media"
1293 msgstr "不要使用任何媒體"
1294
1295 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
1296 msgid "Documentation"
1297 msgstr "說明文件"
1298
1299 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
1300 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1301 msgstr "這看起來不像是有效的叢集編碼資訊!"
1302
1303 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1304 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35
1305 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
1306 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
1307 #: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
1308 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
1309 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
1310 msgid "Domain"
1311 msgstr "網域"
1312
1313 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
1314 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
1315 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
1316 msgid "Domains"
1317 msgstr "網域"
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
1320 msgid "Down"
1321 msgstr "離線"
1322
1323 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
1324 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 pmg-gui/js/Subscription.js:61
1325 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
1326 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
1327 msgid "Download"
1328 msgstr "下載"
1329
1330 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
1331 msgid "Duration"
1332 msgstr "期間"
1333
1334 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
1335 #: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
1336 #: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
1337 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1338 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
1339 msgid "E-Mail"
1340 msgstr "E-Mail"
1341
1342 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
1343 msgid "E-Mail Processing"
1344 msgstr "E-Mail 處理中"
1345
1346 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
1347 msgid "E-Mail Volume"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
1351 #, fuzzy
1352 msgid "E-Mail address"
1353 msgstr "Email 位址"
1354
1355 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
1356 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
1360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
1361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:511
1362 msgid "EFI Disk"
1363 msgstr "EFI 磁碟"
1364
1365 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
1366 msgid "EMail 'From:'"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
1370 msgid "EMail attribute name(s)"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:415
1374 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
1375 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
1376 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
1377 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
1378 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
1379 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80
1380 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125
1381 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
1382 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109 pmg-gui/js/RelayDomains.js:75
1383 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
1384 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:107
1385 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1386 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1387 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
1388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
1389 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1390 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:44
1391 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1392 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
1393 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
1394 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
1395 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60
1396 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
1397 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
1398 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
1399 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
1400 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1401 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
1403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
1404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
1405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
1406 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
1407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
1408 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1409 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
1410 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
1411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
1412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:393
1413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
1414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
1415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
1416 msgid "Edit"
1417 msgstr "編輯"
1418
1419 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
1420 msgid "Edit Domains"
1421 msgstr "編輯網域"
1422
1423 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1424 msgid "Egress"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
1428 msgid "Email from address"
1429 msgstr "Email 位址"
1430
1431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:167
1432 msgid "Email notification"
1433 msgstr "郵件提醒"
1434
1435 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1436 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1437 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
1438 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:648
1439 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1440 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:13
1441 msgid "Enable"
1442 msgstr "啓用"
1443
1444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
1445 msgid "Enable NUMA"
1446 msgstr "啓用 NUMA"
1447
1448 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1449 msgid "Enable TLS"
1450 msgstr "啟用 TLS"
1451
1452 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1453 msgid "Enable TLS Logging"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:241
1457 msgid "Enable quota"
1458 msgstr "啓用配額"
1459
1460 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
1461 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
1462 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
1463 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
1464 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
1466 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:142
1467 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1468 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
1469 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
1470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
1471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
1472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
1473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
1474 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1475 msgid "Enabled"
1476 msgstr "啟用"
1477
1478 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
1479 msgid "End"
1480 msgstr "結束"
1481
1482 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
1484 msgid "End Time"
1485 msgstr "結束時間"
1486
1487 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
1488 msgid "Erase data"
1489 msgstr "抹除資料"
1490
1491 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:362
1492 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
1493 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
1494 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
1495 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:114
1496 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:248
1497 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:67
1498 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142
1499 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203
1500 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
1501 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:147
1502 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
1503 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508 pmg-gui/js/LoginView.js:58
1504 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
1505 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
1506 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
1507 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 pmg-gui/js/RegexTester.js:56
1508 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
1509 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
1510 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
1511 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:90
1512 #: pmg-gui/js/Subscription.js:171 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90
1513 #: pmg-gui/js/Utils.js:724 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51
1514 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
1515 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1033
1516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
1517 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
1518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
1519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
1520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:312
1521 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:319
1522 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:89
1523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:102
1524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:152
1525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:166
1526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:321
1527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:343
1528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
1529 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
1530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
1531 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
1532 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:49
1533 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:99
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:134
1535 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:226
1536 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:252
1537 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:297
1538 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
1539 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
1540 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
1541 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
1542 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
1543 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
1544 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
1545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
1546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
1547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:339
1548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
1549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:350
1550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:422
1551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25
1552 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45
1553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182
1554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:188
1555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:224
1556 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
1557 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
1558 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
1559 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
1560 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
1561 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
1562 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
1563 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
1564 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
1565 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
1566 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:41
1567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
1568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:427
1569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
1570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
1571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
1572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
1573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
1574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
1575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45
1576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
1577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
1578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
1579 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
1580 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:238
1581 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:292
1582 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:296
1583 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
1584 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
1585 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:58
1586 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:90
1587 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
1588 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:108
1589 msgid "Error"
1590 msgstr "錯誤"
1591
1592 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:290
1593 msgid "Errors"
1594 msgstr "錯誤"
1595
1596 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
1597 msgid "Every day"
1598 msgstr "每天"
1599
1600 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
1601 msgid "Every two hours"
1602 msgstr "每 2 小時"
1603
1604 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
1605 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
1606 msgid "Every {0} minutes"
1607 msgstr "每 {0} 分鐘"
1608
1609 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20
1610 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
1611 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:41 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:47
1612 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:54 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
1613 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:98 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109
1614 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
1615 msgid "Example"
1616 msgstr "範例"
1617
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
1619 msgid "Exclude selected VMs"
1620 msgstr "不包括已選取的 VM"
1621
1622 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
1623 msgid "Existing LDAP address"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
1627 msgid "Existing volume groups"
1628 msgstr "現有的磁區群組"
1629
1630 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:99 pmg-gui/js/UserView.js:153
1631 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
1632 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:149
1633 msgid "Expire"
1634 msgstr "有效期限"
1635
1636 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
1637 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
1638 msgid "Expires"
1639 msgstr "有效期限"
1640
1641 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
1642 msgid "External SMTP Port"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
1646 msgid "Factory Defaults"
1647 msgstr "出廠預設值"
1648
1649 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
1650 msgid "Failing"
1651 msgstr "失敗次數"
1652
1653 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
1654 msgid "Fallback Server"
1655 msgstr "備援伺服器"
1656
1657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70
1658 msgid "Family"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:113
1662 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
1663 msgid "Features"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
1667 msgid "Fencing"
1668 msgstr "隔離"
1669
1670 #: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:546
1671 msgid "Field"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
1675 msgid "File"
1676 msgstr "檔案"
1677
1678 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:412
1679 msgid "Filename"
1680 msgstr "檔案名稱"
1681
1682 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
1683 msgid "Filesystem"
1684 msgstr "檔案系統"
1685
1686 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
1687 msgid "Filter"
1688 msgstr "篩選器"
1689
1690 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
1691 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
1692 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
1693 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:321
1694 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
1695 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
1696 msgid "Fingerprint"
1697 msgstr "指紋"
1698
1699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:176
1700 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
1701 msgid "Finish"
1702 msgstr "完成"
1703
1704 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
1705 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
1706 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
1707 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
1708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
1709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
1710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
1711 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
1712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:301
1713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
1714 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
1715 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
1716 msgid "Firewall"
1717 msgstr "防火牆"
1718
1719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:211
1720 msgid "First Ceph monitor"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
1724 msgid "First Name"
1725 msgstr "名"
1726
1727 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
1728 msgid "Flags"
1729 msgstr "標籤"
1730
1731 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
1732 msgid "Flush"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
1736 msgid "Flush Queue"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
1740 msgid "Folder View"
1741 msgstr "資料夾檢視"
1742
1743 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
1744 msgid "Font-Family"
1745 msgstr "字型系列"
1746
1747 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
1748 msgid "Font-Size"
1749 msgstr "字型大小"
1750
1751 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:408
1752 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
1753 msgstr "無法提交,可能有無效值"
1754
1755 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
1756 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
1757 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
1758 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
1759 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
1760 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:583
1761 msgid "Format"
1762 msgstr "格式"
1763
1764 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
1765 msgid "Fragmentation"
1766 msgstr "碎片程度"
1767
1768 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
1769 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
1770 msgid "Free"
1771 msgstr "可用"
1772
1773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:196
1774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:201
1775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:209
1776 msgid "Freeze CPU at startup"
1777 msgstr "啓動時凍結 CPU"
1778
1779 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23
1780 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
1781 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
1782 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
1783 msgid "From"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154
1787 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
1788 msgid "From File"
1789 msgstr "上傳檔案..."
1790
1791 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
1792 msgid "Full Clone"
1793 msgstr "完整複製"
1794
1795 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
1796 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
1797 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
1798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
1799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:289
1800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
1801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
1803 #: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
1804 msgid "Gateway"
1805 msgstr "閘道"
1806
1807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
1808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25
1809 msgid "General"
1810 msgstr "一般"
1811
1812 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
1813 msgid "Google Safe Browsing"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22
1817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
1818 msgid "Graphic card"
1819 msgstr "顯示卡"
1820
1821 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
1822 msgid "Greylisted Mails"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
1826 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
1827 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
1828 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
1829 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
1830 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1831 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
1832 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
1833 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
1834 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
1835 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
1836 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163
1837 msgid "Group"
1838 msgstr "群組"
1839
1840 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
1841 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
1842 msgid "Group Permission"
1843 msgstr "群組權限"
1844
1845 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
1846 msgid "Group member"
1847 msgstr "群組成員"
1848
1849 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
1850 msgid "Group objectclass"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
1854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
1855 msgid "Groups"
1856 msgstr "群組"
1857
1858 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
1859 msgid "Groups of '{0}'"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
1863 msgid "Guest"
1864 msgstr "客體"
1865
1866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
1867 msgid "Guest Agent Network Information"
1868 msgstr "Guest Agent 網路資訊"
1869
1870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
1871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
1872 msgid "Guest Agent not running"
1873 msgstr "Guest Agent 未執行"
1874
1875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
1876 msgid "Guest OS"
1877 msgstr "客體作業系統"
1878
1879 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:128
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Guest user"
1882 msgstr "Guest user"
1883
1884 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
1885 msgid "Guests"
1886 msgstr "客體"
1887
1888 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
1889 msgid "HA Group"
1890 msgstr "HA 群組"
1891
1892 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:248
1893 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
1894 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
1895 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
1896 msgid "HA State"
1897 msgstr "HA 狀態"
1898
1899 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
1900 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
1901 msgid "HD space"
1902 msgstr "硬碟空間 "
1903
1904 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18
1905 msgid "HTTP proxy"
1906 msgstr "HTTP 代理"
1907
1908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163
1909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
1910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:410
1911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:217
1912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:609
1913 msgid "Hard Disk"
1914 msgstr "硬碟"
1915
1916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:237
1917 msgid "Hardware"
1918 msgstr "硬體"
1919
1920 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107
1921 msgid "Hash policy"
1922 msgstr "Hash 原則"
1923
1924 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
1925 msgid "Header"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: pmg-gui/js/Utils.js:528
1929 msgid "Header Attribute"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
1933 msgid "Headers"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
1937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
1938 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
1939 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:180
1940 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:334
1941 msgid "Health"
1942 msgstr "健康狀況"
1943
1944 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
1945 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
1946 msgid "Help"
1947 msgstr "說明"
1948
1949 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
1950 msgid "Help Desk"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
1954 msgid "Heuristic Score"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465
1958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
1959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:154
1960 msgid "Hibernate"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52
1964 msgid "Hide Internal Hosts"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
1968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
1969 msgid "Hookscript"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150
1973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:335
1974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
1975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:185
1976 msgid "Host"
1977 msgstr "主機"
1978
1979 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117
1980 msgid "Host group"
1981 msgstr "主機群組"
1982
1983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
1984 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
1985 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124
1986 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
1987 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
1988 msgid "Hostname"
1989 msgstr "主機名稱"
1990
1991 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195
1992 msgid "Hosts"
1993 msgstr "主機"
1994
1995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
1996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
1997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
1998 msgid "Hotplug"
1999 msgstr "熱插拔"
2000
2001 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
2002 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
2003 msgid "Hour"
2004 msgstr "時"
2005
2006 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
2007 msgid "Hourly Distribution"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
2011 msgid "Hours to show"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
2015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:245
2016 msgid "ID"
2017 msgstr "ID"
2018
2019 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
2020 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
2021 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
2022 msgid "IO delay"
2023 msgstr "IO 延遲"
2024
2025 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
2026 msgid "IOMMU Group"
2027 msgstr "IOMMU 群組"
2028
2029 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
2030 msgid "IP"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
2034 #: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
2035 msgid "IP Address"
2036 msgstr "IP 位址"
2037
2038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:304
2039 msgid "IP Config"
2040 msgstr "IP 設定"
2041
2042 #: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
2043 msgid "IP Network"
2044 msgstr "IP 網路"
2045
2046 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
2047 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
2048 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
2049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
2050 msgid "IP address"
2051 msgstr "IP 位址"
2052
2053 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
2054 msgid "IP filter"
2055 msgstr "IP 篩選器"
2056
2057 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32
2058 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
2059 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
2060 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
2061 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
2062 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
2063 msgid "IP/CIDR"
2064 msgstr "IP/CIDR"
2065
2066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
2067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:328
2068 msgid "IPSet"
2069 msgstr "IP 設定"
2070
2071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
2072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2073 msgid "IPv4"
2074 msgstr "IPv4"
2075
2076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
2077 msgid "IPv4/CIDR"
2078 msgstr "IPv4/CIDR"
2079
2080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
2081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2082 msgid "IPv6"
2083 msgstr "IPv6"
2084
2085 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
2086 msgid "IPv6 address"
2087 msgstr "IPv6 位址"
2088
2089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
2090 msgid "IPv6/CIDR"
2091 msgstr "IPv6/CIDR"
2092
2093 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:449
2094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
2095 msgid "ISO image"
2096 msgstr "ISO 映像"
2097
2098 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
2099 msgid "In"
2100 msgstr "入"
2101
2102 #: pmg-gui/js/Utils.js:90
2103 msgid "In & Out"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
2107 msgid "Include Greylist"
2108 msgstr "包括 Greylist"
2109
2110 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
2111 msgid "Include NDRs"
2112 msgstr "包括 NDRs"
2113
2114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
2115 msgid "Include RAM"
2116 msgstr "包括記憶體"
2117
2118 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
2119 msgid "Include selected VMs"
2120 msgstr "包括已選取的 VM"
2121
2122 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
2123 msgid "Incoming"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
2127 msgid "Incoming Mail Traffic"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
2131 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
2132 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2133 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
2134 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2135 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
2136 msgid "Incoming Mails"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
2140 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
2141 msgid "Info"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
2145 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:263
2146 msgid "Information"
2147 msgstr "資訊"
2148
2149 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
2150 msgid "Ingress"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446
2154 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
2155 msgid "Initialize Disk with GPT"
2156 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
2157
2158 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
2159 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
2160 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
2161 msgid "Input Policy"
2162 msgstr "輸入原則"
2163
2164 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
2165 msgid "Insert"
2166 msgstr "新增"
2167
2168 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:34
2169 msgid "Install Ceph-"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:75
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Installation"
2175 msgstr "管理"
2176
2177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
2178 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2179 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
2180 msgid "Interface"
2181 msgstr "介面"
2182
2183 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
2184 msgid "Interfaces"
2185 msgstr "介面"
2186
2187 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
2188 msgid "Internal SMTP Port"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
2192 msgid "Interval"
2193 msgstr "頻率"
2194
2195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1033
2196 msgid "Invalid file size: "
2197 msgstr "無效的檔案大小: "
2198
2199 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
2200 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
2201 msgid "Issuer"
2202 msgstr "簽發者"
2203
2204 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:383
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Issuer Name"
2207 msgstr "簽發者"
2208
2209 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
2210 msgid "Job"
2211 msgstr "作業"
2212
2213 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
2214 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
2215 msgid "Join"
2216 msgstr "加入"
2217
2218 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
2219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
2220 msgid "Join Cluster"
2221 msgstr "加入叢集"
2222
2223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
2224 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
2225 msgid "Join Information"
2226 msgstr "加入資訊"
2227
2228 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
2229 msgid "Join Task Finished"
2230 msgstr "加入作業完成"
2231
2232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:37
2233 msgid "Journal/DB Disk"
2234 msgstr "Journal/DB Disk"
2235
2236 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
2237 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2238 msgid "Junk Mails"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
2242 msgid "KSM sharing"
2243 msgstr "KSM 共用"
2244
2245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
2246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:183
2247 msgid "KVM hardware virtualization"
2248 msgstr "KVM 硬體虛擬化"
2249
2250 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
2251 msgid "Keep old mails"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
2255 msgid "Kernel Version"
2256 msgstr "Linux 核心版本"
2257
2258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:108
2259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:117
2260 msgid "Key"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:155
2264 msgid "Key IDs"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
2268 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
2269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
2270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
2271 msgid "Keyboard Layout"
2272 msgstr "鍵盤佈局"
2273
2274 #: pmg-gui/js/Utils.js:158
2275 msgid "LDAP Group"
2276 msgstr "LDAP 群組"
2277
2278 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
2279 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
2280 msgid "LDAP Server"
2281 msgstr "LDAP 伺服器"
2282
2283 #: pmg-gui/js/Utils.js:165
2284 msgid "LDAP User"
2285 msgstr "LDAP 使用者"
2286
2287 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
2288 msgid "LDAP filter"
2289 msgstr "IP 篩選器"
2290
2291 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
2292 msgid "LVM Storage"
2293 msgstr "LVM 儲存"
2294
2295 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
2296 msgid "LVM-Thin Storage"
2297 msgstr "LVM-Thin 儲存"
2298
2299 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
2300 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
2301 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79
2302 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286
2303 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
2304 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
2305 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29
2306 msgid "LXC Container"
2307 msgstr "LXC 容器"
2308
2309 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160
2310 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:239
2311 msgid "Language"
2312 msgstr "語言"
2313
2314 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
2315 msgid "Languages"
2316 msgstr "語言"
2317
2318 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
2319 msgid "Last Name"
2320 msgstr "姓"
2321
2322 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
2323 msgid "Last Sync"
2324 msgstr "上次同步"
2325
2326 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
2327 msgid "Last Update"
2328 msgstr "上次更新"
2329
2330 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
2331 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
2332 msgid "Last checked"
2333 msgstr "上次檢查時間"
2334
2335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:233
2336 msgid "Latency (ms)"
2337 msgstr "延遲 (ms)"
2338
2339 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239
2340 msgid "Layout"
2341 msgstr "佈局"
2342
2343 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
2344 msgid "Letter Spacing"
2345 msgstr "字元間距"
2346
2347 #: pmg-gui/js/Utils.js:309
2348 msgid "Level"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
2352 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
2353 msgid "Lifetime (days)"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
2357 msgid "Line Height"
2358 msgstr "行高"
2359
2360 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
2361 msgid "Linked Clone"
2362 msgstr "連結複製"
2363
2364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155
2365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
2366 msgid "Load SSH Key File"
2367 msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
2368
2369 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
2370 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
2371 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132
2372 msgid "Load average"
2373 msgstr "平均負載"
2374
2375 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
2376 msgid "Loading"
2377 msgstr "載入中..."
2378
2379 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:216
2380 msgid "Loading..."
2381 msgstr "載入中..."
2382
2383 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
2384 msgid "Local"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
2388 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
2389 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
2390 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:373
2391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
2392 msgid "Log"
2393 msgstr "記錄"
2394
2395 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
2396 msgid "Log In"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Log burst limit"
2402 msgstr "寫入限制"
2403
2404 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1152
2405 msgid "Log in as root to install."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
2409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:745
2410 msgid "Log level"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2414 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:23
2415 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:88
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Log rate limit"
2418 msgstr "速率限制"
2419
2420 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
2421 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:258
2422 msgid "Login"
2423 msgstr "登入"
2424
2425 #: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:59
2426 msgid "Login failed. Please try again"
2427 msgstr "登入失敗,請重新登入。"
2428
2429 #: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
2430 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:342
2431 msgid "Logout"
2432 msgstr "登出"
2433
2434 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
2435 msgid "Logs"
2436 msgstr "記錄"
2437
2438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:122
2439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
2440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
2441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
2442 msgid "MAC address"
2443 msgstr "MAC 位址"
2444
2445 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34
2446 msgid "MAC address prefix"
2447 msgstr "MAC 位址前綴"
2448
2449 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
2450 msgid "MAC filter"
2451 msgstr "MAC 篩選"
2452
2453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
2454 msgid "MDev Type"
2455 msgstr "MDev 類型"
2456
2457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:150
2458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:153
2459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:159
2460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:146
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Machine"
2463 msgstr "虛擬機"
2464
2465 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
2466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
2467 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:683
2468 msgid "Macro"
2469 msgstr "巨集"
2470
2471 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
2472 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
2473 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
2474 msgid "Mail"
2475 msgstr "Mail"
2476
2477 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
2478 msgid "Mail Filter"
2479 msgstr "Mail 篩選器"
2480
2481 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
2482 msgid "Mail Proxy"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
2486 msgid "Mails / min"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:128
2490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
2491 msgid "Manage HA"
2492 msgstr "受 HA 管理"
2493
2494 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
2495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
2496 msgid "Manufacturer"
2497 msgstr "製造商"
2498
2499 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
2500 msgid "Match"
2501 msgstr "符合"
2502
2503 #: pmg-gui/js/Utils.js:332
2504 msgid "Match Field"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: pmg-gui/js/Utils.js:406
2508 msgid "Match Filename"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
2512 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80
2513 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
2514 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
2515 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
2516 msgid "Max Backups"
2517 msgstr "最大備份數"
2518
2519 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
2520 msgid "Max Spam Size (bytes)"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
2524 msgid "Max credit card numbers"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
2528 msgid "Max file size"
2529 msgstr "最大的檔案大小"
2530
2531 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Max files"
2534 msgstr "MAC 篩選"
2535
2536 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Max recursion"
2539 msgstr "版本"
2540
2541 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
2542 msgid "Max scan size"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
2546 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2547 msgid "Max. Relocate"
2548 msgstr "最多重新遷移"
2549
2550 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
2551 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
2552 msgid "Max. Restart"
2553 msgstr "最多重新啟動"
2554
2555 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
2556 msgid "Maximum characters"
2557 msgstr "最大字元數"
2558
2559 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
2560 msgid "Mediated Devices"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
2564 msgid "Members"
2565 msgstr "成員"
2566
2567 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:194
2568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
2569 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
2570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
2571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
2572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
2573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
2574 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
2575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
2576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:80
2577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:58
2578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
2579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:139
2580 msgid "Memory"
2581 msgstr "記憶體"
2582
2583 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:159
2584 msgid "Memory size"
2585 msgstr "記憶體大小"
2586
2587 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
2588 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:142
2589 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:150
2590 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
2591 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
2592 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
2593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:83
2594 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:137
2595 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
2596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
2597 msgid "Memory usage"
2598 msgstr "記憶體使用量"
2599
2600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
2601 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2602 msgid "Message"
2603 msgstr "訊息"
2604
2605 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
2606 msgid "Message Size (bytes)"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:240
2610 msgid "Metadata Servers"
2611 msgstr "Metadata 伺服器"
2612
2613 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
2614 msgid "Metadata Size"
2615 msgstr "Metadata 大小"
2616
2617 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
2618 msgid "Metadata Usage"
2619 msgstr "Metadata 使用量"
2620
2621 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
2622 msgid "Metadata Used"
2623 msgstr "Metadata 已使用"
2624
2625 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
2626 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
2627 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:128
2628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:82
2629 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
2630 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
2631 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
2632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:141
2633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
2634 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
2635 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
2636 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:133
2637 msgid "Migrate"
2638 msgstr "遷移"
2639
2640 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
2641 msgid "Migrate all VMs and Containers"
2642 msgstr "啓動所有虛擬機和容器"
2643
2644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
2645 msgid "Min. Size"
2646 msgstr "最小"
2647
2648 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84
2649 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92
2650 msgid "Minimum characters"
2651 msgstr "最小字元數"
2652
2653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:64
2654 msgid "Minimum memory"
2655 msgstr "最小記憶體"
2656
2657 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:260
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Mixed Subscriptions"
2660 msgstr "技術支援合約"
2661
2662 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
2663 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
2664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
2665 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
2666 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
2667 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
2668 msgid "Mode"
2669 msgstr "模式"
2670
2671 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
2672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
2673 msgid "Model"
2674 msgstr "型號"
2675
2676 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
2677 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
2678 msgid "Monday to Friday"
2679 msgstr "週一至週五"
2680
2681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
2682 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
2683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
2684 msgid "Monitor"
2685 msgstr "監視器"
2686
2687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:215
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Monitor node"
2690 msgstr "監控主機"
2691
2692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
2693 msgid "Monitors"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
2697 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
2698 msgid "Month"
2699 msgstr "月"
2700
2701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
2702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
2703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
2704 msgid "More"
2705 msgstr "更多"
2706
2707 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
2708 msgid "Mount"
2709 msgstr "掛載"
2710
2711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:315
2712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:317
2713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
2714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
2715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
2716 msgid "Mount Point"
2717 msgstr "掛載點"
2718
2719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
2720 msgid "Mount Point ID"
2721 msgstr "掛載點 ID"
2722
2723 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443
2724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
2725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
2726 msgid "Move Volume"
2727 msgstr "移動磁區"
2728
2729 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
2730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
2731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
2732 msgid "Move disk"
2733 msgstr "遷移磁碟"
2734
2735 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:80
2736 msgid "Multiple E-Mails selected"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
2740 msgid "Must end with"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85
2744 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
2745 msgid "Must start with"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
2749 msgid "My Settings"
2750 msgstr "我的設定"
2751
2752 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:767
2753 msgid "N/A"
2754 msgstr "無"
2755
2756 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
2757 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
2758 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:266
2759 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:160 pmg-gui/js/ActionList.js:127
2760 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:83 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
2761 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
2762 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
2763 #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535
2764 #: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:637
2765 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
2766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:219
2767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:330
2768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:178
2769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
2770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
2771 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:111
2772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103
2773 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
2774 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
2775 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
2776 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
2777 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
2778 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
2779 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
2780 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
2781 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
2782 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
2783 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
2784 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
2785 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35
2786 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
2787 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
2788 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205
2789 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
2790 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
2791 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
2792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
2793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
2794 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
2795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:262
2796 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
2797 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
2798 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
2799 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
2800 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
2801 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
2802 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
2803 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:58
2804 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:175
2805 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:307
2806 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
2807 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
2808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
2809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:55
2810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
2811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
2812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
2813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
2814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
2815 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:576
2816 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2817 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194
2818 msgid "Name"
2819 msgstr "名稱"
2820
2821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
2822 msgid "Nesting"
2823 msgstr "巢狀"
2824
2825 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:190
2826 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
2827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
2828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
2829 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:169
2830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
2831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
2832 msgid "Network"
2833 msgstr "網路"
2834
2835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216
2836 msgid "Network Config"
2837 msgstr "網路設定"
2838
2839 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420
2840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:322
2841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
2842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
2843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
2844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
2845 msgid "Network Device"
2846 msgstr "網路裝置"
2847
2848 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
2849 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
2850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91
2851 msgid "Network traffic"
2852 msgstr "網路流量"
2853
2854 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
2855 msgid "Network/Time"
2856 msgstr "網路/時間"
2857
2858 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
2859 msgid "Networks"
2860 msgstr "網路"
2861
2862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:70
2863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
2864 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
2865 msgid "Next"
2866 msgstr "下一步"
2867
2868 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
2869 msgid "Next Sync"
2870 msgstr "下次同步"
2871
2872 #: pmg-gui/js/Subscription.js:144
2873 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
2874 msgid "Next due date"
2875 msgstr "下個到期日"
2876
2877 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
2878 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
2879 msgid "No"
2880 msgstr "否"
2881
2882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
2883 msgid "No CloudInit Drive found"
2884 msgstr "未找到 CloudInit Drive"
2885
2886 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
2887 msgid "No Disks found"
2888 msgstr "沒有找到磁碟"
2889
2890 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:13
2891 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:110
2892 msgid "No Disks unused"
2893 msgstr "沒有未使用的磁碟"
2894
2895 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
2896 msgid "No E-Mail address selected"
2897 msgstr "沒有選擇 E-Mail 位址"
2898
2899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
2900 msgid "No Guest Agent configured"
2901 msgstr "未設定 Guest Agent"
2902
2903 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
2904 msgid "No Help available"
2905 msgstr "沒有可用的說明"
2906
2907 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
2908 msgid "No OSD selected"
2909 msgstr "沒有選擇 OSD"
2910
2911 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
2912 msgid "No Objects"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
2916 msgid "No Reports"
2917 msgstr "無報告"
2918
2919 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
2920 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
2921 msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
2922
2923 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
2924 msgid "No Spam Info"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:253
2928 #, fuzzy
2929 msgid "No Subscription"
2930 msgstr "技術支援合約"
2931
2932 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
2933 msgid "No VM selected"
2934 msgstr "沒有選擇 VM"
2935
2936 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
2937 msgid "No Volume Groups found"
2938 msgstr "未找到磁區群組"
2939
2940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
2941 msgid "No Warnings/Errors"
2942 msgstr "沒有警告/錯誤"
2943
2944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
2945 msgid "No backup"
2946 msgstr "不要備份"
2947
2948 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
2949 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
2950 msgid "No cache"
2951 msgstr "無快取"
2952
2953 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:148
2954 msgid "No change"
2955 msgstr "沒有修改"
2956
2957 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60
2958 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374
2959 msgid "No changes"
2960 msgstr "沒有修改"
2961
2962 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
2963 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
2964 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416
2965 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
2966 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
2967 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17
2968 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 pmg-gui/js/VirusCharts.js:13
2969 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
2970 msgid "No data in database"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
2974 msgid "No network device"
2975 msgstr "無網路裝置"
2976
2977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
2978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
2979 msgid "No network information"
2980 msgstr "無網路資訊"
2981
2982 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
2983 msgid "No restrictions"
2984 msgstr "無限制"
2985
2986 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
2987 msgid "No thinpools found"
2988 msgstr "沒有找到 thinpools"
2989
2990 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
2991 msgid "No updates available."
2992 msgstr "沒有可用的更新。"
2993
2994 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:369 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
2995 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
2996 msgid "No valid subscription"
2997 msgstr "目前沒有技術支援合約"
2998
2999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
3000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:241
3001 msgid "No {0} configured."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
3005 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
3006 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
3007 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:88
3008 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227
3009 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
3010 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
3011 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
3012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
3013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
3014 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
3015 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
3016 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
3017 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
3018 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
3019 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
3020 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
3021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
3022 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
3023 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
3024 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
3025 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
3026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
3027 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198
3028 msgid "Node"
3029 msgstr "節點"
3030
3031 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Node Resources"
3034 msgstr "節點資源"
3035
3036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:240
3037 msgid "Nodename"
3038 msgstr "節點名稱"
3039
3040 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
3041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
3042 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
3043 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
3044 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
3045 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
3046 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
3047 msgid "Nodes"
3048 msgstr "節點"
3049
3050 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
3051 msgid "Normalized"
3052 msgstr "正常"
3053
3054 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:119
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
3057 msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
3058
3059 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:138
3060 msgid "Not a valid list of hosts"
3061 msgstr "列表中沒有可用的主機"
3062
3063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:169
3064 msgid "Note: Rollback stops CT"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
3068 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
3069 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
3070 msgid "Notes"
3071 msgstr "備註"
3072
3073 #: pmg-gui/js/Utils.js:471
3074 msgid "Notification"
3075 msgstr "提醒"
3076
3077 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
3078 msgid "Number"
3079 msgstr "埠號"
3080
3081 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
3082 msgid "Number of LVs"
3083 msgstr "LVs 數量"
3084
3085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
3086 msgid "Number of Nodes"
3087 msgstr "節點數量"
3088
3089 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
3090 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
3091 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
3092 msgid "OK"
3093 msgstr "完成"
3094
3095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:136
3096 msgid "OS"
3097 msgstr "作業系統"
3098
3099 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
3100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
3101 msgid "OS Type"
3102 msgstr "作業系統類型"
3103
3104 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:227
3105 msgid "OTP"
3106 msgstr "OTP"
3107
3108 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
3109 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
3110 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
3111 msgid "OVS options"
3112 msgstr "OVS 選項"
3113
3114 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
3115 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88
3116 msgid "Offline"
3117 msgstr "離線"
3118
3119 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
3120 msgid "On failure only"
3121 msgstr "只有失敗時"
3122
3123 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:66
3124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
3125 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
3126 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:147
3127 msgid "Online"
3128 msgstr "上線"
3129
3130 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
3131 msgid "Only Errors"
3132 msgstr "只顯示錯誤"
3133
3134 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
3135 msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
3136 msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
3137
3138 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
3139 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
3140 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
3141 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
3142 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
3143 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
3144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
3145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
3146 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
3147 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
3148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
3149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:313
3150 msgid "Options"
3151 msgstr "選項"
3152
3153 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
3154 msgid "Order"
3155 msgstr "順序"
3156
3157 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436
3158 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
3159 msgid "Order Certificate"
3160 msgstr "訂閱憑證"
3161
3162 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:42
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Other Error"
3165 msgstr "只顯示錯誤"
3166
3167 #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
3168 msgid "Out"
3169 msgstr "出"
3170
3171 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
3172 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
3173 msgid "Outgoing"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
3177 msgid "Outgoing Mail Traffic"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
3181 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
3182 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3183 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
3184 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
3185 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
3186 msgid "Outgoing Mails"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
3190 msgid "Output"
3191 msgstr "輸出"
3192
3193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
3194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
3195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
3196 msgid "Output Policy"
3197 msgstr "輸出原則"
3198
3199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:259
3200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
3201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:212
3202 msgid "PCI Device"
3203 msgstr "PCI 裝置"
3204
3205 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
3206 msgid "PEM"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
3210 msgid "PVE Manager Version"
3211 msgstr "PVE Manager 版本"
3212
3213 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
3214 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
3215 msgid "Package"
3216 msgstr "套件"
3217
3218 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
3219 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
3220 msgid "Package versions"
3221 msgstr "套件版本"
3222
3223 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:83
3224 msgid "Parallel jobs"
3225 msgstr "平行作業"
3226
3227 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
3228 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
3229 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
3230 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
3231 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
3232 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
3233 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
3234 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:437
3235 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
3236 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
3237 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
3238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:217
3239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
3240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
3241 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
3242 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:221
3243 msgid "Password"
3244 msgstr "密碼"
3245
3246 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:149
3247 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
3248 msgid "Passwords do not match"
3249 msgstr "密碼不符"
3250
3251 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
3252 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
3253 msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
3254
3255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
3256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
3257 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
3258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:216
3259 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
3260 msgid "Path"
3261 msgstr "路徑"
3262
3263 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
3264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
3265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Pause"
3268 msgstr "已暫停"
3269
3270 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
3271 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
3272 msgid "Paused"
3273 msgstr "已暫停"
3274
3275 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:280
3276 msgid "Peer Address"
3277 msgstr "節點位址"
3278
3279 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
3280 msgid "Peer's root password"
3281 msgstr "節點 root 密碼"
3282
3283 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
3284 msgid "Pending changes"
3285 msgstr "修改擱置中"
3286
3287 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
3288 msgid "Percentage"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
3292 msgid "Performance"
3293 msgstr "效能"
3294
3295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
3296 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
3297 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
3298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:350
3299 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
3300 msgid "Permissions"
3301 msgstr "權限"
3302
3303 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:169
3304 msgid "Please enter the ID to confirm"
3305 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
3306
3307 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:61
3308 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
3309 msgid "Please press the button on your U2F Device"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
3313 msgid "Please reboot to activate changes"
3314 msgstr "請重新啓動以套用您的設定"
3315
3316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:526
3317 msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
3318 msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
3319
3320 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
3321 msgid "Please select a contact"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
3325 msgid "Please select a receiver."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
3329 msgid "Please select a rule."
3330 msgstr "請選擇一個 rule"
3331
3332 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
3333 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
3334 msgid "Please select a sender."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
3338 msgid "Please select an object."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
3342 msgid ""
3343 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
3344 "following IP address and fingerprint."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:286 pmg-gui/js/LoginView.js:47
3348 #: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
3349 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:100
3350 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:151
3351 msgid "Please wait..."
3352 msgstr "請稍候..."
3353
3354 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:40 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:83
3355 msgid "Policy"
3356 msgstr "原則"
3357
3358 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241
3359 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
3360 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
3361 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
3362 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
3363 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
3364 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:115
3365 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:126
3366 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:134
3367 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62
3368 msgid "Pool"
3369 msgstr "集區"
3370
3371 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
3372 msgid "Pool View"
3373 msgstr "集區檢視"
3374
3375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
3376 msgid "Pools"
3377 msgstr "集區"
3378
3379 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
3380 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53
3381 #: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
3382 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
3383 msgid "Port"
3384 msgstr "連接埠"
3385
3386 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55
3387 msgid "Portal"
3388 msgstr "首頁"
3389
3390 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Ports"
3393 msgstr "連接埠"
3394
3395 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:308
3396 msgid "Ports/Slaves"
3397 msgstr "橋接連接埠"
3398
3399 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
3400 msgid "Postscreen"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
3404 msgid "Prefix length"
3405 msgstr "前綴長度"
3406
3407 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
3408 msgid "Premium"
3409 msgstr "進階"
3410
3411 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
3412 msgid "Primary E-Mail"
3413 msgstr "主要 E-Mail"
3414
3415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:173
3416 msgid "Primary GPU"
3417 msgstr "主要 GPU"
3418
3419 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
3420 msgid "Priority"
3421 msgstr "優先權"
3422
3423 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
3424 msgid "Private Key (Optional)"
3425 msgstr "私鑰 (非必要)"
3426
3427 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
3428 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
3429 msgid "Privileges"
3430 msgstr "權限"
3431
3432 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
3433 msgid "Process ID"
3434 msgstr "處理程序 ID"
3435
3436 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
3437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:87
3438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:188
3439 msgid "Processors"
3440 msgstr "處理器"
3441
3442 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
3443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46
3444 msgid "Product"
3445 msgstr "產品"
3446
3447 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
3448 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
3449 msgid "Profile"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
3453 msgid "Profile Name"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
3457 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
3458 msgid "Propagate"
3459 msgstr "繼承"
3460
3461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
3462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
3463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
3464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:273
3465 msgid "Protection"
3466 msgstr "保護"
3467
3468 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
3469 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
3470 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
3471 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
3472 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721
3473 msgid "Protocol"
3474 msgstr "協定"
3475
3476 #: pmg-gui/js/LoginView.js:126
3477 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
3478 msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
3479
3480 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:192
3481 msgid "Proxmox VE Login"
3482 msgstr "Proxmox VE 登入"
3483
3484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
3485 msgid "Q35 only"
3486 msgstr "只有 Q35"
3487
3488 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
3489 msgid "QEMU image format"
3490 msgstr "QEMU 映像格式"
3491
3492 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
3493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
3494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
3495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
3496 msgid "Qemu Agent"
3497 msgstr "Qemu Agent"
3498
3499 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
3500 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
3501 msgid "Quarantine"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
3505 msgid "Quarantine Host"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
3509 msgid "Quarantine Manager"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
3513 msgid "Queue Administration"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
3517 msgid "Queues"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
3521 msgid "Quorate"
3522 msgstr "有效節點數"
3523
3524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:194
3525 msgid "Quorum"
3526 msgstr "仲裁"
3527
3528 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
3529 msgid "RAID Level"
3530 msgstr "RAID 等級"
3531
3532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:274
3533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
3534 msgid "RAM"
3535 msgstr "記憶體"
3536
3537 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
3538 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
3539 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
3540 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
3541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
3542 msgid "RAM usage"
3543 msgstr "記憶體使用量"
3544
3545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:232
3546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
3547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:242
3548 msgid "RTC start date"
3549 msgstr "RTC 開始日期"
3550
3551 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:354
3552 msgid "Randomize"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
3556 msgid "Range"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
3560 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
3561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:144
3562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
3563 msgid "Rate limit"
3564 msgstr "速率限制"
3565
3566 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
3567 msgid "Raw disk image"
3568 msgstr "Raw 磁碟映像"
3569
3570 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
3571 msgid "Read Limit (MiB/s)"
3572 msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
3573
3574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:289
3575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
3576 msgid "Read limit"
3577 msgstr "讀取限制"
3578
3579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
3580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
3581 msgid "Read max burst"
3582 msgstr "最大突發讀取"
3583
3584 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:256
3585 msgid "Read-only"
3586 msgstr "唯讀"
3587
3588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
3589 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
3590 msgid "Reads"
3591 msgstr "讀取"
3592
3593 #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
3594 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
3595 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
3596 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:135
3597 #: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
3598 msgid "Realm"
3599 msgstr "隸屬"
3600
3601 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
3602 msgid "Reason"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
3606 msgid "Reboot"
3607 msgstr "重新啟動"
3608
3609 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
3610 msgid "Reboot node '{0}'?"
3611 msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
3612
3613 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
3614 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
3615 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
3616 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
3617 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
3618 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
3619 #: pmg-gui/js/Utils.js:490
3620 msgid "Receiver"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
3624 msgid "Refresh"
3625 msgstr "重新整理"
3626
3627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:78
3628 msgid "Regenerate Image"
3629 msgstr "重新產生映像"
3630
3631 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
3632 msgid "Register"
3633 msgstr "註冊"
3634
3635 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
3636 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
3637 msgid "Register Account"
3638 msgstr "註冊帳號"
3639
3640 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:458
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Register U2F Device"
3643 msgstr "網路裝置"
3644
3645 #: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
3646 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
3647 msgid "Regular Expression"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
3651 msgid "Reject Unknown Clients"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
3655 msgid "Reject Unknown Senders"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
3659 msgid "Rejects"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55
3663 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
3664 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
3665 #: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
3666 msgid "Relay Domain"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
3670 msgid "Relay Domains"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
3674 msgid "Relaying"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:467
3678 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
3679 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
3680 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
3681 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
3682 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
3683 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:353
3684 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:419
3685 msgid "Reload"
3686 msgstr "重新載入"
3687
3688 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
3689 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
3690 msgid "Removal Scheduled"
3691 msgstr "移除排程作業"
3692
3693 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
3694 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
3695 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
3696 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
3697 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:166
3698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:145
3699 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
3700 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
3701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:139
3702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:402
3703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
3704 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:200
3705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
3706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
3707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
3708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:415
3709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
3710 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:444
3711 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
3712 msgid "Remove"
3713 msgstr "移除"
3714
3715 #: pmg-gui/js/Utils.js:594
3716 msgid "Remove Attachments"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Remove Partitions"
3722 msgstr "Remove Partitions"
3723
3724 #: pmg-gui/js/Utils.js:622
3725 msgid "Remove all attachments"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441
3729 msgid "Renew Certificate"
3730 msgstr "更新憑證"
3731
3732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
3733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251
3734 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319
3735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281
3736 msgid "Replication"
3737 msgstr "複寫"
3738
3739 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
3740 msgid "Replication Job"
3741 msgstr "複寫作業"
3742
3743 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
3744 msgid "Replication Log"
3745 msgstr "複寫記錄"
3746
3747 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
3748 msgid "Replication needs at least two nodes"
3749 msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
3750
3751 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
3752 msgid "Report Style"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
3756 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
3757 msgid "Request State"
3758 msgstr "需求狀態"
3759
3760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
3761 msgid "Requires '{0}' Privileges"
3762 msgstr "需要 '{0}' 權限"
3763
3764 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
3765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
3766 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3767 msgid "Reset"
3768 msgstr "重設"
3769
3770 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
3771 msgid "Reset Layout"
3772 msgstr "重新配置畫面佈局"
3773
3774 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
3775 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
3779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
3780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
3781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
3782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
3783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:400
3784 msgid "Resize disk"
3785 msgstr "調整磁碟大小"
3786
3787 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
3788 msgid "Resource"
3789 msgstr "資源"
3790
3791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
3792 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
3793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
3794 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
3795 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
3796 msgid "Resource Pool"
3797 msgstr "資源集區"
3798
3799 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
3800 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
3801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:209
3802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
3803 msgid "Resources"
3804 msgstr "資源"
3805
3806 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
3807 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
3808 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:126
3809 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:374
3810 msgid "Restart"
3811 msgstr "重新啟動"
3812
3813 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
3814 msgid "Restart Mode"
3815 msgstr "重新啟動模式"
3816
3817 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
3818 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
3819 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
3820 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
3821 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:505
3822 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
3823 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
3824 msgid "Restore"
3825 msgstr "還原"
3826
3827 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
3828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
3829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
3830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
3831 msgid "Resume"
3832 msgstr "繼續"
3833
3834 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
3835 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
3836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:486
3837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:298
3838 msgid "Revert"
3839 msgstr "還原"
3840
3841 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442
3842 msgid "Revoke Certificate"
3843 msgstr "撤銷憑證"
3844
3845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:255
3846 msgid "Ring 0"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
3850 msgid "Ring 0 Address"
3851 msgstr "Ring 0 位址"
3852
3853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:260
3854 msgid "Ring 1"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
3858 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
3859 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
3860 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
3861 #: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
3862 msgid "Role"
3863 msgstr "角色"
3864
3865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
3866 msgid "Roles"
3867 msgstr "角色"
3868
3869 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
3870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
3871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
3872 msgid "Rollback"
3873 msgstr "倒回"
3874
3875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
3876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
3877 msgid "Root Disk"
3878 msgstr "啟始磁碟"
3879
3880 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3881 msgid "Router Advertisement"
3882 msgstr "路由廣播"
3883
3884 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
3885 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
3886 msgid "Rule"
3887 msgstr "規則"
3888
3889 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
3890 msgid "Rule Database"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
3894 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
3895 msgid "Rules"
3896 msgstr "規則"
3897
3898 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3899 msgid "Run guest-trim after clone disk"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
3903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
3904 msgid "Running"
3905 msgstr "運作中"
3906
3907 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322
3908 msgid "S.M.A.R.T. Values"
3909 msgstr "S.M.A.R.T 數值"
3910
3911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:209
3912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
3913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102
3914 msgid "SCSI Controller"
3915 msgstr "SCSI 控制器"
3916
3917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
3918 msgid "SCSI Controller Type"
3919 msgstr "SCSI 控制器類型"
3920
3921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
3922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
3923 msgid "SMBIOS settings (type1)"
3924 msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
3925
3926 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
3927 msgid "SMTP HELO checks"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
3931 msgid "SMTP Port"
3932 msgstr "SMTP 連接埠"
3933
3934 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:68
3935 msgid "SMTPD Banner"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
3939 msgid "SMURFS filter"
3940 msgstr "SMURFS 篩選"
3941
3942 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
3943 msgid "SPF rejects"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
3947 msgid "SSD emulation"
3948 msgstr "SSD 模擬"
3949
3950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
3951 msgid "SSH Keys"
3952 msgstr "SSH 金鑰"
3953
3954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
3955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
3956 msgid "SSH public key"
3957 msgstr "SSH 公開金鑰"
3958
3959 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
3960 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
3961 msgid "SWAP usage"
3962 msgstr "SWAP 使用量"
3963
3964 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:204
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Same as Public Network"
3967 msgstr "與來源相同"
3968
3969 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
3970 msgid "Same as source"
3971 msgstr "與來源相同"
3972
3973 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
3974 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317
3975 msgid "Save"
3976 msgstr "儲存"
3977
3978 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:249
3979 msgid "Save User name"
3980 msgstr "記住帳號"
3981
3982 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
3983 msgid "Saved User name"
3984 msgstr "已記住帳號"
3985
3986 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
3987 msgid "Scan"
3988 msgstr "掃描"
3989
3990 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:407
3991 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
3995 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
3996 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
3997 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
3998 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
3999 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
4000 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
4001 msgid "Scanning..."
4002 msgstr "掃描中..."
4003
4004 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
4005 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
4006 msgid "Schedule"
4007 msgstr "排程"
4008
4009 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
4010 msgid "Schedule now"
4011 msgstr "立即執行排程"
4012
4013 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
4014 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/Utils.js:14
4015 msgid "Score"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
4019 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
4020 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
4021 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
4022 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
4023 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:553
4024 msgid "Search"
4025 msgstr "搜尋"
4026
4027 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
4028 msgid "Search domain"
4029 msgstr "搜尋域名"
4030
4031 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
4032 msgid "Second Server"
4033 msgstr "第二伺服器"
4034
4035 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:342
4036 msgid "Secret"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
4040 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
4041 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
4042 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
4043 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
4044 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583
4045 msgid "Security Group"
4046 msgstr "安全群組"
4047
4048 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:220
4049 msgid "Select File..."
4050 msgstr "選擇檔案..."
4051
4052 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:254
4053 msgid ""
4054 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
4055 "information, deselect for manual entering"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
4059 msgid "Selected Mail"
4060 msgstr "已選擇郵件"
4061
4062 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:477
4063 msgid "Selection"
4064 msgstr "選擇"
4065
4066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
4067 msgid "Selection mode"
4068 msgstr "選擇模式"
4069
4070 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
4071 msgid "Send daily reports"
4072 msgstr "發送每日報告"
4073
4074 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:162
4075 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
4076 msgid "Send email to"
4077 msgstr "發送郵件到 "
4078
4079 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
4080 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
4081 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
4082 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
4083 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
4084 msgid "Sender"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
4088 msgid "Sender/Subject"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:30
4092 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
4093 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:129
4094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58
4095 msgid "Serial"
4096 msgstr "序號"
4097
4098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
4099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
4100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
4101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
4102 msgid "Serial Port"
4103 msgstr "序列埠"
4104
4105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29
4106 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
4107 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
4108
4109 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312 pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
4110 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:314 pve-manager/www/manager6/Utils.js:315
4111 msgid "Serial terminal"
4112 msgstr "序列終端"
4113
4114 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
4115 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
4116 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
4117 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
4118 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
4119 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:86
4120 msgid "Server"
4121 msgstr "伺服器"
4122
4123 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
4124 msgid "Server Address"
4125 msgstr "伺服器位址"
4126
4127 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
4128 msgid "Server Administration"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
4132 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
4133 msgid "Server ID"
4134 msgstr "伺服器 ID"
4135
4136 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
4137 msgid "Server View"
4138 msgstr "伺服器檢視"
4139
4140 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
4141 msgid "Server load"
4142 msgstr "伺服器負載"
4143
4144 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36
4145 msgid "Server time"
4146 msgstr "伺服器時間"
4147
4148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
4149 msgid "Service"
4150 msgstr "服務"
4151
4152 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
4153 msgid "Services"
4154 msgstr "服務"
4155
4156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410
4157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
4158 msgid "Set noout"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
4162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
4163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
4164 msgid "Settings"
4165 msgstr "設定"
4166
4167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
4168 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:60
4169 msgid "Setup"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
4173 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
4174 msgid "Severity"
4175 msgstr "嚴重性"
4176
4177 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
4178 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
4179 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:175
4180 msgid "Shared"
4181 msgstr "共用"
4182
4183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:84
4184 msgid "Shares"
4185 msgstr "共用"
4186
4187 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
4188 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
4189 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
4190 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141
4191 msgid "Shell"
4192 msgstr "命令列"
4193
4194 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
4195 msgid "Short"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
4199 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:537
4200 msgid "Show Configuration"
4201 msgstr "顯示設定內容"
4202
4203 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
4204 msgid "Show E-Mail addresses"
4205 msgstr "顯示 Email 來源"
4206
4207 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
4208 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
4209 msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
4210
4211 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Show Users"
4214 msgstr "帳號"
4215
4216 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
4217 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
4218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
4219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
4220 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
4221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
4222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
4223 msgid "Shutdown"
4224 msgstr "關機"
4225
4226 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
4227 msgid "Shutdown node '{0}'?"
4228 msgstr "將節點 {0} 關機?"
4229
4230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:101
4231 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
4232 msgid "Shutdown timeout"
4233 msgstr "關機超時"
4234
4235 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
4236 msgid "Signatures"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
4240 msgid "Single Disk"
4241 msgstr "單一磁碟"
4242
4243 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
4244 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
4245 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
4246 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
4247 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
4248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
4249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
4250 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:23
4251 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
4252 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
4253 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:68
4254 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
4255 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
4256 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
4257 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:312
4258 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:594
4259 msgid "Size"
4260 msgstr "大小"
4261
4262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
4264 msgid "Size Increment"
4265 msgstr "增加大小"
4266
4267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
4268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
4269 msgid "Skip replication"
4270 msgstr "不要複寫"
4271
4272 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102
4273 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203
4274 msgid "Slaves"
4275 msgstr "附掛網路卡"
4276
4277 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:23 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:47
4278 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
4279 msgid "Smarthost"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
4283 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
4284 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
4285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
4286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
4287 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
4288 msgid "Snapshot"
4289 msgstr "快照"
4290
4291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
4292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
4293 msgid "Snapshots"
4294 msgstr "快照"
4295
4296 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
4297 msgid "Snippets"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
4301 msgid "Socket"
4302 msgstr "插槽"
4303
4304 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4305 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
4306 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
4307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
4308 msgid "Sockets"
4309 msgstr "插槽"
4310
4311 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
4312 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:705
4313 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
4314 msgid "Source"
4315 msgstr "來源位址"
4316
4317 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
4318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
4319 msgid "Source port"
4320 msgstr "來源連接埠"
4321
4322 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
4323 msgid "Spam"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
4327 msgid "Spam / min"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
4331 msgid "Spam Detector"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
4335 msgid "Spam Filter"
4336 msgstr "Spam 篩選器"
4337
4338 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
4339 msgid "Spam Mails"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
4343 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268
4344 msgid "Spam Quarantine"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Spam Scores"
4350 msgstr "核心總數"
4351
4352 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
4353 msgid "Spamscore"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
4357 msgid "Speed"
4358 msgstr "速度"
4359
4360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:89
4361 msgid "Spice Port"
4362 msgstr "Spice 連接埠"
4363
4364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:194
4365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
4366 msgid "Standalone node - no cluster defined"
4367 msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
4368
4369 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
4370 msgid "Standard"
4371 msgstr "標準"
4372
4373 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:306
4374 msgid "Standard VGA"
4375 msgstr "標準 VGA"
4376
4377 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
4378 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
4379 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
4380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:108
4381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:362
4382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
4383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
4384 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
4385 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
4386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
4387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56
4388 msgid "Start"
4389 msgstr "啓動"
4390
4391 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
4392 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:287
4393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
4394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:465
4395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
4396 msgid "Start Time"
4397 msgstr "開始時間"
4398
4399 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
4400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:210
4401 msgid "Start after created"
4402 msgstr "建立完成後開機"
4403
4404 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
4405 msgid "Start all VMs and Containers"
4406 msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
4409 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
4410 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
4411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:75
4412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
4413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
4414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
4415 msgid "Start at boot"
4416 msgstr "開機後自動啓動"
4417
4418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:64
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Start installation"
4421 msgstr "管理"
4422
4423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
4424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85
4425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
4426 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
4427 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
4428 msgid "Start/Shutdown order"
4429 msgstr "啓動/關機順序"
4430
4431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:93
4432 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
4433 msgid "Startup delay"
4434 msgstr "啓動延遲"
4435
4436 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
4437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:345
4438 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
4439 msgid "State"
4440 msgstr "狀態"
4441
4442 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:187
4443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:245
4444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
4445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
4446 msgid "Static"
4447 msgstr "靜態"
4448
4449 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
4450 msgid "Statistic"
4451 msgstr "統計資料"
4452
4453 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
4454 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4455 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136
4456 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
4457 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
4458 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
4459 msgid "Statistics"
4460 msgstr "統計資料"
4461
4462 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
4463 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
4464 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
4465 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
4466 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:54 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
4467 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
4468 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
4469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
4470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
4471 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:255
4472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92
4473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
4474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
4475 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
4476 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
4477 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
4478 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
4479 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
4480 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
4481 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
4482 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
4483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
4484 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
4485 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
4486 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:284
4487 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:409
4488 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
4489 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
4490 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
4491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
4492 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
4493 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:139
4494 msgid "Status"
4495 msgstr "狀態"
4496
4497 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
4498 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
4499 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
4500 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
4501 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
4502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:117
4503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:368
4504 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
4505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
4506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
4507 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
4508 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
4509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
4510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163
4511 msgid "Stop"
4512 msgstr "停止"
4513
4514 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
4515 msgid "Stop all VMs and Containers"
4516 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
4517
4518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
4519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
4520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
4521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
4522 msgid "Stop {0} immediately"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
4526 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
4527 msgid "Stopped"
4528 msgstr "已停止"
4529
4530 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
4531 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
4532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
4533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:471
4534 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
4535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
4536 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
4537 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87
4538 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
4539 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
4540 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
4541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
4542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
4543 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
4544 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
4545 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
4546 msgid "Storage"
4547 msgstr "儲存"
4548
4549 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
4550 msgid "Storage View"
4551 msgstr "儲存檢視"
4552
4553 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
4554 msgid "Storage {0} on node {1}"
4555 msgstr "儲存 {0} 在節點 {1} 上"
4556
4557 #: pmg-gui/js/Utils.js:497 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4558 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
4559 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
4560 msgid "Subject"
4561 msgstr "主體"
4562
4563 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:74
4564 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
4565 msgid "Subject Alternative Names"
4566 msgstr "主體別名"
4567
4568 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
4569 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
4570 msgid "Subnet mask"
4571 msgstr "子網路遮罩"
4572
4573 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
4574 #: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:393
4575 msgid "Subscription"
4576 msgstr "技術支援合約"
4577
4578 #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
4579 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
4580 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
4581 msgid "Subscription Key"
4582 msgstr "技術支援合約金鑰"
4583
4584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:64
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Subscriptions"
4587 msgstr "技術支援合約"
4588
4589 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
4590 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:307
4591 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
4592 msgid "Success"
4593 msgstr "成功"
4594
4595 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:260
4596 msgid "Successful"
4597 msgstr "成功"
4598
4599 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
4600 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
4601 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
4602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
4603 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
4604 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
4605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:215
4606 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
4607 msgid "Summary"
4608 msgstr "概觀"
4609
4610 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
4611 msgid "Sunday"
4612 msgstr "週日"
4613
4614 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
4615 msgid "Superuser"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
4619 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
4620 msgid "Support"
4621 msgstr "支援"
4622
4623 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
4624 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
4625 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
4626 msgid "Suspend"
4627 msgstr "暫停"
4628
4629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
4630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:157
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Suspend to disk"
4633 msgstr "暫停"
4634
4635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
4636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
4637 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
4638 msgid "Swap"
4639 msgstr "Swap"
4640
4641 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
4642 msgid "Swap usage"
4643 msgstr "Swap 使用量"
4644
4645 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
4646 msgid "Synchronize"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
4650 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
4651 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
4652 msgid "Syslog"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
4656 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:155
4657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:154
4658 msgid "System"
4659 msgstr "系統"
4660
4661 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
4662 msgid "System Configuration"
4663 msgstr "系統設定"
4664
4665 #: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178
4666 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
4667 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
4668 msgid "System Report"
4669 msgstr "系統報告"
4670
4671 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
4672 msgid "TCP flags filter"
4673 msgstr "TCP 旗標篩選"
4674
4675 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
4676 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
4677 msgid "TFA"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
4681 msgid "TLS"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
4685 msgid "TLS Domain Policy"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21
4689 msgid "TLS Policy"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
4693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
4694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
4695 msgid "TTY count"
4696 msgstr "TTY 數量"
4697
4698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:140
4699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:142
4700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:237
4701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:149
4702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:151
4703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:227
4704 msgid "Take Snapshot"
4705 msgstr "製作快照"
4706
4707 #: pmg-gui/js/Utils.js:579 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
4708 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
4709 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
4710 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
4711 msgid "Target"
4712 msgstr "目標"
4713
4714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
4715 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
4716 msgid "Target Storage"
4717 msgstr "目標儲存"
4718
4719 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
4720 msgid "Target group"
4721 msgstr "目標群組"
4722
4723 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:73
4724 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
4725 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
4726 msgid "Target node"
4727 msgstr "目標節點"
4728
4729 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
4730 msgid "Target portal group"
4731 msgstr "目標入口群組"
4732
4733 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
4734 msgid "Task"
4735 msgstr "作業"
4736
4737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
4738 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:386
4739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255
4740 msgid "Task History"
4741 msgstr "作業記錄"
4742
4743 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
4744 msgid "Task type"
4745 msgstr "作業類型"
4746
4747 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61
4748 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
4749 msgid "Tasks"
4750 msgstr "作業"
4751
4752 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:213
4753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
4754 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
4755 msgid "Template"
4756 msgstr "樣版"
4757
4758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
4759 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
4760 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
4761 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:398
4762 msgid "Templates"
4763 msgstr "樣版"
4764
4765 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
4766 msgid "Terms of Service"
4767 msgstr "服務條款"
4768
4769 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
4770 msgid "Terms of Services"
4771 msgstr "服務條款"
4772
4773 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
4774 msgid "Test Name"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
4778 msgid "Test String"
4779 msgstr "測試字串"
4780
4781 #: pmg-gui/js/Utils.js:616
4782 msgid "Text Replacement"
4783 msgstr "文字取代"
4784
4785 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
4786 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
4787 msgid "Thin Pool"
4788 msgstr "Thin Pool"
4789
4790 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
4791 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81
4792 msgid "Thin provision"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103
4796 msgid "This is not a valid DNS name"
4797 msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
4798
4799 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
4800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
4801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
4802 msgid "This will permanently erase all data."
4803 msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
4804
4805 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:156
4806 msgid "This will permanently erase current VM data."
4807 msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
4808
4809 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
4810 msgid "This {0} ID does not exists"
4811 msgstr "這個 ID 不存在"
4812
4813 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
4814 msgid "This {0} ID is already in use"
4815 msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
4816
4817 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
4818 msgid "Threshold"
4819 msgstr "閥值"
4820
4821 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
4822 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
4823 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
4824 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:314 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
4825 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
4826 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
4827 msgid "Time"
4828 msgstr "時間"
4829
4830 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:362
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Time period"
4833 msgstr "時區"
4834
4835 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
4836 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
4837 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
4838 msgid "Time zone"
4839 msgstr "時區"
4840
4841 #: pmg-gui/js/Utils.js:281
4842 msgid "TimeFrame"
4843 msgstr "時間範圍"
4844
4845 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Timeout"
4848 msgstr "時間"
4849
4850 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
4851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
4852 msgid "Timestamp"
4853 msgstr "時間戳記"
4854
4855 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
4856 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
4857 #: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
4858 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
4859 msgid "To"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:428
4863 msgid ""
4864 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
4865 "follow the instructions."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
4869 msgid "Toggle Legend"
4870 msgstr "切換圖例說明"
4871
4872 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
4873 msgid "Toggle Raw"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342
4877 msgid "Toggle Spam Info"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
4881 msgid "Top Receivers"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
4885 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
4886 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:219
4887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:133
4888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:66
4889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
4890 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
4891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
4892 msgid "Total"
4893 msgstr "總計"
4894
4895 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
4896 msgid "Total Disk Read"
4897 msgstr "磁碟讀取總計"
4898
4899 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189
4900 msgid "Total Disk Write"
4901 msgstr "磁碟寫入總計"
4902
4903 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
4904 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
4905 msgid "Total Mail Count"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
4909 msgid "Total Mails"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
4913 msgid "Total NetIn"
4914 msgstr "流入總計"
4915
4916 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:205
4917 msgid "Total NetOut"
4918 msgstr "流出總計"
4919
4920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:116
4921 msgid "Total cores"
4922 msgstr "核心總數"
4923
4924 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
4925 msgid "Tracking Center"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
4929 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
4930 msgid "Traffic"
4931 msgstr "流量"
4932
4933 #: pmg-gui/js/Transport.js:93 pmg-gui/js/Transport.js:120
4934 msgid "Transport"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
4938 msgid "Transports"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
4942 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
4943 msgid "Trusted Network"
4944 msgstr "信任網路"
4945
4946 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:9
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Two Factor Authentication"
4949 msgstr "驗證"
4950
4951 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
4952 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
4953 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51
4954 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
4955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
4956 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
4957 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
4958 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
4959 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
4960 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
4961 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
4962 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
4963 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
4964 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
4965 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
4966 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
4967 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
4968 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
4969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
4970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
4971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
4972 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
4973 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:588
4974 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
4975 msgid "Type"
4976 msgstr "類別"
4977
4978 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:94
4979 msgid "U2F Device successfully connected."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
4983 msgid "URL"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
4987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
4988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
4989 msgid "USB Device"
4990 msgstr "USB 裝置"
4991
4992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
4993 msgid "Unable to parse network configuration"
4994 msgstr "無法解析網路設定"
4995
4996 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:343
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Unchanged"
4999 msgstr "沒有修改"
5000
5001 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
5002 msgid "Undo Zoom"
5003 msgstr "復原縮放"
5004
5005 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Unique"
5008 msgstr "唯一作業 ID"
5009
5010 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
5011 msgid "Unique task ID"
5012 msgstr "唯一作業 ID"
5013
5014 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
5015 msgid "Unit File"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46
5019 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
5020 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:27
5021 msgid "Unknown"
5022 msgstr "未知"
5023
5024 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
5025 msgid "Unknown LDAP address"
5026 msgstr "未知的 LDAP 位址"
5027
5028 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:263
5029 msgid "Unknown error"
5030 msgstr "未知錯誤"
5031
5032 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
5033 msgid "Unmount"
5034 msgstr "取消掛載"
5035
5036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
5037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
5038 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
5039 msgid "Unprivileged container"
5040 msgstr "無特權容器"
5041
5042 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
5043 msgid "Unset noout"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:313
5047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
5048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:406
5049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:278
5050 msgid "Unused Disk"
5051 msgstr "未使用的磁碟"
5052
5053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
5054 msgid "Up"
5055 msgstr "上線"
5056
5057 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439
5058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
5059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
5060 msgid "Update"
5061 msgstr "更新"
5062
5063 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
5064 msgid "Update Available"
5065 msgstr "有可用的更新"
5066
5067 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
5068 msgid "Update Now"
5069 msgstr "立即更新"
5070
5071 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:170
5072 msgid "Update now"
5073 msgstr "立即更新"
5074
5075 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
5076 msgid "Update package database"
5077 msgstr "更新套件資料庫"
5078
5079 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
5080 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
5081 msgid "Updates"
5082 msgstr "更新"
5083
5084 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
5085 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
5086 msgid "Upgrade"
5087 msgstr "升級"
5088
5089 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:127
5090 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:260
5091 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:327
5092 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:411
5093 msgid "Upload"
5094 msgstr "上傳"
5095
5096 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:124
5097 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:234
5098 msgid "Upload Custom Certificate"
5099 msgstr "上傳自有憑證"
5100
5101 #: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153
5102 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
5103 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
5104 msgid "Upload Subscription Key"
5105 msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
5106
5107 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
5108 msgid "Uploading file..."
5109 msgstr "上傳檔案中..."
5110
5111 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
5112 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:220
5113 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
5114 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
5115 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
5116 msgid "Uptime"
5117 msgstr "運作時間"
5118
5119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:145
5120 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:32
5121 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
5122 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
5123 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
5124 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
5125 msgid "Usage"
5126 msgstr "使用量"
5127
5128 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
5129 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
5130 msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
5131
5132 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
5133 msgid "Use Bayesian filter"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
5137 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
5138 msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
5139
5140 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
5141 msgid "Use Greylisting"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
5145 msgid "Use LUNs directly"
5146 msgstr "直接使用 LUNs"
5147
5148 #: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:162
5149 msgid "Use MX"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
5153 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
5154 msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
5155
5156 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:102
5157 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
5158 msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
5159
5160 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
5161 msgid "Use RBL checks"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
5165 msgid "Use Razor2 checks"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
5169 msgid "Use SPF"
5170 msgstr "使用 SPF"
5171
5172 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
5173 msgid "Use SSL"
5174 msgstr "使用 SSL"
5175
5176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
5177 msgid "Use USB Port"
5178 msgstr "使用 USB 連接埠"
5179
5180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
5181 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
5182 msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
5183
5184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:136
5185 msgid "Use USB3"
5186 msgstr "使用 USB3"
5187
5188 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
5189 msgid "Use advanced statistic filters"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
5193 msgid "Use auto-whitelists"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214
5197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219
5198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227
5199 msgid "Use local time for RTC"
5200 msgstr "使用本地時間做為 RTC"
5201
5202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
5203 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
5204 msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
5205
5206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
5207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
5208 msgid "Use tablet for pointer"
5209 msgstr "使用平版游標模式"
5210
5211 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
5212 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
5213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:204
5214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:120
5215 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
5216 msgid "Used"
5217 msgstr "已使用"
5218
5219 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
5220 msgid "Used Objects"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
5224 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
5225 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:177
5226 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
5227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:195
5228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:201
5229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:207
5230 msgid "User"
5231 msgstr "帳號"
5232
5233 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
5234 msgid "User Attribute Name"
5235 msgstr "使用者屬性名稱"
5236
5237 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
5238 msgid "User Blacklist"
5239 msgstr "帳號黑名單"
5240
5241 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
5242 msgid "User Management"
5243 msgstr "帳號管理"
5244
5245 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
5246 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
5247 msgid "User Permission"
5248 msgstr "帳號權限"
5249
5250 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
5251 msgid "User Whitelist"
5252 msgstr "帳號白名單"
5253
5254 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
5255 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
5256 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
5257 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
5258 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
5259 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
5260 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:331
5261 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
5262 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
5263 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:128
5264 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
5265 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
5266 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:212
5267 msgid "User name"
5268 msgstr "帳號"
5269
5270 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
5271 msgid "User statistic lifetime (days)"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
5275 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127
5276 msgid "Username"
5277 msgstr "帳號名稱"
5278
5279 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79
5280 msgid "Users"
5281 msgstr "帳號"
5282
5283 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
5284 msgid "Users of '{0}'"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:129
5288 msgid "VCPUs"
5289 msgstr "VCPUs"
5290
5291 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
5292 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
5293 msgid "VLAN Tag"
5294 msgstr "VLAN Tag"
5295
5296 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
5297 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
5298 msgid "VLAN aware"
5299 msgstr "VLAN aware"
5300
5301 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
5302 msgid "VMware compatible"
5303 msgstr "相容 VMWare"
5304
5305 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
5306 msgid "VMware image format"
5307 msgstr "VMware 映像格式"
5308
5309 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:447
5310 msgid "VZDump backup file"
5311 msgstr "VZDump 備份檔案"
5312
5313 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
5314 msgid "Valid CIDR Range"
5315 msgstr "可用 CIDR 區段"
5316
5317 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
5318 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
5319 msgid "Valid Since"
5320 msgstr "有效起始日"
5321
5322 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
5323 #: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
5324 #: pmg-gui/js/Utils.js:553 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
5325 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
5326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
5327 msgid "Value"
5328 msgstr "數值"
5329
5330 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
5331 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89
5332 msgid "Vendor"
5333 msgstr "製造商"
5334
5335 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
5336 msgid "Verbose"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:77
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Verification"
5342 msgstr "提醒"
5343
5344 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:403
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Verification Code"
5347 msgstr "驗證模式"
5348
5349 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Verify Certificate"
5352 msgstr "檢視憑證"
5353
5354 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
5355 msgid "Verify Receivers"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:95
5359 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
5360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
5361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
5362 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
5363 msgid "Version"
5364 msgstr "版本"
5365
5366 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
5367 msgid "View"
5368 msgstr "檢視"
5369
5370 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
5371 msgid "View Account"
5372 msgstr "檢視帳號"
5373
5374 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
5375 msgid "View Certificate"
5376 msgstr "檢視憑證"
5377
5378 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
5379 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
5380 msgid "View images"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
5384 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
5385 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284
5386 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
5387 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
5388 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
5389 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
5390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:20
5391 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5392 msgid "Virtual Machine"
5393 msgstr "虛擬機"
5394
5395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:208
5396 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
5397 msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
5398
5399 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
5400 msgid "Virtual Machines"
5401 msgstr "虛擬機"
5402
5403 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
5404 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
5405 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
5406 msgid "Virus"
5407 msgstr "病毒"
5408
5409 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
5410 msgid "Virus Charts"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
5414 msgid "Virus Charts"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
5418 msgid "Virus Detector"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: pmg-gui/js/Utils.js:318
5422 msgid "Virus Filter"
5423 msgstr "病毒篩選器"
5424
5425 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
5426 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
5427 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
5428 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
5429 msgid "Virus Mails"
5430 msgstr "病毒郵件"
5431
5432 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
5433 msgid "Virus Outbreaks"
5434 msgstr "病毒發作"
5435
5436 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
5437 msgid "Virus Quarantine"
5438 msgstr "病毒隔離"
5439
5440 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
5441 msgid "Virus info"
5442 msgstr "病毒資訊"
5443
5444 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
5445 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
5446 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
5447 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Volume group"
5450 msgstr "磁區群組"
5451
5452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:250
5453 msgid "Votes"
5454 msgstr "票數"
5455
5456 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
5457 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
5461 msgid "Wake-on-LAN"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29
5465 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
5469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
5470 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
5474 msgid "Webinterface Settings"
5475 msgstr "網頁介面設定"
5476
5477 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
5478 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5479 msgid "Week"
5480 msgstr "週"
5481
5482 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
5483 msgid "What"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
5487 msgid "What Objects"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
5491 msgid "When"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
5495 msgid "When Objects"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
5499 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356
5500 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:244
5501 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
5502 msgid "Whitelist"
5503 msgstr "白名單"
5504
5505 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
5506 msgid "Who Objects"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
5510 msgid "Whole month"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
5514 msgid "Whole year"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:268
5518 msgid ""
5519 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
5520 "or E-mail addresses."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:231
5524 msgid ""
5525 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
5526 "addresses as spam."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
5530 msgid "Worst"
5531 msgstr "最差"
5532
5533 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:45
5534 msgid "Would you like to install it now?"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
5538 msgid "Write cache"
5539 msgstr "寫入快取"
5540
5541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:298
5542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
5543 msgid "Write limit"
5544 msgstr "寫入限制"
5545
5546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
5547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
5548 msgid "Write max burst"
5549 msgstr "最大突發寫入"
5550
5551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
5552 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
5553 msgid "Writes"
5554 msgstr "寫入"
5555
5556 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
5557 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5558 msgid "Year"
5559 msgstr "年"
5560
5561 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
5562 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
5563 msgid "Yes"
5564 msgstr "是"
5565
5566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:305
5567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294
5568 msgid "You are here!"
5569 msgstr "您在這裡!"
5570
5571 #: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
5572 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:167
5573 msgid "You are logged in as {0}"
5574 msgstr "您已登入為 {0} "
5575
5576 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:469
5577 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
5578 msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
5579
5580 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
5581 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:255
5582 msgid "You have at least one node without subscription."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
5586 msgid "You need to create a initial config once."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
5590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
5591 msgid "Your subscription status is valid."
5592 msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效"
5593
5594 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
5595 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
5596 msgid "ZFS Pool"
5597 msgstr "ZFS Pool"
5598
5599 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
5600 msgid "ZFS Storage"
5601 msgstr "ZFS 儲存"
5602
5603 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
5604 msgid "ashift"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
5608 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
5609 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
5610 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
5611 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
5612 msgid "average"
5613 msgstr "平均"
5614
5615 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
5616 msgid "current"
5617 msgstr "目前"
5618
5619 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
5620 msgid "day"
5621 msgstr "日"
5622
5623 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
5624 msgid "days"
5625 msgstr "日"
5626
5627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
5628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
5629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
5630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
5631 msgid "default"
5632 msgstr "預設"
5633
5634 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
5635 msgid "fast"
5636 msgstr "壓縮速度較快"
5637
5638 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
5639 msgid "good"
5640 msgstr "壓縮比例較好"
5641
5642 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
5643 msgid "hourly"
5644 msgstr "時"
5645
5646 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:94
5647 msgid "iSCSI Provider"
5648 msgstr "iSCSI 提供者"
5649
5650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29
5651 msgid "keyctl"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
5655 msgid "letter"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:174
5659 msgid "maxcpu"
5660 msgstr "最多 CPU"
5661
5662 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
5663 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
5664 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5665 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
5666 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5667 msgid "maximum"
5668 msgstr "最大"
5669
5670 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
5671 msgid "never"
5672 msgstr "永遠"
5673
5674 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
5675 msgid "new"
5676 msgstr "最新"
5677
5678 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
5679 msgid "none"
5680 msgstr "無"
5681
5682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
5683 msgid "of {0} CPU(s)"
5684 msgstr "於 {0} CPU 數"
5685
5686 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
5687 msgid "only unicast addresses are allowed"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
5691 msgid "paravirtualized"
5692 msgstr "半虛擬化"
5693
5694 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
5695 msgid "pending"
5696 msgstr "擱置中"
5697
5698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
5699 #, fuzzy
5700 msgid "privileged only"
5701 msgstr "限定無特權模式"
5702
5703 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
5704 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
5705 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:254
5706 msgid ""
5707 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
5708 msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器"
5709
5710 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
5711 msgid "running"
5712 msgstr "運作中"
5713
5714 #: pmg-gui/js/Utils.js:585
5715 msgid "send orig. Mail"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
5719 msgid "stopped"
5720 msgstr "已停止"
5721
5722 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5723 msgid "syncing"
5724 msgstr "同步中"
5725
5726 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
5727 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
5728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
5729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
5730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
5731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
5732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
5733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
5734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
5735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
5736 msgid "unlimited"
5737 msgstr "不限制"
5738
5739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:21
5740 msgid "unprivileged only"
5741 msgstr "限定無特權模式"
5742
5743 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
5744 msgid "unsafe"
5745 msgstr "較不安全"
5746
5747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
5748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
5749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
5750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
5751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
5752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
5753 msgid "use host settings"
5754 msgstr "使用 Host 設定"
5755
5756 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:443
5757 #, fuzzy
5758 msgid "verify current password"
5759 msgstr "節點 root 密碼"
5760
5761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
5762 msgid "with options"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
5766 msgid "xterm.js Settings"
5767 msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
5768
5769 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
5770 msgid "{0} hours"
5771 msgstr "{0} 小時"
5772
5773 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
5774 msgid "{0} is not initialized."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
5778 msgid "{0} is not installed on this node."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1151
5782 msgid "{0} not installed."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
5786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
5787 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
5788 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:218
5789 msgid "{0} of {1}"
5790 msgstr "{0} 於 {1}"
5791
5792 #: pmg-gui/js/Utils.js:751
5793 #, fuzzy
5794 msgid "{0} on behalf of {1}"
5795 msgstr "{0} 於 {1}"
5796
5797 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
5798 msgid "{0} seconds"
5799 msgstr "{0} 秒"
5800
5801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:167
5802 msgid "{0} to {1} ({2})"
5803 msgstr "{0} 到 {1} ({2})"
5804
5805 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:761
5806 msgid "{0}% of {1}"
5807 msgstr "{0}% 於 {1}"
5808
5809 #~ msgid "Aliases"
5810 #~ msgstr "別名"
5811
5812 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
5813 #~ msgstr "您確定要套用您所做的修改嗎?"
5814
5815 #, fuzzy
5816 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
5817 #~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
5818
5819 #, fuzzy
5820 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
5821 #~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
5822
5823 #, fuzzy
5824 #~ msgid ""
5825 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
5826 #~ "permanently erase all data."
5827 #~ msgstr "您確定您要刪除VM{0}?這將會徹底刪除 VM 的所有資料。"
5828
5829 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
5830 #~ msgstr "您確定您要還原這個VM嗎?"
5831
5832 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
5833 #~ msgstr "您確定您要還原您的修改嗎?"
5834
5835 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
5836 #~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
5837
5838 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
5839 #~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
5840
5841 #~ msgid "Barrier"
5842 #~ msgstr "Barrier"
5843
5844 #~ msgid "Boot order"
5845 #~ msgstr "開機順序"
5846
5847 #, fuzzy
5848 #~ msgid "Bootdisk Size"
5849 #~ msgstr "開機磁碟大小"
5850
5851 #~ msgid "Bridged mode"
5852 #~ msgstr "橋接模式"
5853
5854 #~ msgid "CD/DVD"
5855 #~ msgstr "CD/DVD"
5856
5857 #, fuzzy
5858 #~ msgid "CPU Options"
5859 #~ msgstr "CPU 選項"
5860
5861 #, fuzzy
5862 #~ msgid "CPU Usage"
5863 #~ msgstr "CPU 使用量"
5864
5865 #, fuzzy
5866 #~ msgid "CPU usage %"
5867 #~ msgstr "CPU 使用量 %"
5868
5869 #~ msgid "CPUs"
5870 #~ msgstr "CPUs"
5871
5872 #, fuzzy
5873 #~ msgid "CT/VM Resource"
5874 #~ msgstr "CT/VM 資源"
5875
5876 #, fuzzy
5877 #~ msgid "Ceph Config"
5878 #~ msgstr "設定"
5879
5880 #, fuzzy
5881 #~ msgid "Clone Mode"
5882 #~ msgstr "複製模式"
5883
5884 #, fuzzy
5885 #~ msgid "Cluster Resources"
5886 #~ msgstr "叢集資源"
5887
5888 #~ msgid "Crush RuleSet"
5889 #~ msgstr "Crush 規則集"
5890
5891 #, fuzzy
5892 #~ msgid "Datacenter Health"
5893 #~ msgstr "資料中心"
5894
5895 #~ msgid "Disk Throttle"
5896 #~ msgstr "磁碟限速"
5897
5898 #~ msgid "Do not use any proxy"
5899 #~ msgstr "不使用任何代理"
5900
5901 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
5902 #~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成樣版?"
5903
5904 #, fuzzy
5905 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
5906 #~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成樣版?"
5907
5908 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
5909 #~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
5910
5911 #, fuzzy
5912 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
5913 #~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
5914
5915 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
5916 #~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
5917
5918 #, fuzzy
5919 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
5920 #~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
5921
5922 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
5923 #~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
5924
5925 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
5926 #~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
5927
5928 #, fuzzy
5929 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
5930 #~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
5931
5932 #, fuzzy
5933 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
5934 #~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
5935
5936 #, fuzzy
5937 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
5938 #~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
5939
5940 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
5941 #~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
5942
5943 #, fuzzy
5944 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
5945 #~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
5946
5947 #, fuzzy
5948 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
5949 #~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
5950
5951 #, fuzzy
5952 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
5953 #~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
5954
5955 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
5956 #~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
5957
5958 #, fuzzy
5959 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
5960 #~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
5961
5962 #, fuzzy
5963 #~ msgid "Enable DHCP"
5964 #~ msgstr "啓用 DHCP"
5965
5966 #~ msgid "Enable Firewall"
5967 #~ msgstr "啓用防火牆"
5968
5969 #, fuzzy
5970 #~ msgid "Enable NDP"
5971 #~ msgstr "啓用 DHCP"
5972
5973 #, fuzzy
5974 #~ msgid "Enable numa"
5975 #~ msgstr "啓用"
5976
5977 #~ msgid "Enter your user name"
5978 #~ msgstr "帳號"
5979
5980 #~ msgid "Estranged"
5981 #~ msgstr "分離"
5982
5983 #~ msgid "Failover Domain"
5984 #~ msgstr "故障切換區域"
5985
5986 #~ msgid "HA Service Status"
5987 #~ msgstr "HA 服務狀態"
5988
5989 #~ msgid "HA managed VM/CT"
5990 #~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
5991
5992 #~ msgid "Held"
5993 #~ msgstr "保持"
5994
5995 #~ msgid "Host device name"
5996 #~ msgstr "主機設備名稱"
5997
5998 #~ msgid "Host ifname"
5999 #~ msgstr "主機 ifname"
6000
6001 #~ msgid "IO thread"
6002 #~ msgstr "IO 執行緒模式"
6003
6004 #~ msgid "ISO Image"
6005 #~ msgstr "ISO 映像"
6006
6007 #, fuzzy
6008 #~ msgid "Images"
6009 #~ msgstr "ISO 映像"
6010
6011 #~ msgid "Last transition"
6012 #~ msgstr "最近轉換"
6013
6014 #~ msgid "Limit"
6015 #~ msgstr "限制"
6016
6017 #~ msgid "Maximum memory"
6018 #~ msgstr "最大記憶體"
6019
6020 #, fuzzy
6021 #~ msgid "Memory (MB)"
6022 #~ msgstr "記憶體"
6023
6024 #, fuzzy
6025 #~ msgid "Migrate All VMs"
6026 #~ msgstr "遷移所有 VM"
6027
6028 #, fuzzy
6029 #~ msgid "Minimum replicas"
6030 #~ msgstr "最小字元數"
6031
6032 #~ msgid "NAT mode"
6033 #~ msgstr "NAT 模式"
6034
6035 #~ msgid "Node list"
6036 #~ msgstr "節點列表"
6037
6038 #, fuzzy
6039 #~ msgid "Number of replicas"
6040 #~ msgstr "節點數量"
6041
6042 #~ msgid "OpenVZ Container"
6043 #~ msgstr "OpenVZ 容器"
6044
6045 #~ msgid "OpenVZ template"
6046 #~ msgstr "OpenVZ 樣版"
6047
6048 #~ msgid "Other OS types"
6049 #~ msgstr "其他作業系統類型"
6050
6051 #~ msgid "Owner"
6052 #~ msgstr "擁有者"
6053
6054 #~ msgid "Quota Grace period"
6055 #~ msgstr "配額寬限期"
6056
6057 #~ msgid "Quota UGID limit"
6058 #~ msgstr "UGID 配額限制"
6059
6060 #~ msgid "Restarts"
6061 #~ msgstr "重新啟動"
6062
6063 #~ msgid "Restore CT"
6064 #~ msgstr "還原 CT"
6065
6066 #~ msgid "Restore VM"
6067 #~ msgstr "還原 VM"
6068
6069 #~ msgid "Revert changes"
6070 #~ msgstr "還原修改"
6071
6072 #, fuzzy
6073 #~ msgid "Start All VMs"
6074 #~ msgstr "遷移"
6075
6076 #, fuzzy
6077 #~ msgid "Started"
6078 #~ msgstr "啓動"
6079
6080 #, fuzzy
6081 #~ msgid "Stop All VMs"
6082 #~ msgstr "停止所有 VM"
6083
6084 #~ msgid "Storage list"
6085 #~ msgstr "儲存列表"
6086
6087 #, fuzzy
6088 #~ msgid "Swap (MB)"
6089 #~ msgstr "Swap (MB)"
6090
6091 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
6092 #~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
6093
6094 #~ msgid "USB"
6095 #~ msgstr "USB"
6096
6097 #, fuzzy
6098 #~ msgid "Unable to parse drive options"
6099 #~ msgstr "無法載入訂閱狀態"
6100
6101 #, fuzzy
6102 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
6103 #~ msgstr "不能剖析網路選項目"
6104
6105 #, fuzzy
6106 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
6107 #~ msgstr "不能剖析 smbios 選項"
6108
6109 #, fuzzy
6110 #~ msgid "Unused Mount Point"
6111 #~ msgstr "載入"
6112
6113 #~ msgid "Use fixed size memory"
6114 #~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
6115
6116 #~ msgid "User quotas disabled."
6117 #~ msgstr "停用帳號配額。"
6118
6119 #, fuzzy
6120 #~ msgid "VM protection"
6121 #~ msgstr "目錄"
6122
6123 #, fuzzy
6124 #~ msgid "disabled"
6125 #~ msgstr "啟用"
6126
6127 #, fuzzy
6128 #~ msgid "enable"
6129 #~ msgstr "啓用"
6130
6131 #~ msgid "nofailback"
6132 #~ msgstr "不需容錯回復"
6133
6134 #~ msgid "restricted"
6135 #~ msgstr "限定運作節點"
6136
6137 #~ msgid "ssl"
6138 #~ msgstr "ssl"
6139
6140 #, fuzzy
6141 #~ msgid "version"
6142 #~ msgstr "版本"