]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - ja.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ja.po
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 74f22ef12d325bcc1177a38b31085c66654e41e8..bd605cf7896ea6defbea24f7b9dd24a5270b7b52 100644 (file)
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Nov 22 18:17:30 2023\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Jan 15 18:12:11 2024\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-30 16:58+0900\n"
 "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "アクション”オブジェクト”"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:979
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Active Directory サーバー"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
@@ -295,7 +295,6 @@ msgstr "Active Directory サーバー"
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
@@ -318,7 +317,7 @@ msgstr "データストア追加"
 msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "EFIディスク追加"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1248
 msgid "Add NS"
 msgstr "NS を追加"
 
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr "TPM追加"
 msgid "Add Tag"
 msgstr "タグを追加"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208
 msgid "Add Tape"
 msgstr "テープを追加"
 
@@ -383,6 +382,14 @@ msgstr "データストアとして追加"
 msgid "Add as Storage"
 msgstr "ストレージとして追加"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
+msgid "Add exclude"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
+msgid "Add include"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
 msgstr ""
@@ -395,7 +402,7 @@ msgstr "クラスタストレージ設定用に新規CephFSを追加。"
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
 msgstr "クラスタストレージ設定として新規poolを追加"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
 msgid "Additional Recipient(s)"
 msgstr ""
 
@@ -436,7 +443,7 @@ msgstr "管理者Eメール"
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71
 #, fuzzy
 msgid "Advertise Subnets"
 msgstr "サブネットに公告"
@@ -451,7 +458,7 @@ msgstr "警告フラグ"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
@@ -477,7 +484,7 @@ msgstr "別名"
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
 msgid "All"
 msgstr "全部"
@@ -490,11 +497,11 @@ msgstr "すべてのコア"
 msgid "All Functions"
 msgstr "全機能"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1163
 msgid "All OK"
 msgstr "全てOK"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1159
 msgid "All OK (old)"
 msgstr "全てOK(旧)"
 
@@ -502,7 +509,7 @@ msgstr "全てOK(旧)"
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
 msgstr "All OK、本番環境で使用可能なリポジトリが構成されました!"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
 msgstr "全てのバックアップスナップショットとそのデータは完全に破壊されました!"
 
@@ -514,7 +521,7 @@ msgstr "デバイス上の全データがなくなります!"
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} を除くすべて"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1178
 msgid "All failed"
 msgstr "すべて失敗"
 
@@ -683,6 +690,11 @@ msgstr "本当にエントリ {0} を削除してよいですか"
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
 msgstr "本当にスナップショット {0} を削除してよいですか?"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
+msgstr "本当にエントリ {0} を削除してよいですか"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
 msgstr "本当に {0} で使う証明書を削除してよいですか"
@@ -810,7 +822,7 @@ msgid "Autocreate Users"
 msgstr "自動作成ユーザ"
 
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:298
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
 msgid "Autogenerate"
 msgstr "自動生成"
@@ -920,11 +932,11 @@ msgstr "バックアップカウント"
 msgid "Backup Details"
 msgstr "バックアップ詳細"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:918
 msgid "Backup Group"
 msgstr "バックアップグループ"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
 msgid "Backup Groups"
 msgstr "バックアップグループ"
@@ -960,7 +972,7 @@ msgid "Backup Server"
 msgstr "バックアップサーバ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1060
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
 msgid "Backup Time"
 msgstr "バックアップ時間"
@@ -986,7 +998,7 @@ msgstr "バックアップ/リストア"
 msgid "Backups"
 msgstr "バックアップ"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "不正なチャンク"
@@ -1098,6 +1110,7 @@ msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bondモード"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
 #, fuzzy
 msgid "Boot Mode"
 msgstr "Bondモード"
@@ -1131,7 +1144,7 @@ msgstr "ブリッジ"
 msgid "Bridge ports"
 msgstr "ブリッジポート"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1043
 msgid "Browse"
 msgstr "ブラウズ"
 
@@ -1228,6 +1241,7 @@ msgstr "CD/DVD ドライブ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:54 pmg-gui/js/MyNetworks.js:92
 msgid "CIDR"
 msgstr "CIDR"
 
@@ -1284,7 +1298,7 @@ msgstr "CRMステート"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
 msgid "CT"
 msgstr "CT"
 
@@ -1328,7 +1342,7 @@ msgstr "予約された pool 名は使えません"
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
 msgstr "カートリッジ記憶装置"
@@ -1345,7 +1359,7 @@ msgstr "カタロニア語"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
 msgid "Catalog"
 msgstr "カタログ"
 
@@ -1419,6 +1433,7 @@ msgstr "パスワード変更"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1347
 msgid "Change Protection"
 msgstr "保護を変更"
 
@@ -1426,11 +1441,16 @@ msgstr "保護を変更"
 msgid "Change global Ceph flags"
 msgstr "グローバル Ceph フラグを変更"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
+#, fuzzy
+msgid "Change owner"
+msgstr "所有者変更"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
 msgid "Change owner of '{0}'"
 msgstr "{0} の所有者変更"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
 msgid "Change protection of '{0}'"
 msgstr "{0}' の保護を変更"
 
@@ -1508,8 +1528,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "リストアされたコンテナの特権レベルをうわ餓死するかそのままにするかを指定。"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:733
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:741
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
 msgid "Chunk Order"
 msgstr "Chunk順"
 
@@ -1557,8 +1577,8 @@ msgstr "フィルタをクリヤ"
 msgid "Clear Filters"
 msgstr "フィルタをクリヤ"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157
 msgid "Clear Status"
 msgstr "ステータスをクリヤ"
 
@@ -1689,7 +1709,7 @@ msgstr "色の上書き"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:263
 msgid "Color Theme"
 msgstr "色テーマ"
 
@@ -1703,7 +1723,7 @@ msgstr "コマンド"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
@@ -1730,7 +1750,7 @@ msgstr "コマンド"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
@@ -1770,18 +1790,18 @@ msgstr "コマンド"
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
@@ -1792,7 +1812,7 @@ msgstr "コマンド"
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:286
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
@@ -1821,7 +1841,7 @@ msgstr "圧縮"
 msgid "Config Version"
 msgstr "Config バージョン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
 msgid "Config locked ({0})"
 msgstr "Config はロックされた ({0})"
 
@@ -1847,7 +1867,7 @@ msgstr "設定データベース"
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "設定は未サポート"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "設定変更のみ;データは削除されません。"
 
@@ -1922,6 +1942,11 @@ msgstr "パスワードの確認"
 msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "({0}) パスワードの確認"
 
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Join情報"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
@@ -2010,7 +2035,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "続行"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
 msgid "Controller"
 msgstr "コントローラ"
 
@@ -2032,6 +2057,7 @@ msgstr "テンプレートに変換"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:126
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
@@ -2080,11 +2106,15 @@ msgstr "コア"
 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
 msgstr "クラスタ中でcephの最新のインストールが検出できません"
 
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
+msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1084
 msgid "Count"
 msgstr "カウント"
 
@@ -2125,7 +2155,7 @@ msgstr "カウント"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
@@ -2231,7 +2261,7 @@ msgstr "DHCP"
 msgid "DHCP Mapping"
 msgstr "データベースマッピング"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
 #, fuzzy
 msgid "DHCP Ranges"
 msgstr "Changers"
@@ -2312,7 +2342,7 @@ msgstr "DNSBL 閾値"
 msgid "Daily"
 msgstr "日毎"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
 msgid "Damaged"
 msgstr "ダメージあり"
 
@@ -2352,8 +2382,8 @@ msgstr "データベースミラー"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
 msgid "Datacenter"
 msgstr "データセンター"
 
@@ -2367,6 +2397,7 @@ msgstr "データセンター"
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
 msgid "Datastore"
 msgstr "データストア"
@@ -2439,7 +2470,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deduplication"
 msgstr "重複排除"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
 msgid "Deduplication Factor"
 msgstr "重複排除要素"
@@ -2667,7 +2698,7 @@ msgstr "MONを破棄"
 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
 msgstr "名前空間 '{0}' を破棄"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
 msgstr "全てのデータを破壊(危険!)"
 
@@ -2764,12 +2795,12 @@ msgstr "ディレクトリストレージ"
 msgid "Disable"
 msgstr "Disable"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
 #, fuzzy
 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
 msgstr "Disable arp-nd suppression"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
 msgstr "MXルックアップ(SMTP)を無効にする"
 
@@ -2879,7 +2910,7 @@ msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:237
 msgid "Documentation"
 msgstr "ドキュメント"
 
@@ -2935,7 +2966,7 @@ msgstr "Down"
 msgid "Download"
 msgstr "ダウンロード"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
 msgid "Download '{0}'"
 msgstr "'{0}'をダウンロード"
 
@@ -3011,7 +3042,7 @@ msgstr "重複したリンク番号は使用できない。"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
@@ -3027,10 +3058,11 @@ msgstr "オランダ語"
 msgid "Dynamic"
 msgstr "動的"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
@@ -3099,7 +3131,7 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
@@ -3161,8 +3193,8 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:951
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
@@ -3285,6 +3317,14 @@ msgstr "TLSを有効化"
 msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "TLSロギングを有効化"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
+msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
+msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
 msgid "Enable new"
@@ -3348,7 +3388,7 @@ msgstr "OSDを暗号化"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1096
 msgid "Encrypted"
 msgstr "暗号化済み"
 
@@ -3377,7 +3417,7 @@ msgstr "暗号化キー"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
 #, fuzzy
 msgid "End Address"
 msgstr "アドレス"
@@ -3555,7 +3595,7 @@ msgstr "データを消去"
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:482
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
@@ -3563,7 +3603,7 @@ msgstr "データを消去"
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
@@ -3582,7 +3622,7 @@ msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
 msgid "Estimated Full"
 msgstr "Estimated Full"
 
@@ -3659,11 +3699,20 @@ msgstr ""
 msgid "Example"
 msgstr "例"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
+#, fuzzy
+msgid "Exclude"
+msgstr "Tagを編集"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
 #, fuzzy
 msgid "Exclude Tags"
 msgstr "Tagを編集"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
+msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
 msgid "Exclude selected VMs"
@@ -3677,11 +3726,11 @@ msgstr "既存LDAPアドレス"
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "既存のボリュームグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
 msgid "Exit Nodes"
 msgstr "ノードから抜ける"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63
 #, fuzzy
 msgid "Exit Nodes Local Routing"
 msgstr "Exit Nodes local routing"
@@ -3795,7 +3844,7 @@ msgstr "フィールド"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:723
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:731
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
@@ -3834,8 +3883,8 @@ msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:724
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:732
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ファイルシステム"
@@ -3849,7 +3898,7 @@ msgstr "ファイルタイプ"
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルタ"
 
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
 msgid "Filter Type"
 msgstr "フィルタタイプ"
 
@@ -3857,7 +3906,7 @@ msgstr "フィルタタイプ"
 msgid "Filter VMID"
 msgstr "VMIDをフィルタ"
 
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
 msgid "Filter Value"
 msgstr "フィルタ値"
 
@@ -3872,8 +3921,9 @@ msgstr "フィルタ"
 msgid "Filters ({0})"
 msgstr "フィルタ"
 
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
-msgid "Filters are additive (OR-like)"
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
+#, fuzzy
+msgid "Filters are additive"
 msgstr "Filters are additive (OR-like)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
@@ -3890,6 +3940,7 @@ msgstr "Filters are additive (OR-like)"
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Fingerprint"
@@ -3990,6 +4041,7 @@ msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr "例: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
 msgid "Force"
 msgstr "Force"
 
@@ -4027,7 +4079,7 @@ msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
 msgid "Format"
 msgstr "形式"
 
@@ -4117,7 +4169,7 @@ msgstr "Front アドレス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
 msgid "Full"
 msgstr "フル"
 
@@ -4160,7 +4212,7 @@ msgstr "ガーベージコレクション"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
@@ -4174,7 +4226,7 @@ msgstr "ゲートウェイ"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
@@ -4234,14 +4286,15 @@ msgstr "グレイリスト登録メール"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:885
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
 msgid "Group"
 msgstr "グループ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:336
 msgid "Group Filter"
 msgstr "グループフィルタ"
 
@@ -4344,7 +4397,7 @@ msgstr "HA設定"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
 msgid "HA State"
 msgstr "HA状態"
 
@@ -4476,7 +4529,7 @@ msgstr "Hookscript"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
@@ -4509,6 +4562,11 @@ msgstr "ホスト/IPアドレス又はオプションのポートが無効"
 msgid "Hostname"
 msgstr "ホスト名"
 
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
+#, fuzzy
+msgid "Hostname/IP"
+msgstr "ホスト名"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
 msgid "Hosts"
 msgstr "ホスト名"
@@ -4545,7 +4603,7 @@ msgstr "ICMP 種別"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
@@ -4570,11 +4628,11 @@ msgid "ID/Node/Vendor&Device"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO 遅延"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "IO 遅延(ms)"
 
@@ -4601,13 +4659,13 @@ msgstr "IOMMUグループ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
 msgid "IP Address"
 msgstr "IPアドレス"
 
@@ -4675,11 +4733,11 @@ msgid "ISO Images"
 msgstr "ISO イメージ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
-#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:98
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO イメージ"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:651
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:652
 msgid "Idle"
 msgstr "Idle"
 
@@ -4709,6 +4767,11 @@ msgstr "In"
 msgid "In & Out"
 msgstr "In & Out"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
+#, fuzzy
+msgid "Include"
+msgstr "RAMを含む"
+
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
 msgid "Include Empty Senders"
 msgstr "空の送信者を含む"
@@ -4730,7 +4793,7 @@ msgstr "統計情報を含める"
 msgid "Include Tags"
 msgstr "全てのグループを挿入"
 
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
 msgid "Include all groups"
 msgstr "全てのグループを挿入"
 
@@ -4802,7 +4865,7 @@ msgstr "Ingress"
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "GPTでディスクを初期化"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
@@ -4812,7 +4875,7 @@ msgstr "Inode"
 msgid "Input Policy"
 msgstr "入力ポリシー"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "秒あたりのI/O操作(IOPS)"
 
@@ -4958,7 +5021,7 @@ msgstr "ジョブ詳細"
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:297
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
 msgid "Job ID"
 msgstr "ジョブID"
@@ -5069,6 +5132,10 @@ msgstr "年毎を保持"
 msgid "Keep all backups"
 msgstr "すべてのバックアップを保持"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
+msgid "Keep configured jobs and permissions"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
 msgid "Keep encryption key"
 msgstr "暗号化キーを保持"
@@ -5086,7 +5153,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:144
 msgid "Kernel Version"
 msgstr "カーネルバージョン"
 
@@ -5166,12 +5233,12 @@ msgstr "LVM-Thin ストレージ"
 msgid "LXC Container"
 msgstr "LXCコンテナ"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
 msgid "Label"
 msgstr "ラベル"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:498
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:499
 msgid "Label Information"
 msgstr "ラベル情報"
 
@@ -5186,7 +5253,7 @@ msgstr "ラベルメディア"
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
@@ -5216,7 +5283,7 @@ msgid "Last Prune"
 msgstr "最後の Prune"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
 msgid "Last Sync"
 msgstr "前回の同期"
 
@@ -5340,7 +5407,7 @@ msgstr "ロード中"
 msgid "Loading..."
 msgstr "ロード中…"
 
-#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
+#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717
 msgid "Local"
 msgstr "ローカル"
 
@@ -5349,17 +5416,17 @@ msgid "Local Backup/Restore"
 msgstr "ローカルのバックアップ/リストア"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:86
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
 msgid "Local Datastore"
 msgstr "ローカルデータストア"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:100
 msgid "Local Namespace"
 msgstr "ローカル名前空間"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:118
 msgid "Local Owner"
 msgstr "ローカルの所有者"
 
@@ -5367,7 +5434,8 @@ msgstr "ローカルの所有者"
 msgid "Local Store"
 msgstr "ローカルストア"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:149
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
 
@@ -5442,7 +5510,7 @@ msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "ログイン失敗。再実行してください"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:281
 msgid "Logout"
 msgstr "ログアウト"
 
@@ -5464,12 +5532,6 @@ msgstr "ループバックインタフェース"
 msgid "Lower"
 msgstr "Lower"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
-#, fuzzy
-msgid "MAC"
-msgstr "ACL"
-
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
@@ -5556,16 +5618,17 @@ msgstr "メール数/分"
 msgid "Maintenance Type"
 msgstr "Maintenanceタイプ"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
 msgid "Maintenance mode"
 msgstr "メンテナンスモード"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
-"the label written on the tape."
+"Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
+"in the label written on the tape."
 msgstr ""
 "選択したドライブに正しいテープが挿入されていることを確認し、テープに書かれて"
 "いるラベルを入力します。"
@@ -5718,12 +5781,12 @@ msgstr "最大スキャンサイズ"
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:268
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
 msgid "Max. Depth"
 msgstr "Max. Depth"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
 msgid "Max. Recursion"
 msgstr "Max. Recursion"
 
@@ -5750,8 +5813,8 @@ msgid "Maximum characters"
 msgstr "最大文字数"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
 msgid "Media"
 msgstr "メディア"
 
@@ -5767,7 +5830,7 @@ msgstr "メディア Pool"
 msgid "Media Pools"
 msgstr "メディア Pools"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
 msgid "Media-Set"
@@ -6072,7 +6135,7 @@ msgid ""
 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
 msgstr "フェイルオーバ用に複数のリンクが使用され、最小値が最大の優先度を持つ。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
 msgstr ""
 
@@ -6093,7 +6156,7 @@ msgstr "Must start with"
 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "自分の設定"
 
@@ -6153,7 +6216,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
@@ -6190,7 +6253,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
@@ -6201,7 +6264,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
@@ -6244,8 +6307,8 @@ msgstr "名前、形式、ノート"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
@@ -6370,7 +6433,7 @@ msgstr "次のメディア"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
 msgid "Next Run"
@@ -6789,10 +6852,10 @@ msgstr "本番運用に対応していないリポジトリが有効になって
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1168
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1182
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
 msgid "None"
 msgstr "なし"
@@ -6850,7 +6913,8 @@ msgid "Not yet configured"
 msgstr "未構成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
 msgid "Note"
 msgstr "注釈"
@@ -6939,11 +7003,11 @@ msgid "Notifications"
 msgstr "通知"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164
 msgid "Notify"
 msgstr "通知"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
@@ -7010,7 +7074,7 @@ msgstr "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
 msgid "Offline"
 msgstr "オフライン"
@@ -7020,6 +7084,8 @@ msgstr "オフライン"
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -7032,8 +7098,8 @@ msgstr "On"
 msgid "On failure only"
 msgstr "失敗時のみ"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
 msgid "On-site"
 msgstr "オンサイト"
 
@@ -7041,7 +7107,7 @@ msgstr "オンサイト"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306
 msgid "Online"
 msgstr "オンライン"
 
@@ -7222,8 +7288,8 @@ msgstr "上書き"
 msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "既存ファイルを上書き"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
 msgid "Owner"
 msgstr "所有者"
@@ -7400,11 +7466,11 @@ msgstr "パフォーマンス"
 msgid "Period"
 msgstr "区間"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
 msgid "Permanently forget group '{0}'"
 msgstr "恒久的にグループ '{0}'を削除"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
 msgstr "恒久的にスナップショット '{0}'を削除"
 
@@ -7616,7 +7682,7 @@ msgstr "Pools"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:96
 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
@@ -7682,7 +7748,7 @@ msgstr "プレビュー"
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "プライマリE-Mail"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
 msgid "Primary Exit Node"
 msgstr "プライマリ Exit ノード"
 
@@ -7787,8 +7853,8 @@ msgstr "継承"
 msgid "Properties"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:634
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:635
 msgid "Property"
 msgstr "プロパティ"
 
@@ -7839,6 +7905,7 @@ msgstr "Proxmox VE ログイン"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
 msgid "Prune"
 msgstr "Prune"
 
@@ -7846,11 +7913,11 @@ msgstr "Prune"
 msgid "Prune & GC"
 msgstr "Prune & GC"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
 msgid "Prune '{0}'"
 msgstr "Prune '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
 msgid "Prune All"
 msgstr "Prune All"
 
@@ -8019,7 +8086,7 @@ msgstr "Rate In"
 msgid "Rate In Used"
 msgstr "Rate In Used"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:139
 msgid "Rate Limit"
 msgstr "Rate Limit"
 
@@ -8060,8 +8127,8 @@ msgstr "後で再検証"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
 msgid "Read"
 msgstr "Read"
 
@@ -8089,7 +8156,7 @@ msgid "Read only"
 msgstr "リードオンリ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
 msgid "Read-only"
 msgstr "リードオンリ"
 
@@ -8205,7 +8272,7 @@ msgstr "{0}を再起動"
 msgid "Receiver"
 msgstr "受信者"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
 msgid "Recipient(s)"
 msgstr ""
 
@@ -8241,7 +8308,7 @@ msgstr "イメージ再作成"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
 msgid "Regex"
 msgstr "Regex"
 
@@ -8294,11 +8361,11 @@ msgstr "リレードメイン"
 msgid "Relay Domains"
 msgstr "リレードメイン"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
 msgid "Relay Port"
 msgstr "リレーポート"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
 msgid "Relay Protocol"
 msgstr "リレープロトコル"
 
@@ -8321,11 +8388,11 @@ msgstr "リレー"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
 msgid "Reload"
 msgstr "再読込"
 
@@ -8346,11 +8413,11 @@ msgstr "リモート"
 msgid "Remote ID"
 msgstr "リモートID"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
 msgid "Remote Namespace"
 msgstr "リモート名前空間"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
 msgid "Remote Store"
 msgstr "リモートストア"
 
@@ -8393,6 +8460,9 @@ msgstr "削除のスケジュール"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1318
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1357
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
@@ -8417,7 +8487,7 @@ msgid "Remove Attachments"
 msgstr "添付の削除"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
 msgid "Remove Datastore"
 msgstr "データベースを削除"
 
@@ -8425,6 +8495,11 @@ msgstr "データベースを削除"
 msgid "Remove Group"
 msgstr "グループを削除"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
+#, fuzzy
+msgid "Remove Media"
+msgstr "Media Set をリストア"
+
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
 msgid "Remove Namespace"
 msgstr "名前空間を削除"
@@ -8472,18 +8547,18 @@ msgstr "名前空間 '{0}' を削除"
 msgid "Remove mapping for '{0}'"
 msgstr "名前空間 '{0}' を削除"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1020
 msgid "Remove namespace '{0}'"
 msgstr "名前空間 '{0}' を削除"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
 msgid ""
 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
 msgstr ""
 "ソースデータストアから消えていた場合、ローカルデータストアからスナップショッ"
 "トを削除する?"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:272
 msgid "Remove vanished"
 msgstr "消えたものを除去"
 
@@ -8542,6 +8617,7 @@ msgstr "リポジトリ"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
 msgid "Repository"
 msgstr "リポジトリ"
 
@@ -8549,6 +8625,10 @@ msgstr "リポジトリ"
 msgid "Repository Status"
 msgstr "リポジトリのステータス"
 
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
+msgid "Repository for CLI and API"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
 msgid "Request Quarantine Link"
 msgstr "Quarantine リンクの要求"
@@ -8699,7 +8779,7 @@ msgstr "Retention 設定"
 msgid "Retention Policy"
 msgstr "Retention ポリシー"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
 msgid "Retired"
 msgstr "リタイアした"
 
@@ -8752,10 +8832,10 @@ msgstr "ロールバック"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
@@ -8784,7 +8864,7 @@ msgstr "rootディスク使用状況"
 msgid "Root Namespace"
 msgstr "Root 名前空間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85
 #, fuzzy
 msgid "Route Target Import"
 msgstr "Route-target import"
@@ -8870,10 +8950,6 @@ msgstr "SLAAC"
 msgid "SMBIOS settings (type1)"
 msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
 msgid "SMTP HELO checks"
 msgstr "SMTP HELOチェック"
@@ -8985,7 +9061,7 @@ msgstr "スキャンノード"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
 msgid "Scanning..."
 msgstr "スキャン中…"
 
@@ -8999,7 +9075,7 @@ msgstr "スキャン中…"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
@@ -9059,7 +9135,7 @@ msgstr "Scrub OSD.{0}"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
@@ -9327,15 +9403,15 @@ msgstr "サービス"
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213
 msgid "Set Location"
 msgstr "位置を選択"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98
 msgid "Set Media Location"
 msgstr "メディアの位置をセット"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140
 msgid "Set Media Status"
 msgstr "メディアステータスをセット"
 
@@ -9343,7 +9419,7 @@ msgstr "メディアステータスをセット"
 msgid "Set Schedule"
 msgstr "スケジュールをセット"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220
 msgid "Set Status"
 msgstr "ステータスをセット"
 
@@ -9413,6 +9489,11 @@ msgstr "全タスク表示"
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "設定の表示"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
+#, fuzzy
+msgid "Show Connection Information"
+msgstr "Join情報"
+
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
 msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "Emailアドレスの表示"
@@ -9556,7 +9637,7 @@ msgstr "単一ディスク"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
@@ -9589,8 +9670,8 @@ msgstr "スロット"
 msgid "Slovenian"
 msgstr "スロベキア語"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
 msgid "Smarthost"
 msgstr "スマートホスト"
 
@@ -9603,6 +9684,7 @@ msgstr "スマートホスト"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
 msgid "Snapshot"
 msgstr "スナップショット"
@@ -9659,15 +9741,15 @@ msgstr "ソース"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:222
 msgid "Source Datastore"
 msgstr "ソースデータストア"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:243
 msgid "Source Namespace"
 msgstr "ソースの名前空間"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
 msgid "Source Remote"
 msgstr "ソース リモート"
 
@@ -9775,7 +9857,7 @@ msgstr "標準 VGA"
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
 #, fuzzy
 msgid "Start Address"
 msgstr "Front アドレス"
@@ -9927,20 +10009,20 @@ msgstr "最後のガーベジコレクションからの状態"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:621
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
@@ -9999,7 +10081,7 @@ msgstr "停止中"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
@@ -10020,11 +10102,11 @@ msgstr "ストレージ/ディスク"
 msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "ストレージの保存構成"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
 msgid "Storage usage"
 msgstr "ストレージ使用状態"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
 msgid "Storage usage (bytes)"
 msgstr "ストレージ使用状態(バイト)"
 
@@ -10066,8 +10148,8 @@ msgstr "サブジェクト代替名"
 msgid "Subject, Sender"
 msgstr "件名、送信者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
 msgid "Subnet"
 msgstr "サブネット"
@@ -10208,8 +10290,8 @@ msgstr "同期ジョブ"
 msgid "Sync Jobs"
 msgstr "同期ジョブ"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:738
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:746
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254
 msgid "Sync Level"
 msgstr "同期レベル"
 
@@ -10222,7 +10304,7 @@ msgstr "同期オプション"
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同期プレビュー"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:127
 msgid "Sync Schedule"
 msgstr "同期スケジュール"
 
@@ -10531,7 +10613,7 @@ msgstr "タスク結果"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
 msgid "Task Summary"
 msgstr "タスクサマリー"
 
@@ -10615,7 +10697,7 @@ msgstr ""
 "エンタープライズリポジトリは有効になっていますが、アクティブなサブスクリプ"
 "ションがありません。"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:313
 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
 msgstr ""
 
@@ -10638,7 +10720,7 @@ msgstr ""
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
 msgstr "このジョブで生成される各バックアップに note が追加される。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
 #, fuzzy
 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
 msgstr "ドメインが未設定"
@@ -10884,7 +10966,7 @@ msgstr "トークン受信者"
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
@@ -10940,12 +11022,12 @@ msgstr "トラフィック制御規則"
 msgid "Transfer"
 msgstr "転送"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:307
 msgid "Transfer Last"
 msgstr "最後の転送"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "転送レート(バイト/秒)"
 
@@ -10978,8 +11060,8 @@ msgstr "信頼済ネットワーク"
 msgid "Tue"
 msgstr "Tue"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222
 msgid "Tuning Options"
 msgstr "チューニングオプション"
 
@@ -11043,7 +11125,7 @@ msgstr "2要素認証"
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
 msgid "Type"
 msgstr "種別"
@@ -11088,6 +11170,11 @@ msgstr "USBデバイス"
 msgid "USB Devices"
 msgstr "USBデバイス"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324
+#, fuzzy
+msgid "UUID"
+msgstr "LV UUID"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
@@ -11157,7 +11244,7 @@ msgstr "不明"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知のエラー"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
 msgid "Unlimited"
@@ -11304,7 +11391,7 @@ msgstr "Upper"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
 msgid "Uptime"
 msgstr "稼働時間"
 
@@ -11324,11 +11411,11 @@ msgstr "使用状況"
 msgid "Usage %"
 msgstr "使用状況 %"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
 msgid "Usage History"
 msgstr "使用履歴"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
 #, fuzzy
 msgid "Usage: {0}%"
 msgstr "使用状況 %"
@@ -11476,7 +11563,7 @@ msgid "Used Objects"
 msgstr "使用中のオブジェクト"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
@@ -11651,7 +11738,7 @@ msgstr "VG名"
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN ID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
 msgstr "VLAN aware"
@@ -11676,7 +11763,7 @@ msgstr "VLANのRAWデバイス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
 msgid "VM"
 msgstr "VM"
 
@@ -11689,14 +11776,6 @@ msgstr "VMディスク"
 msgid "VM State storage"
 msgstr "VMステートストレージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
-msgid "VMID"
-msgstr "VMID"
-
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "VMWare 互換"
@@ -11706,11 +11785,11 @@ msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware イメージ形式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
 msgid "VNet"
 msgstr "VNet"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
 #, fuzzy
 msgid "VNet MAC Address"
 msgstr "Vnet MAC アドレス"
@@ -11747,8 +11826,8 @@ msgstr "検証の遅延"
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
 msgid "Value"
 msgstr "値"
 
@@ -11756,8 +11835,8 @@ msgstr "値"
 msgid "Various information about the OSD"
 msgstr "OSDに関する種々の情報"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309
 msgid "Vault"
 msgstr "Vault"
 
@@ -11800,15 +11879,17 @@ msgid "Verification Jobs"
 msgstr "検証ジョブ"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1293
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1338
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
 msgid "Verify"
 msgstr "検証"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
 msgid "Verify '{0}'"
 msgstr "'{0}' を検証"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
 msgid "Verify All"
 msgstr "すべてを検証"
 
@@ -11831,11 +11912,11 @@ msgstr "ジョブを検証"
 msgid "Verify Jobs"
 msgstr "ジョブを検証"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
 msgid "Verify New"
 msgstr "新たに検証"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
 msgid "Verify New Snapshots"
 msgstr "新しいスナップショットを検証"
 
@@ -11852,7 +11933,7 @@ msgstr "受信者認証"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1123
 msgid "Verify State"
 msgstr "ステートを検証"
 
@@ -11871,7 +11952,7 @@ msgstr "証明書の確認"
 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199
 msgid "Verify new backups immediately after completion"
 msgstr "比較後に直ちに新しいバックアップを検証"
 
@@ -11945,11 +12026,7 @@ msgstr "仮想マシン"
 msgid "Virus"
 msgstr "ウィルス"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
-msgid "Virus  Charts"
-msgstr "ウィルスチャート"
-
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Virus Charts"
 msgstr "ウィルスチャート"
 
@@ -11996,7 +12073,7 @@ msgstr "ボリューム操作"
 msgid "Volume Details for {0}"
 msgstr "{0}用のボリューム詳細"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
 msgid "Volume Statistics"
 msgstr "ボリュームの統計"
@@ -12167,7 +12244,7 @@ msgid "Whole year"
 msgstr "年全体"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 proxmox-backup/www/Utils.js:428
 msgid "Wipe Disk"
 msgstr "ディスクの消去"
 
@@ -12175,6 +12252,11 @@ msgstr "ディスクの消去"
 msgid "Wipe labels and other left-overs"
 msgstr "ラベルなどの残存物を消去"
 
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
+#, fuzzy
+msgid "With Current User"
+msgstr "現在のユーザ"
+
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
@@ -12217,8 +12299,8 @@ msgstr "これをすぐにインストールしますか?"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
 msgid "Write"
 msgstr "Write"
 
@@ -12363,7 +12445,7 @@ msgstr ""
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFSプール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:429
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFSストレージ"
 
@@ -12389,7 +12471,7 @@ msgstr "ゾーン"
 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310
 msgid "all"
 msgstr "全部"
 
@@ -12490,7 +12572,7 @@ msgstr "first disk"
 msgid "good"
 msgstr "good"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
 msgid "group, date or owner"
 msgstr "グループ、日付又は所有者"
 
@@ -12608,7 +12690,7 @@ msgstr "none"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
 msgid "none (disabled)"
 msgstr "none(無効)"
@@ -12643,7 +12725,7 @@ msgstr "保留"
 msgid "privileged only"
 msgstr "特権のみ"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:922
 msgid "protected"
 msgstr "protected"
 
@@ -12766,12 +12848,12 @@ msgstr "{0} 個"
 msgid "{0} Items"
 msgstr "{0} 個"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:689
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:690
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
 msgstr "{0} conflicting tasks still active."
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
 msgid "{0} days"
 msgstr "{0} 日"
@@ -12813,7 +12895,8 @@ msgstr "{0} はインストールされていません。"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{1}の {0}"
 
@@ -12889,6 +12972,10 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "IOMMU group"
 #~ msgstr "IOMMUグループ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "ACL"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimum Severity"
 #~ msgstr "最小メモリ量"
@@ -12943,9 +13030,15 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "User(s)"
 #~ msgstr "ユーザ"
 
+#~ msgid "VMID"
+#~ msgstr "VMID"
+
 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
 #~ msgstr "サーバのSSL証明書を検証"
 
+#~ msgid "Virus  Charts"
+#~ msgstr "ウィルスチャート"
+
 #~ msgid "Vnet"
 #~ msgstr "Vnet"