]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - ar.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ar.po
diff --git a/ar.po b/ar.po
index fa810e69562cac69bcc96d103af4e97cc4402bc2..000782a9b88d46f2ee2cd578a2dbc9bc43d8d345 100644 (file)
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Nov 22 18:17:30 2023\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Jan 15 18:12:11 2024\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:21+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "أمر كائن"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:979
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "خادم Active Directory"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
@@ -292,7 +292,6 @@ msgstr "خادم Active Directory"
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
@@ -315,7 +314,7 @@ msgstr "أضف مخزن بيانات"
 msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "إضافة قرص EFI"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1248
 msgid "Add NS"
 msgstr "أضفه NS"
 
@@ -342,7 +341,7 @@ msgstr "أضف TPM"
 msgid "Add Tag"
 msgstr "إضافة علامة"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208
 msgid "Add Tape"
 msgstr "أضف Tape"
 
@@ -380,6 +379,14 @@ msgstr "أضف كمخزن بيانات"
 msgid "Add as Storage"
 msgstr "إضافة كمخزن"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
+msgid "Add exclude"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
+msgid "Add include"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
 msgstr "إضافة تعيين مضيف جديد لـ '{0}'"
@@ -392,7 +399,7 @@ msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
 msgid "Additional Recipient(s)"
 msgstr "المستلمون الإضافيون"
 
@@ -433,7 +440,7 @@ msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71
 msgid "Advertise Subnets"
 msgstr "الإعلان عن الشبكات الفرعية"
 
@@ -447,7 +454,7 @@ msgstr "إشارات التنبيه"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
 msgid "Alias"
 msgstr "الاسم المستعار"
@@ -473,7 +480,7 @@ msgstr "الاسم المستعار"
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
 msgid "All"
 msgstr "جميع"
@@ -486,11 +493,11 @@ msgstr "جميع الأنوية"
 msgid "All Functions"
 msgstr "جميع الوظائف"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1163
 msgid "All OK"
 msgstr "كل شيء جيد"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1159
 msgid "All OK (old)"
 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
 
@@ -498,7 +505,7 @@ msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
 
@@ -510,7 +517,7 @@ msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجها
 msgid "All except {0}"
 msgstr "جميع ما عدا {0}"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1178
 msgid "All failed"
 msgstr "فشل كل شيء"
 
@@ -676,6 +683,11 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
+msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
@@ -801,7 +813,7 @@ msgid "Autocreate Users"
 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
 
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:298
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
 msgid "Autogenerate"
 msgstr "التوليد الذاتي"
@@ -910,11 +922,11 @@ msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
 msgid "Backup Details"
 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:918
 msgid "Backup Group"
 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
 msgid "Backup Groups"
 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
@@ -950,7 +962,7 @@ msgid "Backup Server"
 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1060
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
 msgid "Backup Time"
 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
@@ -976,7 +988,7 @@ msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
 msgid "Backups"
 msgstr "النسخ الاحتياطي"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "قطع سيئة"
@@ -1088,6 +1100,7 @@ msgid "Bond Mode"
 msgstr "وضع Bond"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
 #, fuzzy
 msgid "Boot Mode"
 msgstr "وضع Bond"
@@ -1121,7 +1134,7 @@ msgstr "جسر"
 msgid "Bridge ports"
 msgstr "منافذ الجسر"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1043
 msgid "Browse"
 msgstr "تصفح"
 
@@ -1215,6 +1228,7 @@ msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:54 pmg-gui/js/MyNetworks.js:92
 msgid "CIDR"
 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
 
@@ -1271,7 +1285,7 @@ msgstr "حالة CRM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
 msgid "CT"
 msgstr "CT"
 
@@ -1315,7 +1329,7 @@ msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
 msgid "Capacity"
 msgstr "القدرات"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
@@ -1332,7 +1346,7 @@ msgstr "الكتالونية"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
 msgid "Catalog"
 msgstr "كاتالوج"
 
@@ -1404,6 +1418,7 @@ msgstr "تغيير كلمة المرور"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1347
 msgid "Change Protection"
 msgstr "تغيير الحماية"
 
@@ -1411,11 +1426,16 @@ msgstr "تغيير الحماية"
 msgid "Change global Ceph flags"
 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
+#, fuzzy
+msgid "Change owner"
+msgstr "قناةتغير المالك"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
 msgid "Change owner of '{0}'"
 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
 msgid "Change protection of '{0}'"
 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
 
@@ -1492,8 +1512,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:733
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:741
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
 msgid "Chunk Order"
 msgstr "ترتيب القسمة"
 
@@ -1541,8 +1561,8 @@ msgstr "مسح الفلتر"
 msgid "Clear Filters"
 msgstr "مسح الفلتر"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157
 msgid "Clear Status"
 msgstr "مسح الحالة"
 
@@ -1675,7 +1695,7 @@ msgstr "تجاوزات اللون"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:263
 msgid "Color Theme"
 msgstr "سمة الألوان"
 
@@ -1689,7 +1709,7 @@ msgstr "أمر"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
@@ -1716,7 +1736,7 @@ msgstr "أمر"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
@@ -1756,18 +1776,18 @@ msgstr "أمر"
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
@@ -1778,7 +1798,7 @@ msgstr "أمر"
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:286
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
@@ -1807,7 +1827,7 @@ msgstr "ضغط"
 msgid "Config Version"
 msgstr "إصدار التكوين"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
 msgid "Config locked ({0})"
 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
 
@@ -1833,7 +1853,7 @@ msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "التكوين غير مدعوم"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
 
@@ -1908,6 +1928,11 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور"
 msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
 
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Connection Information"
+msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
@@ -1996,7 +2021,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "استمر"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
 msgid "Controller"
 msgstr "المراقب"
 
@@ -2018,6 +2043,7 @@ msgstr "تحويل إلى قالب"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:126
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
@@ -2066,11 +2092,15 @@ msgstr "أنوية"
 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
 
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
+msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1084
 msgid "Count"
 msgstr "عدد"
 
@@ -2111,7 +2141,7 @@ msgstr "عدد"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
 msgid "Create"
 msgstr "إنشاء"
 
@@ -2216,7 +2246,7 @@ msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
 msgid "DHCP Mapping"
 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
 #, fuzzy
 msgid "DHCP Ranges"
 msgstr "صرافون"
@@ -2293,7 +2323,7 @@ msgstr "تصفية DNSBL"
 msgid "Daily"
 msgstr "يومية"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
 msgid "Damaged"
 msgstr "معطوب"
 
@@ -2333,8 +2363,8 @@ msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
 msgid "Datacenter"
 msgstr "مركز البيانات"
 
@@ -2348,6 +2378,7 @@ msgstr "مركز البيانات"
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
 msgid "Datastore"
 msgstr "مخزن البيانات"
@@ -2420,7 +2451,7 @@ msgstr "خوارزمية فك الضغط"
 msgid "Deduplication"
 msgstr "إلغاء التكرار"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
 msgid "Deduplication Factor"
 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
@@ -2648,7 +2679,7 @@ msgstr "تدمير MON"
 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
 
@@ -2745,11 +2776,11 @@ msgstr "تخزين الدليل"
 msgid "Disable"
 msgstr "إبطال"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
 msgstr "تعطيل قمع ARP-nd"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
 
@@ -2858,7 +2889,7 @@ msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
 msgstr "هل تريد إرسال إشعار اختباري إلى '{0}'؟"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:237
 msgid "Documentation"
 msgstr "وثائق"
 
@@ -2914,7 +2945,7 @@ msgstr "أسفل"
 msgid "Download"
 msgstr "تحميل"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
 msgid "Download '{0}'"
 msgstr "تحميل \"{0}\""
 
@@ -2990,7 +3021,7 @@ msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
@@ -3006,10 +3037,11 @@ msgstr "الهولندية"
 msgid "Dynamic"
 msgstr "ديناميكي"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
@@ -3078,7 +3110,7 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
@@ -3140,8 +3172,8 @@ msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:951
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
@@ -3262,6 +3294,14 @@ msgstr "تمكين TLS"
 msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
+msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
+msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
 msgid "Enable new"
@@ -3325,7 +3365,7 @@ msgstr "تشفير OSD"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1096
 msgid "Encrypted"
 msgstr "مشفر"
 
@@ -3354,7 +3394,7 @@ msgstr "مفاتيح التشفير"
 msgid "End"
 msgstr "النهاية"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
 #, fuzzy
 msgid "End Address"
 msgstr "عنوان"
@@ -3531,7 +3571,7 @@ msgstr "محو البيانات"
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:482
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
@@ -3539,7 +3579,7 @@ msgstr "محو البيانات"
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
@@ -3558,7 +3598,7 @@ msgid "Errors"
 msgstr "أخطاء"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
 msgid "Estimated Full"
 msgstr "مقدر ممتلئ"
 
@@ -3635,11 +3675,20 @@ msgstr ""
 msgid "Example"
 msgstr "مثال"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
+#, fuzzy
+msgid "Exclude"
+msgstr "تعديل العلامات"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
 #, fuzzy
 msgid "Exclude Tags"
 msgstr "تعديل العلامات"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
+msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
 msgid "Exclude selected VMs"
@@ -3653,11 +3702,11 @@ msgstr "عنوان LDAP الحالي"
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
 msgid "Exit Nodes"
 msgstr "عقد الخروج"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63
 msgid "Exit Nodes Local Routing"
 msgstr "مسارات الخروج المحلية"
 
@@ -3770,7 +3819,7 @@ msgstr "مجالات"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:731
 msgid "File"
 msgstr "ملف"
 
@@ -3808,8 +3857,8 @@ msgid "Filename"
 msgstr "اسم الملف"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:724
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:732
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
 msgid "Filesystem"
 msgstr "نظام الملفات"
@@ -3823,7 +3872,7 @@ msgstr "نوع الملف"
 msgid "Filter"
 msgstr "تصفية"
 
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
 msgid "Filter Type"
 msgstr "نوع الفلتر"
 
@@ -3831,7 +3880,7 @@ msgstr "نوع الفلتر"
 msgid "Filter VMID"
 msgstr "تصفية VMID"
 
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
 msgid "Filter Value"
 msgstr "قيمة الفلتر"
 
@@ -3846,8 +3895,9 @@ msgstr "تصفية"
 msgid "Filters ({0})"
 msgstr "تصفية"
 
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
-msgid "Filters are additive (OR-like)"
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
+#, fuzzy
+msgid "Filters are additive"
 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
@@ -3864,6 +3914,7 @@ msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "بصمة"
@@ -3964,6 +4015,7 @@ msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
 msgid "Force"
 msgstr "فرض"
 
@@ -4001,7 +4053,7 @@ msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صا
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
 msgid "Format"
 msgstr "شكل"
 
@@ -4092,7 +4144,7 @@ msgstr "عنوان المقدمة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
 msgid "Full"
 msgstr "ممتلىء"
 
@@ -4135,7 +4187,7 @@ msgstr "مجموعات القمامة"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
@@ -4149,7 +4201,7 @@ msgstr "Gateway"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
@@ -4209,14 +4261,15 @@ msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:885
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
 msgid "Group"
 msgstr "مجموعة"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:336
 msgid "Group Filter"
 msgstr "مرشح المجموعة"
 
@@ -4319,7 +4372,7 @@ msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
 msgid "HA State"
 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
 
@@ -4451,7 +4504,7 @@ msgstr "Hookscript"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
@@ -4484,6 +4537,11 @@ msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير
 msgid "Hostname"
 msgstr "اسم المضيف"
 
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
+#, fuzzy
+msgid "Hostname/IP"
+msgstr "اسم المضيف"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
 msgid "Hosts"
 msgstr "المضيفين"
@@ -4520,7 +4578,7 @@ msgstr "نوع ICMP"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
@@ -4544,11 +4602,11 @@ msgid "ID/Node/Vendor&Device"
 msgstr "المعرّف/العقدة/البائع والجهاز"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
 msgid "IO Delay"
 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
 
@@ -4574,13 +4632,13 @@ msgstr "مجموعة IOMMU"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
 msgid "IP Address"
 msgstr "عنوان IP"
 
@@ -4648,11 +4706,11 @@ msgid "ISO Images"
 msgstr "صور ISO"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
-#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:98
 msgid "ISO image"
 msgstr "صورة ISO"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:651
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:652
 msgid "Idle"
 msgstr "معطّل"
 
@@ -4682,6 +4740,11 @@ msgstr "في"
 msgid "In & Out"
 msgstr "الدخول والخروج"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
+#, fuzzy
+msgid "Include"
+msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
+
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
 msgid "Include Empty Senders"
 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
@@ -4703,7 +4766,7 @@ msgstr "تضمين الإحصائيات"
 msgid "Include Tags"
 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
 
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
 msgid "Include all groups"
 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
 
@@ -4775,7 +4838,7 @@ msgstr "دخول"
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
 msgid "Inode"
 msgstr "رقم الـ Inode"
 
@@ -4785,7 +4848,7 @@ msgstr "رقم الـ Inode"
 msgid "Input Policy"
 msgstr "سياسة الإدخال"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
 
@@ -4931,7 +4994,7 @@ msgstr "تفاصيل الوظيفة"
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:297
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
 msgid "Job ID"
 msgstr "معرف الوظيفة"
@@ -5042,6 +5105,10 @@ msgstr "احتفظ بها سنويا"
 msgid "Keep all backups"
 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
+msgid "Keep configured jobs and permissions"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
 msgid "Keep encryption key"
 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
@@ -5059,7 +5126,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:144
 msgid "Kernel Version"
 msgstr "إصدار النواة"
 
@@ -5139,12 +5206,12 @@ msgstr "LVM-Thin تخزين"
 msgid "LXC Container"
 msgstr "حاوية LXC"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
 msgid "Label"
 msgstr "تسمية"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:498
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:499
 msgid "Label Information"
 msgstr "معلومات التسمية"
 
@@ -5159,7 +5226,7 @@ msgstr "وسائط التسمية"
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
@@ -5189,7 +5256,7 @@ msgid "Last Prune"
 msgstr "آخر تقليم"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
 msgid "Last Sync"
 msgstr "آخر مزامنة"
 
@@ -5313,7 +5380,7 @@ msgstr "تحميل"
 msgid "Loading..."
 msgstr "تحميل..."
 
-#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
+#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717
 msgid "Local"
 msgstr "محلي"
 
@@ -5322,17 +5389,17 @@ msgid "Local Backup/Restore"
 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:86
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
 msgid "Local Datastore"
 msgstr "محل بيانات محلي"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:100
 msgid "Local Namespace"
 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:118
 msgid "Local Owner"
 msgstr "مالك محلي"
 
@@ -5340,7 +5407,8 @@ msgstr "مالك محلي"
 msgid "Local Store"
 msgstr "مخزن محلي"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:149
 msgid "Location"
 msgstr "موقع"
 
@@ -5416,7 +5484,7 @@ msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:281
 msgid "Logout"
 msgstr "تسجيل خروج"
 
@@ -5438,12 +5506,6 @@ msgstr "Loopback Interface"
 msgid "Lower"
 msgstr "أدنى"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
-#, fuzzy
-msgid "MAC"
-msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
-
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
@@ -5528,16 +5590,17 @@ msgstr "رسائل / دقيقة"
 msgid "Maintenance Type"
 msgstr "نوع الصيانة"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
 msgid "Maintenance mode"
 msgstr "نمط الصيانة"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
-"the label written on the tape."
+"Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
+"in the label written on the tape."
 msgstr ""
 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
 "الشريط."
@@ -5689,12 +5752,12 @@ msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:268
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
 msgid "Max. Depth"
 msgstr "أقصى عمق"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
 msgid "Max. Recursion"
 msgstr "الحد الأقصى لعمق الاستدعاء"
 
@@ -5721,8 +5784,8 @@ msgid "Maximum characters"
 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
 msgid "Media"
 msgstr "وسائط"
 
@@ -5738,7 +5801,7 @@ msgstr "تجمع الوسائط"
 msgid "Media Pools"
 msgstr "تجمعات الوسائط"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
 msgid "Media-Set"
@@ -6042,7 +6105,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
 msgstr "يجب فصل المستلمين المتعددين بواسطة فراغات أو فواصل أو فاصلة منقوطة."
 
@@ -6063,7 +6126,7 @@ msgstr "يجب أن تبدأ مع"
 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "إعداداتي"
 
@@ -6123,7 +6186,7 @@ msgstr "الآن"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
@@ -6160,7 +6223,7 @@ msgstr "الآن"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
@@ -6171,7 +6234,7 @@ msgstr "الآن"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
@@ -6214,8 +6277,8 @@ msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
@@ -6340,7 +6403,7 @@ msgstr "الوسائط التالية"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
 msgid "Next Run"
@@ -6751,10 +6814,10 @@ msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1168
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1182
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
 msgid "None"
 msgstr "لا شيء"
@@ -6814,7 +6877,8 @@ msgid "Not yet configured"
 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
 msgid "Note"
 msgstr "ملاحظة"
@@ -6900,11 +6964,11 @@ msgid "Notifications"
 msgstr "الإشعارات"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164
 msgid "Notify"
 msgstr "إعلام"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
@@ -6971,7 +7035,7 @@ msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يص
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
 msgid "Offline"
 msgstr "غير متصل"
@@ -6981,6 +7045,8 @@ msgstr "غير متصل"
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -6993,8 +7059,8 @@ msgstr "على"
 msgid "On failure only"
 msgstr "عند الفشل فقط"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
 msgid "On-site"
 msgstr "في الموقع"
 
@@ -7002,7 +7068,7 @@ msgstr "في الموقع"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306
 msgid "Online"
 msgstr "متصل"
 
@@ -7184,8 +7250,8 @@ msgstr "الكتابة فوق"
 msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
 msgid "Owner"
 msgstr "مالك"
@@ -7360,11 +7426,11 @@ msgstr "أداء"
 msgid "Period"
 msgstr "الفترة"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
 msgid "Permanently forget group '{0}'"
 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
 
@@ -7575,7 +7641,7 @@ msgstr "تجمعات"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:96
 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
@@ -7641,7 +7707,7 @@ msgstr "معاينة"
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
 msgid "Primary Exit Node"
 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
 
@@ -7746,8 +7812,8 @@ msgstr "نشر"
 msgid "Properties"
 msgstr "خصائص"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:634
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:635
 msgid "Property"
 msgstr "ملكية"
 
@@ -7798,6 +7864,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
 msgid "Prune"
 msgstr "تقليم"
 
@@ -7805,11 +7872,11 @@ msgstr "تقليم"
 msgid "Prune & GC"
 msgstr "تقليم جمع القمامة"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
 msgid "Prune '{0}'"
 msgstr "تقليم \"{0}\""
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
 msgid "Prune All"
 msgstr "تقليم الكل"
 
@@ -7978,7 +8045,7 @@ msgstr "معدل في"
 msgid "Rate In Used"
 msgstr "معدل في المستخدمة"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:139
 msgid "Rate Limit"
 msgstr "حد التقييم"
 
@@ -8018,8 +8085,8 @@ msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
 msgid "Read"
 msgstr "قرأة"
 
@@ -8047,7 +8114,7 @@ msgid "Read only"
 msgstr "قراءة فقط"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
 msgid "Read-only"
 msgstr "للقراءة فقط"
 
@@ -8161,7 +8228,7 @@ msgstr "إعادة التشغيل {0}"
 msgid "Receiver"
 msgstr "المتلقي"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
 #, fuzzy
 msgid "Recipient(s)"
 msgstr "المستلمون الإضافيون"
@@ -8198,7 +8265,7 @@ msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
 msgid "Regex"
 msgstr "عبارة نمطية"
 
@@ -8251,11 +8318,11 @@ msgstr "ترحيل المجال"
 msgid "Relay Domains"
 msgstr "ترحيل المجالات"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
 msgid "Relay Port"
 msgstr "منفذ الترحيل"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
 msgid "Relay Protocol"
 msgstr "بروتوكول الترحيل"
 
@@ -8278,11 +8345,11 @@ msgstr "تغيير مصدر"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
 msgid "Reload"
 msgstr "إعادة تحميل"
 
@@ -8303,11 +8370,11 @@ msgstr "عن بعد"
 msgid "Remote ID"
 msgstr "معرف بعيد"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
 msgid "Remote Namespace"
 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
 msgid "Remote Store"
 msgstr "متجر بعيد"
 
@@ -8350,6 +8417,9 @@ msgstr "الإزالة المجدولة"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1318
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1357
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
 msgid "Remove"
 msgstr "إزالة"
 
@@ -8373,7 +8443,7 @@ msgid "Remove Attachments"
 msgstr "إزالة المرفقات"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
 msgid "Remove Datastore"
 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
 
@@ -8381,6 +8451,11 @@ msgstr "إزالة مخزن البيانات"
 msgid "Remove Group"
 msgstr "إزالة المجموعة"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
+#, fuzzy
+msgid "Remove Media"
+msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
+
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
 msgid "Remove Namespace"
 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
@@ -8426,18 +8501,18 @@ msgstr "إزالة التعيين '{0}'"
 msgid "Remove mapping for '{0}'"
 msgstr "إزالة التعيين لـ '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1020
 msgid "Remove namespace '{0}'"
 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
 msgid ""
 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
 msgstr ""
 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
 "المصدر؟"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:272
 msgid "Remove vanished"
 msgstr "إزالة اختفت"
 
@@ -8496,6 +8571,7 @@ msgstr "مستودعات"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
 msgid "Repository"
 msgstr "متسودع"
 
@@ -8503,6 +8579,10 @@ msgstr "متسودع"
 msgid "Repository Status"
 msgstr "حالة المستودع"
 
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
+msgid "Repository for CLI and API"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
 msgid "Request Quarantine Link"
 msgstr "طلب ارتباط العزل"
@@ -8652,7 +8732,7 @@ msgstr "تكوين الاحتفاظ"
 msgid "Retention Policy"
 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
 msgid "Retired"
 msgstr "متقاعد"
 
@@ -8704,10 +8784,10 @@ msgstr "العوده"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
 msgid "Root"
 msgstr "جذر"
@@ -8736,7 +8816,7 @@ msgstr "استخدام قرص الجذر"
 msgid "Root Namespace"
 msgstr "مساحة اسم الجذر"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85
 msgid "Route Target Import"
 msgstr "استيراد هدف المسار"
 
@@ -8821,11 +8901,6 @@ msgstr "SLAAC"
 msgid "SMBIOS settings (type1)"
 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
-#, fuzzy
-msgid "SMTP"
-msgstr "منفذ SMTP"
-
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
 msgid "SMTP HELO checks"
 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
@@ -8934,7 +9009,7 @@ msgstr "فحص العقدة"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
 msgid "Scanning..."
 msgstr "يتم المسح..."
 
@@ -8948,7 +9023,7 @@ msgstr "يتم المسح..."
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
@@ -9008,7 +9083,7 @@ msgstr "Scrub OSD.{0}"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
 msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
@@ -9273,15 +9348,15 @@ msgstr "خدمات"
 msgid "Set"
 msgstr "تحديد"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213
 msgid "Set Location"
 msgstr "تحديد المكان"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98
 msgid "Set Media Location"
 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140
 msgid "Set Media Status"
 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
 
@@ -9289,7 +9364,7 @@ msgstr "تعيين حالة الوسائط"
 msgid "Set Schedule"
 msgstr "جدول زمني محدد"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220
 msgid "Set Status"
 msgstr "تعيين الحالة"
 
@@ -9360,6 +9435,11 @@ msgstr "إظهار كافة المهام"
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "إظهار التكوين"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
+#, fuzzy
+msgid "Show Connection Information"
+msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
+
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
 msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
@@ -9502,7 +9582,7 @@ msgstr "قرص واحد"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
 msgid "Size"
 msgstr "حجم"
 
@@ -9535,8 +9615,8 @@ msgstr "فتحات"
 msgid "Slovenian"
 msgstr "السلوفينية"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
 msgid "Smarthost"
 msgstr "المضيف الذكي"
 
@@ -9549,6 +9629,7 @@ msgstr "المضيف الذكي"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
 msgid "Snapshot"
 msgstr "لقطة"
@@ -9605,15 +9686,15 @@ msgstr "مصدر"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:222
 msgid "Source Datastore"
 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:243
 msgid "Source Namespace"
 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
 msgid "Source Remote"
 msgstr "مصدر بعيد"
 
@@ -9721,7 +9802,7 @@ msgstr "القياسية VGA"
 msgid "Start"
 msgstr "بدء"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
 #, fuzzy
 msgid "Start Address"
 msgstr "عنوان المقدمة"
@@ -9873,20 +9954,20 @@ msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:621
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316
 msgid "Status"
 msgstr "الحالة"
 
@@ -9945,7 +10026,7 @@ msgstr "توقفت"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
@@ -9966,11 +10047,11 @@ msgstr "التخزين / الأقراص"
 msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
 msgid "Storage usage"
 msgstr "استخدام التخزين"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
 msgid "Storage usage (bytes)"
 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
 
@@ -10011,8 +10092,8 @@ msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
 msgid "Subject, Sender"
 msgstr "الموضوع ، المرسل"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
 msgid "Subnet"
 msgstr "الشبكة الفرعية"
@@ -10152,8 +10233,8 @@ msgstr "مهمة المزامنة"
 msgid "Sync Jobs"
 msgstr "مهام المزامنة"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:738
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:746
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254
 msgid "Sync Level"
 msgstr "مستوى التزامن"
 
@@ -10166,7 +10247,7 @@ msgstr "خيارات المزامنة"
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "معاينة المزامنة"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:127
 msgid "Sync Schedule"
 msgstr "جدول المزامنة"
 
@@ -10473,7 +10554,7 @@ msgstr "نتيجة المهمة"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
 msgid "Task Summary"
 msgstr "ملخص المهمة"
 
@@ -10555,7 +10636,7 @@ msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:313
 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
 msgstr "الحد الأقصى لعدد اللقطات التي يمكن نقلها (لكل مجموعة)"
 
@@ -10576,7 +10657,7 @@ msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس الخيار الأمثل
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
 #, fuzzy
 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
@@ -10814,7 +10895,7 @@ msgstr "أعلى مستلمون"
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
 msgid "Total"
 msgstr "مجموع"
 
@@ -10870,12 +10951,12 @@ msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
 msgid "Transfer"
 msgstr "تحويل"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:307
 msgid "Transfer Last"
 msgstr "نقل الأخير"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
 
@@ -10908,8 +10989,8 @@ msgstr "شبكة موثوقة"
 msgid "Tue"
 msgstr "الثلاثاء"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222
 msgid "Tuning Options"
 msgstr "خيارات التحسين"
 
@@ -10973,7 +11054,7 @@ msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
@@ -11017,6 +11098,11 @@ msgstr "جهاز USB"
 msgid "USB Devices"
 msgstr "أجهزة USB"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324
+#, fuzzy
+msgid "UUID"
+msgstr "معرف LV UUID"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "الأوكرانية"
@@ -11085,7 +11171,7 @@ msgstr "عقدة غير معروفة"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "خطأ غير معروف"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
 msgid "Unlimited"
@@ -11230,7 +11316,7 @@ msgstr "أعلى"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
 msgid "Uptime"
 msgstr "مدة التشغيل"
 
@@ -11250,11 +11336,11 @@ msgstr "استعمال"
 msgid "Usage %"
 msgstr "نسبة الاستخدام"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
 msgid "Usage History"
 msgstr "تاريخ الاستخدام"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
 #, fuzzy
 msgid "Usage: {0}%"
 msgstr "نسبة الاستخدام"
@@ -11399,7 +11485,7 @@ msgid "Used Objects"
 msgstr "الكائنات المستخدمة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
@@ -11573,7 +11659,7 @@ msgstr "اسم VG"
 msgid "VLAN"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
 msgstr "VLAN aware"
@@ -11598,7 +11684,7 @@ msgstr "جهاز VLAN خام"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
 msgid "VM"
 msgstr "الآلة الافتراضية"
 
@@ -11611,14 +11697,6 @@ msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
 msgid "VM State storage"
 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
-msgid "VMID"
-msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
-
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "متوافق مع VMware"
@@ -11628,11 +11706,11 @@ msgid "VMware image format"
 msgstr "تنسيق صورة VMware"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
 msgid "VNet"
 msgstr "VNet"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
 msgid "VNet MAC Address"
 msgstr "عنوان MAC لشبكة الفايرتشوال VNet"
 
@@ -11667,8 +11745,8 @@ msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
 msgid "Value"
 msgstr "قيمة"
 
@@ -11676,8 +11754,8 @@ msgstr "قيمة"
 msgid "Various information about the OSD"
 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309
 msgid "Vault"
 msgstr "خزنة"
 
@@ -11719,15 +11797,17 @@ msgid "Verification Jobs"
 msgstr "وظائف التحقق"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1293
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1338
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
 msgid "Verify"
 msgstr "تحقق"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
 msgid "Verify '{0}'"
 msgstr "تحقق من \"{0}\""
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
 msgid "Verify All"
 msgstr "تحقق من الكل"
 
@@ -11750,11 +11830,11 @@ msgstr "تحقق من الوظيفة"
 msgid "Verify Jobs"
 msgstr "تحقق من الوظائف"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
 msgid "Verify New"
 msgstr "تحقق من جديد"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
 msgid "Verify New Snapshots"
 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
 
@@ -11771,7 +11851,7 @@ msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1123
 msgid "Verify State"
 msgstr "تحقق من الحالة"
 
@@ -11790,7 +11870,7 @@ msgstr "تحقق من الشهادات"
 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
 msgstr "تحقق من معلمات الاتصال وقم بربط بيانات الاعتماد عند الحفظ."
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199
 msgid "Verify new backups immediately after completion"
 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
 
@@ -11864,11 +11944,7 @@ msgstr "الأجهزة الظاهرية"
 msgid "Virus"
 msgstr "فيروس"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
-msgid "Virus  Charts"
-msgstr "مخططات الفيروسات"
-
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Virus Charts"
 msgstr "مخططات الفيروسات"
 
@@ -11915,7 +11991,7 @@ msgstr "حجم العمل"
 msgid "Volume Details for {0}"
 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
 msgid "Volume Statistics"
 msgstr "إحصائيات الحجم"
@@ -12085,7 +12161,7 @@ msgid "Whole year"
 msgstr "سنة كاملة"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 proxmox-backup/www/Utils.js:428
 msgid "Wipe Disk"
 msgstr "مسح القرص"
 
@@ -12093,6 +12169,11 @@ msgstr "مسح القرص"
 msgid "Wipe labels and other left-overs"
 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
 
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
+#, fuzzy
+msgid "With Current User"
+msgstr "المستخدم الحالي"
+
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
@@ -12135,8 +12216,8 @@ msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
 msgid "Write"
 msgstr "كتابة"
 
@@ -12279,7 +12360,7 @@ msgstr ""
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "تجمع ZFS"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:429
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "تخزين ZFS"
 
@@ -12305,7 +12386,7 @@ msgstr "المناطق"
 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310
 msgid "all"
 msgstr "الجميع"
 
@@ -12406,7 +12487,7 @@ msgstr "القرص الأول"
 msgid "good"
 msgstr "جيد"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
 msgid "group, date or owner"
 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
 
@@ -12524,7 +12605,7 @@ msgstr "لا شيء"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
 msgid "none (disabled)"
 msgstr "لا شيء (معطل)"
@@ -12559,7 +12640,7 @@ msgstr "قيد الانتظار"
 msgid "privileged only"
 msgstr "مميزة فقط"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:922
 msgid "protected"
 msgstr "يتمتع بالحماية"
 
@@ -12684,12 +12765,12 @@ msgstr "{0} عنصر"
 msgid "{0} Items"
 msgstr "{0} العناصر"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:689
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:690
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
 msgid "{0} days"
 msgstr "{0} أيام"
@@ -12731,7 +12812,8 @@ msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} من {1}"
 
@@ -12889,6 +12971,10 @@ msgstr "{0}% من {1}"
 #~ msgid "Local Time"
 #~ msgstr "الوقت المحلي"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
+
 #~ msgid "MAC Address"
 #~ msgstr "عنوان ماك"
 
@@ -13000,6 +13086,10 @@ msgstr "{0}% من {1}"
 #~ msgid "Reverse dns"
 #~ msgstr "عكس DNS"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "SMTP"
+#~ msgstr "منفذ SMTP"
+
 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR  وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
 
@@ -13064,12 +13154,18 @@ msgstr "{0}% من {1}"
 #~ msgid "Userid"
 #~ msgstr "المستخدم"
 
+#~ msgid "VMID"
+#~ msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
+
 #~ msgid "Verification Code"
 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
 
 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
 #~ msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
 
+#~ msgid "Virus  Charts"
+#~ msgstr "مخططات الفيروسات"
+
 #~ msgid "Vnet"
 #~ msgstr "Vnet"