]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_TW.po
it: Improvements and additions to italian translation
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
index 369b1c90c903a14aa8792ae25d194bc634784d4f..c2c16c02bd6b5f086b74eb979dab1637c984ef94 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Mar 19 11:33:12 2019\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-03 12:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Apr  8 18:07:36 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 11:30+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "帳號"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:675
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
@@ -63,7 +63,6 @@ msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Action Objects"
 msgstr "動作物件"
 
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "運作中"
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:395
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:410
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
@@ -88,19 +87,24 @@ msgstr "AD 伺服器"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:465
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:466
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:569
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:605
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
+#, fuzzy
+msgid "Add EFI Disk"
+msgstr "EFI 磁碟"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
@@ -112,10 +116,16 @@ msgstr "加入至儲存"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
 msgid "Add TLS received header"
-msgstr "增加 TLS received header"
+msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223
+msgid ""
+"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
+"Monitor tab."
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:340
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
 msgid "Address"
@@ -145,8 +155,8 @@ msgstr "進階"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:276
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
@@ -158,7 +168,6 @@ msgid "All"
 msgstr "所有"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:149
-#, fuzzy
 msgid "All Functions"
 msgstr "所有功能"
 
@@ -173,7 +182,7 @@ msgstr "已配置"
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
 msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "允許超連結"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
@@ -184,16 +193,19 @@ msgstr "允許的字元"
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:455
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
 msgid "Architecture"
 msgstr "架構"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:431
-#, fuzzy
 msgid "Archive Filter"
-msgstr "架構"
+msgstr "壓縮檔篩選器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:424
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
 
@@ -205,11 +217,11 @@ msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:422
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
@@ -238,7 +250,7 @@ msgstr "屬性"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:21
 msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "稽核員"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
 msgid "Authentication"
@@ -248,6 +260,10 @@ msgstr "驗證"
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "驗證模式"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
+msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
 msgid "Autostart"
@@ -281,13 +297,13 @@ msgstr "返回"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
 msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "退信攻擊計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
 msgid "Backup"
@@ -301,8 +317,11 @@ msgstr "備份作業"
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即備份"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:45
+msgid "Bad Request"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Ballooning Device"
 msgstr "Ballooning 裝置"
 
@@ -311,13 +330,12 @@ msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "頻寬限制"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
-#, fuzzy
 msgid "Base DN"
-msgstr "基礎網域名稱"
+msgstr "Base DN"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
 msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "群組 Base DN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
 msgid "Base Domain Name"
@@ -349,7 +367,7 @@ msgstr "區塊大小"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
 msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "封鎖加密壓縮檔"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:515
 msgid "Body"
@@ -376,11 +394,11 @@ msgstr "開機磁碟大小"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
 msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "退信"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
 msgid "Bridge"
 msgstr "橋接"
@@ -392,7 +410,7 @@ msgstr "橋接連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:89
 msgid "Build time"
-msgstr ""
+msgstr "建置時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
 msgid "Built-In"
@@ -427,8 +445,8 @@ msgstr "批次停止"
 msgid "Bus/Device"
 msgstr "匯流排/裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:586
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 裝置"
 
@@ -437,7 +455,7 @@ msgstr "CD/DVD 裝置"
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:170
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
@@ -449,7 +467,7 @@ msgstr "CPU 限制"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
 msgid "CPU units"
-msgstr "CPU 單元"
+msgstr "CPU 權重"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:167
@@ -467,7 +485,7 @@ msgstr "CPU 單元"
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:758
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:762
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
@@ -476,10 +494,14 @@ msgstr "CPU"
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRM 狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:256
 msgid "Cache"
 msgstr "快取"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:307
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
 msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
@@ -500,6 +522,11 @@ msgstr "無法安全的使用預設位址"
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
+#, fuzzy
+msgid "Ceph cluster configuration"
+msgstr "叢集資訊"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117
 msgid "CephFS"
 msgstr ""
@@ -523,9 +550,8 @@ msgid "Changelog"
 msgstr "變更記錄"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Channel"
-msgstr "變更記錄"
+msgstr "頻道"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
@@ -564,11 +590,11 @@ msgstr ""
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:99
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
 msgid "Clone"
@@ -581,15 +607,15 @@ msgstr "關閉"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit 裝置"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
 msgid "Cluster"
 msgstr "叢集"
 
@@ -650,8 +676,8 @@ msgstr "指令"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
@@ -660,9 +686,9 @@ msgstr "指令"
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:753
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
@@ -696,33 +722,44 @@ msgstr "設定版本"
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Unsupported"
+msgstr "設定"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ceph"
+msgstr "設定"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:117 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
@@ -733,20 +770,20 @@ msgstr "確認"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:238 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:312
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:314 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:316
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:318 pve-manager/www/manager6/Utils.js:407
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1125
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:253 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:327
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:329 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:331
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:333 pve-manager/www/manager6/Utils.js:411
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1129
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:166
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
 msgid "Console"
 msgstr "主控台"
 
@@ -765,16 +802,16 @@ msgstr "主控台模式"
 msgid "Contact"
 msgstr "連絡人"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:446
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
 msgid "Container template"
-msgstr "容器樣版"
+msgstr "容器範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:177
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
 
@@ -802,15 +839,15 @@ msgstr "內容類型"
 msgid "Content Type Filter"
 msgstr "內容類型篩選"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:144
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
 msgid "Convert to template"
-msgstr "轉換成樣版"
+msgstr "轉換成範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
@@ -818,7 +855,7 @@ msgstr "複製"
 msgid "Copy Information"
 msgstr "複製資訊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
@@ -840,7 +877,7 @@ msgstr "Corosync Ring 0"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
 #, fuzzy
 msgid "Corosync Ring 1"
-msgstr "orosync Ring 1"
+msgstr "Corosync Ring 1"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
@@ -850,13 +887,13 @@ msgstr "orosync Ring 1"
 msgid "Count"
 msgstr "數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:397 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:412 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
@@ -878,26 +915,26 @@ msgstr "數量"
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
 msgid "Create CT"
 msgstr "建立 CT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:208
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
 msgid "Create Cluster"
 msgstr "建立叢集"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:303
 msgid "Create MDS"
 msgstr "建立 MDS"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
 msgid "Create VM"
 msgstr "建立 VM"
@@ -910,6 +947,11 @@ msgstr "建立"
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:138
+msgid ""
+"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
 msgid "DHCP"
@@ -917,7 +959,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
 msgid "DNS"
@@ -950,7 +992,7 @@ msgstr "DNSBL 站台"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
 msgid "DNSBL Threshold"
-msgstr "DNSBL 值"
+msgstr "DNSBL 臨界值"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 msgid "Dashboard"
@@ -969,8 +1011,8 @@ msgid "Database Mirror"
 msgstr "資料庫鏡像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:416
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:431
 msgid "Datacenter"
 msgstr "資料中心"
 
@@ -992,7 +1034,7 @@ msgstr "日"
 msgid "Day of week"
 msgstr "週"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
@@ -1011,7 +1053,7 @@ msgstr "預設"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
 msgid "Default Relay"
-msgstr "預設 Relay"
+msgstr "預設轉送"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:144
 msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
@@ -1023,7 +1065,7 @@ msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
 msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "延遲郵件"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
@@ -1032,6 +1074,7 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:471
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
@@ -1039,13 +1082,13 @@ msgstr "刪除"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
 msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
 msgid "Delete source"
@@ -1055,11 +1098,11 @@ msgstr "刪除來源"
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
 msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "傳遞"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
 msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "傳遞至"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
@@ -1083,19 +1126,19 @@ msgid "Description"
 msgstr "說明"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
 msgid "Dest. port"
 msgstr "目標連接埠"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:713
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:392
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
 msgid "Destroy"
@@ -1105,16 +1148,16 @@ msgstr "銷毀"
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "銷毀 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:308
 msgid "Destroy MDS"
 msgstr "銷毀 MDS"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
 #, fuzzy
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:416
 msgid "Detach"
 msgstr "中斷連結"
 
@@ -1138,10 +1181,18 @@ msgstr "詳細內容"
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:47
+msgid "Device Ineligible"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396
 msgid "Devices"
 msgstr "裝置"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:374
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
 msgid "Direction"
@@ -1152,32 +1203,31 @@ msgstr "方向"
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
 msgid "Disable MX lookup"
-msgstr ""
+msgstr "取消 MX 反查"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:179
 msgid "Disabled"
 msgstr "停用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
 msgid "Discard"
 msgstr "Discard"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
 msgid "Discard address verification database"
-msgstr ""
+msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pmg-gui/js/Utils.js:649
-#, fuzzy
 msgid "Disclaimer"
-msgstr "Disclaimer"
+msgstr "免責聲明"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
@@ -1198,16 +1248,16 @@ msgstr "磁碟"
 msgid "Disk IO"
 msgstr "磁碟 IO"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:446
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
 msgid "Disk image"
 msgstr "磁碟映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
 msgid "Disk size"
 msgstr "磁碟大小"
 
@@ -1222,7 +1272,7 @@ msgid "Disks"
 msgstr "磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:141
 msgid "Display"
 msgstr "顯示卡"
 
@@ -1230,7 +1280,7 @@ msgstr "顯示卡"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不要使用任何媒體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
 msgid "Documentation"
 msgstr "說明文件"
 
@@ -1258,7 +1308,7 @@ msgstr "網域"
 msgid "Down"
 msgstr "離線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 pmg-gui/js/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
@@ -1275,40 +1325,39 @@ msgstr "期間"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
 msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "郵件"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
 msgid "E-Mail Processing"
-msgstr "E-Mail 處理中"
+msgstr "處理中的郵件"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
 msgid "E-Mail Volume"
-msgstr ""
+msgstr "處理郵件量"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail address"
-msgstr "Email 位址"
+msgstr "郵件位址"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:475
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:511
 msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFI 磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 '從:'"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
 msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr ""
+msgstr "郵件屬性名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:415
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
@@ -1325,20 +1374,20 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:448
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
@@ -1347,8 +1396,8 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
 msgid "Edit"
@@ -1360,7 +1409,7 @@ msgstr "編輯網域"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
 msgid "Egress"
-msgstr ""
+msgstr "輸出"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
 msgid "Email from address"
@@ -1372,9 +1421,10 @@ msgstr "郵件提醒"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:648
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:13
 msgid "Enable"
 msgstr "啓用"
 
@@ -1388,7 +1438,7 @@ msgstr "啟用 TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
 msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "啟用 TLS 記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:241
 msgid "Enable quota"
@@ -1400,14 +1450,14 @@ msgstr "啓用配額"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
@@ -1421,11 +1471,11 @@ msgstr "結束"
 msgid "End Time"
 msgstr "結束時間"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:347
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:362
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
@@ -1449,12 +1499,13 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:171 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90
 #: pmg-gui/js/Utils.js:724 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:226
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1033
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:304
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:319
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:152
@@ -1465,9 +1516,15 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
@@ -1476,8 +1533,8 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:339
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:349
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:421
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:422
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182
@@ -1494,11 +1551,11 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:430
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:427
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
@@ -1512,9 +1569,10 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:108
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
@@ -1550,7 +1608,7 @@ msgstr "不包括已選取的 VM"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
 msgid "Existing LDAP address"
-msgstr ""
+msgstr "現有 LDAP 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
 msgid "Existing volume groups"
@@ -1558,7 +1616,7 @@ msgstr "現有的磁區群組"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:99 pmg-gui/js/UserView.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:149
 msgid "Expire"
 msgstr "有效期限"
 
@@ -1569,7 +1627,7 @@ msgstr "有效期限"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "外部 SMTP 連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
 msgid "Factory Defaults"
@@ -1625,26 +1683,30 @@ msgstr "篩選器"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "指紋"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:499
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:301
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:212
+msgid "First Ceph monitor"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
@@ -1655,11 +1717,11 @@ msgstr "標籤"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "清空"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
 msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "清空佇列"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
 msgid "Folder View"
@@ -1673,13 +1735,13 @@ msgstr "字型系列"
 msgid "Font-Size"
 msgstr "字型大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:408
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "無法提交,可能有無效值"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:583
@@ -1695,9 +1757,9 @@ msgstr "碎片程度"
 msgid "Free"
 msgstr "可用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:209
 msgid "Freeze CPU at startup"
 msgstr "啓動時凍結 CPU"
 
@@ -1706,7 +1768,7 @@ msgstr "啓動時凍結 CPU"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
@@ -1720,9 +1782,9 @@ msgstr "完整複製"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:529
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
@@ -1730,7 +1792,7 @@ msgid "Gateway"
 msgstr "閘道"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
@@ -1739,12 +1801,13 @@ msgid "Google Safe Browsing"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
 msgid "Graphic card"
 msgstr "顯示卡"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
 msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "列入灰名單郵件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
@@ -1772,7 +1835,7 @@ msgstr "群組成員"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
 msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "群組 objectclass"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
@@ -1796,7 +1859,7 @@ msgstr "Guest Agent 網路資訊"
 msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "Guest Agent 未執行"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
 msgid "Guest OS"
 msgstr "客體作業系統"
 
@@ -1816,6 +1879,7 @@ msgstr "HA 群組"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:248
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
 msgid "HA State"
 msgstr "HA 狀態"
 
@@ -1828,15 +1892,15 @@ msgstr "硬碟空間 "
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP 代理"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:413
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:573
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:410
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:609
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:237
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
@@ -1846,15 +1910,15 @@ msgstr "Hash 原則"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
 msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "標頭"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:528
 msgid "Header Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "標頭屬性"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
 msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "標頭"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
@@ -1871,10 +1935,16 @@ msgstr "說明"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
 msgid "Help Desk"
-msgstr ""
+msgstr "技術支援者"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
 msgid "Heuristic Score"
+msgstr "啟發式學習計分"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:154
+msgid "Hibernate"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52
@@ -1882,12 +1952,12 @@ msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
 msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:185
 msgid "Host"
@@ -1922,11 +1992,11 @@ msgstr "時"
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
 msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "每小時分佈"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
 msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "要顯示幾小時"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:245
@@ -1962,12 +2032,12 @@ msgstr "IP 網路"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:515
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
 msgid "IP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
@@ -1980,8 +2050,8 @@ msgstr "IP 篩選器"
 msgid "IP/CIDR"
 msgstr "IP/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:328
 msgid "IPSet"
 msgstr "IP 設定"
 
@@ -2007,22 +2077,22 @@ msgstr "IPv6 位址"
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:445
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:449
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
 msgid "In"
-msgstr "å\85¥"
+msgstr "å\85§é\80\81"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:90
 msgid "In & Out"
-msgstr ""
+msgstr "內送 & 外寄"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
 msgid "Include Greylist"
-msgstr "包括 Greylist"
+msgstr "包括灰名單"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
 msgid "Include NDRs"
@@ -2038,11 +2108,11 @@ msgstr "包括已選取的 VM"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
 msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "內送"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
 msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "內送郵件流量"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
@@ -2051,12 +2121,12 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
 msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "內送郵件"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "資訊"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:263
@@ -2065,36 +2135,35 @@ msgstr "資訊"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
 msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "輸入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
 msgid "Input Policy"
 msgstr "輸入原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
 msgid "Insert"
 msgstr "新增"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:34
 msgid "Install Ceph-"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:15
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:76
 #, fuzzy
 msgid "Installation"
 msgstr "管理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
 msgid "Interface"
 msgstr "介面"
 
@@ -2104,13 +2173,13 @@ msgstr "介面"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
 msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "內部 SMTP 連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
 msgid "Interval"
 msgstr "頻率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1033
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
@@ -2119,6 +2188,11 @@ msgstr "無效的檔案大小: "
 msgid "Issuer"
 msgstr "簽發者"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:385
+#, fuzzy
+msgid "Issuer Name"
+msgstr "簽發者"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
 msgid "Job"
 msgstr "作業"
@@ -2128,7 +2202,7 @@ msgstr "作業"
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
@@ -2144,25 +2218,25 @@ msgstr "加入作業完成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:37
 msgid "Journal/DB Disk"
-msgstr "Journal/DB Disk"
+msgstr "Journal/DB 磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "廢文郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
 msgstr "KSM 共用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:183
 msgid "KVM hardware virtualization"
 msgstr "KVM 硬體虛擬化"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
 msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "保留舊郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
 msgid "Kernel Version"
@@ -2173,17 +2247,16 @@ msgstr "Linux 核心版本"
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:155
 msgid "Key IDs"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
 msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "鍵盤佈局"
+msgstr "鍵盤配置"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:158
 msgid "LDAP Group"
@@ -2202,11 +2275,11 @@ msgstr "LDAP 使用者"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
@@ -2221,7 +2294,7 @@ msgid "LXC Container"
 msgstr "LXC 容器"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:238
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
@@ -2252,7 +2325,7 @@ msgstr "延遲 (ms)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239
 msgid "Layout"
-msgstr "佈局"
+msgstr "配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
 msgid "Letter Spacing"
@@ -2265,7 +2338,7 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
 msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "存留時間 (日)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
 msgid "Line Height"
@@ -2290,19 +2363,19 @@ msgstr "平均負載"
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中..."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:201
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:216
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "本機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:373
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
 msgid "Log"
 msgstr "記錄"
 
@@ -2310,32 +2383,50 @@ msgstr "記錄"
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1146
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Log burst limit"
+msgstr "寫入限制"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1152
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:745
+msgid "Log level"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:88
+#, fuzzy
+msgid "Log rate limit"
+msgstr "速率限制"
+
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:302
 msgid "Login"
 msgstr "登入"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:67
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登入失敗,請重新登入。"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:342
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
 msgid "Logs"
 msgstr "記錄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC 位址"
 
@@ -2343,7 +2434,7 @@ msgstr "MAC 位址"
 msgid "MAC address prefix"
 msgstr "MAC 位址前綴"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC 篩選"
 
@@ -2351,9 +2442,17 @@ msgstr "MAC 篩選"
 msgid "MDev Type"
 msgstr "MDev 類型"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:146
+#, fuzzy
+msgid "Machine"
+msgstr "虛擬機"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:683
 msgid "Macro"
 msgstr "巨集"
 
@@ -2361,21 +2460,21 @@ msgstr "巨集"
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
 msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+msgstr "郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
 msgid "Mail Filter"
-msgstr "Mail 篩選器"
+msgstr "郵件篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
 msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 Proxy"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
 msgid "Mails / min"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 / 分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
 msgid "Manage HA"
 msgstr "受 HA 管理"
@@ -2391,11 +2490,11 @@ msgstr "符合"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:332
 msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "符合欄位"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:406
 msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "符合檔名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80
@@ -2407,29 +2506,27 @@ msgstr "最大備份數"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
 msgid "Max credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "最大信用卡號碼數"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
 msgid "Max file size"
 msgstr "最大的檔案大小"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Max files"
-msgstr "MAC ç¯©é\81¸"
+msgstr "æ\9c\80大æª\94æ¡\88æ\95¸"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Max recursion"
-msgstr "版本"
+msgstr "最大遞迴層數"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
 msgid "Max scan size"
-msgstr ""
+msgstr "最大掃描大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
@@ -2461,9 +2558,9 @@ msgstr "成員"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:139
 msgid "Memory"
@@ -2493,9 +2590,9 @@ msgstr "訊息"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
 msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "郵件大小 (bytes)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:240
 msgid "Metadata Servers"
 msgstr "Metadata 伺服器"
 
@@ -2511,14 +2608,14 @@ msgstr "Metadata 使用量"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "Metadata 已使用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
@@ -2526,9 +2623,9 @@ msgstr "Metadata 已使用"
 msgid "Migrate"
 msgstr "遷移"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
-msgstr "啓動所有虛擬機和容器"
+msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
 msgid "Min. Size"
@@ -2543,12 +2640,7 @@ msgstr "最小字元數"
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小記憶體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:176
-#, fuzzy
-msgid "Minimum replicas"
-msgstr "最小字元數"
-
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:260
 #, fuzzy
 msgid "Mixed Subscriptions"
 msgstr "技術支援合約"
@@ -2563,7 +2655,7 @@ msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
 msgid "Model"
 msgstr "型號"
 
@@ -2574,10 +2666,15 @@ msgstr "週一至週五"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
 msgid "Monitor"
 msgstr "監視器"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:216
+#, fuzzy
+msgid "Monitor node"
+msgstr "監控主機"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
 msgid "Monitors"
 msgstr ""
@@ -2587,13 +2684,13 @@ msgstr ""
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
@@ -2609,21 +2706,21 @@ msgstr "掛載點"
 msgid "Mount Point ID"
 msgstr "掛載點 ID"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 msgid "Move Volume"
 msgstr "移動磁區"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
 msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:80
 msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr ""
+msgstr "已選擇多筆郵件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
 msgid "Must end with"
@@ -2638,7 +2735,7 @@ msgstr ""
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:763
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:767
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
@@ -2652,8 +2749,8 @@ msgstr "無"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535
 #: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:637
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:330
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
@@ -2667,7 +2764,7 @@ msgstr "無"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
@@ -2678,8 +2775,8 @@ msgstr "無"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
@@ -2695,7 +2792,7 @@ msgstr "無"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
@@ -2713,11 +2810,11 @@ msgstr "巢狀"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
 
@@ -2725,12 +2822,12 @@ msgstr "網路"
 msgid "Network Config"
 msgstr "網路設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:405
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:321
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:599
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
 msgid "Network Device"
 msgstr "網路裝置"
 
@@ -2748,8 +2845,8 @@ msgstr "網路/時間"
 msgid "Networks"
 msgstr "網路"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
 msgid "Next"
 msgstr "下一步"
@@ -2783,7 +2880,7 @@ msgstr "沒有未使用的磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
 msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr "沒有選擇 E-Mail 位址"
+msgstr "沒有選擇郵件位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
 msgid "No Guest Agent configured"
@@ -2799,11 +2896,11 @@ msgstr "沒有選擇 OSD"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
 msgid "No Objects"
-msgstr ""
+msgstr "沒有物件"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "No Reports"
-msgstr "報告"
+msgstr "沒有報告"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
@@ -2813,7 +2910,7 @@ msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
 msgid "No Spam Info"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:253
 #, fuzzy
 msgid "No Subscription"
 msgstr "技術支援合約"
@@ -2830,7 +2927,7 @@ msgstr "未找到磁區群組"
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "沒有警告/錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
 msgid "No backup"
 msgstr "不要備份"
 
@@ -2857,9 +2954,9 @@ msgstr "沒有修改"
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 pmg-gui/js/VirusCharts.js:13
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
 msgid "No data in database"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫中無資料"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
 msgid "No network device"
 msgstr "無網路裝置"
 
@@ -2880,22 +2977,20 @@ msgstr "沒有找到 thinpools"
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:369 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "目前沒有技術支援合約"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:241
 msgid "No {0} configured."
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:88
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
@@ -2914,13 +3009,12 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198
 msgid "Node"
 msgstr "節點"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
-#, fuzzy
 msgid "Node Resources"
 msgstr "節點資源"
 
@@ -2977,18 +3071,13 @@ msgstr "LVs 數量"
 msgid "Number of Nodes"
 msgstr "節點數量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
-#, fuzzy
-msgid "Number of replicas"
-msgstr "節點數量"
-
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
 msgid "OK"
 msgstr "完成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:136
 msgid "OS"
 msgstr "作業系統"
 
@@ -2997,10 +3086,6 @@ msgstr "作業系統"
 msgid "OS Type"
 msgstr "作業系統類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
-msgid "OTP"
-msgstr "OTP"
-
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
@@ -3037,12 +3122,12 @@ msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:313
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
@@ -3050,23 +3135,28 @@ msgstr "選項"
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
+#, fuzzy
+msgid "Other Error"
+msgstr "只顯示錯誤"
+
 #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
 msgid "Out"
-msgstr "å\87º"
+msgstr "å¤\96å¯\84"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
 msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "外寄"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
 msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "外寄郵件流量"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
@@ -3075,20 +3165,20 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
 msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "外寄郵件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
 msgid "Output Policy"
 msgstr "輸出原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:223
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:212
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI 裝置"
@@ -3122,14 +3212,15 @@ msgstr "平行作業"
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:439
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:228
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
@@ -3150,6 +3241,13 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "已暫停"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
 msgid "Paused"
@@ -3169,16 +3267,16 @@ msgstr "修改擱置中"
 
 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
 msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限"
@@ -3187,34 +3285,43 @@ msgstr "權限"
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:292
+msgid "Please enter your OTP verification code:"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:98
+msgid "Please press the button on your U2F Device"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
 msgid "Please reboot to activate changes"
 msgstr "請重新啓動以套用您的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:490
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:526
 msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
 msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
 msgid "Please select a contact"
-msgstr ""
+msgstr "請選擇連絡人"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
 msgid "Please select a receiver."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇收件者"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
 msgid "Please select a rule."
-msgstr "請選擇一個 rule"
+msgstr "請選擇規則"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
 msgid "Please select a sender."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇寄件者"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
 msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇物件"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
 msgid ""
@@ -3222,9 +3329,10 @@ msgid ""
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:271 pmg-gui/js/LoginView.js:47
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:286 pmg-gui/js/LoginView.js:47
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:158
 msgid "Please wait..."
 msgstr "請稍候..."
 
@@ -3265,7 +3373,6 @@ msgid "Portal"
 msgstr "首頁"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Ports"
 msgstr "連接埠"
 
@@ -3287,7 +3394,7 @@ msgstr "進階"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
 msgid "Primary E-Mail"
-msgstr "主要 E-Mail"
+msgstr "主要郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:173
 msgid "Primary GPU"
@@ -3311,7 +3418,7 @@ msgid "Process ID"
 msgstr "處理程序 ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:188
 msgid "Processors"
 msgstr "處理器"
@@ -3324,11 +3431,11 @@ msgstr "產品"
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "設定檔"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
 msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "設定檔名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
@@ -3337,8 +3444,8 @@ msgstr "繼承"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:273
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
@@ -3346,7 +3453,7 @@ msgstr "保護"
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721
 msgid "Protocol"
 msgstr "協定"
 
@@ -3354,7 +3461,7 @@ msgstr "協定"
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:199
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE 登入"
 
@@ -3367,34 +3474,34 @@ msgid "QEMU image format"
 msgstr "QEMU 映像格式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
 msgid "Qemu Agent"
 msgstr "Qemu Agent"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
 msgid "Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "隔離"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
 msgid "Quarantine Host"
-msgstr ""
+msgstr "隔離主機"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
 msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "隔離管理者"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
 msgid "Queue Administration"
-msgstr ""
+msgstr "佇列管理"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "佇列"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
 msgid "Quorate"
 msgstr "有效節點數"
 
@@ -3419,20 +3526,24 @@ msgstr "記憶體"
 msgid "RAM usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:242
 msgid "RTC start date"
 msgstr "RTC 開始日期"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:356
+msgid "Randomize"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
 msgid "Rate limit"
 msgstr "速率限制"
 
@@ -3444,13 +3555,13 @@ msgstr "Raw 磁碟映像"
 msgid "Read Limit (MiB/s)"
 msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
 msgid "Read limit"
 msgstr "讀取限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:361
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
 msgid "Read max burst"
 msgstr "最大突發讀取"
 
@@ -3465,15 +3576,15 @@ msgstr "讀取"
 
 #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
 msgid "Realm"
 msgstr "隸屬"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "原因"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
 msgid "Reboot"
@@ -3491,9 +3602,9 @@ msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
 #: pmg-gui/js/Utils.js:490
 msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "收件者"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
@@ -3501,7 +3612,7 @@ msgstr "重新整理"
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "重新產生映像"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
 
@@ -3510,39 +3621,44 @@ msgstr "註冊"
 msgid "Register Account"
 msgstr "註冊帳號"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
+#, fuzzy
+msgid "Register U2F Device"
+msgstr "網路裝置"
+
 #: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
 msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "規則運算式"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
 msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
 msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
 
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
 msgid "Rejects"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕"
 
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
 #: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
 msgid "Relay Domain"
-msgstr ""
+msgstr "轉送網域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
 msgid "Relay Domains"
-msgstr ""
+msgstr "轉送網域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
 msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "轉送"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:467
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
@@ -3566,14 +3682,14 @@ msgstr "移除排程作業"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:401
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:402
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:378
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:415
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:444
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
@@ -3582,25 +3698,24 @@ msgstr "移除"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:594
 msgid "Remove Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "移除附件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
-#, fuzzy
 msgid "Remove Partitions"
-msgstr "Remove Partitions"
+msgstr "移除 Partitions"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:622
 msgid "Remove all attachments"
-msgstr ""
+msgstr "移除所有附件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281
 msgid "Replication"
 msgstr "複寫"
 
@@ -3618,7 +3733,7 @@ msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
 msgid "Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "報告樣式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
@@ -3629,15 +3744,15 @@ msgstr "需求狀態"
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
 msgid "Reset"
 msgstr "重設"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
 msgid "Reset Layout"
-msgstr "重新配置畫面佈局"
+msgstr "清除畫面配置"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
@@ -3648,7 +3763,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:400
 msgid "Resize disk"
 msgstr "調整磁碟大小"
 
@@ -3658,7 +3773,7 @@ msgstr "資源"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
 msgid "Resource Pool"
@@ -3666,12 +3781,12 @@ msgstr "資源集區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:374
@@ -3682,31 +3797,31 @@ msgstr "重新啟動"
 msgid "Restart Mode"
 msgstr "重新啟動模式"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:505
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
 msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
 msgid "Resume"
 msgstr "繼續"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:486
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:298
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
@@ -3734,7 +3849,7 @@ msgstr "角色"
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
 msgid "Rollback"
@@ -3745,18 +3860,18 @@ msgstr "倒回"
 msgid "Root Disk"
 msgstr "啟始磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
 msgid "Router Advertisement"
 msgstr "路由廣播"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
 msgid "Rule"
 msgstr "規則"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
 msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "規則資料庫"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
@@ -3765,7 +3880,7 @@ msgstr "規則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
 msgid "Run guest-trim after clone disk"
-msgstr ""
+msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
@@ -3776,8 +3891,9 @@ msgstr "運作中"
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "S.M.A.R.T 數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102
 msgid "SCSI Controller"
 msgstr "SCSI 控制器"
 
@@ -3785,14 +3901,14 @@ msgstr "SCSI 控制器"
 msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "SCSI 控制器類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
 msgid "SMBIOS settings (type1)"
 msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
 msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP HELO 檢查"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
 msgid "SMTP Port"
@@ -3802,15 +3918,15 @@ msgstr "SMTP 連接埠"
 msgid "SMTPD Banner"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
 msgid "SMURFS filter"
 msgstr "SMURFS 篩選"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
 msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "SPF 拒絕"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
 msgid "SSD emulation"
 msgstr "SSD 模擬"
 
@@ -3828,7 +3944,7 @@ msgstr "SSH 公開金鑰"
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:205
 #, fuzzy
 msgid "Same as Public Network"
 msgstr "與來源相同"
@@ -3842,7 +3958,7 @@ msgstr "與來源相同"
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:248
 msgid "Save User name"
 msgstr "記住帳號"
 
@@ -3854,6 +3970,10 @@ msgstr "已記住帳號"
 msgid "Scan"
 msgstr "掃描"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:409
+msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
@@ -3876,12 +3996,12 @@ msgstr "立即執行排程"
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/Utils.js:14
 msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "分數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:553
 msgid "Search"
@@ -3895,12 +4015,16 @@ msgstr "搜尋域名"
 msgid "Second Server"
 msgstr "第二伺服器"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:344
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583
 msgid "Security Group"
 msgstr "安全群組"
 
@@ -3941,11 +4065,11 @@ msgstr "發送郵件到 "
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
 msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "寄件者"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
 msgid "Sender/Subject"
-msgstr ""
+msgstr "寄件者/主旨"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
@@ -3954,8 +4078,8 @@ msgstr ""
 msgid "Serial"
 msgstr "序號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
 msgid "Serial Port"
@@ -3965,8 +4089,8 @@ msgstr "序列埠"
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:308 pve-manager/www/manager6/Utils.js:309
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:310 pve-manager/www/manager6/Utils.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312 pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:314 pve-manager/www/manager6/Utils.js:315
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "序列終端"
 
@@ -3985,7 +4109,7 @@ msgstr "伺服器位址"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
 msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器管理"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
@@ -4023,6 +4147,11 @@ msgstr ""
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:62
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
 msgid "Severity"
@@ -4038,7 +4167,7 @@ msgstr "共用"
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141
@@ -4056,23 +4185,22 @@ msgstr "顯示設定內容"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
 msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr "顯示 Email 來源"
+msgstr "顯示郵件來源"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
 msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
-#, fuzzy
 msgid "Show Users"
-msgstr "帳號"
+msgstr "顯示帳號"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
@@ -4081,14 +4209,14 @@ msgstr "關機"
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
 msgstr "將節點 {0} 關機?"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
 msgid "Shutdown timeout"
 msgstr "關機超時"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
 msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "簽章"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
 msgid "Single Disk"
@@ -4119,7 +4247,7 @@ msgid "Size Increment"
 msgstr "增加大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
 msgid "Skip replication"
 msgstr "不要複寫"
 
@@ -4133,7 +4261,7 @@ msgstr "附掛網路卡"
 msgid "Smarthost"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
@@ -4142,12 +4270,12 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:447
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
 msgid "Snippets"
 msgstr ""
 
@@ -4163,49 +4291,48 @@ msgid "Sockets"
 msgstr "插槽"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:705
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
 msgid "Source"
 msgstr "來源位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
 msgid "Source port"
 msgstr "來源連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
 msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
 msgid "Spam / min"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件 / 分"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
 msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件偵測器"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
 msgid "Spam Filter"
-msgstr "Spam 篩選器"
+msgstr "垃圾郵件篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
 msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268
 msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件隔離"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Spam Scores"
-msgstr "核心總數"
+msgstr "垃圾郵件計分"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
 msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件計分"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
 msgid "Speed"
@@ -4216,7 +4343,7 @@ msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice 連接埠"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
 msgid "Standalone node - no cluster defined"
 msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
 
@@ -4224,12 +4351,12 @@ msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:306
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:362
@@ -4251,50 +4378,50 @@ msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:210
 msgid "Start after created"
 msgstr "建立完成後開機"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
 msgid "Start at boot"
 msgstr "開機後自動啓動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:65
 #, fuzzy
 msgid "Start installation"
-msgstr "管理"
+msgstr "伺服器管理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
 msgid "Start/Shutdown order"
 msgstr "啓動/關機順序"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
 msgid "Startup delay"
 msgstr "啓動延遲"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
 msgid "Static"
@@ -4344,11 +4471,12 @@ msgstr "統計資料"
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:139
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
@@ -4359,15 +4487,22 @@ msgstr "狀態"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:104
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
+msgid "Stop {0} immediately"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
 msgid "Stopped"
@@ -4398,7 +4533,7 @@ msgstr "儲存檢視"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
 msgid "Storage {0} on node {1}"
-msgstr "儲存 {0} 在節點 {1} 上"
+msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:497 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
@@ -4433,21 +4568,22 @@ msgid "Subscriptions"
 msgstr "技術支援合約"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:95
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:260
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
 msgid "Summary"
 msgstr "概觀"
@@ -4465,13 +4601,18 @@ msgstr ""
 msgid "Support"
 msgstr "支援"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:66
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:157
+#, fuzzy
+msgid "Suspend to disk"
+msgstr "暫停"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
@@ -4484,7 +4625,7 @@ msgstr "Swap 使用量"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
 msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "同步"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
@@ -4494,6 +4635,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:154
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
@@ -4507,7 +4649,7 @@ msgstr "系統設定"
 msgid "System Report"
 msgstr "系統報告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
 msgid "TCP flags filter"
 msgstr "TCP 旗標篩選"
 
@@ -4522,11 +4664,11 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
 msgid "TLS Domain Policy"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 網域原則"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21
 msgid "TLS Policy"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 原則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
@@ -4573,9 +4715,9 @@ msgstr "目標入口群組"
 msgid "Task"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:386
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255
 msgid "Task History"
 msgstr "作業記錄"
 
@@ -4592,14 +4734,14 @@ msgstr "作業"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
 msgid "Template"
-msgstr "樣版"
+msgstr "範本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:398
 msgid "Templates"
-msgstr "樣版"
+msgstr "範本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
 msgid "Terms of Service"
@@ -4611,7 +4753,7 @@ msgstr "服務條款"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
 msgid "Test Name"
-msgstr ""
+msgstr "測試名稱"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
 msgid "Test String"
@@ -4637,11 +4779,11 @@ msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:396
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:156
 msgid "This will permanently erase current VM data."
 msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
 
@@ -4666,6 +4808,11 @@ msgstr "閥值"
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:364
+#, fuzzy
+msgid "Time period"
+msgstr "時區"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
@@ -4676,6 +4823,11 @@ msgstr "時區"
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間範圍"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "時間"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
 msgid "Timestamp"
@@ -4686,6 +4838,12 @@ msgstr "時間戳記"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
 msgid "To"
+msgstr "到"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:430
+msgid ""
+"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
+"follow the instructions."
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
@@ -4694,15 +4852,15 @@ msgstr "切換圖例說明"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
 msgid "Toggle Raw"
-msgstr ""
+msgstr "切換原始內容"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342
 msgid "Toggle Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "切換垃圾郵件資訊"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
 msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "收件者排行榜"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
@@ -4726,11 +4884,11 @@ msgstr "磁碟寫入總計"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
 msgid "Total Mail Count"
-msgstr ""
+msgstr "郵件總數"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
 msgid "Total Mails"
-msgstr ""
+msgstr "郵件總數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
 msgid "Total NetIn"
@@ -4746,7 +4904,7 @@ msgstr "核心總數"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
 msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "追蹤中心"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
@@ -4759,13 +4917,18 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
 msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "傳輸"
 
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
 msgid "Trusted Network"
 msgstr "信任網路"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Two Factor Authentication"
+msgstr "驗證"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51
@@ -4778,13 +4941,13 @@ msgstr "信任網路"
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
@@ -4793,12 +4956,16 @@ msgstr "信任網路"
 msgid "Type"
 msgstr "類別"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96
+msgid "U2F Device successfully connected."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:613
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB 裝置"
@@ -4807,10 +4974,20 @@ msgstr "USB 裝置"
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "無法解析網路設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:345
+#, fuzzy
+msgid "Unchanged"
+msgstr "沒有修改"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "復原縮放"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
+#, fuzzy
+msgid "Unique"
+msgstr "唯一作業 ID"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
 msgid "Unique task ID"
 msgstr "唯一作業 ID"
@@ -4829,17 +5006,17 @@ msgstr "未知"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知的 LDAP 位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:248
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:263
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
 msgid "Unprivileged container"
 msgstr "無特權容器"
 
@@ -4849,8 +5026,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:409
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:406
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:278
 msgid "Unused Disk"
 msgstr "未使用的磁碟"
 
@@ -4858,7 +5035,7 @@ msgstr "未使用的磁碟"
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
 msgid "Update"
@@ -4876,7 +5053,7 @@ msgstr "立即更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "立即更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
@@ -4935,7 +5112,7 @@ msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
 msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr ""
+msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
@@ -4943,7 +5120,7 @@ msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
 msgid "Use Greylisting"
-msgstr ""
+msgstr "使用灰名單"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
 msgid "Use LUNs directly"
@@ -4951,7 +5128,7 @@ msgstr "直接使用 LUNs"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:162
 msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "使用 MX"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
@@ -4963,11 +5140,11 @@ msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
 msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "使用 RBL 檢查"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
 msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Razor2 檢查"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
 msgid "Use SPF"
@@ -4991,15 +5168,15 @@ msgstr "使用 USB3"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
 msgid "Use advanced statistic filters"
-msgstr ""
+msgstr "使用進階統計篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
 msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "使用自動白名單"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227
 msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "使用本地時間做為 RTC"
 
@@ -5022,7 +5199,7 @@ msgstr "已使用"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
 msgid "Used Objects"
-msgstr ""
+msgstr "已使用物件"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
@@ -5040,7 +5217,7 @@ msgstr "使用者屬性名稱"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
 msgid "User Blacklist"
-msgstr "帳號黑名單"
+msgstr "使用者黑名單"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
 msgid "User Management"
@@ -5053,7 +5230,7 @@ msgstr "帳號權限"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
 msgid "User Whitelist"
-msgstr "帳號白名單"
+msgstr "使用者白名單"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
@@ -5061,18 +5238,19 @@ msgstr "帳號白名單"
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:333
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:219
 msgid "User name"
 msgstr "帳號"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
 msgid "User statistic lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127
@@ -5085,14 +5263,14 @@ msgstr "帳號"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
 msgid "Users of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "使用者於 '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:129
 msgid "VCPUs"
 msgstr "VCPUs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
 msgid "VLAN Tag"
 msgstr "VLAN Tag"
 
@@ -5101,7 +5279,7 @@ msgstr "VLAN Tag"
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "相容 VMWare"
 
@@ -5109,7 +5287,7 @@ msgstr "相容 VMWare"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:443
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:447
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump 備份檔案"
 
@@ -5137,7 +5315,17 @@ msgstr "製造商"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "詳細資訊"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:97
+#, fuzzy
+msgid "Verification"
+msgstr "提醒"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:405
+#, fuzzy
+msgid "Verification Code"
+msgstr "驗證模式"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
 #, fuzzy
@@ -5146,11 +5334,11 @@ msgstr "檢視憑證"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
 msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "驗證收件者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:95
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
 msgid "Version"
@@ -5171,7 +5359,7 @@ msgstr "檢視憑證"
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
 msgid "View images"
-msgstr ""
+msgstr "檢視影像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
@@ -5180,12 +5368,12 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
 msgid "Virtual Machine"
 msgstr "虛擬機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:208
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
 
@@ -5197,23 +5385,23 @@ msgstr "虛擬機"
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
 msgid "Virus"
-msgstr "病毒"
+msgstr "病毒郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
 msgid "Virus  Charts"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件圖表"
 
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
 msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件圖表"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
 msgid "Virus Detector"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件偵測器"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:318
 msgid "Virus Filter"
-msgstr "病毒篩選器"
+msgstr "病毒郵件篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
@@ -5224,15 +5412,15 @@ msgstr "病毒郵件"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
 msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr "病毒發作"
+msgstr "病毒郵件發作"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
 msgid "Virus Quarantine"
-msgstr "病毒隔離"
+msgstr "ç\97\85æ¯\92é\83µä»¶é\9a\94é\9b¢"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
 msgid "Virus info"
-msgstr "病毒資訊"
+msgstr "病毒郵件資訊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
@@ -5259,7 +5447,7 @@ msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr ""
 
@@ -5274,19 +5462,19 @@ msgstr "週"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
 msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
 msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "內容物件"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
 msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
 msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "時間物件"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356
@@ -5297,33 +5485,33 @@ msgstr "白名單"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
 msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "對象物件"
 
 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
 msgid "Whole month"
-msgstr ""
+msgstr "整月"
 
 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
 msgid "Whole year"
-msgstr ""
+msgstr "整年"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:268
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
-msgstr ""
+msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:231
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
-msgstr ""
+msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
 msgid "Worst"
 msgstr "最差"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:45
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr ""
 
@@ -5331,13 +5519,13 @@ msgstr ""
 msgid "Write cache"
 msgstr "寫入快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:301
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
 msgid "Write limit"
 msgstr "寫入限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:352
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
 msgid "Write max burst"
 msgstr "最大突發寫入"
 
@@ -5362,7 +5550,7 @@ msgid "You are here!"
 msgstr "您在這裡!"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:167
 msgid "You are logged in as {0}"
 msgstr "您已登入為 {0} "
 
@@ -5371,12 +5559,16 @@ msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:255
 msgid "You have at least one node without subscription."
+msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
+msgid "You need to create a initial config once."
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效"
 
@@ -5385,7 +5577,7 @@ msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效"
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
@@ -5413,10 +5605,10 @@ msgstr "日"
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:354
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:363
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
 msgid "default"
 msgstr "預設"
 
@@ -5468,7 +5660,7 @@ msgstr "最新"
 msgid "none"
 msgstr "無"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
 msgid "of {0} CPU(s)"
 msgstr "於 {0} CPU 數"
 
@@ -5517,10 +5709,10 @@ msgstr "同步中"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:303
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
 msgid "unlimited"
 msgstr "不限制"
@@ -5542,6 +5734,11 @@ msgstr "較不安全"
 msgid "use host settings"
 msgstr "使用 Host 設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:445
+#, fuzzy
+msgid "verify current password"
+msgstr "節點 root 密碼"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
 msgid "with options"
 msgstr ""
@@ -5554,25 +5751,28 @@ msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
 msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} 小時"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
+msgid "{0} is not initialized."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
 msgid "{0} is not installed on this node."
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1145
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1151
 msgid "{0} not installed."
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:766
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:218
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:751
-#, fuzzy
 msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr "{0}  {1}"
+msgstr "{0} 代理者 {1}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
 msgid "{0} seconds"
@@ -5582,7 +5782,7 @@ msgstr "{0} 秒"
 msgid "{0} to {1} ({2})"
 msgstr "{0} 到 {1} ({2})"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:757
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:761
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
@@ -5679,11 +5879,11 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgstr "不使用任何代理"
 
 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
-#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成樣版?"
+#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
-#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成樣版?"
+#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
 
 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
 #~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
@@ -5805,20 +6005,20 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Migrate All VMs"
 #~ msgstr "遷移所有 VM"
 
-#~ msgid "Monitor Host"
-#~ msgstr "監控主機"
-
 #~ msgid "NAT mode"
 #~ msgstr "NAT 模式"
 
 #~ msgid "Node list"
 #~ msgstr "節點列表"
 
+#~ msgid "OTP"
+#~ msgstr "OTP"
+
 #~ msgid "OpenVZ Container"
 #~ msgstr "OpenVZ 容器"
 
 #~ msgid "OpenVZ template"
-#~ msgstr "OpenVZ 樣版"
+#~ msgstr "OpenVZ 範本"
 
 #~ msgid "Other OS types"
 #~ msgstr "其他作業系統類型"