msgstr ""
"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Oct 4 13:54:29 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-10 22:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Nov 29 12:43:10 2022\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-18 17:14+0800\n"
"Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid " Network/Time"
msgid "(No boot device selected)"
msgstr "(沒有選擇開機裝置)"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
-msgid "(no bootdisk)"
-msgstr "(沒有開機磁碟)"
-
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:327
msgid ".tar.zst"
msgstr ".tar.zst"
msgid "ACL"
msgstr ""
-#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
+#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
msgid "ACME Accounts"
msgstr "ACME 帳號"
-#: pmg-gui/js/Certificates.js:80
+#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
msgid "ACME Accounts/Challenges"
msgstr "ACME 帳號/驗證器"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:275
msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgid "Action"
msgstr "動作"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:65
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:864
+#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:865
+#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
msgid "Action '{0}' successful"
msgstr "動作 '{0}' 成功"
msgstr "動作物件"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
msgid "Actions"
msgstr "動作"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:748
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
#: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
msgid "Add Storage"
msgstr "加入至儲存"
msgid "Add TPM"
msgstr "增加 TPM"
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
+msgid "Add Tag"
+msgstr "增加標籤"
+
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
msgid "Add Tape"
msgstr "增加磁帶"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
msgid "Add a Yubico OTP key"
-msgstr ""
+msgstr "增加 Yubico OTP 金鑰"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
-#, fuzzy
msgid "Add as"
-msgstr "å¢\9eå\8a ç£\81帶"
+msgstr "å¢\9eå\8a ç\82º"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建立。"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
msgid "Address"
msgstr "位址"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
msgid "Alias"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:494
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:496
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
msgid "All"
msgstr "所有"
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
+msgid "All Cores"
+msgstr "所有核心"
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
msgid "All Functions"
msgstr "所有功能"
msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
msgstr "好了,您已經配置好正式版本的套件庫!"
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
+msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
msgid "All data on the device will be lost!"
msgstr "裝置上的所有資料將會全部遺失!"
msgid "All failed"
msgstr "全部失敗"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:162 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
msgstr "已配置"
msgid "Allowed characters"
msgstr "允許的字元"
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "字母順序"
+
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
msgid "Always"
msgstr "總是"
msgid "An error occurred during token registration."
msgstr "權仗註冊期間發生錯誤。"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:458
+msgid "Applies to new edits"
+msgstr "套用至新的編輯"
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:216
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply"
msgid "Apply Custom Scores"
msgstr "套用自訂計分"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:832
+#: pmg-gui/js/Utils.js:838
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分"
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:472
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
msgstr "您確定您要格式化磁帶 {0} 嗎?"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
msgstr "您確定您要格式化已插入的磁帶嗎?"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:453
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "指派至 LV"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
msgid "Async IO"
msgstr "非同步 IO"
msgid "Attach orig. Mail"
msgstr "附加原始郵件"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Attachment Quarantine"
msgstr "附件檔案隔離"
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
msgid "Attribute"
msgstr "屬性"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:287
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:708
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
msgid "Audio Device"
msgstr "音效裝置"
msgid "Authentication mode"
msgstr "驗證模式"
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:234
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
msgid "Auto-fill"
msgstr "自動填入"
msgid "Autocreate Users"
msgstr "自動建立使用者"
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:141
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
msgid "Autogenerate"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
msgid "Avail"
msgstr "可用"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
msgid "Available"
msgstr "可用"
msgid "Backend Driver"
msgstr "後端驅動程式"
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
msgid "Backing Path"
msgstr "備份路徑"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:834 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
+#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
msgid "Backup"
msgstr "備份"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
msgid "Backup Count"
msgstr "備份數量"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:552
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
msgid "Backup Details"
msgstr "備份細節"
msgid "Backup Groups"
msgstr "備份群組"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
msgid "Backup Job"
msgstr "備份作業"
msgid "Backup Jobs"
msgstr "備份作業"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
msgid "Backup Notes"
msgstr "備份備註"
msgid "Backup Now"
msgstr "立即備份"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
msgid "Backup Restore"
msgstr "還原備份"
msgid "Backups"
msgstr "備份"
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:179
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
msgid "Bad Chunks"
msgstr "損壞區塊"
msgid "Ballooning Device"
msgstr "Ballooning 裝置"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
msgid "Bandwidth"
msgstr "頻寬"
msgid "Bandwidth Limit"
msgstr "頻寬限制"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:266
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "頻寬限制"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
msgid "Barcode Label"
msgstr "條碼標籤"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:395
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:399
msgid "Barcode-Label Media"
msgstr "條碼標籤媒體"
msgid "Bind User"
msgstr "繫結帳號"
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:250 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
msgid "Blacklist"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
msgid "Bridge"
msgstr "橋接"
msgid "Bus/Device"
msgstr "匯流排/裝置"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:659
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
msgid "CD/DVD Drive"
msgstr "CD/DVD 裝置"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
+#, fuzzy
+msgid "CPU Affinity"
+msgstr "CPU 限制"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU 限制"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
msgid "CPU units"
msgstr "CPU 權重"
msgid "CRM State"
msgstr "CRM 狀態"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
msgid "CT"
msgstr "CT"
msgid "CT Volumes"
msgstr "CT 磁區"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
msgid "Cache"
msgstr "快取"
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
+msgid "Cancel Edit"
+msgstr "取消編輯"
+
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
msgstr "無法移除磁碟映像。"
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
+msgid "Cannot use reserved pool name"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:523 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
msgstr "磁帶匣"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:348
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:457
+msgid "Case-Sensitive"
+msgstr "區分大小寫"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Catalog"
msgstr "類別目錄"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
msgid "Catalog Media"
msgstr "類別媒體"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
msgid "Certificate"
msgstr "憑證"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:195
msgid "Certificate Chain"
msgstr "憑證串鏈"
msgid "Change Protection"
msgstr "變更保護狀態"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
msgid "Change global Ceph flags"
msgstr "變更全域 Ceph 標籤"
msgid "Changelog"
msgstr "變更記錄"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
msgid "Changer"
msgid "Changers"
msgstr "抽換器"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
#, fuzzy
msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
msgid "Checksum"
msgstr "檢查碼"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
msgid "Choose Device"
msgstr "選擇裝置"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
msgid "Choose Port"
msgstr "選擇連接埠"
"Container."
msgstr "選擇是否要保留或覆寫要還原的容器特權級別。"
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:731
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
+#, fuzzy
+msgid "Chunk Order"
+msgstr "順序"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
+msgid "Circle"
+msgstr "圓形"
+
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgstr "ClamAV"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:833
+#: pmg-gui/js/Utils.js:839
msgid "ClamAV update"
msgstr "ClamAV 更新"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:612
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
msgid "Class"
msgstr "等級"
msgid "Clean"
msgstr "清除"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
#, fuzzy
msgid "Clean Drive"
msgstr "CloudInit 磁碟機"
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "客戶端訊息速率限制"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
msgid "Clone"
msgstr "複製"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:701
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
msgid "CloudInit Drive"
msgstr "CloudInit 磁碟機"
msgid "Cluster Nodes"
msgstr "叢集節點"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
+msgid "Cluster Resource Scheduling"
+msgstr "叢集資源編排"
+
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
msgid "Cluster Resources (average)"
msgstr "叢集資源 (平均)"
msgid "Collapse All"
msgstr "全部折疊"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:463
+msgid "Color Overrides"
+msgstr "覆寫顏色"
+
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
msgstr "指令"
#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:827
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:831
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:129
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
msgid "Config Version"
msgstr "設定版本"
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:131
msgid "Config locked ({0})"
msgstr "組態已鎖定 ({0})"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:344
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "未支援的設定"
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:54
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
msgid "Configure"
msgstr "設定"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:63 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:699
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
msgid "Confirm"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
msgid "Confirm password"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
msgid "Connection error"
msgstr "連線錯誤"
msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
msgid "Console"
msgstr "主控台"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
msgid "Console Viewer"
msgstr "主控台檢視器"
msgid "Container template"
msgstr "容器範本"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
msgid "Container {0} on node '{1}'"
msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Controllers"
msgstr "控制器"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
msgid "Convert to template"
msgstr "轉換成範本"
msgid "Copy Secret Value"
msgstr "複製密鑰值"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
msgid "Copy data"
msgstr "複製資料"
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
msgid "Cores"
msgstr "核心"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1902
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2062
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:399
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:427 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
msgid "Create"
msgstr "建立"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:288
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
msgid "Create CT"
msgstr "建立 CT"
msgid "Create CephFS"
msgstr "建立 CephFS"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:835 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
+#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
msgid "Create Cluster"
msgid "Create Device Nodes"
msgstr "建立裝置節點"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
msgid "Create VM"
msgstr "建立 VM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
msgid "DNS"
msgid "Dashboard Storages"
msgstr "儀表板顯示的儲存"
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
+#, fuzzy
+msgid "Data Devs"
+msgstr "資料儲存區"
+
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
msgstr "資料庫鏡像"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:376
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:384
msgid "Datacenter"
msgstr "資料中心"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:64
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
msgid "Datastore"
msgstr "資料儲存區"
msgid "Datastore Mapping"
msgstr "資料儲存區對應"
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
msgid "Datastore Options"
msgstr "資料儲存區選項"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
msgid "Datastore Usage"
msgstr "資料儲存區使用量"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
msgid "Datastore is in maintenance mode"
msgstr "資料儲存區處在維護模式"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
msgid "Datastore is not available"
msgstr "資料儲存區不可用"
msgid "Datastores"
msgstr "資料儲存區"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
msgid "Days to show"
msgstr "要顯示幾日"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:386
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
msgid "Deactivate {0} Account"
msgstr "停用 {0} 帳戶"
msgid "Decode"
msgstr "解碼"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
msgstr "重複資料刪除"
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:167
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
msgid "Deduplication Factor"
msgstr "重複資料刪除比例"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:803
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:905
msgid "Deep Scrub"
msgstr "深層 Scrub"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:418
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
msgstr "深層 Scrub OSD.{0}"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:275
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
msgid "Default (Always)"
msgstr "預設 (總是)"
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
+msgid "Default (Errors)"
+msgstr "預設 (錯誤)"
+
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
msgid "Default Datastore"
msgstr "預設資料儲存區"
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
msgid "Defaults to origin"
msgstr "回到預設原點"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:178
msgid "Defaults to requesting host URI"
msgstr "預設請求主機 URI"
msgid "Delay Warning Time (hours)"
msgstr "延遲警告時間 (時)"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:132
+#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "刪除自訂憑證"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "刪除快照"
msgid "Delete all Messages"
msgstr "刪除所有郵件"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
msgstr "刪除自訂憑證並切換至新產生的憑證嗎?"
"created with it!"
msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
+#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
msgstr "傳遞"
msgid "Deliver to"
msgstr "傳遞至"
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
+msgid "Dense"
+msgstr "密集"
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
#: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:69
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
msgid "Destination"
msgstr "目標位址"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:914
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:292
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
msgid "Destroy"
msgstr "銷毀"
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "銷毀 '{0}'"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
+msgid "Destroy MON"
+msgstr "銷毀 MON"
+
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
msgid "Destroy Namespace '{0}'"
msgstr "銷毀命名空間 '{0}'"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
+msgid "Destroy all data (dangerous!)"
+msgstr "銷毀所有資料 (危險!)"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
msgstr "銷毀客體機沒有用到的磁碟"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
msgid "Detach"
msgstr "中斷連結"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:213 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
msgid "Detail"
msgstr "詳細內容"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 proxmox-backup/www/Utils.js:399
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 proxmox-backup/www/Utils.js:403
msgid "Directory Storage"
msgstr "Directory 儲存"
"Proceed with caution."
msgstr "停用限制器可能會造成客體機使用超過 Host 主機可負載的能力,請慎重考慮。"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
msgid "Discard"
msgstr "Discard"
msgid "Disclaimer"
msgstr "免責聲明"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
msgid "Disconnect"
msgstr "斷線"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
msgid "Disk"
msgstr "磁碟"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
msgid "Disk Action"
msgstr "磁碟動作"
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
msgid "Disk IO"
msgstr "磁碟 IO"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
msgid "Disk Move"
msgstr "磁碟移動"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
msgid "Disk image"
msgstr "磁碟映像"
msgid "Disk usage"
msgstr "磁碟使用量"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:296
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
msgid "Disks"
msgstr "磁碟"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
msgid "Display"
msgstr "顯示卡"
msgid "Do not use any media"
msgstr "不要使用任何媒體"
-#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
+#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:349
#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
msgid "Documentation"
msgstr "說明文件"
msgid "Domain"
msgstr "網域"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
msgstr ""
msgstr "離線"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:306
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:114
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:231
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "Download '{0}'"
msgstr "下載 '{0}'"
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-msgid "Download Files"
-msgstr "下載檔案"
-
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:314
msgid "Download as"
msgstr "下載為"
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "可經由拖曳改變順序"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:395
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:396 proxmox-backup/www/Utils.js:401
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/Utils.js:405
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:412
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:409
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/Utils.js:416
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:422 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
msgid "Drive is busy"
msgstr "裝置忙碌"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
msgid "Drives"
msgstr "磁碟機"
msgstr "E-Mail 屬性"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:241
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:527
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
msgid "EFI Disk"
msgstr "EFI 磁碟"
#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:678
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:682
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:516
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:85
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
msgid "Edit Notes"
msgstr "編輯備註"
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "編輯標籤"
+
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
msgid "Edit dashboard settings"
msgstr "編輯儀表板設定"
msgid "Eject"
msgstr "退出"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
msgid "Eject Media"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
msgid "Email from address"
msgstr "寄件人郵件位址"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
msgid "Enable DKIM Signing"
msgstr "啟用 DKIM 簽署"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
msgid "Enable NUMA"
msgstr "啓用 NUMA"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:115
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
msgid "Enabled"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
msgid "Encrypted"
msgstr "加密"
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
-msgid ""
-"Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
-"client where the decryption key is located."
-msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。"
-
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
msgid "Encryption"
msgid "Entry"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
msgid "Erase data"
msgstr "抹除資料"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:406
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:347
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:490
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:174 proxmox-backup/www/Utils.js:475
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:174 proxmox-backup/www/Utils.js:479
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:111
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:155
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
msgid "Estimated Full"
msgstr "估計用完時間"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
+#: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:329
msgid "Expires"
msgstr "有效期限"
msgid "Fallback Server"
msgstr "備援伺服器"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:836
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
msgid "Fallback from storage config"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:296
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:721
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "File Restore"
msgstr "檔案還原"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
msgid "File Restore Download"
msgstr "檔案還原下載"
msgid "File size"
msgstr "檔案大小"
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:719
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:722
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
msgid "Filesystem"
msgstr "檔案系統"
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
msgid "Filetype"
msgstr "檔案類型"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:341
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:570
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
msgid "Finish"
msgstr "完成"
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
+msgid "Finish Edit"
+msgstr "完成編輯"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:273
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
msgid "Firewall"
msgid "Font-Size"
msgstr "字型大小"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
msgstr "例如: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
msgid "Force"
msgstr "強制"
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
+msgid "Force all Tapes"
+msgstr ""
+
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
msgid "Force new Media-Set"
msgstr "強制增加媒體集"
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
msgid "Format media"
msgstr "格式化媒體"
msgid "Format/Erase"
msgstr "格式化/抹除"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:167 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
msgid "Fragmentation"
msgstr "碎片程度"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:157 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
msgid "Free"
msgstr "可用"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:203
msgid "From File"
msgstr "上傳檔案"
msgid "From backup configuration"
msgstr "從備份設定"
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930 proxmox-backup/www/Utils.js:290
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
msgid "Full"
msgid "GC Schedule"
msgstr "廢棄項目清理排程"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
msgid "Garbage Collect"
msgstr "廢棄項目回收"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:85
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
msgid "Garbage Collection"
msgstr "廢棄項目清理"
msgid "Garbage collections"
msgstr "廢棄項目清理"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:524
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:371
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
msgid "Ghost OSDs"
msgstr "客體作業系統"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
+msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
msgid "Granted Permissions"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
msgid "Group"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
msgid "Groups"
msgstr "群組"
msgid "Guests"
msgstr "客體"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:655
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:659
msgid "Guests without backup job"
msgstr "沒有備份作業的客體機"
msgid "HA Group"
msgstr "高可用性群組"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
+msgid "HA Scheduling"
+msgstr "HA 編排"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
msgid "HA Settings"
msgstr "高可用性設定"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:134
msgid "HA State"
msgstr "高可用性狀態"
msgstr "硬碟空間"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP 代理"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:472
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:474
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:653
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
msgid "Hardlink"
msgstr "硬碟"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
msgid "Hash policy"
msgstr "Hash 原則"
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:310
msgid "Header"
msgstr "標頭"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:174 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
msgid "Health"
msgstr "健康狀況"
msgid "Heuristic Score"
msgstr "啟發式學習計分"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
msgid "Hibernation VM State"
msgstr "休眠 VM 狀態"
msgid "Hint"
msgstr "提示"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
msgid "History (last Month)"
msgstr "歷程 (上個月)"
#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:375
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
msgid "Host group"
msgstr "主機群組"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
msgstr "ICMP 類型"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:793
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:537
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:797
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:541
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:263
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
msgid "IO Delay"
msgstr "IO 延遲"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
msgid "IO Delay (ms)"
msgstr "IO 延遲 (ms)"
msgstr "IP 網路"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"
msgid "IP/CIDR"
msgstr "IP/CIDR"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
msgid "IPSet"
msgstr "IP 集合"
msgid "ISO image"
msgstr "ISO 映像"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:645
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:649
msgid "Idle"
msgstr "閒置"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
msgid "Import"
msgstr "匯入"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
msgid "Import-Export Slots"
msgstr "匯入匯出插槽"
#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
msgid "In"
-msgstr "內送"
+msgstr "In"
#: pmg-gui/js/Utils.js:116
msgid "In & Out"
-msgstr "內送 & 外寄"
+msgstr "In & Out"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
msgstr "包括已選取的 VM"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
msgid "Include volume in backup job"
msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:570
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:572
msgid "Included disks"
msgstr "包括磁碟"
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:714 proxmox-backup/www/Utils.js:716
+#, fuzzy
+msgid "Inode"
+msgstr "節點"
+
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
msgid "Input Policy"
msgstr "輸入原則"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
msgstr "每秒 I/O 操作數目 (IOPS)"
msgid "Invalid Value"
msgstr "無效的數值"
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
+msgid "Invalid characters in pool name"
+msgstr "集區名稱中有無效的字元"
+
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
msgid "Invalid file size"
msgstr "無效的檔案大小"
msgid "Invalid permission path."
msgstr "無效的權限路徑。"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
msgid "Inventory"
msgstr "庫存"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
msgid "Inventory Update"
msgstr "庫存更新"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
msgid "Issuer"
msgstr "簽發者"
"Server."
msgstr "建議直接在 Proxmox Backup Server 上設定備份保留。"
+#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "{0} 分"
+
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
msgid "Iterations"
msgstr "重複"
msgid "Job Comment"
msgstr "作業備註"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:718
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
msgid "Job Detail"
msgstr "作業細節"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:140
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
msgid "Job ID"
msgid "Join"
msgstr "加入"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:836 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
+#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
msgid "Join Cluster"
msgstr "加入叢集"
msgstr "金鑰大小"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
msgid "Keyboard Layout"
msgid "LDAP filter"
msgstr "IP 篩選器"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
msgid "LVM Storage"
msgstr "LVM 儲存"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "LVM-Thin 儲存"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
msgid "LXC Container"
msgstr "LXC 容器"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:492
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:496
msgid "Label Information"
msgstr "標籤資訊"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
msgid "Label Media"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:395
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
msgid "Language"
msgid "Linked Clone"
msgstr "連結複製"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
msgid "Live Mode"
msgstr "即時模式"
msgid "Live restore"
msgstr "即時還原"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
msgid "Load"
msgstr "載入"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:411
msgid "Load Media"
msgstr "載入媒體"
msgid "Load Media into Drive"
msgstr "載入媒體至磁碟機"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
msgid "Load SSH Key File"
msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
msgid "Load average"
msgstr "載入中"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
msgstr "鎖定"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
msgid "Log"
msgstr "記錄"
msgid "Log In"
msgstr "登入"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
msgid "Log Rotation"
msgstr "記錄循環"
msgid "Log burst limit"
msgstr "記錄突發限制"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
msgid "Log in as root to install."
msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
msgstr "登入失敗,請重新登入"
#: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 proxmox-backup/www/MainView.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
msgid "Logout"
msgstr "登出"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:467
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
msgid "Logs"
msgstr "記錄"
msgid "Loopback Interface"
msgstr "回送介面"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:320
msgid "Lower"
msgstr "下限"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
msgid "MAC address"
msgstr "MAC 位址"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
msgid "MAC address prefix"
msgstr "MAC 位址首碼"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 類型"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:538
+msgid "MTU"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
+msgid ""
+"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
msgid "Maintenance Type"
msgstr "維護類型"
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:129
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
msgid "Maintenance mode"
msgstr "維護模式"
msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
msgstr "請確保將磁帶插入已選擇的磁碟機。"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
msgid "Manage HA"
msgstr "受高可用性管理"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:816
msgid "Manage {0}"
msgstr "管理 {0}"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:97
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
msgid "Max. Depth"
msgid "Max. Restart"
msgstr "最多重新啟動"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:308
msgid "Maximal Workers/bulk-action"
msgstr "最大 背景工作/批次操作 數"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:177
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
msgid "Memory usage"
msgstr "記憶體使用量"
msgid "Metric Server"
msgstr "指標伺服器"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
msgid "Migrate"
msgstr "遷移"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
msgid "Migration"
msgstr "遷移"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
msgid "Migration Settings"
msgstr "遷移設定"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
msgid "Min. # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "最少 # PG 數量"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
msgstr "綜合技術支援合約"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
msgid "Mode"
msgstr "模式"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:481
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "模式: {0}"
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:351
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
msgid "Monitor"
msgstr "監視器"
msgid "Monthly"
msgstr "月"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:789
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:891
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
msgid "More"
msgstr "更多"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
msgid "Mount"
msgstr "掛載"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:362
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
msgid "Mount Point"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
msgid "Mount point volumes are also erased."
-msgstr ""
+msgstr "掛接點磁區也會刪除。"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
msgid "Move Storage"
msgstr "遷移儲存"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move Volume"
msgstr "遷移磁區"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
msgid "Move disk"
msgstr "遷移磁碟"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
msgid "Move disk to another storage"
msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
msgid "Move volume to another storage"
msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
msgid "Multiple E-Mails selected"
msgstr "已選擇多筆郵件"
msgstr "必須開頭以"
#: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:369
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
msgid "My Settings"
msgstr "我的設定"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:309
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:313
msgid "N/A"
msgstr "無"
msgid "NFS Version"
msgstr "NFS 版本"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
+msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
+msgstr "注意:以下標籤也同時被定義為已註冊標籤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
+msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
+msgstr "注意:以下標籤也在使用者允許清單中被訂義。"
+
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
msgid "NOW"
msgstr "現在"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:366
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:484
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:547 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:398 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:78
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
msgid "Namespace"
msgid "Need at least one snapshot"
msgstr "至少需要一個快照"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
msgid "Nesting"
msgstr "巢狀"
msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
msgid "Network"
msgstr "網路"
msgstr "網路設定"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
msgid "Network Device"
msgstr "網路裝置"
msgid "Network Interfaces"
msgstr "網路介面"
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:234
msgid "Network traffic"
msgstr "網路流量"
msgstr "網路"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:299 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
msgid "Never"
msgstr "從不"
msgid "Next"
msgstr "繼續"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:314
msgid "Next Free VMID Range"
msgstr "可用 VMID 範圍"
msgid "Next Media"
msgstr "下個媒體"
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:815
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
msgid "No Accounts configured"
msgstr "沒有已配置的帳戶"
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
msgid "No Attachments"
msgstr "沒有附件"
msgid "No CloudInit Drive found"
msgstr "未找到 CloudInit 磁碟機"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
msgid "No Data"
msgstr "沒有資料"
msgstr "沒有找到磁碟"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
msgid "No Disks unused"
msgstr "沒有未使用的磁碟"
msgid "No Mount-Units found"
msgstr "沒有找到掛接裝置"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:732
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:834
msgid "No OSD selected"
msgstr "沒有選擇 OSD"
msgid "No Objects"
msgstr "沒有物件"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:339
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
+msgid "No Overrides"
+msgstr "無覆寫"
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
msgid "No Plugins configured"
msgstr "沒有已配置的外掛"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:501
+msgid "No Registered Tags"
+msgstr "無已註冊標籤"
+
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
msgid "No Reports"
msgstr "沒有報告"
msgid "No Snapshots"
msgstr "沒有快照"
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
msgid "No Spam Info"
msgstr "沒有 Spam 資訊"
msgid "No Subscription"
msgstr "沒有技術支援合約"
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
+msgid "No Tags"
+msgstr "無標籤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
+msgid "No Tags defined"
+msgstr "無定義標籤"
+
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
msgid "No Tasks"
msgstr "沒有作業"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
-msgstr ""
+msgstr "在命名空間中 {0} 沒有找到可以使用的快照"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
msgid "No backups on remote"
msgstr "無快取"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
msgid "No change"
msgstr "沒有修改"
msgid "No changes"
msgstr "沒有修改"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
msgid "No data in database"
msgstr "資料庫中無資料"
msgid "No default available"
msgstr "無預設值"
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-msgid "No file selected"
-msgstr "沒有選擇檔案"
-
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
msgid "No match found"
msgstr "沒有找到符合"
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
-#, fuzzy
msgid "No namespaces accessible."
msgstr "沒有可用的命名空間。"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
msgid "No network device"
msgstr "無網路裝置"
msgid "No schedule setup."
msgstr "沒有設定排程。"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
msgid "No such service configured."
msgstr "沒有設定這項服務。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
-msgstr ""
+msgstr "沒有啟用 {0} 套件庫,您將無法取得任何更新。"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
msgid "No {0} selected"
msgstr "沒有選擇 {0}"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:798
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:802
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
msgid "Node"
msgstr "節點"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:613
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:617
msgid "Node is offline"
msgstr "節點離線"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
msgid "Nodes"
msgstr "節點"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:671 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:675 proxmox-backup/www/Utils.js:715
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:720 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
msgid "Normalized"
msgstr "正常"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
msgid "Not Labeled"
msgstr "沒有標籤"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
+msgid "Not a valid color."
+msgstr "不是有效的顏色"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
msgid "Not a valid list of hosts"
msgstr "列表中沒有可用的主機"
msgid "Not configured"
msgstr "沒有配置"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:290
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
msgid "Not enough data"
msgstr "沒有足夠的資料"
msgid "Note"
msgstr "備註"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:393
msgid "Note Template"
msgstr "備註範本"
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:234
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:254
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
msgid "Note:"
msgstr "備註:"
msgstr ""
"注意:如果在即時還原期間發生問題,在這期間對虛擬機寫入的新資料將可能會遺失。"
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
-msgid ""
-"Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
-"use the client to do this."
-msgstr ""
-"注意:已簽署過的檔案將不會在伺服器上再次驗證,請使用客戶端程式進行驗證。"
-
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
msgstr "提醒"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
msgid "Notify"
msgstr "通知"
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:126
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
msgid "Notify User"
msgstr "通知使用者"
msgid "OK"
msgstr "完成"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
msgid "OS"
msgstr "作業系統"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
-msgstr ""
+msgstr "沒有中際資料的 OSD,可能是先前移除殘留"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
msgid "OVS options"
msgstr "OVS 選項"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
+msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:697 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:701 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
msgid "Offline"
msgstr "離線"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
msgid "Optimal # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "最佳 # PG 數量"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
+msgid "Option"
+msgstr "選項"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:281
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
msgid "Order"
msgstr "順序"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 proxmox-backup/www/Utils.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 proxmox-backup/www/Utils.js:395
msgid "Order Certificate"
msgstr "訂閱憑證"
msgid "Order Certificates Now"
msgstr "立即申請憑證"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
+msgid "Ordering"
+msgstr "排序"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
+msgid "Ordering: {0}"
+msgstr "排序 {0}"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
msgid "Organization"
msgstr "組織"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:209
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
msgid "Origin"
#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
msgid "Out"
-msgstr "外寄"
+msgstr "Out"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
msgid "Outdated OSDs"
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:687
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
msgid "PCI Device"
msgstr "PCI 裝置"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:346
msgid "PEM"
msgstr "PEM"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密碼不符"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
#: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:618
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "橋接連接埠"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
msgid "Possible template variables are: {0}"
msgstr "可以使用的範本變數: {0}"
msgid "Pre-Enroll keys"
msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
+msgid "Pre-defiend:"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
msgid "Preallocation"
msgstr "預先配置"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
+msgid "Predefined Tags"
+msgstr "預先定義標籤"
+
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
msgid "Premium"
msgstr "進階"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:421
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgstr "優先權"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "私鑰 (非必要)"
msgid "Process ID"
msgstr "處理程序 ID"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:73
msgid "Processing..."
msgstr "處理中..."
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
msgid "Processors"
msgstr "處理器"
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:506 proxmox-backup/www/Utils.js:586
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:628
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:510 proxmox-backup/www/Utils.js:590
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:632
msgid "Property"
msgstr "屬性"
msgstr "Proxmox VE 登入"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:409
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:413
msgid "Prune"
msgstr "剪除"
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
msgstr "對儲存 '{1}' 上的 '{0}' 進行備份剪除"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:414 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
msgid "Prune Job"
-msgstr "剪除"
+msgstr "剪除作業"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
msgid "Prune Jobs"
-msgstr "剪除"
+msgstr "剪除作業"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
msgstr "剪除選項"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:104
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
msgid "Prune Schedule"
msgstr "剪除排程"
msgstr "剪除"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
msgid "Public Key Alogrithm"
msgstr "公鑰演算法"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:317
msgid "Public Key Size"
msgstr "公鑰大小"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
msgid "Public Key Type"
msgstr "公鑰類型"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
msgid "Pull file"
msgstr "拉取檔案"
msgid "Purge from job configurations"
msgstr "從作業設定中清除"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
msgid "Push file"
msgstr "推送檔案"
msgid "Quorum"
msgstr "仲裁"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
msgid "RAID Level"
msgstr "RAID 等級"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
msgid "RAM usage"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
msgid "Rate limit"
msgstr "速率限制"
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
+#, fuzzy
+msgid "Raw Certificate"
+msgstr "更新憑證"
+
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
msgid "Raw disk image"
msgstr "Raw 磁碟映像"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
msgid "Read"
msgstr "讀取"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
msgid "Read Label"
msgstr "讀取標籤"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:411
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:415
msgid "Read Objects"
msgstr "讀取物件"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
msgid "Read limit"
msgstr "讀取限制"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
msgid "Read max burst"
msgstr "最大突發讀取"
msgstr "唯讀"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:695
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:699
msgid "Read-only"
msgstr "唯讀"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
msgid "Reassign Disk"
msgstr "重新指派磁碟"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
msgid "Reassign Owner"
msgstr "重新指派擁有者"
msgid "Reassign Volume"
msgstr "重新指派磁區"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
msgid "Reassign disk to another VM"
msgstr "重新指派磁碟至其它 VM"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
msgid "Reassign volume to another CT"
msgstr "重新指派磁區至其它 CT"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Rebalance"
-msgstr ""
+msgstr "重新平衡"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
msgid "Reboot"
msgstr "重新啟動"
msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
msgid "Reboot {0}"
msgstr "重新啟動 {0}"
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:34 pmg-gui/js/MailTracker.js:75
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62
-#: pmg-gui/js/Utils.js:39 pmg-gui/js/Utils.js:525
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
+#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
msgid "Receiver"
msgstr "收件者"
msgstr "復原金鑰"
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
-#, fuzzy
msgid "Recursive"
-msgstr "最大遞迴層數"
+msgstr "遞迴"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
msgid "Referenced disks will always be destroyed."
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "註冊"
msgid "Register Webauthn Device"
msgstr "註冊 Webauthn 裝置"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:388
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
msgid "Register {0} Account"
msgstr "註冊 {0} 帳戶"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:506
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
+msgid "Registered Tags"
+msgstr "已註冊標籤"
+
#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
msgid "Regular Expression"
msgstr "規則運算式"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:806
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
msgid "Reload"
msgid "Remote Store"
msgstr "遠端儲存"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:413 proxmox-backup/www/Utils.js:414
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:417 proxmox-backup/www/Utils.js:418
msgid "Remote Sync"
msgstr "遠端同步"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1903
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2063
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:446
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:462
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:463
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:404
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Remove Attachments"
msgstr "移除附件"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:397
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
msgid "Remove Datastore"
msgstr "移除資料儲存區"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
msgid "Remove Group"
msgstr "移除群組"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
msgid "Remove Namespace"
msgstr "移除命名空間"
msgid "Remove vanished user and group entries."
msgstr "移除已經消失的使用者及群組。"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 proxmox-backup/www/Utils.js:392
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 proxmox-backup/www/Utils.js:396
msgid "Renew Certificate"
msgstr "更新憑證"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
msgid "Replication"
msgstr "複寫"
msgstr "需要 '{0}' 權限"
#: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
msgid "Reset {0} immediately"
msgstr "立即重置 {0}"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
msgid "Resize"
msgstr "調整大小"
msgid "Resource"
msgstr "資源"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
msgid "Resource Pool"
msgstr "資源集區"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
msgid "Resources"
msgstr "資源"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:757
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:859
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:278
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:837
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
msgid "Restore"
msgstr "還原"
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
+#, fuzzy
+msgid "Restore Catalogs"
+msgstr "還原 CT"
+
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
msgid "Restore Key"
msgid "Restore Snapshot(s)"
msgstr "還原快照"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
msgid "Resume"
msgstr "繼續"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:834
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
msgid "Retention"
msgstr "保留"
msgid "Revert"
msgstr "還原"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 proxmox-backup/www/Utils.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 proxmox-backup/www/Utils.js:397
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "撤銷憑證"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
msgid "Rewind Media"
msgstr "倒帶媒體"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "倒回"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:708 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
msgid "Root"
msgstr "啟動磁碟"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
msgid "Root Disk"
msgstr "啟動磁碟"
msgstr "規則資料庫"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
msgid "Rules"
msgstr "規則"
msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
msgstr "當磁碟遷移或虛擬機遷移完成後執行 Guest-Trim"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:689
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
msgid "S.Port"
msgstr "來源連接埠"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
msgid "SCSI Controller"
msgstr "SCSI 控制器"
msgstr "SCSI 控制器類型"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
msgid "SDN"
msgstr "SDN"
msgid "SPF rejects"
msgstr "SPF 拒絕"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
msgid "SSD emulation"
msgstr "SSD 模擬"
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH 金鑰"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
msgid "SSH public key"
msgstr "SSH 公開金鑰"
msgid "Same as Rate"
msgstr "與上傳下載速率相同"
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:279
+#, fuzzy
+msgid "Same as bridge"
+msgstr "與來源相同"
+
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
msgid "Same as source"
msgstr "與來源相同"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:810
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:814
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
msgid "Schedule"
msgstr "排程"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:768
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
msgid "Schedule Simulator"
msgstr "排程模擬器"
msgid "Schedule on '{0}'"
msgstr "'{0}' 排程"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:419
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
msgid "Scheduled Verification"
msgstr "驗證排程"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
#: pmg-gui/js/Utils.js:40
msgid "Score"
msgstr "分數"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:797
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:899
msgid "Scrub"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
msgid "Scrub OSD.{0}"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
msgid "Select Media-Set to restore"
msgstr "選擇要還原的媒體集"
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
msgid "Select Timespan"
msgstr "選擇時間範圍"
msgid "Selected \"{0}\""
msgstr "已選擇 \"{0}\""
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
msgid "Selected Mail"
msgstr "已選擇郵件"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
msgid "Selection"
msgstr "選擇"
msgid "Send email to"
msgstr "發送郵件到"
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
-#: pmg-gui/js/Utils.js:38
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
msgid "Sender"
msgstr "寄件者"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
msgid "Sender/Subject"
msgstr "寄件者/主旨"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
msgid "Serial"
msgstr "序號"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:279
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:694
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
msgid "Serial Port"
msgstr "伺服器 ID"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
msgid "Server Status"
msgstr "伺服器狀態"
"certificates"
msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。"
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:170
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
msgid "Server load"
msgstr "伺服器負載"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
msgid "Short"
msgstr "簡短"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
msgid "Show"
msgstr "顯示"
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
+#, fuzzy
+msgid "Show All Parts"
+msgstr "顯示所有作業"
+
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
msgid "Show All Tasks"
msgstr "顯示所有作業"
msgid "Show details"
msgstr "顯示細節"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:720
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
msgid ""
"Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
msgid "Shutdown"
msgstr "關機"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
msgid "Shutdown Policy"
msgstr "關機原則"
msgid "Shutdown node '{0}'?"
msgstr "將節點 {0} 關機?"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
msgid "Shutdown timeout"
msgstr "關機超時"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
msgstr "模擬"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
msgid "Since"
msgstr "起"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
msgid "Single Disk"
msgstr "單一磁碟"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:267
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgstr "略過驗證"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
msgid "Skip replication"
msgstr "不要複寫"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
msgid "Slaves"
msgstr "附掛網路卡"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
msgid "Slots"
msgstr "插槽"
msgid "Smarthost"
msgstr "智慧主機"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
msgid "Snapshot Selection"
msgstr "選擇快照"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
msgid "Snapshots"
msgstr "快照"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
msgid "Sockets"
msgstr "插槽"
msgid "Softlink"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:726
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
msgid "Some guests are not covered by any backup job."
msgstr "有些客體機未在任何備份作業裡。"
msgstr "垃圾郵件"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
msgid "Spam Quarantine"
msgstr "垃圾郵件隔離"
msgid "Spam Scores"
msgstr "垃圾郵件計分"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:838
+#: pmg-gui/js/Utils.js:844
msgid "SpamAssassin update"
msgstr "SpamAssassin 更新"
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
msgid "Spamscore"
msgstr "垃圾郵件計分"
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
+#, fuzzy
+msgid "Spares"
+msgstr "共用"
+
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
msgid "Speed"
msgstr "速度"
msgid "Spice Enhancements"
msgstr "Spice 增強功能"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
msgid "Spice Port"
msgstr "Spice 連接埠"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:839
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:260
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
msgid "Start"
msgstr "啓動"
msgid "Start WebAuthn challenge"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
msgid "Start after created"
msgstr "建立完成後開機"
msgid "Start after restore"
msgstr "還原完成後啟動"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
msgid "Start on boot delay"
msgstr "啟動後客體開機延遲"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:697
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:701
msgid "Start the selected backup job now?"
msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
msgstr "開始安裝 {0}"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
msgid "Starttime"
msgstr "開始時間"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
msgid "Startup delay"
msgstr "啓動延遲"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
msgid "State"
msgstr "狀態"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
msgid "Static"
msgid "Statistics"
msgstr "統計資料"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
msgid "Stats from last Garbage Collection"
msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:129
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:614
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:618
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:213
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:849
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:269
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
+msgid "Stop MDS"
+msgstr "停止 MDS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
+msgid "Stop MON"
+msgstr "停止 MON"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
+msgid "Stop OSD"
+msgstr "停止 OSD"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "停止所有虛擬機和容器"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
msgid "Stop {0} immediately"
msgstr "立即停止 {0}"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
msgid "Storage"
msgid "Storage View"
msgstr "儲存檢視"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
msgid "Storage usage"
msgstr "儲存使用率"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
msgid "Storage usage (bytes)"
msgstr "儲存使用率 (bytes)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:532
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
+#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:306
msgid "Subject"
msgstr "主體"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:335
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "主體別名"
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
msgid "Subject, Sender"
msgstr "主旨, 寄件者"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
msgid "Suspend"
msgstr "暫停"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
msgid "Suspend to disk"
msgstr "暫停至磁碟"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
msgid "Swap usage"
msgstr "Swap 使用量"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
msgid "Sync"
msgstr "同步"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:414 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
msgid "Sync Job"
msgstr "同步作業"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
msgid "Sync Jobs"
msgstr "同步作業"
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:736
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
+msgid "Sync Level"
+msgstr "同步等級"
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
msgid "Sync Options"
msgstr "同步選項"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
msgid "Sync Preview"
msgstr "同步預覽"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:358
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "System"
msgstr "系統"
msgstr "TOTP 驗證碼通常由六個十進位數字組成"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:673
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
msgid "TPM State"
msgstr "TPM 狀態"
msgid "TTY count"
msgstr "TTY 數量"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:362
+msgid "Tag Color Override"
+msgstr "覆寫標籤顏色"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
+msgid "Tag Style Override"
+msgstr "覆寫標籤樣式"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
+msgid "Tag must not be empty."
+msgstr "標籤不可留空。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
+msgid "Tags"
+msgstr "標籤"
+
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
msgid "Take Snapshot"
msgstr "製作快照"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
msgid "Tape Backup"
msgstr "磁帶備份"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:420
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
msgid "Tape Backup Job"
msgstr "磁帶備份作業"
msgid "Tape Read"
msgstr "磁帶讀取"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:417
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:421
msgid "Tape Restore"
msgstr "磁帶還原"
msgstr "目標比例"
#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
-#, fuzzy
msgid "Target Server"
-msgstr "目標大小"
+msgstr "目標伺服器"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
msgid "Task"
msgstr "作業"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
msgid "Task History"
msgstr "作業記錄"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:226
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
msgid "Task Summary"
msgstr "作業摘要"
msgstr "作業"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
msgid "Template"
msgstr "範本"
msgid "Terms of Services"
msgstr "服務條款"
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
msgid "Test Name"
msgstr "測試名稱"
msgid "Test String"
msgstr "測試字串"
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
#: pmg-gui/js/Utils.js:648
msgid "Text Replacement"
msgstr "文字取代"
msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:422
msgid "The notes are added to each backup created by this job."
msgstr "備註內容將會加入至這個作業所建立的備份檔裡。"
"with ratios. Used for auto-scaling."
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
msgstr "Thin provision"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
+#, fuzzy
+msgid "This is not a valid CpuSet"
+msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
msgid "This is not a valid DNS name"
msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
msgid "This will permanently erase all data."
msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
-#, fuzzy
msgid "This will permanently erase current {0} data."
-msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
+msgstr "這將真正刪除目前 {0} 的資料。"
#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
msgid ""
"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
"namespaces below it!"
-msgstr ""
+msgstr "將會真正刪除目前命名空間以及其下所有命名空間的備份!"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
msgid "This {0} ID does not exist"
msgid "Thu"
msgstr "週四"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
"the VM."
msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Toggle Raw"
msgstr "切換原始內容"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
msgid "Toggle Spam Info"
msgstr "切換垃圾郵件資訊"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:787
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "Total NetOut"
msgstr "流出總計"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
msgid "Total cores"
msgstr "核心總數"
msgstr "流量控制規則"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
msgid "Transfer"
msgstr "傳送"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
msgstr "傳送速率 (bytes/秒)"
msgid "Transports"
msgstr "傳輸"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:409
+msgid "Tree Shape"
+msgstr "形狀"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:344
+msgid "Tree Shape: {0}"
+msgstr "形狀: {0}"
+
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
msgid "Trusted Network"
msgid "Tue"
msgstr "週二"
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
+msgid "Tuning Options"
+msgstr "調整選項"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
msgid "Two Factor"
msgstr "雙因素"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
#: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
msgid "Types"
msgstr "類型"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
msgid "U2F AppID URL"
msgstr "U2F AppID 網址"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:177
msgid "U2F Origin"
msgstr "U2F 來源"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
msgid "U2F Settings"
msgstr "U2F 設定"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:258
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
msgid "USB Device"
msgstr "USB 裝置"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
msgid "Unlimited"
msgstr "不限制"
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
msgid "Unload"
msgstr "卸載"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:418
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
msgid "Unload Media"
msgstr "卸載媒體"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2061
msgid "Unmount"
msgstr "取消掛載"
msgid "Unprivileged"
msgstr "無特權模式"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
msgid "Unprivileged container"
msgstr "無特權容器"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
msgid "Until"
msgstr "迄"
msgstr "未使用"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:470
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
msgid "Unused Disk"
msgstr "未使用的磁碟"
msgid "Up"
msgstr "上線"
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Update package database"
msgstr "更新套件資料庫"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
msgid "Update {0} Account"
msgstr "更新 {0} 帳戶"
msgstr "升級"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:250
msgid "Upload Custom Certificate"
msgstr "上傳自有憑證"
msgid "Upload an existing client encryption key"
msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:328
msgid "Upper"
msgstr "上限"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
msgid "Usage"
msgstr "使用"
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
msgid "Usage %"
msgstr "使用率"
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:205
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
msgid "Usage History"
msgstr "使用歷程"
msgid "Use SSL"
msgstr "使用 SSL"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
msgid "Use USB Port"
msgstr "使用 USB 連接埠"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
msgid "Use USB Vendor/Device ID"
msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
msgid "Use USB3"
msgstr "使用 USB3"
msgid "Use tablet for pointer"
msgstr "使用平版游標模式"
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
+msgid ""
+"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
msgid "Use {0}"
msgstr "使用 {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:673
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:775
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
msgid "Used"
msgstr "已使用"
msgid "User Spamreport Style"
msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:491
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
+msgid "User Tag Access"
+msgstr "使用者標籤存取"
+
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "User Whitelist"
msgstr "使用者白名單"
msgid "Using Account"
msgstr "使用帳號"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
msgstr "VLAN ID"
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
msgid "VLAN Tag"
msgstr "VLAN Tag"
msgid "VLAN raw device"
msgstr "VLAN aware"
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
msgid "VM"
msgstr "VM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:323
msgid "Valid Since"
msgstr "有效起始日"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:548
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:591 proxmox-backup/www/Utils.js:633
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:515 proxmox-backup/www/Utils.js:552
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:595 proxmox-backup/www/Utils.js:637
msgid "Value"
msgstr "數值"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
#: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
msgstr "詳細資訊"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/Utils.js:421
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:424 proxmox-backup/www/Utils.js:425
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:426
msgid "Verification"
msgstr "驗證"
msgid "Verification Job"
msgstr "驗證作業"
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
msgid "Verification Jobs"
msgstr "驗證作業"
msgid "Verify Code"
msgstr "驗證碼"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:419
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
msgid "Verify Job"
msgstr "驗證作業"
msgid "Verify Jobs"
msgstr "驗證作業"
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:138
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
#, fuzzy
msgid "Verify New"
msgstr "確認狀態"
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:133
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
msgid "Verify New Snapshots"
msgstr "驗證新的快照"
msgid "Verify certificates"
msgstr "驗證憑證"
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:143
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
msgid "Verify new backups immediately after completion"
msgstr "新的備份完成後立即進行驗證"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:653
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:322
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:755
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:400
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
msgstr "檢視"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
msgid "View Certificate"
msgstr "檢視憑證"
msgid "View images"
msgstr "檢視影像"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:304
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
msgid "VirtIO RNG"
msgstr "VirtIO RNG"
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
msgid "Virtual Machine"
msgstr "虛擬機"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
msgid "Virus"
msgstr "病毒郵件"
msgid "Virus Outbreaks"
msgstr "病毒郵件發作"
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
msgid "Virus Quarantine"
msgstr "病毒郵件隔離"
msgid "Vnets"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
msgid "Volume Action"
msgstr "磁區動作"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:572 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:576 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
msgid "Volume Statistics"
msgstr "磁區統計資料"
msgid "WAL size"
msgstr "WAL 大小"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
msgid ""
"WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
"change the type you will not be able to go back!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:332
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
msgid "Warning"
msgid "WebAuthn "
msgstr "WebAuthn "
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
msgid "WebAuthn Settings"
msgstr "WebAuthn 設定"
msgid "WebAuthn TFA"
msgstr "Webauthn 雙因素認證"
-#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:235
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:255
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
msgstr "WebAuthn 必須使用信任的憑證。"
msgstr "時間物件"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:244
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
msgid "Whitelist"
msgstr "整年"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
msgid "Wipe Disk"
msgstr "抹除磁碟"
"fallback for backup jobs"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:389
msgid ""
"Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
"conf is used as fallback"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
msgid "Write"
msgstr "寫入"
msgid "Write cache"
msgstr "寫入快取"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:337
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:355
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
msgid "Write limit"
msgstr "寫入限制"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:376
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
msgid "Write max burst"
msgstr "最大突發寫入"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
-msgstr ""
+msgstr "YubuKeys 也同時支援 WebAuthn,是更佳的選擇"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
msgid "ZFS Pool"
msgstr "ZFS Pool"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1902 proxmox-backup/www/Utils.js:423
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2062 proxmox-backup/www/Utils.js:427
msgid "ZFS Storage"
msgstr "ZFS 儲存"
msgid "api key"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
msgid "ashift"
msgstr ""
msgid "current"
msgstr "目前"
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
+msgid "dRAID Config"
+msgstr "dRAID 組態"
+
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
msgid "daily"
msgstr "每日"
msgid "days"
msgstr "日"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:378
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:387
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
msgid "default"
msgstr "預設"
msgid "fast and good"
msgstr "壓縮速度快且比例好"
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
+msgid "first disk"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
msgstr "壓縮比例較好"
msgid "iSCSI Provider"
msgstr "iSCSI 提供者"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:303
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
msgid "in {0}"
msgstr "在 {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
msgid "letter"
-msgstr ""
+msgstr "字元"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
msgid "maxcpu"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
msgid ""
"min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
-msgstr ""
+msgstr "min_size < size/2 會造成資料遺失、不完整的PG 或無法找到物件。"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:8
msgid "missing"
msgstr "noVNC 設定"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:276
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
msgstr "無"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
msgid "none (disabled)"
msgstr "半虛擬化"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
-#, fuzzy
msgid "peer's link address: {0}"
-msgstr "節點位址"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
msgid "running"
msgstr "執行中"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
+msgid "running..."
+msgstr "執行中..."
+
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
msgid "stopped"
msgstr "已停止"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:330
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:339
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:348
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:357
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
msgid "unlimited"
msgstr "不限制"
msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} ({1})"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:869
+#: pmg-gui/js/Utils.js:875
msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
+msgid "{0} Attachments"
+msgstr "{0} 附件"
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
msgid "{0} Items"
msgstr "{0} 分"
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:683
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:687
msgid "{0} conflicting tasks still active."
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:227
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
msgid "{0} days"
msgstr "{0} 日"
msgid "{0} is already configured"
msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188
msgid "{0} is deprecated, use {1}"
msgstr ""
msgid "{0} months"
msgstr "{0} 月"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
msgid "{0} not installed."
msgstr "{0} 沒有安裝。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:312
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} 於 {1}"
msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} 秒"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:870
+#: pmg-gui/js/Utils.js:876
msgid "{0} successful"
msgstr "{0} 成功"
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% 於 {1}"
+#~ msgid "(no bootdisk)"
+#~ msgstr "(沒有開機磁碟)"
+
#~ msgid "ACME"
#~ msgstr "ACME"
#~ msgid "CT/VM Resource"
#~ msgstr "CT/VM 資源"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "取消"
-
#~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
#~ msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
#~ msgid "Day of week"
#~ msgstr "週"
-#~ msgid "Destroy MDS"
-#~ msgstr "銷毀 MDS"
-
#~ msgid "Disk Throttle"
#~ msgstr "磁碟限速"
#~ msgid "Download .zip"
#~ msgstr "下載 .zip"
-#~ msgid "Edit Domains"
-#~ msgstr "編輯網域"
+#~ msgid "Download Files"
+#~ msgstr "下載檔案"
#, fuzzy
#~ msgid "Eject media"
#~ msgid "Enable NDP"
#~ msgstr "啓用 DHCP"
+#~ msgid ""
+#~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
+#~ "client where the decryption key is located."
+#~ msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。"
+
#~ msgid "Enter your user name"
#~ msgstr "帳號"
#~ msgid "Migrate All VMs"
#~ msgstr "遷移所有 VM"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mode {0}"
+#~ msgstr "管理 {0}"
+
#~ msgid "NAT mode"
#~ msgstr "NAT 模式"
#~ msgid "No Snapshots found"
#~ msgstr "沒有找到快照"
+#~ msgid "No file selected"
+#~ msgstr "沒有選擇檔案"
+
#~ msgid "Node Resources"
#~ msgstr "節點資源"
#~ msgid "Not Current Version, please upgrade"
#~ msgstr "不是最新版本,請升級"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not a valid hosts"
-#~ msgstr "列表中沒有可用的主機"
-
#~ msgid "Note: Rollback stops CT"
#~ msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
+#~ msgid ""
+#~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
+#~ "Please use the client to do this."
+#~ msgstr ""
+#~ "注意:已簽署過的檔案將不會在伺服器上再次驗證,請使用客戶端程式進行驗證。"
+
#~ msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
#~ msgstr "將說明加入至備份。可以使用變數 {0}"
#~ msgid "Restarts"
#~ msgstr "重新啟動"
-#~ msgid "Restore CT"
-#~ msgstr "還原 CT"
-
#~ msgid "Ring 0"
#~ msgstr "Ring 0"
#~ msgid "mac"
#~ msgstr "最多 CPU"
-#~ msgid "node"
-#~ msgstr "節點"
-
#~ msgid "nofailback"
#~ msgstr "不需容錯回復"