#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
msgid "Action Objects"
-msgstr "Elementi dell'Azione"
+msgstr "Elementi d'azione"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
msgid "Administrator EMail"
-msgstr "Amministratore delle E-Mail"
+msgstr "Amministratore E-Mail"
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
-msgstr "Sicuro di volervi allontanare da questa pagina?"
+msgstr "Siete sicuro che volete allontanarvi da questa pagina?"
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:182
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
msgid "Authentication mode"
-msgstr "Metodo di Autenticazione"
+msgstr "Metodo di autenticazione"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "Available Objects"
-msgstr "elementi Disponibili"
+msgstr "Elementi disponibili"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr "Tempo Medio di Processo"
+msgstr "Tempo medio di gestione mail"
#: pmg-gui/js/Utils.js:561
msgid "BCC"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr "Base DN per Gruppi"
+msgstr "Base DN per gruppi"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
msgid "Base Domain Name"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives"
-msgstr "Blocca Archivi Criptati"
+msgstr "Archivi criptati a blocchi"
#: pmg-gui/js/Utils.js:515
msgid "Body"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:89
msgid "Build time"
-msgstr "Tempo di Build"
+msgstr "Tempo di build"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
msgid "Built-In"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "Configurazione Ceph Server"
+msgstr "Configurazione server Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117
msgid "CephFS"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
msgid "Certificate Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Catena certificati"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:178
msgid "Certificates"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr "Limite nel tasso di Messaggi Client"
+msgstr "Limite del tasso di messaggi client"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:120
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
msgid "Contact"
-msgstr "contatto"
+msgstr "Contatto"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
-msgstr "Consegna a "
+msgstr "Consegna a"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
msgid "Destroy image from unknown guest"
-msgstr ""
+msgstr "Distruggere l'immagine di guest sconosciuto"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:416
msgid "Detach"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
msgid "Run guest-trim after clone disk"
-msgstr ""
+msgstr "Avvia guest-trim dopo clone del disco"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
msgid "VMware image format"
-msgstr "Formato imagine VMWare"
+msgstr "Formato immagine VMWare"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:447
msgid "VZDump backup file"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:469
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
-msgstr ""
+msgstr "È possibile rimuovere l'immagine attraverso il panello hardware del guest"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:255
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr "Lo stato del Subscription é valido."
+msgstr "Stato di subscription valido."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "maximum"
-msgstr ""
+msgstr "massimo"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
msgid "never"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "solo indirizi unicast consentiti"
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
msgid "paravirtualized"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:445
msgid "verify current password"
-msgstr ""
+msgstr "verificazione password attuale"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
msgid "with options"
-msgstr ""
+msgstr "con opzioni"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
msgid "xterm.js Settings"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"
-msgstr ""
+msgstr "{0} secondi"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:167
msgid "{0} to {1} ({2})"
-msgstr ""
+msgstr "{0} a {1} ({2})"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:761
msgid "{0}% of {1}"