]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_TW.po
bump version to 3.2.2
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
index f641843fabcfcc9e1677e94e09c1167ae83f0ee9..aeb73d9e13187278ded6f5718fc3cee5deb03b3d 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Jan 15 18:12:11 2024\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-26 23:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Apr 22 19:58:29 2024\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-30 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
 msgid "(No boot device selected)"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ".tar.zst"
 msgid ".zip"
 msgstr ".zip"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
 msgid "/some/path"
 msgstr "/some/path"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
 msgid ""
 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
 "intended."
-msgstr "選擇的裝置沒有在獨立的 IOMMU 群組中,請確認這是您預期的。"
+msgstr "選擇的裝置沒有在獨立的 IOMMU 群組中,請確認這是您預期的。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:394
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "ACME Accounts/Challenges"
 msgstr "ACME 帳號/驗證器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
 msgid "ACME Directory"
 msgstr "ACME 目錄"
 
@@ -94,9 +94,8 @@ msgid "API Data"
 msgstr "API 資料"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
-#, fuzzy
 msgid "API Key"
-msgstr "API 權杖"
+msgstr "API 金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
 msgid "API Path Prefix"
@@ -155,7 +154,7 @@ msgid "Abort"
 msgstr "終止"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:190
 msgid "Accept TOS"
 msgstr "接受服務條款"
 
@@ -164,14 +163,22 @@ msgstr "接受服務條款"
 msgid "Access Control"
 msgstr "存取控制"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:88
+msgid "Access Mode in CT"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:95
+msgid "Access mode has to be an octal number"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:244
 msgid "Account"
 msgstr "帳號"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:31
 msgid "Account Name"
 msgstr "帳號名稱"
 
@@ -180,13 +187,13 @@ msgid "Account attribute name"
 msgstr "帳號屬性名稱"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
 msgstr "帳號"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
 msgid "Action"
@@ -196,11 +203,11 @@ msgstr "動作"
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr "對 ‘{1}’ 個項目執行 ‘{0}’ 動作"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
+#: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
 msgstr "對 ‘{1}’ 個項目執行 ‘{0}’ 動作成功"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
+#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889
 msgid "Action '{0}' successful"
 msgstr "動作 '{0}' 成功"
 
@@ -208,20 +215,20 @@ msgstr "動作 '{0}' 成功"
 msgid "Action Objects"
 msgstr "動作物件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:979
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
 msgid "Actions"
 msgstr "動作"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
@@ -229,36 +236,37 @@ msgstr "動作"
 msgid "Active"
 msgstr "運作中"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:228
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:381
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:302
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
@@ -267,11 +275,11 @@ msgstr "AD 伺服器"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:671
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
@@ -287,7 +295,7 @@ msgstr "AD 伺服器"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
@@ -299,7 +307,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:742
 msgid "Add ACME Account"
 msgstr "增加 ACME 帳號"
 
@@ -311,7 +319,7 @@ msgstr "增加儲存區"
 msgid "Add EFI Disk"
 msgstr "新增 EFI 磁碟"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1248
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
 msgid "Add NS"
 msgstr "增加命名空間"
 
@@ -319,6 +327,11 @@ msgstr "增加命名空間"
 msgid "Add Remote"
 msgstr "增加遠端"
 
+#: pmg-gui/js/Utils.js:703
+#, fuzzy
+msgid "Add Separator"
+msgstr "增加儲存區"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
@@ -360,7 +373,7 @@ msgstr "增加 Yubico OTP 金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
-msgstr ""
+msgstr "加入額外的裝置以掛接 VirtIO 驅動程式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
 msgid "Add as"
@@ -378,11 +391,11 @@ msgstr "加入為儲存"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
 msgid "Add exclude"
-msgstr ""
+msgstr "新增排除"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
 msgid "Add include"
-msgstr ""
+msgstr "新增包含"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
@@ -412,7 +425,7 @@ msgstr "建議增加監視器 (Monitor)。您可以隨時在監視器頁籤建
 msgid "Address"
 msgstr "位址"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
 msgid "Addresses"
 msgstr "位址"
 
@@ -432,13 +445,14 @@ msgstr "管理者"
 msgid "Administrator EMail"
 msgstr "管理者郵件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:592
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73
 msgid "Advertise Subnets"
 msgstr "公告子網路"
 
@@ -450,8 +464,8 @@ msgstr "警告標記"
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
 msgid "Alias"
@@ -461,9 +475,9 @@ msgstr "別名"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:517
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
@@ -491,11 +505,11 @@ msgstr "所有核心"
 msgid "All Functions"
 msgstr "所有功能"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1163
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1170
 msgid "All OK"
 msgstr "全部確定"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1159
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1166
 msgid "All OK (old)"
 msgstr "全部確定 (較舊資訊)"
 
@@ -515,13 +529,17 @@ msgstr "裝置上的所有資料將會全部遺失!"
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} 以外的所有"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1178
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1185
 msgid "All failed"
 msgstr "全部失敗"
 
+#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
+msgid "All match"
+msgstr "符合所有規則"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
 msgid "All rules match"
-msgstr ""
+msgstr "符合所有規則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
@@ -570,26 +588,30 @@ msgstr "絕對路徑"
 msgid "An error occurred during token registration."
 msgstr "權仗註冊期間發生錯誤。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:107
 msgid "Anonymous Search"
 msgstr "匿名搜尋"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "任一"
+
+#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
+msgid "Any matches"
+msgstr "符合任一規則"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
 msgid "Any rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "符合任一規則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
 msgid "Applies to new edits"
 msgstr "套用至新的編輯"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
 msgid "Apply"
 msgstr "套用"
@@ -602,11 +624,11 @@ msgstr "總是套用"
 msgid "Apply Configuration"
 msgstr "套用設定"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298
 msgid "Apply Custom Scores"
 msgstr "套用自訂計分"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:838
+#: pmg-gui/js/Utils.js:856
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
 msgstr "套用自訂 SpamAssassin 計分"
 
@@ -626,11 +648,11 @@ msgstr "架構"
 msgid "Archive Filter"
 msgstr "壓縮檔篩選器"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:161
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:241
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
@@ -643,7 +665,7 @@ msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
 msgstr "您確定您要格式化磁帶 {0} 嗎?"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
 msgstr "您確定您要格式化已插入的磁帶嗎?"
@@ -661,32 +683,35 @@ msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
 msgstr "您確定要移除 ‘{0}’ 在 ‘{1}’ 的 ‘{2}’"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
-msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
+msgstr "您確定要刪除 DHCP 對應的 {0} 嗎?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
+#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:142 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
 msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
-msgstr "您確定您要移除項目 ‘{0}’"
+msgstr "您確定您要移除磁帶 ‘{0}’ 嗎?"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:248
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the certificate"
+msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:244
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
 msgstr "您確定您要移除使用在 {0} 的憑證嗎?"
 
@@ -695,7 +720,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
 msgstr "您確定您要移除排程 {0} 嗎?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:170
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
 
@@ -729,10 +754,13 @@ msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密
 msgid "Async IO"
 msgstr "非同步 IO"
 
+#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8
+msgid "At least one does not match"
+msgstr "至少一個不符合"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
-#, fuzzy
 msgid "At least one rule does not match"
-msgstr "密碼不符"
+msgstr "至少一個規則不符合"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
 msgid "Attach orig. Mail"
@@ -753,7 +781,7 @@ msgstr "屬性"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
 msgid "Audio Device"
 msgstr "音效裝置"
 
@@ -773,12 +801,11 @@ msgstr "授權 ID"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
 msgid "Auth-Provider Default"
-msgstr ""
+msgstr "認證提供者預設值"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
-#, fuzzy
 msgid "Authenticate"
-msgstr "證"
+msgstr "證"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
@@ -789,11 +816,10 @@ msgstr "驗證模式"
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "自動填入"
+msgstr "自動"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
@@ -809,9 +835,9 @@ msgstr "自動產生客戶端加密金鑰"
 msgid "Autocreate Users"
 msgstr "自動建立使用者"
 
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:298
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:155
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:303
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160
 msgid "Autogenerate"
 msgstr "自動產生"
 
@@ -832,7 +858,7 @@ msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
 msgid "Autoscale Mode"
-msgstr "自動調整模式"
+msgstr "自動擴展模式"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
@@ -848,7 +874,7 @@ msgstr "可用"
 msgid "Available"
 msgstr "可用"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380
 msgid "Available Objects"
 msgstr "可用的物件"
 
@@ -861,8 +887,8 @@ msgstr "可用的復原金鑰: {0}"
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
 msgstr "平均郵件處理時間"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
@@ -877,9 +903,8 @@ msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
-#, fuzzy
 msgid "Back Address"
-msgstr "位址"
+msgstr "後端位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
@@ -899,11 +924,11 @@ msgstr "退信攻擊計分"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
+#: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
@@ -916,11 +941,11 @@ msgstr "備份"
 msgid "Backup Count"
 msgstr "備份數量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:574
 msgid "Backup Details"
 msgstr "備份細節"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:918
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:925
 msgid "Backup Group"
 msgstr "備份群組"
 
@@ -929,7 +954,7 @@ msgstr "備份群組"
 msgid "Backup Groups"
 msgstr "備份群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
 msgid "Backup Job"
@@ -939,7 +964,7 @@ msgstr "備份作業"
 msgid "Backup Jobs"
 msgstr "備份作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:474
 msgid "Backup Notes"
 msgstr "備份備註"
 
@@ -960,8 +985,8 @@ msgid "Backup Server"
 msgstr "備份伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1060
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:203
 msgid "Backup Time"
 msgstr "備份時間"
 
@@ -977,11 +1002,16 @@ msgstr "立即備份"
 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
 msgstr "'{0}' 上的備份快照"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175
+msgid ""
+"Backup write cache that can reduce IO pressure inside guests (VMs only)."
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
 msgid "Backup/Restore"
 msgstr "備份/還原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:63
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
 msgid "Backups"
 msgstr "備份"
@@ -991,7 +1021,7 @@ msgstr "備份"
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "損壞區塊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1317
 msgid "Bad Request"
 msgstr "錯誤的要求"
 
@@ -1004,6 +1034,7 @@ msgid "Bandwidth"
 msgstr "頻寬"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
 msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "頻寬限制"
@@ -1012,8 +1043,8 @@ msgstr "頻寬限制"
 msgid "Bandwidth Limits"
 msgstr "頻寬限制"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:346
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
 msgid "Barcode Label"
 msgstr "條碼標籤"
 
@@ -1029,7 +1060,7 @@ msgstr "Base DN"
 msgid "Base DN for Groups"
 msgstr "群組 Base DN"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
 msgstr "基礎網域名稱"
@@ -1055,11 +1086,11 @@ msgstr "批次大小 (b)"
 msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr "佇列篩選前"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:115
 msgid "Bind Domain Name"
 msgstr "繫結網域名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
 msgid "Bind Password"
 msgstr "繫結密碼"
@@ -1075,7 +1106,7 @@ msgstr "繫結帳號"
 msgid "Blacklist"
 msgstr "黑名單"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:69
 msgid "Block Device"
 msgstr "區塊裝置"
 
@@ -1097,11 +1128,11 @@ msgstr "本文"
 msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bond 模式"
 
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:160
 msgid "Boot Mode"
-msgstr "開機é \86åº\8f"
+msgstr "開機模å¼\8f"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
@@ -1124,6 +1155,7 @@ msgstr "退信"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:836
 msgid "Bridge"
 msgstr "橋接"
 
@@ -1132,7 +1164,7 @@ msgstr "橋接"
 msgid "Bridge ports"
 msgstr "橋接連接埠"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1043
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1050
 msgid "Browse"
 msgstr "瀏覽"
 
@@ -1145,14 +1177,14 @@ msgstr "儲存區"
 msgid "Build time"
 msgstr "建置時間"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:186
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
 msgid "Built-In"
 msgstr "內建"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:185
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:347
 msgid "Built-In (modified)"
 msgstr ""
 
@@ -1185,24 +1217,20 @@ msgstr "批次啓動"
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Suspend"
-msgstr "暫停"
+msgstr "æ\89¹æ¬¡æ\9a«å\81\9c"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
-msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
+msgstr "批次遷移所有虛擬機和容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
-msgstr "停止所有虛擬機和容器"
+msgstr "批次停止所有虛擬機和容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
 msgid "Bulk start VMs and Containers"
-msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
+msgstr "批次啓動所有虛擬機與容器"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
@@ -1220,20 +1248,31 @@ msgstr "匯流排/裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
 msgid "Busy"
+msgstr "忙碌"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:924
+msgid ""
+"CD-ROM images cannot get imported, if required you can reconfigure the '{0}' "
+"drive in the 'Advanced' tab."
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 裝置"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:715
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD Drives"
+msgstr "CD/DVD 裝置"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:54 pmg-gui/js/MyNetworks.js:92
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73
 msgid "CIDR"
 msgstr "CIDR"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
@@ -1246,6 +1285,11 @@ msgstr "CPU"
 msgid "CPU Affinity"
 msgstr "CPU 關聯性"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:508
+#, fuzzy
+msgid "CPU Type"
+msgstr "作業系統類型"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
 msgid "CPU limit"
@@ -1268,15 +1312,15 @@ msgstr "CPU 權重"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:79
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU 使用量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:136
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
 
@@ -1290,11 +1334,11 @@ msgstr "CRM 狀態"
 msgid "CT"
 msgstr "CT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
 msgid "CT Templates"
 msgstr "CT 範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
 msgid "CT Volumes"
 msgstr "CT 磁區"
 
@@ -1330,7 +1374,7 @@ msgstr "不能使用保留的集區名稱"
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
 msgstr "磁帶匣"
@@ -1345,7 +1389,7 @@ msgstr "區分大小寫"
 msgid "Catalan"
 msgstr "加泰羅尼亞文"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
 msgid "Catalog"
@@ -1355,6 +1399,12 @@ msgstr "類別目錄"
 msgid "Catalog Media"
 msgstr "類別媒體"
 
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319
+msgid ""
+"Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with "
+"any option besides 'Any matches'."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
 msgid "Ceph Pool"
 msgstr "Ceph 集區"
@@ -1404,7 +1454,7 @@ msgid "Challenge Plugins"
 msgstr "驗證外掛"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:363
 msgid "Challenge Type"
 msgstr "驗證類型"
 
@@ -1413,30 +1463,29 @@ msgstr "驗證類型"
 msgid "Change Owner"
 msgstr "變更擁有者"
 
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
 msgid "Change Password"
 msgstr "變更密碼"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1347
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1373
 msgid "Change Protection"
 msgstr "變更保護狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
 msgid "Change global Ceph flags"
 msgstr "變更全域 Ceph 旗標"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1317
 msgid "Change owner"
 msgstr "變更擁有者"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1001
 msgid "Change owner of '{0}'"
 msgstr "變更 '{0}' 的擁有者"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1012
 msgid "Change protection of '{0}'"
 msgstr "變更 ‘{0}’ 保護狀態"
 
@@ -1445,7 +1494,7 @@ msgstr "變更 ‘{0}’ 保護狀態"
 msgid "Changelog"
 msgstr "變更記錄"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
 msgid "Changer"
@@ -1467,13 +1516,13 @@ msgstr "修改信任可能會破壞目前的 webAuthn TFA。"
 msgid "Channel"
 msgstr "頻道"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:70
 msgid "Character Device"
 msgstr "字元裝置"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:168
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
 
@@ -1514,9 +1563,8 @@ msgstr "選擇是否要保留或覆寫要還原的容器特權級別。"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:741
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
-#, fuzzy
 msgid "Chunk Order"
-msgstr "順序"
+msgstr "資料區塊順序"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
@@ -1527,7 +1575,7 @@ msgstr "圓形"
 msgid "ClamAV"
 msgstr "ClamAV"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:839
+#: pmg-gui/js/Utils.js:857
 msgid "ClamAV update"
 msgstr "ClamAV 更新"
 
@@ -1539,10 +1587,9 @@ msgstr "等級"
 msgid "Clean"
 msgstr "清除"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
 msgid "Clean Drive"
-msgstr "CloudInit 磁碟機"
+msgstr "清潔磁帶機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
@@ -1559,7 +1606,6 @@ msgid "Clear Filter"
 msgstr "清除篩選器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
-#, fuzzy
 msgid "Clear Filters"
 msgstr "清除篩選器"
 
@@ -1594,13 +1640,18 @@ msgstr "客戶端金鑰"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "客戶端訊息速率限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:84
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard"
+msgstr "複製到剪貼簿"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
 msgid "Clone"
@@ -1616,7 +1667,7 @@ msgstr "關閉"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit 磁碟機"
 
@@ -1664,7 +1715,7 @@ msgstr "叢集節點"
 msgid "Cluster Resource Scheduling"
 msgstr "叢集資源編排"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:481
 msgid "Cluster Resources (average)"
 msgstr "叢集資源 (平均)"
 
@@ -1694,7 +1745,7 @@ msgstr "覆寫顏色"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:401
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:263
 msgid "Color Theme"
 msgstr "配色主題"
@@ -1711,27 +1762,27 @@ msgstr "指令"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:175
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:211
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
-#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
-#: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113
+#: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145
+#: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:850
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
@@ -1745,10 +1796,10 @@ msgstr "指令"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
@@ -1767,9 +1818,9 @@ msgstr "指令"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:411
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
@@ -1779,9 +1830,9 @@ msgstr "指令"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:256
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:936
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
@@ -1792,17 +1843,17 @@ msgstr "指令"
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:178
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:143
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:286
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:291
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:148
 msgid "Comment"
 msgstr "備註"
 
@@ -1814,7 +1865,7 @@ msgstr "社群"
 msgid "Components"
 msgstr "組件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
@@ -1849,7 +1900,7 @@ msgstr "設定"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定資料庫"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1318
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "未支援的設定"
 
@@ -1860,9 +1911,9 @@ msgstr "僅有設定變更,不會刪除資料。"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 配置不正確(’{1}’ != ‘{2}’)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
@@ -1879,26 +1930,32 @@ msgid "Configured"
 msgstr "已配置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:7
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:638
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Confirm New Password"
+msgstr "確認密碼"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "確認密碼"
@@ -1912,11 +1969,9 @@ msgstr "確認雙因素"
 msgid "Confirm TFA Removal"
 msgstr "確認移除 TFA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
-#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
 
@@ -1929,16 +1984,15 @@ msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "確認您的 ({0}) 密碼"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Connection Information"
-msgstr "加入資訊"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
+msgstr "連線資訊"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:378
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:510
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:512
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:514
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:516
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
@@ -1946,15 +2000,15 @@ msgstr "連線錯誤"
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:707 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:268
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:159
 msgid "Console"
 msgstr "主控台"
 
@@ -1982,7 +2036,7 @@ msgstr "容器"
 msgid "Container template"
 msgstr "容器範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:215
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
 
@@ -2001,9 +2055,9 @@ msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
 msgid "Content"
 msgstr "內容"
@@ -2029,11 +2083,11 @@ msgstr "控制器"
 msgid "Controllers"
 msgstr "控制器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
 msgid "Convert to template"
 msgstr "轉換成範本"
@@ -2041,9 +2095,9 @@ msgstr "轉換成範本"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
-#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:126
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:83
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:52
+#: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:125
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
@@ -2064,10 +2118,16 @@ msgstr "複製復原金鑰"
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr "複製密鑰值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1355
+#, fuzzy
+msgid "Copy name to clipboard"
+msgstr "複製到剪貼簿"
+
 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
 msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
@@ -2076,13 +2136,14 @@ msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "複製到剪貼簿"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:462
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
 msgid "Cores"
 msgstr "核心"
@@ -2094,36 +2155,36 @@ msgstr "無法偵測到叢集中所安裝的 Ceph"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
-msgstr ""
+msgstr "無法讀取私鑰 - 請先建立選擇器!"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1084
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
 msgid "Count"
 msgstr "數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:306
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
@@ -2154,7 +2215,7 @@ msgstr "建立 CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
+#: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
@@ -2172,7 +2233,7 @@ msgstr "建立 VM"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:254
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
 msgid "Created"
 msgstr "建立"
@@ -2183,7 +2244,7 @@ msgstr "建立時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
 msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "嚴重"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
 msgid "Croatian"
@@ -2209,14 +2270,16 @@ msgstr "目前配置"
 msgid "Current state will be lost."
 msgstr "將會遺失目前狀態。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:346
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:89
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161
 msgid "Custom Rule Score"
 msgstr "自訂計分規則"
 
@@ -2242,26 +2305,24 @@ msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
-#, fuzzy
 msgid "DHCP Mapping"
-msgstr "PCI 對應"
+msgstr "DHCP 對應"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
-#, fuzzy
 msgid "DHCP Ranges"
-msgstr "抽換器"
+msgstr "DHCP 範圍"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
 msgstr "DKIM"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:50
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:35
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
@@ -2271,12 +2332,10 @@ msgid "DNS API"
 msgstr "DNS API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
-#, fuzzy
 msgid "DNS Prefix"
-msgstr "DNS 區域首碼"
+msgstr "DNS 首碼"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
-#, fuzzy
 msgid "DNS Server"
 msgstr "DNS 伺服器"
 
@@ -2285,12 +2344,10 @@ msgid "DNS TXT Record"
 msgstr "DNS TXT 記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
-#, fuzzy
 msgid "DNS Zone"
 msgstr "DNS 區域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
-#, fuzzy
 msgid "DNS Zone Prefix"
 msgstr "DNS 區域首碼"
 
@@ -2300,12 +2357,12 @@ msgstr "DNS 區域首碼"
 msgid "DNS domain"
 msgstr "DNS 網域名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:25
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:33
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:41
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:39
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
 msgid "DNS server"
 msgstr "DNS 伺服器"
@@ -2340,7 +2397,7 @@ msgstr "丹麥文"
 msgid "Dark-mode filter"
 msgstr "深色模式篩選器"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
 msgid "Dashboard"
 msgstr "儀表板"
@@ -2349,7 +2406,7 @@ msgstr "儀表板"
 msgid "Dashboard Options"
 msgstr "儀表板選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
 msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "儀表板顯示的儲存"
 
@@ -2367,7 +2424,7 @@ msgid "Database Mirror"
 msgstr "資料庫鏡像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
 msgid "Datacenter"
@@ -2436,7 +2493,7 @@ msgstr "日"
 msgid "Days to show"
 msgstr "要顯示幾日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
@@ -2450,7 +2507,7 @@ msgstr "解碼"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
 msgid "Decompression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "解壓縮演算法"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
@@ -2471,12 +2528,12 @@ msgstr "深度校驗 OSD.{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:167
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
@@ -2489,6 +2546,11 @@ msgstr "預設 (總是)"
 msgid "Default (Errors)"
 msgstr "預設 (錯誤)"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:554
+#, fuzzy
+msgid "Default Bridge"
+msgstr "回到預設原點"
+
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
 msgid "Default Datastore"
 msgstr "預設資料儲存區"
@@ -2505,7 +2567,12 @@ msgstr "預設命名空間"
 msgid "Default Relay"
 msgstr "預設轉送"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:486
+#, fuzzy
+msgid "Default Storage"
+msgstr "預設資料儲存區"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:344
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr "預設同步選項"
@@ -2516,7 +2583,7 @@ msgstr "預設同步選項"
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr "可由編輯領域來設定預設同步選項。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376
 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
 msgstr "預設使用者 classes: netorgperson, posixaccount, person, user"
 
@@ -2561,8 +2628,8 @@ msgstr "刪除"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
@@ -2599,7 +2666,7 @@ msgstr "刪除或替換金鑰,將導致無法還原以它所建立的備份!
 msgid "Deliver"
 msgstr "傳遞"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
 msgid "Deliver to"
 msgstr "傳遞至"
 
@@ -2635,7 +2702,7 @@ msgstr "密集"
 msgid "Description"
 msgstr "說明"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
 msgid "Description of the job"
 msgstr "該作業的描述"
@@ -2651,14 +2718,14 @@ msgstr "目標連接埠"
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
@@ -2686,7 +2753,7 @@ msgstr "銷毀命名空間 '{0}'"
 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
 msgstr "銷毀所有資料 (危險!)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
@@ -2694,7 +2761,7 @@ msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
 msgstr "銷毀客體機沒有用到的磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
 msgid "Detach"
 msgstr "中斷連結"
@@ -2721,6 +2788,9 @@ msgstr "在升級之前偵測到混合的套件"
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
@@ -2735,10 +2805,20 @@ msgstr "裝置"
 msgid "Device Class"
 msgstr "裝置等級"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1319
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "裝置不符"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:395
+#, fuzzy
+msgid "Device Passthrough"
+msgstr "裝置等級"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:53
+#, fuzzy
+msgid "Device Path"
+msgstr "裝置"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
 msgid "Device node"
 msgstr "裝置節點"
@@ -2752,17 +2832,17 @@ msgstr "裝置"
 msgid "Digits"
 msgstr "位數"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:71
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
@@ -2770,7 +2850,7 @@ msgstr "方向"
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 proxmox-backup/www/Utils.js:403
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
@@ -2779,10 +2859,9 @@ msgstr "Directory 儲存"
 msgid "Disable"
 msgstr "停用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:81
 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
-msgstr "停用 arp-nd suppression"
+msgstr "停用 ARP-nd 抑制"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
@@ -2830,6 +2909,7 @@ msgstr "已中斷連線"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:628
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
 msgid "Disk"
 msgstr "磁碟"
@@ -2848,7 +2928,7 @@ msgstr "磁碟移動"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
 msgid "Disk image"
@@ -2862,18 +2942,19 @@ msgstr "磁碟大小"
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
 msgid "Disk usage"
 msgstr "磁碟使用量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:601
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
 msgid "Disks"
 msgstr "磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
 msgid "Display"
 msgstr "顯示卡"
@@ -2887,7 +2968,12 @@ msgstr "不要加密備份"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不要使用任何媒體"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
+msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
 msgstr "是否要向 ’{0}’ 發送測試通知?"
 
@@ -2914,9 +3000,9 @@ msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:417
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:814
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
 msgid "Domain"
@@ -2924,7 +3010,7 @@ msgstr "網域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
-msgstr ""
+msgstr "限定網域 (例如: {0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
 msgid "Done"
@@ -2938,17 +3024,17 @@ msgstr "離線"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:62
 msgid "Download"
 msgstr "下載"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1044
 msgid "Download '{0}'"
 msgstr "下載 '{0}'"
 
@@ -2975,9 +3061,9 @@ msgstr "可經由拖曳改變順序"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:248
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:359
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:399
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
@@ -2985,7 +3071,7 @@ msgstr "可經由拖曳改變順序"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:109
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
 msgid "Drive"
 msgstr "磁碟機"
@@ -2999,7 +3085,7 @@ msgstr "磁碟機編號"
 msgid "Drive is busy"
 msgstr "裝置忙碌"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
 msgid "Drives"
 msgstr "磁碟機"
@@ -3044,21 +3130,21 @@ msgstr "動態"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133
 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:249
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162
 msgid "E-Mail"
 msgstr "郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
 msgid "E-Mail Processing"
 msgstr "處理中的郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:355
 msgid "E-Mail Volume"
 msgstr "處理郵件量"
 
@@ -3070,12 +3156,22 @@ msgstr "郵件位址"
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "E-Mail 屬性"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:212
+#, fuzzy
+msgid "EAB Key"
+msgstr "API 金鑰"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:202
+#, fuzzy
+msgid "EAB Key ID"
+msgstr "金鑰 ID"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
 msgid "EB"
 msgstr "EB"
 
@@ -3093,6 +3189,12 @@ msgstr "不含 OMVF BIOS 的 EFI 磁碟"
 msgid "EFI Storage"
 msgstr "EFI 儲存"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:930
+msgid ""
+"EFI state cannot be imported, you may need to reconfigure the boot order "
+"(see {0})"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
 msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’"
@@ -3101,33 +3203,33 @@ msgstr "設定郵件 ‘寄件者:’"
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "郵件屬性名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:21
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:219
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
-#: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
+#: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
@@ -3139,7 +3241,7 @@ msgstr "郵件屬性名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
@@ -3147,12 +3249,12 @@ msgstr "郵件屬性名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:677
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:337
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
@@ -3172,10 +3274,10 @@ msgstr "郵件屬性名稱"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:951
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:958
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
@@ -3210,6 +3312,11 @@ msgstr "編輯儀表板設定"
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
 msgstr "編輯現有的加密金鑰 (危險行為!)"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:145
+#, fuzzy
+msgid "Edit notes"
+msgstr "編輯備註"
+
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
 msgid "Editable"
@@ -3219,14 +3326,14 @@ msgstr "編輯"
 msgid "Egress"
 msgstr "輸出"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
 msgid "EiB"
 msgstr "EiB"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
-msgstr ""
+msgstr "必須設定 mailto 或 mailto-user"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
 msgid ""
@@ -3240,14 +3347,14 @@ msgstr "退出"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
 msgid "Eject Media"
 msgstr "退出媒體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
 msgid "Email (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 (舊版)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
@@ -3257,14 +3364,14 @@ msgstr "寄件人郵件位址"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:157
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:325
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
@@ -3272,7 +3379,7 @@ msgstr "寄件人郵件位址"
 msgid "Enable"
 msgstr "啓用"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132
 msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "啟用 DKIM 簽署"
 
@@ -3298,7 +3405,7 @@ msgstr "啟用 TLS 記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
-msgstr ""
+msgstr "如果 LVM 位於共用的 LUN 上,則啟用之。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
@@ -3309,12 +3416,12 @@ msgstr ""
 msgid "Enable new"
 msgstr "啓用新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
 msgid "Enable new users"
 msgstr "啓用新使用者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:279
 msgid "Enable quota"
 msgstr "啓用配額"
 
@@ -3322,12 +3429,12 @@ msgstr "啓用配額"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
-#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
-#: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
+#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102
+#: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:808
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
@@ -3335,7 +3442,7 @@ msgstr "啓用配額"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
@@ -3347,12 +3454,12 @@ msgstr "啓用配額"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:214
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:126
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
 
@@ -3367,7 +3474,7 @@ msgstr "加密 OSD"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1096
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密"
 
@@ -3392,14 +3499,13 @@ msgstr "加密金鑰"
 msgid "Encryption Keys"
 msgstr "加密金鑰"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
-#, fuzzy
 msgid "End Address"
-msgstr "位址"
+msgstr "結束位址"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
@@ -3425,7 +3531,7 @@ msgstr "輸入網址下載"
 msgid "Enterprise (recommended)"
 msgstr "企業版本 (建議)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1303
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
 msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援"
 
@@ -3433,24 +3539,28 @@ msgstr "企業級套件庫需要有效的技術支援"
 msgid "Entropy source"
 msgstr "熵來源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:400
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
 msgid "Entry"
+msgstr "項目"
+
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
+msgid "Envelope"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
-#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099
+#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:163
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
@@ -3465,12 +3575,12 @@ msgstr "抹除資料"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:105
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:177
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:247
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
@@ -3486,13 +3596,13 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
-#: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
+#: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
@@ -3510,14 +3620,14 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
@@ -3527,14 +3637,14 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:390
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:566
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:605
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:629
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
@@ -3572,22 +3682,22 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
-#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:482
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:100
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 proxmox-backup/www/Utils.js:482
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:118
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:538
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:662
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:140
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:216
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:272
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
@@ -3602,7 +3712,7 @@ msgstr "錯誤"
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
 msgid "Estimated Full"
-msgstr "估計用完時間"
+msgstr "估計容量用完時間"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
 msgid "Euskera (Basque)"
@@ -3655,7 +3765,7 @@ msgstr "每 {0} 分鐘"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
 msgid "Exact"
-msgstr ""
+msgstr "精確"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
@@ -3669,7 +3779,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
-#: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
+#: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
@@ -3678,20 +3788,18 @@ msgid "Example"
 msgstr "範例"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
-#, fuzzy
 msgid "Exclude"
-msgstr "編輯æ¨\99籤"
+msgstr "æ\8e\92é\99¤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
-#, fuzzy
 msgid "Exclude Tags"
-msgstr "編輯標籤"
+msgstr "排除標籤"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
 msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
 msgid "Exclude selected VMs"
 msgstr "不包括已選取的 VM"
@@ -3708,8 +3816,7 @@ msgstr "現有的磁區群組"
 msgid "Exit Nodes"
 msgstr "出口節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:65
 msgid "Exit Nodes Local Routing"
 msgstr "出口節點本機路由"
 
@@ -3721,13 +3828,13 @@ msgstr "全部展開"
 msgid "Experimental"
 msgstr "實驗性質"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
-#: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95
+#: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:178
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:221
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
 msgid "Expire"
 msgstr "有效期限"
 
@@ -3743,7 +3850,7 @@ msgid "Export"
 msgstr "匯出"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:135
 msgid "Export Media-Set"
 msgstr "匯出媒體集"
 
@@ -3753,7 +3860,7 @@ msgstr "外部 SMTP 連接埠"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
 msgid "Extra ID"
-msgstr ""
+msgstr "Extra ID"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
 msgid "Extract Text from Attachments"
@@ -3781,13 +3888,20 @@ msgstr "失敗"
 msgid "Failing"
 msgstr "失敗次數"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:151
+#, fuzzy
+msgid "Fallback"
+msgstr "倒回"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "備援伺服器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:859
 msgid "Fallback from storage config"
 msgstr "從儲存組態回復"
 
@@ -3818,9 +3932,9 @@ msgstr "欄位"
 msgid "Fields"
 msgstr "選擇要匯出的欄位"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:72
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
@@ -3834,7 +3948,7 @@ msgstr "檔案"
 msgid "File Restore"
 msgstr "檔案還原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
 msgid "File Restore Download"
 msgstr "檔案還原下載"
 
@@ -3871,7 +3985,7 @@ msgid "Filetype"
 msgstr "檔案類型"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14
 msgid "Filter"
 msgstr "篩選器"
 
@@ -3889,14 +4003,12 @@ msgstr "篩選值"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
-#, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "篩選器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
-#, fuzzy
 msgid "Filters ({0})"
-msgstr "篩選器"
+msgstr "篩選器 ({0})"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
 #, fuzzy
@@ -3933,13 +4045,13 @@ msgstr "完成編輯"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
@@ -3954,15 +4066,14 @@ msgstr "韌體"
 msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "第一個 Ceph 監視器"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:316
 msgid "First Name attribute"
-msgstr "名"
+msgstr "名 屬性"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
 msgid "First Saturday each month"
@@ -3982,6 +4093,16 @@ msgstr "已修復"
 msgid "Flags"
 msgstr "標籤"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:168
+#, fuzzy
+msgid "Fleecing"
+msgstr "隔離"
+
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:183
+#, fuzzy
+msgid "Fleecing Storage"
+msgstr "EFI 儲存"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
 msgid "Floppy"
 msgstr "軟碟"
@@ -3998,12 +4119,12 @@ msgstr "重送佇列"
 msgid "Folder View"
 msgstr "資料夾檢視"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
+#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:324
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
 msgid "Font-Family"
 msgstr "字型系列"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
+#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:332
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
 msgid "Font-Size"
 msgstr "字型大小"
@@ -4027,7 +4148,7 @@ msgstr "強制"
 msgid "Force Stop"
 msgstr "強制停止"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:413
 msgid "Force all Tapes"
 msgstr "強制所有磁帶"
 
@@ -4054,8 +4175,9 @@ msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:667
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
 msgid "Format"
@@ -4069,6 +4191,10 @@ msgstr "格式化媒體"
 msgid "Format/Erase"
 msgstr "格式化/抹除"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:685
+msgid "Forwarded mails to the local root user"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
 msgid "Fragmentation"
 msgstr "碎片程度"
@@ -4089,10 +4215,11 @@ msgid ""
 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
 "disk backups."
 msgstr ""
+"已停用客體機檔案系統的凍結/解凍機制,這可能會導致磁碟備份時的資料不一致。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
-msgstr ""
+msgstr "備份時凍結/解凍客體機檔案系統以確保一致性"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
 msgid "French"
@@ -4103,7 +4230,7 @@ msgid "Fri"
 msgstr "週五"
 
 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434
 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 msgid "From"
 msgstr "從"
@@ -4117,6 +4244,12 @@ msgstr "寄件人地址"
 msgid "From Backup"
 msgstr "從備份"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:660
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:846
+#, fuzzy
+msgid "From Default"
+msgstr "預設"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
@@ -4131,8 +4264,8 @@ msgstr "來自裝置"
 msgid "From File"
 msgstr "上傳檔案"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:72
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:111
 msgid "From Slot"
 msgstr "從插槽"
 
@@ -4142,7 +4275,7 @@ msgstr "從備份設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
 msgid "Front Address"
-msgstr ""
+msgstr "前端位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
@@ -4154,7 +4287,7 @@ msgstr "完整"
 msgid "Full Clone"
 msgstr "完整複製"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -4200,12 +4333,13 @@ msgstr "閘道"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:261
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:327
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:73
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
 msgid "General"
 msgstr "一般"
@@ -4222,7 +4356,7 @@ msgstr "德文"
 msgid "Ghost OSDs"
 msgstr "幽靈 OSD"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
@@ -4240,7 +4374,7 @@ msgstr "啟用限制 Ceph 自我修復的全域旗標。"
 msgid "Granted Permissions"
 msgstr "已授予權限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
 msgid "Graphic card"
 msgstr "顯示卡"
@@ -4256,22 +4390,22 @@ msgstr "列入灰名單郵件"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:885
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:890
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
 msgid "Group"
 msgstr "群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:336
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:203
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:348
 msgid "Group Filter"
 msgstr "群組篩選器"
 
@@ -4292,7 +4426,7 @@ msgstr "群組範本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
 msgid "Group classes"
-msgstr "群組 classes"
+msgstr "群組類別"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
 msgid "Group member"
@@ -4304,14 +4438,14 @@ msgstr "群組 objectclass"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
 msgid "Groupname attr."
-msgstr "群組名稱屬性"
+msgstr "群組名稱屬性"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:222
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
 msgid "Groups"
 msgstr "群組"
@@ -4320,7 +4454,7 @@ msgstr "群組"
 msgid "Groups of '{0}'"
 msgstr "'{0}' 的群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
 msgid "Guest"
 msgstr "客體"
@@ -4329,8 +4463,8 @@ msgstr "客體"
 msgid "Guest Agent Network Information"
 msgstr "Guest Agent 網路資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
 msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "Guest Agent 未執行"
 
@@ -4338,7 +4472,7 @@ msgstr "Guest Agent 未執行"
 msgid "Guest Image"
 msgstr "客體映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:269
 msgid "Guest Notes"
 msgstr "客體備註"
 
@@ -4354,8 +4488,8 @@ msgstr "來賓使用者"
 msgid "Guests"
 msgstr "客體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
 msgid "Guests Without Backup Job"
 msgstr "沒有備份作業的客體機"
 
@@ -4379,13 +4513,12 @@ msgid "HA State"
 msgstr "高可用性狀態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
-#, fuzzy
 msgid "HA status"
-msgstr "狀態"
+msgstr "HA 狀態"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:113
 msgid "HD space"
 msgstr "硬碟空間"
 
@@ -4398,16 +4531,15 @@ msgstr "HTTP 代理"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:73
 msgid "Hardlink"
-msgstr "硬碟"
+msgstr "Hardlink"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:280
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
@@ -4424,7 +4556,8 @@ msgstr "雜湊演算法"
 msgid "Hash policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
 msgid "Header"
 msgstr "標頭"
 
@@ -4445,14 +4578,12 @@ msgid "Health"
 msgstr "健康狀況"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Back Address"
-msgstr "伺服器位址"
+msgstr "活動訊號後端位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
-#, fuzzy
 msgid "Heartbeat Front Address"
-msgstr "伺服器位址"
+msgstr "活動訊號前端位址"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
 msgid "Hebrew"
@@ -4471,7 +4602,7 @@ msgstr "技術支援者"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "啟發式學習計分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
 msgid "Hibernate"
@@ -4503,7 +4634,7 @@ msgstr "歷程 (上個月)"
 msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
+#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
@@ -4532,6 +4663,7 @@ msgstr "主機群組"
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
 msgstr "主機、IP 位址或連接埠無效"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:670
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
@@ -4543,9 +4675,8 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "主機名稱"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Hostname/IP"
-msgstr "主機名稱"
+msgstr "主機名稱/IP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
 msgid "Hosts"
@@ -4574,19 +4705,24 @@ msgstr "每小時分佈"
 msgid "Hours to show"
 msgstr "要顯示幾小時"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159
+msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
 msgid "ICMP type"
 msgstr "ICMP 類型"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:814
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -4606,7 +4742,7 @@ msgstr "ID/節點/路徑"
 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
 msgstr "ID/節點/製造商和設備"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO 延遲"
@@ -4618,14 +4754,18 @@ msgstr "IO 延遲 (ms)"
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
 msgid "IO delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
 msgid "IO wait"
 msgstr "IO 等待"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:149
+msgid "IO-Workers"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
 msgid "IOMMU Group"
@@ -4657,11 +4797,16 @@ msgstr "IP 網路"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:31
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
+#, fuzzy
+msgid "IP address or hostname"
+msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
 msgid "IP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
@@ -4671,20 +4816,20 @@ msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:398
 msgid "IP/CIDR"
 msgstr "IP/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
 msgid "IPAM"
-msgstr ""
+msgstr "IP 管理"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:375
 msgid "IPSet"
 msgstr "IP 集合"
 
@@ -4706,12 +4851,16 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:766
+msgid "ISO"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
 msgid "ISO Images"
 msgstr "ISO 映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
-#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:101
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
 
@@ -4719,12 +4868,29 @@ msgstr "ISO 映像"
 msgid "Idle"
 msgstr "閒置"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:109
+msgid ""
+"If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE "
+"Clipboard."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:17
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
 msgid "Import"
 msgstr "匯入"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:5
+#, fuzzy
+msgid "Import Guest"
+msgstr "目標客體"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:917
+msgid "Import Guest - {0}"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
 msgid "Import-Export Slots"
 msgstr "匯入匯出插槽"
@@ -4746,9 +4912,8 @@ msgid "In & Out"
 msgstr "In & Out"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
-#, fuzzy
 msgid "Include"
-msgstr "包括記憶體"
+msgstr "包"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
 msgid "Include Empty Senders"
@@ -4767,9 +4932,8 @@ msgid "Include Statistics"
 msgstr "包含統計資料"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
-#, fuzzy
 msgid "Include Tags"
-msgstr "å\8c\85å\90«æ\89\80æ\9c\89群çµ\84"
+msgstr "å\8c\85å\90«æ¨\99籤"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
 msgid "Include all groups"
@@ -4779,24 +4943,23 @@ msgstr "包含所有群組"
 msgid "Include in Backup"
 msgstr "包含在備份裡"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:306
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "包括已選取的 VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:261
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:592
 msgid "Included disks"
 msgstr "包括磁碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Included target does not exist!"
-msgstr "å\8c\85å\90«ä¸\8då­\98å\9c¨ç\9a\84端é»\9e!"
+msgstr "å\8c\85å\90«ä¸\8då­\98å\9c¨ç\9a\84ç\9b®æ¨\99ï¼\81"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
 msgid "Incoming"
@@ -4817,7 +4980,7 @@ msgstr "內送郵件"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
 msgid "Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "未完成"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
 msgid "Incremental Download"
@@ -4838,7 +5001,7 @@ msgstr "資訊"
 msgid "Ingress"
 msgstr "輸入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:701
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
@@ -4847,9 +5010,9 @@ msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:131
 msgid "Input Policy"
 msgstr "輸入原則"
 
@@ -4869,6 +5032,10 @@ msgstr "安裝 Ceph"
 msgid "Installation"
 msgstr "安裝"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:153
+msgid "Intel (AMD Compatible)"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
@@ -4885,12 +5052,12 @@ msgstr "介面"
 msgid "Internal SMTP Port"
 msgstr "內部 SMTP 連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
 msgid "Interval"
 msgstr "頻率"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:385
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:464
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "無效的數值"
@@ -4899,12 +5066,12 @@ msgstr "無效的數值"
 msgid "Invalid characters in pool name"
 msgstr "集區名稱中有無效的字元"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538
 msgid "Invalid file size"
 msgstr "無效的檔案大小"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
@@ -4912,11 +5079,11 @@ msgstr "無效的檔案大小: "
 msgid "Invalid permission path."
 msgstr "無效的權限路徑。"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:385
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
 msgid "Inventory"
 msgstr "庫存"
@@ -4983,12 +5150,12 @@ msgstr "日文"
 msgid "Job"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:417
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
 msgid "Job Comment"
 msgstr "作業備註"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
 msgid "Job Detail"
 msgstr "作業細節"
 
@@ -4996,10 +5163,10 @@ msgstr "作業細節"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:297
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:154
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:302
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:159
 msgid "Job ID"
 msgstr "作業 ID"
 
@@ -5012,7 +5179,7 @@ msgstr "排程作業模擬器"
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
+#: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
@@ -5035,7 +5202,7 @@ msgstr "加入 {0}"
 msgid "Junk Mails"
 msgstr "廢文郵件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
@@ -5111,7 +5278,7 @@ msgstr "保留所有備份"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
 msgid "Keep configured jobs and permissions"
-msgstr ""
+msgstr "保持組態作業與權限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
 msgid "Keep encryption key"
@@ -5126,11 +5293,11 @@ msgid ""
 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
 msgstr "請確保您的加密金鑰安全存放,以利於災難復原時派上用場。"
 
-#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
+#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:144
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:143
 msgid "Kernel Version"
-msgstr "Linux 核心版本"
+msgstr "核心版本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
@@ -5138,11 +5305,11 @@ msgstr "Linux 核心版本"
 msgid "Key"
 msgstr "金鑰"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
 msgid "Key IDs"
 msgstr "金鑰 ID"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169
 msgid "Key Size"
 msgstr "金鑰大小"
 
@@ -5153,7 +5320,7 @@ msgstr "金鑰大小"
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "鍵盤配置"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
@@ -5161,6 +5328,10 @@ msgstr "KiB"
 msgid "Korean"
 msgstr "韓文"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:123
+msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAP 群組"
@@ -5190,11 +5361,11 @@ msgstr "LV 路徑"
 msgid "LV UUID"
 msgstr "LV UUID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
@@ -5217,16 +5388,16 @@ msgstr "標籤"
 msgid "Label Information"
 msgstr "標籤資訊"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
 msgid "Label Media"
 msgstr "標籤媒體"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:409
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
 msgid "Language"
@@ -5237,23 +5408,21 @@ msgid "Languages"
 msgstr "語言"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
-#, fuzzy
 msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "最近"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
 msgid "Last Backup"
 msgstr "最後備份"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154
 msgid "Last Name"
 msgstr "姓"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:325
 msgid "Last Name attribute"
-msgstr "姓"
+msgstr "姓 屬性"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
 msgid "Last Prune"
@@ -5272,23 +5441,23 @@ msgstr "上次更新"
 msgid "Last Verification"
 msgstr "上一次驗證"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:136
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:119
 msgid "Last checked"
 msgstr "上次檢查時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:133
 msgid "Latest"
 msgstr "最新"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:161
 msgid "Latest Only"
 msgstr "僅最新"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
+#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:238
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
@@ -5298,7 +5467,7 @@ msgid ""
 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
 msgstr "少於 {0} 個可用的復原金鑰,請登入後產生新的金鑰。"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
+#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:339
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr "字元間距"
@@ -5316,7 +5485,11 @@ msgstr "存留時間 (日)"
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
 msgstr "限制 (Bytes/Period)"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115
+msgid "Limit I/O bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:347
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
 msgid "Line Height"
 msgstr "行高"
@@ -5336,6 +5509,11 @@ msgstr "連結 {0}"
 msgid "Linked Clone"
 msgstr "連結複製"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:561
+#, fuzzy
+msgid "Live Import"
+msgstr "匯入"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
 msgid "Live Mode"
@@ -5345,7 +5523,7 @@ msgstr "即時模式"
 msgid "Live restore"
 msgstr "即時還原"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
 msgid "Load"
 msgstr "載入"
 
@@ -5353,7 +5531,7 @@ msgstr "載入"
 msgid "Load Media"
 msgstr "載入媒體"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224
 msgid "Load Media into Drive"
 msgstr "載入媒體至磁碟機"
 
@@ -5366,17 +5544,17 @@ msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:106
 msgid "Load average"
 msgstr "平均負載"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
 msgid "Loading..."
@@ -5390,18 +5568,18 @@ msgstr "本機"
 msgid "Local Backup/Restore"
 msgstr "本機備份/還原"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:86
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:89
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
 msgid "Local Datastore"
 msgstr "本機儲存區"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:100
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:98
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:103
 msgid "Local Namespace"
 msgstr "本機命名空間"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:118
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:121
 msgid "Local Owner"
 msgstr "本機擁有者"
 
@@ -5410,7 +5588,7 @@ msgid "Local Store"
 msgstr "本機儲存"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:149
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
 
@@ -5418,24 +5596,26 @@ msgstr "位置"
 msgid "Lock"
 msgstr "鎖定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:209
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:244
 msgid "Locked"
 msgstr "已鎖定"
 
-#: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
+#: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:106
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:110
 msgid ""
 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
 "sure you want to unlock the user?"
 msgstr ""
+"如果使用者的密碼已經外洩,雙因素認證將可以協助鎖定。請確認是否仍要將使用者解"
+"鎖?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:353
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:388
 msgid "Log"
 msgstr "記錄"
 
@@ -5451,16 +5631,16 @@ msgstr "記錄循環"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "記錄突發限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
 msgid "Log level"
-msgstr "記錄級"
+msgstr "記錄級"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
 msgid "Log rate limit"
@@ -5484,11 +5664,11 @@ msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登入失敗,請重新登入"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:418 proxmox-backup/www/MainView.js:281
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:502
 msgid "Logs"
 msgstr "記錄"
 
@@ -5508,8 +5688,9 @@ msgstr "下限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:818
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC 位址"
 
@@ -5521,17 +5702,17 @@ msgstr "網路喚醒的 MAC 位址"
 msgid "MAC address prefix"
 msgstr "MAC 位址首碼"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC 篩選"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
 msgid "MDev Type"
-msgstr "MDev 類型"
+msgstr "中介裝置類型"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
@@ -5545,16 +5726,16 @@ msgstr "MTU"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
 msgid ""
 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
-msgstr ""
+msgstr "MTU 必須 >= 576 或 1 才能由底層網路橋接器繼承 MTU 設定。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
 msgid "Machine"
 msgstr "機器架構"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:142
 msgid ""
 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
 "OS."
@@ -5580,7 +5761,7 @@ msgstr "郵件篩選器"
 msgid "Mail Proxy"
 msgstr "郵件代理"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:369
 msgid "Mails / min"
 msgstr "郵件 / 分"
 
@@ -5595,11 +5776,10 @@ msgid "Maintenance mode"
 msgstr "維護模式"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
 "in the label written on the tape."
-msgstr "確保將正確的磁帶插入選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。"
+msgstr "請確認將正確的磁帶插入所選擇的磁碟機,並輸入寫在磁帶上的標籤。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
@@ -5613,7 +5793,7 @@ msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 SPICE WevDav 服務。"
 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
 msgstr "請確保將磁帶插入已選擇的磁碟機。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
 msgid "Manage HA"
 msgstr "受高可用性管理"
@@ -5628,9 +5808,8 @@ msgid "Manager"
 msgstr "管理器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Manager Version"
-msgstr "PVE Manager 版本"
+msgstr "管理器版本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
 msgid "Managers"
@@ -5658,62 +5837,67 @@ msgstr ""
 msgid "Mapping on Node"
 msgstr "節點上的對應"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:696
+msgid ""
+"Maps SCSI disks to SATA and changes the SCSI Controller. Useful for a "
+"quicker switch to VirtIO-SCSI attached disks"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
 msgid "Match"
 msgstr "符合"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
 msgid "Match Archive Filename"
-msgstr "符合壓縮檔名"
+msgstr "比對壓縮檔名"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
-#, fuzzy
 msgid "Match Calendar"
-msgstr "符合檔名"
+msgstr "比對時間"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
 msgid "Match Field"
-msgstr "符合欄位"
+msgstr "比對欄位"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
 msgid "Match Filename"
-msgstr "符合檔名"
+msgstr "比對檔名"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Match Rules"
-msgstr "符合檔名"
+msgstr "比對規則"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
-#, fuzzy
 msgid "Match Severity"
-msgstr "嚴重性"
+msgstr "比對嚴重性"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1028
 #, fuzzy
+msgid "Match Type"
+msgstr "維護類型"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
 msgid "Match calendar: {0}"
-msgstr "符合檔名"
+msgstr "比對時間: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
-#, fuzzy
 msgid "Match field: {0}={1}"
-msgstr "符合欄位"
+msgstr "比對欄位: {0}={1}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338
 msgid "Match if"
-msgstr "符合"
+msgstr "符合"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
 msgid "Match severity: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "比對嚴重性: {0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Matcher Name"
-msgstr "篩選器名稱"
+msgstr "比對器名稱"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
 msgid "Max Depth"
@@ -5744,19 +5928,16 @@ msgid "Max scan size"
 msgstr "最大掃描大小"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:171
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:268
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:271
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
 msgid "Max. Depth"
 msgstr "最大深度"
 
-#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
-msgid "Max. Recursion"
-msgstr "最大遞迴層數"
-
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
 msgid "Max. Relocate"
@@ -5779,7 +5960,7 @@ msgstr "最大保護數"
 msgid "Maximum characters"
 msgstr "最大字元數"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
 msgid "Media"
@@ -5789,7 +5970,7 @@ msgstr "媒體"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
 msgid "Media Pool"
 msgstr "媒體集區"
 
@@ -5812,25 +5993,26 @@ msgstr "媒體集 UUID"
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
 msgid "Mediated Devices"
-msgstr "Mediated 裝置"
+msgstr "中介裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
 msgid "Members"
 msgstr "成員"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:475
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
@@ -5848,14 +6030,13 @@ msgstr "記憶體大小"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
 msgid "Memory usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
-#, fuzzy
 msgid "Memory usage (PSS)"
-msgstr "記憶體使用量"
+msgstr "記憶體使用量 (PSS)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
@@ -5891,23 +6072,23 @@ msgid "Metadata Used"
 msgstr "中繼資料已使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
 msgid "Metric Server"
 msgstr "指標伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
 msgid "MiB"
 msgstr "MIB"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
@@ -5943,7 +6124,7 @@ msgstr "最小記憶體"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
 msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "混合"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
 msgid "Mixed Subscriptions"
@@ -5951,10 +6132,10 @@ msgstr "綜合技術支援合約"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:400
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
@@ -5972,8 +6153,9 @@ msgstr "模式: {0}"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:824
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
@@ -5986,8 +6168,8 @@ msgstr "型號"
 msgid "Modified"
 msgstr "最後修改"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:233
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:387
 msgid "Modify"
 msgstr "修改"
 
@@ -6011,7 +6193,7 @@ msgstr "週一至週五"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311
 msgid "Monitor"
 msgstr "監視器"
 
@@ -6033,35 +6215,35 @@ msgid "Monthly"
 msgstr "月"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:369
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
 msgid "Mount Point"
 msgstr "掛接點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:194
 msgid "Mount Point ID"
 msgstr "掛接點 ID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:299
 msgid "Mount options"
 msgstr "掛接選項"
 
@@ -6069,17 +6251,22 @@ msgstr "掛接選項"
 msgid "Mount point volumes are also erased."
 msgstr "掛接點磁區也會刪除。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:328
+#, fuzzy
+msgid "Mounted"
+msgstr "掛載"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
 msgid "Move Storage"
 msgstr "遷移儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move Volume"
 msgstr "遷移磁區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
@@ -6088,7 +6275,7 @@ msgstr "遷移磁碟"
 msgid "Move disk to another storage"
 msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:271
 msgid "Move volume to another storage"
 msgstr "遷移磁碟至其它儲存"
 
@@ -6126,7 +6313,9 @@ msgstr "必須開頭以"
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1054
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:344
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:313
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
@@ -6150,6 +6339,10 @@ msgstr "注意:以下標籤也在使用者允許清單中被訂義。"
 msgid "NOW"
 msgstr "現在"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:925
+msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attaced as SCSI"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
@@ -6161,11 +6354,11 @@ msgstr "現在"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
-#: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
+#: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
@@ -6188,9 +6381,9 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
@@ -6203,7 +6396,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
@@ -6214,7 +6407,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
@@ -6224,18 +6417,19 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:497
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:228
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
@@ -6257,7 +6451,7 @@ msgstr "名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
 msgid "Name / VMID"
-msgstr ""
+msgstr "名稱 / VMID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
 msgid "Name, Format"
@@ -6273,7 +6467,7 @@ msgstr "名稱, 格式, 備註"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1244
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
@@ -6316,7 +6510,7 @@ msgstr "IPv6 灰名單子網路遮罩"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
@@ -6327,22 +6521,23 @@ msgstr "網路"
 msgid "Network Config"
 msgstr "網路設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
 msgid "Network Device"
 msgstr "網路裝置"
 
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:784
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "網路介面"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
 msgid "Network traffic"
 msgstr "網路流量"
 
@@ -6376,6 +6571,11 @@ msgstr "增加備份"
 msgid "New Owner"
 msgstr "新擁有者"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:35
+#, fuzzy
+msgid "New Password"
+msgstr "使用者密碼"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
 msgstr "叢集中最新的 Ceph 版本是 {0}"
@@ -6395,7 +6595,7 @@ msgstr "可用 VMID 範圍"
 msgid "Next Media"
 msgstr "下個媒體"
 
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
@@ -6409,9 +6609,9 @@ msgstr "下次執行"
 msgid "Next Sync"
 msgstr "下次同步"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:123
 msgid "Next due date"
 msgstr "下個到期日"
 
@@ -6421,12 +6621,12 @@ msgstr "下個到期日"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:733
 msgid "No Account available."
 msgstr "沒有可用的帳戶。"
 
@@ -6482,7 +6682,7 @@ msgid "No Disks unused"
 msgstr "沒有未使用的磁碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:464
 msgid "No Domains configured"
 msgstr "沒有已配置的網域"
 
@@ -6494,7 +6694,7 @@ msgstr "沒有選擇郵件位址"
 msgid "No Groups"
 msgstr "沒有群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:168
 msgid "No Guest Agent configured"
 msgstr "未設定 Guest Agent"
 
@@ -6524,7 +6724,7 @@ msgstr "沒有找到掛接裝置"
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "沒有選擇 OSD"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388
 msgid "No Objects"
 msgstr "沒有物件"
 
@@ -6583,7 +6783,7 @@ msgstr "沒有找到作業"
 msgid "No VM selected"
 msgstr "沒有選擇 VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "沒有警告/錯誤"
 
@@ -6611,7 +6811,7 @@ msgid "No changes"
 msgstr "沒有修改"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
@@ -6643,16 +6843,15 @@ msgid "No network device"
 msgstr "無網路裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
 msgid "No network information"
 msgstr "無網路資訊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:320
 msgid "No notification matchers configured"
-msgstr "沒有配置通知篩選器"
+msgstr "沒有設定通知比對"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
 msgid "No notification targets configured"
 msgstr "沒有配置通知目標"
 
@@ -6663,7 +6862,7 @@ msgstr "無限制"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
 msgid "No rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "沒有符合的規則"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
 msgid "No running tasks"
@@ -6675,7 +6874,7 @@ msgstr "沒有設定排程。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
-msgstr ""
+msgstr "沒有可以使用的雙因素了,請連繫系統管理員。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
 msgid "No simulation done"
@@ -6690,15 +6889,14 @@ msgid "No target configured"
 msgstr "沒有配置目標"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
-#, fuzzy
 msgid "No target selected"
-msgstr "æ²\92æ\9c\89é\81¸æ\93\87æª\94æ¡\88"
+msgstr "æ\9cªé\81¸æ\93\87ç\9b®æ¨\99"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
 msgid "No valid subscription"
@@ -6716,7 +6914,7 @@ msgstr "沒有配置 {0}。"
 msgid "No {0} found"
 msgstr "沒有找到 {0}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1296
 msgid "No {0} repository enabled!"
 msgstr "沒有啟用的 {0} 套件庫!"
 
@@ -6740,8 +6938,8 @@ msgstr "沒有技術支援合約"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
@@ -6763,11 +6961,11 @@ msgstr "沒有技術支援合約"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:188
 msgid "Node"
 msgstr "節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
 msgid "Node is offline"
 msgstr "節點離線"
 
@@ -6777,9 +6975,8 @@ msgid "Node to scan"
 msgstr "要掃描的節點"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
-#, fuzzy
 msgid "Node type"
-msgstr "節點列表"
+msgstr "節點類型"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
@@ -6798,7 +6995,7 @@ msgstr "節點名稱"
 msgid "Nodes"
 msgstr "節點"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1306
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
 msgstr "沒有啟用正式套件庫!"
 
@@ -6810,13 +7007,17 @@ msgstr "沒有啟用正式套件庫!"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1168
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1182
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1157
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1175
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1189
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
+#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
+msgid "None matches"
+msgstr "沒有符合的"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
 msgid "Normalized"
 msgstr "正常"
@@ -6829,7 +7030,7 @@ msgstr "挪威文 (博克瑪律語)"
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "挪威語 (尼諾斯克)"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
 msgid "Not Labeled"
 msgstr "沒有標籤"
 
@@ -6870,14 +7071,15 @@ msgstr "沒有足夠的資料"
 msgid "Not yet configured"
 msgstr "沒有配置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:141
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
 msgid "Note"
 msgstr "備註"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:457
 msgid "Note Template"
 msgstr "備註範本"
 
@@ -6887,6 +7089,14 @@ msgstr "備註範本"
 msgid "Note:"
 msgstr "備註:"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: If anything goes wrong during the live-import, new data written by the "
+"VM may be lost."
+msgstr ""
+"注意:如果在即時還原期間發生問題,在這期間對虛擬機寫入的新資料將可能會遺失。"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
 msgid ""
 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
@@ -6903,6 +7113,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:281
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
 msgid "Notes"
@@ -6913,7 +7124,6 @@ msgid "Nothing found"
 msgstr "未找到"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
-#, fuzzy
 msgid "Notice"
 msgstr "通知"
 
@@ -6922,35 +7132,36 @@ msgid "Notification"
 msgstr "提醒"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
-#, fuzzy
 msgid "Notification Matcher"
-msgstr "通知篩選器"
+msgstr "通知比對器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
 msgid "Notification Matchers"
 msgstr "通知篩選器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:132
 msgid "Notification Target Test"
 msgstr "通知目標測試"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:60
 msgid "Notification Targets"
 msgstr "通知目標"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Notification mode"
-msgstr "提醒"
+msgstr "通知模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Notification system"
-msgstr "通知"
+msgstr "通知系統"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:669
+#, fuzzy
+msgid "Notification type"
+msgstr "通知目標"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
 msgid "Notifications"
@@ -6963,7 +7174,7 @@ msgstr "通知"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
 msgid "Notify User"
@@ -6982,15 +7193,15 @@ msgid "Number of Nodes"
 msgstr "節點數量"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:309 pmg-gui/js/LoginView.js:125
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:223
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
 msgid "OK"
 msgstr "完成"
@@ -7001,6 +7212,7 @@ msgstr "作業系統"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:523
 msgid "OS Type"
 msgstr "作業系統類型"
 
@@ -7016,6 +7228,10 @@ msgstr "OSD 物件儲存"
 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
 msgstr "沒有中繼資料的 OSD,可能是先前移除時的殘留"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:926
+msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
@@ -7033,10 +7249,21 @@ msgstr "物件已降級。請考慮等叢集恢復正常運作。"
 msgid "Offline"
 msgstr "離線"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:319
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:328
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
+#, fuzzy
+msgid "Often called {0}"
+msgstr "比對時間: {0}"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
+msgid "Often called {0} or {1}"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:55
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
@@ -7055,7 +7282,7 @@ msgstr "只有失敗時"
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
 msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "現地"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
@@ -7066,7 +7293,7 @@ msgid "Online"
 msgstr "上線"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:384
 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
 msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
 
@@ -7084,6 +7311,10 @@ msgstr "開啟套件庫面板"
 msgid "Open Task"
 msgstr "開啟作業"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
+msgid "Open editor on double-click"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
 msgid "Open restore wizard for {0}"
 msgstr "開啟 {0} 的還原引導程序"
@@ -7127,13 +7358,13 @@ msgstr "選項"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:325
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
@@ -7144,13 +7375,13 @@ msgstr "選項"
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 proxmox-backup/www/Utils.js:395
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:689
 msgid "Order Certificates Now"
 msgstr "立即申請憑證"
 
@@ -7168,8 +7399,8 @@ msgid "Organization"
 msgstr "組織"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:343
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
@@ -7177,11 +7408,11 @@ msgid "Origin"
 msgstr "來源"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:57
 msgid "Other"
 msgstr "其它"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1316
 msgid "Other Error"
 msgstr "其它錯誤"
 
@@ -7221,9 +7452,9 @@ msgstr "外寄郵件"
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:147
 msgid "Output Policy"
 msgstr "輸出原則"
 
@@ -7231,27 +7462,31 @@ msgstr "輸出原則"
 msgid "Override Settings"
 msgstr "覆寫設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:42
+msgid "Overrule active shutdown tasks"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
 msgstr "覆寫"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185
 msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "覆寫已有檔案"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1098
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
 msgid "Owner"
 msgstr "擁有者"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
 msgid "PB"
 msgstr "PB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI 裝置"
@@ -7277,7 +7512,7 @@ msgstr "套件"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
 msgid "Package versions"
 msgstr "套件版本"
 
@@ -7307,13 +7542,12 @@ msgstr "透通指定裝置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
-#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49
+#: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
@@ -7323,14 +7557,14 @@ msgstr "透通指定裝置"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
-#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
@@ -7350,7 +7584,7 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
@@ -7367,7 +7601,12 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:58
+#, fuzzy
+msgid "Path has to start with /dev/"
+msgstr "必須開頭以"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
 msgid "Pause"
@@ -7401,7 +7640,7 @@ msgid "Pending Changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
 msgid "Pending changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
@@ -7409,7 +7648,7 @@ msgstr "修改擱置中"
 msgid "Percentage"
 msgstr "百分比"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
 msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
@@ -7417,11 +7656,11 @@ msgstr "效能"
 msgid "Period"
 msgstr "週期"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1031
 msgid "Permanently forget group '{0}'"
 msgstr "永久刪除群組 '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
 msgstr "永久刪除快照 '{0}'"
 
@@ -7431,12 +7670,12 @@ msgid "Permission"
 msgstr "權限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:404
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:170
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
 msgid "Permissions"
@@ -7454,11 +7693,11 @@ msgstr "實體裝置"
 msgid "Physical devices used by the OSD"
 msgstr "OSD 使用的實體裝置"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
 msgid "PiB"
 msgstr "PiB"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:75
 msgid "Pipe/Fifo"
 msgstr ""
 
@@ -7470,7 +7709,7 @@ msgstr "請輸入檔案網址以取得相關資訊"
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
 msgstr "請輸入您的一次性復原金鑰"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
 
@@ -7508,10 +7747,6 @@ msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
 msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
-msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
-msgstr "請重新啓動 pmg-smtp-filter 以啟用新的變更"
-
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
 msgid ""
 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
@@ -7526,7 +7761,7 @@ msgstr "請選擇連絡人"
 msgid "Please select a receiver."
 msgstr "請選擇收件者。"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
 msgid "Please select a rule."
 msgstr "請選擇規則。"
 
@@ -7535,7 +7770,7 @@ msgstr "請選擇規則。"
 msgid "Please select a sender."
 msgstr "請選擇寄件者。"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
 msgid "Please select an object."
 msgstr "請選擇物件。"
 
@@ -7545,12 +7780,12 @@ msgid ""
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
@@ -7564,7 +7799,7 @@ msgstr "請稍候..."
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:824
 msgid "Plugin"
 msgstr "外掛"
 
@@ -7593,7 +7828,7 @@ msgstr "波蘭文"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:367
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
 msgid "Pool"
 msgstr "集區"
@@ -7606,12 +7841,12 @@ msgstr "集區 #"
 msgid "Pool View"
 msgstr "集區檢視"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:309
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
 msgid "Pool based"
-msgstr ""
+msgstr "以集區為基底"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
 msgid "Pool to backup"
 msgstr "要備份的儲存集區"
@@ -7626,10 +7861,10 @@ msgid "Pools"
 msgstr "集區"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:164
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:96
-#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102
+#: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
@@ -7655,7 +7890,12 @@ msgstr "橋接連接埠"
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "葡萄牙文 (巴西)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
+#: pmg-gui/js/Utils.js:692
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "磁帶位置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:491
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
 msgid "Possible template variables are: {0}"
 msgstr "可以使用的範本變數: {0}"
@@ -7680,10 +7920,20 @@ msgstr "預先配置"
 msgid "Predefined Tags"
 msgstr "預先定義標籤"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:195
+msgid ""
+"Prefer a fast and local storage, ideally with support for discard and thin-"
+"provisioning or sparse files."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
 msgstr "進階"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:686
+msgid "Prepare for VirtIO-SCSI"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
@@ -7714,7 +7964,7 @@ msgstr "列印復原金鑰"
 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
 msgstr "列印為紙本金鑰,存放於足夠安全的場所裡。"
 
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
 msgid "Priority"
 msgstr "優先權"
@@ -7735,7 +7985,7 @@ msgstr "分離權限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
 msgid "Privileged"
-msgstr ""
+msgstr "特權模式"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
@@ -7763,8 +8013,8 @@ msgstr "處理器"
 msgid "Product"
 msgstr "產品"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1300
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1302
 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
 msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用"
 
@@ -7773,14 +8023,14 @@ msgstr "適用於正式環境的企業級套件庫已啟用"
 msgid "Profile"
 msgstr "設定檔"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
 msgid "Profile Name"
 msgstr "設定檔名稱"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
 msgid "Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "提示"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
@@ -7791,7 +8041,7 @@ msgstr ""
 msgid "Propagate"
 msgstr "繼承"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:406
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
@@ -7809,7 +8059,7 @@ msgstr "屬性"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708
 msgid "Protected"
 msgstr "受保護"
 
@@ -7817,13 +8067,13 @@ msgstr "受保護"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
-#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
+#: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
@@ -7850,7 +8100,7 @@ msgstr "Proxmox VE 登入"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1325
 msgid "Prune"
 msgstr "剪除"
 
@@ -7858,11 +8108,11 @@ msgstr "剪除"
 msgid "Prune & GC"
 msgstr "剪除與廢棄項目清理"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1006
 msgid "Prune '{0}'"
 msgstr "剪除 '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
 msgid "Prune All"
 msgstr "全部剪除"
 
@@ -7885,7 +8135,7 @@ msgid "Prune Options"
 msgstr "剪除選項"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
+#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:116
 msgid "Prune Schedule"
 msgstr "剪除排程"
 
@@ -7920,7 +8170,7 @@ msgstr "公鑰大小"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公鑰類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
 msgid "Pull file"
 msgstr "拉取檔案"
 
@@ -7928,7 +8178,7 @@ msgstr "拉取檔案"
 msgid "Purge from job configurations"
 msgstr "從作業設定中清除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
 msgid "Push file"
 msgstr "推送檔案"
 
@@ -7962,6 +8212,7 @@ msgstr "隔離管理者"
 msgid "Quarantine port"
 msgstr "隔離連接埠"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
 msgid "Query URL"
 msgstr "查詢網址"
@@ -7995,8 +8246,8 @@ msgstr "記憶體"
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:98
 msgid "RAM usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
@@ -8031,7 +8282,7 @@ msgstr "下載速率"
 msgid "Rate In Used"
 msgstr "目前下載速率"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:139
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:142
 msgid "Rate Limit"
 msgstr "速率限制"
 
@@ -8056,9 +8307,8 @@ msgid "Raw Certificate"
 msgstr "原始憑證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Raw Device"
-msgstr "裝置"
+msgstr "實體裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
@@ -8066,18 +8316,18 @@ msgstr "Raw 磁碟映像"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:119
 msgid "Re-Verify After"
 msgstr "重新驗證於"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
 msgid "Read"
 msgstr "讀取"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
 msgid "Read Label"
 msgstr "讀取標籤"
@@ -8100,30 +8350,30 @@ msgstr "最大突發讀取"
 msgid "Read only"
 msgstr "唯讀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:294
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
 msgid "Read-only"
 msgstr "唯讀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306
 msgid "Reads"
 msgstr "讀取"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:82
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
-#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:164
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:207
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76
 msgid "Realm"
 msgstr "領域"
 
@@ -8154,7 +8404,7 @@ msgstr "原因"
 msgid "Reassign Disk"
 msgstr "重新指派磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:278
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
 msgid "Reassign Owner"
 msgstr "重新指派擁有者"
@@ -8167,11 +8417,11 @@ msgstr "重新指派磁區"
 msgid "Reassign disk to another VM"
 msgstr "重新指派磁碟至其它 VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
 msgid "Reassign volume to another CT"
 msgstr "重新指派磁區至其它 CT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
 msgid "Rebalance"
 msgstr "重新平衡"
 
@@ -8179,18 +8429,18 @@ msgstr "重新平衡"
 msgid "Rebalance on Start"
 msgstr "啟動時重新平衡"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:139
 msgid "Reboot"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
 msgid "Reboot backup server?"
 msgstr "將備份伺服器重新啟動?"
 
@@ -8198,14 +8448,14 @@ msgstr "將備份伺服器重新啟動?"
 msgid "Reboot node '{0}'?"
 msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:108
 msgid "Reboot {0}"
 msgstr "重新啟動 {0}"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
@@ -8216,11 +8466,10 @@ msgid "Receiver"
 msgstr "收件者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Recipient(s)"
-msgstr "其他收件者"
+msgstr "收件者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
 msgid "Recovery"
 msgstr "復原"
 
@@ -8242,7 +8491,7 @@ msgid "Referenced disks will always be destroyed."
 msgstr "參考到的的磁碟將會被銷毀。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
@@ -8257,7 +8506,7 @@ msgid "Regex"
 msgstr "正則表達式"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
@@ -8296,8 +8545,8 @@ msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
 msgid "Rejects"
 msgstr "拒絕"
 
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
-#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78
+#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
 msgid "Relay Domain"
 msgstr "轉送網域"
 
@@ -8317,7 +8566,7 @@ msgstr "轉送協定"
 msgid "Relaying"
 msgstr "轉送"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:703
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
@@ -8332,9 +8581,9 @@ msgstr "轉送"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
 msgid "Reload"
@@ -8381,22 +8630,23 @@ msgid "Removal Scheduled"
 msgstr "移除排程作業"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:304
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:114
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
@@ -8405,8 +8655,8 @@ msgstr "移除排程作業"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1318
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1357
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1334
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1383
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
@@ -8415,7 +8665,7 @@ msgstr "移除"
 msgid "Remove '{0}'"
 msgstr "移除 '{0}'"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:396
 msgid "Remove ACLs of vanished users"
 msgstr "移除已消失使用者的 ACL"
 
@@ -8440,9 +8690,8 @@ msgid "Remove Group"
 msgstr "移除群組"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Remove Media"
-msgstr "還原媒體集"
+msgstr "移除媒體"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
 msgid "Remove Namespace"
@@ -8452,13 +8701,13 @@ msgstr "移除命名空間"
 msgid "Remove Schedule"
 msgstr "移除排程"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:159
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:168
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "移除技術支援合約"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:390
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
@@ -8489,20 +8738,20 @@ msgstr "移除對應 '{0}'"
 msgid "Remove mapping for '{0}'"
 msgstr "移除 '{0}' 的對應"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1020
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1027
 msgid "Remove namespace '{0}'"
 msgstr "移除命名空間 '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:282
 msgid ""
 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
 msgstr "如果來源資料儲存區已經移除快照,是否也移除本機資料儲存區中移除?"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:272
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
 msgid "Remove vanished"
 msgstr "移除已消失項目"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:408
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
@@ -8510,7 +8759,7 @@ msgstr "移除已消失項目"
 msgid "Remove vanished properties from synced users."
 msgstr "從同步使用者中移除已消失的屬性。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:402
 msgid "Remove vanished user"
 msgstr "移除消失的使用者"
 
@@ -8521,18 +8770,18 @@ msgstr "移除消失的使用者"
 msgid "Remove vanished user and group entries."
 msgstr "移除已經消失的使用者及群組。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 proxmox-backup/www/Utils.js:396
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:216
 msgid "Repeat missed"
-msgstr ""
+msgstr "重新執行錯過的備份"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326
 msgid "Replication"
 msgstr "複寫"
 
@@ -8582,37 +8831,42 @@ msgstr "需求狀態"
 msgid "Require TFA"
 msgstr "要求雙因素認證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:137
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:363
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
+#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:245
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
 msgstr "重置所有配置變更 (例如欄位寬度)"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:323
+msgid "Reset form data"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
 msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:191
 msgid "Reset {0} immediately"
 msgstr "立即重置 {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
 msgid "Resize"
 msgstr "調整大小"
@@ -8642,12 +8896,12 @@ msgstr "資源集區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:704
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
@@ -8660,14 +8914,14 @@ msgid "Restart Mode"
 msgstr "重新啟動模式"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
-msgid "Restart pmg-smtp-filter"
-msgstr "é\87\8dæ\96°å\95\9få\8b\95 pmg-smtp-filter"
+msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes."
+msgstr "é\87\8dæ\96°å\95\93å\8b\95 pmg-smtp-filter ä»¥å¥\97ç\94¨æ\96°ç\9a\84è®\8aæ\9b´ã\80\82"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
@@ -8679,10 +8933,9 @@ msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
 msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
-#, fuzzy
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
 msgid "Restore Catalogs"
-msgstr "還原 CT"
+msgstr "還原類別"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
@@ -8697,15 +8950,20 @@ msgstr "還原媒體集"
 msgid "Restore Snapshot(s)"
 msgstr "還原快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:875
+#, fuzzy
+msgid "Resulting Config"
+msgstr "保留原則設置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
 msgid "Resume"
 msgstr "繼續"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:447
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:857
 msgid "Retention"
 msgstr "保留"
 
@@ -8721,26 +8979,24 @@ msgstr "保留原則"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
 msgid "Retired"
-msgstr ""
+msgstr "已退役"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Reverse DNS"
-msgstr "DNS 反解伺服器"
+msgstr "DNS 反解"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
-#, fuzzy
 msgid "Reverse DNS Server"
 msgstr "DNS 反解伺服器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 proxmox-backup/www/Utils.js:397
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
@@ -8749,8 +9005,8 @@ msgid "Rewind Media"
 msgstr "倒帶媒體"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
-#: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84
+#: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
@@ -8764,8 +9020,8 @@ msgstr "角色"
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "倒回"
@@ -8780,23 +9036,23 @@ msgstr "倒回"
 msgid "Root"
 msgstr "虛擬根目錄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:101
 msgid "Root Disk"
 msgstr "啟動磁碟"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:258
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
 msgstr "啟動磁碟 IO 延遲 (ms)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:251
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
 msgstr "啟動磁碟每秒 I/O 操作 (IOPS)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:244
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "啟動磁碟傳送速率 (bytes/秒)"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:237
 msgid "Root Disk usage"
 msgstr "開機磁碟使用量"
 
@@ -8804,12 +9060,11 @@ msgstr "開機磁碟使用量"
 msgid "Root Namespace"
 msgstr "根命名空間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
 msgid "Route Target Import"
-msgstr "來源連接埠"
+msgstr "路由目標匯入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
 msgid "Router Advertisement"
 msgstr "路由廣播"
 
@@ -8836,7 +9091,13 @@ msgstr "立即執行"
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr "當磁碟遷移或虛擬機遷移完成後執行 Guest-Trim"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:227
+msgid ""
+"Run jobs as soon as possible if they couldn't start on schedule, for "
+"example, due to the node being offline."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:680
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
@@ -8868,6 +9129,7 @@ msgstr "來源連接埠"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:708
 msgid "SCSI Controller"
 msgstr "SCSI 控制器"
 
@@ -8924,7 +9186,7 @@ msgstr "SSH 公鑰"
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:122
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP 使用量"
 
@@ -8950,7 +9212,7 @@ msgid "Sat"
 msgstr "週六"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
-#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
+#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:369
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
@@ -8965,12 +9227,12 @@ msgstr "記住帳號"
 msgid "Save the key in your password manager."
 msgstr "將金鑰保存在密碼管理器。"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
+#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:213
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
 msgid "Saved User Name"
 msgstr "已記住帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "縮放模式"
 
@@ -9002,8 +9264,8 @@ msgid "Scanning..."
 msgstr "掃描中..."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
@@ -9014,12 +9276,12 @@ msgstr "掃描中..."
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:125
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:99
 msgid "Schedule"
 msgstr "排程"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
 msgid "Schedule Simulator"
 msgstr "排程模擬器"
 
@@ -9035,10 +9297,17 @@ msgstr "'{0}' 排程"
 msgid "Scheduled Verification"
 msgstr "驗證排程"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159
+#, fuzzy
+msgid "Schema default: {0}"
+msgstr "'{0}' 排程"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:78
 msgid "Scope"
 msgstr "範圍"
 
@@ -9047,8 +9316,8 @@ msgstr "範圍"
 msgid "Scopes"
 msgstr "範圍"
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
 msgid "Score"
@@ -9071,11 +9340,12 @@ msgstr "校驗 OSD.{0}"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1262
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
 msgid "Search domain"
 msgstr "搜尋域名"
 
@@ -9159,17 +9429,17 @@ msgid ""
 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
 msgstr "已加入集區的選擇客體機將會從集區中移除。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:863
 msgid "Selection"
 msgstr "選擇"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選擇模式"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144
 msgid "Selector"
 msgstr "選取器"
 
@@ -9185,12 +9455,11 @@ msgstr "寄送原始郵件"
 msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "發送每日系統管理報告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:371
 msgid "Send email"
-msgstr "發送郵件到"
+msgstr "寄送郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
 msgid "Send email to"
 msgstr "發送郵件到"
@@ -9208,7 +9477,7 @@ msgstr "寄件者"
 msgid "Sender/Subject"
 msgstr "寄件者/主旨"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
 msgid "Sent test notification to '{0}'."
 msgstr "已將測試通知發送至 ‘{0}’。"
 
@@ -9222,7 +9491,7 @@ msgstr "序號"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
@@ -9232,32 +9501,37 @@ msgid "Serial"
 msgstr "序號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
 msgid "Serial Port"
 msgstr "序列埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:55
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:927
+msgid "Serial socket '{0}' will be mapped to a socket"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "序列終端"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:149
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
@@ -9273,9 +9547,9 @@ msgstr "伺服器位址"
 msgid "Server Administration"
 msgstr "伺服器管理"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:130
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:116
 msgid "Server ID"
 msgstr "伺服器 ID"
 
@@ -9304,7 +9578,7 @@ msgid ""
 msgstr "伺服器憑證 SHA-256 指紋,自簽憑證時需要使用"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
 msgid "Server load"
 msgstr "伺服器負載"
 
@@ -9316,17 +9590,16 @@ msgstr "伺服器時間"
 msgid "Service"
 msgstr "服務"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36
 msgid "Service VLAN"
 msgstr "服務 VLAN"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:42
 msgid "Service VLAN Protocol"
-msgstr "服務 VLAN"
+msgstr "服務 VLAN 通訊協定"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
@@ -9370,11 +9643,10 @@ msgid "Setup"
 msgstr "設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
-#, fuzzy
 msgid "Severities to match"
-msgstr "反向符合"
+msgstr "比對嚴重性"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
 msgid "Severity"
 msgstr "嚴重性"
@@ -9390,10 +9662,10 @@ msgstr "共用"
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:702
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
@@ -9405,14 +9677,13 @@ msgstr "命令列"
 msgid "Short"
 msgstr "簡短"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
 msgid "Show"
 msgstr "顯示"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Show All Parts"
-msgstr "顯示所有作業"
+msgstr "顯示所有部份"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
 msgid "Show All Tasks"
@@ -9424,15 +9695,14 @@ msgid "Show Configuration"
 msgstr "顯示設定內容"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
-#, fuzzy
 msgid "Show Connection Information"
-msgstr "加入資訊"
+msgstr "顯示連線資訊"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
 msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "顯示郵件來源"
 
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:69
 msgid "Show Fingerprint"
 msgstr "顯示指紋"
 
@@ -9445,7 +9715,7 @@ msgstr "顯示記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:180
 msgid "Show Permissions"
 msgstr "顯示權限"
 
@@ -9461,15 +9731,15 @@ msgstr "顯示帳號"
 msgid "Show details"
 msgstr "顯示細節"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與磁區"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
@@ -9477,7 +9747,7 @@ msgstr "顯示作業詳細資訊,以及受到備份作業影響的客體機與
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:149
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
 
@@ -9485,7 +9755,7 @@ msgstr "關機"
 msgid "Shutdown Policy"
 msgstr "關機原則"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
 msgid "Shutdown backup server?"
 msgstr "將備份伺服器關機?"
 
@@ -9496,7 +9766,7 @@ msgstr "將節點 {0} 關機?"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
 msgid "Shutdown timeout"
-msgstr "關機時"
+msgstr "關機時"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
@@ -9514,7 +9784,7 @@ msgstr "簽署網域"
 msgid "Sign Outgoing Mails"
 msgstr "簽署外寄郵件"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:200
 msgid "Sign all Outgoing Mail"
 msgstr "簽署所有外寄郵件"
 
@@ -9527,11 +9797,16 @@ msgid "Signed"
 msgstr "簽署"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:126
 #, fuzzy
 msgid "Signed/Offline"
 msgstr "離線"
 
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:192
+#, fuzzy
+msgid "Signing Domain Source"
+msgstr "簽署網域"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
 msgid "Simulate"
 msgstr "模擬"
@@ -9568,9 +9843,10 @@ msgstr "單一磁碟"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:641
 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1074
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
@@ -9579,13 +9855,18 @@ msgstr "大小"
 msgid "Size Increment"
 msgstr "增加大小"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:82
+#, fuzzy
+msgid "Skip Certificate Verification"
+msgstr "上一次驗證"
+
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:109
 msgid "Skip Verified"
 msgstr "略過驗證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
 msgid "Skip replication"
 msgstr "不要複寫"
@@ -9595,7 +9876,12 @@ msgstr "不要複寫"
 msgid "Slaves"
 msgstr "附掛網路卡"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:747
+#, fuzzy
+msgid "Slot"
+msgstr "插槽"
+
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
 msgid "Slots"
 msgstr "插槽"
 
@@ -9608,8 +9894,8 @@ msgstr "斯洛維尼亞文"
 msgid "Smarthost"
 msgstr "智慧主機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
@@ -9617,7 +9903,7 @@ msgstr "智慧主機"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
@@ -9626,34 +9912,35 @@ msgstr "快照"
 msgid "Snapshot Selection"
 msgstr "選擇快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
 msgid "Snippets"
 msgstr "程式碼片段"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:76
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083
 msgid "Socket"
 msgstr "插槽"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083 pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:449
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
 msgid "Sockets"
 msgstr "插槽"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:74
 msgid "Softlink"
-msgstr ""
+msgstr "Softlink"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr "有些客體機未在任何備份作業裡。"
 
@@ -9668,25 +9955,26 @@ msgstr "排序鍵值"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:633
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
 msgid "Source"
 msgstr "來源位址"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:222
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
 msgid "Source Datastore"
 msgstr "資料來源儲存區"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:243
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:246
 msgid "Source Namespace"
 msgstr "來源命名空間"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:204
 msgid "Source Remote"
 msgstr "遠端資料來源"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:244
 msgid "Source Slot"
 msgstr "從插槽"
 
@@ -9707,7 +9995,7 @@ msgstr "以空格分隔的介面清單,例如:enp0s0 enp1s0"
 msgid "Spam"
 msgstr "垃圾郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:384
 msgid "Spam / min"
 msgstr "垃圾郵件 / 分"
 
@@ -9732,7 +10020,7 @@ msgstr "垃圾郵件隔離"
 msgid "Spam Scores"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:844
+#: pmg-gui/js/Utils.js:862
 msgid "SpamAssassin update"
 msgstr "SpamAssassin 更新"
 
@@ -9745,9 +10033,8 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "西班牙文"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Spares"
-msgstr "å\85±ç\94¨"
+msgstr "å\82\99æ\8f´"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
 msgid "Speed"
@@ -9775,11 +10062,12 @@ msgstr "標準"
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:705
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
@@ -9792,9 +10080,8 @@ msgid "Start"
 msgstr "啓動"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
-#, fuzzy
 msgid "Start Address"
-msgstr "伺服器位址"
+msgstr "開始位址"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
 msgid "Start Garbage Collection"
@@ -9809,11 +10096,11 @@ msgstr "開始時間"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
 msgid "Start U2F challenge"
-msgstr ""
+msgstr "開始 U2F 驗證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
 msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "開始 WebAuthn 驗證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
@@ -9838,7 +10125,7 @@ msgstr "開機後自動啓動"
 msgid "Start on boot delay"
 msgstr "啟動後客體開機延遲"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:692
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
 
@@ -9871,7 +10158,7 @@ msgstr "啓動延遲"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
@@ -9912,14 +10199,14 @@ msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
@@ -9935,7 +10222,7 @@ msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:259
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
@@ -9946,13 +10233,13 @@ msgstr "上次廢棄項目清理狀態"
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:621
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:102 proxmox-backup/www/Utils.js:621
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
@@ -9964,13 +10251,13 @@ msgstr "狀態"
 msgid "Status (No Tape loaded)"
 msgstr "狀態 (沒有載入磁帶)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:706
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
@@ -9995,9 +10282,9 @@ msgid "Stop OSD"
 msgstr "停止 OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
 msgid "Stop {0} immediately"
 msgstr "立即停止 {0}"
 
@@ -10007,15 +10294,15 @@ msgstr "立即停止 {0}"
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:504
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
@@ -10023,6 +10310,8 @@ msgstr "已停止"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:651
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:752
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
 msgid "Storage"
 msgstr "儲存"
@@ -10044,7 +10333,7 @@ msgstr "儲存使用率"
 msgid "Storage usage (bytes)"
 msgstr "儲存使用率 (bytes)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
 
@@ -10095,18 +10384,18 @@ msgstr "子網路遮罩"
 msgid "Subnets"
 msgstr "子網路"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:24
 msgid "Subscription"
 msgstr "技術支援合約"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:16 proxmox-backup/www/Subscription.js:99
 msgid "Subscription Key"
 msgstr "技術支援合約金鑰"
 
@@ -10123,7 +10412,7 @@ msgstr "子系統 製造商/設備"
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:430
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
@@ -10132,19 +10421,19 @@ msgid "Suites"
 msgstr "套件"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
 msgid "Summary"
 msgstr "概觀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
 msgid "Summary columns"
 msgstr "概觀欄位"
 
@@ -10169,21 +10458,20 @@ msgstr "超級使用者"
 msgid "Support"
 msgstr "支援"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:37
 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
 msgstr "對 {0} {1} 的支援將在 {2} 結束"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
 msgid "Suspend all VMs"
-msgstr "暫停è\87³ç£\81ç¢\9f"
+msgstr "暫停æ\89\80æ\9c\89è\99\9bæ\93¬æ©\9f"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
@@ -10191,13 +10479,13 @@ msgid "Suspend to disk"
 msgstr "暫停至磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:222
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Swap 使用量"
 
@@ -10207,7 +10495,7 @@ msgstr "瑞典文"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
 msgid "Sync"
@@ -10232,15 +10520,15 @@ msgstr "同步等級"
 msgid "Sync Options"
 msgstr "同步選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同步預覽"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:127
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
 msgid "Sync Schedule"
 msgstr "同步排程"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
 msgid "Synchronize"
 msgstr "同步"
 
@@ -10268,14 +10556,18 @@ msgstr "系統"
 msgid "System Configuration"
 msgstr "系統設定"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247
+msgid "System Log"
+msgstr "系統記錄"
+
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:179
 msgid "System Report"
 msgstr "系統報告"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
 msgid "TB"
 msgstr "TB"
 
@@ -10291,7 +10583,7 @@ msgstr "TCP 旗標篩選"
 msgid "TFA"
 msgstr "雙因素認證"
 
-#: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
+#: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:235
 msgid "TFA Lock"
 msgstr "TFA 鎖定"
 
@@ -10312,13 +10604,12 @@ msgid "TLS Destination Policy"
 msgstr "TLS 目的地原則"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
-#, fuzzy
 msgid "TLS Inbound Domains"
-msgstr "簽署網域"
+msgstr "TLS 輸入網域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
 msgid "TLS Inbound domains"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 輸入網域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
 msgid "TLS Policy"
@@ -10332,8 +10623,8 @@ msgstr "TOTP"
 msgid "TOTP App"
 msgstr "TOTP App"
 
-#: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
+#: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:214
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:249
 msgid "TOTP Locked"
 msgstr "TOTP 已鎖定"
 
@@ -10347,7 +10638,7 @@ msgstr "TOTP 驗證碼通常由六個十進位數字組成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
 msgid "TPM State"
 msgstr "TPM 狀態"
 
@@ -10389,7 +10680,7 @@ msgstr "標籤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
 msgid "Tags contain invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "標籤包含無效字元。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -10468,7 +10759,7 @@ msgstr "目標資料儲存區"
 msgid "Target Guest"
 msgstr "目標客體"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:163
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
 msgid "Target Name"
 msgstr "目標名稱"
@@ -10517,9 +10808,8 @@ msgid "Target storage"
 msgstr "目標儲存"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
-#, fuzzy
 msgid "Targets to notify"
-msgstr "目標節點"
+msgstr "通知目標"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
@@ -10528,9 +10818,9 @@ msgstr "目標節點"
 msgid "Task"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
 msgid "Task History"
 msgstr "作業記錄"
 
@@ -10577,11 +10867,11 @@ msgid "Templates"
 msgstr "範本"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:270
 msgid "Terms of Services"
 msgstr "服務條款"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
 msgid "Test"
 msgstr "測試"
@@ -10608,11 +10898,13 @@ msgid ""
 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
 "redundancy with more than one CephFS."
 msgstr ""
+"Extra ID 允許每個節點建立多個中繼資料伺服器,得以為一個以上的 CephFS 增加了容"
+"錯能力。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
 msgid ""
 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
-msgstr ""
+msgstr "這個集區中最終儲存的資料量。用於自動擴展。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
@@ -10623,9 +10915,9 @@ msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
 msgstr "企業級套件庫已啟用,但沒有可用的技術支援!"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:313
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:318
 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
-msgstr ""
+msgstr "要傳送的最大快照數量 (每個群組)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
@@ -10640,14 +10932,19 @@ msgid ""
 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
 msgstr "無技術支援合約的套件庫並非正式環境的良好選擇。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:234
+msgid ""
+"The node-specific 'vzdump.conf' or, if this is not set, the default from the "
+"config schema is used to determine fallback values."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
 msgstr "備註內容將會加入至這個作業所建立的備份檔裡。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
-#, fuzzy
 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
-msgstr "沒有配置通知篩選器"
+msgstr "通知將發送到使用者設定的郵件位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
 msgid ""
@@ -10667,7 +10964,7 @@ msgstr "測試套件庫可能包含不穩定的更新"
 msgid ""
 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
 "the official Proxmox support!"
-msgstr ""
+msgstr "測試套件庫只適合用在安裝測試環境或是經由諮詢 Proxmox 官方支援後使用!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
 msgid ""
@@ -10677,7 +10974,7 @@ msgstr "{0} 企業級套件庫已啟用,但沒有啟用的技術支援合約
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
 msgid ""
 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
-msgstr "不建議將 {0} 無技術支援合約 {1} 套件庫用在正式環境。"
+msgstr "不建議將 {0} 無技術支援合約{1} 套件庫用在正式環境。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
 msgid ""
@@ -10695,17 +10992,20 @@ msgid "Thin provision"
 msgstr "精簡配置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
-#, fuzzy
 msgid "This is not a valid CpuSet"
-msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
+msgstr "這不是有效的 CpuSet 設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
 msgid "This is not a valid hostname"
 msgstr "主機名稱無效"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108
+msgid "This option depends on your display type."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
@@ -10728,6 +11028,10 @@ msgstr "此 ID {0} 不存在"
 msgid "This {0} ID is already in use"
 msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139
+msgid "Threads used for zstd compression (non-PBS)."
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
 msgid "Threshold"
 msgstr "閥值"
@@ -10736,7 +11040,7 @@ msgstr "閥值"
 msgid "Thu"
 msgstr "週四"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
 msgid "TiB"
 msgstr "TiB"
 
@@ -10783,7 +11087,7 @@ msgstr "時間範圍"
 msgid "Timeframes"
 msgstr "時間範圍"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320
 msgid "Timeout"
 msgstr "逾時"
 
@@ -10794,7 +11098,7 @@ msgstr "逾時"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
 msgid "Timespan to match"
-msgstr ""
+msgstr "比對時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
 msgid "Timestamp"
@@ -10805,13 +11109,13 @@ msgid "Tip:"
 msgstr "提示:"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
 msgid "To"
 msgstr "到"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:77
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:116
 msgid "To Slot"
 msgstr ""
 
@@ -10863,7 +11167,11 @@ msgstr "權仗名稱"
 msgid "Too long, consider using IP sets."
 msgstr "過長,請考慮使用 IP 集合。"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:170
+msgid "Too many disks, could not map to SATA."
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:440
 msgid "Top Receivers"
 msgstr "收件者排行榜"
 
@@ -10873,9 +11181,9 @@ msgstr "收件者排行榜"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
 msgid "Total"
 msgstr "總計"
@@ -10906,6 +11214,7 @@ msgid "Total NetOut"
 msgstr "流出總計"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:512
 msgid "Total cores"
 msgstr "核心總數"
 
@@ -10927,13 +11236,13 @@ msgstr "流量控制"
 msgid "Traffic Control Rule"
 msgstr "流量控制規則"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:97
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
 msgid "Transfer"
 msgstr "傳送"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:307
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:312
 msgid "Transfer Last"
 msgstr "最後轉送"
 
@@ -10941,7 +11250,7 @@ msgstr "最後轉送"
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
 msgstr "傳送速率 (bytes/秒)"
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:141
+#: pmg-gui/js/Transport.js:147
 msgid "Transport"
 msgstr "轉送"
 
@@ -10961,8 +11270,8 @@ msgstr "形狀"
 msgid "Tree Shape: {0}"
 msgstr "形狀: {0}"
 
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119
 msgid "Trusted Network"
 msgstr "信任網路"
 
@@ -10993,12 +11302,11 @@ msgstr "雙因素認證"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:169
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:117
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
@@ -11009,7 +11317,7 @@ msgstr "雙因素認證"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
@@ -11019,7 +11327,7 @@ msgstr "雙因素認證"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:819
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
@@ -11032,7 +11340,7 @@ msgstr "雙因素認證"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:96
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
@@ -11061,7 +11369,8 @@ msgid "URIs"
 msgstr "網址"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
@@ -11070,7 +11379,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "網址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB 裝置"
@@ -11079,11 +11388,6 @@ msgstr "USB 裝置"
 msgid "USB Devices"
 msgstr "USB 裝置"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324
-#, fuzzy
-msgid "UUID"
-msgstr "LV UUID"
-
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "烏克蘭文"
@@ -11099,9 +11403,10 @@ msgstr "無法解析網路設定"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:72
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
 msgid "Unchanged"
 msgstr "未修改"
@@ -11114,13 +11419,18 @@ msgstr "復原縮放"
 msgid "Unique"
 msgstr "重產唯一"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:868
+#, fuzzy
+msgid "Unique MAC addresses"
+msgstr "MAC 位址"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
 msgid "Unique task ID"
 msgstr "唯一作業 ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "單元"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
@@ -11148,17 +11458,22 @@ msgstr "未知的 LDAP 位址"
 msgid "Unknown Node"
 msgstr "未知節點"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:433
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:936
+#, fuzzy
+msgid "Unknown warning"
+msgstr "未知錯誤"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:143
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
 msgid "Unlimited"
 msgstr "不限制"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 msgid "Unload"
 msgstr "卸載"
 
@@ -11166,17 +11481,17 @@ msgstr "卸載"
 msgid "Unload Media"
 msgstr "卸載媒體"
 
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
+#: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:187
 msgid "Unlock TFA"
 msgstr "解鎖 TFA"
 
-#: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
+#: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "解鎖 {0} 的雙因素認證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
@@ -11205,8 +11520,8 @@ msgstr "迄"
 msgid "Unused"
 msgstr "未使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
 msgid "Unused Disk"
@@ -11216,7 +11531,7 @@ msgstr "未使用的磁碟"
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
@@ -11232,7 +11547,7 @@ msgstr "立即更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "立即更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:700
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
@@ -11277,10 +11592,10 @@ msgstr "上傳"
 msgid "Upload Custom Certificate"
 msgstr "上傳自有憑證"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
 
@@ -11292,12 +11607,12 @@ msgstr "上傳現有的客戶端加密金鑰"
 msgid "Upper"
 msgstr "上限"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
-#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
+#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:184
 msgid "Uptime"
 msgstr "運作時間"
 
@@ -11305,7 +11620,7 @@ msgstr "運作時間"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
@@ -11322,9 +11637,15 @@ msgid "Usage History"
 msgstr "使用歷程"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
-#, fuzzy
 msgid "Usage: {0}%"
-msgstr "使用率"
+msgstr "使用率: {0}%"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:618
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:737
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:804
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "已使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
@@ -11340,7 +11661,7 @@ msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
-msgstr ""
+msgstr "啟動 HA 服務時採用 CRS 選擇負載最小的節點"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
 msgid ""
@@ -11360,7 +11681,7 @@ msgstr "在 IPv6 使用灰名單"
 msgid "Use LUNs directly"
 msgstr "直接使用 LUNs"
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
+#: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195
 msgid "Use MX"
 msgstr "使用 MX"
 
@@ -11439,14 +11760,14 @@ msgid "Use watchdog based fencing."
 msgstr "使用基於 watchdog 的隔離。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Use with Mediated Devices"
-msgstr "Mediated 裝置"
+msgstr "搭配中介裝置使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
 msgstr "使用 {0}"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
 msgid "Use {0} for unlimited"
 msgstr "使用 {0} 為不限制"
@@ -11460,7 +11781,7 @@ msgstr "使用 {0} 為不限制"
 msgid "Used"
 msgstr "已使用"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300
 msgid "Used Objects"
 msgstr "已使用物件"
 
@@ -11490,7 +11811,7 @@ msgstr "已使用物件"
 msgid "User"
 msgstr "帳號"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "使用者屬性名稱"
@@ -11499,7 +11820,7 @@ msgstr "使用者屬性名稱"
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "使用者黑名單"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:382
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
 msgid "User Filter"
 msgstr "使用者篩選器"
@@ -11513,10 +11834,6 @@ msgstr "使用者 ID"
 msgid "User Management"
 msgstr "帳號管理"
 
-#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-msgid "User Password"
-msgstr "使用者密碼"
-
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
@@ -11547,26 +11864,26 @@ msgstr "使用者白名單"
 msgid "User already has recovery keys."
 msgstr "使用者已備好復原金鑰"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
 msgid "User classes"
-msgstr "使用者 classes"
+msgstr "使用者類別"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
-#: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
+#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
-#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:200
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
 msgid "User name"
 msgstr "帳號"
@@ -11583,6 +11900,7 @@ msgstr "使用者/群組/API 權仗"
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
 msgid "Username"
 msgstr "帳號名稱"
@@ -11597,7 +11915,7 @@ msgstr "使用者名稱宣告"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:39
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
 msgid "Users"
 msgstr "帳號"
@@ -11610,7 +11928,7 @@ msgstr "使用者與群組"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
 msgid "Users of '{0}'"
-msgstr "使用者於 '{0}'"
+msgstr "‘{0}’ 的使用者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
 msgid ""
@@ -11622,13 +11940,13 @@ msgstr ""
 "是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:698
 msgid "Using Account"
 msgstr "使用帳號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
 msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUs"
+msgstr "VCPU 數:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
 msgid "VG Name"
@@ -11649,6 +11967,7 @@ msgstr "VLAN ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:851
 msgid "VLAN Tag"
 msgstr "VLAN Tag"
 
@@ -11668,7 +11987,7 @@ msgstr "VLAN aware"
 msgid "VM"
 msgstr "VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
 msgid "VM Disks"
 msgstr "VM 磁碟"
 
@@ -11685,15 +12004,18 @@ msgstr "相容 VMWare"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware 映像格式"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99
+msgid "VNC Clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
 msgid "VNet"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
-#, fuzzy
 msgid "VNet MAC Address"
-msgstr "Vnet MAC 位址"
+msgstr "VNet MAC 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
 msgid "VNet Permissions"
@@ -11723,8 +12045,8 @@ msgstr "驗證延遲"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
-#: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367
+#: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
@@ -11746,7 +12068,7 @@ msgstr "保存庫"
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
-#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
+#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
@@ -11778,21 +12100,21 @@ msgid "Verification Jobs"
 msgstr "驗證作業"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1293
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1338
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1364
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
 msgid "Verify"
 msgstr "驗證"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:993
 msgid "Verify '{0}'"
 msgstr "驗證 '{0}'"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1231
 msgid "Verify All"
 msgstr "全部驗證"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:189
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
@@ -11812,9 +12134,8 @@ msgid "Verify Jobs"
 msgstr "驗證作業"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
-#, fuzzy
 msgid "Verify New"
-msgstr "確認狀態"
+msgstr "驗證新備份"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
 msgid "Verify New Snapshots"
@@ -11833,11 +12154,11 @@ msgstr "驗證收件者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1123
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
 msgid "Verify State"
 msgstr "驗證狀態"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
 msgid "Verify TLS certificate of the server"
@@ -11862,10 +12183,11 @@ msgstr "新的備份完成後立即進行驗證"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:533
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
@@ -11876,12 +12198,12 @@ msgstr "版本"
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:261
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
 msgid "View Certificate"
 msgstr "檢視憑證"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:208
 msgid "View DNS Record"
 msgstr "檢視 DNS 記錄"
 
@@ -11891,15 +12213,20 @@ msgid "View images"
 msgstr "檢視影像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
 msgid "VirtIO RNG"
 msgstr "VirtIO RNG"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:77
 msgid "Virtual"
 msgstr "虛擬"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:141
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Guests"
+msgstr "虛擬機"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
@@ -11912,7 +12239,7 @@ msgstr "虛擬"
 msgid "Virtual Machine"
 msgstr "虛擬機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
 
@@ -11920,6 +12247,12 @@ msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
 msgid "Virtual Machines"
 msgstr "虛擬機"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:928
+msgid ""
+"Virtual guest seems to be running on source host. Import might fail or have "
+"inconsistent state!"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
@@ -11965,7 +12298,7 @@ msgstr ""
 msgid "Volume"
 msgstr "磁區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:293
 msgid "Volume Action"
 msgstr "磁區動作"
 
@@ -11973,7 +12306,7 @@ msgstr "磁區動作"
 msgid "Volume Details for {0}"
 msgstr "{0} 的磁區詳細資訊"
 
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
 msgid "Volume Statistics"
 msgstr "磁區統計資料"
@@ -12039,7 +12372,7 @@ msgstr "警告: 沒有選擇裝置,這個虛擬機器可能無法啟動!"
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
 msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160
 msgid ""
 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
 msgstr "警告:您需要更新所有已簽署的 _domainkey DNS 記錄!"
@@ -12052,6 +12385,7 @@ msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:572
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
@@ -12059,6 +12393,11 @@ msgstr "警告"
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
 msgstr "我們建議採取以下安全原則:"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:335
+#, fuzzy
+msgid "Wearout"
+msgstr "磁帶耗損"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
 msgid "WebAuthn"
 msgstr "Webauthn"
@@ -12067,7 +12406,7 @@ msgstr "Webauthn"
 msgid "WebAuthn Settings"
 msgstr "WebAuthn 設定"
 
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:77
 msgid "WebAuthn TFA"
 msgstr "Webauthn 雙因素認證"
 
@@ -12080,7 +12419,7 @@ msgstr "WebAuthn 必須使用信任的憑證。"
 msgid "Webauthn"
 msgstr "Webauthn"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
+#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
 msgid "Webinterface Settings"
 msgstr "網頁介面設定"
@@ -12098,7 +12437,7 @@ msgstr "週"
 msgid "Weekly"
 msgstr "週"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450
 msgid "What"
 msgstr "內容"
 
@@ -12106,7 +12445,7 @@ msgstr "內容"
 msgid "What Objects"
 msgstr "內容物件"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458
 msgid "When"
 msgstr "時間"
 
@@ -12118,7 +12457,7 @@ msgstr "時間物件"
 msgid ""
 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
 "guest start."
-msgstr ""
+msgstr "若有選擇多個裝置,將會在客體機啟動時自動選擇第一個尚未被使用的裝置"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
@@ -12140,14 +12479,22 @@ msgid "Whole year"
 msgstr "整年"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005 proxmox-backup/www/Utils.js:428
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038 proxmox-backup/www/Utils.js:428
 msgid "Wipe Disk"
 msgstr "抹除磁碟"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239
+msgid "Wipe Removed Volumes"
+msgstr "抹除已經移除的磁區"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
 msgid "Wipe labels and other left-overs"
 msgstr "抹除標籤與其它殘存物"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:133
+msgid "With 0, half of the available cores are used"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
 #, fuzzy
 msgid "With Current User"
@@ -12170,10 +12517,10 @@ msgid ""
 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
 msgstr ""
-"在未設定任何保留策略的情況下,節點的 vzdump.conf 內容或 ‘keep-all’ 將會是備份"
+"在未設定任何保留策略的情況下,節點的 vzdump.conf 內容或「keep-all」將會是備份"
 "作業的備用設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:453
 msgid ""
 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
 "conf is used as fallback"
@@ -12189,8 +12536,8 @@ msgstr "最差"
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
 
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
-#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
 msgid "Write"
@@ -12214,8 +12561,8 @@ msgstr "寫入限制"
 msgid "Write max burst"
 msgstr "最大突發寫入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312
 msgid "Writes"
 msgstr "寫入"
 
@@ -12223,7 +12570,7 @@ msgstr "寫入"
 msgid "Wrong file extension"
 msgstr "錯誤的附檔名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
 msgid "YB"
 msgstr "YB"
 
@@ -12243,11 +12590,11 @@ msgstr "年"
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
-#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:129
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
 msgid "YiB"
 msgstr "YiB"
 
@@ -12267,6 +12614,17 @@ msgstr "您可以將金鑰檔案拖曳至此。"
 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
 msgstr "您可以使用 Markdown 語法格式來呈現較豐富的內容。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98
+msgid ""
+"You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC Clipboard is selected."
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:160
+msgid ""
+"You do not have a valid subscription for this server. Please visit {0} to "
+"get a list of available options."
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
 msgid "You get supported updates for {0}"
 msgstr "您將取得有技術支援的 {0} 更新"
@@ -12294,12 +12652,17 @@ msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
 msgid "You need to create an initial config once."
 msgstr "您需要建立一個初始設定。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:18
 msgid ""
 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
 "upgrading."
 msgstr "在產品終止支援日期後,您將不會再取得任何安全更新。請考慮升級。"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:22
+#, fuzzy
+msgid "Your Current Password"
+msgstr "確認目前密碼"
+
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
 msgid "Your E-Mail"
 msgstr "您的郵件"
@@ -12323,7 +12686,7 @@ msgstr "Yubico OTP"
 msgid "Yubico OTP Key"
 msgstr "Yubico OTP 金鑰"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
 msgid "ZB"
 msgstr "ZB"
 
@@ -12332,11 +12695,11 @@ msgstr "ZB"
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:429
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 proxmox-backup/www/Utils.js:429
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
 msgid "ZiB"
 msgstr "ZiB"
 
@@ -12356,9 +12719,9 @@ msgstr "區域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
-msgstr ""
+msgstr "不建議將 min_size 設為 1,可能會導致資料遺失"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:315
 msgid "all"
 msgstr "所有"
 
@@ -12373,16 +12736,15 @@ msgstr "任何網路"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
 msgid "ashift"
-msgstr ""
+msgstr "ashift"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
 msgid "auto detect"
 msgstr "自動檢測"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
-#, fuzzy
 msgid "automatic DHCP"
-msgstr "自動"
+msgstr "自動化 DHCP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
@@ -12410,7 +12772,7 @@ msgstr "日"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:137
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
@@ -12437,7 +12799,7 @@ msgstr "停用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
 msgid "dns"
-msgstr ""
+msgstr "dns"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 msgid "enabled"
@@ -12459,7 +12821,7 @@ msgstr "第一個磁碟"
 msgid "good"
 msgstr "壓縮比例較好"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1267
 msgid "group, date or owner"
 msgstr "群組、日期或擁有者"
 
@@ -12483,35 +12845,35 @@ msgstr "在 {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
 msgid "insecure"
-msgstr ""
+msgstr "不安全"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
 msgid "keep-daily"
 msgstr "保留最近天數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
 msgid "keep-hourly"
 msgstr "保留最近時數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
 msgid "keep-last"
 msgstr "保留最近份數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
 msgid "keep-monthly"
 msgstr "保留最近月數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
 msgid "keep-weekly"
 msgstr "保留最近週數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
-#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:183
 msgid "keep-yearly"
 msgstr "保留最近年數"
 
@@ -12525,7 +12887,7 @@ msgstr "字元"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
 msgid "mail.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "mail.example.com"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
 msgid "maxcpu"
@@ -12556,11 +12918,15 @@ msgstr "永遠"
 msgid "new"
 msgstr "最新"
 
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
+msgid "nftables (tech preview)"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
 msgid "no VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "沒有 VLAN"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:377
 msgid "noVNC Settings"
 msgstr "noVNC 設定"
 
@@ -12573,10 +12939,9 @@ msgstr "noVNC 設定"
 msgid "none"
 msgstr "無"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
-#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
-#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:128
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:100
 msgid "none (disabled)"
 msgstr "無 (停用)"
 
@@ -12592,15 +12957,20 @@ msgstr "於 {0} CPU 數"
 msgid "only unicast addresses are allowed"
 msgstr "僅允許單點傳播位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "選項"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7
 msgid "paravirtualized"
 msgstr "半虛擬化"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
 msgid "peer's link address: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "對端連結位址: {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
 msgid "pending"
@@ -12610,15 +12980,20 @@ msgstr "擱置中"
 msgid "privileged only"
 msgstr "僅限特權模式"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:922
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
 msgid "protected"
 msgstr "受保護"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:640
 msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
+#, fuzzy
+msgid "required"
+msgstr "已退役"
+
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
 msgid "root@$hostname"
 msgstr "root@$hostname"
@@ -12648,7 +13023,7 @@ msgstr "未修改"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
@@ -12685,6 +13060,11 @@ msgstr "使用 Host 設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
 msgid "user@example.com"
+msgstr "user@example.com"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:164
+msgid "vIOMMU"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
@@ -12695,22 +13075,21 @@ msgstr "確認目前密碼"
 msgid "with options"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
+#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:344
 msgid "{0} (Auto)"
-msgstr "{0} ({1})"
+msgstr "{0} (自動)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:354
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
 msgid "{0} ({1})"
 msgstr "{0} ({1})"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:875
+#: pmg-gui/js/Utils.js:893
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
 msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
 
@@ -12733,6 +13112,11 @@ msgstr "{0} 個"
 msgid "{0} Items"
 msgstr "{0} 個"
 
+#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:124
+#, fuzzy
+msgid "{0} Threads"
+msgstr "{0} 小時"
+
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:690
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
 msgstr "{0} 衝突的作業仍在進行中。"
@@ -12743,11 +13127,17 @@ msgstr "{0} 衝突的作業仍在進行中。"
 msgid "{0} days"
 msgstr "{0} 日"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:325
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
 msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} 小時"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:76
+#, fuzzy
+msgid "{0} in CT"
+msgstr "{0} 分"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
 msgid "{0} is already configured"
 msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
@@ -12772,12 +13162,12 @@ msgstr "{0} 分"
 msgid "{0} months"
 msgstr "{0} 月"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} 沒有安裝。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1058
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
@@ -12785,7 +13175,7 @@ msgstr "{0} 沒有安裝。"
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:821
+#: pmg-gui/js/Utils.js:839
 msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} 代理者 {1}"
 
@@ -12793,7 +13183,7 @@ msgstr "{0} 代理者 {1}"
 msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} 秒"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:876
+#: pmg-gui/js/Utils.js:894
 msgid "{0} successful"
 msgstr "{0} 成功"
 
@@ -12805,9 +13195,9 @@ msgstr "{0} 優先。"
 msgid "{0} to {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1295
 msgid "{0} updates"
-msgstr "{0} 更新"
+msgstr "{0} 更新"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
 msgid "{0} weeks"
@@ -12817,7 +13207,7 @@ msgstr "{0} 週"
 msgid "{0} years"
 msgstr "{0} 年"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
@@ -12959,10 +13349,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
 #~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
-#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
-
 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
 #~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
 
@@ -13119,13 +13505,15 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Local Time"
 #~ msgstr "本地時間"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "ACL"
+#~ msgstr "MAC"
 
 #~ msgid "MAC Address"
 #~ msgstr "MAC 位址"
 
+#~ msgid "Max. Recursion"
+#~ msgstr "最大遞迴層數"
+
 #~ msgid "Maximum memory"
 #~ msgstr "最大記憶體"
 
@@ -13189,9 +13577,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Notification Target"
 #~ msgstr "通知目標"
 
-#~ msgid "Notification target"
-#~ msgstr "通知目標"
-
 #~ msgid "Notify always"
 #~ msgstr "總是通知"
 
@@ -13271,6 +13656,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Removed Bytes"
 #~ msgstr "遠端"
 
+#~ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
+#~ msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
+
 #~ msgid "Restarts"
 #~ msgstr "重新啟動"
 
@@ -13286,9 +13674,8 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Ring 1"
 #~ msgstr "Ring 1"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP 連接埠"
+#~ msgstr "SMTP"
 
 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
 #~ msgstr "請掃描 QR Code 後將 TOTP 在此輸入,以確認授權"
@@ -13355,6 +13742,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
+#~ msgid "UUID"
+#~ msgstr "UUID"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unable to parse drive options"
 #~ msgstr "無法載入訂閱狀態"