]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - ukr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ukr.po
diff --git a/ukr.po b/ukr.po
index a9150aa81622fed18c0b5637206773c5730ada1d..706f1857c94b2918bdb504b2ac42135cb0e775c2 100644 (file)
--- a/ukr.po
+++ b/ukr.po
@@ -1,15 +1,14 @@
-# Ukraine translations for pve-manager package.
-# Copyright (C) 2011-2020 Proxmox Server Solutions GmbH
-# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
-# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
-# Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>, 2023.
+# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
+# Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
+#
+# Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun  9 10:01:56 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-16 18:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Jun 27 17:20:49 2023\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-25 22:44+0300\n"
 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
 "Language: uk\n"
@@ -60,10 +59,18 @@ msgstr ""
 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
 "перезапустіть"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
+msgid ""
+"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
+"intended."
+msgstr ""
+"Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
+"передбачено."
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
 msgid "ACL"
 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
@@ -104,6 +111,8 @@ msgstr "Префікс API шляху"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
@@ -113,6 +122,8 @@ msgstr "API Токен"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
 msgid "API Token Permission"
@@ -203,6 +214,7 @@ msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
 msgid "Action Objects"
 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
@@ -225,7 +237,7 @@ msgstr "Активний"
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "Сервер Active Directory"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
@@ -243,7 +255,7 @@ msgstr "Сервер Active Directory"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
@@ -259,11 +271,13 @@ msgstr "Сервер Active Directory"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
@@ -271,7 +285,7 @@ msgstr "Сервер Active Directory"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
@@ -327,6 +341,10 @@ msgstr "Додати Тег"
 msgid "Add Tape"
 msgstr "Додати стрічку"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
+msgid "Add USB mapping"
+msgstr "Додати USB-відображення"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
@@ -353,6 +371,10 @@ msgstr "Додати як Сховище даних"
 msgid "Add as Storage"
 msgstr "Додати як Сховище"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
+msgid "Add new host mapping for '{0}'"
+msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
@@ -408,7 +430,7 @@ msgstr "Оголошувати підмережі"
 msgid "Alert Flags"
 msgstr "Тривожні прапори"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
@@ -428,6 +450,7 @@ msgstr "Псевдонім"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
@@ -444,7 +467,7 @@ msgstr "Все"
 msgid "All Cores"
 msgstr "Усі Ядра"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
 msgid "All Functions"
 msgstr "Всі функції"
 
@@ -456,7 +479,7 @@ msgstr "Все Добре"
 msgid "All OK (old)"
 msgstr "Все Добре (старий)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:439
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
 
@@ -593,6 +616,18 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати с
 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
+msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
+msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
+msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
@@ -624,6 +659,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
 
@@ -673,7 +709,7 @@ msgstr "Атрибут"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Аудіопристрій"
 
@@ -761,19 +797,18 @@ msgid "Available Objects"
 msgstr "Доступні об'єкти"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
-#, fuzzy
 msgid "Available recovery keys: {0}"
-msgstr "Доступні ключі відновлення: "
+msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
 msgstr "Середній час обробки пошти"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
 msgid "BCC"
@@ -899,7 +934,7 @@ msgstr "Резервні копії"
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "Пошкоджені блоки"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Поганий Запит"
 
@@ -1091,7 +1126,7 @@ msgid "Bus/Device"
 msgstr "Шина/Пристрій"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "Привід CD/DVD"
 
@@ -1141,7 +1176,7 @@ msgstr "Процесорні одиниці"
 msgid "CPU usage"
 msgstr "Використання ЦП"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
 msgid "CPU(s)"
@@ -1172,6 +1207,14 @@ msgstr "Кеш"
 msgid "Cancel Edit"
 msgstr "Скасувати Редагування"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
+msgid "Cannot find PCI id {0}"
+msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
+msgid "Cannot find USB device {0}"
+msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
@@ -1270,7 +1313,7 @@ msgstr "Тип запиту"
 msgid "Change Owner"
 msgstr "Змінити Власника"
 
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
 msgid "Change Password"
 msgstr "Змінити Пароль"
 
@@ -1333,19 +1376,22 @@ msgstr "Перевірка"
 msgid "Checksum"
 msgstr "Контрольна сума"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
 msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "Китайська (спрощена)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "Китайський (традиційний)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
 msgid "Choose Device"
 msgstr "Виберіть Пристрій"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
 msgid "Choose Port"
 msgstr "Виберіть Порт"
 
@@ -1406,7 +1452,7 @@ msgstr "Очистити фільтр"
 msgid "Clear Status"
 msgstr "Очистити статус"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
 msgid "Client"
 msgstr "Клієнт"
 
@@ -1454,7 +1500,7 @@ msgstr "Закрити"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit Диск"
 
@@ -1511,6 +1557,8 @@ msgid ""
 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
 "enterprise repository."
 msgstr ""
+"Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
+"репозиторій."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
@@ -1534,7 +1582,7 @@ msgstr "Перевизначення Кольорів"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
 msgid "Color Theme"
 msgstr "Колір Теми"
@@ -1567,21 +1615,24 @@ msgstr "Команда"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
@@ -1599,13 +1650,15 @@ msgstr "Команда"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
@@ -1675,7 +1728,7 @@ msgstr "Конфігурація"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "База даних Конфігурації"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "Конфігурація не підтримується"
 
@@ -1683,6 +1736,11 @@ msgstr "Конфігурація не підтримується"
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
+msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
+msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
+
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
 msgid "Configure"
 msgstr "Налаштувати"
@@ -1713,6 +1771,7 @@ msgstr "Налаштовано"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
 msgid "Confirm"
@@ -1747,11 +1806,11 @@ msgstr "Підтвердьте пароль"
 msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
 msgid "Connection error"
 msgstr "Помилка з'єднання"
@@ -1760,7 +1819,7 @@ msgstr "Помилка з'єднання"
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
@@ -1801,7 +1860,7 @@ msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
@@ -1911,7 +1970,7 @@ msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у класт
 msgid "Count"
 msgstr "Кількість"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
@@ -1996,7 +2055,7 @@ msgstr "Поточний ID авторизації"
 msgid "Current User"
 msgstr "Поточний Користувач"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
 msgid "Current layout"
 msgstr "Поточний макет"
 
@@ -2136,6 +2195,7 @@ msgid "Database Mirror"
 msgstr "Дзеркало бази даних"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
 msgid "Datacenter"
@@ -2274,7 +2334,7 @@ msgid "Default Sync Options"
 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr ""
@@ -2387,6 +2447,7 @@ msgstr "Щільне"
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
@@ -2398,7 +2459,7 @@ msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
 msgid "Description of the job"
 msgstr "Опис до цього завдання"
 
@@ -2474,20 +2535,23 @@ msgstr "Детально"
 msgid "Details"
 msgstr "Подробиці"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:488
 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
@@ -2496,7 +2560,7 @@ msgstr "Пристрій"
 msgid "Device Class"
 msgstr "Клас пристрою"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
 
@@ -2536,7 +2600,7 @@ msgid "Directory Storage"
 msgstr "Сховище каталогів"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:525
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
 msgid "Disable"
 msgstr "Вимкнути"
 
@@ -2591,7 +2655,7 @@ msgstr "Відключено"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
 msgid "Disk"
 msgstr "Диск"
@@ -2661,7 +2725,7 @@ msgstr "Не шифрувати резервні копії"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "Не використовувати носій"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
+#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
 msgid "Documentation"
 msgstr "Документація"
@@ -2844,9 +2908,9 @@ msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "Атрибут електронної пошти"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "EB"
-msgstr ""
+msgstr "EB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
@@ -2870,7 +2934,7 @@ msgstr "Електронний лист 'Від:'"
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
@@ -2901,7 +2965,7 @@ msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
@@ -2940,7 +3004,7 @@ msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
@@ -2953,6 +3017,14 @@ msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
 msgid "Edit"
 msgstr "Редагувати"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
+msgid "Edit Mapping '{0}'"
+msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
+msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
+msgstr "Редагувати відображення '{0}' для '{1}'"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
 msgid "Edit Notes"
@@ -2979,9 +3051,9 @@ msgstr "Можна редагувати"
 msgid "Egress"
 msgstr "Вихід"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
 msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
 msgid ""
@@ -3011,11 +3083,10 @@ msgid "Email from address"
 msgstr "Електронна пошта з адреси"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:525
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
@@ -3027,10 +3098,18 @@ msgstr "Увімкнути"
 msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
+msgid "Enable Job"
+msgstr "Увімкнути Завдання"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "Увімкнути NUMA"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
+msgid "Enable New"
+msgstr "Увімкнути Нове"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
 msgid "Enable TLS"
 msgstr "Увімкнути TLS"
@@ -3040,7 +3119,6 @@ msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
 msgid "Enable new"
 msgstr "Увімкнути новий"
@@ -3068,7 +3146,7 @@ msgstr "Увімкнути квоту"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
@@ -3083,7 +3161,7 @@ msgstr "Увімкнути квоту"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
@@ -3127,7 +3205,7 @@ msgstr "Ключ шифрування"
 msgid "Encryption Keys"
 msgstr "Ключі шифрування"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
@@ -3147,9 +3225,9 @@ msgstr "Введіть URL для завантаження"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
 msgid "Enterprise (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
 
@@ -3160,7 +3238,7 @@ msgstr "Джерело ентропії"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
 msgid "Entry"
 msgstr "Запис"
@@ -3170,15 +3248,15 @@ msgid "Erase data"
 msgstr "Стерти дані"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:451
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:602
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:627
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
@@ -3202,7 +3280,7 @@ msgstr "Стерти дані"
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
@@ -3234,6 +3312,7 @@ msgstr "Стерти дані"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
@@ -3270,7 +3349,9 @@ msgstr "Стерти дані"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
@@ -3281,7 +3362,7 @@ msgstr "Стерти дані"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
@@ -3294,6 +3375,7 @@ msgstr "Стерти дані"
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
@@ -3422,7 +3504,7 @@ msgstr "Експериментальний"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
 msgid "Expire"
@@ -3491,7 +3573,7 @@ msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
 msgid "Family"
 msgstr "Сімейство"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:520
 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
 
@@ -3500,7 +3582,7 @@ msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одн
 msgid "Features"
 msgstr "Функції"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
 msgid "Fencing"
 msgstr "Виняток вузла"
 
@@ -3567,7 +3649,7 @@ msgstr "Файлова система"
 msgid "Filetype"
 msgstr "Тип файлу"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:83
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
 msgid "Filter"
 msgstr "Фільтр"
@@ -3615,7 +3697,7 @@ msgstr "Закінчити"
 msgid "Finish Edit"
 msgstr "Завершити Редагування"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
@@ -3701,7 +3783,7 @@ msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
 msgid "Force"
 msgstr "Примусово"
 
@@ -3771,10 +3853,14 @@ msgid ""
 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
 "disk backups."
 msgstr ""
+"Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
+"призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
 msgstr ""
+"Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
+"копіювання для узгодженості"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
 msgid "French"
@@ -3784,7 +3870,7 @@ msgstr "Французька"
 msgid "Fri"
 msgstr "Пт"
 
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 msgid "From"
@@ -3794,10 +3880,10 @@ msgstr "Від"
 msgid "From Backup"
 msgstr "З резервної копії"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
 msgid "From Device"
 msgstr "З Пристрою"
 
@@ -3831,9 +3917,9 @@ msgstr "Повне"
 msgid "Full Clone"
 msgstr "Повне клонування"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
@@ -3891,9 +3977,9 @@ msgstr "Німецька"
 msgid "Ghost OSDs"
 msgstr "Примарні OSDs"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
@@ -3924,8 +4010,10 @@ msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
-#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
 msgid "Group"
 msgstr "Група"
@@ -3942,6 +4030,8 @@ msgstr "Групові Типи Гостей"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
 msgid "Group Permission"
 msgstr "Дозвіл Групи"
 
@@ -3967,9 +4057,10 @@ msgstr "Атрибут імені групи."
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
@@ -3978,6 +4069,7 @@ msgstr "Групи"
 msgid "Groups of '{0}'"
 msgstr "Групи '{0}'"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
 msgid "Guest"
 msgstr "Гість"
@@ -3999,7 +4091,7 @@ msgstr "Образ диска гостя"
 msgid "Guest Notes"
 msgstr "Примітки для Гостя"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
 msgid "Guest OS"
 msgstr "Гостьова ОС"
 
@@ -4050,7 +4142,7 @@ msgstr "HTTP проксі"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "Жорсткий диск"
 
@@ -4225,8 +4317,9 @@ msgstr "Тип ICMP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
@@ -4238,9 +4331,16 @@ msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
-#, fuzzy
 msgid "ID {0}"
-msgstr "у {0}"
+msgstr "ID {0}"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
+msgid "ID/Node/Path"
+msgstr "ID/Вузол/Шлях"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
+msgid "ID/Node/Vendor&Device"
+msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
@@ -4262,10 +4362,15 @@ msgstr "Затримка вводу-виводу"
 msgid "IO wait"
 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
 msgid "IOMMU Group"
 msgstr "Група IOMMU"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
+msgid "IOMMU-Group"
+msgstr "Група IOMMU"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
 msgid "IP"
@@ -4369,11 +4474,11 @@ msgstr "Вхідний"
 msgid "In & Out"
 msgstr "Вхід і Вихід"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
 msgid "Include Empty Senders"
 msgstr "Включити порожніх відправників"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
 msgid "Include Greylist"
 msgstr "Включити Сірий список"
 
@@ -4442,7 +4547,7 @@ msgstr "Інформація"
 msgid "Ingress"
 msgstr "Вхід"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
@@ -4506,7 +4611,7 @@ msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
 msgid "Invalid file size"
 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
@@ -4591,7 +4696,7 @@ msgid "Job"
 msgstr "Завдання"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
 msgid "Job Comment"
 msgstr "Коментар до завдання"
 
@@ -4642,9 +4747,9 @@ msgstr "Приєднання {0}"
 msgid "Junk Mails"
 msgstr "Небажана Пошта"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
@@ -4758,9 +4863,9 @@ msgstr "Розмір Ключа"
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Розкладка Клавіатури"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
 msgid "Korean"
@@ -4831,7 +4936,7 @@ msgstr "Підпис носія"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
 msgid "Language"
@@ -4979,8 +5084,9 @@ msgstr "Середнє завантаження"
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантаження"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
 msgid "Loading..."
 msgstr "Завантаження..."
 
@@ -5021,15 +5127,18 @@ msgstr "Блокування"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
 msgid "Locked"
-msgstr "Ð\91локÑ\83ваннÑ\8f"
+msgstr "Ð\97аблоковано"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
 msgid ""
 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
 "sure you want to unlock the user?"
 msgstr ""
+"Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
+"Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
@@ -5084,11 +5193,11 @@ msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
 msgid "Logout"
 msgstr "Вихід"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
 msgid "Logs"
 msgstr "Журнали"
 
@@ -5124,11 +5233,11 @@ msgstr "Префікс MAC-адреси"
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC фільтр"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
 msgid "MDev Type"
 msgstr "Тип MDev"
 
@@ -5233,11 +5342,28 @@ msgstr "Менеджер"
 msgid "Managers"
 msgstr "Менеджери"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Виробник"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
+msgid "Mapped Device"
+msgstr "Відображений пристрій"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
+msgid "Mapping matches host data"
+msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
+msgid "Mapping on Node"
+msgstr "Відображення на Вузлі"
+
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
 msgid "Match"
 msgstr "Збіг"
@@ -5348,7 +5474,8 @@ msgstr "Набір носіїв"
 msgid "Media-Set UUID"
 msgstr "Набір носіїв UUID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
 msgid "Mediated Devices"
 msgstr "Посередницькі пристрої"
 
@@ -5424,14 +5551,14 @@ msgstr "Використання метаданих"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "Використовувані Метадані"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
 msgid "Metric Server"
 msgstr "Метричний сервер"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
 msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
@@ -5444,7 +5571,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
 msgid "Migrate"
 msgstr "Мігрувати"
 
@@ -5496,7 +5623,7 @@ msgstr "Змішані Підписки"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
@@ -5634,6 +5761,10 @@ msgstr ""
 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
 "пріоритет."
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
+msgid "Must choose at least one device"
+msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
 msgid "Must end with"
 msgstr "Має закінчуватися на"
@@ -5645,13 +5776,13 @@ msgid "Must start with"
 msgstr "Має починатися з"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "Мої Налаштування"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -5710,14 +5841,15 @@ msgstr "ЗАРАЗ"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
@@ -5748,13 +5880,15 @@ msgstr "ЗАРАЗ"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
@@ -5845,10 +5979,10 @@ msgstr "Мережа"
 msgid "Network Config"
 msgstr "Конфігурація мережі"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
 msgid "Network Device"
@@ -5914,7 +6048,7 @@ msgstr "Наступний носій"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
@@ -5976,6 +6110,10 @@ msgstr "Сховища даних не налаштовано"
 msgid "No Delay"
 msgstr "Без затримки"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
+msgid "No Devices found"
+msgstr "Пристрої не знайдено"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
 msgid "No Disk selected"
 msgstr "Диск не вибрано"
@@ -6015,6 +6153,22 @@ msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
 msgid "No Help available"
 msgstr "Немає довідки"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
+msgid ""
+"No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
+"information."
+msgstr ""
+"IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
+"документацію."
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
+msgid "No LDAP/AD Realm found"
+msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
+msgid "No Mapping found"
+msgstr "Відображення не знайдено"
+
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
 msgid "No Mount-Units found"
 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
@@ -6112,7 +6266,7 @@ msgstr "Немає змін"
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
@@ -6120,7 +6274,7 @@ msgstr "Немає змін"
 msgid "No data in database"
 msgstr "Немає даних у базі даних"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
 msgid "No default available"
 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
@@ -6130,10 +6284,9 @@ msgid "No match found"
 msgstr "Збігів не знайдено"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
-#, fuzzy
 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
 msgstr ""
-"Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пно Ð¼ÐµÐ½Ñ\88е Ð½Ñ\96ж {0} ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\96в Ð²Ñ\96дновленнÑ\8f. Ð¡Ñ\82воÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ Ð½Ð°Ð±Ñ\96Ñ\80 Ð¿Ñ\96Ñ\81лÑ\8f Ð²Ñ\85одÑ\83!"
+"Ð\9aлÑ\8eÑ\87Ñ\96в Ð²Ñ\96дновленнÑ\8f Ð±Ñ\96лÑ\8cÑ\88е Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñ\88илоÑ\81Ñ\8f! Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ Ð½Ð°Ð±Ñ\96Ñ\80!"
 
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
 msgid "No namespaces accessible."
@@ -6168,6 +6321,7 @@ msgstr "Немає налаштування розкладу."
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
 msgstr ""
+"Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
 msgid "No simulation done"
@@ -6181,12 +6335,16 @@ msgstr "Таку службу не налаштовано."
 msgid "No updates available."
 msgstr "Доступних оновлень немає."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "Немає дійсної підписки"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
+msgid "No {0} configured"
+msgstr "Не налаштовано {0}"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
 msgid "No {0} configured."
 msgstr "{0} не налаштовано."
@@ -6195,11 +6353,11 @@ msgstr "{0} не налаштовано."
 msgid "No {0} found"
 msgstr "{0} не знайдено"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
 msgid "No {0} repository enabled!"
 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
 
@@ -6211,9 +6369,8 @@ msgid "No {0} selected"
 msgstr "Не вибрано ({0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
-#, fuzzy
 msgid "No-Subscription"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 підписки"
+msgstr "Ð\91ез підписки"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
@@ -6275,7 +6432,7 @@ msgstr "Ім'я вузла"
 msgid "Nodes"
 msgstr "Вузли"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
 
@@ -6330,6 +6487,8 @@ msgid ""
 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
 "wide enterprise repo access"
 msgstr ""
+"Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
+"загального кластера підприємства"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
 msgid ""
@@ -6337,6 +6496,8 @@ msgid ""
 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
 "sooner!"
 msgstr ""
+"Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ до "
+"корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
@@ -6569,8 +6730,8 @@ msgstr "Варіант"
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
@@ -6623,7 +6784,7 @@ msgstr "Джерело"
 msgid "Other"
 msgstr "Інший"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
 msgid "Other Error"
 msgstr "Інша Помилка"
 
@@ -6690,16 +6851,24 @@ msgstr "Перезаписати існуючий файл"
 msgid "Owner"
 msgstr "Власник"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "PB"
-msgstr ""
+msgstr "PB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI-Пристрій"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
+msgid "PCI Devices"
+msgstr "PCI-Пристрої"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
+msgid "PCI mapping"
+msgstr "PCI-відображення"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
 msgid "PEM"
@@ -6737,11 +6906,15 @@ msgstr "Батьківський простір імен"
 msgid "Partitions"
 msgstr "Розділи"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
+msgid "Pass through all functions as one device"
+msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
 msgid "Passthrough a full port"
 msgstr "Прокидання всього порту"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 msgid "Passthrough a specific device"
 msgstr "Перекидання певного пристрою"
 
@@ -6753,7 +6926,7 @@ msgstr "Перекидання певного пристрою"
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
@@ -6788,8 +6961,10 @@ msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
@@ -6871,7 +7046,7 @@ msgstr "Дозвіл"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
@@ -6890,9 +7065,9 @@ msgstr "Фізичний Пристрій"
 msgid "Physical devices used by the OSD"
 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
 msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
 msgid "Pipe/Fifo"
@@ -6918,7 +7093,7 @@ msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердженн
 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
 
@@ -6986,7 +7161,7 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
@@ -7039,9 +7214,8 @@ msgid "Pool"
 msgstr "Пул"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
-#, fuzzy
 msgid "Pool #"
-msgstr "Пул"
+msgstr "Пул #"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Pool View"
@@ -7074,7 +7248,7 @@ msgstr "Пули"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
@@ -7138,7 +7312,7 @@ msgstr "Основна електронна пошта"
 msgid "Primary Exit Node"
 msgstr "Основний вихідний вузол"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
 msgid "Primary GPU"
 msgstr "Основний GPU"
 
@@ -7199,13 +7373,13 @@ msgstr "Обробка..."
 msgid "Processors"
 msgstr "Процесори"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
 msgstr "Продукт"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
 
@@ -7235,7 +7409,7 @@ msgstr "Поширювати"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
@@ -7368,7 +7542,7 @@ msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
 msgid "Push file"
 msgstr "Вивантажити файл"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
 msgid "Q35 only"
 msgstr "Тільки Q35"
 
@@ -7491,6 +7665,10 @@ msgstr "Обмеження швидкості"
 msgid "Raw Certificate"
 msgstr "Необроблений сертифікат"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
+msgid "Raw Device"
+msgstr "Необроблений Пристрій"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Нестиснений образ диска"
@@ -7549,27 +7727,30 @@ msgstr "Читання"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
 msgid "Realm"
 msgstr "Сфера"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
 msgid "Realm Sync"
-msgstr "Синхронізація сфери"
+msgstr "Синхронізація Сфери"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
 msgid "Realm Sync Job"
-msgstr "СинÑ\85Ñ\80онÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ñ\81фери"
+msgstr "Ð\97авданнÑ\8f Ñ\81инÑ\85Ñ\80онÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð¡фери"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
+msgid "Realm Sync Jobs"
+msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
 msgid "Realms"
 msgstr "Сфери"
@@ -7635,7 +7816,7 @@ msgstr "Перезавантажити {0}"
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
@@ -7739,7 +7920,7 @@ msgstr "Протокол ретрансляції"
 msgid "Relaying"
 msgstr "Ретрансляція"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
@@ -7820,19 +8001,24 @@ msgstr "Видалення Розкладу"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
+msgid "Remove '{0}'"
+msgstr "Видалити '{0}'"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
 msgid "Remove ACLs of vanished users"
 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
@@ -7867,7 +8053,7 @@ msgstr "Видалити підписку"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
 msgid "Remove Vanished Options"
 msgstr "Видалити зниклі параметри"
@@ -7887,6 +8073,14 @@ msgstr "Видалити запис?"
 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
+msgid "Remove mapping '{0}'"
+msgstr "Вилучити відображення '{0}'"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
+msgid "Remove mapping for '{0}'"
+msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
+
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
 msgid "Remove namespace '{0}'"
 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
@@ -7905,7 +8099,7 @@ msgstr "Видалити зниклі"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
 msgid "Remove vanished properties from synced users."
 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
@@ -7916,7 +8110,7 @@ msgstr "Видалити зниклого користувача"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
 msgid "Remove vanished user and group entries."
 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
@@ -8014,8 +8208,8 @@ msgstr "Змінити розмір"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
 msgid "Resize disk"
 msgstr "Змінити розмір диска"
 
@@ -8023,6 +8217,10 @@ msgstr "Змінити розмір диска"
 msgid "Resource"
 msgstr "Ресурс"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
+msgid "Resource Mappings"
+msgstr "Ресурс Відображень"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
@@ -8038,7 +8236,7 @@ msgstr "Пул ресурсів"
 msgid "Resources"
 msgstr "Ресурси"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
@@ -8141,6 +8339,8 @@ msgstr "Перемотати носій"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
 msgid "Role"
@@ -8213,6 +8413,10 @@ msgstr "База даних правил"
 msgid "Rules"
 msgstr "Правила"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
+msgid "Run Now"
+msgstr "Запустити зараз"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr ""
@@ -8257,7 +8461,7 @@ msgstr "Контролер SCSI"
 msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "Тип контролера SCSI"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
 msgid "SDN"
 msgstr "SDN"
@@ -8384,8 +8588,8 @@ msgstr "Сканування..."
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
@@ -8415,8 +8619,9 @@ msgid "Scheduled Verification"
 msgstr "Планова Перевірка"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
 msgid "Scope"
 msgstr "Область"
 
@@ -8495,7 +8700,7 @@ msgstr "Довжина секрету"
 msgid "Section"
 msgstr "Секція"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
@@ -8565,7 +8770,7 @@ msgid "Send email to"
 msgstr "Надіслати листа"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
@@ -8597,7 +8802,7 @@ msgid "Serial"
 msgstr "Серійний номер"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
 msgid "Serial Port"
@@ -8748,8 +8953,8 @@ msgstr "Спільний доступ"
 msgid "Shares"
 msgstr "Загальні ресурси"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
@@ -8797,7 +9002,7 @@ msgstr "Показати журнал"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
 msgid "Show Permissions"
 msgstr "Показати Дозволи"
 
@@ -8908,7 +9113,7 @@ msgstr "Один Диск"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
@@ -8928,7 +9133,7 @@ msgid "Size"
 msgstr "Розмір"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
 msgid "Size Increment"
 msgstr "Збільшення розміру"
 
@@ -8990,11 +9195,11 @@ msgid "Snippets"
 msgstr "Фрагменти"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
 msgid "Socket"
 msgstr "Сокет"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
@@ -9009,7 +9214,7 @@ msgstr "М'яке посилання"
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:484
 msgid "Some suites are misconfigured"
 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
 
@@ -9042,7 +9247,7 @@ msgstr "Початкове видалене сховище"
 msgid "Source Slot"
 msgstr "Слот джерела"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
 msgid "Source node"
 msgstr "Вихідний вузол"
 
@@ -9102,7 +9307,7 @@ msgstr "Іспанська"
 msgid "Spares"
 msgstr "Запасні"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
 msgid "Speed"
 msgstr "Швидкість"
 
@@ -9111,7 +9316,7 @@ msgstr "Швидкість"
 msgid "Spice Enhancements"
 msgstr "Покращення для Spice"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
 msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice Порт"
 
@@ -9128,9 +9333,9 @@ msgstr "Стандартний"
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "Стандартний VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
@@ -9253,7 +9458,7 @@ msgid "Stats from last Garbage Collection"
 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:549
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:574
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
@@ -9262,7 +9467,7 @@ msgstr "Статистика останнього збору сміття"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
@@ -9274,7 +9479,11 @@ msgstr "Статистика останнього збору сміття"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
@@ -9311,7 +9520,7 @@ msgstr "Стан"
 msgid "Status (No Tape loaded)"
 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
@@ -9399,18 +9608,17 @@ msgstr "Використання сховища (байти)"
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
 msgid "Sub-Device"
 msgstr "Підпристрій"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
 msgid "Sub-Vendor"
 msgstr "Субпостачальник"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Subdirectory"
-msgstr "каталог"
+msgstr "Ð\9fÑ\96дкаÑ\82алог"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
@@ -9465,12 +9673,16 @@ msgstr "Ключ підписки"
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Підписки"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
+msgid "Subsystem Vendor/Device"
+msgstr "Підсистема Постачальник/Пристрій"
+
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
 msgid "Success"
 msgstr "Готово"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
 msgid "Successful"
 msgstr "Успішно"
 
@@ -9511,7 +9723,7 @@ msgstr "Неділя"
 msgid "Superuser"
 msgstr "Суперкористувач"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
 msgstr "Підтримка"
@@ -9590,7 +9802,7 @@ msgstr "Синхронізація"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
@@ -9615,9 +9827,9 @@ msgstr "Конфігурація системи"
 msgid "System Report"
 msgstr "Системний звіт"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
 msgid "TCP Timeout"
@@ -9631,6 +9843,11 @@ msgstr "Фільтр прапорів TCP"
 msgid "TFA"
 msgstr "TFA"
 
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
+#, fuzzy
+msgid "TFA Lock"
+msgstr "Блокування"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
 msgid "TFA Type"
 msgstr "Тип TFA"
@@ -9668,8 +9885,9 @@ msgid "TOTP App"
 msgstr "Додаток TOTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
 msgid "TOTP Locked"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP заблоковано"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
@@ -9681,7 +9899,7 @@ msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести де
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
 msgid "TPM State"
 msgstr "TPM-Пристрій"
 
@@ -9825,7 +10043,7 @@ msgstr "Цільова група"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
 msgid "Target node"
 msgstr "Цільовий вузол"
 
@@ -9833,7 +10051,7 @@ msgstr "Цільовий вузол"
 msgid "Target portal group"
 msgstr "Цільова група порталу"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
 msgid "Target storage"
 msgstr "Цільове сховище"
 
@@ -9898,9 +10116,8 @@ msgid "Terms of Services"
 msgstr "Умови надання Послуг"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
-#, fuzzy
 msgid "Test"
-msgstr "Ð\9dазва Ñ\82еÑ\81Ñ\82Ñ\83"
+msgstr "ТеÑ\81Ñ\82"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
 msgid "Test Name"
@@ -9939,7 +10156,6 @@ msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr ""
 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
@@ -9957,17 +10173,12 @@ msgstr "Найновіша версія, встановлена в Класте
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
-msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
-msgstr ""
-"Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
-
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
 msgstr ""
-"Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
+"Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
+"виробництві."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
@@ -9990,19 +10201,33 @@ msgstr "Збережений стан віртуальної машини буд
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
+msgid ""
+"The test repository should only be used for test setups or after consulting "
+"the official Proxmox support!"
+msgstr ""
+"Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
+"після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
 msgid ""
-"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
-"production use!"
+"The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
+msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
+msgid ""
+"The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
 msgstr ""
-"ТеÑ\81Ñ\82овий Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80Ñ\96й Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82ажÑ\83ваÑ\82и Ð½ÐµÑ\81Ñ\82абÑ\96лÑ\8cнÑ\96 Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8f, Ñ\82омÑ\83 Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ð\9dÐ\95 "
-"рекомендується використовувати у виробництві!"
+"РепозиÑ\82оÑ\80Ñ\96й {0} Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ\96дпиÑ\81ки {1} Ð½Ðµ Ñ\80екомендовано Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ñ\83 "
+"виробництві!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
 msgid ""
-"The test repository should only be used for test setups or after consulting "
-"the official Proxmox support!"
+"The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
+"for production use!"
 msgstr ""
+"Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
+"рекомендується використовувати у виробництві!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
 msgid "Thin Pool"
@@ -10056,12 +10281,12 @@ msgstr "Поріг"
 msgid "Thu"
 msgstr "Чт"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
 msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
@@ -10103,7 +10328,7 @@ msgstr "Період часу"
 msgid "Timeframes"
 msgstr "Часові рамки"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
 msgid "Timeout"
 msgstr "Час вийшов"
 
@@ -10120,7 +10345,7 @@ msgstr "Мітка часу"
 msgid "Tip:"
 msgstr "Порада:"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
 msgid "To"
@@ -10229,7 +10454,7 @@ msgstr "Весь Вихідний трафік"
 msgid "Total cores"
 msgstr "Всього ядер"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
 msgid "Tracking Center"
 msgstr "Центр відстеження"
 
@@ -10327,7 +10552,7 @@ msgstr "Двофакторна автентифікація"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
@@ -10339,7 +10564,7 @@ msgstr "Двофакторна автентифікація"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
@@ -10384,11 +10609,19 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL-адреса"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB-Пристрій"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
+msgid "USB Devices"
+msgstr "USB-Пристрої"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Українська"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
 msgid "Unable to load subscription status"
 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
@@ -10398,7 +10631,7 @@ msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
@@ -10430,7 +10663,7 @@ msgstr "Юніт-файл"
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
@@ -10442,7 +10675,11 @@ msgstr "Невідомий"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "Невідома адреса LDAP"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
+msgid "Unknown Node"
+msgstr "Невідомий Вузол"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невідома помилка"
 
@@ -10461,19 +10698,20 @@ msgid "Unload Media"
 msgstr "Вивантажити носій"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
 msgid "Unlock TFA"
-msgstr ""
+msgstr "Розблокувати TFA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
-msgstr "Режим Ð°Ð²Ñ\82енÑ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\86Ñ\96Ñ\97"
+msgstr "РозблокÑ\83ваÑ\82и Ð°Ð²Ñ\82енÑ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\86Ñ\96Ñ\8e TFA Ð´Ð»Ñ\8f {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
 msgid "Unmount"
 msgstr "Відключити"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
 msgid "Unplugged"
 msgstr "Вимкнено"
 
@@ -10523,7 +10761,7 @@ msgstr "Оновити Зараз"
 msgid "Update now"
 msgstr "Оновити зараз"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
 msgid "Update package database"
 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
 
@@ -10545,13 +10783,12 @@ msgstr "Оновлення"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
-#, fuzzy
 msgid "Upgrade packages"
 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
 msgid "Upgrade packages on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
@@ -10684,15 +10921,17 @@ msgstr "Використовувати SPF"
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Використовувати SSL"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
 msgid "Use USB Port"
 msgstr "Використовуйте USB-порт"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
 msgid "Use USB3"
 msgstr "Використовувати USB3"
 
@@ -10710,6 +10949,10 @@ msgstr "Використовуйте автоматичні білі списк
 msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
+msgid "Use mapped Device"
+msgstr "Використовувати прив'язаний Пристрій"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
@@ -10728,7 +10971,11 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
 msgid "Use watchdog based fencing."
-msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog"
+msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
+msgid "Use with Mediated Devices"
+msgstr "Використання з опосередкованими пристроями"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
@@ -10766,6 +11013,8 @@ msgstr "Використані об'єкти"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
@@ -10803,6 +11052,8 @@ msgstr "Пароль користувача"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
 msgid "User Permission"
@@ -10848,7 +11099,7 @@ msgstr "Класи користувачів"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
 msgid "User name"
 msgstr "Ім'я користувача"
@@ -10876,7 +11127,7 @@ msgstr "Затвердження імені користувача"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
@@ -10884,7 +11135,7 @@ msgid "Users"
 msgstr "Користувачі"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "Користувачі та Групи"
@@ -10916,6 +11167,10 @@ msgstr "Віртуальні ЦП"
 msgid "VG Name"
 msgstr "Ім'я групи томів"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
+msgid "VLAN"
+msgstr "VLAN"
+
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
@@ -10968,9 +11223,14 @@ msgstr "Сумісність з VMware"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "Формат образу VMware"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
 msgid "VNet"
-msgstr "Віртуальна мережа"
+msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
+msgid "VNet Permissions"
+msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
 msgid "VZDump backup file"
@@ -11014,8 +11274,9 @@ msgstr "Сховище"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
@@ -11026,6 +11287,10 @@ msgstr "Сховище"
 msgid "Vendor"
 msgstr "Постачальник"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
+msgid "Vendor/Device"
+msgstr "Постачальник/Пристрій"
+
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
 msgstr "Детальний"
@@ -11125,7 +11390,7 @@ msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу п
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
 msgid "Version"
@@ -11153,7 +11418,7 @@ msgid "View images"
 msgstr "Переглянути зображення"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
 msgid "VirtIO RNG"
 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
@@ -11227,18 +11492,10 @@ msgstr "Інформація про вірус"
 msgid "Vlan raw device"
 msgstr "VLAN raw-пристрій"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
-msgid "Vnet"
-msgstr "Віртуальна мережа"
-
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
 msgid "Vnet MAC address"
 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:192
-msgid "Vnets"
-msgstr "Віртуальні мережі"
-
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
 msgid "Volume"
 msgstr "Том"
@@ -11296,7 +11553,7 @@ msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr "Wake-on-LAN"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:445
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
@@ -11343,14 +11600,10 @@ msgstr "Попередження"
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
 msgid "WebAuthn"
 msgstr "WebAuthn"
 
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
-msgid "WebAuthn "
-msgstr "WebAuthn "
-
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
 msgid "WebAuthn Settings"
 msgstr "Налаштування WebAuthn"
@@ -11402,6 +11655,14 @@ msgstr "Коли"
 msgid "When Objects"
 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
+msgid ""
+"When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
+"guest start."
+msgstr ""
+"Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
+"вільний пристрій."
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
@@ -11509,9 +11770,9 @@ msgstr "Запис"
 msgid "Wrong file extension"
 msgstr "Неправильне розширення файлу"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "YB"
-msgstr ""
+msgstr "YB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
@@ -11533,9 +11794,9 @@ msgstr "Щорічно"
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
 msgid "YiB"
-msgstr ""
+msgstr "YiB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
 msgid "You are here!"
@@ -11555,11 +11816,11 @@ msgstr ""
 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
 "форматування форматованого тексту."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:472
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
 msgid "You get supported updates for {0}"
 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:480
 msgid "You get updates for {0}"
 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
 
@@ -11615,9 +11876,9 @@ msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
 msgid "Yubico OTP Key"
 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
 msgid "ZB"
-msgstr ""
+msgstr "ZB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
@@ -11628,9 +11889,9 @@ msgstr "Пул ZFS"
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "Сховище ZFS"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
 msgid "ZiB"
-msgstr ""
+msgstr "ZiB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
@@ -11642,7 +11903,7 @@ msgstr "Зона"
 msgid "Zone {0} on node {1}"
 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
 msgid "Zones"
 msgstr "Зони"
 
@@ -11991,10 +12252,10 @@ msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
 msgid "{0} Attachments"
 msgstr "{0} Attachments"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
 msgid "{0} ID"
 msgstr "{0} ID"
 
@@ -12049,7 +12310,7 @@ msgstr "{0} місяців"
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} не встановлено."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
@@ -12077,7 +12338,7 @@ msgstr "{0} має пріоритет."
 msgid "{0} to {1}"
 msgstr "{0} до {1}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
 msgid "{0} updates"
 msgstr "Оновлення {0}"
 
@@ -12089,12 +12350,25 @@ msgstr "{0} тижнів"
 msgid "{0} years"
 msgstr "{0} років"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% від {1}"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "IOMMU group"
+#~ msgstr "Група IOMMU"
+
 #~ msgid "Theme"
 #~ msgstr "Тема"
 
 #~ msgid "Unkown"
 #~ msgstr "Невідомий"
+
+#~ msgid "Vnet"
+#~ msgstr "Віртуальна мережа"
+
+#~ msgid "Vnets"
+#~ msgstr "Віртуальні мережі"
+
+#~ msgid "WebAuthn "
+#~ msgstr "WebAuthn "