]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_TW.po
bump version to 3.2.2
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
index 8656111b279281b25ce9683107881e7030f2bce2..aeb73d9e13187278ded6f5718fc3cee5deb03b3d 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -1,57 +1,80 @@
-# Chinese translations for pve-manager package.
-# Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
-# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
-# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
+# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
+# Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
+#
+# Chinese (traditional) translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Nov 12 16:10:29 2021\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-16 19:38+0800\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Apr 22 19:58:29 2024\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-30 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
 msgid "(No boot device selected)"
 msgstr "(沒有選擇開機裝置)"
 
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
 msgid "(No boot device selected)"
 msgstr "(沒有選擇開機裝置)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
-msgid "(no bootdisk)"
-msgstr "(沒有開機磁碟)"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
+msgid ".tar.zst"
+msgstr ".tar.zst"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
+msgid ".zip"
+msgstr ".zip"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
 msgid "/some/path"
 msgid "/some/path"
-msgstr ""
+msgstr "/some/path"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
 msgid "5 Minutes"
 msgstr "5 分鐘"
 
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
 msgid "5 Minutes"
 msgstr "5 分鐘"
 
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
+msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
+msgstr "逗號分隔的網路清單,以套用 (共享) 限制。"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
-msgstr ""
+msgstr "目前有效的 Yubico OTP 值"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
 msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
 
 msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
 
-#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
+msgid ""
+"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
+"intended."
+msgstr "選擇的裝置沒有在獨立的 IOMMU 群組中,請確認這是您所預期的。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:394
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
 msgid "ACME Accounts"
 msgstr "ACME 帳號"
 
 msgid "ACME Accounts"
 msgstr "ACME 帳號"
 
-#: pmg-gui/js/Certificates.js:80
+#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
 msgid "ACME Accounts/Challenges"
 msgstr "ACME 帳號/驗證器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
 msgid "ACME Accounts/Challenges"
 msgstr "ACME 帳號/驗證器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
 msgid "ACME Directory"
 msgstr "ACME 目錄"
 
 msgid "ACME Directory"
 msgstr "ACME 目錄"
 
@@ -60,30 +83,44 @@ msgstr "ACME 目錄"
 msgid "ACPI support"
 msgstr "ACPI 支援"
 
 msgid "ACPI support"
 msgstr "ACPI 支援"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
+msgid "ACR Values"
+msgstr "ACR 值"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
 msgid "API Data"
 msgstr "API 資料"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
 msgid "API Data"
 msgstr "API 資料"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
+msgid "API Key"
+msgstr "API 金鑰"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
 msgid "API Path Prefix"
 msgstr "API 路徑首碼"
 
 msgid "API Path Prefix"
 msgstr "API 路徑首碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
 msgid "API Token"
 msgstr "API 權杖"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
 msgid "API Token"
 msgstr "API 權杖"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
 msgid "API Token Permission"
 msgstr "API 權仗權限"
 
 msgid "API Token Permission"
 msgstr "API 權仗權限"
 
@@ -97,8 +134,8 @@ msgstr "API 權杖"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
 msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
 msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
@@ -117,23 +154,31 @@ msgid "Abort"
 msgstr "終止"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
 msgstr "終止"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:190
 msgid "Accept TOS"
 msgstr "接受服務條款"
 
 msgid "Accept TOS"
 msgstr "接受服務條款"
 
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
 msgid "Access Control"
 msgstr "存取控制"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
 msgid "Access Control"
 msgstr "存取控制"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:88
+msgid "Access Mode in CT"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:95
+msgid "Access mode has to be an octal number"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:244
 msgid "Account"
 msgstr "帳號"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
 msgid "Account"
 msgstr "帳號"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:31
 msgid "Account Name"
 msgstr "帳號名稱"
 
 msgid "Account Name"
 msgstr "帳號名稱"
 
@@ -142,28 +187,27 @@ msgid "Account attribute name"
 msgstr "帳號屬性名稱"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
 msgstr "帳號屬性名稱"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
 msgstr "帳號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
 msgstr "帳號"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:213
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
-msgstr ""
+msgstr "對 ‘{1}’ 個項目執行 ‘{0}’ 動作"
 
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:883
+#: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
-msgstr ""
+msgstr "對 ‘{1}’ 個項目執行 ‘{0}’ 動作成功"
 
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:884
+#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889
 msgid "Action '{0}' successful"
 msgstr "動作 '{0}' 成功"
 
 msgid "Action '{0}' successful"
 msgstr "動作 '{0}' 成功"
 
@@ -171,85 +215,103 @@ msgstr "動作 '{0}' 成功"
 msgid "Action Objects"
 msgstr "動作物件"
 
 msgid "Action Objects"
 msgstr "動作物件"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:772
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
 msgid "Actions"
 msgstr "動作"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
 msgid "Actions"
 msgstr "動作"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
 msgid "Active"
 msgstr "運作中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
 msgid "Active"
 msgstr "運作中"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:726
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
-#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:228
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:381
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:302
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:308
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:671
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:628
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:226
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:742
 msgid "Add ACME Account"
 msgstr "增加 ACME 帳號"
 
 msgid "Add ACME Account"
 msgstr "增加 ACME 帳號"
 
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
 msgid "Add Datastore"
 msgstr "增加儲存區"
 
 msgid "Add Datastore"
 msgstr "增加儲存區"
 
@@ -257,14 +319,23 @@ msgstr "增加儲存區"
 msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "新增 EFI 磁碟"
 
 msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "新增 EFI 磁碟"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
+msgid "Add NS"
+msgstr "增加命名空間"
+
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
 msgid "Add Remote"
 msgstr "增加遠端"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
 msgid "Add Remote"
 msgstr "增加遠端"
 
+#: pmg-gui/js/Utils.js:703
+#, fuzzy
+msgid "Add Separator"
+msgstr "增加儲存區"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
 msgid "Add Storage"
 msgstr "加入至儲存"
 
 msgid "Add Storage"
 msgstr "加入至儲存"
 
@@ -273,63 +344,96 @@ msgid "Add TLS received header"
 msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
 msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
-#, fuzzy
 msgid "Add TPM"
 msgid "Add TPM"
-msgstr "增加磁帶"
+msgstr "增加 TPM"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
+msgid "Add Tag"
+msgstr "增加標籤"
 
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208
 msgid "Add Tape"
 msgstr "增加磁帶"
 
 msgid "Add Tape"
 msgstr "增加磁帶"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
+msgid "Add USB mapping"
+msgstr "增加 USB 對應"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
 msgstr "加入 TOTP 登入因素"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
 msgid "Add a TOTP login factor"
 msgstr "加入 TOTP 登入因素"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
 msgid "Add a Webauthn login token"
 msgstr "加入 Webauthn 登入權仗"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
 msgid "Add a Yubico OTP key"
 msgid "Add a Webauthn login token"
 msgstr "加入 Webauthn 登入權仗"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
 msgid "Add a Yubico OTP key"
-msgstr ""
+msgstr "增加 Yubico OTP 金鑰"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
+msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
+msgstr "加入額外的裝置以掛接 VirtIO 驅動程式"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
+msgid "Add as"
+msgstr "增加為"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
-#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
 msgid "Add as Datastore"
 msgstr "加入為儲存區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
 msgid "Add as Datastore"
 msgstr "加入為儲存區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
 msgid "Add as Storage"
 msgstr "加入為儲存"
 
 msgid "Add as Storage"
 msgstr "加入為儲存"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
+msgid "Add exclude"
+msgstr "新增排除"
+
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
+msgid "Add include"
+msgstr "新增包含"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
+msgid "Add new host mapping for '{0}'"
+msgstr "在 ‘{0}’ 增加新的主機對應"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
 msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
 msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
 msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。"
 
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
 msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:409
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
+msgid "Additional Recipient(s)"
+msgstr "其他收件者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
 msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建立。"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
 msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建立。"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
 msgid "Address"
 msgstr "位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
 msgid "Address"
 msgstr "位址"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
 msgid "Addresses"
 msgstr "位址"
 
 msgid "Addresses"
 msgstr "位址"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
+msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
+msgstr "OSD 服務使用的位址和連接埠"
+
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
 msgid "Administration"
 msgstr "管理"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "管理"
 
@@ -341,74 +445,103 @@ msgstr "管理者"
 msgid "Administrator EMail"
 msgstr "管理者郵件"
 
 msgid "Administrator EMail"
 msgstr "管理者郵件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:368
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:592
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73
+msgid "Advertise Subnets"
+msgstr "公告子網路"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
 msgid "Alert Flags"
 msgstr "警告標記"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
 msgid "Alert Flags"
 msgstr "警告標記"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:333
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:341
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:439
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:517
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:381
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
+msgid "All Cores"
+msgstr "所有核心"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
 msgid "All Functions"
 msgstr "所有功能"
 
 msgid "All Functions"
 msgstr "所有功能"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:937
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1170
 msgid "All OK"
 msgstr "全部確定"
 
 msgid "All OK"
 msgstr "全部確定"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:933
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1166
 msgid "All OK (old)"
 msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "全部確定 (較舊資訊)"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
 msgstr "好了,您已經配置好正式版本的套件庫!"
 
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
 msgstr "好了,您已經配置好正式版本的套件庫!"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
+msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
+msgstr "所有備份快照與資料將被永久銷毀!"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
 msgid "All data on the device will be lost!"
 msgstr "裝置上的所有資料將會全部遺失!"
 
 msgid "All data on the device will be lost!"
 msgstr "裝置上的所有資料將會全部遺失!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} 以外的所有"
 
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} 以外的所有"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:952
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1185
 msgid "All failed"
 msgstr "全部失敗"
 
 msgid "All failed"
 msgstr "全部失敗"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
+#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
+msgid "All match"
+msgstr "符合所有規則"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
+msgid "All rules match"
+msgstr "符合所有規則"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
 msgstr "已配置"
 
 msgid "Allocated"
 msgstr "已配置"
 
@@ -423,7 +556,7 @@ msgstr "配置原則"
 msgid "Allow HREFs"
 msgstr "允許超連結"
 
 msgid "Allow HREFs"
 msgstr "允許超連結"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
 msgid "Allow local disk migration"
 msgstr "允許本地磁碟遷移"
 
 msgid "Allow local disk migration"
 msgstr "允許本地磁碟遷移"
 
@@ -433,46 +566,85 @@ msgstr "允許本地磁碟遷移"
 msgid "Allowed characters"
 msgstr "允許的字元"
 
 msgid "Allowed characters"
 msgstr "允許的字元"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "字母順序"
+
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:143
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
 msgid "An absolute path"
 msgstr "絕對路徑"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
 msgid "An absolute path"
 msgstr "絕對路徑"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
 msgid "An error occurred during token registration."
 msgstr "權仗註冊期間發生錯誤。"
 
 msgid "An error occurred during token registration."
 msgstr "權仗註冊期間發生錯誤。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:107
+msgid "Anonymous Search"
+msgstr "匿名搜尋"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
+msgid "Any"
+msgstr "任一"
+
+#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
+msgid "Any matches"
+msgstr "符合任一規則"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
+msgid "Any rule matches"
+msgstr "符合任一規則"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
+msgid "Applies to new edits"
+msgstr "套用至新的編輯"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
 msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
 msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
+msgid "Apply Always"
+msgstr "總是套用"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
 msgid "Apply Configuration"
 msgstr "套用設定"
 
 msgid "Apply Configuration"
 msgstr "套用設定"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298
 msgid "Apply Custom Scores"
 msgstr "套用自訂計分"
 
 msgid "Apply Custom Scores"
 msgstr "套用自訂計分"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:851
+#: pmg-gui/js/Utils.js:856
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
 msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分"
 
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
 msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分"
 
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
+msgid "Apply on all Networks"
+msgstr "套用至所有網路"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯文"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
 msgid "Architecture"
 msgstr "架構"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
 msgid "Architecture"
 msgstr "架構"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:457
+#: pmg-gui/js/Utils.js:445
 msgid "Archive Filter"
 msgstr "壓縮檔篩選器"
 
 msgid "Archive Filter"
 msgstr "壓縮檔篩選器"
 
@@ -480,8 +652,8 @@ msgstr "壓縮檔篩選器"
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
 
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:452
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
 
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
 
@@ -498,23 +670,48 @@ msgstr "您確定您要格式化磁帶 {0} 嗎?"
 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
 msgstr "您確定您要格式化已插入的磁帶嗎?"
 
 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
 msgstr "您確定您要格式化已插入的磁帶嗎?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
+msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
+msgstr "您確定您要移除項目 ‘{0}’"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
+msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
+msgstr "您確定要移除 ‘{1}’ 的 ‘{0}’ 嗎"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
+msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
+msgstr "您確定要移除 ‘{0}’ 在 ‘{1}’ 的 ‘{2}’"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
+msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
+msgstr "您確定要刪除 DHCP 對應的 {0} 嗎?"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:142 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
 msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
 
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
 msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
+msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
+msgstr "您確定您要移除磁帶 ‘{0}’ 嗎?"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:248
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the certificate"
+msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:244
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
 msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?"
 
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
 msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?"
 
@@ -522,17 +719,17 @@ msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?"
 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
 msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?"
 
 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
 msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:170
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "您確定要移除這個項目"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "您確定要移除這個項目"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
 msgstr "您確定要移除這個項目 {0} 嗎?"
 
 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
 msgstr "您確定要移除這個項目 {0} 嗎?"
 
@@ -540,31 +737,51 @@ msgstr "您確定要移除這個項目 {0} 嗎?"
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
 
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
 msgstr "您確定您要抹除 {0} 嗎?"
 
 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
 msgstr "您確定您要抹除 {0} 嗎?"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
+msgid "Assigned to LVs"
+msgstr "指派至 LV"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:571
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
+msgid "Async IO"
+msgstr "非同步 IO"
+
+#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8
+msgid "At least one does not match"
+msgstr "至少一個不符合"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
+msgid "At least one rule does not match"
+msgstr "至少一個規則不符合"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:555
 msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr "附加原始郵件"
 
 msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr "附加原始郵件"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
 msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr "附件檔案隔離"
 
 msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr "附件檔案隔離"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
 msgid "Attribute"
 msgstr "屬性"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
 msgid "Attribute"
 msgstr "屬性"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:744
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
 msgid "Audio Device"
 msgstr "音效裝置"
 
 msgid "Audio Device"
 msgstr "音效裝置"
 
@@ -579,20 +796,37 @@ msgstr "稽核員"
 msgid "Auth ID"
 msgstr "授權 ID"
 
 msgid "Auth ID"
 msgstr "授權 ID"
 
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
-msgid "Authentication"
-msgstr "驗證"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
+msgid "Auth-Provider Default"
+msgstr "認證提供者預設值"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
+msgid "Authenticate"
+msgstr "認證"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "驗證模式"
 
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "驗證模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
+msgid "Auto"
+msgstr "自動"
+
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
 msgid "Auto-fill"
 msgstr "自動填入"
 
 msgid "Auto-fill"
 msgstr "自動填入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
 msgstr "自動產生客戶端加密金鑰"
 
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
 msgstr "自動產生客戶端加密金鑰"
 
@@ -601,53 +835,64 @@ msgstr "自動產生客戶端加密金鑰"
 msgid "Autocreate Users"
 msgstr "自動建立使用者"
 
 msgid "Autocreate Users"
 msgstr "自動建立使用者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:155
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:303
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160
+msgid "Autogenerate"
+msgstr "自動產生"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
 
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
 
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
 msgid "Autoscale Mode"
 msgid "Autoscale Mode"
-msgstr "自動調整模式"
+msgstr "自動擴展模式"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動啓動"
 
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動啓動"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
 msgid "Avail"
 msgstr "可用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
 msgid "Avail"
 msgstr "可用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
 msgid "Available"
 msgstr "可用"
 
 msgid "Available"
 msgstr "可用"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380
 msgid "Available Objects"
 msgstr "可用的物件"
 
 msgid "Available Objects"
 msgstr "可用的物件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:398
-msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "可用復原金鑰:"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
+msgid "Available recovery keys: {0}"
+msgstr "可用的復原金鑰: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
 msgstr "平均郵件處理時間"
 
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
 msgstr "平均郵件處理時間"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:612
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:596
 msgid "BCC"
 msgstr "密件副本"
 
 msgid "BCC"
 msgstr "密件副本"
 
@@ -657,47 +902,60 @@ msgstr "密件副本"
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
+msgid "Back Address"
+msgstr "後端位址"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
 msgstr "後端驅動程式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
 msgstr "後端驅動程式"
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
 msgid "Backing Path"
 msgstr "備份路徑"
 
 msgid "Backing Path"
 msgstr "備份路徑"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr "退信攻擊計分"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr "退信攻擊計分"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
+#: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:380
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
 msgid "Backup"
 msgstr "備份"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "備份"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
 msgid "Backup Count"
 msgstr "備份數量"
 
 msgid "Backup Count"
 msgstr "備份數量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:574
 msgid "Backup Details"
 msgstr "備份細節"
 
 msgid "Backup Details"
 msgstr "備份細節"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:925
 msgid "Backup Group"
 msgstr "備份群組"
 
 msgid "Backup Group"
 msgstr "備份群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
+msgid "Backup Groups"
+msgstr "備份群組"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
 msgid "Backup Job"
 msgstr "備份作業"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
 msgid "Backup Job"
 msgstr "備份作業"
@@ -706,33 +964,37 @@ msgstr "備份作業"
 msgid "Backup Jobs"
 msgstr "備份作業"
 
 msgid "Backup Jobs"
 msgstr "備份作業"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:474
+msgid "Backup Notes"
+msgstr "備份備註"
+
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
 msgid "Backup Now"
 msgstr "立即備份"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
 msgid "Backup Now"
 msgstr "立即備份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
 msgid "Backup Restore"
 msgid "Backup Restore"
-msgstr "備份還原"
+msgstr "還原備份"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
 msgid "Backup Retention"
 msgstr "備份保留"
 
 msgid "Backup Retention"
 msgstr "備份保留"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
 msgid "Backup Server"
 msgstr "備份伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
 msgid "Backup Server"
 msgstr "備份伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:837
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:198
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:203
 msgid "Backup Time"
 msgstr "備份時間"
 
 msgid "Backup Time"
 msgstr "備份時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
 msgid "Backup content type not available for this storage."
 msgstr "備份內容類型無法用在這個儲存"
 
 msgid "Backup content type not available for this storage."
 msgstr "備份內容類型無法用在這個儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即備份"
 
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即備份"
 
@@ -740,48 +1002,53 @@ msgstr "立即備份"
 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
 msgstr "'{0}' 上的備份快照"
 
 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
 msgstr "'{0}' 上的備份快照"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175
+msgid ""
+"Backup write cache that can reduce IO pressure inside guests (VMs only)."
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
 msgid "Backup/Restore"
 msgstr "備份/還原"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
 msgid "Backup/Restore"
 msgstr "備份/還原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:63
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
 msgid "Backups"
 msgstr "備份"
 
 msgid "Backups"
 msgstr "備份"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "損壞區塊"
 
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "損壞區塊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1179
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1317
 msgid "Bad Request"
 msgstr "錯誤的要求"
 
 msgid "Bad Request"
 msgstr "錯誤的要求"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
 msgid "Ballooning Device"
 msgstr "Ballooning 裝置"
 
 msgid "Ballooning Device"
 msgstr "Ballooning 裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:393
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
 msgid "Bandwidth"
 msgid "Bandwidth"
-msgstr "頻寬限制"
+msgstr "頻寬"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
 msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "頻寬限制"
 
 msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "頻寬限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
 msgid "Bandwidth Limits"
 msgstr "頻寬限制"
 
 msgid "Bandwidth Limits"
 msgstr "頻寬限制"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:346
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
 msgid "Barcode Label"
 msgstr "條碼標籤"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
 msgid "Barcode Label"
 msgstr "條碼標籤"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:381
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:399
 msgid "Barcode-Label Media"
 msgstr "條碼標籤媒體"
 
 msgid "Barcode-Label Media"
 msgstr "條碼標籤媒體"
 
@@ -793,15 +1060,16 @@ msgstr "Base DN"
 msgid "Base DN for Groups"
 msgstr "群組 Base DN"
 
 msgid "Base DN for Groups"
 msgstr "群組 Base DN"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
 msgstr "基礎網域名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
 msgstr "基礎網域名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
 msgid "Base storage"
 msgstr "基礎儲存"
 
 msgid "Base storage"
 msgstr "基礎儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
 msgid "Base volume"
 msgstr "基礎磁區"
 
 msgid "Base volume"
 msgstr "基礎磁區"
 
@@ -809,7 +1077,8 @@ msgstr "基礎磁區"
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
 msgid "Batch Size (b)"
 msgstr "批次大小 (b)"
 
 msgid "Batch Size (b)"
 msgstr "批次大小 (b)"
 
@@ -817,27 +1086,32 @@ msgstr "批次大小 (b)"
 msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr "佇列篩選前"
 
 msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr "佇列篩選前"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:115
+msgid "Bind Domain Name"
+msgstr "繫結網域名稱"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
 msgid "Bind Password"
 msgstr "繫結密碼"
 
 msgid "Bind Password"
 msgstr "繫結密碼"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
 msgid "Bind User"
 msgstr "繫結帳號"
 
 msgid "Bind User"
 msgstr "繫結帳號"
 
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
 msgid "Blacklist"
 msgstr "黑名單"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
 msgid "Blacklist"
 msgstr "黑名單"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:69
 msgid "Block Device"
 msgstr "區塊裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
 msgid "Block Device"
 msgstr "區塊裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
 msgid "Block Size"
 msgstr "區塊大小"
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
 msgid "Block Size"
 msgstr "區塊大小"
@@ -846,20 +1120,26 @@ msgstr "區塊大小"
 msgid "Block encrypted archives and documents"
 msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔"
 
 msgid "Block encrypted archives and documents"
 msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:566
+#: pmg-gui/js/Utils.js:550
 msgid "Body"
 msgstr "本文"
 
 msgid "Body"
 msgstr "本文"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
 msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bond 模式"
 
 msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bond 模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:160
+msgid "Boot Mode"
+msgstr "開機模式"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
 msgid "Boot Order"
 msgstr "開機順序"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
 msgid "Boot Order"
 msgstr "開機順序"
 
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
 msgid "Bootdisk size"
 msgstr "開機磁碟大小"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
 msgid "Bootdisk size"
 msgstr "開機磁碟大小"
@@ -873,21 +1153,23 @@ msgstr "退信"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:836
 msgid "Bridge"
 msgstr "橋接"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
 msgid "Bridge"
 msgstr "橋接"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
 msgid "Bridge ports"
 msgstr "橋接連接埠"
 
 msgid "Bridge ports"
 msgstr "橋接連接埠"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:817
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1050
 msgid "Browse"
 msgstr "瀏覽"
 
 msgid "Browse"
 msgstr "瀏覽"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
 msgid "Bucket"
 msgstr "儲存區"
 
 msgid "Bucket"
 msgstr "儲存區"
 
@@ -895,89 +1177,150 @@ msgstr "儲存區"
 msgid "Build time"
 msgstr "建置時間"
 
 msgid "Build time"
 msgstr "建置時間"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:186
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
 msgid "Built-In"
 msgstr "內建"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
 msgid "Built-In"
 msgstr "內建"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:185
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:347
+msgid "Built-In (modified)"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
 msgid "Bulk Actions"
 msgstr "批次操作"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
 msgid "Bulk Actions"
 msgstr "批次操作"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
 msgid "Bulk Migrate"
 msgstr "批次遷移"
 
 msgid "Bulk Migrate"
 msgstr "批次遷移"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
+msgid "Bulk Shutdown"
+msgstr "批次關機"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
 msgid "Bulk Start"
 msgstr "批次啓動"
 
 msgid "Bulk Start"
 msgstr "批次啓動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
-msgid "Bulk Stop"
-msgstr "批次停止"
-
-#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
+msgid "Bulk Suspend"
+msgstr "批次暫停"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
+msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
+msgstr "批次遷移所有虛擬機和容器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
+msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
+msgstr "批次停止所有虛擬機和容器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
+msgid "Bulk start VMs and Containers"
+msgstr "批次啓動所有虛擬機與容器"
+
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
+msgid "Burst In"
+msgstr "突發下載"
+
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
+msgid "Burst Out"
+msgstr "突發上傳"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
 msgid "Bus/Device"
 msgstr "匯流排/裝置"
 
 msgid "Bus/Device"
 msgstr "匯流排/裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:646
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
+msgid "Busy"
+msgstr "忙碌"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:924
+msgid ""
+"CD-ROM images cannot get imported, if required you can reconfigure the '{0}' "
+"drive in the 'Advanced' tab."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 裝置"
 
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 裝置"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:715
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD Drives"
+msgstr "CD/DVD 裝置"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73
 msgid "CIDR"
 msgstr "CIDR"
 
 msgid "CIDR"
 msgstr "CIDR"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
+msgid "CPU Affinity"
+msgstr "CPU 關聯性"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:508
+#, fuzzy
+msgid "CPU Type"
+msgstr "作業系統類型"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU 限制"
 
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU 限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
 msgid "CPU units"
 msgstr "CPU 權重"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
 msgid "CPU units"
 msgstr "CPU 權重"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:79
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU 使用量"
 
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU 使用量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:136
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
 
@@ -985,15 +1328,17 @@ msgstr "CPU"
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRM 狀態"
 
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRM 狀態"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
 msgid "CT"
 msgstr "CT"
 
 msgid "CT"
 msgstr "CT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
 msgid "CT Templates"
 msgstr "CT 範本"
 
 msgid "CT Templates"
 msgstr "CT 範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
 msgid "CT Volumes"
 msgstr "CT 磁區"
 
 msgid "CT Volumes"
 msgstr "CT 磁區"
 
@@ -1001,6 +1346,18 @@ msgstr "CT 磁區"
 msgid "Cache"
 msgstr "快取"
 
 msgid "Cache"
 msgstr "快取"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
+msgid "Cancel Edit"
+msgstr "取消編輯"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
+msgid "Cannot find PCI id {0}"
+msgstr "找不到 PCI ID {0}"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
+msgid "Cannot find USB device {0}"
+msgstr "找不到 USB 裝置 {0}"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "無法移除磁碟映像。"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "無法移除磁碟映像。"
@@ -1009,34 +1366,54 @@ msgstr "無法移除磁碟映像。"
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
 msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
 
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
 msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
+msgid "Cannot use reserved pool name"
+msgstr "不能使用保留的集區名稱"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "磁帶匣"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
+msgid "Case-Sensitive"
+msgstr "區分大小寫"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
+msgid "Catalan"
+msgstr "加泰羅尼亞文"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
 msgid "Catalog"
 msgstr "類別目錄"
 
 msgid "Catalog"
 msgstr "類別目錄"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:382
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
 msgid "Catalog Media"
 msgstr "類別媒體"
 
 msgid "Catalog Media"
 msgstr "類別媒體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319
+msgid ""
+"Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with "
+"any option besides 'Any matches'."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
 msgid "Ceph Pool"
 msgstr "Ceph 集區"
 
 msgid "Ceph Pool"
 msgstr "Ceph 集區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
 msgid "Ceph Version"
 msgstr "Ceph 版本"
 
 msgid "Ceph Version"
 msgstr "Ceph 版本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
 msgid "Ceph cluster configuration"
 msgstr "Ceph 叢集設定"
 
 msgid "Ceph cluster configuration"
 msgstr "Ceph 叢集設定"
 
@@ -1054,19 +1431,18 @@ msgstr "CephFS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
 msgid "Certificate"
 msgstr "憑證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
 msgid "Certificate"
 msgstr "憑證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
 msgid "Certificate Chain"
 msgstr "憑證串鏈"
 
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
 msgid "Certificate Chain"
 msgstr "憑證串鏈"
 
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
 msgid "Certificates"
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
 msgid "Certificates"
@@ -1078,7 +1454,7 @@ msgid "Challenge Plugins"
 msgstr "驗證外掛"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
 msgstr "驗證外掛"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:363
 msgid "Challenge Type"
 msgstr "驗證類型"
 
 msgid "Challenge Type"
 msgstr "驗證類型"
 
@@ -1087,31 +1463,34 @@ msgstr "驗證類型"
 msgid "Change Owner"
 msgstr "變更擁有者"
 
 msgid "Change Owner"
 msgstr "變更擁有者"
 
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
 msgid "Change Password"
 msgstr "變更密碼"
 
 msgid "Change Password"
 msgstr "變更密碼"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1373
 msgid "Change Protection"
 msgid "Change Protection"
-msgstr "保護"
+msgstr "變更保護狀態"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
 msgid "Change global Ceph flags"
 msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr "變更全域 Ceph 標籤"
+msgstr "變更全域 Ceph 旗標"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1317
+msgid "Change owner"
+msgstr "變更擁有者"
 
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:786
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1001
 msgid "Change owner of '{0}'"
 msgstr "變更 '{0}' 的擁有者"
 
 msgid "Change owner of '{0}'"
 msgstr "變更 '{0}' 的擁有者"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:797
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1012
 msgid "Change protection of '{0}'"
 msgid "Change protection of '{0}'"
-msgstr "變更 '{0}' 的擁有者"
+msgstr "變更 ‘{0}’ 保護狀態"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
 msgid "Changelog"
 msgstr "變更記錄"
 
 msgid "Changelog"
 msgstr "變更記錄"
 
@@ -1125,83 +1504,113 @@ msgstr "抽換器"
 msgid "Changers"
 msgstr "抽換器"
 
 msgid "Changers"
 msgstr "抽換器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
+msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
+msgstr "注意:變更 ID 將會導致現有已註冊的 WebAuthn TFA 失效!"
+
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "修改信任可能會破壞目前的 webAuthn TFA。"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
 msgstr "頻道"
 
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
 msgstr "頻道"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:70
 msgid "Character Device"
 msgstr "字元裝置"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
 msgid "Character Device"
 msgstr "字元裝置"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
 
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
+msgid "Check connection"
+msgstr "檢查連接"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Checksum"
 msgid "Checksum"
-msgstr "檢查"
+msgstr "檢查碼"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "中文 (簡體)"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "中文 (繁體)"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
 msgid "Choose Device"
 msgstr "選擇裝置"
 
 msgid "Choose Device"
 msgstr "選擇裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
 msgid "Choose Port"
 msgstr "選擇連接埠"
 
 msgid "Choose Port"
 msgstr "選擇連接埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
 msgstr "選擇是否要保留或覆寫要還原的容器特權級別。"
 
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
 msgstr "選擇是否要保留或覆寫要還原的容器特權級別。"
 
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:741
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
+msgid "Chunk Order"
+msgstr "資料區塊順序"
+
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
+msgid "Circle"
+msgstr "圓形"
+
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
 msgstr "ClamAV"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
 msgstr "ClamAV"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:852
+#: pmg-gui/js/Utils.js:857
 msgid "ClamAV update"
 msgstr "ClamAV 更新"
 
 msgid "ClamAV update"
 msgstr "ClamAV 更新"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:586
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
 msgid "Class"
 msgstr "等級"
 
 msgid "Class"
 msgstr "等級"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
 msgid "Clean"
 msgstr "清除"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
 msgid "Clean"
 msgstr "清除"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
-#, fuzzy
 msgid "Clean Drive"
 msgid "Clean Drive"
-msgstr "CloudInit 磁碟機"
+msgstr "清潔磁帶機"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
 msgid "Cleanup Disks"
 msgstr "清除磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
 msgid "Cleanup Disks"
 msgstr "清除磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Cleanup Storage Configuration"
 msgid "Cleanup Storage Configuration"
-msgstr "資料儲存區設定"
+msgstr "清理儲存配置"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
 msgid "Clear Filter"
 msgstr "清除篩選器"
 
 msgid "Clear Filter"
 msgstr "清除篩選器"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
+msgid "Clear Filters"
+msgstr "清除篩選器"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157
 msgid "Clear Status"
 msgstr "清除狀態"
 
 msgid "Clear Status"
 msgstr "清除狀態"
 
@@ -1231,19 +1640,24 @@ msgstr "客戶端金鑰"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "客戶端訊息速率限制"
 
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "客戶端訊息速率限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:84
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard"
+msgstr "複製到剪貼簿"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
 msgid "Clone"
 msgstr "複製"
 
 msgid "Clone"
 msgstr "複製"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
@@ -1252,8 +1666,8 @@ msgstr "關閉"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:730
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit 磁碟機"
 
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit 磁碟機"
 
@@ -1297,10 +1711,19 @@ msgstr "叢集網路"
 msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "叢集節點"
 
 msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "叢集節點"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
+msgid "Cluster Resource Scheduling"
+msgstr "叢集資源編排"
+
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:481
 msgid "Cluster Resources (average)"
 msgid "Cluster Resources (average)"
-msgstr "叢集資源"
+msgstr "叢集資源 (平均)"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
+msgid ""
+"Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
+"enterprise repository."
+msgstr "叢集具備有效的約期技術支援,並使用企業級套件庫。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
@@ -1315,88 +1738,122 @@ msgstr "叢集記錄"
 msgid "Collapse All"
 msgstr "全部折疊"
 
 msgid "Collapse All"
 msgstr "全部折疊"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
+msgid "Color Overrides"
+msgstr "覆寫顏色"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:401
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:263
+msgid "Color Theme"
+msgstr "配色主題"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
 msgstr "指令"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:89
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:175
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:211
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
-#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
-#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
-#: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113
+#: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145
+#: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
+#: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:766
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:850
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:359
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:756
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:411
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:729
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:256
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:936
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
-#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
+#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
-#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:173
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:203
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:178
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:143
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:291
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:148
 msgid "Comment"
 msgstr "備註"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "備註"
 
@@ -1404,16 +1861,16 @@ msgstr "備註"
 msgid "Community"
 msgstr "社群"
 
 msgid "Community"
 msgstr "社群"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
 msgid "Components"
 msgid "Components"
-msgstr "件"
+msgstr "件"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
-#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
 msgid "Compression"
 msgstr "壓縮"
 
 msgid "Compression"
 msgstr "壓縮"
 
@@ -1421,7 +1878,7 @@ msgstr "壓縮"
 msgid "Config Version"
 msgstr "設定版本"
 
 msgid "Config Version"
 msgstr "設定版本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
 msgid "Config locked ({0})"
 msgstr "組態已鎖定 ({0})"
 
 msgid "Config locked ({0})"
 msgstr "組態已鎖定 ({0})"
 
@@ -1429,11 +1886,12 @@ msgstr "組態已鎖定 ({0})"
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
@@ -1442,15 +1900,20 @@ msgstr "設定"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定資料庫"
 
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定資料庫"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1180
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1318
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "未支援的設定"
 
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "未支援的設定"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。"
 
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
+msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
+msgstr "{0} 配置不正確(’{1}’ != ‘{2}’)"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
@@ -1467,65 +1930,69 @@ msgid "Configured"
 msgstr "已配置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 msgstr "已配置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:7
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:469
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:638
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Confirm New Password"
+msgstr "確認密碼"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "確認密碼"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "確認密碼"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:353 proxmox-backup/www/LoginView.js:425
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
 msgid "Confirm Second Factor"
 msgstr "確認雙因素"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
 msgid "Confirm Second Factor"
 msgstr "確認雙因素"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
 msgid "Confirm TFA Removal"
 msgstr "確認移除 TFA"
 
 msgid "Confirm TFA Removal"
 msgstr "確認移除 TFA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
-#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:205
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:398
-#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:205
 msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "確認您的 ({0}) 密碼"
 
 msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "確認您的 ({0}) 密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:456
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:458
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:460
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1641
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
+msgid "Connection Information"
+msgstr "連線資訊"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:378
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:510
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:512
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:514
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:516
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
@@ -1533,19 +2000,19 @@ msgstr "連線錯誤"
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
 
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:707 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:268
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:159
 msgid "Console"
 msgstr "主控台"
 
 msgid "Console"
 msgstr "主控台"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
 msgid "Console Viewer"
 msgstr "主控台檢視器"
 
 msgid "Console Viewer"
 msgstr "主控台檢視器"
 
@@ -1560,34 +2027,34 @@ msgstr "主控台模式"
 msgid "Contact"
 msgstr "連絡人"
 
 msgid "Contact"
 msgstr "連絡人"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:712
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
 msgid "Container template"
 msgstr "容器範本"
 
 msgid "Container template"
 msgstr "容器範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:215
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
@@ -1595,11 +2062,11 @@ msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
 msgid "Content"
 msgstr "內容"
 
 msgid "Content"
 msgstr "內容"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
+#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
 msgid "Content Type"
 msgstr "內容類型"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "內容類型"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:390
+#: pmg-gui/js/Utils.js:382
 msgid "Content Type Filter"
 msgstr "內容類型篩選"
 
 msgid "Content Type Filter"
 msgstr "內容類型篩選"
 
@@ -1608,28 +2075,29 @@ msgid "Continue"
 msgstr "繼續"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
 msgstr "繼續"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
 msgid "Controller"
 msgstr "控制器"
 
 msgid "Controller"
 msgstr "控制器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
 msgid "Controllers"
 msgstr "控制器"
 
 msgid "Controllers"
 msgstr "控制器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
 msgid "Convert to template"
 msgstr "轉換成範本"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
 msgid "Convert to template"
 msgstr "轉換成範本"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:83
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:52
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:125
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
@@ -1642,7 +2110,6 @@ msgid "Copy Key"
 msgstr "複製金鑰"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
 msgstr "複製金鑰"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
-#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
 msgid "Copy Recovery Keys"
 msgstr "複製復原金鑰"
 
 msgid "Copy Recovery Keys"
 msgstr "複製復原金鑰"
 
@@ -1651,12 +2118,17 @@ msgstr "複製復原金鑰"
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr "複製密鑰值"
 
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr "複製密鑰值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:679
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Copy name to clipboard"
+msgstr "複製到剪貼簿"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:660
 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
 msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
 
 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
 msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
 
@@ -1664,66 +2136,77 @@ msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
 
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "複製到剪貼簿"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:462
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
 msgid "Cores"
 msgstr "核心"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
 msgid "Cores"
 msgstr "核心"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
 msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph"
 
 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
 msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
+msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
+msgstr "無法讀取私鑰 - 請先建立選擇器!"
+
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:861
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
 msgid "Count"
 msgstr "數量"
 
 msgid "Count"
 msgstr "數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:684
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:249
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:306
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:319
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
 msgid "Create CT"
 msgstr "建立 CT"
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
 msgid "Create CT"
 msgstr "建立 CT"
@@ -1732,7 +2215,7 @@ msgstr "建立 CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
+#: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
@@ -1742,36 +2225,61 @@ msgstr "建立叢集"
 msgid "Create Device Nodes"
 msgstr "建立裝置節點"
 
 msgid "Create Device Nodes"
 msgstr "建立裝置節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
 msgid "Create VM"
 msgstr "建立 VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
 msgid "Create VM"
 msgstr "建立 VM"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:208
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:366
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:254
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
 msgid "Created"
 msgstr "建立"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
 msgid "Created"
 msgstr "建立"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
+msgid "Creation time"
+msgstr "建立時間"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
+msgid "Critical"
+msgstr "嚴重"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
+msgid "Croatian"
+msgstr "克羅埃西亞文"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
+msgid "Current Auth ID"
+msgstr "目前 Auth ID"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
+msgid "Current Pool"
+msgstr "目前集區"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
 msgid "Current User"
 msgstr "目前使用者"
 
 msgid "Current User"
 msgstr "目前使用者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
 msgid "Current layout"
 msgstr "目前配置"
 
 msgid "Current layout"
 msgstr "目前配置"
 
+#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
+msgid "Current state will be lost."
+msgstr "將會遺失目前狀態。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:346
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:89
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161
 msgid "Custom Rule Score"
 msgstr "自訂計分規則"
 
 msgid "Custom Rule Score"
 msgstr "自訂計分規則"
 
@@ -1779,15 +2287,15 @@ msgstr "自訂計分規則"
 msgid "Custom Scores"
 msgstr "自訂計分"
 
 msgid "Custom Scores"
 msgstr "自訂計分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
 msgid "D.Port"
 msgstr "目標連接埠"
 
 msgid "D.Port"
 msgstr "目標連接埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
 msgid "DB Disk"
 msgstr "DB 磁碟"
 
 msgid "DB Disk"
 msgstr "DB 磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
 msgid "DB size"
 msgstr "DB 大小"
 
 msgid "DB size"
 msgstr "DB 大小"
 
@@ -1796,16 +2304,25 @@ msgstr "DB 大小"
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
+msgid "DHCP Mapping"
+msgstr "DHCP 對應"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
+msgid "DHCP Ranges"
+msgstr "DHCP 範圍"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
 msgstr "DKIM"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
 msgstr "DKIM"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:50
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:35
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
@@ -1814,22 +2331,38 @@ msgstr "DNS"
 msgid "DNS API"
 msgstr "DNS API"
 
 msgid "DNS API"
 msgstr "DNS API"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
+msgid "DNS Prefix"
+msgstr "DNS 首碼"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
+msgid "DNS Server"
+msgstr "DNS 伺服器"
+
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
 msgid "DNS TXT Record"
 msgstr "DNS TXT 記錄"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
 msgid "DNS TXT Record"
 msgstr "DNS TXT 記錄"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
+msgid "DNS Zone"
+msgstr "DNS 區域"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
+msgid "DNS Zone Prefix"
+msgstr "DNS 區域首碼"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
 msgid "DNS domain"
 msgstr "DNS 網域名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
 msgid "DNS domain"
 msgstr "DNS 網域名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:25
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:33
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:39
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
 msgid "DNS server"
 msgstr "DNS 伺服器"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
 msgid "DNS server"
 msgstr "DNS 伺服器"
@@ -1839,14 +2372,6 @@ msgstr "DNS 伺服器"
 msgid "DNS servers"
 msgstr "DNS 伺服器"
 
 msgid "DNS servers"
 msgstr "DNS 伺服器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
-msgid "DNS zone"
-msgstr "DNS 區域"
-
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
-msgid "DNS zone prefix"
-msgstr "DNS 區域首碼"
-
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
 msgid "DNSBL Sites"
 msgstr "DNSBL 站台"
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
 msgid "DNSBL Sites"
 msgstr "DNSBL 站台"
@@ -1855,12 +2380,25 @@ msgstr "DNSBL 站台"
 msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr "DNSBL 臨界值"
 
 msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr "DNSBL 臨界值"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
+msgid "Daily"
+msgstr "每日"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
 msgid "Damaged"
 msgstr "已損毀"
 
 msgid "Damaged"
 msgstr "已損毀"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:199 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麥文"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
+msgid "Dark-mode filter"
+msgstr "深色模式篩選器"
+
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
 msgid "Dashboard"
 msgstr "儀表板"
 
 msgid "Dashboard"
 msgstr "儀表板"
 
@@ -1868,54 +2406,77 @@ msgstr "儀表板"
 msgid "Dashboard Options"
 msgstr "儀表板選項"
 
 msgid "Dashboard Options"
 msgstr "儀表板選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
 msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "儀表板顯示的儲存"
 
 msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "儀表板顯示的儲存"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
+#, fuzzy
+msgid "Data Devs"
+msgstr "資料儲存區"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
+msgid "Data Pool"
+msgstr "資料集區"
+
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
 msgstr "資料庫鏡像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
 msgstr "資料庫鏡像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:376
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
 msgid "Datacenter"
 msgstr "資料中心"
 
 msgid "Datacenter"
 msgstr "資料中心"
 
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:97
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
-#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
 msgid "Datastore"
 msgstr "資料儲存區"
 
 msgid "Datastore"
 msgstr "資料儲存區"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
 msgid "Datastore Mapping"
 msgstr "資料儲存區對應"
 
 msgid "Datastore Mapping"
 msgstr "資料儲存區對應"
 
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
 msgid "Datastore Options"
 msgstr "資料儲存區選項"
 
 msgid "Datastore Options"
 msgstr "資料儲存區選項"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
 msgid "Datastore Usage"
 msgstr "資料儲存區使用量"
 
 msgid "Datastore Usage"
 msgstr "資料儲存區使用量"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
+msgid "Datastore is in maintenance mode"
+msgstr "資料儲存區處在維護模式"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
+msgid "Datastore is not available"
+msgstr "資料儲存區不可用"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
 msgid "Datastores"
 msgstr "資料儲存區"
 
 msgid "Datastores"
 msgstr "資料儲存區"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
@@ -1924,7 +2485,7 @@ msgstr "日期"
 msgid "Day"
 msgstr "日"
 
 msgid "Day"
 msgstr "日"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
 msgid "Days"
 msgstr "日"
 
 msgid "Days"
 msgstr "日"
 
@@ -1932,39 +2493,47 @@ msgstr "日"
 msgid "Days to show"
 msgstr "要顯示幾日"
 
 msgid "Days to show"
 msgstr "要顯示幾日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:372
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
 msgid "Deactivate {0} Account"
 msgstr "停用 {0} 帳戶"
 
 msgid "Deactivate {0} Account"
 msgstr "停用 {0} 帳戶"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:298 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
+msgid "Decode"
+msgstr "解碼"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
+msgid "Decompression algorithm"
+msgstr "解壓縮演算法"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
 msgstr "重複資料刪除"
 
 msgid "Deduplication"
 msgstr "重複資料刪除"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
 msgid "Deduplication Factor"
 msgstr "重複資料刪除比例"
 
 msgid "Deduplication Factor"
 msgstr "重複資料刪除比例"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:777
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
 msgid "Deep Scrub"
 msgid "Deep Scrub"
-msgstr "深層 Scrub"
+msgstr "深度校é©\97"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
-msgstr "深層 Scrub OSD.{0}"
+msgstr "深度校é©\97 OSD.{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:167
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
@@ -1973,31 +2542,64 @@ msgstr "預設"
 msgid "Default (Always)"
 msgstr "預設 (總是)"
 
 msgid "Default (Always)"
 msgstr "預設 (總是)"
 
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
+msgid "Default (Errors)"
+msgstr "預設 (錯誤)"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:554
+#, fuzzy
+msgid "Default Bridge"
+msgstr "回到預設原點"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
 msgid "Default Datastore"
 msgstr "預設資料儲存區"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
 msgid "Default Datastore"
 msgstr "預設資料儲存區"
 
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
+msgid "Default Language"
+msgstr "預設語言"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
+msgid "Default Namespace"
+msgstr "預設命名空間"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
 msgstr "預設轉送"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
 msgstr "預設轉送"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:486
+#, fuzzy
+msgid "Default Storage"
+msgstr "預設資料儲存區"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:344
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr "預設同步選項"
 
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr "預設同步選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
 
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376
+msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
+msgstr "預設使用者 classes: netorgperson, posixaccount, person, user"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
+msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
+msgstr "預設為資料中心配置或 root@$hostname"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
 msgid "Defaults to origin"
 msgstr "回到預設原點"
 
 msgid "Defaults to origin"
 msgstr "回到預設原點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
 msgid "Defaults to requesting host URI"
 msgstr "預設請求主機 URI"
 
 msgid "Defaults to requesting host URI"
 msgstr "預設請求主機 URI"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
 msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
 
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
 msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
 
@@ -2013,112 +2615,125 @@ msgstr "延遲"
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "延遲警告時間 (時)"
 
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "延遲警告時間 (時)"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
+#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
+msgid "Delete all Backup Groups"
+msgstr "刪除所有備份群組"
+
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
 msgid "Delete all Messages"
 msgstr "刪除所有郵件"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
 msgid "Delete all Messages"
 msgstr "刪除所有郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
 msgstr "刪除自訂憑證並切換至新產生的憑證嗎?"
 
 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
 msgstr "刪除自訂憑證並切換至新產生的憑證嗎?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
 msgid "Delete existing encryption key"
 msgstr "刪除現有的加密金鑰"
 
 msgid "Delete existing encryption key"
 msgstr "刪除現有的加密金鑰"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
 msgid "Delete source"
 msgstr "刪除來源"
 
 msgid "Delete source"
 msgstr "刪除來源"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
 msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
 msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!"
 
 msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
 msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
+#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
 msgid "Deliver"
 msgstr "傳遞"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
 msgid "Deliver"
 msgstr "傳遞"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
 msgid "Deliver to"
 msgstr "傳遞至"
 
 msgid "Deliver to"
 msgstr "傳遞至"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
+msgid "Dense"
+msgstr "密集"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:423
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:186
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:215
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:152
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:186
-#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:61
+#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
 msgid "Description"
 msgstr "說明"
 
 msgid "Description"
 msgstr "說明"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
+msgid "Description of the job"
+msgstr "該作業的描述"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
 msgid "Dest. port"
 msgstr "目標連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
 msgid "Dest. port"
 msgstr "目標連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:175
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:786
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
 msgid "Destroy"
 msgstr "銷毀"
 
 msgid "Destroy"
 msgstr "銷毀"
 
@@ -2126,7 +2741,19 @@ msgstr "銷毀"
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "銷毀 '{0}'"
 
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "銷毀 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
+msgid "Destroy MON"
+msgstr "銷毀 MON"
+
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
+msgid "Destroy Namespace '{0}'"
+msgstr "銷毀命名空間 '{0}'"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
+msgid "Destroy all data (dangerous!)"
+msgstr "銷毀所有資料 (危險!)"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
@@ -2134,84 +2761,114 @@ msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
 msgstr "銷毀客體機沒有用到的磁碟"
 
 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
 msgstr "銷毀客體機沒有用到的磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
 msgid "Detach"
 msgstr "中斷連結"
 
 msgid "Detach"
 msgstr "中斷連結"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
 msgid "Detail"
 msgstr "詳細內容"
 
 msgid "Detail"
 msgstr "詳細內容"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
 msgid "Details"
 msgstr "詳細內容"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
 msgid "Details"
 msgstr "詳細內容"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
+msgid "Detected mixed suites before upgrade"
+msgstr "在升級之前偵測到混合的套件"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
 msgid "Device Class"
 msgstr "裝置等級"
 
 msgid "Device Class"
 msgstr "裝置等級"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1181
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1319
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "裝置不符"
 
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "裝置不符"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:394
-msgid "Devices"
-msgstr "裝置"
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:395
+#, fuzzy
+msgid "Device Passthrough"
+msgstr "裝置等級"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:53
+#, fuzzy
+msgid "Device Path"
+msgstr "裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
+msgid "Device node"
+msgstr "裝置節點"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
+msgid "Devices"
+msgstr "裝置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
 msgid "Digits"
 msgstr "位數"
 
 msgid "Digits"
 msgstr "位數"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:71
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:385
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829 proxmox-backup/www/Utils.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 proxmox-backup/www/Utils.js:403
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
 msgid "Disable"
 msgstr "停用"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "停用"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:81
+msgid "Disable ARP-nd Suppression"
+msgstr "停用 ARP-nd 抑制"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
 msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)"
 
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
 msgstr "取消 MX 反查 (SMTP)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
 msgid "Disabled"
 msgstr "停用"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "停用"
 
@@ -2229,101 +2886,103 @@ msgstr "Discard"
 msgid "Discard address verification database"
 msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
 
 msgid "Discard address verification database"
 msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
+#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "免責聲明"
 
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "免責聲明"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已中斷連線"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:628
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
 msgid "Disk"
 msgstr "磁碟"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
 msgid "Disk"
 msgstr "磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
+msgid "Disk Action"
+msgstr "磁碟動作"
+
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
 msgid "Disk IO"
 msgstr "磁碟 IO"
 
 msgid "Disk IO"
 msgstr "磁碟 IO"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
 msgid "Disk Move"
 msgstr "磁碟移動"
 
 msgid "Disk Move"
 msgstr "磁碟移動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
 msgid "Disk image"
 msgstr "磁碟映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
 msgid "Disk image"
 msgstr "磁碟映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
 msgid "Disk size"
 msgstr "磁碟大小"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
 msgid "Disk size"
 msgstr "磁碟大小"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
 msgid "Disk usage"
 msgstr "磁碟使用量"
 
 msgid "Disk usage"
 msgstr "磁碟使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:287
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:601
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
 msgid "Disks"
 msgstr "磁碟"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
 msgid "Disks"
 msgstr "磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
 msgid "Display"
 msgstr "顯示卡"
 
 msgid "Display"
 msgstr "顯示卡"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
-msgid "Dns"
-msgstr "DNS"
-
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
-msgid "Dns prefix"
-msgstr "DNS 首碼"
-
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
-msgid "Dns server"
-msgstr "DNS 伺服器"
-
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
 msgid "Do not encrypt backups"
 msgstr "不要加密備份"
 
 msgid "Do not encrypt backups"
 msgstr "不要加密備份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不要使用任何媒體"
 
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不要使用任何媒體"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1000
-msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
-msgstr "您要驗證所有快照嗎?"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
+msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
+msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
+msgstr "是否要向 ’{0}’ 發送測試通知?"
 
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
+#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:237
 msgid "Documentation"
 msgstr "說明文件"
 
 msgid "Documentation"
 msgstr "說明文件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:665
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
 msgid "Does not look like a valid recovery key"
 msgstr "這看起來不是有效的復原金鑰"
 
 msgid "Does not look like a valid recovery key"
 msgstr "這看起來不是有效的復原金鑰"
 
@@ -2335,42 +2994,53 @@ msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
-#: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
+#: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:417
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:814
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
 msgid "Domain"
 msgstr "網域"
 
 msgid "Domain"
 msgstr "網域"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
+msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
+msgstr "限定網域 (例如: {0})"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
 msgid "Down"
 msgstr "離線"
 
 msgid "Down"
 msgstr "離線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:62
 msgid "Download"
 msgstr "下載"
 
 msgid "Download"
 msgstr "下載"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1044
 msgid "Download '{0}'"
 msgstr "下載 '{0}'"
 
 msgid "Download '{0}'"
 msgstr "下載 '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-msgid "Download Files"
-msgstr "下載檔案"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
+msgid "Download as"
+msgstr "下載"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
@@ -2381,28 +3051,28 @@ msgstr "從網址下載"
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
 msgstr "將金鑰下載至 USB 隨身碟,存放於足夠安全的場所。"
 
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
 msgstr "將金鑰下載至 USB 隨身碟,存放於足夠安全的場所。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
 msgid "Drag and drop to reorder"
 msgstr "可經由拖曳改變順序"
 
 msgid "Drag and drop to reorder"
 msgstr "可經由拖曳改變順序"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:248
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:359
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:399
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:416
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:109
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
 msgid "Drive"
 msgstr "磁碟機"
 
 msgid "Drive"
 msgstr "磁碟機"
 
@@ -2420,9 +3090,9 @@ msgstr "裝置忙碌"
 msgid "Drives"
 msgstr "磁碟機"
 
 msgid "Drives"
 msgstr "磁碟機"
 
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
 msgid "Dry Run"
 msgid "Dry Run"
-msgstr ""
+msgstr "試行"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
 msgid "Dummy Device"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
 msgid "Dummy Device"
@@ -2436,37 +3106,45 @@ msgstr "不允許連結位址重複。"
 msgid "Duplicate link number not allowed."
 msgstr "不允許連結編號重複。"
 
 msgid "Duplicate link number not allowed."
 msgstr "不允許連結編號重複。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:401
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:240
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
 msgid "Duration"
 msgstr "期間"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "期間"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷蘭文"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
 msgstr "動態"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
 msgstr "動態"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
-#: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
-#: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133
+#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
+#: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:249
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162
 msgid "E-Mail"
 msgstr "郵件"
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
 msgid "E-Mail Processing"
 msgstr "處理中的郵件"
 
 msgid "E-Mail Processing"
 msgstr "處理中的郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:355
 msgid "E-Mail Volume"
 msgstr "處理郵件量"
 
 msgid "E-Mail Volume"
 msgstr "處理郵件量"
 
@@ -2478,104 +3156,129 @@ msgstr "郵件位址"
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "E-Mail 屬性"
 
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "E-Mail 屬性"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:212
+#, fuzzy
+msgid "EAB Key"
+msgstr "API 金鑰"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:202
+#, fuzzy
+msgid "EAB Key ID"
+msgstr "金鑰 ID"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
+msgid "EB"
+msgstr "EB"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:510
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
 msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFI 磁碟"
 
 msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFI 磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
 msgstr "不含 OMVF BIOS 的 EFI 磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
 msgstr "不含 OMVF BIOS 的 EFI 磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
-#, fuzzy
 msgid "EFI Storage"
 msgid "EFI Storage"
-msgstr "ZFS 儲存"
+msgstr "EFI 儲存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:930
+msgid ""
+"EFI state cannot be imported, you may need to reconfigure the boot order "
+"(see {0})"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
-msgstr "郵件 '從:'"
+msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "郵件屬性名稱"
 
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "郵件屬性名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:49
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:21
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:219
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
-#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
+#: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:623
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
-#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:337
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
-#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:20
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:254
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:744
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:49
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:958
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
@@ -2584,19 +3287,36 @@ msgstr "郵件屬性名稱"
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:275
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
+msgid "Edit Mapping '{0}'"
+msgstr "編輯對應 ‘{0}’"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
+msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
+msgstr "編輯 ‘{1}’ 上的對應 ‘{0}’"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
 msgid "Edit Notes"
 msgstr "編輯備註"
 
 msgid "Edit Notes"
 msgstr "編輯備註"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "編輯標籤"
+
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
 msgid "Edit dashboard settings"
 msgstr "編輯儀表板設定"
 
 msgid "Edit dashboard settings"
 msgstr "編輯儀表板設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
 msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)"
 
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
 msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:145
+#, fuzzy
+msgid "Edit notes"
+msgstr "編輯備註"
+
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
 msgid "Editable"
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
 msgid "Editable"
@@ -2606,7 +3326,16 @@ msgstr "編輯"
 msgid "Egress"
 msgstr "輸出"
 
 msgid "Egress"
 msgstr "輸出"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
+msgid "EiB"
+msgstr "EiB"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
+msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
+msgstr "必須設定 mailto 或 mailto-user"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
@@ -2616,45 +3345,56 @@ msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用
 msgid "Eject"
 msgstr "退出"
 
 msgid "Eject"
 msgstr "退出"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:386
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:405
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
 msgid "Eject Media"
 msgstr "退出媒體"
 
 msgid "Eject Media"
 msgstr "退出媒體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:199
-msgid "Email"
-msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:348
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
+msgid "Email (legacy)"
+msgstr "郵件 (舊版)"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
 msgid "Email from address"
 msgstr "寄件人郵件位址"
 
 msgid "Email from address"
 msgstr "寄件人郵件位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:205
-msgid "Email notification"
-msgstr "郵件提醒"
-
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:325
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
 msgid "Enable"
 msgstr "啓用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
 msgid "Enable"
 msgstr "啓用"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132
 msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "啟用 DKIM 簽署"
 
 msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "啟用 DKIM 簽署"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
+msgid "Enable Job"
+msgstr "啟用作業"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "啓用 NUMA"
 
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "啓用 NUMA"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
+msgid "Enable New"
+msgstr "啓用新進項目"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
 msgid "Enable TLS"
 msgstr "啟用 TLS"
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
 msgid "Enable TLS"
 msgstr "啟用 TLS"
@@ -2663,76 +3403,83 @@ msgstr "啟用 TLS"
 msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "啟用 TLS 記錄"
 
 msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "啟用 TLS 記錄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
+msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
+msgstr "如果 LVM 位於共用的 LUN 上,則啟用之。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
+msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
 msgid "Enable new"
 msgstr "啓用新"
 
 msgid "Enable new"
 msgstr "啓用新"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
 msgid "Enable new users"
 msgstr "啓用新使用者"
 
 msgid "Enable new users"
 msgstr "啓用新使用者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:279
 msgid "Enable quota"
 msgstr "啓用配額"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
 msgid "Enable quota"
 msgstr "啓用配額"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
-#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:541
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:728
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102
+#: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:808
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:195
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
-#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:65
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:214
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:126
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
 msgid "Enabled for Windows"
 msgstr "在 Windows 啟用"
 
 msgid "Enabled for Windows"
 msgstr "在 Windows 啟用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
 msgid "Encrypt OSD"
 msgstr "加密 OSD"
 
 msgid "Encrypt OSD"
 msgstr "加密 OSD"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:873
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密"
 
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
-msgid ""
-"Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
-"client where the decryption key is located."
-msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。"
-
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
 msgid "Encryption"
 msgstr "加密"
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
 msgid "Encryption"
 msgstr "加密"
@@ -2742,7 +3489,7 @@ msgstr "加密"
 msgid "Encryption Fingerprint"
 msgstr "加密指紋"
 
 msgid "Encryption Fingerprint"
 msgstr "加密指紋"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
 msgid "Encryption Key"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
 msgid "Encryption Key"
@@ -2752,21 +3499,39 @@ msgstr "加密金鑰"
 msgid "Encryption Keys"
 msgstr "加密金鑰"
 
 msgid "Encryption Keys"
 msgstr "加密金鑰"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:389
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
+msgid "End Address"
+msgstr "結束位址"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
 msgid "End Time"
 msgstr "結束時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
 msgid "End Time"
 msgstr "結束時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
+msgid "Endpoint Name"
+msgstr "端點名稱"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
+msgid "English"
+msgstr "英文"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
 msgid "Enter URL to download"
 msgstr "輸入網址下載"
 
 msgid "Enter URL to download"
 msgstr "輸入網址下載"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1165
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
+msgid "Enterprise (recommended)"
+msgstr "企業版本 (建議)"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1303
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
 msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援"
 
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
 msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援"
 
@@ -2774,23 +3539,35 @@ msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援"
 msgid "Entropy source"
 msgstr "熵來源"
 
 msgid "Entropy source"
 msgstr "熵來源"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:400
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
+msgid "Entry"
+msgstr "項目"
+
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
-#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099
+#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:163
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
@@ -2798,151 +3575,171 @@ msgstr "抹除資料"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:105
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:146
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:177
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:79
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
-#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1516
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1527
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
+#: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:381
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:454
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:267
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:444
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:471
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:390
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:390
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:566
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:605
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:629
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:459
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:171
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:336
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:404
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:489
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:100
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 proxmox-backup/www/Utils.js:482
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:118
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:538
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:662
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:134
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:140
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:161
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:146
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:216
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:272
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:216
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
 msgid "Errors"
 msgstr "錯誤"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "錯誤"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
 msgid "Estimated Full"
 msgid "Estimated Full"
-msgstr "估計用完時間"
+msgstr "估計容量用完時間"
 
 
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
+msgid "Euskera (Basque)"
+msgstr "尤斯凱拉語 (巴斯克語)"
+
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
 msgid "Every Saturday"
 msgstr "每週六"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
 msgid "Every Saturday"
 msgstr "每週六"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
 msgid "Every day"
 msgstr "每天"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
 msgid "Every day"
 msgstr "每天"
 
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
 msgid "Every first Saturday of the month"
 msgstr "每個月的第一個週六"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
 msgid "Every first Saturday of the month"
 msgstr "每個月的第一個週六"
 
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
 msgid "Every first day of the Month"
 msgstr "每個月的第一天"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
 msgid "Every first day of the Month"
 msgstr "每個月的第一天"
@@ -2959,13 +3756,17 @@ msgid "Every two hours"
 msgstr "每 2 小時"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
 msgstr "每 2 小時"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
 msgid "Every {0} minutes"
 msgstr "每 {0} 分鐘"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
 msgid "Every {0} minutes"
 msgstr "每 {0} 分鐘"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
+msgid "Exact"
+msgstr "精確"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
@@ -2976,17 +3777,30 @@ msgstr "每 {0} 分鐘"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
+#: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
+#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
 msgid "Example"
 msgstr "範例"
 
 msgid "Example"
 msgstr "範例"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
+msgid "Exclude"
+msgstr "排除"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
+msgid "Exclude Tags"
+msgstr "排除標籤"
+
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
+msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
 msgid "Exclude selected VMs"
 msgstr "不包括已選取的 VM"
 
 msgid "Exclude selected VMs"
 msgstr "不包括已選取的 VM"
 
@@ -2994,13 +3808,17 @@ msgstr "不包括已選取的 VM"
 msgid "Existing LDAP address"
 msgstr "現有 LDAP 位址"
 
 msgid "Existing LDAP address"
 msgstr "現有 LDAP 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "現有的磁區群組"
 
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "現有的磁區群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
 msgid "Exit Nodes"
 msgid "Exit Nodes"
-msgstr "退出節點"
+msgstr "出口節點"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:65
+msgid "Exit Nodes Local Routing"
+msgstr "出口節點本機路由"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
 msgid "Expand All"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
 msgid "Expand All"
@@ -3010,20 +3828,20 @@ msgstr "全部展開"
 msgid "Experimental"
 msgstr "實驗性質"
 
 msgid "Experimental"
 msgstr "實驗性質"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
-#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95
+#: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:178
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:221
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
 msgid "Expire"
 msgstr "有效期限"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
 msgid "Expire"
 msgstr "有效期限"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
 msgid "Expires"
 msgstr "有效期限"
 
 msgid "Expires"
 msgstr "有效期限"
 
@@ -3031,8 +3849,8 @@ msgstr "有效期限"
 msgid "Export"
 msgstr "匯出"
 
 msgid "Export"
 msgstr "匯出"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:135
 msgid "Export Media-Set"
 msgstr "匯出媒體集"
 
 msgid "Export Media-Set"
 msgstr "匯出媒體集"
 
@@ -3040,6 +3858,18 @@ msgstr "匯出媒體集"
 msgid "External SMTP Port"
 msgstr "外部 SMTP 連接埠"
 
 msgid "External SMTP Port"
 msgstr "外部 SMTP 連接埠"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
+msgid "Extra ID"
+msgstr "Extra ID"
+
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
+msgid "Extract Text from Attachments"
+msgstr "從附件中提取文字"
+
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
+msgid "FQDN or IP-address"
+msgstr "FQDN 或 IP 位址"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
 #, fuzzy
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
 #, fuzzy
@@ -3050,7 +3880,7 @@ msgstr "名稱"
 msgid "Factory Defaults"
 msgstr "出廠預設值"
 
 msgid "Factory Defaults"
 msgstr "出廠預設值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
@@ -3058,16 +3888,28 @@ msgstr "失敗"
 msgid "Failing"
 msgstr "失敗次數"
 
 msgid "Failing"
 msgstr "失敗次數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:151
+#, fuzzy
+msgid "Fallback"
+msgstr "倒回"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "備援伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "備援伺服器"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:859
+msgid "Fallback from storage config"
+msgstr "從儲存組態回復"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
 msgid "Family"
 msgstr "系列"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
 msgid "Family"
 msgstr "系列"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
 msgstr "至少有一個套件庫發生嚴重錯誤。"
 
 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
 msgstr "至少有一個套件庫發生嚴重錯誤。"
 
@@ -3076,132 +3918,169 @@ msgstr "至少有一個套件庫發生嚴重錯誤。"
 msgid "Features"
 msgstr "功能"
 
 msgid "Features"
 msgstr "功能"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
 msgid "Fencing"
 msgstr "隔離"
 
 msgid "Fencing"
 msgstr "隔離"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366
-#: pmg-gui/js/Utils.js:597
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
+#: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
 msgid "Field"
 msgstr "欄位"
 
 msgid "Field"
 msgstr "欄位"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
 msgid "Fields"
 msgstr "選擇要匯出的欄位"
 
 msgid "Fields"
 msgstr "選擇要匯出的欄位"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:72
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:731
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
 msgid "File Restore"
 msgstr "檔案還原"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
 msgid "File Restore"
 msgstr "檔案還原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
 msgid "File Restore Download"
 msgstr "檔案還原下載"
 
 msgid "File Restore Download"
 msgstr "檔案還原下載"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
 msgid "File name"
 msgstr "檔案名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
 msgid "File name"
 msgstr "檔案名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
+msgid ""
+"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
+"instead."
+msgstr "無法直接下載 {0} 類型的檔案,請改為下載上層目錄。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
 msgid "File size"
 msgstr "檔案大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
 msgid "File size"
 msgstr "檔案大小"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
-#: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
+#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
 msgid "Filename"
 msgstr "檔案名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
 msgid "Filename"
 msgstr "檔案名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:732
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
 msgid "Filesystem"
 msgstr "檔案系統"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
 msgid "Filesystem"
 msgstr "檔案系統"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
 msgid "Filetype"
 msgstr "檔案類型"
 
 msgid "Filetype"
 msgstr "檔案類型"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14
 msgid "Filter"
 msgstr "篩選器"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "篩選器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:144
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
+msgid "Filter Type"
+msgstr "篩選器類型"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
 msgid "Filter VMID"
 msgstr "篩選 VMID"
 
 msgid "Filter VMID"
 msgstr "篩選 VMID"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
+msgid "Filter Value"
+msgstr "篩選值"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
+msgid "Filters"
+msgstr "篩選器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
+msgid "Filters ({0})"
+msgstr "篩選器 ({0})"
+
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
+#, fuzzy
+msgid "Filters are additive"
+msgstr "篩選器是疊加的 (類似OR)"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:562
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:64
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "指紋"
 
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "指紋"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:362
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:264
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
+msgid "Finish Edit"
+msgstr "完成編輯"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:348
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Firmware"
 msgid "Firmware"
-msgstr "體"
+msgstr "體"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
 msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "第一個 Ceph 監視器"
 
 msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "第一個 Ceph 監視器"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
 
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:316
+msgid "First Name attribute"
+msgstr "名 屬性"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
 msgid "First Saturday each month"
 msgstr "每個月的第一個週六"
 
 msgid "First Saturday each month"
 msgstr "每個月的第一個週六"
 
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
 msgid "First day of the year"
 msgstr "每年的第一天"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
 msgid "First day of the year"
 msgstr "每年的第一天"
@@ -3214,6 +4093,16 @@ msgstr "已修復"
 msgid "Flags"
 msgstr "標籤"
 
 msgid "Flags"
 msgstr "標籤"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:168
+#, fuzzy
+msgid "Fleecing"
+msgstr "隔離"
+
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:183
+#, fuzzy
+msgid "Fleecing Storage"
+msgstr "EFI 儲存"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
 msgid "Floppy"
 msgstr "軟碟"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
 msgid "Floppy"
 msgstr "軟碟"
@@ -3230,59 +4119,71 @@ msgstr "重送佇列"
 msgid "Folder View"
 msgstr "資料夾檢視"
 
 msgid "Folder View"
 msgstr "資料夾檢視"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
+#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:324
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
 msgid "Font-Family"
 msgstr "字型系列"
 
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
 msgid "Font-Family"
 msgstr "字型系列"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
+#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:332
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
 msgid "Font-Size"
 msgstr "字型大小"
 
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
 msgid "Font-Size"
 msgstr "字型大小"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 msgstr "例如: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 msgstr "例如: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:190
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:190
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr "例如: TFA 裝置 ID,需要多因素識別。"
 
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr "例如: TFA 裝置 ID,需要多因素識別。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
 msgid "Force"
 msgstr "強制"
 
 msgid "Force"
 msgstr "強制"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
+msgid "Force Stop"
+msgstr "強制停止"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:413
+msgid "Force all Tapes"
+msgstr "強制所有磁帶"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
 msgid "Force new Media-Set"
 msgstr "強制增加媒體集"
 
 msgid "Force new Media-Set"
 msgstr "強制增加媒體集"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
+msgid "Force stop guest if shutdown times out."
+msgstr "如果關機逾時,即強制停止客體機。"
+
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
 msgid "Forget Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
 msgid "Forget Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:667
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:387
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
 msgid "Format media"
 msgstr "格式化媒體"
 
 msgid "Format media"
 msgstr "格式化媒體"
 
@@ -3290,12 +4191,16 @@ msgstr "格式化媒體"
 msgid "Format/Erase"
 msgstr "格式化/抹除"
 
 msgid "Format/Erase"
 msgstr "格式化/抹除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:286 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:685
+msgid "Forwarded mails to the local root user"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
 msgid "Fragmentation"
 msgstr "碎片程度"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
 msgid "Fragmentation"
 msgstr "碎片程度"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:276 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
 msgid "Free"
 msgstr "可用"
 
 msgid "Free"
 msgstr "可用"
 
@@ -3305,35 +4210,76 @@ msgstr "可用"
 msgid "Freeze CPU at startup"
 msgstr "啓動時凍結 CPU"
 
 msgid "Freeze CPU at startup"
 msgstr "啓動時凍結 CPU"
 
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
-#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
+msgid ""
+"Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
+"disk backups."
+msgstr ""
+"已停用客體機檔案系統的凍結/解凍機制,這可能會導致磁碟備份時的資料不一致。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
+msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
+msgstr "備份時凍結/解凍客體機檔案系統以確保一致性"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
+msgid "French"
+msgstr "法文"
+
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
+msgid "Fri"
+msgstr "週五"
+
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434
+#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 msgid "From"
 msgstr "從"
 
 msgid "From"
 msgstr "從"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
+msgid "From Address"
+msgstr "寄件人地址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
 msgid "From Backup"
 msgstr "從備份"
 
 msgid "From Backup"
 msgstr "從備份"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:660
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:846
+#, fuzzy
+msgid "From Default"
+msgstr "預設"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
+msgid "From Device"
+msgstr "來自裝置"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
 msgid "From File"
 msgstr "上傳檔案"
 
 msgid "From File"
 msgstr "上傳檔案"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:72
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:111
 msgid "From Slot"
 msgstr "從插槽"
 
 msgid "From Slot"
 msgstr "從插槽"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
 msgid "From backup configuration"
 msgstr "從備份設定"
 
 msgid "From backup configuration"
 msgstr "從備份設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
+msgid "Front Address"
+msgstr "前端位址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
+#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
 msgid "Full"
 msgstr "完整"
 
 msgid "Full"
 msgstr "完整"
 
@@ -3341,17 +4287,22 @@ msgstr "完整"
 msgid "Full Clone"
 msgstr "完整複製"
 
 msgid "Full Clone"
 msgstr "完整複製"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:150
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
 msgid "GC Schedule"
 msgstr "廢棄項目清理排程"
 
 msgid "GC Schedule"
 msgstr "廢棄項目清理排程"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:389
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:408
 msgid "Garbage Collect"
 msgstr "廢棄項目回收"
 
 msgid "Garbage Collect"
 msgstr "廢棄項目回收"
 
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
 msgid "Garbage Collection"
 msgstr "廢棄項目清理"
 
 msgid "Garbage Collection"
 msgstr "廢棄項目清理"
 
@@ -3359,39 +4310,71 @@ msgstr "廢棄項目清理"
 msgid "Garbage Collection Schedule"
 msgstr "廢棄項目清理排程"
 
 msgid "Garbage Collection Schedule"
 msgstr "廢棄項目清理排程"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
 msgid "Garbage collections"
 msgstr "廢棄項目清理"
 
 msgid "Garbage collections"
 msgstr "廢棄項目清理"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
 msgid "Gateway"
 msgstr "閘道"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
 msgid "Gateway"
 msgstr "閘道"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:327
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:73
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "喬治亞語"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
+msgid "German"
+msgstr "德文"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
+msgid "Ghost OSDs"
+msgstr "幽靈 OSD"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
+msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
+msgstr "啟用限制 Ceph 自我修復的全域旗標。"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
 msgid "Granted Permissions"
 msgstr "已授予權限"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
 msgid "Granted Permissions"
 msgstr "已授予權限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
 msgid "Graphic card"
 msgstr "顯示卡"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
 msgid "Graphic card"
 msgstr "顯示卡"
@@ -3404,29 +4387,46 @@ msgstr "列入灰名單郵件"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:890
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
+#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
 msgid "Group"
 msgstr "群組"
 
 msgid "Group"
 msgstr "群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:203
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:348
 msgid "Group Filter"
 msgstr "群組篩選器"
 
 msgid "Group Filter"
 msgstr "群組篩選器"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
+msgid "Group Guest Types"
+msgstr "客體類別群組化"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
 msgid "Group Permission"
 msgstr "群組權限"
 
 msgid "Group Permission"
 msgstr "群組權限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
+msgid "Group Templates"
+msgstr "群組範本"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
 msgid "Group classes"
 msgid "Group classes"
-msgstr "群組 classes"
+msgstr "群組類別"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
 msgid "Group member"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
 msgid "Group member"
@@ -3436,15 +4436,17 @@ msgstr "群組成員"
 msgid "Group objectclass"
 msgstr "群組 objectclass"
 
 msgid "Group objectclass"
 msgstr "群組 objectclass"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
 msgid "Groupname attr."
 msgstr "群組名稱屬性"
 
 msgid "Groupname attr."
 msgstr "群組名稱屬性"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:222
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
 msgid "Groups"
 msgstr "群組"
 
 msgid "Groups"
 msgstr "群組"
 
@@ -3452,7 +4454,8 @@ msgstr "群組"
 msgid "Groups of '{0}'"
 msgstr "'{0}' 的群組"
 
 msgid "Groups of '{0}'"
 msgstr "'{0}' 的群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
 msgid "Guest"
 msgstr "客體"
 
 msgid "Guest"
 msgstr "客體"
 
@@ -3460,8 +4463,8 @@ msgstr "客體"
 msgid "Guest Agent Network Information"
 msgstr "Guest Agent 網路資訊"
 
 msgid "Guest Agent Network Information"
 msgstr "Guest Agent 網路資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
 msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "Guest Agent 未執行"
 
 msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "Guest Agent 未執行"
 
@@ -3469,15 +4472,15 @@ msgstr "Guest Agent 未執行"
 msgid "Guest Image"
 msgstr "客體映像"
 
 msgid "Guest Image"
 msgstr "客體映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:269
 msgid "Guest Notes"
 msgstr "客體備註"
 
 msgid "Guest Notes"
 msgstr "客體備註"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
 msgid "Guest OS"
 msgstr "客體作業系統"
 
 msgid "Guest OS"
 msgstr "客體作業系統"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
 msgid "Guest user"
 msgstr "來賓使用者"
 
 msgid "Guest user"
 msgstr "來賓使用者"
 
@@ -3485,72 +4488,80 @@ msgstr "來賓使用者"
 msgid "Guests"
 msgstr "客體"
 
 msgid "Guests"
 msgstr "客體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:600
-msgid "Guests without backup job"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
+msgid "Guests Without Backup Job"
 msgstr "沒有備份作業的客體機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
 msgid "HA Group"
 msgstr "高可用性群組"
 
 msgstr "沒有備份作業的客體機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
 msgid "HA Group"
 msgstr "高可用性群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
+msgid "HA Scheduling"
+msgstr "HA 編排"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
 msgid "HA Settings"
 msgstr "高可用性設定"
 
 msgid "HA Settings"
 msgstr "高可用性設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
 msgid "HA State"
 msgstr "高可用性狀態"
 
 msgid "HA State"
 msgstr "高可用性狀態"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
+msgid "HA status"
+msgstr "HA 狀態"
+
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:113
 msgid "HD space"
 msgstr "硬碟空間"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
 msgid "HD space"
 msgstr "硬碟空間"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:68
-#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP 代理"
 
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP 代理"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:446
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:448
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:633
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:73
 msgid "Hardlink"
 msgid "Hardlink"
-msgstr "硬碟"
+msgstr "Hardlink"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:280
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
 msgid "Hash Policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
 msgid "Hash Policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
 msgid "Hash algorithm"
 msgstr "雜湊演算法"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
 msgid "Hash algorithm"
 msgstr "雜湊演算法"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
 msgid "Hash policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
 msgid "Hash policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
 msgid "Header"
 msgstr "標頭"
 
 msgid "Header"
 msgstr "標頭"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:579
+#: pmg-gui/js/Utils.js:563
 msgid "Header Attribute"
 msgstr "標頭屬性"
 
 msgid "Header Attribute"
 msgstr "標頭屬性"
 
@@ -3558,14 +4569,26 @@ msgstr "標頭屬性"
 msgid "Headers"
 msgstr "標頭"
 
 msgid "Headers"
 msgstr "標頭"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:293 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
 msgid "Health"
 msgstr "健康狀況"
 
 msgid "Health"
 msgstr "健康狀況"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
+msgid "Heartbeat Back Address"
+msgstr "活動訊號後端位址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
+msgid "Heartbeat Front Address"
+msgstr "活動訊號前端位址"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
+msgid "Hebrew"
+msgstr "希伯來文"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
 msgid "Help"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
 msgid "Help"
@@ -3575,17 +4598,17 @@ msgstr "說明"
 msgid "Help Desk"
 msgstr "技術支援者"
 
 msgid "Help Desk"
 msgstr "技術支援者"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "啟發式學習計分"
 
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "啟發式學習計分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
 msgid "Hibernation VM State"
 msgstr "休眠 VM 狀態"
 
 msgid "Hibernation VM State"
 msgstr "休眠 VM 狀態"
 
@@ -3593,7 +4616,8 @@ msgstr "休眠 VM 狀態"
 msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr "隱藏內部主機"
 
 msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr "隱藏內部主機"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
@@ -3601,31 +4625,33 @@ msgstr "隱藏內部主機"
 msgid "Hint"
 msgstr "提示"
 
 msgid "Hint"
 msgstr "提示"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
 msgid "History (last Month)"
 msgstr "歷程 (上個月)"
 
 msgid "History (last Month)"
 msgstr "歷程 (上個月)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:341
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
 msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
 msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
+#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
 msgid "Host"
 msgstr "主機"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
 msgid "Host"
 msgstr "主機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
 msgid "Host CPU usage"
 msgstr "主機 CPU 使用量"
 
 msgid "Host CPU usage"
 msgstr "主機 CPU 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
 msgid "Host Memory usage"
 msgstr "主機記憶體使用量"
 
 msgid "Host Memory usage"
 msgstr "主機記憶體使用量"
 
@@ -3633,19 +4659,26 @@ msgstr "主機記憶體使用量"
 msgid "Host group"
 msgstr "主機群組"
 
 msgid "Host group"
 msgstr "主機群組"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
 msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效"
 
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
 msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:670
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
 msgid "Hostname"
 msgstr "主機名稱"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "主機名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
+msgid "Hostname/IP"
+msgstr "主機名稱/IP"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
 msgid "Hosts"
 msgstr "Hosts"
 
 msgid "Hosts"
 msgstr "Hosts"
 
@@ -3660,7 +4693,11 @@ msgstr "熱插拔"
 msgid "Hour"
 msgstr "時"
 
 msgid "Hour"
 msgstr "時"
 
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
+msgid "Hourly"
+msgstr "小時"
+
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 msgid "Hourly Distribution"
 msgstr "每小時分佈"
 
 msgid "Hourly Distribution"
 msgstr "每小時分佈"
 
@@ -3668,65 +4705,108 @@ msgstr "每小時分佈"
 msgid "Hours to show"
 msgstr "要顯示幾小時"
 
 msgid "Hours to show"
 msgstr "要顯示幾小時"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:738
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159
+msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
+msgid "ICMP type"
+msgstr "ICMP 類型"
+
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:814
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
+msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
+msgstr "ID 只能由字母和數字組成"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
+msgid "ID {0}"
+msgstr "ID {0}"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
+msgid "ID/Node/Path"
+msgstr "ID/節點/路徑"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
+msgid "ID/Node/Vendor&Device"
+msgstr "ID/節點/製造商和設備"
+
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "IO 延遲 (ms)"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "IO 延遲 (ms)"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
 msgid "IO delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
 msgid "IO delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
 msgid "IO wait"
 msgstr "IO 等待"
 
 msgid "IO wait"
 msgstr "IO 等待"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:149
+msgid "IO-Workers"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
 msgid "IOMMU Group"
 msgstr "IOMMU 群組"
 
 msgid "IOMMU Group"
 msgstr "IOMMU 群組"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
+msgid "IOMMU-Group"
+msgstr "IOMMU 群組"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
-#: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
+#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP 位址"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
 msgid "IP Config"
 msgstr "IP 設定"
 
 msgid "IP Config"
 msgstr "IP 設定"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
+#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
 msgid "IP Network"
 msgstr "IP 網路"
 
 msgid "IP Network"
 msgstr "IP 網路"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:31
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 位址"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
+#, fuzzy
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
 msgid "IP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
 msgid "IP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
@@ -3735,16 +4815,21 @@ msgid "IP resolved by node's hostname"
 msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
 msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:398
 msgid "IP/CIDR"
 msgstr "IP/CIDR"
 
 msgid "IP/CIDR"
 msgstr "IP/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
+msgid "IPAM"
+msgstr "IP 管理"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:375
 msgid "IPSet"
 msgstr "IP 集合"
 
 msgid "IPSet"
 msgstr "IP 集合"
 
@@ -3766,24 +4851,45 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:766
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
 msgid "ISO Images"
 msgstr "ISO 映像"
 
 msgid "ISO Images"
 msgstr "ISO 映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
+#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:101
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
 
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:629
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:652
 msgid "Idle"
 msgstr "閒置"
 
 msgid "Idle"
 msgstr "閒置"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:109
+msgid ""
+"If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE "
+"Clipboard."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:17
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
 msgid "Import"
 msgstr "匯入"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
 msgid "Import"
 msgstr "匯入"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:5
+#, fuzzy
+msgid "Import Guest"
+msgstr "目標客體"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:917
+msgid "Import Guest - {0}"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
 msgid "Import-Export Slots"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
 msgid "Import-Export Slots"
@@ -3797,13 +4903,17 @@ msgstr "匯入匯出插槽"
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
 msgstr "重要: 儲存您的加密金鑰"
 
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
 msgstr "重要: 儲存您的加密金鑰"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
+#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
 msgid "In"
 msgid "In"
-msgstr "內送"
+msgstr "In"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
 msgid "In & Out"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
 msgid "In & Out"
-msgstr "內送 & 外寄"
+msgstr "In & Out"
+
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
+msgid "Include"
+msgstr "包含"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
 msgid "Include Empty Senders"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
 msgid "Include Empty Senders"
@@ -3817,24 +4927,40 @@ msgstr "包括灰名單"
 msgid "Include RAM"
 msgstr "包括記憶體"
 
 msgid "Include RAM"
 msgstr "包括記憶體"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
 msgid "Include Statistics"
 msgstr "包含統計資料"
 
 msgid "Include Statistics"
 msgstr "包含統計資料"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
+msgid "Include Tags"
+msgstr "包含標籤"
+
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
+msgid "Include all groups"
+msgstr "包含所有群組"
+
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
+msgid "Include in Backup"
+msgstr "包含在備份裡"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "包括已選取的 VM"
 
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "包括已選取的 VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
 
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:517
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:592
 msgid "Included disks"
 msgstr "包括磁碟"
 
 msgid "Included disks"
 msgstr "包括磁碟"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
+msgid "Included target does not exist!"
+msgstr "包含不存在的目標!"
+
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
 msgid "Incoming"
 msgstr "內送"
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
 msgid "Incoming"
 msgstr "內送"
@@ -3848,15 +4974,20 @@ msgstr "內送郵件流量"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
 msgid "Incoming Mails"
 msgstr "內送郵件"
 
 msgid "Incoming Mails"
 msgstr "內送郵件"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
+msgid "Incomplete"
+msgstr "未完成"
+
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
 msgid "Incremental Download"
 msgstr "累加下載"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
 msgid "Incremental Download"
 msgstr "累加下載"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
 msgid "Info"
 msgstr "資訊"
 
 msgid "Info"
 msgstr "資訊"
 
@@ -3870,22 +5001,26 @@ msgstr "資訊"
 msgid "Ingress"
 msgstr "輸入"
 
 msgid "Ingress"
 msgstr "輸入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:701
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
 
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
+msgid "Inode"
+msgstr "Inode"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:131
 msgid "Input Policy"
 msgstr "輸入原則"
 
 msgid "Input Policy"
 msgstr "輸入原則"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "每秒 I/O 操作數目 (IOPS)"
 
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "每秒 I/O 操作數目 (IOPS)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
 msgid "Insert"
 msgstr "新增"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "新增"
 
@@ -3893,18 +5028,23 @@ msgstr "新增"
 msgid "Install Ceph"
 msgstr "安裝 Ceph"
 
 msgid "Install Ceph"
 msgstr "安裝 Ceph"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
 msgid "Installation"
 msgstr "安裝"
 
 msgid "Installation"
 msgstr "安裝"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:153
+msgid "Intel (AMD Compatible)"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
 msgid "Interface"
 msgstr "介面"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
 msgid "Interface"
 msgstr "介面"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
 msgid "Interfaces"
 msgstr "介面"
 
 msgid "Interfaces"
 msgstr "介面"
 
@@ -3912,30 +5052,34 @@ msgstr "介面"
 msgid "Internal SMTP Port"
 msgstr "內部 SMTP 連接埠"
 
 msgid "Internal SMTP Port"
 msgstr "內部 SMTP 連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
 msgid "Interval"
 msgstr "頻率"
 
 msgid "Interval"
 msgstr "頻率"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:385
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:464
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "無效的數值"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "無效的數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1516
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
+msgid "Invalid characters in pool name"
+msgstr "集區名稱中有無效的字元"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538
 msgid "Invalid file size"
 msgstr "無效的檔案大小"
 
 msgid "Invalid file size"
 msgstr "無效的檔案大小"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1527
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
-#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
+#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
 msgid "Invalid permission path."
 msgstr "無效的權限路徑。"
 
 msgid "Invalid permission path."
 msgstr "無效的權限路徑。"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:385
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
@@ -3944,40 +5088,33 @@ msgstr "無效的權限路徑。"
 msgid "Inventory"
 msgstr "庫存"
 
 msgid "Inventory"
 msgstr "庫存"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:410
 msgid "Inventory Update"
 msgstr "庫存更新"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
 msgid "Inventory Update"
 msgstr "庫存更新"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
 msgid "Ipam"
 msgid "Ipam"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
-msgid "Ipams"
-msgstr ""
+msgstr "位址管理"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
 msgid "Is this token already registered?"
 msgstr "此權仗是否已經註冊過?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
 msgid "Is this token already registered?"
 msgstr "此權仗是否已經註冊過?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
 msgid "Issuer"
 msgstr "簽發者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
 msgid "Issuer"
 msgstr "簽發者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:211
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "簽發者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
 msgid "Issuer URL"
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "簽發者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
 msgid "Issuer URL"
-msgstr "簽發者 URL"
+msgstr "簽發者網址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
 msgid ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
 msgid ""
@@ -3987,42 +5124,62 @@ msgstr ""
 "建議對執作中的虛擬機做快照時,最好勾選 包含記憶體 或啟用 QEMU Guest Agent,以"
 "免發生資料不一致問題。"
 
 "建議對執作中的虛擬機做快照時,最好勾選 包含記憶體 或啟用 QEMU Guest Agent,以"
 "免發生資料不一致問題。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
 msgid ""
 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
 "Server."
 msgstr "建議直接在 Proxmox Backup Server 上設定備份保留。"
 
 msgid ""
 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
 "Server."
 msgstr "建議直接在 Proxmox Backup Server 上設定備份保留。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
+msgid "Italian"
+msgstr "義大利文"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
+msgid "Item"
+msgstr "項目"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
 msgid "Iterations"
 msgid "Iterations"
-msgstr "期間"
+msgstr "重複"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
+msgid "Japanese"
+msgstr "日文"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
 msgid "Job"
 msgstr "作業"
 
 msgid "Job"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:663
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:417
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
+msgid "Job Comment"
+msgstr "作業備註"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
 msgid "Job Detail"
 msgstr "作業細節"
 
 msgid "Job Detail"
 msgstr "作業細節"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:154
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:302
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:159
 msgid "Job ID"
 msgstr "作業 ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
 msgid "Job Schedule Simulator"
 msgid "Job ID"
 msgstr "作業 ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
 msgid "Job Schedule Simulator"
-msgstr ""
+msgstr "排程作業模擬器"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
+#: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
@@ -4045,6 +5202,10 @@ msgstr "加入 {0}"
 msgid "Junk Mails"
 msgstr "廢文郵件"
 
 msgid "Junk Mails"
 msgstr "廢文郵件"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
 msgstr "KSM 共用"
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
 msgstr "KSM 共用"
@@ -4054,74 +5215,72 @@ msgstr "KSM 共用"
 msgid "KVM hardware virtualization"
 msgstr "KVM 硬體虛擬化"
 
 msgid "KVM hardware virtualization"
 msgstr "KVM 硬體虛擬化"
 
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
 msgid "Keep"
 msgstr "保留"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
 msgid "Keep"
 msgstr "保留"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:279
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
 msgid "Keep All"
 msgid "Keep All"
-msgstr "保留最近天數"
+msgstr "保留全部"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:306
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
 msgid "Keep Daily"
 msgstr "保留最近天數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
 msgid "Keep Daily"
 msgstr "保留最近天數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:287
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
 msgid "Keep Hourly"
 msgstr "保留最近時數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
 msgid "Keep Hourly"
 msgstr "保留最近時數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
 msgid "Keep Last"
 msgstr "保留最近份數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
 msgid "Keep Last"
 msgstr "保留最近份數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:325
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
 msgid "Keep Monthly"
 msgstr "保留最近月數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
 msgid "Keep Monthly"
 msgstr "保留最近月數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:307
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
 msgid "Keep Weekly"
 msgstr "保留最近週數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
 msgid "Keep Weekly"
 msgstr "保留最近週數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:326
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
 msgid "Keep Yearly"
 msgstr "保留最近年數"
 
 msgid "Keep Yearly"
 msgstr "保留最近年數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
 msgid "Keep all backups"
 msgstr "保留所有備份"
 
 msgid "Keep all backups"
 msgstr "保留所有備份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
+msgid "Keep configured jobs and permissions"
+msgstr "保持組態作業與權限"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
 msgid "Keep encryption key"
 msgstr "保持加密金鑰"
 
 msgid "Keep encryption key"
 msgstr "保持加密金鑰"
 
@@ -4134,42 +5293,55 @@ msgid ""
 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
 msgstr "請確保您的加密金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。"
 
 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
 msgstr "請確保您的加密金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。"
 
-#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:176
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:143
 msgid "Kernel Version"
 msgid "Kernel Version"
-msgstr "Linux 核心版本"
+msgstr "核心版本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
 msgid "Key"
 msgstr "金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
 msgid "Key"
 msgstr "金鑰"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
 msgid "Key IDs"
 msgstr "金鑰 ID"
 
 msgid "Key IDs"
 msgstr "金鑰 ID"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169
 msgid "Key Size"
 msgstr "金鑰大小"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
 msgid "Key Size"
 msgstr "金鑰大小"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "鍵盤配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "鍵盤配置"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:184
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
+msgid "Korean"
+msgstr "韓文"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:123
+msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:180
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAP 群組"
 
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAP 群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:734
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP 伺服器"
 
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP 伺服器"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:191
+#: pmg-gui/js/Utils.js:187
 msgid "LDAP User"
 msgstr "LDAP 使用者"
 
 msgid "LDAP User"
 msgstr "LDAP 使用者"
 
@@ -4177,63 +5349,87 @@ msgstr "LDAP 使用者"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
+msgid "LV Name"
+msgstr "LV 名稱"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
+msgid "LV Path"
+msgstr "LV 路徑"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
+msgid "LV UUID"
+msgstr "LV UUID"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
 msgid "LXC Container"
 msgstr "LXC 容器"
 
 msgid "LXC Container"
 msgstr "LXC 容器"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
 msgid "Label"
 msgstr "標籤"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
 msgid "Label"
 msgstr "標籤"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:476
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:499
 msgid "Label Information"
 msgstr "標籤資訊"
 
 msgid "Label Information"
 msgstr "標籤資訊"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
 msgid "Label Media"
 msgstr "標籤媒體"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
 msgid "Label Media"
 msgstr "標籤媒體"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:231 pmg-gui/js/MainView.js:213
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:395
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:409
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
 msgid "Languages"
 msgstr "語言"
 
 msgid "Languages"
 msgstr "語言"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
+msgid "Last"
+msgstr "最近"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
 msgid "Last Backup"
 msgstr "最後備份"
 
 msgid "Last Backup"
 msgstr "最後備份"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154
 msgid "Last Name"
 msgstr "姓"
 
 msgid "Last Name"
 msgstr "姓"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:325
+msgid "Last Name attribute"
+msgstr "姓 屬性"
+
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
+msgid "Last Prune"
+msgstr "最後剪除"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
 msgid "Last Sync"
 msgstr "上次同步"
 
 msgid "Last Sync"
 msgstr "上次同步"
 
@@ -4241,43 +5437,42 @@ msgstr "上次同步"
 msgid "Last Update"
 msgstr "上次更新"
 
 msgid "Last Update"
 msgstr "上次更新"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
 msgid "Last Verification"
 msgstr "上一次驗證"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 msgid "Last Verification"
 msgstr "上一次驗證"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:119
 msgid "Last checked"
 msgstr "上次檢查時間"
 
 msgid "Last checked"
 msgstr "上次檢查時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:133
 msgid "Latest"
 msgstr "最新"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
 msgid "Latest"
 msgstr "最新"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:161
 msgid "Latest Only"
 msgstr "僅最新"
 
 msgid "Latest Only"
 msgstr "僅最新"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
+#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:238
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
 
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:387
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:672
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
 msgid ""
 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
 msgstr "少於 {0} 個可用的復原金鑰,請登入後產生新的金鑰。"
 
 msgid ""
 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
 msgstr "少於 {0} 個可用的復原金鑰,請登入後產生新的金鑰。"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328
+#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:339
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr "字元間距"
 
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr "字元間距"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:335
+#: pmg-gui/js/Utils.js:330
 msgid "Level"
 msgstr "等級"
 
 msgid "Level"
 msgstr "等級"
 
@@ -4290,7 +5485,11 @@ msgstr "存留時間 (日)"
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
 msgstr "限制 (Bytes/Period)"
 
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
 msgstr "限制 (Bytes/Period)"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115
+msgid "Limit I/O bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:347
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
 msgid "Line Height"
 msgstr "行高"
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
 msgid "Line Height"
 msgstr "行高"
@@ -4310,11 +5509,17 @@ msgstr "連結 {0}"
 msgid "Linked Clone"
 msgstr "連結複製"
 
 msgid "Linked Clone"
 msgstr "連結複製"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:284
-msgid "Live Mode"
-msgstr "即時模式"
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:561
+#, fuzzy
+msgid "Live Import"
+msgstr "匯入"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
+msgid "Live Mode"
+msgstr "即時模式"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
 msgid "Live restore"
 msgstr "即時還原"
 
 msgid "Live restore"
 msgstr "即時還原"
 
@@ -4322,15 +5527,15 @@ msgstr "即時還原"
 msgid "Load"
 msgstr "載入"
 
 msgid "Load"
 msgstr "載入"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
 msgid "Load Media"
 msgstr "載入媒體"
 
 msgid "Load Media"
 msgstr "載入媒體"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224
 msgid "Load Media into Drive"
 msgstr "載入媒體至磁碟機"
 
 msgid "Load Media into Drive"
 msgstr "載入媒體至磁碟機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
 msgid "Load SSH Key File"
 msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
 msgid "Load SSH Key File"
 msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
@@ -4339,21 +5544,23 @@ msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:138
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:106
 msgid "Load average"
 msgstr "平均負載"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
 msgid "Load average"
 msgstr "平均負載"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:326
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
-#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
+#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717
 msgid "Local"
 msgstr "本機"
 
 msgid "Local"
 msgstr "本機"
 
@@ -4361,38 +5568,54 @@ msgstr "本機"
 msgid "Local Backup/Restore"
 msgstr "本機備份/還原"
 
 msgid "Local Backup/Restore"
 msgstr "本機備份/還原"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:89
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
 msgid "Local Datastore"
 msgstr "本機儲存區"
 
 msgid "Local Datastore"
 msgstr "本機儲存區"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:98
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:103
+msgid "Local Namespace"
+msgstr "本機命名空間"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:121
 msgid "Local Owner"
 msgstr "本機擁有者"
 
 msgid "Local Owner"
 msgstr "本機擁有者"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
 msgid "Local Store"
 msgstr "本機儲存"
 
 msgid "Local Store"
 msgstr "本機儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
-#, fuzzy
-msgid "Local Time"
-msgstr "本機擁有者"
-
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
 
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
 msgid "Lock"
 msgstr "鎖定"
 
 msgid "Lock"
 msgstr "鎖定"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:209
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:244
+msgid "Locked"
+msgstr "已鎖定"
+
+#: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:106
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:110
+msgid ""
+"Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
+"sure you want to unlock the user?"
+msgstr ""
+"如果使用者的密碼已經外洩,雙因素認證將可以協助鎖定。請確認是否仍要將使用者解"
+"鎖?"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:382
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:388
 msgid "Log"
 msgstr "記錄"
 
 msgid "Log"
 msgstr "記錄"
 
@@ -4400,7 +5623,7 @@ msgstr "記錄"
 msgid "Log In"
 msgstr "登入"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "登入"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:393
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:413
 msgid "Log Rotation"
 msgstr "記錄循環"
 
 msgid "Log Rotation"
 msgstr "記錄循環"
 
@@ -4408,22 +5631,22 @@ msgstr "記錄循環"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "記錄突發限制"
 
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "記錄突發限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1663
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
 
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:748
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
 msgid "Log level"
 msgid "Log level"
-msgstr "記錄級"
+msgstr "記錄級"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
 msgid "Log rate limit"
 msgstr "記錄頻率限制"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
 msgid "Log rate limit"
 msgstr "記錄頻率限制"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:259
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
 msgid "Login"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
 msgid "Login"
@@ -4432,72 +5655,95 @@ msgstr "登入"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
 msgid "Login (OpenID redirect)"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
 msgid "Login (OpenID redirect)"
-msgstr ""
+msgstr "登入 (OpenID 重新導向)"
 
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:80
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登入失敗,請重新登入"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登入失敗,請重新登入"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 proxmox-backup/www/MainView.js:262
+#: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:418 proxmox-backup/www/MainView.js:281
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:467
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:502
 msgid "Logs"
 msgstr "記錄"
 
 msgid "Logs"
 msgstr "記錄"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:238
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
 msgid "Longest Tasks"
 msgstr "最耗時作業"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
 msgid "Longest Tasks"
 msgstr "最耗時作業"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
 msgid "Loopback Interface"
 msgstr "回送介面"
 
 msgid "Loopback Interface"
 msgstr "回送介面"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
+msgid "Lower"
+msgstr "下限"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:818
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC 位址"
 
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
+msgid "MAC address for Wake on LAN"
+msgstr "網路喚醒的 MAC 位址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
 msgid "MAC address prefix"
 msgstr "MAC 位址首碼"
 
 msgid "MAC address prefix"
 msgstr "MAC 位址首碼"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC 篩選"
 
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC 篩選"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
 msgid "MDev Type"
 msgid "MDev Type"
-msgstr "MDev 類型"
+msgstr "中介裝置類型"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME 類型"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
 msgid "MIME type"
 msgstr "MIME 類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
+msgid ""
+"MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
+msgstr "MTU 必須 >= 576 或 1 才能由底層網路橋接器繼承 MTU 設定。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
 msgid "Machine"
 msgstr "機器架構"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
 msgid "Machine"
 msgstr "機器架構"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:142
 msgid ""
 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
 "OS."
 msgstr "改變機器版本將可能影響客體機作業系統的硬體配置與設定。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 msgid ""
 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
 "OS."
 msgstr "改變機器版本將可能影響客體機作業系統的硬體配置與設定。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
 msgid "Macro"
 msgstr "巨集"
 
 msgid "Macro"
 msgstr "巨集"
 
@@ -4515,17 +5761,27 @@ msgstr "郵件篩選器"
 msgid "Mail Proxy"
 msgstr "郵件代理"
 
 msgid "Mail Proxy"
 msgstr "郵件代理"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:369
 msgid "Mails / min"
 msgstr "郵件 / 分"
 
 msgid "Mails / min"
 msgstr "郵件 / 分"
 
+#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
+msgid "Maintenance Type"
+msgstr "維護類型"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208
+#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "維護模式"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
 msgid ""
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
 msgid ""
-"Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
-"the label written on the tape."
-msgstr "確保將正確的磁帶插入選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。"
+"Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
+"in the label written on the tape."
+msgstr "請確認將正確的磁帶插入所選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
 msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
 
 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
 msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
 
@@ -4537,13 +5793,13 @@ msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。"
 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
 msgstr "請確保將磁帶插入已選擇的磁碟機。"
 
 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
 msgstr "請確保將磁帶插入已選擇的磁碟機。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
 msgid "Manage HA"
 msgstr "受高可用性管理"
 
 msgid "Manage HA"
 msgstr "受高可用性管理"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:688
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
 msgid "Manage {0}"
 msgstr "管理 {0}"
 
 msgid "Manage {0}"
 msgstr "管理 {0}"
 
@@ -4551,32 +5807,103 @@ msgstr "管理 {0}"
 msgid "Manager"
 msgstr "管理器"
 
 msgid "Manager"
 msgstr "管理器"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
+msgid "Manager Version"
+msgstr "管理器版本"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
 msgid "Managers"
 msgstr "管理器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
 msgid "Managers"
 msgstr "管理器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "製造商"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "製造商"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
+msgid "Mapped Device"
+msgstr "對應裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
+msgid "Mapping matches host data"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
+msgid "Mapping on Node"
+msgstr "節點上的對應"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:696
+msgid ""
+"Maps SCSI disks to SATA and changes the SCSI Controller. Useful for a "
+"quicker switch to VirtIO-SCSI attached disks"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
 msgid "Match"
 msgstr "符合"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
 msgid "Match"
 msgstr "符合"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:499
+#: pmg-gui/js/Utils.js:485
 msgid "Match Archive Filename"
 msgid "Match Archive Filename"
-msgstr "符合壓縮檔名"
+msgstr "比對壓縮檔名"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
+msgid "Match Calendar"
+msgstr "比對時間"
 
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:358
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
+#: pmg-gui/js/Utils.js:353
 msgid "Match Field"
 msgid "Match Field"
-msgstr "符合欄位"
+msgstr "比對欄位"
 
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:432
+#: pmg-gui/js/Utils.js:422
 msgid "Match Filename"
 msgid "Match Filename"
-msgstr "符合檔名"
+msgstr "比對檔名"
 
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
+msgid "Match Rules"
+msgstr "比對規則"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
+msgid "Match Severity"
+msgstr "比對嚴重性"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1028
+#, fuzzy
+msgid "Match Type"
+msgstr "維護類型"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
+msgid "Match calendar: {0}"
+msgstr "比對時間: {0}"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
+msgid "Match field: {0}={1}"
+msgstr "比對欄位: {0}={1}"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338
+msgid "Match if"
+msgstr "若符合"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
+msgid "Match severity: {0}"
+msgstr "比對嚴重性: {0}"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
+msgid "Matcher Name"
+msgstr "比對器名稱"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
+msgid "Max Depth"
+msgstr "最大深度"
+
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
 msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
 
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
 msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
 
@@ -4600,6 +5927,17 @@ msgstr "最大遞迴層數"
 msgid "Max scan size"
 msgstr "最大掃描大小"
 
 msgid "Max scan size"
 msgstr "最大掃描大小"
 
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
+#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:171
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:271
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
+msgid "Max. Depth"
+msgstr "最大深度"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
 msgid "Max. Relocate"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
 msgid "Max. Relocate"
@@ -4610,25 +5948,29 @@ msgstr "最多重新遷移"
 msgid "Max. Restart"
 msgstr "最多重新啟動"
 
 msgid "Max. Restart"
 msgstr "最多重新啟動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
 msgstr "最大 背景工作/批次操作 數"
 
 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
 msgstr "最大 背景工作/批次操作 數"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
+msgid "Maximum Protected"
+msgstr "最大保護數"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
 msgid "Maximum characters"
 msgstr "最大字元數"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
 msgid "Maximum characters"
 msgstr "最大字元數"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
 msgid "Media"
 msgstr "媒體"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
 msgid "Media"
 msgstr "媒體"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
-#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
+#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
 msgid "Media Pool"
 msgstr "媒體集區"
 
 msgid "Media Pool"
 msgstr "媒體集區"
 
@@ -4636,62 +5978,68 @@ msgstr "媒體集區"
 msgid "Media Pools"
 msgstr "媒體集區"
 
 msgid "Media Pools"
 msgstr "媒體集區"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
 msgid "Media-Set"
 msgstr "媒體集"
 
 msgid "Media-Set"
 msgstr "媒體集"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:323
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:791
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
 msgid "Media-Set UUID"
 msgstr "媒體集 UUID"
 
 msgid "Media-Set UUID"
 msgstr "媒體集 UUID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
 msgid "Mediated Devices"
 msgid "Mediated Devices"
-msgstr "Mediated 裝置"
+msgstr "中介裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
 msgid "Members"
 msgstr "成員"
 
 
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
 msgid "Members"
 msgstr "成員"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:475
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
 
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
 msgid "Memory size"
 msgstr "記憶體大小"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
 msgid "Memory size"
 msgstr "記憶體大小"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
 msgid "Memory usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
 msgid "Memory usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
+msgid "Memory usage (PSS)"
+msgstr "記憶體使用量 (PSS)"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:137
 msgid "Message"
 msgstr "訊息"
 
 msgid "Message"
 msgstr "訊息"
 
@@ -4701,7 +6049,11 @@ msgstr "郵件大小 (bytes)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
 msgid "Meta Data Servers"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
 msgid "Meta Data Servers"
-msgstr "Meta Data 伺服器"
+msgstr "中繼資料伺服器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
+msgid "Metadata Pool"
+msgstr "中繼資料集區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
 msgid "Metadata Servers"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
 msgid "Metadata Servers"
@@ -4719,44 +6071,44 @@ msgstr "中繼資料使用量"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "中繼資料已使用"
 
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "中繼資料已使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
 msgid "Metric Server"
 msgstr "指標伺服器"
 
 msgid "Metric Server"
 msgstr "指標伺服器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
+msgid "MiB"
+msgstr "MIB"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
 msgid "Migrate"
 msgstr "遷移"
 
 msgid "Migrate"
 msgstr "遷移"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
-msgid "Migrate all VMs and Containers"
-msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
 msgid "Migration"
 msgstr "遷移"
 
 msgid "Migration"
 msgstr "遷移"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
 msgid "Migration Settings"
 msgstr "遷移設定"
 
 msgid "Migration Settings"
 msgstr "遷移設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
 msgid "Min. # of PGs"
 msgid "Min. # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "最少 # PG 數量"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
 msgid "Min. Size"
 msgstr "最小"
 
 msgid "Min. Size"
 msgstr "最小"
 
@@ -4766,32 +6118,42 @@ msgstr "最小"
 msgid "Minimum characters"
 msgstr "最小字元數"
 
 msgid "Minimum characters"
 msgstr "最小字元數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小記憶體"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
 msgid "Mixed"
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小記憶體"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
 msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "混合"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
 msgid "Mixed Subscriptions"
 msgstr "綜合技術支援合約"
 
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
 msgid "Mixed Subscriptions"
 msgstr "綜合技術支援合約"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:400
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
+msgid "Mode: {0}"
+msgstr "模式: {0}"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:824
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
@@ -4802,32 +6164,40 @@ msgstr "模式"
 msgid "Model"
 msgstr "型號"
 
 msgid "Model"
 msgstr "型號"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
 msgid "Modified"
 msgstr "最後修改"
 
 msgid "Modified"
 msgstr "最後修改"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:233
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:387
+msgid "Modify"
+msgstr "修改"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
-#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
 msgid "Modify a TFA entry's description"
 msgstr "修改 TFA 項目的描述"
 
 msgid "Modify a TFA entry's description"
 msgstr "修改 TFA 項目的描述"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
+msgid "Mon"
+msgstr "週一"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:26
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "Monday to Friday"
 msgstr "週一至週五"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "Monday to Friday"
 msgstr "週一至週五"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:342
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311
 msgid "Monitor"
 msgstr "監視器"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "監視器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
 msgid "Monitor node"
 msgstr "監視器節點"
 
 msgid "Monitor node"
 msgstr "監視器節點"
 
@@ -4840,50 +6210,76 @@ msgstr "監視器"
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:763
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
+msgid "Monthly"
+msgstr "月"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:363
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:371
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:371
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
 msgid "Mount Point"
 msgstr "掛接點"
 
 msgid "Mount Point"
 msgstr "掛接點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:194
 msgid "Mount Point ID"
 msgstr "掛接點 ID"
 
 msgid "Mount Point ID"
 msgstr "掛接點 ID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:299
 msgid "Mount options"
 msgstr "掛接選項"
 
 msgid "Mount options"
 msgstr "掛接選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
+msgid "Mount point volumes are also erased."
+msgstr "掛接點磁區也會刪除。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:328
+#, fuzzy
+msgid "Mounted"
+msgstr "掛載"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
+msgid "Move Storage"
+msgstr "遷移儲存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move Volume"
 msgstr "遷移磁區"
 
 msgid "Move Volume"
 msgstr "遷移磁區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
 
 msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
+msgid "Move disk to another storage"
+msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:271
+msgid "Move volume to another storage"
+msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
+
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
 msgid "Multiple E-Mails selected"
 msgstr "已選擇多筆郵件"
 
 msgid "Multiple E-Mails selected"
 msgstr "已選擇多筆郵件"
 
@@ -4892,6 +6288,14 @@ msgid ""
 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
 msgstr "多個連結做為容錯移轉,數字較低者優先權越高。"
 
 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
 msgstr "多個連結做為容錯移轉,數字較低者優先權越高。"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
+msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
+msgstr "多個收件者必須用空格、逗號或分號進行分隔"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
+msgid "Must choose at least one device"
+msgstr "須選擇至少一個裝置"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
 msgid "Must end with"
 msgstr "必需結尾以"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
 msgid "Must end with"
 msgstr "必需結尾以"
@@ -4903,13 +6307,15 @@ msgid "Must start with"
 msgstr "必須開頭以"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
 msgstr "必須開頭以"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
-#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:916 proxmox-backup/www/Utils.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1054
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:344
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:313
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
@@ -4917,91 +6323,111 @@ msgstr "無"
 msgid "NFS Version"
 msgstr "NFS 版本"
 
 msgid "NFS Version"
 msgstr "NFS 版本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
 msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
 
 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
 msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
+msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
+msgstr "注意:以下標籤也同時被定義為已註冊標籤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
+msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
+msgstr "注意:以下標籤也在使用者允許清單中被訂義。"
+
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
 msgid "NOW"
 msgstr "現在"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
 msgid "NOW"
 msgstr "現在"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:925
+msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attaced as SCSI"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
-#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
-#: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
+#: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
+#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:266
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:497
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
-#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:228
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
@@ -5013,31 +6439,61 @@ msgstr "現在"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:786
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:133
-#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
+msgid "Name / VMID"
+msgstr "名稱 / VMID"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
 msgid "Name, Format"
 msgstr "名稱, 格式"
 
 msgid "Name, Format"
 msgstr "名稱, 格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
+msgid "Name, Format, Notes"
+msgstr "名稱, 格式, 備註"
+
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1244
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
 msgid "Namespace"
 msgstr "命名空間"
 
 msgid "Namespace"
 msgstr "命名空間"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:524
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
+msgid "Namespace '{0}'"
+msgstr "命名空間 ‘{0}’"
+
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
+msgid "Namespace Name"
+msgstr "命名空間名稱"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
 msgid "Need at least one mapping"
 msgstr "至少需要一個對應"
 
 msgid "Need at least one mapping"
 msgstr "至少需要一個對應"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
 msgid "Need at least one snapshot"
 msgid "Need at least one snapshot"
-msgstr "刪除快照"
+msgstr "至少需要一個快照"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
 msgid "Nesting"
 msgstr "巢狀"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
 msgid "Nesting"
 msgstr "巢狀"
@@ -5050,13 +6506,14 @@ msgstr "IPv4 灰名單子網路遮罩"
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
 msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩"
 
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
 msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
 
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
 
@@ -5064,90 +6521,112 @@ msgstr "網路"
 msgid "Network Config"
 msgstr "網路設定"
 
 msgid "Network Config"
 msgstr "網路設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:659
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
 msgid "Network Device"
 msgstr "網路裝置"
 
 msgid "Network Device"
 msgstr "網路裝置"
 
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:784
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "網路介面"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "網路介面"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
 msgid "Network traffic"
 msgstr "網路流量"
 
 msgid "Network traffic"
 msgstr "網路流量"
 
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
+msgid "Network(s)"
+msgstr "網路"
+
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
 msgid "Network/Time"
 msgstr "網路/時間"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
 msgid "Network/Time"
 msgstr "網路/時間"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
 msgid "Networks"
 msgstr "網路"
 
 msgid "Networks"
 msgstr "網路"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
 msgid "Never"
 msgstr "從不"
 
 msgid "Never"
 msgstr "從不"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:273
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
 msgid "New Backup"
 msgstr "增加備份"
 
 msgid "New Backup"
 msgstr "增加備份"
 
-#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
+#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
 msgid "New Owner"
 msgstr "新擁有者"
 
 msgid "New Owner"
 msgstr "新擁有者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:35
+#, fuzzy
+msgid "New Password"
+msgstr "使用者密碼"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
 msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}"
 
 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
 msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
 msgid "Next"
 msgstr "繼續"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
 msgid "Next"
 msgstr "繼續"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:259
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
+msgid "Next Free VMID Range"
+msgstr "可用 VMID 範圍"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
 msgid "Next Media"
 msgid "Next Media"
-msgstr "退出媒體"
+msgstr "下個媒體"
 
 
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
 msgid "Next Run"
 msgstr "下次執行"
 
 msgid "Next Run"
 msgstr "下次執行"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
 msgid "Next Sync"
 msgstr "下次同步"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
 msgid "Next Sync"
 msgstr "下次同步"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:123
 msgid "Next due date"
 msgstr "下個到期日"
 
 msgid "Next due date"
 msgstr "下個到期日"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:733
 msgid "No Account available."
 msgstr "沒有可用的帳戶。"
 
 msgid "No Account available."
 msgstr "沒有可用的帳戶。"
 
@@ -5156,7 +6635,7 @@ msgstr "沒有可用的帳戶。"
 msgid "No Accounts configured"
 msgstr "沒有已配置的帳戶"
 
 msgid "No Accounts configured"
 msgstr "沒有已配置的帳戶"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
 msgid "No Attachments"
 msgstr "沒有附件"
 
 msgid "No Attachments"
 msgstr "沒有附件"
 
@@ -5168,13 +6647,11 @@ msgstr "沒有抽換器"
 msgid "No CloudInit Drive found"
 msgstr "未找到 CloudInit 磁碟機"
 
 msgid "No CloudInit Drive found"
 msgstr "未找到 CloudInit 磁碟機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:207
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
 msgid "No Data"
 msgstr "沒有資料"
 
 msgid "No Data"
 msgstr "沒有資料"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
 msgid "No Datastores configured"
 msgstr "沒有已配置的資料儲存區"
 
 msgid "No Datastores configured"
 msgstr "沒有已配置的資料儲存區"
 
@@ -5182,27 +6659,30 @@ msgstr "沒有已配置的資料儲存區"
 msgid "No Delay"
 msgstr "沒有延遲"
 
 msgid "No Delay"
 msgstr "沒有延遲"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
+msgid "No Devices found"
+msgstr "沒有找到裝置"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
 msgid "No Disk selected"
 msgstr "沒有選擇磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
 msgid "No Disk selected"
 msgstr "沒有選擇磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
-#, fuzzy
 msgid "No Disks"
 msgid "No Disks"
-msgstr "磁碟"
+msgstr "沒有磁碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
 msgid "No Disks found"
 msgstr "沒有找到磁碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
 msgid "No Disks found"
 msgstr "沒有找到磁碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
-#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
 msgid "No Disks unused"
 msgstr "沒有未使用的磁碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
 msgid "No Disks unused"
 msgstr "沒有未使用的磁碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:464
 msgid "No Domains configured"
 msgstr "沒有已配置的網域"
 
 msgid "No Domains configured"
 msgstr "沒有已配置的網域"
 
@@ -5210,7 +6690,11 @@ msgstr "沒有已配置的網域"
 msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "沒有選擇郵件位址"
 
 msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "沒有選擇郵件位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
+#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
+msgid "No Groups"
+msgstr "沒有群組"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:168
 msgid "No Guest Agent configured"
 msgstr "未設定 Guest Agent"
 
 msgid "No Guest Agent configured"
 msgstr "未設定 Guest Agent"
 
@@ -5218,23 +6702,46 @@ msgstr "未設定 Guest Agent"
 msgid "No Help available"
 msgstr "沒有可用的說明"
 
 msgid "No Help available"
 msgstr "沒有可用的說明"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
+msgid ""
+"No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
+"information."
+msgstr "沒有檢測到 IOMMU,請啟動它。詳細資訊可以參考官方文件。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
+msgid "No LDAP/AD Realm found"
+msgstr "沒有找到 LDAP/AD 領域"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
+msgid "No Mapping found"
+msgstr "沒有找到對應"
+
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
 msgid "No Mount-Units found"
 msgstr "沒有找到掛接裝置"
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
 msgid "No Mount-Units found"
 msgstr "沒有找到掛接裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:706
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "沒有選擇 OSD"
 
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "沒有選擇 OSD"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388
 msgid "No Objects"
 msgstr "沒有物件"
 
 msgid "No Objects"
 msgstr "沒有物件"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
+msgid "No Overrides"
+msgstr "無覆寫"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
 msgid "No Plugins configured"
 msgstr "沒有已配置的外掛"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
 msgid "No Plugins configured"
 msgstr "沒有已配置的外掛"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
+msgid "No Registered Tags"
+msgstr "無已註冊標籤"
+
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
 msgid "No Reports"
 msgstr "沒有報告"
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
 msgid "No Reports"
 msgstr "沒有報告"
@@ -5243,16 +6750,11 @@ msgstr "沒有報告"
 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
 
 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
 msgid "No Snapshots"
 msgstr "沒有快照"
 
 msgid "No Snapshots"
 msgstr "沒有快照"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:265
-#, fuzzy
-msgid "No Snapshots found"
-msgstr "沒有快照"
-
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
 msgid "No Spam Info"
 msgstr "沒有 Spam 資訊"
 
 msgid "No Spam Info"
 msgstr "沒有 Spam 資訊"
 
@@ -5260,26 +6762,35 @@ msgstr "沒有 Spam 資訊"
 msgid "No Subscription"
 msgstr "沒有技術支援合約"
 
 msgid "No Subscription"
 msgstr "沒有技術支援合約"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
+msgid "No Tags"
+msgstr "無標籤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
+msgid "No Tags defined"
+msgstr "無定義標籤"
+
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
 msgid "No Tasks"
 msgstr "沒有作業"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
 msgid "No Tasks"
 msgstr "沒有作業"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:362
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
 msgid "No Tasks found"
 msgstr "沒有找到作業"
 
 msgid "No Tasks found"
 msgstr "沒有找到作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
 msgid "No VM selected"
 msgstr "沒有選擇 VM"
 
 msgid "No VM selected"
 msgstr "沒有選擇 VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
-msgid "No Volume Groups found"
-msgstr "未找到磁區群組"
-
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "沒有警告/錯誤"
 
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "沒有警告/錯誤"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
+msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
+msgstr "在命名空間中 {0} 沒有找到可以使用的快照"
+
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
 msgid "No backups on remote"
 msgstr "沒有備份在遠端主機"
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
 msgid "No backups on remote"
 msgstr "沒有備份在遠端主機"
@@ -5290,58 +6801,69 @@ msgid "No cache"
 msgstr "無快取"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
 msgstr "無快取"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
 msgid "No change"
 msgstr "沒有修改"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
 msgid "No change"
 msgstr "沒有修改"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
 msgid "No changes"
 msgstr "沒有修改"
 
 msgid "No changes"
 msgstr "沒有修改"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
 msgid "No data in database"
 msgstr "資料庫中無資料"
 
 msgid "No data in database"
 msgstr "資料庫中無資料"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
 msgid "No default available"
 msgstr "無預設值"
 
 msgid "No default available"
 msgstr "無預設值"
 
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-msgid "No file selected"
-msgstr "沒有選擇檔案"
-
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
 msgid "No match found"
 msgstr "沒有找到符合"
 
 msgid "No match found"
 msgstr "沒有找到符合"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
+msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
+msgstr "沒有可用的復原金鑰了,請重新製作新的設定。"
+
+#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
+msgid "No namespaces accessible."
+msgstr "沒有可用的命名空間。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
 msgid "No network device"
 msgstr "無網路裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
 msgid "No network device"
 msgstr "無網路裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
 msgid "No network information"
 msgstr "無網路資訊"
 
 msgid "No network information"
 msgstr "無網路資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:320
+msgid "No notification matchers configured"
+msgstr "沒有設定通知比對"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
+msgid "No notification targets configured"
+msgstr "沒有配置通知目標"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
 msgid "No restrictions"
 msgstr "無限制"
 
 msgid "No restrictions"
 msgstr "無限制"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
+msgid "No rule matches"
+msgstr "沒有符合的規則"
+
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
 msgid "No running tasks"
 msgstr "沒有執行中的作業"
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
 msgid "No running tasks"
 msgstr "沒有執行中的作業"
@@ -5350,79 +6872,112 @@ msgstr "沒有執行中的作業"
 msgid "No schedule setup."
 msgstr "沒有設定排程。"
 
 msgid "No schedule setup."
 msgstr "沒有設定排程。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:207
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
+msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
+msgstr "沒有可以使用的雙因素了,請連繫系統管理員。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
+msgid "No simulation done"
+msgstr "沒有進行模擬"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
 msgid "No such service configured."
 msgstr "沒有設定這項服務。"
 
 msgid "No such service configured."
 msgstr "沒有設定這項服務。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
-msgid "No thinpools found"
-msgstr "沒有找到 thinpools"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
+msgid "No target configured"
+msgstr "沒有配置目標"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
+msgid "No target selected"
+msgstr "未選擇目標"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "目前沒有技術支援合約"
 
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "目前沒有技術支援合約"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
+msgid "No {0} configured"
+msgstr "沒有配置 {0}"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
 msgid "No {0} configured."
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
 msgid "No {0} configured."
-msgstr ""
+msgstr "沒有配置 {0}。"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1158
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
+msgid "No {0} found"
+msgstr "沒有找到 {0}"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1296
 msgid "No {0} repository enabled!"
 msgid "No {0} repository enabled!"
-msgstr "沒有啟用 Proxmox VE 套件庫!"
+msgstr "沒有啟用的 {0} 套件庫!"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
-msgstr ""
+msgstr "沒有啟用 {0} 套件庫,您將無法取得任何更新。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:358
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
 msgid "No {0} selected"
 msgid "No {0} selected"
-msgstr "沒有選擇 VM"
+msgstr "沒有選擇 {0}"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
+msgid "No-Subscription"
+msgstr "沒有技術支援合約"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:743
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
-#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:188
 msgid "Node"
 msgstr "節點"
 
 msgid "Node"
 msgstr "節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:558
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
 msgid "Node is offline"
 msgstr "節點離線"
 
 msgid "Node is offline"
 msgstr "節點離線"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
+msgid "Node to scan"
+msgstr "要掃描的節點"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
+msgid "Node type"
+msgstr "節點類型"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
 msgstr "節點名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
 msgstr "節點名稱"
@@ -5431,62 +6986,84 @@ msgstr "節點名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
-#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
+#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
 msgid "Nodes"
 msgstr "節點"
 
 msgid "Nodes"
 msgstr "節點"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1168
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1306
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
 msgstr "沒有啟用正式套件庫!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
 msgstr "沒有啟用正式套件庫!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:924
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:942
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1157
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1175
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1189
+#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
+#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
+msgid "None matches"
+msgstr "沒有符合的"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
 msgid "Normalized"
 msgstr "正常"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
 msgid "Normalized"
 msgstr "正常"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
+msgid "Norwegian (Bokmal)"
+msgstr "挪威文 (博克瑪律語)"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "挪威語 (尼諾斯克)"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
 msgid "Not Labeled"
 msgstr "沒有標籤"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
 msgid "Not Labeled"
 msgstr "沒有標籤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
 msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
 
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
 msgstr "這不是一個有效的 DNS 或 IP 位址。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
+msgid "Not a valid color."
+msgstr "不是有效的顏色。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "列表中沒有可用的主機"
 
 msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "列表中沒有可用的主機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
 msgid "Not a volume"
 msgstr "不是磁區"
 
 msgid "Not a volume"
 msgstr "不是磁區"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
+msgid ""
+"Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
+"wide enterprise repo access"
+msgstr ""
+"並非所有節點都備有效的約期技術支援,這是叢集範圍中存取企業級套件庫必要條件。"
+
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
 msgid "Not configured"
 msgstr "沒有配置"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
 msgid "Not configured"
 msgstr "沒有配置"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:281
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
 msgid "Not enough data"
 msgstr "沒有足夠的資料"
 
 msgid "Not enough data"
 msgstr "沒有足夠的資料"
 
@@ -5494,63 +7071,115 @@ msgstr "沒有足夠的資料"
 msgid "Not yet configured"
 msgstr "沒有配置"
 
 msgid "Not yet configured"
 msgstr "沒有配置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:141
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
 msgid "Note"
 msgstr "備註"
 
 msgid "Note"
 msgstr "備註"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:457
+msgid "Note Template"
+msgstr "備註範本"
+
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
 msgid "Note:"
 msgstr "備註:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "備註:"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:315
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
-"the VM may be lost."
+"Note: If anything goes wrong during the live-import, new data written by the "
+"VM may be lost."
 msgstr ""
 "注意:如果在即時還原期間發生問題,在這期間對虛擬機寫入的新資料將可能會遺失。"
 
 msgstr ""
 "注意:如果在即時還原期間發生問題,在這期間對虛擬機寫入的新資料將可能會遺失。"
 
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
 msgid ""
 msgid ""
-"Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
-"use the client to do this."
+"Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
+"the VM may be lost."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"注æ\84\8fï¼\9a已簽署é\81\8eç\9a\84æª\94æ¡\88å°\87ä¸\8dæ\9c\83å\9c¨ä¼ºæ\9c\8då\99¨ä¸\8aå\86\8d次é©\97è­\89ï¼\8cè«\8b使ç\94¨å®¢æ\88¶ç«¯ç¨\8bå¼\8fé\80²è¡\8cé©\97è­\89。"
+"注æ\84\8fï¼\9aå¦\82æ\9e\9cå\9c¨å\8d³æ\99\82é\82\84å\8e\9fæ\9c\9fé\96\93ç\99¼ç\94\9få\95\8fé¡\8cï¼\8cå\9c¨é\80\99æ\9c\9fé\96\93å°\8dè\99\9bæ\93¬æ©\9f寫å\85¥ç\9a\84æ\96°è³\87æ\96\99å°\87å\8f¯è\83½æ\9c\83é\81ºå¤±。"
 
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:281
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
 msgid "Notes"
 msgstr "備註"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
 msgid "Notes"
 msgstr "備註"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:522
+#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
+msgid "Nothing found"
+msgstr "未找到"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
+msgid "Notice"
+msgstr "通知"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
 msgid "Notification"
 msgstr "提醒"
 
 msgid "Notification"
 msgstr "提醒"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
+msgid "Notification Matcher"
+msgstr "通知比對器"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
+msgid "Notification Matchers"
+msgstr "通知篩選器"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:132
+msgid "Notification Target Test"
+msgstr "通知目標測試"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:60
+msgid "Notification Targets"
+msgstr "通知目標"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
+msgid "Notification mode"
+msgstr "通知模式"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
+msgid "Notification system"
+msgstr "通知系統"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:669
+#, fuzzy
+msgid "Notification type"
+msgstr "通知目標"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164
 msgid "Notify"
 msgstr "通知"
 
 msgid "Notify"
 msgstr "通知"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:90
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
 msgid "Notify User"
 msgstr "通知使用者"
 
 msgid "Notify User"
 msgstr "通知使用者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
-#, fuzzy
-msgid "Notify always"
-msgstr "通知使用者"
-
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
 msgid "Number"
 msgstr "埠號"
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
 msgid "Number"
 msgstr "埠號"
@@ -5563,94 +7192,135 @@ msgstr "LVs 數量"
 msgid "Number of Nodes"
 msgstr "節點數量"
 
 msgid "Number of Nodes"
 msgstr "節點數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:94
-#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
-#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:220
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:309 pmg-gui/js/LoginView.js:125
+#: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:229
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:223
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
 msgid "OK"
 msgstr "完成"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
 msgid "OK"
 msgstr "完成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
 msgid "OS"
 msgstr "作業系統"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
 msgid "OS"
 msgstr "作業系統"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:523
 msgid "OS Type"
 msgstr "作業系統類型"
 
 msgid "OS Type"
 msgstr "作業系統類型"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
+msgid "OSD data path"
+msgstr "OSD 資料路徑"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
+msgid "OSD object store"
+msgstr "OSD 物件儲存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
+msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
+msgstr "沒有中繼資料的 OSD,可能是先前移除時的殘留"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:926
+msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
 msgid "OVS options"
 msgstr "OVS 選項"
 
 msgid "OVS options"
 msgstr "OVS 選項"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
+msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
+msgstr "物件已降級。請考慮等叢集恢復正常運作。"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
+#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
 msgid "Offline"
 msgstr "離線"
 
 msgid "Offline"
 msgstr "離線"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:319
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:328
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
+#, fuzzy
+msgid "Often called {0}"
+msgstr "比對時間: {0}"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
+msgid "Often called {0} or {1}"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:55
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
 msgid "Ok"
 msgstr "確定"
 
 msgid "Ok"
 msgstr "確定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
 msgid "On"
 msgstr "啟用"
 
 msgid "On"
 msgstr "啟用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
 msgid "On failure only"
 msgstr "只有失敗時"
 
 msgid "On failure only"
 msgstr "只有失敗時"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
 msgid "On-site"
 msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "現地"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306
 msgid "Online"
 msgstr "上線"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
 msgid "Online"
 msgstr "上線"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:384
 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
 msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
 
 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
 msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
 
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
+msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
+msgstr "只能使用字母、數字、’_’ 和 ‘-‘(若非第一個字元)"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Open Repositories Panel"
 msgid "Open Repositories Panel"
-msgstr "套件庫"
+msgstr "開啟套件庫面板"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
 msgid "Open Task"
 msgstr "開啟作業"
 
 msgid "Open Task"
 msgstr "開啟作業"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
+msgid "Open editor on double-click"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
 msgid "Open restore wizard for {0}"
 msgstr "開啟 {0} 的還原引導程序"
 
 msgid "Open restore wizard for {0}"
 msgstr "開啟 {0} 的還原引導程序"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:742
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
 msgid "OpenID Connect Server"
 msgstr "OpenID 連線伺服器"
 
 msgid "OpenID Connect Server"
 msgstr "OpenID 連線伺服器"
 
@@ -5665,82 +7335,98 @@ msgid "OpenID login failed, please try again"
 msgstr "OpenID 登入失敗,請重試"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
 msgstr "OpenID 登入失敗,請重試"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
-#, fuzzy
 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
-msgstr "登入失敗,請重新登入"
+msgstr "OpenID 重新導向失敗,請再試一次"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
-#, fuzzy
 msgid "OpenID redirect failed."
 msgid "OpenID redirect failed."
-msgstr "登入失敗,請重新登入"
+msgstr "OpenID 重新導向失敗。"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
 msgid "Optimal # of PGs"
 msgid "Optimal # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "最佳 # PG 數量"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
+msgid "Option"
+msgstr "選項"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
-#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805 proxmox-backup/www/Utils.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 proxmox-backup/www/Utils.js:395
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:689
 msgid "Order Certificates Now"
 msgstr "立即申請憑證"
 
 msgid "Order Certificates Now"
 msgstr "立即申請憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
+msgid "Ordering"
+msgstr "排序"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
+msgid "Ordering: {0}"
+msgstr "排序 {0}"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
 msgid "Organization"
 msgstr "組織"
 
 msgid "Organization"
 msgstr "組織"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:343
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:88
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
 msgid "Origin"
 msgstr "來源"
 
 msgid "Origin"
 msgstr "來源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:57
 msgid "Other"
 msgstr "其它"
 
 msgid "Other"
 msgstr "其它"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1178
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1316
 msgid "Other Error"
 msgstr "其它錯誤"
 
 msgid "Other Error"
 msgstr "其它錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
 msgid ""
 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
 "and restart"
 msgstr "其它叢集成員使用的服務版本較新,請升級並重新啟動"
 
 msgid ""
 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
 "and restart"
 msgstr "其它叢集成員使用的服務版本較新,請升級並重新啟動"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
+#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
 msgid "Out"
 msgid "Out"
-msgstr "外寄"
+msgstr "Out"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
 msgid "Outdated OSDs"
 msgstr "已過期 OSD"
 
 msgid "Outdated OSDs"
 msgstr "已過期 OSD"
 
@@ -5758,108 +7444,131 @@ msgstr "外寄郵件流量"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
 msgid "Outgoing Mails"
 msgstr "外寄郵件"
 
 msgid "Outgoing Mails"
 msgstr "外寄郵件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:147
 msgid "Output Policy"
 msgstr "輸出原則"
 
 msgid "Output Policy"
 msgstr "輸出原則"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
+msgid "Override Settings"
+msgstr "覆寫設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:42
+msgid "Overrule active shutdown tasks"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
 msgstr "覆寫"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
 msgstr "覆寫"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185
 msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "覆寫已有檔案"
 
 msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "覆寫已有檔案"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:868
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1098
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
 msgid "Owner"
 msgstr "擁有者"
 
 msgid "Owner"
 msgstr "擁有者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:703
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
+msgid "PB"
+msgstr "PB"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI 裝置"
 
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI 裝置"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
+msgid "PCI Devices"
+msgstr "PCI 裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
+msgid "PCI mapping"
+msgstr "PCI 對應"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
 msgid "PEM"
 msgstr "PEM"
 
 msgid "PEM"
 msgstr "PEM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
-msgid "PVE Manager Version"
-msgstr "PVE Manager 版本"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
 msgid "Package"
 msgstr "套件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
 msgid "Package"
 msgstr "套件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
 msgid "Package versions"
 msgstr "套件版本"
 
 msgid "Package versions"
 msgstr "套件版本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
 msgid "Parallel jobs"
 msgstr "平行作業"
 
 msgid "Parallel jobs"
 msgstr "平行作業"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
+msgid "Parent Namespace"
+msgstr "上層命名空間"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
 msgid "Partitions"
 msgid "Partitions"
-msgstr "保護"
+msgstr "分區"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
+msgid "Pass through all functions as one device"
+msgstr "將所有功能作為一個裝置透通"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
 msgid "Passthrough a full port"
 msgid "Passthrough a full port"
-msgstr "Passthrough 所有連接埠"
+msgstr "透通完整連接埠"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 msgid "Passthrough a specific device"
 msgid "Passthrough a specific device"
-msgstr "Passthrough 指定裝置"
+msgstr "透通指定裝置"
 
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:225
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
-#: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49
+#: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:389
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
-#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:74
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
-#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "密碼不符"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "密碼不符"
@@ -5871,14 +7580,16 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
@@ -5886,13 +7597,18 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:58
+#, fuzzy
+msgid "Path has to start with /dev/"
+msgstr "必須開頭以"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
@@ -5905,7 +7621,7 @@ msgstr "已暫停"
 msgid "Peer Address"
 msgstr "節點位址"
 
 msgid "Peer Address"
 msgstr "節點位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
 #, fuzzy
 msgid "Peer Address List"
 msgstr "節點位址"
 #, fuzzy
 msgid "Peer Address List"
 msgstr "節點位址"
@@ -5919,12 +7635,12 @@ msgstr "節點 root 密碼"
 msgid "Peers"
 msgstr ""
 
 msgid "Peers"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
 msgid "Pending Changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
 msgid "Pending Changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
 msgid "Pending changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
 msgid "Pending changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
@@ -5932,7 +7648,7 @@ msgstr "修改擱置中"
 msgid "Percentage"
 msgstr "百分比"
 
 msgid "Percentage"
 msgstr "百分比"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
 msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
@@ -5940,11 +7656,11 @@ msgstr "效能"
 msgid "Period"
 msgstr "週期"
 
 msgid "Period"
 msgstr "週期"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:805
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1031
 msgid "Permanently forget group '{0}'"
 msgstr "永久刪除群組 '{0}'"
 
 msgid "Permanently forget group '{0}'"
 msgstr "永久刪除群組 '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:804
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
 msgstr "永久刪除快照 '{0}'"
 
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
 msgstr "永久刪除快照 '{0}'"
 
@@ -5954,51 +7670,63 @@ msgid "Permission"
 msgstr "權限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
 msgstr "權限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:170
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限"
 
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
+msgid "Persian (Farsi)"
+msgstr "波斯語"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
+msgid "Physical Device"
+msgstr "實體裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
+msgid "Physical devices used by the OSD"
+msgstr "OSD 使用的實體裝置"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
+msgid "PiB"
+msgstr "PiB"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:75
 msgid "Pipe/Fifo"
 msgstr ""
 
 msgid "Pipe/Fifo"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
-msgstr ""
+msgstr "請輸入檔案網址以取得相關資訊"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:658
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
 msgstr "請輸入您的一次性復原金鑰"
 
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
 msgstr "請輸入您的一次性復原金鑰"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:202
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
 
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:631
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
 msgid "Please enter your TOTP verification code"
 msgstr "請輸入您的 TOTP 驗證碼"
 
 msgid "Please enter your TOTP verification code"
 msgstr "請輸入您的 TOTP 驗證碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
-msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:"
+msgstr "請輸入您的 Yubico OTP 驗證碼"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
 msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。"
 
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
 msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:403
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:601
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
 msgstr "請插入您的認證裝置並按下按鈕"
 
 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
 msgstr "請插入您的認證裝置並按下按鈕"
 
@@ -6007,12 +7735,10 @@ msgid "Please press the button on your U2F Device"
 msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
 msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
 msgstr "請您按下 Webauthn 裝置上的按鈕"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
 msgstr "請您按下 Webauthn 裝置上的按鈕"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
-#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
 msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
 
 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
 msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
 
@@ -6021,10 +7747,6 @@ msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
 msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
 
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
 msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
-msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
-msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
-
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
 msgid ""
 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
 msgid ""
 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
@@ -6039,7 +7761,7 @@ msgstr "請選擇連絡人"
 msgid "Please select a receiver."
 msgstr "請選擇收件者。"
 
 msgid "Please select a receiver."
 msgstr "請選擇收件者。"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
 msgid "Please select a rule."
 msgstr "請選擇規則。"
 
 msgid "Please select a rule."
 msgstr "請選擇規則。"
 
@@ -6048,7 +7770,7 @@ msgstr "請選擇規則。"
 msgid "Please select a sender."
 msgstr "請選擇寄件者。"
 
 msgid "Please select a sender."
 msgstr "請選擇寄件者。"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
 msgid "Please select an object."
 msgstr "請選擇物件。"
 
 msgid "Please select an object."
 msgstr "請選擇物件。"
 
@@ -6058,19 +7780,17 @@ msgid ""
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
 
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:563
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:163
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:62
 msgid "Please wait..."
 msgstr "請稍候..."
 
 msgid "Please wait..."
 msgstr "請稍候..."
 
@@ -6079,11 +7799,11 @@ msgstr "請稍候..."
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:824
 msgid "Plugin"
 msgstr "外掛"
 
 msgid "Plugin"
 msgstr "外掛"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
 msgid "Plugin ID"
 msgstr "外掛 ID"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
 msgid "Plugin ID"
 msgstr "外掛 ID"
@@ -6093,51 +7813,64 @@ msgstr "外掛 ID"
 msgid "Policy"
 msgstr "原則"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
+msgid "Polish"
+msgstr "波蘭文"
+
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:367
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
 msgid "Pool"
 msgstr "集區"
 
 msgid "Pool"
 msgstr "集區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
+msgid "Pool #"
+msgstr "集區 #"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Pool View"
 msgstr "集區檢視"
 
 msgid "Pool View"
 msgstr "集區檢視"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
 msgid "Pool based"
 msgid "Pool based"
-msgstr ""
+msgstr "以集區為基底"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
 msgid "Pool to backup"
 msgstr "要備份的儲存集區"
 
 msgid "Pool to backup"
 msgstr "要備份的儲存集區"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
 msgstr "集區/媒體集/快照"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
 msgstr "集區/媒體集/快照"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
 msgid "Pools"
 msgstr "集區"
 
 msgid "Pools"
 msgstr "集區"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:164
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
-#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102
+#: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
 msgid "Port"
 msgstr "連接埠"
 
 msgid "Port"
 msgstr "連接埠"
 
@@ -6149,28 +7882,61 @@ msgstr "入口"
 msgid "Ports"
 msgstr "連接埠"
 
 msgid "Ports"
 msgstr "連接埠"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "橋接連接埠"
 
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "橋接連接埠"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "葡萄牙文 (巴西)"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:692
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "磁帶位置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:491
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
+msgid "Possible template variables are: {0}"
+msgstr "可以使用的範本變數: {0}"
+
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
 msgstr "Postscreen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
 msgid "Pre-Enroll keys"
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
 msgstr "Postscreen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
 msgid "Pre-Enroll keys"
-msgstr ""
+msgstr "預先註冊金鑰"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
+msgid "Pre-defined:"
+msgstr "預先定義:"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
 msgid "Preallocation"
 msgid "Preallocation"
-msgstr "保護"
+msgstr "預先配置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
+msgid "Predefined Tags"
+msgstr "預先定義標籤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:195
+msgid ""
+"Prefer a fast and local storage, ideally with support for discard and thin-"
+"provisioning or sparse files."
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
 msgstr "進階"
 
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
 msgstr "進階"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:686
+msgid "Prepare for VirtIO-SCSI"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
@@ -6178,7 +7944,11 @@ msgstr "預覽"
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "主要郵件"
 
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "主要郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
+msgid "Primary Exit Node"
+msgstr "主要出口節點"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
 msgid "Primary GPU"
 msgstr "主要 GPU"
 
 msgid "Primary GPU"
 msgstr "主要 GPU"
 
@@ -6187,7 +7957,6 @@ msgid "Print Key"
 msgstr "列印金鑰"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
 msgstr "列印金鑰"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
-#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
 msgid "Print Recovery Keys"
 msgstr "列印復原金鑰"
 
 msgid "Print Recovery Keys"
 msgstr "列印復原金鑰"
 
@@ -6195,16 +7964,17 @@ msgstr "列印復原金鑰"
 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
 msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。"
 
 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
 msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。"
 
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
 msgid "Priority"
 msgstr "優先權"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
 msgid "Priority"
 msgstr "優先權"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
 msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "私鑰 (非必要)"
 
 msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "私鑰 (非必要)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
 msgid "Privilege Level"
 msgstr "權限等級"
 
 msgid "Privilege Level"
 msgstr "權限等級"
 
@@ -6213,87 +7983,102 @@ msgstr "權限等級"
 msgid "Privilege Separation"
 msgstr "分離權限"
 
 msgid "Privilege Separation"
 msgstr "分離權限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
 msgid "Privileged"
 msgid "Privileged"
-msgstr "權限"
+msgstr "特權模式"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
 msgid "Privileges"
 msgstr "權限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
 msgid "Privileges"
 msgstr "權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
 msgid "Process ID"
 msgstr "處理程序 ID"
 
 msgid "Process ID"
 msgstr "處理程序 ID"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
+#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
 msgid "Processing..."
 msgstr "處理中..."
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 msgid "Processing..."
 msgstr "處理中..."
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
 msgid "Processors"
 msgstr "處理器"
 
 msgid "Processors"
 msgstr "處理器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
 msgstr "產品"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
 msgstr "產品"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1162
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1164
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1300
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1302
 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
-msgstr ""
+msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
 msgid "Profile"
 msgstr "設定檔"
 
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
 msgid "Profile"
 msgstr "設定檔"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
 msgid "Profile Name"
 msgstr "設定檔名稱"
 
 msgid "Profile Name"
 msgstr "設定檔名稱"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
+msgid "Prompt"
+msgstr "提示"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
 msgid "Propagate"
 msgstr "繼承"
 
 msgid "Propagate"
 msgstr "繼承"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:612
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:406
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
+msgid "Properties"
+msgstr "屬性"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:635
 msgid "Property"
 msgstr "屬性"
 
 msgid "Property"
 msgstr "屬性"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:164
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:547
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708
 msgid "Protected"
 msgid "Protected"
-msgstr "保護"
+msgstr "保護"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:518
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
-#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
+#: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:706
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
 msgid "Protocol"
 msgstr "協定"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "協定"
 
@@ -6301,106 +8086,103 @@ msgstr "協定"
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
 msgstr "Proxmox Backup Server 登入"
 
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
 msgstr "Proxmox Backup Server 登入"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:196
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgstr "Proxmox MG 登入"
 
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgstr "Proxmox MG 登入"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
+msgid "Proxmox VE"
+msgstr "Proxmox VE"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE 登入"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE 登入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1325
 msgid "Prune"
 msgstr "剪除"
 
 msgid "Prune"
 msgstr "剪除"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
 msgid "Prune & GC"
 msgstr "剪除與廢棄項目清理"
 
 msgid "Prune & GC"
 msgstr "剪除與廢棄項目清理"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:791
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1006
 msgid "Prune '{0}'"
 msgstr "剪除 '{0}'"
 
 msgid "Prune '{0}'"
 msgstr "剪除 '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
 msgid "Prune All"
 msgid "Prune All"
-msgstr "剪除"
+msgstr "å\85¨é\83¨å\89ªé\99¤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
 msgstr "對儲存 '{1}' 上的 '{0}' 進行備份剪除"
 
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
 msgstr "對儲存 '{1}' 上的 '{0}' 進行備份剪除"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:178
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
+msgid "Prune Job"
+msgstr "剪除作業"
+
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
+msgid "Prune Jobs"
+msgstr "剪除作業"
+
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
 msgid "Prune Options"
 msgstr "剪除選項"
 
 msgid "Prune Options"
 msgstr "剪除選項"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
-#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:160
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:116
 msgid "Prune Schedule"
 msgstr "剪除排程"
 
 msgid "Prune Schedule"
 msgstr "剪除排程"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
 msgid "Prune group"
 msgstr "剪除群組"
 
 msgid "Prune group"
 msgstr "剪除群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
 msgid "Prune older backups afterwards"
 msgstr "事後剪除備份"
 
 msgid "Prune older backups afterwards"
 msgstr "事後剪除備份"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
 msgid "Prunes"
 msgstr "剪除"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
 msgid "Prunes"
 msgstr "剪除"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
 msgid "Public Key Alogrithm"
 msgstr "公鑰演算法"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
 msgid "Public Key Alogrithm"
 msgstr "公鑰演算法"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
 msgid "Public Key Size"
 msgstr "公鑰大小"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
 msgid "Public Key Size"
 msgstr "公鑰大小"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公鑰類型"
 
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公鑰類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
 msgid "Pull file"
 msgstr "拉取檔案"
 
 msgid "Pull file"
 msgstr "拉取檔案"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
-msgid "Purge"
-msgstr "清除"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
-msgid "Purge ACLs"
-msgstr "清除 ACL"
-
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
 msgid "Purge from job configurations"
 msgstr "從作業設定中清除"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
 msgid "Purge from job configurations"
 msgstr "從作業設定中清除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
 msgid "Push file"
 msgstr "推送檔案"
 
 msgid "Push file"
 msgstr "推送檔案"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
 msgid "Q35 only"
 msgstr "僅限 Q35"
 
 msgid "Q35 only"
 msgstr "僅限 Q35"
 
@@ -6430,7 +8212,8 @@ msgstr "隔離管理者"
 msgid "Quarantine port"
 msgstr "隔離連接埠"
 
 msgid "Quarantine port"
 msgstr "隔離連接埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
 msgid "Query URL"
 msgstr "查詢網址"
 
 msgid "Query URL"
 msgstr "查詢網址"
 
@@ -6450,8 +8233,8 @@ msgstr "有效節點數"
 msgid "Quorum"
 msgstr "仲裁"
 
 msgid "Quorum"
 msgstr "仲裁"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:42
-#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
 msgid "RAID Level"
 msgstr "RAID 等級"
 
 msgid "RAID Level"
 msgstr "RAID 等級"
 
@@ -6462,13 +8245,13 @@ msgstr "記憶體"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:98
 msgid "RAM usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
 msgid "RAM usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
 msgstr "RBD 命名空間需要手動建立!"
 
 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
 msgstr "RBD 命名空間需要手動建立!"
 
@@ -6483,7 +8266,6 @@ msgid "Random Delay"
 msgstr "隨機延遲"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
 msgstr "隨機延遲"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
 msgid "Randomize"
 msgstr "隨機產生"
 
 msgid "Randomize"
 msgstr "隨機產生"
 
@@ -6491,29 +8273,57 @@ msgstr "隨機產生"
 msgid "Range"
 msgstr "範圍"
 
 msgid "Range"
 msgstr "範圍"
 
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
+msgid "Rate In"
+msgstr "下載速率"
+
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
+msgid "Rate In Used"
+msgstr "目前下載速率"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:142
+msgid "Rate Limit"
+msgstr "速率限制"
+
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
+msgid "Rate Out"
+msgstr "上傳速率"
+
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
+msgid "Rate Out Used"
+msgstr "目前上傳速率"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
 msgid "Rate limit"
 msgstr "速率限制"
 
 msgid "Rate limit"
 msgstr "速率限制"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
+msgid "Raw Certificate"
+msgstr "原始憑證"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
+msgid "Raw Device"
+msgstr "實體裝置"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Raw 磁碟映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Raw 磁碟映像"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:119
 msgid "Re-Verify After"
 msgstr "重新驗證於"
 
 msgid "Re-Verify After"
 msgstr "重新驗證於"
 
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
-msgid "Re-Verify After (days)"
-msgstr "重新驗證後 (日)"
-
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
 msgid "Read"
 msgstr "讀取"
 
 msgid "Read"
 msgstr "讀取"
 
@@ -6522,49 +8332,67 @@ msgstr "讀取"
 msgid "Read Label"
 msgstr "讀取標籤"
 
 msgid "Read Label"
 msgstr "讀取標籤"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:395
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:416
 msgid "Read Objects"
 msgstr "讀取物件"
 
 msgid "Read Objects"
 msgstr "讀取物件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
 msgid "Read limit"
 msgstr "讀取限制"
 
 msgid "Read limit"
 msgstr "讀取限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:341
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
 msgid "Read max burst"
 msgstr "最大突發讀取"
 
 msgid "Read max burst"
 msgstr "最大突發讀取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
+#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
+msgid "Read only"
+msgstr "唯讀"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
 msgid "Read-only"
 msgstr "唯讀"
 
 msgid "Read-only"
 msgstr "唯讀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306
 msgid "Reads"
 msgstr "讀取"
 
 msgid "Reads"
 msgstr "讀取"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:82
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:164
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:207
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76
 msgid "Realm"
 msgstr "領域"
 
 msgid "Realm"
 msgstr "領域"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
 msgid "Realm Sync"
 msgstr "領域同步"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
 msgid "Realm Sync"
 msgstr "領域同步"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
+msgid "Realm Sync Job"
+msgstr "領域同步作業"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
+msgid "Realm Sync Jobs"
+msgstr "領域同步作業"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Realms"
 msgstr "領域"
 
 msgid "Realms"
 msgstr "領域"
 
@@ -6572,63 +8400,98 @@ msgstr "領域"
 msgid "Reason"
 msgstr "原因"
 
 msgid "Reason"
 msgstr "原因"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
-msgid "Rebalance"
-msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
+msgid "Reassign Disk"
+msgstr "重新指派磁碟"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
+msgid "Reassign Owner"
+msgstr "重新指派擁有者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
+msgid "Reassign Volume"
+msgstr "重新指派磁區"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
+msgid "Reassign disk to another VM"
+msgstr "重新指派磁碟至其它 VM"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
+msgid "Reassign volume to another CT"
+msgstr "重新指派磁區至其它 CT"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
+msgid "Rebalance"
+msgstr "重新平衡"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
+msgid "Rebalance on Start"
+msgstr "啟動時重新平衡"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:139
 msgid "Reboot"
 msgstr "重新啟動"
 
 msgid "Reboot"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
 msgid "Reboot backup server?"
 msgstr "將備份伺服器重新啟動?"
 
 msgid "Reboot backup server?"
 msgstr "將備份伺服器重新啟動?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
 msgid "Reboot node '{0}'?"
 msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 
 msgid "Reboot node '{0}'?"
 msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:108
 msgid "Reboot {0}"
 msgstr "重新啟動 {0}"
 
 msgid "Reboot {0}"
 msgstr "重新啟動 {0}"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
-#: pmg-gui/js/Utils.js:541
+#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
 msgid "Receiver"
 msgstr "收件者"
 
 msgid "Receiver"
 msgstr "收件者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
+msgid "Recipient(s)"
+msgstr "收件者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
 msgid "Recovery"
 msgstr "復原"
 
 msgid "Recovery"
 msgstr "復原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:644
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
 msgid "Recovery Key"
 msgstr "復原金鑰"
 
 msgid "Recovery Key"
 msgstr "復原金鑰"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
-#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
 msgid "Recovery Keys"
 msgstr "復原金鑰"
 
 msgid "Recovery Keys"
 msgstr "復原金鑰"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
+#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
+msgid "Recursive"
+msgstr "遞迴"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
+msgid "Referenced disks will always be destroyed."
+msgstr "參考到的的磁碟將會被銷毀。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
@@ -6636,8 +8499,14 @@ msgstr "重新整理"
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "重新產生映像"
 
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "重新產生映像"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
+#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
+msgid "Regex"
+msgstr "正則表達式"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
@@ -6647,17 +8516,20 @@ msgstr "註冊"
 msgid "Register Account"
 msgstr "註冊帳號"
 
 msgid "Register Account"
 msgstr "註冊帳號"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:219
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:219
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
 msgid "Register Webauthn Device"
 msgstr "註冊 Webauthn 裝置"
 
 msgid "Register Webauthn Device"
 msgstr "註冊 Webauthn 裝置"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:374
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
 msgid "Register {0} Account"
 msgstr "註冊 {0} 帳戶"
 
 msgid "Register {0} Account"
 msgstr "註冊 {0} 帳戶"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
-#: pmg-gui/js/Utils.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
+msgid "Registered Tags"
+msgstr "已註冊標籤"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "規則運算式"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "規則運算式"
 
@@ -6673,8 +8545,8 @@ msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
 msgid "Rejects"
 msgstr "拒絕"
 
 msgid "Rejects"
 msgstr "拒絕"
 
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
-#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78
+#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
 msgid "Relay Domain"
 msgstr "轉送網域"
 
 msgid "Relay Domain"
 msgstr "轉送網域"
 
@@ -6682,11 +8554,11 @@ msgstr "轉送網域"
 msgid "Relay Domains"
 msgstr "轉送網域"
 
 msgid "Relay Domains"
 msgstr "轉送網域"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
 msgid "Relay Port"
 msgstr "轉送連接埠"
 
 msgid "Relay Port"
 msgstr "轉送連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
 msgid "Relay Protocol"
 msgstr "轉送協定"
 
 msgid "Relay Protocol"
 msgstr "轉送協定"
 
@@ -6694,116 +8566,162 @@ msgstr "轉送協定"
 msgid "Relaying"
 msgstr "轉送"
 
 msgid "Relaying"
 msgstr "轉送"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:703
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:229
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:678
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:421
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
 msgid "Reload"
 msgstr "重新載入"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "重新載入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
 #, fuzzy
 msgid "Relying Party"
 msgstr "轉送"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
 #, fuzzy
 msgid "Relying Party"
 msgstr "轉送"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
-#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
-#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
 msgid "Remote"
 msgstr "遠端"
 
 msgid "Remote"
 msgstr "遠端"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
+msgid "Remote ID"
+msgstr "遠端 ID"
+
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
+msgid "Remote Namespace"
+msgstr "遠端命名空間"
+
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
 msgid "Remote Store"
 msgstr "遠端儲存"
 
 msgid "Remote Store"
 msgstr "遠端儲存"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
 msgid "Remote Sync"
 msgstr "遠端同步"
 
 msgid "Remote Sync"
 msgstr "遠端同步"
 
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
 msgid "Remotes"
 msgstr "遠端"
 
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
 msgid "Remotes"
 msgstr "遠端"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
 msgid "Removal Scheduled"
 msgstr "移除排程作業"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
 msgid "Removal Scheduled"
 msgstr "移除排程作業"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:304
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:114
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:385 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1334
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1383
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:645
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
+msgid "Remove '{0}'"
+msgstr "移除 '{0}'"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:396
+msgid "Remove ACLs of vanished users"
+msgstr "移除已消失使用者的 ACL"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
+msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
+msgstr "移除已消失使用者和群組的 ACL。"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:629
 msgid "Remove Attachments"
 msgstr "移除附件"
 
 msgid "Remove Attachments"
 msgstr "移除附件"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:383
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:58
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
 msgid "Remove Datastore"
 msgstr "移除資料儲存區"
 
 msgid "Remove Datastore"
 msgstr "移除資料儲存區"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:388
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:407
 msgid "Remove Group"
 msgstr "移除群組"
 
 msgid "Remove Group"
 msgstr "移除群組"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
+msgid "Remove Media"
+msgstr "移除媒體"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
+msgid "Remove Namespace"
+msgstr "移除命名空間"
+
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
 msgid "Remove Schedule"
 msgstr "移除排程"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
 msgid "Remove Schedule"
 msgstr "移除排程"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:168
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "移除技術支援合約"
 
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "移除技術支援合約"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:673
-msgid "Remove all attachments"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:390
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
+msgid "Remove Vanished Options"
+msgstr "移除已消失項目"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:654
+msgid "Remove all Attachments"
 msgstr "移除所有附件"
 
 msgstr "移除所有附件"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
 msgid "Remove entry?"
 msgstr "移除項目?"
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
 msgid "Remove entry?"
 msgstr "移除項目?"
@@ -6812,23 +8730,58 @@ msgstr "移除項目?"
 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "從複寫、HA 與備份作業中移除"
 
 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "從複寫、HA 與備份作業中移除"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
+msgid "Remove mapping '{0}'"
+msgstr "移除對應 '{0}'"
+
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
+msgid "Remove mapping for '{0}'"
+msgstr "移除 '{0}' 的對應"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1027
+msgid "Remove namespace '{0}'"
+msgstr "移除命名空間 '{0}'"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:282
 msgid ""
 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
 msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?"
 
 msgid ""
 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
 msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
 msgid "Remove vanished"
 msgstr "移除已消失項目"
 
 msgid "Remove vanished"
 msgstr "移除已消失項目"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808 proxmox-backup/www/Utils.js:378
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:408
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
+msgid "Remove vanished properties from synced users."
+msgstr "從同步使用者中移除已消失的屬性。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:402
+msgid "Remove vanished user"
+msgstr "移除消失的使用者"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
+msgid "Remove vanished user and group entries."
+msgstr "移除已經消失的使用者及群組。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 proxmox-backup/www/Utils.js:396
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:216
+msgid "Repeat missed"
+msgstr "重新執行錯過的備份"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326
 msgid "Replication"
 msgstr "複寫"
 
 msgid "Replication"
 msgstr "複寫"
 
@@ -6845,25 +8798,29 @@ msgid "Replication needs at least two nodes"
 msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
 msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
 msgid "Repositories"
 msgstr "套件庫"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
 msgid "Repositories"
 msgstr "套件庫"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
 msgid "Repository"
 msgstr "套件庫"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
 msgid "Repository"
 msgstr "套件庫"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
 msgid "Repository Status"
 msgstr "套件庫狀態"
 
 msgid "Repository Status"
 msgstr "套件庫狀態"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:91 pmg-gui/js/LoginView.js:255
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
+msgid "Repository for CLI and API"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
 msgid "Request Quarantine Link"
 msgid "Request Quarantine Link"
-msgstr "病毒郵件隔離"
+msgstr "請求隔離連結"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
@@ -6872,43 +8829,52 @@ msgstr "需求狀態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
 msgid "Require TFA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
 msgid "Require TFA"
-msgstr "要求雙因素證"
+msgstr "要求雙因素證"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:137
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:221
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:242
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:352
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:363
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
+#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:245
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
 msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
 msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:323
+msgid "Reset form data"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
 msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
 msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:191
 msgid "Reset {0} immediately"
 msgstr "立即重置 {0}"
 
 msgid "Reset {0} immediately"
 msgstr "立即重置 {0}"
 
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
+msgid "Resize"
+msgstr "調整大小"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
 msgid "Resize disk"
 msgstr "調整磁碟大小"
 
 msgid "Resize disk"
 msgstr "調整磁碟大小"
 
@@ -6916,26 +8882,30 @@ msgstr "調整磁碟大小"
 msgid "Resource"
 msgstr "資源"
 
 msgid "Resource"
 msgstr "資源"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
+msgid "Resource Mappings"
+msgstr "資源對應"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
 msgid "Resource Pool"
 msgstr "資源集區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
 msgid "Resource Pool"
 msgstr "資源集區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:704
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
@@ -6944,25 +8914,29 @@ msgid "Restart Mode"
 msgstr "重新啟動模式"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
 msgstr "重新啟動模式"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
-msgid "Restart pmg-smtp-filter"
-msgstr "é\87\8dæ\96°å\95\9få\8b\95 pmg-smtp-filter"
+msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes."
+msgstr "é\87\8dæ\96°å\95\93å\8b\95 pmg-smtp-filter ä»¥å¥\97ç\94¨æ\96°ç\9a\84è®\8aæ\9b´ã\80\82"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
 msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
 msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
+msgid "Restore Catalogs"
+msgstr "還原類別"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
 msgid "Restore Key"
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
 msgid "Restore Key"
@@ -6976,22 +8950,26 @@ msgstr "還原媒體集"
 msgid "Restore Snapshot(s)"
 msgstr "還原快照"
 
 msgid "Restore Snapshot(s)"
 msgstr "還原快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:875
+#, fuzzy
+msgid "Resulting Config"
+msgstr "保留原則設置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
 msgid "Resume"
 msgstr "繼續"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "繼續"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:447
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:857
 msgid "Retention"
 msgid "Retention"
-msgstr "備份保留"
+msgstr "保留"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:257
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
 msgid "Retention Configuration"
 msgid "Retention Configuration"
-msgstr "儲存區保留原則設置"
+msgstr "保留原則設置"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
@@ -6999,40 +8977,42 @@ msgstr "儲存區保留原則設置"
 msgid "Retention Policy"
 msgstr "保留原則"
 
 msgid "Retention Policy"
 msgstr "保留原則"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
 msgid "Retired"
 msgid "Retired"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
-msgid "Reverse Dns server"
-msgstr "DNS 反解伺服器"
+msgstr "已退役"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
-msgid "Reverse dns"
-msgstr "反解 DNS"
+msgid "Reverse DNS"
+msgstr "DNS 反解"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
+msgid "Reverse DNS Server"
+msgstr "DNS 反解伺服器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809 proxmox-backup/www/Utils.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 proxmox-backup/www/Utils.js:397
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:417
 msgid "Rewind Media"
 msgstr "倒帶媒體"
 
 msgid "Rewind Media"
 msgstr "倒帶媒體"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
-#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84
+#: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
 msgid "Role"
 msgstr "角色"
 
 msgid "Role"
 msgstr "角色"
 
@@ -7040,38 +9020,57 @@ msgstr "角色"
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "倒回"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "倒回"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
+#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
+msgid "Root"
+msgstr "虛擬根目錄"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:101
 msgid "Root Disk"
 msgstr "啟動磁碟"
 
 msgid "Root Disk"
 msgstr "啟動磁碟"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:258
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
 msgstr "啟動磁碟 IO 延遲 (ms)"
 
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
 msgstr "啟動磁碟 IO 延遲 (ms)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:251
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "啟動磁碟每秒 I/O 操作 (IOPS)"
 
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "啟動磁碟每秒 I/O 操作 (IOPS)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:244
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "啟動磁碟傳送速率 (bytes/秒)"
 
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "啟動磁碟傳送速率 (bytes/秒)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:237
 msgid "Root Disk usage"
 msgstr "開機磁碟使用量"
 
 msgid "Root Disk usage"
 msgstr "開機磁碟使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
+msgid "Root Namespace"
+msgstr "根命名空間"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
+msgid "Route Target Import"
+msgstr "路由目標匯入"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
 msgid "Router Advertisement"
 msgstr "路由廣播"
 
 msgid "Router Advertisement"
 msgstr "路由廣播"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
 msgid "Rule"
 msgstr "規則"
 
 msgid "Rule"
 msgstr "規則"
 
@@ -7080,17 +9079,28 @@ msgid "Rule Database"
 msgstr "規則資料庫"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
 msgstr "規則資料庫"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
 msgid "Rules"
 msgstr "規則"
 
 msgid "Rules"
 msgstr "規則"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
+msgid "Run Now"
+msgstr "立即執行"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr "當磁碟遷移或虛擬機遷移完成後執行 Guest-Trim"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr "當磁碟遷移或虛擬機遷移完成後執行 Guest-Trim"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:630
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:227
+msgid ""
+"Run jobs as soon as possible if they couldn't start on schedule, for "
+"example, due to the node being offline."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:680
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
 msgid "Run now"
 msgstr "立即執行"
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
 msgid "Run now"
 msgstr "立即執行"
@@ -7104,17 +9114,22 @@ msgstr "執行中"
 msgid "Running Tasks"
 msgstr "執行中作業"
 
 msgid "Running Tasks"
 msgstr "執行中作業"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
+msgid "Russian"
+msgstr "俄文"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "S.M.A.R.T 數值"
 
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "S.M.A.R.T 數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
 msgid "S.Port"
 msgstr "來源連接埠"
 
 msgid "S.Port"
 msgstr "來源連接埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:198
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:708
 msgid "SCSI Controller"
 msgstr "SCSI 控制器"
 
 msgid "SCSI Controller"
 msgstr "SCSI 控制器"
 
@@ -7122,8 +9137,8 @@ msgstr "SCSI 控制器"
 msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "SCSI 控制器類型"
 
 msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "SCSI 控制器類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
 msgid "SDN"
 msgstr "SDN"
 
 msgid "SDN"
 msgstr "SDN"
 
@@ -7144,7 +9159,7 @@ msgstr "SMTP HELO 檢查"
 msgid "SMTPD Banner"
 msgstr "SMTPD 標題"
 
 msgid "SMTPD Banner"
 msgstr "SMTPD 標題"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
 msgid "SMURFS filter"
 msgstr "SMURFS 篩選"
 
 msgid "SMURFS filter"
 msgstr "SMURFS 篩選"
 
@@ -7152,7 +9167,7 @@ msgstr "SMURFS 篩選"
 msgid "SPF rejects"
 msgstr "SPF 拒絕"
 
 msgid "SPF rejects"
 msgstr "SPF 拒絕"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
 msgid "SSD emulation"
 msgstr "SSD 模擬"
 
 msgid "SSD emulation"
 msgstr "SSD 模擬"
 
@@ -7160,33 +9175,49 @@ msgstr "SSD 模擬"
 msgid "SSH Keys"
 msgstr "SSH 金鑰"
 
 msgid "SSH Keys"
 msgstr "SSH 金鑰"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
 msgid "SSH public key"
 msgstr "SSH 公開金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
 msgid "SSH public key"
 msgstr "SSH 公開金鑰"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
+msgid "SSH public key(s)"
+msgstr "SSH 公鑰"
+
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:122
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP 使用量"
 
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
 msgid "Same as Public Network"
 msgstr "與廣域網路相同"
 
 msgid "Same as Public Network"
 msgstr "與廣域網路相同"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
+msgid "Same as Rate"
+msgstr "與上傳下載速率相同"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
+msgid "Same as bridge"
+msgstr "與橋接器相同"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
 msgid "Same as source"
 msgstr "與來源相同"
 
 msgid "Same as source"
 msgstr "與來源相同"
 
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
+msgid "Sat"
+msgstr "週六"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
-#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358
+#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:369
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:246
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
 msgid "Save User name"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
 msgid "Save User name"
@@ -7196,22 +9227,20 @@ msgstr "記住帳號"
 msgid "Save the key in your password manager."
 msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。"
 
 msgid "Save the key in your password manager."
 msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
+#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:213
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
 msgid "Saved User Name"
 msgstr "已記住帳號"
 
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
 msgid "Saved User Name"
 msgstr "已記住帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "縮放模式"
 
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "縮放模式"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:206
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
 msgid "Scan"
 msgstr "掃描"
 
 msgid "Scan"
 msgstr "掃描"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
 msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
 
 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
 msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
 
@@ -7219,36 +9248,42 @@ msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
 msgstr "掃描所有已啟用儲存區的未使用磁碟並將其刪除。"
 
 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
 msgstr "掃描所有已啟用儲存區的未使用磁碟並將其刪除。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
+msgid "Scan for available storages on the selected node"
+msgstr "掃描選擇節點上的可使用儲存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
+msgid "Scan node"
+msgstr "掃描節點"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
 msgid "Scanning..."
 msgstr "掃描中..."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
 msgid "Scanning..."
 msgstr "掃描中..."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
-#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:80
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:125
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:99
 msgid "Schedule"
 msgstr "排程"
 
 msgid "Schedule"
 msgstr "排程"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
 msgid "Schedule Simulator"
 msgid "Schedule Simulator"
-msgstr "立即執行排程"
+msgstr "排程模擬器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
 msgid "Schedule now"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
 msgid "Schedule now"
@@ -7258,49 +9293,67 @@ msgstr "立即執行排程"
 msgid "Schedule on '{0}'"
 msgstr "'{0}' 排程"
 
 msgid "Schedule on '{0}'"
 msgstr "'{0}' 排程"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
 msgid "Scheduled Verification"
 msgstr "驗證排程"
 
 msgid "Scheduled Verification"
 msgstr "驗證排程"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159
+#, fuzzy
+msgid "Schema default: {0}"
+msgstr "'{0}' 排程"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:78
 msgid "Scope"
 msgstr "範圍"
 
 msgid "Scope"
 msgstr "範圍"
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
+msgid "Scopes"
+msgstr "範圍"
+
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
 msgid "Score"
 msgstr "分數"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
 msgid "Score"
 msgstr "分數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:771
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
 msgid "Scrub"
 msgid "Scrub"
-msgstr ""
+msgstr "校驗"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:392
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
 msgid "Scrub OSD.{0}"
 msgid "Scrub OSD.{0}"
-msgstr ""
+msgstr "校驗 OSD.{0}"
 
 
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:453
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
-#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1011
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1262
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
 msgid "Search domain"
 msgstr "搜尋域名"
 
 msgid "Search domain"
 msgstr "搜尋域名"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
+msgid "Second"
+msgstr "秒"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
 msgid "Second Factors"
 msgstr "雙因素"
 
 msgid "Second Factors"
 msgstr "雙因素"
 
@@ -7309,17 +9362,23 @@ msgid "Second Server"
 msgstr "第二伺服器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
 msgstr "第二伺服器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:339
 msgid "Second login factor required"
 msgid "Second login factor required"
-msgstr "需要登入雙因素驗證"
+msgstr "需要登入雙因素認證"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
+msgid "Seconds"
+msgstr "秒"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:165
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
 msgid "Secret"
 msgstr "私鑰"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
 msgid "Secret"
 msgstr "私鑰"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
+msgid "Secret Key"
+msgstr "私鑰"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
 msgid "Secret Length"
 msgstr "秘鑰長度"
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
 msgid "Secret Length"
 msgstr "秘鑰長度"
@@ -7328,25 +9387,25 @@ msgstr "秘鑰長度"
 msgid "Section"
 msgstr "區段"
 
 msgid "Section"
 msgstr "區段"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
 msgid "Security Group"
 msgstr "安全群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
 msgid "Security Group"
 msgstr "安全群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
-#, fuzzy
 msgid "Select File"
 msgid "Select File"
-msgstr "選擇檔案..."
+msgstr "選擇檔案"
 
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
 msgid "Select Media-Set to restore"
 msgstr "選擇要還原的媒體集"
 
 msgid "Select Media-Set to restore"
 msgstr "選擇要還原的媒體集"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
 msgid "Select Timespan"
 msgstr "選擇時間範圍"
 
 msgid "Select Timespan"
 msgstr "選擇時間範圍"
 
@@ -7356,59 +9415,80 @@ msgid ""
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動輸入則不做擷取"
 
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr "您可選擇是否要從剪貼簿中擷取叢集加入資訊,若手動輸入則不做擷取"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
+msgid "Selected \"{0}\""
+msgstr "已選擇 \"{0}\""
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "已選擇郵件"
 
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "已選擇郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
+msgid ""
+"Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
+msgstr "已加入集區的選擇客體機將會從集區中移除。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:863
 msgid "Selection"
 msgstr "選擇"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "選擇"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選擇模式"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選擇模式"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144
 msgid "Selector"
 msgstr "選取器"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
 msgid "Selector"
 msgstr "選取器"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
-msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知) "
+msgstr "寄送被阻擋郵件的 NDR (退件通知)"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:620
+msgid "Send Original Mail"
+msgstr "寄送原始郵件"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
 msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "發送每日系統管理報告"
 
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
 msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "發送每日系統管理報告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:371
+msgid "Send email"
+msgstr "寄送郵件"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
 msgid "Send email to"
 msgstr "發送郵件到"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
 msgid "Send email to"
 msgstr "發送郵件到"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
-#: pmg-gui/js/Utils.js:38
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
 msgid "Sender"
 msgstr "寄件者"
 
 msgid "Sender"
 msgstr "寄件者"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
 msgid "Sender/Subject"
 msgstr "寄件者/主旨"
 
 msgid "Sender/Subject"
 msgstr "寄件者/主旨"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:318
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
+msgid "Sent test notification to '{0}'."
+msgstr "已將測試通知發送至 ‘{0}’。"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
 msgid "Seq. Nr."
 msgstr "序號"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
 msgid "Seq. Nr."
 msgstr "序號"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
@@ -7420,34 +9500,41 @@ msgstr "序號"
 msgid "Serial"
 msgstr "序號"
 
 msgid "Serial"
 msgstr "序號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:717
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
 msgid "Serial Port"
 msgstr "序列埠"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
 msgid "Serial Port"
 msgstr "序列埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:55
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
 
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:594 pve-manager/www/manager6/Utils.js:595
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:596 pve-manager/www/manager6/Utils.js:597
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:927
+msgid "Serial socket '{0}' will be mapped to a socket"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "序列終端"
 
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "序列終端"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:149
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
@@ -7461,48 +9548,58 @@ msgid "Server Administration"
 msgstr "伺服器管理"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
 msgstr "伺服器管理"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:116
 msgid "Server ID"
 msgstr "伺服器 ID"
 
 msgid "Server ID"
 msgstr "伺服器 ID"
 
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
+msgid "Server Status"
+msgstr "伺服器狀態"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
+msgid "Server URL"
+msgstr "伺服器網址"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
 msgstr "伺服器檢視"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
 msgstr "伺服器檢視"
 
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:563
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
 msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
 msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
-msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用。"
+msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用"
+
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
+msgid ""
+"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
+"certificates"
+msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
 msgid "Server load"
 msgstr "伺服器負載"
 
 msgid "Server load"
 msgstr "伺服器負載"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
 msgid "Server time"
 msgstr "伺服器時間"
 
 msgid "Server time"
 msgstr "伺服器時間"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-msgid "ServerStatus"
-msgstr "伺服器狀態"
-
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
 msgid "Service"
 msgstr "服務"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
 msgid "Service"
 msgstr "服務"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36
 msgid "Service VLAN"
 msgstr "服務 VLAN"
 
 msgid "Service VLAN"
 msgstr "服務 VLAN"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
-msgid "Service-VLAN Protocol"
-msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:42
+msgid "Service VLAN Protocol"
+msgstr "服務 VLAN 通訊協定"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
@@ -7511,15 +9608,15 @@ msgstr "服務"
 msgid "Set"
 msgstr "集合"
 
 msgid "Set"
 msgstr "集合"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213
 msgid "Set Location"
 msgstr "設定位置"
 
 msgid "Set Location"
 msgstr "設定位置"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98
 msgid "Set Media Location"
 msgstr "設定媒體位置"
 
 msgid "Set Media Location"
 msgstr "設定媒體位置"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140
 msgid "Set Media Status"
 msgstr "設定媒體狀態"
 
 msgid "Set Media Status"
 msgstr "設定媒體狀態"
 
@@ -7527,7 +9624,7 @@ msgstr "設定媒體狀態"
 msgid "Set Schedule"
 msgstr "設定排程"
 
 msgid "Set Schedule"
 msgstr "設定排程"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220
 msgid "Set Status"
 msgstr "設定狀態"
 
 msgid "Set Status"
 msgstr "設定狀態"
 
@@ -7536,13 +9633,20 @@ msgstr "設定狀態"
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
+msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
+msgstr "設定會儲存在瀏覽器的 Local Storage 裡面"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
 msgid "Setup"
 msgstr "設定"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
+msgid "Severities to match"
+msgstr "比對嚴重性"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
 msgid "Severity"
 msgstr "嚴重性"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
 msgid "Severity"
 msgstr "嚴重性"
@@ -7550,22 +9654,22 @@ msgstr "嚴重性"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
 msgid "Shared"
 msgstr "共用"
 
 msgid "Shared"
 msgstr "共用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:702
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
 msgid "Shell"
 msgstr "命令列"
 
 msgid "Shell"
 msgstr "命令列"
 
@@ -7573,10 +9677,14 @@ msgstr "命令列"
 msgid "Short"
 msgstr "簡短"
 
 msgid "Short"
 msgstr "簡短"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
 msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
 msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
+msgid "Show All Parts"
+msgstr "顯示所有部份"
+
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
 msgid "Show All Tasks"
 msgstr "顯示所有作業"
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
 msgid "Show All Tasks"
 msgstr "顯示所有作業"
@@ -7586,27 +9694,32 @@ msgstr "顯示所有作業"
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "顯示設定內容"
 
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "顯示設定內容"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
+msgid "Show Connection Information"
+msgstr "顯示連線資訊"
+
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
 msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "顯示郵件來源"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
 msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "顯示郵件來源"
 
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:101
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:69
 msgid "Show Fingerprint"
 msgstr "顯示指紋"
 
 msgid "Show Fingerprint"
 msgstr "顯示指紋"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
 msgid "Show Log"
 msgstr "顯示記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
 msgid "Show Log"
 msgstr "顯示記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:180
 msgid "Show Permissions"
 msgstr "顯示權限"
 
 msgid "Show Permissions"
 msgstr "顯示權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
 msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
 
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
 msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
 
@@ -7614,46 +9727,48 @@ msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
 msgid "Show Users"
 msgstr "顯示帳號"
 
 msgid "Show Users"
 msgstr "顯示帳號"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
 msgid "Show details"
 msgstr "顯示細節"
 
 msgid "Show details"
 msgstr "顯示細節"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:665
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:149
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
 
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
 msgid "Shutdown Policy"
 msgstr "關機原則"
 
 msgid "Shutdown Policy"
 msgstr "關機原則"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
 msgid "Shutdown backup server?"
 msgstr "將備份伺服器關機?"
 
 msgid "Shutdown backup server?"
 msgstr "將備份伺服器關機?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
 msgstr "將節點 {0} 關機?"
 
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
 msgstr "將節點 {0} 關機?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
 msgid "Shutdown timeout"
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
 msgid "Shutdown timeout"
-msgstr "關機時"
+msgstr "關機時"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
 msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
 
 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
 msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
 
@@ -7669,7 +9784,7 @@ msgstr "簽署網域"
 msgid "Sign Outgoing Mails"
 msgstr "簽署外寄郵件"
 
 msgid "Sign Outgoing Mails"
 msgstr "簽署外寄郵件"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:200
 msgid "Sign all Outgoing Mail"
 msgstr "簽署所有外寄郵件"
 
 msgid "Sign all Outgoing Mail"
 msgstr "簽署所有外寄郵件"
 
@@ -7681,89 +9796,115 @@ msgstr "簽章"
 msgid "Signed"
 msgstr "簽署"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "簽署"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:126
+#, fuzzy
+msgid "Signed/Offline"
+msgstr "離線"
+
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Signing Domain Source"
+msgstr "簽署網域"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
 msgid "Simulate"
 msgid "Simulate"
-msgstr "ç¯\84æ\9c¬"
+msgstr "模æ\93¬"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:297
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:302
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
 msgid "Since"
 msgstr "起"
 
 msgid "Since"
 msgstr "起"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:46
-#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
 msgid "Single Disk"
 msgstr "單一磁碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
 msgid "Single Disk"
 msgstr "單一磁碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:207
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:641
 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:844
-#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1074
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
 msgid "Size Increment"
 msgstr "增加大小"
 
 msgid "Size Increment"
 msgstr "增加大小"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:82
+#, fuzzy
+msgid "Skip Certificate Verification"
+msgstr "上一次驗證"
+
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:109
 msgid "Skip Verified"
 msgstr "略過驗證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:335
 msgid "Skip Verified"
 msgstr "略過驗證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:335
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
 msgid "Skip replication"
 msgstr "不要複寫"
 
 msgid "Skip replication"
 msgstr "不要複寫"
 
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
-msgid "Skip verified snapshots"
-msgstr "略過快照驗證"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
 msgid "Slaves"
 msgstr "附掛網路卡"
 
 msgid "Slaves"
 msgstr "附掛網路卡"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:747
+#, fuzzy
+msgid "Slot"
+msgstr "插槽"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
 msgid "Slots"
 msgstr "插槽"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
 msgid "Slots"
 msgstr "插槽"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
+msgid "Slovenian"
+msgstr "斯洛維尼亞文"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
 msgid "Smarthost"
 msgid "Smarthost"
-msgstr "Smarthost"
+msgstr "智慧主機"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:719
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
@@ -7771,73 +9912,90 @@ msgstr "快照"
 msgid "Snapshot Selection"
 msgstr "選擇快照"
 
 msgid "Snapshot Selection"
 msgstr "選擇快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
 msgid "Snippets"
 msgstr "程式碼片段"
 
 msgid "Snippets"
 msgstr "程式碼片段"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:76
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083
 msgid "Socket"
 msgstr "插槽"
 
 msgid "Socket"
 msgstr "插槽"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945 pmg-gui/js/Subscription.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083 pmg-gui/js/Subscription.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
 msgid "Sockets"
 msgstr "插槽"
 
 msgid "Sockets"
 msgstr "插槽"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:74
 msgid "Softlink"
 msgid "Softlink"
-msgstr ""
+msgstr "Softlink"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:671
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
-msgstr "有些客體機在任何備份作業裡。"
+msgstr "有些客體機在任何備份作業裡。"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
 msgid "Some suites are misconfigured"
 msgstr "部份的套件庫配置有錯誤"
 
 msgid "Some suites are misconfigured"
 msgstr "部份的套件庫配置有錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
+msgid "Sort Key"
+msgstr "排序鍵值"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:633
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
 msgid "Source"
 msgstr "來源位址"
 
 msgid "Source"
 msgstr "來源位址"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:711
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
 msgid "Source Datastore"
 msgstr "資料來源儲存區"
 
 msgid "Source Datastore"
 msgstr "資料來源儲存區"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:246
+msgid "Source Namespace"
+msgstr "來源命名空間"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:204
 msgid "Source Remote"
 msgstr "遠端資料來源"
 
 msgid "Source Remote"
 msgstr "遠端資料來源"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:244
 msgid "Source Slot"
 msgstr "從插槽"
 
 msgid "Source Slot"
 msgstr "從插槽"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
 msgid "Source node"
 msgstr "來源節點"
 
 msgid "Source node"
 msgstr "來源節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
 msgid "Source port"
 msgstr "來源連接埠"
 
 msgid "Source port"
 msgstr "來源連接埠"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
+msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
+msgstr "以空格分隔的介面清單,例如:enp0s0 enp1s0"
+
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
 msgid "Spam"
 msgstr "垃圾郵件"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
 msgid "Spam"
 msgstr "垃圾郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:384
 msgid "Spam / min"
 msgstr "垃圾郵件 / 分"
 
 msgid "Spam / min"
 msgstr "垃圾郵件 / 分"
 
@@ -7845,7 +10003,7 @@ msgstr "垃圾郵件 / 分"
 msgid "Spam Detector"
 msgstr "垃圾郵件偵測器"
 
 msgid "Spam Detector"
 msgstr "垃圾郵件偵測器"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:328
+#: pmg-gui/js/Utils.js:323
 msgid "Spam Filter"
 msgstr "垃圾郵件篩選器"
 
 msgid "Spam Filter"
 msgstr "垃圾郵件篩選器"
 
@@ -7854,7 +10012,7 @@ msgid "Spam Mails"
 msgstr "垃圾郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
 msgstr "垃圾郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
 msgid "Spam Quarantine"
 msgstr "垃圾郵件隔離"
 
 msgid "Spam Quarantine"
 msgstr "垃圾郵件隔離"
 
@@ -7862,24 +10020,32 @@ msgstr "垃圾郵件隔離"
 msgid "Spam Scores"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
 msgid "Spam Scores"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:857
+#: pmg-gui/js/Utils.js:862
 msgid "SpamAssassin update"
 msgstr "SpamAssassin 更新"
 
 msgid "SpamAssassin update"
 msgstr "SpamAssassin 更新"
 
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
 msgid "Spamscore"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
 msgid "Spamscore"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙文"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
+msgid "Spares"
+msgstr "備援"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
 msgid "Spice Enhancements"
 msgstr "Spice 增強功能"
 
 msgid "Spice Enhancements"
 msgstr "Spice 增強功能"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
 msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice 連接埠"
 
 msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice 連接埠"
 
@@ -7892,80 +10058,84 @@ msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:705
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:711
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
 msgid "Start"
 msgstr "啓動"
 
 msgid "Start"
 msgstr "啓動"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
+msgid "Start Address"
+msgstr "開始位址"
+
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
 msgid "Start Garbage Collection"
 msgstr "開始廢棄項目清理"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
 msgid "Start Garbage Collection"
 msgstr "開始廢棄項目清理"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:381
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
 msgid "Start U2F challenge"
 msgid "Start U2F challenge"
-msgstr ""
+msgstr "開始 U2F 驗證"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:593
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
 msgid "Start WebAuthn challenge"
 msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "開始 WebAuthn 驗證"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
 msgid "Start after created"
 msgstr "建立完成後開機"
 
 msgid "Start after created"
 msgstr "建立完成後開機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
 msgid "Start after restore"
 msgstr "還原完成後啟動"
 
 msgid "Start after restore"
 msgstr "還原完成後啟動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
-msgid "Start all VMs and Containers"
-msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
-
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
 msgid "Start at boot"
 msgstr "開機後自動啓動"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
 msgid "Start at boot"
 msgstr "開機後自動啓動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
+#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
+msgid "Start on boot delay"
+msgstr "啟動後客體開機延遲"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:692
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
 
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
 msgid "Start {0} installation"
 msgid "Start {0} installation"
-msgstr "開始安裝 {0} "
+msgstr "開始安裝 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
@@ -7976,7 +10146,7 @@ msgstr "啓動/關機順序"
 msgid "Starttime"
 msgstr "開始時間"
 
 msgid "Starttime"
 msgstr "開始時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
 msgid "Startup delay"
 msgstr "啓動延遲"
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
 msgid "Startup delay"
 msgstr "啓動延遲"
@@ -7993,8 +10163,8 @@ msgstr "啓動延遲"
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
 msgid "Static"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
 msgid "Static"
@@ -8006,71 +10176,74 @@ msgstr "統計資料"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
-#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
+#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計資料"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計資料"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
 msgid "Stats from last Garbage Collection"
 msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
 msgid "Stats from last Garbage Collection"
 msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:429
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:406
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:598
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:102 proxmox-backup/www/Utils.js:621
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
@@ -8078,32 +10251,38 @@ msgstr "狀態"
 msgid "Status (No Tape loaded)"
 msgstr "狀態 (沒有載入磁帶)"
 
 msgid "Status (No Tape loaded)"
 msgstr "狀態 (沒有載入磁帶)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:706
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:721
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
-msgid "Stop all VMs and Containers"
-msgstr "停止所有虛擬機和容器"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
+msgid "Stop MDS"
+msgstr "停止 MDS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
+msgid "Stop MON"
+msgstr "停止 MON"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
+msgid "Stop OSD"
+msgstr "停止 OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
 msgid "Stop {0} immediately"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
 msgid "Stop {0} immediately"
@@ -8115,77 +10294,89 @@ msgstr "立即停止 {0}"
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:760
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:504
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:651
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:752
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
 msgid "Storage"
 msgstr "儲存"
 
 msgid "Storage"
 msgstr "儲存"
 
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:81
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
 msgid "Storage / Disks"
 msgstr "儲存與磁碟"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
 msgid "Storage / Disks"
 msgstr "儲存與磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
 msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "儲存區保留原則設置"
 
 msgid "Storage Retention Configuration"
 msgstr "儲存區保留原則設置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
-msgid "Storage View"
-msgstr "儲存檢視"
-
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
 msgid "Storage usage"
 msgstr "儲存使用率"
 
 msgid "Storage usage"
 msgstr "儲存使用率"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
 msgid "Storage usage (bytes)"
 msgstr "儲存使用率 (bytes)"
 
 msgid "Storage usage (bytes)"
 msgstr "儲存使用率 (bytes)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
 
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
+msgid "Sub-Device"
+msgstr "子裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
+msgid "Sub-Vendor"
+msgstr "子製造商"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
+msgid "Subdirectory"
+msgstr "子目錄"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:548
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
+#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
 msgid "Subject"
 msgstr "主體"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
 msgid "Subject"
 msgstr "主體"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "主體別名"
 
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "主體別名"
 
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
 msgid "Subject, Sender"
 msgstr "主旨, 寄件者"
 
 msgid "Subject, Sender"
 msgstr "主旨, 寄件者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
 msgid "Subnet"
 msgstr "子網路"
 
 msgid "Subnet"
 msgstr "子網路"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "子網路遮罩"
 
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "子網路遮罩"
 
@@ -8193,17 +10384,18 @@ msgstr "子網路遮罩"
 msgid "Subnets"
 msgstr "子網路"
 
 msgid "Subnets"
 msgstr "子網路"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
-#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:24
 msgid "Subscription"
 msgstr "技術支援合約"
 
 msgid "Subscription"
 msgstr "技術支援合約"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:16 proxmox-backup/www/Subscription.js:99
 msgid "Subscription Key"
 msgstr "技術支援合約金鑰"
 
 msgid "Subscription Key"
 msgstr "技術支援合約金鑰"
 
@@ -8211,42 +10403,49 @@ msgstr "技術支援合約金鑰"
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "技術支援合約"
 
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "技術支援合約"
 
-#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
+msgid "Subsystem Vendor/Device"
+msgstr "子系統 製造商/設備"
+
+#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:386
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:430
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
 msgid "Suites"
 msgstr "套件"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
 msgid "Suites"
 msgstr "套件"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
-#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
 msgid "Summary"
 msgstr "概觀"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "概觀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
 msgid "Summary columns"
 msgstr "概觀欄位"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
 msgid "Summary columns"
 msgstr "概觀欄位"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Summary/Dashboard columns"
 msgid "Summary/Dashboard columns"
-msgstr "概觀欄位"
+msgstr "概觀/看板欄位"
+
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
+msgid "Sun"
+msgstr "週日"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
 msgid "Sunday"
 msgstr "週日"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "週日"
 
@@ -8254,85 +10453,101 @@ msgstr "週日"
 msgid "Superuser"
 msgstr "超級使用者"
 
 msgid "Superuser"
 msgstr "超級使用者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
 msgstr "支援"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
 msgstr "支援"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:37
+msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
+msgstr "對 {0} {1} 的支援將在 {2} 結束"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
+msgid "Suspend all VMs"
+msgstr "暫停所有虛擬機"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
 msgid "Suspend to disk"
 msgstr "暫停至磁碟"
 
 msgid "Suspend to disk"
 msgstr "暫停至磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:222
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Swap 使用量"
 
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Swap 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
+msgid "Swedish"
+msgstr "瑞典文"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
 msgid "Sync"
 msgstr "同步"
 
 msgid "Sync"
 msgstr "同步"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:398
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
 msgid "Sync Job"
 msgstr "同步作業"
 
 msgid "Sync Job"
 msgstr "同步作業"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
 msgid "Sync Jobs"
 msgstr "同步作業"
 
 msgid "Sync Jobs"
 msgstr "同步作業"
 
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:746
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254
+msgid "Sync Level"
+msgstr "同步等級"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
 msgid "Sync Options"
 msgstr "同步選項"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
 msgid "Sync Options"
 msgstr "同步選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同步預覽"
 
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同步預覽"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:190
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
 msgid "Sync Schedule"
 msgstr "同步排程"
 
 msgid "Sync Schedule"
 msgstr "同步排程"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
-msgid "SyncJob"
-msgstr "同步作業"
-
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
 msgid "Synchronize"
 msgstr "同步"
 
 msgid "Synchronize"
 msgstr "同步"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
 msgid "Syncs"
 msgstr "同步"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
 msgid "Syncs"
 msgstr "同步"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
 msgid "Syslog"
 msgstr "Syslog"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
 msgid "Syslog"
 msgstr "Syslog"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
 msgid "System"
 msgstr "系統"
@@ -8341,32 +10556,42 @@ msgstr "系統"
 msgid "System Configuration"
 msgstr "系統設定"
 
 msgid "System Configuration"
 msgstr "系統設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247
+msgid "System Log"
+msgstr "系統記錄"
+
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:179
 msgid "System Report"
 msgstr "系統報告"
 
 msgid "System Report"
 msgstr "系統報告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
 msgid "TCP Timeout"
 msgstr "TCP 逾時"
 
 msgid "TCP Timeout"
 msgstr "TCP 逾時"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
 msgid "TCP flags filter"
 msgstr "TCP 旗標篩選"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
 msgid "TFA"
 msgid "TCP flags filter"
 msgstr "TCP 旗標篩選"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
 msgid "TFA"
-msgstr "雙因素驗證"
+msgstr "雙因素認證"
+
+#: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:235
+msgid "TFA Lock"
+msgstr "TFA 鎖定"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
 msgid "TFA Type"
 msgstr "TFA 類型"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
 msgid "TFA Type"
 msgstr "TFA 類型"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
-#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
 msgid "TFA recovery keys"
 msgstr "TFA 復原金鑰"
 
 msgid "TFA recovery keys"
 msgstr "TFA 復原金鑰"
 
@@ -8378,41 +10603,48 @@ msgstr "TLS"
 msgid "TLS Destination Policy"
 msgstr "TLS 目的地原則"
 
 msgid "TLS Destination Policy"
 msgstr "TLS 目的地原則"
 
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
+msgid "TLS Inbound Domains"
+msgstr "TLS 輸入網域"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
+msgid "TLS Inbound domains"
+msgstr "TLS 輸入網域"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
 msgid "TLS Policy"
 msgstr "TLS 原則"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
 msgid "TLS Policy"
 msgstr "TLS 原則"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
 msgid "TOTP"
 msgstr "TOTP"
 
 msgid "TOTP"
 msgstr "TOTP"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:622
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
 msgid "TOTP App"
 msgstr "TOTP App"
 
 msgid "TOTP App"
 msgstr "TOTP App"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:440
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:638
+#: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:214
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:249
+msgid "TOTP Locked"
+msgstr "TOTP 已鎖定"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr "TOTP 證碼由六個十進位數字組成"
+msgstr "TOTP 證碼由六個十進位數字組成"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
-msgstr "TOTP 驗證碼由六個十進位數字組成"
+msgstr "TOTP 驗證碼通常由六個十進位數字組成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:675
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
 msgid "TPM State"
 msgid "TPM State"
-msgstr "CRM 狀態"
+msgstr "TPM 狀態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
-#, fuzzy
 msgid "TPM Storage"
 msgid "TPM Storage"
-msgstr "LVM 儲存"
+msgstr "TPM 儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
@@ -8420,22 +10652,48 @@ msgstr "LVM 儲存"
 msgid "TTY count"
 msgstr "TTY 數量"
 
 msgid "TTY count"
 msgstr "TTY 數量"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
 msgid "Tag"
 msgstr "標籤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
 msgid "Tag"
 msgstr "標籤"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
+msgid "Tag Color Override"
+msgstr "覆寫標籤顏色"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
+msgid "Tag Style Override"
+msgstr "覆寫標籤樣式"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
+msgid "Tag must not be empty."
+msgstr "標籤不可留空。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
+msgid "Tags"
+msgstr "標籤"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
+msgid "Tags contain invalid characters."
+msgstr "標籤包含無效字元。"
+
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "製作快照"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "製作快照"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:420
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
 msgid "Tape Backup"
 msgstr "磁帶備份"
 
 msgid "Tape Backup"
 msgstr "磁帶備份"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:400
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:421
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
 msgid "Tape Backup Job"
 msgstr "磁帶備份作業"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
 msgid "Tape Backup Job"
 msgstr "磁帶備份作業"
@@ -8464,7 +10722,8 @@ msgstr "磁帶位置"
 msgid "Tape Read"
 msgstr "磁帶讀取"
 
 msgid "Tape Read"
 msgstr "磁帶讀取"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:422
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
 msgid "Tape Restore"
 msgstr "磁帶還原"
 
 msgid "Tape Restore"
 msgstr "磁帶還原"
 
@@ -8476,36 +10735,57 @@ msgstr "磁帶耗損"
 msgid "Tape Written"
 msgstr "寫入磁帶"
 
 msgid "Tape Written"
 msgstr "寫入磁帶"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
+#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
 msgid "Tapes"
 msgstr "磁帶"
 
 msgid "Tapes"
 msgstr "磁帶"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
+#: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
+#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
 msgid "Target"
 msgstr "目標"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
 msgid "Target"
 msgstr "目標"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:565
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
 msgid "Target Datastore"
 msgstr "目標資料儲存區"
 
 msgid "Target Datastore"
 msgstr "目標資料儲存區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
+msgid "Target Guest"
+msgstr "目標客體"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:163
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
+msgid "Target Name"
+msgstr "目標名稱"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
+msgid "Target Namespace"
+msgstr "目標命名空間"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
 msgid "Target Ratio"
 msgstr "目標比例"
 
 msgid "Target Ratio"
 msgstr "目標比例"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
+msgid "Target Server"
+msgstr "目標伺服器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
 msgid "Target Size"
 msgstr "目標大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
 msgid "Target Size"
 msgstr "目標大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
 msgid "Target Storage"
 msgstr "目標儲存"
 
 msgid "Target Storage"
 msgstr "目標儲存"
 
@@ -8513,9 +10793,9 @@ msgstr "目標儲存"
 msgid "Target group"
 msgstr "目標群組"
 
 msgid "Target group"
 msgstr "目標群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
 msgid "Target node"
 msgstr "目標節點"
 
 msgid "Target node"
 msgstr "目標節點"
 
@@ -8523,42 +10803,46 @@ msgstr "目標節點"
 msgid "Target portal group"
 msgstr "目標入口群組"
 
 msgid "Target portal group"
 msgstr "目標入口群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
 msgid "Target storage"
 msgstr "目標儲存"
 
 msgid "Target storage"
 msgstr "目標儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
+msgid "Targets to notify"
+msgstr "通知目標"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
 msgid "Task"
 msgstr "作業"
 
 msgid "Task"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
 msgid "Task History"
 msgstr "作業記錄"
 
 msgid "Task History"
 msgstr "作業記錄"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
 msgid "Task ID"
 msgstr "作業 ID"
 
 msgid "Task ID"
 msgstr "作業 ID"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:340
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
 msgid "Task Result"
 msgstr "作業結果"
 
 msgid "Task Result"
 msgstr "作業結果"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:250
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
 msgid "Task Summary"
 msgstr "作業摘要"
 
 msgid "Task Summary"
 msgstr "作業摘要"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:332
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
 msgid "Task Type"
 msgstr "作業類型"
 
 msgid "Task Type"
 msgstr "作業類型"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
 msgid "Task type"
 msgstr "作業類型"
 
 msgid "Task type"
 msgstr "作業類型"
 
@@ -8569,9 +10853,9 @@ msgstr "作業類型"
 msgid "Tasks"
 msgstr "作業"
 
 msgid "Tasks"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
 msgid "Template"
 msgstr "範本"
 
 msgid "Template"
 msgstr "範本"
 
@@ -8583,93 +10867,158 @@ msgid "Templates"
 msgstr "範本"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
 msgstr "範本"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:270
 msgid "Terms of Services"
 msgstr "服務條款"
 
 msgid "Terms of Services"
 msgstr "服務條款"
 
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
+msgid "Test"
+msgstr "測試"
+
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
 msgid "Test Name"
 msgstr "測試名稱"
 
 msgid "Test Name"
 msgstr "測試名稱"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
-#: pmg-gui/js/Utils.js:511
+#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
+#: pmg-gui/js/Utils.js:496
 msgid "Test String"
 msgstr "測試字串"
 
 msgid "Test String"
 msgstr "測試字串"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:667
+#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:648
 msgid "Text Replacement"
 msgstr "文字取代"
 
 msgid "Text Replacement"
 msgstr "文字取代"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
 msgid ""
 msgid ""
-"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
+"The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
+"redundancy with more than one CephFS."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Extra ID 允許每個節點建立多個中繼資料伺服器,得以為一個以上的 CephFS 增加了容"
+"錯能力。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
+msgid ""
+"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
+msgstr "這個集區中最終儲存的資料量。用於自動擴展。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照"
 
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
 msgstr "目前此客體機的設定不支援製作新的快照"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!"
 
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:318
+msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
+msgstr "要傳送的最大快照數量 (每個群組)"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
 msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
 
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
 msgstr "叢集中已安裝的最新版本。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
 msgstr "非技術支援套件庫不適合用於正式環境"
 
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
 msgstr "非技術支援套件庫不適合用於正式環境"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
-msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
-msgstr "非技術支援套件庫不建議用在正式環境!"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
+msgid ""
+"The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
+msgstr "無技術支援合約的套件庫並非正式環境的良好選擇。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:234
+msgid ""
+"The node-specific 'vzdump.conf' or, if this is not set, the default from the "
+"config schema is used to determine fallback values."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
+msgid "The notes are added to each backup created by this job."
+msgstr "備註內容將會加入至這個作業所建立的備份檔裡。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
+msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
+msgstr "通知將發送到使用者設定的郵件位址"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
 "with ratios. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
 "with ratios. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
 msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
 
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
 msgstr "已儲存的 VM 狀態將永遠遺失。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
 msgstr "測試套件庫可能包含不穩定的更新"
 
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
 msgstr "測試套件庫可能包含不穩定的更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
 msgid ""
 msgid ""
-"The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
-"production use!"
-msgstr "測試å¥\97件庫å\8f¯è\83½æ\9c\83æ\8b\89å\8f\96ä¸\8dç©©å®\9aç\9a\84æ\9b´æ\96°ï¼\8cä¸\8d建議ç\94¨å\9c¨æ­£å¼\8fç\92°å¢\83!"
+"The test repository should only be used for test setups or after consulting "
+"the official Proxmox support!"
+msgstr "測試å¥\97件庫å\8fªé\81©å\90\88ç\94¨å\9c¨å®\89è£\9d測試ç\92°å¢\83æ\88\96æ\98¯ç¶\93ç\94±è«®è©¢ Proxmox å®\98æ\96¹æ\94¯æ\8f´å¾\8c使ç\94¨!"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
+msgid ""
+"The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
+msgstr "{0} 企業級套件庫已啟用,但沒有啟用的技術支援合約。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
+msgid ""
+"The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
+msgstr "不建議將 {0} 無技術支援合約{1} 套件庫用在正式環境。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
+msgid ""
+"The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
+"for production use!"
+msgstr "{0} 測試套件庫可能會拉取不穩定的更新,不建議用在正式環境。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
 msgid "Thin Pool"
 msgid "Thin Pool"
-msgstr "Thin Pool"
+msgstr "精簡集區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
 msgid "Thin provision"
 msgid "Thin provision"
-msgstr "Thin provision"
+msgstr "精簡配置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
+msgid "This is not a valid CpuSet"
+msgstr "這不是有效的 CpuSet 設定"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
-msgid "This is not a valid DNS name"
-msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
+msgid "This is not a valid hostname"
+msgstr "主機名稱無效"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108
+msgid "This option depends on your display type."
+msgstr ""
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:203
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
 
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
-msgid "This will permanently erase current VM data."
-msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
+msgid "This will permanently erase current {0} data."
+msgstr "這將真正刪除目前 {0} 的資料。"
+
+#: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
+msgid ""
+"This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
+"namespaces below it!"
+msgstr "將會真正刪除目前命名空間以及其下所有命名空間的備份!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
 msgid "This {0} ID does not exist"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
 msgid "This {0} ID does not exist"
@@ -8679,64 +11028,94 @@ msgstr "此 ID {0} 不存在"
 msgid "This {0} ID is already in use"
 msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
 
 msgid "This {0} ID is already in use"
 msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139
+msgid "Threads used for zstd compression (non-PBS)."
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
 msgid "Threshold"
 msgstr "閥值"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
 msgid "Threshold"
 msgstr "閥值"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
+msgid "Thu"
+msgstr "週四"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
+msgid "Time End"
+msgstr "結束時間"
+
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
+msgid "Time Start"
+msgstr "開始時間"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
 msgid "Time Step"
 msgstr "時區步驟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
 msgid "Time Step"
 msgstr "時區步驟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190
 msgid "Time period"
 msgstr "時段"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
 msgid "Time period"
 msgstr "時段"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
 msgid "Time zone"
 msgstr "時區"
 
 msgid "Time zone"
 msgstr "時區"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:307
+#: pmg-gui/js/Utils.js:302
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間範圍"
 
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間範圍"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1182
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
+msgid "Timeframes"
+msgstr "時間範圍"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320
 msgid "Timeout"
 msgstr "逾時"
 
 msgid "Timeout"
 msgstr "逾時"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
 msgid "Timeout (s)"
 msgstr "逾時"
 
 msgid "Timeout (s)"
 msgstr "逾時"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
+msgid "Timespan to match"
+msgstr "比對時間"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
 msgid "Timestamp"
 msgstr "時間戳記"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
 msgid "Tip:"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
 msgid "Timestamp"
 msgstr "時間戳記"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
 msgid "Tip:"
-msgstr ""
+msgstr "提示:"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
 msgid "To"
 msgstr "到"
 
 msgid "To"
 msgstr "到"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:77
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:116
 msgid "To Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "To Slot"
 msgstr ""
 
@@ -8746,19 +11125,20 @@ msgid ""
 "the VM."
 msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
 
 "the VM."
 msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
 msgid "Toggle Raw"
 msgstr "切換原始內容"
 
 msgid "Toggle Raw"
 msgstr "切換原始內容"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
 msgid "Toggle Spam Info"
 msgstr "切換垃圾郵件資訊"
 
 msgid "Toggle Spam Info"
 msgstr "切換垃圾郵件資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
 msgid "Token"
 msgstr "權仗"
 
 msgid "Token"
 msgstr "權仗"
 
@@ -8782,33 +11162,37 @@ msgstr "權仗秘鑰"
 msgid "Token name"
 msgstr "權仗名稱"
 
 msgid "Token name"
 msgstr "權仗名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
 msgid "Too long, consider using IP sets."
 msgstr "過長,請考慮使用 IP 集合。"
 
 msgid "Too long, consider using IP sets."
 msgstr "過長,請考慮使用 IP 集合。"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:170
+msgid "Too many disks, could not map to SATA."
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:440
 msgid "Top Receivers"
 msgstr "收件者排行榜"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
 msgid "Top Receivers"
 msgstr "收件者排行榜"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:659
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
 msgid "Total"
 msgstr "總計"
 
 msgid "Total"
 msgstr "總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
 msgid "Total Disk Read"
 msgstr "磁碟讀取總計"
 
 msgid "Total Disk Read"
 msgstr "磁碟讀取總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
 msgid "Total Disk Write"
 msgstr "磁碟寫入總計"
 
 msgid "Total Disk Write"
 msgstr "磁碟寫入總計"
 
@@ -8821,15 +11205,16 @@ msgstr "郵件總數"
 msgid "Total Mails"
 msgstr "郵件總數"
 
 msgid "Total Mails"
 msgstr "郵件總數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
 msgid "Total NetIn"
 msgstr "流入總計"
 
 msgid "Total NetIn"
 msgstr "流入總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
 msgid "Total NetOut"
 msgstr "流出總計"
 
 msgid "Total NetOut"
 msgstr "流出總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:512
 msgid "Total cores"
 msgstr "核心總數"
 
 msgid "Total cores"
 msgstr "核心總數"
 
@@ -8842,16 +11227,30 @@ msgstr "追蹤中心"
 msgid "Traffic"
 msgstr "流量"
 
 msgid "Traffic"
 msgstr "流量"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
+#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "流量控制"
+
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
+msgid "Traffic Control Rule"
+msgstr "流量控制規則"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:97
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
 msgid "Transfer"
 msgstr "傳送"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
 msgid "Transfer"
 msgstr "傳送"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:312
+msgid "Transfer Last"
+msgstr "最後轉送"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "傳送速率 (bytes/秒)"
 
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "傳送速率 (bytes/秒)"
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:141
+#: pmg-gui/js/Transport.js:147
 msgid "Transport"
 msgstr "轉送"
 
 msgid "Transport"
 msgstr "轉送"
 
@@ -8859,52 +11258,80 @@ msgstr "轉送"
 msgid "Transports"
 msgstr "傳輸"
 
 msgid "Transports"
 msgstr "傳輸"
 
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
+msgid "Tree Settings"
+msgstr "樹狀檢視設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
+msgid "Tree Shape"
+msgstr "形狀"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
+msgid "Tree Shape: {0}"
+msgstr "形狀: {0}"
+
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119
 msgid "Trusted Network"
 msgstr "信任網路"
 
 msgid "Trusted Network"
 msgstr "信任網路"
 
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
+msgid "Tue"
+msgstr "週二"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222
+msgid "Tuning Options"
+msgstr "調整選項"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
+msgid "Turkish"
+msgstr "土耳其文"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Two Factor"
 msgstr "雙因素"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
 msgid "Two Factor Authentication"
 msgid "Two Factor"
 msgstr "雙因素"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
 msgid "Two Factor Authentication"
-msgstr "雙因素證"
+msgstr "雙因素證"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:169
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:421
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:662
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:819
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
@@ -8912,45 +11339,59 @@ msgstr "雙因素驗證"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:96
+#: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
 msgid "Type"
 msgstr "類別"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
 msgid "Type"
 msgstr "類別"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
 msgid "Types"
 msgstr "類型"
 
 msgid "Types"
 msgstr "類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
 msgid "U2F AppID URL"
 msgstr "U2F AppID 網址"
 
 msgid "U2F AppID URL"
 msgstr "U2F AppID 網址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
 msgid "U2F Origin"
 msgstr "U2F 來源"
 
 msgid "U2F Origin"
 msgstr "U2F 來源"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
 msgid "U2F Settings"
 msgstr "U2F 設定"
 
 msgid "U2F Settings"
 msgstr "U2F 設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
 msgid "URIs"
 msgid "URIs"
-msgstr ""
+msgstr "網址"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
 msgid "URL"
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "網址"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:689
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB 裝置"
 
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB 裝置"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
+msgid "USB Devices"
+msgstr "USB 裝置"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "烏克蘭文"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
 msgid "Unable to load subscription status"
 msgstr "無法載入技術支援狀態"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
 msgid "Unable to load subscription status"
 msgstr "無法載入技術支援狀態"
@@ -8959,42 +11400,53 @@ msgstr "無法載入技術支援狀態"
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "無法解析網路設定"
 
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "無法解析網路設定"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:72
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
 msgid "Unchanged"
 msgstr "未修改"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
 msgid "Unchanged"
 msgstr "未修改"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "復原縮放"
 
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "復原縮放"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
 msgid "Unique"
 msgid "Unique"
-msgstr "唯一"
+msgstr "重產唯一"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:868
+#, fuzzy
+msgid "Unique MAC addresses"
+msgstr "MAC 位址"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
 msgid "Unique task ID"
 msgstr "唯一作業 ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
 msgid "Unit"
 msgid "Unique task ID"
 msgstr "唯一作業 ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "單元"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
-#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
 msgid "Unit File"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
 msgid "Unit File"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -9002,57 +11454,84 @@ msgstr "未知"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知的 LDAP 位址"
 
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知的 LDAP 位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:389
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
+msgid "Unknown Node"
+msgstr "未知節點"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:433
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
-msgid "Unkown"
-msgstr "未知"
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:936
+#, fuzzy
+msgid "Unknown warning"
+msgstr "未知錯誤"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:143
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
+msgid "Unlimited"
+msgstr "不限制"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 msgid "Unload"
 msgstr "卸載"
 
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 msgid "Unload"
 msgstr "卸載"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:402
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
 msgid "Unload Media"
 msgstr "卸載媒體"
 
 msgid "Unload Media"
 msgstr "卸載媒體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
+#: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:187
+msgid "Unlock TFA"
+msgstr "解鎖 TFA"
+
+#: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
+msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
+msgstr "解鎖 {0} 的雙因素認證"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
 msgid "Unplugged"
 msgstr "取消掛接"
 
 msgid "Unplugged"
 msgstr "取消掛接"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "無特權模式"
 
 msgid "Unprivileged"
 msgstr "無特權模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
 msgid "Unprivileged container"
 msgstr "無特權容器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
 msgid "Unprivileged container"
 msgstr "無特權容器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:308
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:318
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
 msgid "Until"
 msgstr "迄"
 
 msgid "Until"
 msgstr "迄"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
+msgid "Unused"
+msgstr "未使用"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:367
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:444
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
 msgid "Unused Disk"
 msgstr "未使用的磁碟"
 
 msgid "Unused Disk"
 msgstr "未使用的磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
@@ -9068,28 +11547,37 @@ msgstr "立即更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "立即更新"
 
 msgid "Update now"
 msgstr "立即更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:700
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:376
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:394
 msgid "Update {0} Account"
 msgstr "更新 {0} 帳戶"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
 msgid "Update {0} Account"
 msgstr "更新 {0} 帳戶"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
 msgid "Updates"
 msgstr "更新"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
 msgid "Updates"
 msgstr "更新"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升級"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升級"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
+msgid "Upgrade packages"
+msgstr "更新套件資料"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
+msgid "Upgrade packages on boot"
+msgstr "開機時升級套件"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
@@ -9099,58 +11587,67 @@ msgstr "上傳"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
 msgid "Upload Custom Certificate"
 msgstr "上傳自有憑證"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
 msgid "Upload Custom Certificate"
 msgstr "上傳自有憑證"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
 
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
 msgid "Upload an existing client encryption key"
 msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
 
 msgid "Upload an existing client encryption key"
 msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
+msgid "Upper"
+msgstr "上限"
+
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:184
 msgid "Uptime"
 msgstr "運作時間"
 
 msgid "Uptime"
 msgstr "運作時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
-msgid "Url"
-msgstr ""
-
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
 msgid "Usage"
 msgid "Usage"
-msgstr "使用方式"
+msgstr "使用"
 
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
 msgid "Usage %"
 msgstr "使用率"
 
 msgid "Usage %"
 msgstr "使用率"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
 msgid "Usage History"
 msgstr "使用歷程"
 
 msgid "Usage History"
 msgstr "使用歷程"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
+msgid "Usage: {0}%"
+msgstr "使用率: {0}%"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:618
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:737
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:804
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "已使用"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
 msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
 
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
 msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
 
@@ -9158,10 +11655,14 @@ msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
 msgid "Use Bayesian filter"
 msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
 
 msgid "Use Bayesian filter"
 msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
 msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
 
 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
 msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
+msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
+msgstr "啟動 HA 服務時採用 CRS 選擇負載最小的節點"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
 msgid ""
 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
 msgid ""
 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
@@ -9176,19 +11677,19 @@ msgstr "在 IPv4 使用灰名單"
 msgid "Use Greylisting for IPv6"
 msgstr "在 IPv6 使用灰名單"
 
 msgid "Use Greylisting for IPv6"
 msgstr "在 IPv6 使用灰名單"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
 msgid "Use LUNs directly"
 msgstr "直接使用 LUNs"
 
 msgid "Use LUNs directly"
 msgstr "直接使用 LUNs"
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
+#: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195
 msgid "Use MX"
 msgstr "使用 MX"
 
 msgid "Use MX"
 msgstr "使用 MX"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
 msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
 
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
 msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
 msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
 
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
 msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
 
@@ -9208,15 +11709,17 @@ msgstr "使用 SPF"
 msgid "Use SSL"
 msgstr "使用 SSL"
 
 msgid "Use SSL"
 msgstr "使用 SSL"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
 msgid "Use USB Port"
 msgstr "使用 USB 連接埠"
 
 msgid "Use USB Port"
 msgstr "使用 USB 連接埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
 msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
 
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
 msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
 msgid "Use USB3"
 msgstr "使用 USB3"
 
 msgid "Use USB3"
 msgstr "使用 USB3"
 
@@ -9234,7 +11737,11 @@ msgstr "使用自動白名單"
 msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "以本地時間做為 RTC"
 
 msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "以本地時間做為 RTC"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
+msgid "Use mapped Device"
+msgstr "使用對應的裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
 msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
 
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
 msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
 
@@ -9243,28 +11750,47 @@ msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
 msgid "Use tablet for pointer"
 msgstr "使用平版游標模式"
 
 msgid "Use tablet for pointer"
 msgstr "使用平版游標模式"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
+msgid ""
+"Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
+msgid "Use watchdog based fencing."
+msgstr "使用基於 watchdog 的隔離。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
+msgid "Use with Mediated Devices"
+msgstr "搭配中介裝置使用"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
 msgstr "使用 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
 msgstr "使用 {0}"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
+msgid "Use {0} for unlimited"
+msgstr "使用 {0} 為不限制"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:647
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
-#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
 msgid "Used"
 msgstr "已使用"
 
 msgid "Used"
 msgstr "已使用"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300
 msgid "Used Objects"
 msgstr "已使用物件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
 msgid "Used Objects"
 msgstr "已使用物件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:171
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
@@ -9275,21 +11801,17 @@ msgstr "已使用物件"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:188
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
-#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
-#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:88
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:136
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:171
-#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
 msgid "User"
 msgstr "帳號"
 
 msgid "User"
 msgstr "帳號"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "使用者屬性名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "使用者屬性名稱"
@@ -9298,7 +11820,8 @@ msgstr "使用者屬性名稱"
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "使用者黑名單"
 
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "使用者黑名單"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:382
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
 msgid "User Filter"
 msgstr "使用者篩選器"
 
 msgid "User Filter"
 msgstr "使用者篩選器"
 
@@ -9311,14 +11834,12 @@ msgstr "使用者 ID"
 msgid "User Management"
 msgstr "帳號管理"
 
 msgid "User Management"
 msgstr "帳號管理"
 
-#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-msgid "User Password"
-msgstr "使用者密碼"
-
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
-#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
 msgid "User Permission"
 msgstr "帳號權限"
 
 msgid "User Permission"
 msgstr "帳號權限"
 
@@ -9326,35 +11847,44 @@ msgstr "帳號權限"
 msgid "User Spamreport Style"
 msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
 
 msgid "User Spamreport Style"
 msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
 
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
+msgid "User Sync"
+msgstr "使用者同步"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
+msgid "User Tag Access"
+msgstr "使用者標籤存取"
+
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "User Whitelist"
 msgstr "使用者白名單"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "User Whitelist"
 msgstr "使用者白名單"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
-#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
 msgid "User already has recovery keys."
 msgid "User already has recovery keys."
-msgstr "使用者已經有復原金鑰"
+msgstr "使用者已備好復原金鑰"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
 msgid "User classes"
 msgid "User classes"
-msgstr "使用者 classes"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:418
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:482
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:216 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
-#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
+msgstr "使用者類別"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
+#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:200
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
 msgid "User name"
 msgstr "帳號"
 
 msgid "User name"
 msgstr "帳號"
 
@@ -9362,40 +11892,43 @@ msgstr "帳號"
 msgid "User statistic lifetime (days)"
 msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
 
 msgid "User statistic lifetime (days)"
 msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
 
-#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
 msgid "User/Group/API Token"
 msgstr "使用者/群組/API 權仗"
 
 msgid "User/Group/API Token"
 msgstr "使用者/群組/API 權仗"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
 msgid "Username"
 msgstr "帳號名稱"
 
 msgid "Username"
 msgstr "帳號名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:66
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
 msgid "Username Claim"
 msgid "Username Claim"
-msgstr "帳號名稱"
+msgstr "使用者名稱宣告"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:39
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
 msgid "Users"
 msgstr "帳號"
 
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
 msgid "Users"
 msgstr "帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
-#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "使用者與群組"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
 msgid "Users of '{0}'"
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "使用者與群組"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
 msgid "Users of '{0}'"
-msgstr "使用者於 '{0}'"
+msgstr "‘{0}’ 的使用者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
 msgid ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
 msgid ""
@@ -9407,58 +11940,63 @@ msgstr ""
 "是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
 "是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:698
 msgid "Using Account"
 msgstr "使用帳號"
 
 msgid "Using Account"
 msgstr "使用帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
 msgid "VCPUs"
 msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUs"
+msgstr "VCPU 數:"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
+msgid "VG Name"
+msgstr "VG 名稱"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
+msgid "VLAN"
+msgstr "VLAN"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
 msgid "VLAN ID"
 msgstr "VLAN ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
 msgid "VLAN ID"
 msgstr "VLAN ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:851
 msgid "VLAN Tag"
 msgstr "VLAN Tag"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
 msgid "VLAN Tag"
 msgstr "VLAN Tag"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
 #, fuzzy
 msgid "VLAN raw device"
 msgstr "VLAN aware"
 
 #, fuzzy
 msgid "VLAN raw device"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
 msgid "VM"
 msgstr "VM"
 
 msgid "VM"
 msgstr "VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
 msgid "VM Disks"
 msgstr "VM 磁碟"
 
 msgid "VM Disks"
 msgstr "VM 磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
 msgid "VM State storage"
 msgstr "VM 狀態儲存區"
 
 msgid "VM State storage"
 msgstr "VM 狀態儲存區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:428
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411
-msgid "VMID"
-msgstr "VMID"
-
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "相容 VMWare"
 
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "相容 VMWare"
 
@@ -9466,11 +12004,24 @@ msgstr "相容 VMWare"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware 映像格式"
 
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99
+msgid "VNC Clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
 msgid "VNet"
 msgstr ""
 
 msgid "VNet"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
+msgid "VNet MAC Address"
+msgstr "VNet MAC 位址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
+msgid "VNet Permissions"
+msgstr "VNet 權限"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump 備份檔案"
 
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump 備份檔案"
 
@@ -9481,34 +12032,41 @@ msgstr "可用 CIDR 區段"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
 msgid "Valid Since"
 msgstr "有效起始日"
 
 msgid "Valid Since"
 msgstr "有效起始日"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
 msgid "Validation Delay"
 msgstr "驗證延遲"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
 msgid "Validation Delay"
 msgstr "驗證延遲"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
-#: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367
+#: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
 msgid "Value"
 msgstr "數值"
 
 msgid "Value"
 msgstr "數值"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
+msgid "Various information about the OSD"
+msgstr "有關 OSD 的各種資訊"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111
+#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309
 msgid "Vault"
 msgstr "保存庫"
 
 msgid "Vault"
 msgstr "保存庫"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
@@ -9519,13 +12077,17 @@ msgstr "保存庫"
 msgid "Vendor"
 msgstr "製造商"
 
 msgid "Vendor"
 msgstr "製造商"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
+msgid "Vendor/Device"
+msgstr "製造商/設備"
+
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
 msgstr "詳細資訊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
 msgstr "詳細資訊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:406
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:427
 msgid "Verification"
 msgstr "驗證"
 
 msgid "Verification"
 msgstr "驗證"
 
@@ -9533,56 +12095,56 @@ msgstr "驗證"
 msgid "Verification Job"
 msgstr "驗證作業"
 
 msgid "Verification Job"
 msgstr "驗證作業"
 
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
 msgid "Verification Jobs"
 msgstr "驗證作業"
 
 msgid "Verification Jobs"
 msgstr "驗證作業"
 
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1364
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
 msgid "Verify"
 msgstr "驗證"
 
 msgid "Verify"
 msgstr "驗證"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:779
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:993
 msgid "Verify '{0}'"
 msgstr "驗證 '{0}'"
 
 msgid "Verify '{0}'"
 msgstr "驗證 '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1231
 msgid "Verify All"
 msgstr "全部驗證"
 
 msgid "Verify All"
 msgstr "全部驗證"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:189
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
 msgid "Verify Certificate"
 msgstr "確認憑證"
 
 msgid "Verify Certificate"
 msgstr "確認憑證"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
 msgid "Verify Code"
 msgstr "驗證碼"
 
 msgid "Verify Code"
 msgstr "驗證碼"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:424
 msgid "Verify Job"
 msgstr "驗證作業"
 
 msgid "Verify Job"
 msgstr "驗證作業"
 
-#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
 msgid "Verify Jobs"
 msgstr "驗證作業"
 
 msgid "Verify Jobs"
 msgstr "驗證作業"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:102
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
 msgid "Verify New"
 msgid "Verify New"
-msgstr "確認狀態"
+msgstr "驗證新備份"
 
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:97
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
 msgid "Verify New Snapshots"
 msgstr "驗證新的快照"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
 msgid "Verify New Snapshots"
 msgstr "驗證新的快照"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:196
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
-#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
-#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
-#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:196
 msgid "Verify Password"
 msgstr "確認密碼"
 
 msgid "Verify Password"
 msgstr "確認密碼"
 
@@ -9590,50 +12152,58 @@ msgstr "確認密碼"
 msgid "Verify Receivers"
 msgstr "驗證收件者"
 
 msgid "Verify Receivers"
 msgstr "驗證收件者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
-msgid "Verify SSL certificate of the server"
-msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證"
-
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
-#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:900
+#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
 msgid "Verify State"
 msgstr "驗證狀態"
 
 msgid "Verify State"
 msgstr "驗證狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
+msgid "Verify TLS certificate of the server"
+msgstr "驗證伺服器的 TLS 憑證"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
 msgid "Verify certificates"
 msgstr "驗證憑證"
 
 msgid "Verify certificates"
 msgstr "驗證憑證"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
+msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
+msgstr "確認連接參數並於儲存時繫結憑證"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199
 msgid "Verify new backups immediately after completion"
 msgstr "新的備份完成後立即進行驗證"
 
 msgid "Verify new backups immediately after completion"
 msgstr "新的備份完成後立即進行驗證"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:627
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:322
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:533
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:222
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
 msgid "View Certificate"
 msgstr "檢視憑證"
 
 msgid "View Certificate"
 msgstr "檢視憑證"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:208
 msgid "View DNS Record"
 msgstr "檢視 DNS 記錄"
 
 msgid "View DNS Record"
 msgstr "檢視 DNS 記錄"
 
@@ -9642,29 +12212,34 @@ msgstr "檢視 DNS 記錄"
 msgid "View images"
 msgstr "檢視影像"
 
 msgid "View images"
 msgstr "檢視影像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:309
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:759
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
 msgid "VirtIO RNG"
 msgstr "VirtIO RNG"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
 msgid "VirtIO RNG"
 msgstr "VirtIO RNG"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:77
 msgid "Virtual"
 msgstr "虛擬"
 
 msgid "Virtual"
 msgstr "虛擬"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
-#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:141
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Guests"
+msgstr "虛擬機"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
 msgid "Virtual Machine"
 msgstr "虛擬機"
 
 msgid "Virtual Machine"
 msgstr "虛擬機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
 
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
 
@@ -9672,17 +12247,19 @@ msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
 msgid "Virtual Machines"
 msgstr "虛擬機"
 
 msgid "Virtual Machines"
 msgstr "虛擬機"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:928
+msgid ""
+"Virtual guest seems to be running on source host. Import might fail or have "
+"inconsistent state!"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
 msgid "Virus"
 msgstr "病毒郵件"
 
 msgid "Virus"
 msgstr "病毒郵件"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
-msgid "Virus  Charts"
-msgstr "病毒郵件圖表"
-
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Virus Charts"
 msgstr "病毒郵件圖表"
 
 msgid "Virus Charts"
 msgstr "病毒郵件圖表"
 
@@ -9690,7 +12267,7 @@ msgstr "病毒郵件圖表"
 msgid "Virus Detector"
 msgstr "病毒郵件偵測器"
 
 msgid "Virus Detector"
 msgstr "病毒郵件偵測器"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:344
+#: pmg-gui/js/Utils.js:339
 msgid "Virus Filter"
 msgstr "病毒郵件篩選器"
 
 msgid "Virus Filter"
 msgstr "病毒郵件篩選器"
 
@@ -9705,7 +12282,7 @@ msgstr "病毒郵件"
 msgid "Virus Outbreaks"
 msgstr "病毒郵件發作"
 
 msgid "Virus Outbreaks"
 msgstr "病毒郵件發作"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
 msgid "Virus Quarantine"
 msgstr "病毒郵件隔離"
 
 msgid "Virus Quarantine"
 msgstr "病毒郵件隔離"
 
@@ -9713,32 +12290,30 @@ msgstr "病毒郵件隔離"
 msgid "Virus info"
 msgstr "病毒郵件資訊"
 
 msgid "Virus info"
 msgstr "病毒郵件資訊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
 msgid "Vlan raw device"
 msgstr ""
 
 msgid "Vlan raw device"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
-msgid "Vnet"
-msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
+msgid "Volume"
+msgstr "磁區"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
-#, fuzzy
-msgid "Vnet MAC address"
-msgstr "MAC 位址"
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:293
+msgid "Volume Action"
+msgstr "磁區動作"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
-msgid "Vnets"
-msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
+msgid "Volume Details for {0}"
+msgstr "{0} 的磁區詳細資訊"
 
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
 msgid "Volume Statistics"
 msgstr "磁區統計資料"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
 msgid "Volume Statistics"
 msgstr "磁區統計資料"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
 msgid "Volume group"
 msgstr "磁區群組"
 
 msgid "Volume group"
 msgstr "磁區群組"
 
@@ -9746,38 +12321,42 @@ msgstr "磁區群組"
 msgid "Votes"
 msgstr "票數"
 
 msgid "Votes"
 msgstr "票數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
 msgid "WAL Disk"
 msgstr "WAL 磁碟"
 
 msgid "WAL Disk"
 msgstr "WAL 磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
 msgid "WAL size"
 msgstr "WAL 大小"
 
 msgid "WAL size"
 msgstr "WAL 大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
 msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
 msgstr "警告: 您沒有自訂 CPU 類型的權限,若變更類型後將無法回復!"
 
 msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
 msgstr "警告: 您沒有自訂 CPU 類型的權限,若變更類型後將無法回復!"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:407
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:605
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
 msgid "Waiting for second factor."
 msgstr "正在等待雙因素。"
 
 msgid "Waiting for second factor."
 msgstr "正在等待雙因素。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
 msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
 
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
 msgstr "網路喚醒封包發送至 '{0}': '{1}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
 msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr "網路喚醒"
 
 msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr "網路喚醒"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
-#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
@@ -9785,7 +12364,7 @@ msgstr "警告"
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
 msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
 
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
 msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
 msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!"
 
 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
 msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!"
 
@@ -9793,19 +12372,20 @@ msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!"
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
 msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
 
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
 msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160
 msgid ""
 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
 msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
 msgid ""
 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
 msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:346
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:572
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
@@ -9813,34 +12393,51 @@ msgstr "警告"
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
 msgstr "我們建議採取以下安全原則:"
 
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
 msgstr "我們建議採取以下安全原則:"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Wearout"
+msgstr "磁帶耗損"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
+msgid "WebAuthn"
+msgstr "Webauthn"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
 msgid "WebAuthn Settings"
 msgid "WebAuthn Settings"
-msgstr "高可用性設定"
+msgstr "WebAuthn 設定"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:77
+msgid "WebAuthn TFA"
+msgstr "Webauthn 雙因素認證"
+
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
 msgstr "WebAuthn 必須使用信任的憑證。"
 
 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
 msgstr "WebAuthn 必須使用信任的憑證。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
-#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
 msgid "Webauthn"
 msgstr "Webauthn"
 
 msgid "Webauthn"
 msgstr "Webauthn"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
+#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
 msgid "Webinterface Settings"
 msgstr "網頁介面設定"
 
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
 msgid "Webinterface Settings"
 msgstr "網頁介面設定"
 
+#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
+msgid "Wed"
+msgstr "週三"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
 msgid "Week"
 msgstr "週"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
 msgid "Week"
 msgstr "週"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
+msgid "Weekly"
+msgstr "週"
+
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450
 msgid "What"
 msgstr "內容"
 
 msgid "What"
 msgstr "內容"
 
@@ -9848,7 +12445,7 @@ msgstr "內容"
 msgid "What Objects"
 msgstr "內容物件"
 
 msgid "What Objects"
 msgstr "內容物件"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458
 msgid "When"
 msgstr "時間"
 
 msgid "When"
 msgstr "時間"
 
@@ -9856,8 +12453,14 @@ msgstr "時間"
 msgid "When Objects"
 msgstr "時間物件"
 
 msgid "When Objects"
 msgstr "時間物件"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
+msgid ""
+"When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
+"guest start."
+msgstr "若有選擇多個裝置,將會在客體機啟動時自動選擇第一個尚未被使用的裝置"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
 msgid "Whitelist"
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
 msgid "Whitelist"
@@ -9867,23 +12470,36 @@ msgstr "白名單"
 msgid "Who Objects"
 msgstr "對象物件"
 
 msgid "Who Objects"
 msgstr "對象物件"
 
-#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
+#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
 msgid "Whole month"
 msgstr "整月"
 
 msgid "Whole month"
 msgstr "整月"
 
-#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
+#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
 msgid "Whole year"
 msgstr "整年"
 
 msgid "Whole year"
 msgstr "整年"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038 proxmox-backup/www/Utils.js:428
 msgid "Wipe Disk"
 msgstr "抹除磁碟"
 
 msgid "Wipe Disk"
 msgstr "抹除磁碟"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239
+msgid "Wipe Removed Volumes"
+msgstr "抹除已經移除的磁區"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
 msgid "Wipe labels and other left-overs"
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
 msgid "Wipe labels and other left-overs"
+msgstr "抹除標籤與其它殘存物"
+
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:133
+msgid "With 0, half of the available cores are used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
+#, fuzzy
+msgid "With Current User"
+msgstr "目前使用者"
+
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
@@ -9896,21 +12512,21 @@ msgid ""
 "addresses as spam."
 msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件。"
 
 "addresses as spam."
 msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
 msgid ""
 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
 msgstr ""
+"在未設定任何保留策略的情況下,節點的 vzdump.conf 內容或「keep-all」將會是備份"
+"作業的備用設定"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:453
 msgid ""
 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
 "conf is used as fallback"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
 "conf is used as fallback"
 msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
-msgid "Working"
-msgstr "處理中"
+"在未設定任何保留策略的情況下,在資料中心儲存中的設定或節點的 vzdump.conf 內容"
+"將會是備用設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
 msgid "Worst"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
 msgid "Worst"
@@ -9920,10 +12536,10 @@ msgstr "最差"
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
 
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
 msgid "Write"
 msgstr "寫入"
 
 msgid "Write"
 msgstr "寫入"
 
@@ -9935,36 +12551,53 @@ msgstr "寫入保護"
 msgid "Write cache"
 msgstr "寫入快取"
 
 msgid "Write cache"
 msgstr "寫入快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:329
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
 msgid "Write limit"
 msgstr "寫入限制"
 
 msgid "Write limit"
 msgstr "寫入限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:350
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
 msgid "Write max burst"
 msgstr "最大突發寫入"
 
 msgid "Write max burst"
 msgstr "最大突發寫入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312
 msgid "Writes"
 msgstr "寫入"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
 msgid "Wrong file extension"
 msgid "Writes"
 msgstr "寫入"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
 msgid "Wrong file extension"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤的附檔名"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
+msgid "YB"
+msgstr "YB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
 msgid "Year"
 msgstr "年"
 
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
 msgid "Year"
 msgstr "年"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
+#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
+msgid "Yearly"
+msgstr "年"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:129
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
+msgid "YiB"
+msgstr "YiB"
+
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
 msgid "You are here!"
 msgstr "您在這裡!"
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
 msgid "You are here!"
 msgstr "您在這裡!"
@@ -9973,26 +12606,37 @@ msgstr "您在這裡!"
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
 
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
 msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。"
 
 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
 msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:32
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
 msgstr "您可以使用 Markdown 語法格式來呈現較豐富的內容。"
 
 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
 msgstr "您可以使用 Markdown 語法格式來呈現較豐富的內容。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98
+msgid ""
+"You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC Clipboard is selected."
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:160
+msgid ""
+"You do not have a valid subscription for this server. Please visit {0} to "
+"get a list of available options."
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
 msgid "You get supported updates for {0}"
 msgid "You get supported updates for {0}"
-msgstr "取得 {0} 的支援更新"
+msgstr "您將取得有技術支援的 {0} 更新"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
 msgid "You get updates for {0}"
 msgid "You get updates for {0}"
-msgstr "取得 {0} 支援更新"
+msgstr "您可以取得有技術支援的 {0} 更新"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
 msgid "You have at least one node without subscription."
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
 msgid "You have at least one node without subscription."
-msgstr "您節點沒有購買技術支援合約"
+msgstr "您至少有一個節點沒有購買技術支援合約"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
 msgid ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
 msgid ""
@@ -10005,55 +12649,82 @@ msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
 msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
 msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
-msgid "You need to create a initial config once."
+msgid "You need to create an initial config once."
 msgstr "您需要建立一個初始設定。"
 
 msgstr "您需要建立一個初始設定。"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:100
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:18
+msgid ""
+"You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
+"upgrading."
+msgstr "在產品終止支援日期後,您將不會再取得任何安全更新。請考慮升級。"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:22
+#, fuzzy
+msgid "Your Current Password"
+msgstr "確認目前密碼"
+
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
 msgid "Your E-Mail"
 msgstr "您的郵件"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
 msgid "Your E-Mail"
 msgstr "您的郵件"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
-msgstr ""
+msgstr "YubuKeys 也同時支援 WebAuthn,是更佳的選擇"
 
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:424
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
 msgid "Yubico OTP"
 msgid "Yubico OTP"
-msgstr ""
+msgstr "Yubico OTP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
 msgid "Yubico OTP Key"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
 msgid "Yubico OTP Key"
-msgstr ""
+msgstr "Yubico OTP 金鑰"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
+msgid "ZB"
+msgstr "ZB"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892 proxmox-backup/www/Utils.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 proxmox-backup/www/Utils.js:429
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
+msgid "ZiB"
+msgstr "ZiB"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
 msgid "Zone"
 msgstr "區域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
 msgid "Zone"
 msgstr "區域"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
 msgid "Zone {0} on node {1}"
 msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}"
 
 msgid "Zone {0} on node {1}"
 msgstr "節點 {0} 上的區域 {1}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
 msgid "Zones"
 msgstr "區域"
 
 msgid "Zones"
 msgstr "區域"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
+msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
+msgstr "不建議將 min_size 設為 1,可能會導致資料遺失"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:315
+msgid "all"
+msgstr "所有"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
 msgid "any CD-ROM"
 msgstr "任何 CD-ROM"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
 msgid "any CD-ROM"
 msgstr "任何 CD-ROM"
@@ -10062,14 +12733,18 @@ msgstr "任何 CD-ROM"
 msgid "any net"
 msgstr "任何網路"
 
 msgid "any net"
 msgstr "任何網路"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
-msgid "api key"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
-#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
 msgid "ashift"
 msgid "ashift"
-msgstr ""
+msgstr "ashift"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
+msgid "auto detect"
+msgstr "自動檢測"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
+msgid "automatic DHCP"
+msgstr "自動化 DHCP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
@@ -10079,10 +12754,14 @@ msgstr ""
 msgid "average"
 msgstr "平均"
 
 msgid "average"
 msgstr "平均"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
 msgid "current"
 msgstr "目前"
 
 msgid "current"
 msgstr "目前"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
+msgid "dRAID Config"
+msgstr "dRAID 組態"
+
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
 msgid "daily"
 msgstr "每日"
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
 msgid "daily"
 msgstr "每日"
@@ -10092,24 +12771,26 @@ msgid "day"
 msgstr "日"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
 msgstr "日"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:137
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:352
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:361
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
 msgid "default"
 msgstr "預設"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
 msgid "default"
 msgstr "預設"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
 msgid "directory"
 msgid "directory"
-msgstr "Directory"
+msgstr "目錄"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
@@ -10118,30 +12799,34 @@ msgstr "停用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
 msgid "dns"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
 msgid "dns"
-msgstr ""
+msgstr "dns"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 msgid "enabled"
 msgstr "啟用"
 
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 msgid "enabled"
 msgstr "啟用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
 msgstr "壓縮速度較快"
 
 msgid "fast"
 msgstr "壓縮速度較快"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
+#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
 msgid "fast and good"
 msgstr "壓縮速度快且比例好"
 
 msgid "fast and good"
 msgstr "壓縮速度快且比例好"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
+msgid "first disk"
+msgstr "第一個磁碟"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
 msgid "good"
 msgstr "壓縮比例較好"
 
 msgid "good"
 msgstr "壓縮比例較好"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1016
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1267
 msgid "group, date or owner"
 msgstr "群組、日期或擁有者"
 
 msgid "group, date or owner"
 msgstr "群組、日期或擁有者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "hourly"
 msgstr "時"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "hourly"
 msgstr "時"
@@ -10150,37 +12835,45 @@ msgstr "時"
 msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "iSCSI 提供者"
 
 msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "iSCSI 提供者"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI 目標"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
 msgid "in {0}"
 msgstr "在 {0}"
 
 msgid "in {0}"
 msgstr "在 {0}"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
+msgid "insecure"
+msgstr "不安全"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
 msgid "keep-daily"
 msgstr "保留最近天數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
 msgid "keep-daily"
 msgstr "保留最近天數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
 msgid "keep-hourly"
 msgstr "保留最近時數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
 msgid "keep-hourly"
 msgstr "保留最近時數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:153
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
 msgid "keep-last"
 msgstr "保留最近份數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
 msgid "keep-last"
 msgstr "保留最近份數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
 msgid "keep-monthly"
 msgstr "保留最近月數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
 msgid "keep-monthly"
 msgstr "保留最近月數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
 msgid "keep-weekly"
 msgstr "保留最近週數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
 msgid "keep-weekly"
 msgstr "保留最近週數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:183
 msgid "keep-yearly"
 msgstr "保留最近年數"
 
 msgid "keep-yearly"
 msgstr "保留最近年數"
 
@@ -10190,9 +12883,13 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
 msgid "letter"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
 msgid "letter"
-msgstr ""
+msgstr "字元"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
+msgid "mail.example.com"
+msgstr "mail.example.com"
+
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
 msgid "maxcpu"
 msgstr "最多 CPU"
 
 msgid "maxcpu"
 msgstr "最多 CPU"
 
@@ -10204,10 +12901,10 @@ msgstr "最多 CPU"
 msgid "maximum"
 msgstr "最大"
 
 msgid "maximum"
 msgstr "最大"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
 msgid ""
 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
 msgid ""
 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
-msgstr ""
+msgstr "min_size < size/2 會造成資料遺失、不完整的PG 或無法找到物件。"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
 msgid "missing"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
 msgid "missing"
@@ -10217,33 +12914,40 @@ msgstr "遺失"
 msgid "never"
 msgstr "永遠"
 
 msgid "never"
 msgstr "永遠"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
 msgid "new"
 msgstr "最新"
 
 msgid "new"
 msgstr "最新"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:366
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
+msgid "nftables (tech preview)"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
+msgid "no VLAN"
+msgstr "沒有 VLAN"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:377
 msgid "noVNC Settings"
 msgstr "noVNC 設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
 msgid "noVNC Settings"
 msgstr "noVNC 設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:151
-#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
 msgid "none"
 msgstr "無"
 
 msgid "none"
 msgstr "無"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:83
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:193
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:128
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:100
 msgid "none (disabled)"
 msgstr "無 (停用)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
 msgid "none (disabled)"
 msgstr "無 (停用)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
-#, fuzzy
 msgid "not installed"
 msgid "not installed"
-msgstr "{0} 沒有安裝。"
+msgstr "沒有安裝"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
 msgid "of {0} CPU(s)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
 msgid "of {0} CPU(s)"
@@ -10253,17 +12957,22 @@ msgstr "於 {0} CPU 數"
 msgid "only unicast addresses are allowed"
 msgstr "僅允許單點傳播位址"
 
 msgid "only unicast addresses are allowed"
 msgstr "僅允許單點傳播位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "選項"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7
 msgid "paravirtualized"
 msgstr "半虛擬化"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
 msgid "paravirtualized"
 msgstr "半虛擬化"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
-#, fuzzy
 msgid "peer's link address: {0}"
 msgid "peer's link address: {0}"
-msgstr "節點位址"
+msgstr "對端連結位址: {0}"
 
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:242
 msgid "pending"
 msgstr "擱置中"
 
 msgid "pending"
 msgstr "擱置中"
 
@@ -10271,41 +12980,55 @@ msgstr "擱置中"
 msgid "privileged only"
 msgstr "僅限特權模式"
 
 msgid "privileged only"
 msgstr "僅限特權模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
+msgid "protected"
+msgstr "受保護"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:640
 msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
 
 msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
+#, fuzzy
+msgid "required"
+msgstr "已退役"
+
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
+msgid "root@$hostname"
+msgstr "root@$hostname"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
 msgstr "執行中"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
 msgstr "執行中"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:636
-msgid "send orig. Mail"
-msgstr "å¯\84é\80\81å\8e\9få§\8bé\83µä»¶"
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
+msgid "running..."
+msgstr "å\9f·è¡\8c中..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 msgid "stopped"
 msgstr "已停止"
 
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 msgid "stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
 msgid "syncing"
 msgstr "同步中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
 msgid "syncing"
 msgstr "同步中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
+#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
 msgid "unchanged"
 msgstr "未修改"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
 msgid "unchanged"
 msgstr "未修改"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:304
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:313
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:322
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
 msgid "unlimited"
 msgstr "不限制"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
 msgid "unlimited"
 msgstr "不限制"
@@ -10318,6 +13041,14 @@ msgstr "限定無特權模式"
 msgid "unsafe"
 msgstr "較不安全"
 
 msgid "unsafe"
 msgstr "較不安全"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
+msgid "use OSD disk"
+msgstr "使用 OSD 磁碟"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
+msgid "use OSD/DB disk"
+msgstr "使用 OSD/DB 磁碟"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
@@ -10327,8 +13058,16 @@ msgstr "較不安全"
 msgid "use host settings"
 msgstr "使用 Host 設定"
 
 msgid "use host settings"
 msgstr "使用 Host 設定"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
+msgid "user@example.com"
+msgstr "user@example.com"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:164
+msgid "vIOMMU"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
-#: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:80
 msgid "verify current password"
 msgstr "確認目前密碼"
 
 msgid "verify current password"
 msgstr "確認目前密碼"
 
@@ -10336,37 +13075,76 @@ msgstr "確認目前密碼"
 msgid "with options"
 msgstr ""
 
 msgid "with options"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294
+#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
 
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:344
+msgid "{0} (Auto)"
+msgstr "{0} (自動)"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:354
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
 msgid "{0} ({1})"
 msgstr "{0} ({1})"
 
 msgid "{0} ({1})"
 msgstr "{0} ({1})"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:888
+#: pmg-gui/js/Utils.js:893
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
 msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
 
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
 msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
 
-#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
+msgid "{0} Attachments"
+msgstr "{0} 附件"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
+msgid "{0} ID"
+msgstr "{0} ID"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
+msgid "{0} Item"
+msgstr "{0} 個"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
+msgid "{0} Items"
+msgstr "{0} 個"
+
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:124
+#, fuzzy
+msgid "{0} Threads"
+msgstr "{0} 小時"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:690
+msgid "{0} conflicting tasks still active."
+msgstr "{0} 衝突的作業仍在進行中。"
+
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
 msgid "{0} days"
 msgstr "{0} 日"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
 msgid "{0} days"
 msgstr "{0} 日"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:325
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
 msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} 小時"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
 msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} 小時"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:76
+#, fuzzy
+msgid "{0} in CT"
+msgstr "{0} 分"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
 msgid "{0} is already configured"
 msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
 msgid "{0} is already configured"
 msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 已棄用,請使用 {1}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
@@ -10384,19 +13162,20 @@ msgstr "{0} 分"
 msgid "{0} months"
 msgstr "{0} 月"
 
 msgid "{0} months"
 msgstr "{0} 月"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1662
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} 沒有安裝。"
 
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} 沒有安裝。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:920
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1058
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
-#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
+#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:840
+#: pmg-gui/js/Utils.js:839
 msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} 代理者 {1}"
 
 msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} 代理者 {1}"
 
@@ -10404,22 +13183,21 @@ msgstr "{0} 代理者 {1}"
 msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} 秒"
 
 msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} 秒"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:889
+#: pmg-gui/js/Utils.js:894
 msgid "{0} successful"
 msgstr "{0} 成功"
 
 msgid "{0} successful"
 msgstr "{0} 成功"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
 msgid "{0} takes precedence."
 msgstr "{0} 優先。"
 
 msgid "{0} takes precedence."
 msgstr "{0} 優先。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
 msgid "{0} to {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
 msgid "{0} to {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1295
 msgid "{0} updates"
 msgid "{0} updates"
-msgstr "更新"
+msgstr "{0} 更新"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
 msgid "{0} weeks"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
 msgid "{0} weeks"
@@ -10429,10 +13207,16 @@ msgstr "{0} 週"
 msgid "{0} years"
 msgstr "{0} 年"
 
 msgid "{0} years"
 msgstr "{0} 年"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
+#~ msgid " Network/Time"
+#~ msgstr " 網路/時間"
+
+#~ msgid "(no bootdisk)"
+#~ msgstr "(沒有開機磁碟)"
+
 #~ msgid "ACME"
 #~ msgstr "ACME"
 
 #~ msgid "ACME"
 #~ msgstr "ACME"
 
@@ -10451,10 +13235,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
 #~ msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
 #~ msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
-#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
 #~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
 #~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
@@ -10471,6 +13251,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
 #~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
 #~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
 
+#~ msgid "Automatically"
+#~ msgstr "自動"
+
 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
 #~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
 
 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
 #~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
 
@@ -10484,9 +13267,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Boot device"
 #~ msgstr "開機裝置"
 
 #~ msgid "Boot device"
 #~ msgstr "開機裝置"
 
-#~ msgid "Boot order"
-#~ msgstr "開機順序"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bootdisk Size"
 #~ msgstr "開機磁碟大小"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bootdisk Size"
 #~ msgstr "開機磁碟大小"
@@ -10494,6 +13274,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Bridged mode"
 #~ msgstr "橋接模式"
 
 #~ msgid "Bridged mode"
 #~ msgstr "橋接模式"
 
+#~ msgid "Bulk Stop"
+#~ msgstr "批次停止"
+
 #~ msgid "CD/DVD"
 #~ msgstr "CD/DVD"
 
 #~ msgid "CD/DVD"
 #~ msgstr "CD/DVD"
 
@@ -10512,9 +13295,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "CT/VM Resource"
 #~ msgstr "CT/VM 資源"
 
 #~ msgid "CT/VM Resource"
 #~ msgstr "CT/VM 資源"
 
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "取消"
-
 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
 #~ msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
 
 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
 #~ msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
 
@@ -10548,22 +13328,27 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Day of week"
 #~ msgstr "週"
 
 #~ msgid "Day of week"
 #~ msgstr "週"
 
-#~ msgid "Destroy MDS"
-#~ msgstr "銷毀 MDS"
+#~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
+#~ msgstr "不建議在正式系統停用通知。"
 
 #~ msgid "Disk Throttle"
 #~ msgstr "磁碟限速"
 
 
 #~ msgid "Disk Throttle"
 #~ msgstr "磁碟限速"
 
+#~ msgid "Dns"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~ msgid "Dns prefix"
+#~ msgstr "DNS 首碼"
+
+#~ msgid "Dns server"
+#~ msgstr "DNS 伺服器"
+
 #~ msgid "Do not use any proxy"
 #~ msgstr "不使用任何代理"
 
 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
 #~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
 
 #~ msgid "Do not use any proxy"
 #~ msgstr "不使用任何代理"
 
 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
 #~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
-#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
-
 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
 #~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
 
 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
 #~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
 
@@ -10618,13 +13403,25 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
 #~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
 
 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
 #~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
 
-#~ msgid "Edit Domains"
-#~ msgstr "編輯網域"
+#~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
+#~ msgstr "您要驗證所有快照嗎?"
+
+#~ msgid "Download .zip"
+#~ msgstr "下載 .zip"
+
+#~ msgid "Download Files"
+#~ msgstr "下載檔案"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Eject media"
 #~ msgstr "抹除資料"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Eject media"
 #~ msgstr "抹除資料"
 
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "電子郵件"
+
+#~ msgid "Email notification"
+#~ msgstr "郵件提醒"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable DHCP"
 #~ msgstr "啓用 DHCP"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable DHCP"
 #~ msgstr "啓用 DHCP"
@@ -10636,6 +13433,11 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Enable NDP"
 #~ msgstr "啓用 DHCP"
 
 #~ msgid "Enable NDP"
 #~ msgstr "啓用 DHCP"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
+#~ "client where the decryption key is located."
+#~ msgstr "已加密檔案無法直接在伺服器上解密,請在擁有解密金鑰的客戶端作業。"
+
 #~ msgid "Enter your user name"
 #~ msgstr "帳號"
 
 #~ msgid "Enter your user name"
 #~ msgstr "帳號"
 
@@ -10663,6 +13465,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Google Safe Browsing"
 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
 
 #~ msgid "Google Safe Browsing"
 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
 
+#~ msgid "Group Name"
+#~ msgstr "群組名稱"
+
 #~ msgid "HA managed VM/CT"
 #~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
 
 #~ msgid "HA managed VM/CT"
 #~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
 
@@ -10675,22 +13480,19 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Host ifname"
 #~ msgstr "主機 ifname"
 
 #~ msgid "Host ifname"
 #~ msgstr "主機 ifname"
 
-#~ msgid "Hourly"
-#~ msgstr "小時"
-
 #~ msgid "IO thread"
 #~ msgstr "IO 執行緒模式"
 
 #~ msgid "IO thread"
 #~ msgstr "IO 執行緒模式"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "IOMMU group"
+#~ msgstr "IOMMU 群組"
+
 #~ msgid "IPv6 address"
 #~ msgstr "IPv6 位址"
 
 #~ msgid "Journal/DB Disk"
 #~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
 
 #~ msgid "IPv6 address"
 #~ msgstr "IPv6 位址"
 
 #~ msgid "Journal/DB Disk"
 #~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last"
-#~ msgstr "姓"
-
 #~ msgid "Last transition"
 #~ msgstr "最近轉換"
 
 #~ msgid "Last transition"
 #~ msgstr "最近轉換"
 
@@ -10700,9 +13502,18 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Limit"
 #~ msgstr "限制"
 
 #~ msgid "Limit"
 #~ msgstr "限制"
 
+#~ msgid "Local Time"
+#~ msgstr "本地時間"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
 #~ msgid "MAC Address"
 #~ msgstr "MAC 位址"
 
 #~ msgid "MAC Address"
 #~ msgstr "MAC 位址"
 
+#~ msgid "Max. Recursion"
+#~ msgstr "最大遞迴層數"
+
 #~ msgid "Maximum memory"
 #~ msgstr "最大記憶體"
 
 #~ msgid "Maximum memory"
 #~ msgstr "最大記憶體"
 
@@ -10714,34 +13525,67 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Migrate All VMs"
 #~ msgstr "遷移所有 VM"
 
 #~ msgid "Migrate All VMs"
 #~ msgstr "遷移所有 VM"
 
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "月"
+#~ msgid "Minimum Severity"
+#~ msgstr "最低嚴重性"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mode {0}"
+#~ msgstr "管理 {0}"
 
 #~ msgid "NAT mode"
 #~ msgstr "NAT 模式"
 
 
 #~ msgid "NAT mode"
 #~ msgstr "NAT 模式"
 
+#~ msgid "No Snapshots found"
+#~ msgstr "沒有找到快照"
+
+#~ msgid "No Volume Groups found"
+#~ msgstr "未找到磁區群組"
+
+#~ msgid "No endpoint selected"
+#~ msgstr "未選擇端點"
+
+#~ msgid "Node Fencing"
+#~ msgstr "節點隔離"
+
 #~ msgid "Node Resources"
 #~ msgstr "節點資源"
 
 #~ msgid "Node Resources"
 #~ msgstr "節點資源"
 
-#~ msgid "Node list"
-#~ msgstr "節點列表"
-
 #~ msgid "Not Current Version, please upgrade"
 #~ msgstr "不是最新版本,請升級"
 
 #~ msgid "Not Current Version, please upgrade"
 #~ msgstr "不是最新版本,請升級"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not a valid hosts"
-#~ msgstr "列表中沒有可用的主機"
-
 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
 #~ msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
 
 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
 #~ msgstr "注意:倒回操作將會停止 CT"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
+#~ "Please use the client to do this."
+#~ msgstr ""
+#~ "注意:已簽署過的檔案將不會在伺服器上再次驗證,請使用客戶端程式進行驗證。"
+
+#~ msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
+#~ msgstr "將說明加入至備份。可以使用變數 {0}"
+
 #~ msgid "Notfiy"
 #~ msgstr "通知"
 
 #~ msgid "Notfiy User"
 #~ msgstr "通知使用者"
 
 #~ msgid "Notfiy"
 #~ msgstr "通知"
 
 #~ msgid "Notfiy User"
 #~ msgstr "通知使用者"
 
+#~ msgid "Notification Group"
+#~ msgstr "通知群組"
+
+#~ msgid "Notification Target"
+#~ msgstr "通知目標"
+
+#~ msgid "Notify always"
+#~ msgstr "總是通知"
+
+#~ msgid "Notify never"
+#~ msgstr "不要通知"
+
+#~ msgid "Notify via"
+#~ msgstr "通知方式"
+
 #~ msgid "OTP"
 #~ msgstr "OTP"
 
 #~ msgid "OTP"
 #~ msgstr "OTP"
 
@@ -10763,6 +13607,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Other OS types"
 #~ msgstr "其他作業系統類型"
 
 #~ msgid "Other OS types"
 #~ msgstr "其他作業系統類型"
 
+#~ msgid "Package Updates"
+#~ msgstr "套件更新"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
 #~ msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
 #~ msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
@@ -10773,12 +13620,21 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Prefix length"
 #~ msgstr "前綴長度"
 
 #~ msgid "Prefix length"
 #~ msgstr "前綴長度"
 
+#~ msgid "Purge"
+#~ msgstr "清除"
+
+#~ msgid "Purge ACLs"
+#~ msgstr "清除 ACL"
+
 #~ msgid "Quota Grace period"
 #~ msgstr "配額寬限期"
 
 #~ msgid "Quota UGID limit"
 #~ msgstr "UGID 配額限制"
 
 #~ msgid "Quota Grace period"
 #~ msgstr "配額寬限期"
 
 #~ msgid "Quota UGID limit"
 #~ msgstr "UGID 配額限制"
 
+#~ msgid "Re-Verify After (days)"
+#~ msgstr "重新驗證後 (日)"
+
 #~ msgid "Read Limit"
 #~ msgstr "讀取限制"
 
 #~ msgid "Read Limit"
 #~ msgstr "讀取限制"
 
@@ -10788,6 +13644,10 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Register U2F Device"
 #~ msgstr "註冊 U2F 裝置"
 
 #~ msgid "Register U2F Device"
 #~ msgstr "註冊 U2F 裝置"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Vanished"
+#~ msgstr "移除已消失項目"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
 #~ msgstr "從複寫與備份作業中移除"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
 #~ msgstr "從複寫與備份作業中移除"
@@ -10796,11 +13656,14 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Removed Bytes"
 #~ msgstr "遠端"
 
 #~ msgid "Removed Bytes"
 #~ msgstr "遠端"
 
+#~ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
+#~ msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
+
 #~ msgid "Restarts"
 #~ msgstr "重新啟動"
 
 #~ msgid "Restarts"
 #~ msgstr "重新啟動"
 
-#~ msgid "Restore CT"
-#~ msgstr "還原 CT"
+#~ msgid "Reverse dns"
+#~ msgstr "反解 DNS"
 
 #~ msgid "Ring 0"
 #~ msgstr "Ring 0"
 
 #~ msgid "Ring 0"
 #~ msgstr "Ring 0"
@@ -10811,8 +13674,8 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Ring 1"
 #~ msgstr "Ring 1"
 
 #~ msgid "Ring 1"
 #~ msgstr "Ring 1"
 
-#~ msgid "SMTP Port"
-#~ msgstr "SMTP 連接埠"
+#~ msgid "SMTP"
+#~ msgstr "SMTP"
 
 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
 #~ msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
 
 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
 #~ msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
@@ -10823,6 +13686,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Service vlan"
 #~ msgstr "服務 vlan"
 
 #~ msgid "Service vlan"
 #~ msgstr "服務 vlan"
 
+#~ msgid "Skip verified snapshots"
+#~ msgstr "略過快照驗證"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Start All VMs"
 #~ msgstr "遷移"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Start All VMs"
 #~ msgstr "遷移"
@@ -10838,10 +13704,20 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Status details"
 #~ msgstr "狀態細節"
 
 #~ msgid "Status details"
 #~ msgstr "狀態細節"
 
+#~ msgid "Storage View"
+#~ msgstr "儲存檢視"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "儲存"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap (MB)"
 #~ msgstr "Swap (MB)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap (MB)"
 #~ msgstr "Swap (MB)"
 
+#~ msgid "SyncJob"
+#~ msgstr "同步作業"
+
 #~ msgid "Terms of Service"
 #~ msgstr "服務條款"
 
 #~ msgid "Terms of Service"
 #~ msgstr "服務條款"
 
@@ -10856,7 +13732,8 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ "follow the instructions."
 #~ msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
 
 #~ "follow the instructions."
 #~ msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
 
-#~ msgid "Toggle Legend"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Theme"
 #~ msgstr "切換圖例說明"
 
 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
 #~ msgstr "切換圖例說明"
 
 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
@@ -10865,6 +13742,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
+#~ msgid "UUID"
+#~ msgstr "UUID"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to parse drive options"
 #~ msgstr "無法載入訂閱狀態"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to parse drive options"
 #~ msgstr "無法載入訂閱狀態"
@@ -10873,6 +13753,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
 #~ msgstr "不能剖析網路選項目"
 
 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
 #~ msgstr "不能剖析網路選項目"
 
+#~ msgid "Unkown"
+#~ msgstr "未知"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unused Mount Point"
 #~ msgstr "載入"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unused Mount Point"
 #~ msgstr "載入"
@@ -10886,6 +13769,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "User quotas disabled."
 #~ msgstr "停用帳號配額。"
 
 #~ msgid "User quotas disabled."
 #~ msgstr "停用帳號配額。"
 
+#~ msgid "User(s)"
+#~ msgstr "使用者"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Userid"
 #~ msgstr "帳號"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Userid"
 #~ msgstr "帳號"
@@ -10894,24 +13780,33 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "VM protection"
 #~ msgstr "目錄"
 
 #~ msgid "VM protection"
 #~ msgstr "目錄"
 
+#~ msgid "VMID"
+#~ msgstr "VMID"
+
 #~ msgid "Verification Code"
 #~ msgstr "驗證碼"
 
 #~ msgid "Verification Code"
 #~ msgstr "驗證碼"
 
+#~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
+#~ msgstr "驗證伺服器的 SSL 憑證"
+
 #~ msgid "VerifyJob"
 #~ msgstr "驗證作業"
 
 #~ msgid "VerifyJob"
 #~ msgstr "驗證作業"
 
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "週"
+#~ msgid "Virus  Charts"
+#~ msgstr "病毒郵件圖表"
+
+#~ msgid "Wake on LAN"
+#~ msgstr "網路喚醒"
 
 
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "年"
+#~ msgid "WebAuthn "
+#~ msgstr "WebAuthn "
+
+#~ msgid "Working"
+#~ msgstr "處理中"
 
 #~ msgid "You are logged in as {0}"
 #~ msgstr "您已登入為 {0}"
 
 
 #~ msgid "You are logged in as {0}"
 #~ msgstr "您已登入為 {0}"
 
-#~ msgid "alias"
-#~ msgstr "別名"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "asn"
 #~ msgstr "原因"
 #, fuzzy
 #~ msgid "asn"
 #~ msgstr "原因"
@@ -10927,9 +13822,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "mac"
 #~ msgstr "最多 CPU"
 
 #~ msgid "mac"
 #~ msgstr "最多 CPU"
 
-#~ msgid "node"
-#~ msgstr "節點"
-
 #~ msgid "nofailback"
 #~ msgstr "不需容錯回復"
 
 #~ msgid "nofailback"
 #~ msgstr "不需容錯回復"