msgstr ""
"Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Nov 22 18:17:30 2023\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Jan 15 18:12:11 2024\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:21+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:979
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "إضافة قرص EFI"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1248
msgid "Add NS"
msgstr "أضفه NS"
msgid "Add Tag"
msgstr "إضافة علامة"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208
msgid "Add Tape"
msgstr "أضف Tape"
msgid "Add as Storage"
msgstr "إضافة كمخزن"
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
+msgid "Add exclude"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
+msgid "Add include"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
msgid "Add new host mapping for '{0}'"
msgstr "إضافة تعيين مضيف جديد لـ '{0}'"
msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
msgid "Additional Recipient(s)"
msgstr "المستلمون الإضافيون"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71
msgid "Advertise Subnets"
msgstr "الإعلان عن الشبكات الفرعية"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
msgid "Alias"
msgstr "الاسم المستعار"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
msgid "All"
msgstr "جميع"
msgid "All Functions"
msgstr "جميع الوظائف"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1163
msgid "All OK"
msgstr "كل شيء جيد"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1159
msgid "All OK (old)"
msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
msgid "All except {0}"
msgstr "جميع ما عدا {0}"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1178
msgid "All failed"
msgstr "فشل كل شيء"
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
+msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:298
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
msgid "Autogenerate"
msgstr "التوليد الذاتي"
msgid "Backup Details"
msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:918
msgid "Backup Group"
msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
msgid "Backup Groups"
msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1060
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
msgid "Backup Time"
msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطي"
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
msgid "Bad Chunks"
msgstr "قطع سيئة"
msgstr "وضع Bond"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
#, fuzzy
msgid "Boot Mode"
msgstr "وضع Bond"
msgid "Bridge ports"
msgstr "منافذ الجسر"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1043
msgid "Browse"
msgstr "تصفح"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:54 pmg-gui/js/MyNetworks.js:92
msgid "CIDR"
msgstr "منفذ وحدة التحكم"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
msgid "CT"
msgstr "CT"
msgid "Capacity"
msgstr "القدرات"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
msgstr "ذاكرة الكارتريج"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
msgid "Catalog"
msgstr "كاتالوج"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1347
msgid "Change Protection"
msgstr "تغيير الحماية"
msgid "Change global Ceph flags"
msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
+#, fuzzy
+msgid "Change owner"
+msgstr "قناةتغير المالك"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
msgid "Change owner of '{0}'"
msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
msgid "Change protection of '{0}'"
msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
msgstr ""
"اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:733
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:741
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
msgid "Chunk Order"
msgstr "ترتيب القسمة"
msgid "Clear Filters"
msgstr "مسح الفلتر"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157
msgid "Clear Status"
msgstr "مسح الحالة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:263
msgid "Color Theme"
msgstr "سمة الألوان"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:286
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
msgid "Config Version"
msgstr "إصدار التكوين"
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
msgid "Config locked ({0})"
msgstr "التكوين مقفل ({0})"
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "التكوين غير مدعوم"
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
msgid "Confirm your ({0}) password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Connection Information"
+msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
msgstr "استمر"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
msgid "Controller"
msgstr "المراقب"
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:126
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
+msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1084
msgid "Count"
msgstr "عدد"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
msgid "DHCP Mapping"
msgstr "تعيين مخزن البيانات"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
#, fuzzy
msgid "DHCP Ranges"
msgstr "صرافون"
msgid "Daily"
msgstr "يومية"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
msgid "Damaged"
msgstr "معطوب"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
msgid "Datacenter"
msgstr "مركز البيانات"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
msgid "Datastore"
msgstr "مخزن البيانات"
msgid "Deduplication"
msgstr "إلغاء التكرار"
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
msgid "Deduplication Factor"
msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
msgid "Destroy Namespace '{0}'"
msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
msgid "Destroy all data (dangerous!)"
msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
msgid "Disable"
msgstr "إبطال"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
msgid "Disable ARP-nd Suppression"
msgstr "تعطيل قمع ARP-nd"
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
msgstr "هل تريد إرسال إشعار اختباري إلى '{0}'؟"
#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:237
msgid "Documentation"
msgstr "وثائق"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
msgid "Download '{0}'"
msgstr "تحميل \"{0}\""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
msgid "Dynamic"
msgstr "ديناميكي"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:951
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
msgid "Enable TLS Logging"
msgstr "تمكين تسجيل TLS"
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
+msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
+msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
msgid "Enable new"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1096
msgid "Encrypted"
msgstr "مشفر"
msgid "End"
msgstr "النهاية"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
#, fuzzy
msgid "End Address"
msgstr "عنوان"
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:482
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
msgstr "أخطاء"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
msgid "Estimated Full"
msgstr "مقدر ممتلئ"
msgid "Example"
msgstr "مثال"
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
+#, fuzzy
+msgid "Exclude"
+msgstr "تعديل العلامات"
+
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
#, fuzzy
msgid "Exclude Tags"
msgstr "تعديل العلامات"
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
+msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
msgid "Exclude selected VMs"
msgid "Existing volume groups"
msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
msgid "Exit Nodes"
msgstr "عقد الخروج"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63
msgid "Exit Nodes Local Routing"
msgstr "مسارات الخروج المحلية"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:731
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgstr "اسم الملف"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:724
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:732
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
msgid "Filesystem"
msgstr "نظام الملفات"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
msgid "Filter Type"
msgstr "نوع الفلتر"
msgid "Filter VMID"
msgstr "تصفية VMID"
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
msgid "Filter Value"
msgstr "قيمة الفلتر"
msgid "Filters ({0})"
msgstr "تصفية"
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
-msgid "Filters are additive (OR-like)"
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
+#, fuzzy
+msgid "Filters are additive"
msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
msgid "Fingerprint"
msgstr "بصمة"
msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
msgid "Force"
msgstr "فرض"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
msgid "Format"
msgstr "شكل"
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
msgid "Full"
msgstr "ممتلىء"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:885
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:336
msgid "Group Filter"
msgstr "مرشح المجموعة"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
msgid "HA State"
msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المضيف"
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
+#, fuzzy
+msgid "Hostname/IP"
+msgstr "اسم المضيف"
+
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
msgid "Hosts"
msgstr "المضيفين"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
msgstr "المعرّف/العقدة/البائع والجهاز"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
msgid "IO Delay"
msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
msgid "IO Delay (ms)"
msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان IP"
msgstr "صور ISO"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
-#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:98
msgid "ISO image"
msgstr "صورة ISO"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:651
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:652
msgid "Idle"
msgstr "معطّل"
msgid "In & Out"
msgstr "الدخول والخروج"
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
+#, fuzzy
+msgid "Include"
+msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
+
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
msgid "Include Tags"
msgstr "تضمين جميع المجموعات"
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
msgid "Include all groups"
msgstr "تضمين جميع المجموعات"
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
msgid "Inode"
msgstr "رقم الـ Inode"
msgid "Input Policy"
msgstr "سياسة الإدخال"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:297
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
msgid "Job ID"
msgstr "معرف الوظيفة"
msgid "Keep all backups"
msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
+msgid "Keep configured jobs and permissions"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
msgid "Keep encryption key"
msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:144
msgid "Kernel Version"
msgstr "إصدار النواة"
msgid "LXC Container"
msgstr "حاوية LXC"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
msgid "Label"
msgstr "تسمية"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:498
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:499
msgid "Label Information"
msgstr "معلومات التسمية"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgstr "آخر تقليم"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
msgid "Last Sync"
msgstr "آخر مزامنة"
msgid "Loading..."
msgstr "تحميل..."
-#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
+#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717
msgid "Local"
msgstr "محلي"
msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:86
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
msgid "Local Datastore"
msgstr "محل بيانات محلي"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:100
msgid "Local Namespace"
msgstr "مساحة الاسم المحلية"
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:118
msgid "Local Owner"
msgstr "مالك محلي"
msgid "Local Store"
msgstr "مخزن محلي"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:149
msgid "Location"
msgstr "موقع"
msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:281
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل خروج"
msgid "Lower"
msgstr "أدنى"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
-#, fuzzy
-msgid "MAC"
-msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
-
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
msgid "Maintenance Type"
msgstr "نوع الصيانة"
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
msgid "Maintenance mode"
msgstr "نمط الصيانة"
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
+#, fuzzy
msgid ""
-"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
-"the label written on the tape."
+"Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
+"in the label written on the tape."
msgstr ""
"تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
"الشريط."
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:268
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
msgid "Max. Depth"
msgstr "أقصى عمق"
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
msgid "Max. Recursion"
msgstr "الحد الأقصى لعمق الاستدعاء"
msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
msgid "Media"
msgstr "وسائط"
msgid "Media Pools"
msgstr "تجمعات الوسائط"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
msgid "Media-Set"
msgstr ""
"يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
msgstr "يجب فصل المستلمين المتعددين بواسطة فراغات أو فواصل أو فاصلة منقوطة."
#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
msgid "My Settings"
msgstr "إعداداتي"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
msgid "Next Run"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1168
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1182
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
msgstr "الإشعارات"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164
msgid "Notify"
msgstr "إعلام"
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
msgid "Offline"
msgstr "غير متصل"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "On failure only"
msgstr "عند الفشل فقط"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
msgid "On-site"
msgstr "في الموقع"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306
msgid "Online"
msgstr "متصل"
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "إستبدال الملف الموجود"
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
msgid "Owner"
msgstr "مالك"
msgid "Period"
msgstr "الفترة"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
msgid "Permanently forget group '{0}'"
msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:96
#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
msgid "Primary E-Mail"
msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
msgid "Primary Exit Node"
msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:634
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:635
msgid "Property"
msgstr "ملكية"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
msgid "Prune"
msgstr "تقليم"
msgid "Prune & GC"
msgstr "تقليم جمع القمامة"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
msgid "Prune '{0}'"
msgstr "تقليم \"{0}\""
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
msgid "Prune All"
msgstr "تقليم الكل"
msgid "Rate In Used"
msgstr "معدل في المستخدمة"
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:139
msgid "Rate Limit"
msgstr "حد التقييم"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
msgid "Read"
msgstr "قرأة"
msgstr "قراءة فقط"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
msgid "Read-only"
msgstr "للقراءة فقط"
msgid "Receiver"
msgstr "المتلقي"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
#, fuzzy
msgid "Recipient(s)"
msgstr "المستلمون الإضافيون"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
msgid "Regex"
msgstr "عبارة نمطية"
msgid "Relay Domains"
msgstr "ترحيل المجالات"
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
msgid "Relay Port"
msgstr "منفذ الترحيل"
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
msgid "Relay Protocol"
msgstr "بروتوكول الترحيل"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
msgid "Reload"
msgstr "إعادة تحميل"
msgid "Remote ID"
msgstr "معرف بعيد"
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
msgid "Remote Namespace"
msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
msgid "Remote Store"
msgstr "متجر بعيد"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1318
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1357
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgstr "إزالة المرفقات"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
msgid "Remove Datastore"
msgstr "إزالة مخزن البيانات"
msgid "Remove Group"
msgstr "إزالة المجموعة"
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
+#, fuzzy
+msgid "Remove Media"
+msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
+
#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
msgid "Remove Namespace"
msgstr "إزالة مساحة الاسم"
msgid "Remove mapping for '{0}'"
msgstr "إزالة التعيين لـ '{0}'"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1020
msgid "Remove namespace '{0}'"
msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
msgid ""
"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
msgstr ""
"هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
"المصدر؟"
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:272
msgid "Remove vanished"
msgstr "إزالة اختفت"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
msgid "Repository"
msgstr "متسودع"
msgid "Repository Status"
msgstr "حالة المستودع"
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
+msgid "Repository for CLI and API"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
msgid "Request Quarantine Link"
msgstr "طلب ارتباط العزل"
msgid "Retention Policy"
msgstr "سياسة الإحتفاظ"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
msgid "Retired"
msgstr "متقاعد"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
msgid "Root"
msgstr "جذر"
msgid "Root Namespace"
msgstr "مساحة اسم الجذر"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85
msgid "Route Target Import"
msgstr "استيراد هدف المسار"
msgid "SMBIOS settings (type1)"
msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
-#, fuzzy
-msgid "SMTP"
-msgstr "منفذ SMTP"
-
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
msgid "SMTP HELO checks"
msgstr "التحقق من SMTP HELO"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
msgid "Scanning..."
msgstr "يتم المسح..."
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Set"
msgstr "تحديد"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213
msgid "Set Location"
msgstr "تحديد المكان"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98
msgid "Set Media Location"
msgstr "تعيين موقع الوسائط"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140
msgid "Set Media Status"
msgstr "تعيين حالة الوسائط"
msgid "Set Schedule"
msgstr "جدول زمني محدد"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220
msgid "Set Status"
msgstr "تعيين الحالة"
msgid "Show Configuration"
msgstr "إظهار التكوين"
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
+#, fuzzy
+msgid "Show Connection Information"
+msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
+
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
msgid "Size"
msgstr "حجم"
msgid "Slovenian"
msgstr "السلوفينية"
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
msgid "Smarthost"
msgstr "المضيف الذكي"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
msgid "Snapshot"
msgstr "لقطة"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:222
msgid "Source Datastore"
msgstr "مخزن بيانات المصدر"
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:243
msgid "Source Namespace"
msgstr "مصدر مساحة الاسم"
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
msgid "Source Remote"
msgstr "مصدر بعيد"
msgid "Start"
msgstr "بدء"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
#, fuzzy
msgid "Start Address"
msgstr "عنوان المقدمة"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:621
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:74
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
msgid "Storage Retention Configuration"
msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
msgid "Storage usage"
msgstr "استخدام التخزين"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
msgid "Storage usage (bytes)"
msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
msgid "Subject, Sender"
msgstr "الموضوع ، المرسل"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
msgid "Subnet"
msgstr "الشبكة الفرعية"
msgid "Sync Jobs"
msgstr "مهام المزامنة"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:738
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:746
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254
msgid "Sync Level"
msgstr "مستوى التزامن"
msgid "Sync Preview"
msgstr "معاينة المزامنة"
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:127
msgid "Sync Schedule"
msgstr "جدول المزامنة"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
msgid "Task Summary"
msgstr "ملخص المهمة"
"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:313
msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
msgstr "الحد الأقصى لعدد اللقطات التي يمكن نقلها (لكل مجموعة)"
msgid "The notes are added to each backup created by this job."
msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
#, fuzzy
msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
msgid "Transfer"
msgstr "تحويل"
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:307
msgid "Transfer Last"
msgstr "نقل الأخير"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
msgid "Tue"
msgstr "الثلاثاء"
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222
msgid "Tuning Options"
msgstr "خيارات التحسين"
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "USB Devices"
msgstr "أجهزة USB"
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324
+#, fuzzy
+msgid "UUID"
+msgstr "معرف LV UUID"
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
msgid "Ukrainian"
msgstr "الأوكرانية"
msgid "Unknown error"
msgstr "خطأ غير معروف"
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
msgid "Unlimited"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
msgid "Uptime"
msgstr "مدة التشغيل"
msgid "Usage %"
msgstr "نسبة الاستخدام"
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
msgid "Usage History"
msgstr "تاريخ الاستخدام"
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
#, fuzzy
msgid "Usage: {0}%"
msgstr "نسبة الاستخدام"
msgstr "الكائنات المستخدمة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
msgid "VLAN Aware"
msgstr "VLAN aware"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
msgid "VM"
msgstr "الآلة الافتراضية"
msgid "VM State storage"
msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
-msgid "VMID"
-msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
-
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
msgid "VMware compatible"
msgstr "متوافق مع VMware"
msgstr "تنسيق صورة VMware"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
msgid "VNet"
msgstr "VNet"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
msgid "VNet MAC Address"
msgstr "عنوان MAC لشبكة الفايرتشوال VNet"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
msgid "Value"
msgstr "قيمة"
msgid "Various information about the OSD"
msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309
msgid "Vault"
msgstr "خزنة"
msgstr "وظائف التحقق"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1293
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1338
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
msgid "Verify"
msgstr "تحقق"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
msgid "Verify '{0}'"
msgstr "تحقق من \"{0}\""
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
msgid "Verify All"
msgstr "تحقق من الكل"
msgid "Verify Jobs"
msgstr "تحقق من الوظائف"
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
msgid "Verify New"
msgstr "تحقق من جديد"
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
msgid "Verify New Snapshots"
msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1123
msgid "Verify State"
msgstr "تحقق من الحالة"
msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
msgstr "تحقق من معلمات الاتصال وقم بربط بيانات الاعتماد عند الحفظ."
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199
msgid "Verify new backups immediately after completion"
msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
msgid "Virus"
msgstr "فيروس"
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
-msgid "Virus Charts"
-msgstr "مخططات الفيروسات"
-
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Virus Charts"
msgstr "مخططات الفيروسات"
msgid "Volume Details for {0}"
msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
msgid "Volume Statistics"
msgstr "إحصائيات الحجم"
msgstr "سنة كاملة"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 proxmox-backup/www/Utils.js:428
msgid "Wipe Disk"
msgstr "مسح القرص"
msgid "Wipe labels and other left-overs"
msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
+#, fuzzy
+msgid "With Current User"
+msgstr "المستخدم الحالي"
+
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
msgid "Write"
msgstr "كتابة"
msgid "ZFS Pool"
msgstr "تجمع ZFS"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:429
msgid "ZFS Storage"
msgstr "تخزين ZFS"
msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
msgstr ""
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310
msgid "all"
msgstr "الجميع"
msgid "good"
msgstr "جيد"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
msgid "group, date or owner"
msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
msgid "none (disabled)"
msgstr "لا شيء (معطل)"
msgid "privileged only"
msgstr "مميزة فقط"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:922
msgid "protected"
msgstr "يتمتع بالحماية"
msgid "{0} Items"
msgstr "{0} العناصر"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:689
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:690
msgid "{0} conflicting tasks still active."
msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
msgid "{0} days"
msgstr "{0} أيام"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} من {1}"
#~ msgid "Local Time"
#~ msgstr "الوقت المحلي"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
+
#~ msgid "MAC Address"
#~ msgstr "عنوان ماك"
#~ msgid "Reverse dns"
#~ msgstr "عكس DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SMTP"
+#~ msgstr "منفذ SMTP"
+
#~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
#~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
#~ msgid "Userid"
#~ msgstr "المستخدم"
+#~ msgid "VMID"
+#~ msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
+
#~ msgid "Verification Code"
#~ msgstr "شيفرة التأكيد"
#~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
#~ msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
+#~ msgid "Virus Charts"
+#~ msgstr "مخططات الفيروسات"
+
#~ msgid "Vnet"
#~ msgstr "Vnet"