]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_TW.po
it: Improvements and additions to italian translation
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
index 52101179de1c3e889aee3ab22decc2683950c13c..c2c16c02bd6b5f086b74eb979dab1637c984ef94 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Nov 29 08:51:24 2018\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 15:28+0800\n"
-"Last-Translator: 鄭郁霖 <jason@youstar.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <>\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Apr  8 18:07:36 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 11:30+0800\n"
+"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,54 +22,49 @@ msgid "/some/path"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
-#, fuzzy
 msgid "ACME Directory"
-msgstr "目錄"
+msgstr "ACME 目錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
 msgid "ACPI support"
 msgstr "ACPI 支援"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:252
 msgid "Abort"
 msgstr "終止"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
 msgid "Accept TOS"
-msgstr ""
+msgstr "接受服務條款"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:233 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
-#, fuzzy
 msgid "Account"
-msgstr "掛載"
+msgstr "帳號"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
 msgid "Account attribute name"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "帳號屬性名稱"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:581
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
 msgid "Accounts"
-msgstr "掛載"
+msgstr "帳號"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:675
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:119
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Action Objects"
-msgstr "動作"
+msgstr "動作物件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
@@ -83,104 +78,111 @@ msgstr "運作中"
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:395
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:410
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:141
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:465
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:466
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:569
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:605
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
+#, fuzzy
+msgid "Add EFI Disk"
+msgstr "EFI 磁碟"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Add Storage"
-msgstr "儲存"
+msgstr "å\8a å\85¥è\87³å\84²å­\98"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
 msgid "Add TLS received header"
+msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223
+msgid ""
+"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
+"Monitor tab."
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:202
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
-#, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "位址"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:587
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
 msgid "Addresses"
 msgstr "位址"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
 msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
 msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "管理者"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
 msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "管理者 EMail"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "進階"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:276
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:145
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:149
 msgid "All Functions"
-msgstr "æ\89¹æ¬¡æ\93\8dä½\9c"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89å\8a\9fè\83½"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:327
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} 以外的所有"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
 msgid "Allocated"
-msgstr ""
+msgstr "已配置"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
 msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "允許超連結"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
@@ -191,33 +193,35 @@ msgstr "允許的字元"
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:455
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
 msgid "Architecture"
 msgstr "架構"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:429
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:431
 msgid "Archive Filter"
-msgstr "架構"
+msgstr "壓縮檔篩選器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:424
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
-msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
+msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
 msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:422
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
@@ -226,12 +230,17 @@ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
 
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:177
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
+msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:256
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
-msgstr ""
+msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:518
+#: pmg-gui/js/Utils.js:520
 msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr ""
 
@@ -241,16 +250,19 @@ msgstr "屬性"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:21
 msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "稽核員"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
 msgid "Authentication"
 msgstr "驗證"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Authentication mode"
-msgstr "驗證"
+msgstr "驗證模式"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
+msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
@@ -262,42 +274,42 @@ msgid "Avail"
 msgstr "可用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Available"
 msgstr "可用"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
 msgid "Available Objects"
-msgstr ""
+msgstr "可用的物件"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "平均郵件處理時間"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:559
+#: pmg-gui/js/Utils.js:561
 msgid "BCC"
 msgstr ""
 
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
 msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
 msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "退信攻擊計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
 msgid "Backup"
 msgstr "備份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:280
 msgid "Backup Job"
 msgstr "備份作業"
 
@@ -305,56 +317,59 @@ msgstr "備份作業"
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即備份"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:45
+msgid "Bad Request"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Ballooning Device"
-msgstr "開機裝置"
+msgstr "Ballooning 裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
 msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr ""
+msgstr "頻寬限制"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
 msgid "Base DN"
-msgstr "基礎網域名稱"
+msgstr "Base DN"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
 msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "群組 Base DN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
 msgid "Base Domain Name"
 msgstr "基礎網域名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
 msgid "Base storage"
 msgstr "基礎儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
 msgid "Base volume"
 msgstr "基礎磁區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
 msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:51
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:174
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:362 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
 msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "黑名單"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
 msgid "Block Size"
 msgstr "區塊大小"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
 msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "封鎖加密壓縮檔"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:513
+#: pmg-gui/js/Utils.js:515
 msgid "Body"
 msgstr ""
 
@@ -379,11 +394,11 @@ msgstr "開機磁碟大小"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
 msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "退信"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
 msgid "Bridge"
 msgstr "橋接"
@@ -395,11 +410,11 @@ msgstr "橋接連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:89
 msgid "Build time"
-msgstr ""
+msgstr "建置時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
 msgid "Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "內建"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
 msgid "Bulk Actions"
@@ -430,29 +445,29 @@ msgstr "批次停止"
 msgid "Bus/Device"
 msgstr "匯流排/裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:586
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 裝置"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:195
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:170
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:141
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU 限制"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
 msgid "CPU units"
-msgstr "CPU 單元"
+msgstr "CPU 權重"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:167
@@ -468,42 +483,50 @@ msgstr "CPU 單元"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
 msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU 使用"
+msgstr "CPU 使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:766
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:762
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 msgid "CPU(s)"
-msgstr "CPU 數"
+msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRM 狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:256
 msgid "Cache"
 msgstr "快取"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:307
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:472
 msgid "Cannot remove disk image."
-msgstr "Raw 磁碟映像"
+msgstr "無法移除磁碟映像。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:448
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:468
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr ""
+msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:142
 msgid "Cannot use default address safely"
-msgstr ""
+msgstr "無法安全的使用預設位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
 msgid "Capacity"
 msgstr "容量"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
+#, fuzzy
+msgid "Ceph cluster configuration"
+msgstr "叢集資訊"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117
 msgid "CephFS"
 msgstr ""
@@ -511,15 +534,15 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:83
 msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "憑證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
 msgid "Certificate Chain"
-msgstr ""
+msgstr "憑證串鏈"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:178
 msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "憑證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
@@ -527,11 +550,10 @@ msgid "Changelog"
 msgstr "變更記錄"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Channel"
-msgstr "變更記錄"
+msgstr "頻道"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:96
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
@@ -568,11 +590,11 @@ msgstr ""
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:99
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
 msgid "Clone"
@@ -585,54 +607,50 @@ msgstr "關閉"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
 msgid "CloudInit Drive"
-msgstr ""
+msgstr "CloudInit 裝置"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
 msgid "Cluster"
 msgstr "叢集"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
 msgid "Cluster Administration"
-msgstr ""
+msgstr "叢集管理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Information"
-msgstr "å\8f¢é\9b\86è¨\98é\8c\84"
+msgstr "å\8f¢é\9b\86è³\87è¨\8a"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Join"
-msgstr "å\8f¢é\9b\86è¨\98é\8c\84"
+msgstr "å\8a å\85¥å\8f¢é\9b\86"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
 msgid "Cluster Join Information"
-msgstr ""
+msgstr "加入叢集資訊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Name"
-msgstr "叢集"
+msgstr "叢集名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:204
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Nodes"
-msgstr "叢集記錄"
+msgstr "叢集節點"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:230
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
-msgstr ""
+msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
 msgid "Cluster log"
@@ -644,7 +662,7 @@ msgstr "指令"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:574
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:60 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
@@ -658,8 +676,8 @@ msgstr "指令"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
@@ -668,9 +686,9 @@ msgstr "指令"
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:753
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
@@ -686,50 +704,62 @@ msgstr "指令"
 msgid "Comment"
 msgstr "備註"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
 msgid "Community"
 msgstr "社群"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
 msgid "Compression"
 msgstr "壓縮"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
-#, fuzzy
 msgid "Config Version"
-msgstr "確認"
+msgstr "設定版本"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
 msgid "Configuration"
-msgstr "確認"
+msgstr "設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Unsupported"
+msgstr "設定"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ceph"
+msgstr "設定"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:114 pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:117 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
@@ -740,19 +770,20 @@ msgstr "確認"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:238 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:312
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:314 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:316
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:318 pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:253 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:327
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:329 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:331
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:333 pve-manager/www/manager6/Utils.js:411
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1129
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
 msgid "Console"
 msgstr "主控台"
 
@@ -768,73 +799,69 @@ msgstr "主控台模式"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Contact"
-msgstr "內容"
+msgstr "連絡人"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
 msgid "Container template"
-msgstr "容器樣版"
+msgstr "容器範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:164
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:177
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
 msgid "Content"
 msgstr "內容"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:379 pmg-gui/js/Utils.js:446
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
 msgid "Content Type"
-msgstr "內容"
+msgstr "內容類型"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:362
+#: pmg-gui/js/Utils.js:364
 msgid "Content Type Filter"
-msgstr ""
+msgstr "內容類型篩選"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
 msgid "Convert to template"
-msgstr "轉換成樣版"
+msgstr "轉換成範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Copy Information"
-msgstr "確認"
+msgstr "複製資訊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
@@ -845,37 +872,36 @@ msgstr "核心"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
 #, fuzzy
 msgid "Corosync Ring 0"
-msgstr "同步中"
+msgstr "Corosync Ring 0"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
 #, fuzzy
 msgid "Corosync Ring 1"
-msgstr "同步中"
+msgstr "Corosync Ring 1"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Count"
-msgstr "æ\8e\9bè¼\89"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:397 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
+msgstr "æ\95¸é\87\8f"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:412 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:518
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:81
-#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:342
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:170
+#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
@@ -889,35 +915,31 @@ msgstr "掛載"
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
 msgid "Create CT"
 msgstr "建立 CT"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:194
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:208
 msgid "Create CephFS"
-msgstr "建立 CT"
+msgstr "建立 CephFS"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Create Cluster"
-msgstr "建立 CT"
+msgstr "建立叢集"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:275
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:303
 msgid "Create MDS"
-msgstr "建立 VM"
+msgstr "建立 MDS"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
 msgid "Create VM"
 msgstr "建立 VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
-#, fuzzy
 msgid "Created"
 msgstr "建立"
 
@@ -925,6 +947,11 @@ msgstr "建立"
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:138
+msgid ""
+"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
 msgid "DHCP"
@@ -932,7 +959,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
 msgid "DNS"
@@ -956,45 +983,41 @@ msgstr "DNS 伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:246
-#, fuzzy
 msgid "DNS servers"
 msgstr "DNS 伺服器"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
 msgid "DNSBL Sites"
-msgstr ""
+msgstr "DNSBL 站台"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
-#, fuzzy
 msgid "DNSBL Threshold"
-msgstr "值"
+msgstr "DNSBL 臨界值"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Dashboard"
-msgstr "å\84²å­\98å\84\80表ç\89\88"
+msgstr "儀表版"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Dashboard Options"
-msgstr "å\84²å­\98å\84\80表ç\89\88"
+msgstr "å\84\80表ç\89\88é\81¸é \85"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
 msgid "Dashboard Storages"
-msgstr "å\84²å­\98å\84\80表ç\89\88"
+msgstr "å\84\80表ç\89\88顯示ç\9a\84å\84²å­\98"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
 msgid "Database Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫鏡像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:416
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:431
 msgid "Datacenter"
 msgstr "資料中心"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
@@ -1003,27 +1026,24 @@ msgstr "日期"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Day"
 msgstr "日"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:420
 msgid "Day of week"
 msgstr "週"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438
 msgid "Deactivate"
-msgstr "運作中"
+msgstr "停用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:339
-#, fuzzy
 msgid "Deduplication"
-msgstr "複寫"
+msgstr "重複資料刪除"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
-#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
@@ -1032,67 +1052,67 @@ msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
-#, fuzzy
 msgid "Default Relay"
-msgstr "預設"
+msgstr "預設轉送"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:144
 msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
-msgstr ""
+msgstr "預設:由節點主機名稱反解 IP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr ""
+msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
 msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "延遲郵件"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:471
 msgid "Delete"
-msgstr "刪除來源"
+msgstr "刪除"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
-#, fuzzy
 msgid "Delete Custom Certificate"
-msgstr "刪除來源"
+msgstr "刪除自訂憑證"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
 msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
 msgid "Delete source"
 msgstr "刪除來源"
 
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
 msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "傳遞"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
 msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "傳遞至"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
-#: pmg-gui/js/Utils.js:481 pmg-gui/js/Utils.js:538 pmg-gui/js/Utils.js:571
-#: pmg-gui/js/Utils.js:607 pmg-gui/js/Utils.js:640
+#: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573
+#: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:642
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
@@ -1101,52 +1121,49 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:300
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
 msgid "Description"
 msgstr "說明"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
 msgid "Dest. port"
 msgstr "目標連接埠"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:713
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:385
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:392
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
 msgid "Destroy"
 msgstr "銷毀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:460
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:480
 msgid "Destroy '{0}'"
-msgstr "銷毀"
+msgstr "銷毀 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:280
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:308
 msgid "Destroy MDS"
-msgstr "銷毀"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
-msgid "Destroy image from unkown guest"
-msgstr ""
+msgstr "銷毀 MDS"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
 #, fuzzy
+msgid "Destroy image from unknown guest"
+msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:416
 msgid "Detach"
-msgstr "詳細內容"
+msgstr "中斷連結"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:371
-#, fuzzy
 msgid "Detail"
 msgstr "詳細內容"
 
@@ -1160,56 +1177,61 @@ msgstr "詳細內容"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:77
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:47
+msgid "Device Ineligible"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396
-#, fuzzy
 msgid "Devices"
 msgstr "裝置"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:374
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
 msgid "Directory"
-msgstr "目錄"
+msgstr "Directory"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
 msgid "Directory Storage"
-msgstr "目標儲存"
+msgstr "Directory 儲存"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
 msgid "Disable MX lookup"
-msgstr ""
+msgstr "取消 MX 反查"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:178
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:179
 msgid "Disabled"
 msgstr "停用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
 msgid "Discard"
 msgstr "Discard"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
 msgid "Discard address verification database"
-msgstr ""
+msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:647
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pmg-gui/js/Utils.js:649
 msgid "Disclaimer"
-msgstr "Discard"
+msgstr "免責聲明"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
@@ -1226,16 +1248,16 @@ msgstr "磁碟"
 msgid "Disk IO"
 msgstr "磁碟 IO"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:446
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
 msgid "Disk image"
 msgstr "磁碟映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
 msgid "Disk size"
 msgstr "磁碟大小"
 
@@ -1243,14 +1265,14 @@ msgstr "磁碟大小"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:125
 msgid "Disk usage"
-msgstr "磁碟使用"
+msgstr "磁碟使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
 msgid "Disks"
 msgstr "磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:141
 msgid "Display"
 msgstr "顯示卡"
 
@@ -1258,40 +1280,38 @@ msgstr "顯示卡"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不要使用任何媒體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:335
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
 msgid "Documentation"
-msgstr "驗證"
+msgstr "說明文件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr ""
+msgstr "這看起來不像是有效的叢集編碼資訊!"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:218
-#: pmg-gui/js/Utils.js:224 pmg-gui/js/Utils.js:233 pmg-gui/js/Utils.js:240
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
+#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
 msgid "Domain"
-msgstr "網域名稱"
+msgstr "網域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
-#, fuzzy
 msgid "Domains"
-msgstr "網域名稱"
+msgstr "網域"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
-#, fuzzy
 msgid "Down"
-msgstr "下載"
+msgstr "離線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 pmg-gui/js/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
 msgid "Download"
 msgstr "下載"
 
@@ -1300,52 +1320,49 @@ msgid "Duration"
 msgstr "期間"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
-#: pmg-gui/js/Utils.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:193 pmg-gui/js/Utils.js:202
-#: pmg-gui/js/Utils.js:209 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
+#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
+#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
 msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "郵件"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
 msgid "E-Mail Processing"
-msgstr ""
+msgstr "處理中的郵件"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail Volume"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "處理郵件量"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
 msgid "E-Mail address"
-msgstr "Email 來源"
+msgstr "郵件位址"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:287
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:475
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:511
 msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFI 磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 '從:'"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
 msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "郵件屬性名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:415
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:513 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
@@ -1355,23 +1372,23 @@ msgstr "User Attribute Name"
 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:448
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
@@ -1379,91 +1396,86 @@ msgstr "User Attribute Name"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
-#, fuzzy
 msgid "Edit Domains"
-msgstr "網å\9f\9få\90\8d稱"
+msgstr "編輯網å\9f\9f"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
-#, fuzzy
 msgid "Egress"
-msgstr "位址"
+msgstr "輸出"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
 msgid "Email from address"
-msgstr "Email ä¾\86æº\90"
+msgstr "Email ä½\8då\9d\80"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:167
 msgid "Email notification"
-msgstr "Email 提醒"
+msgstr "郵件提醒"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:648
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:13
 msgid "Enable"
 msgstr "啓用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
 msgid "Enable NUMA"
-msgstr "啓用 DHCP"
+msgstr "啓用 NUMA"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Enable TLS"
-msgstr "å\95\93ç\94¨"
+msgstr "å\95\9fç\94¨ TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
 msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "啟用 TLS 記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:241
-#, fuzzy
 msgid "Enable quota"
 msgstr "啓用配額"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
+#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
-#, fuzzy
 msgid "End"
-msgstr "啟用"
+msgstr "結束"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
 msgid "End Time"
 msgstr "結束時間"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:347
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:362
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
@@ -1475,7 +1487,7 @@ msgstr "抹除資料"
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:147
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:491 pmg-gui/js/LoginView.js:58
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508 pmg-gui/js/LoginView.js:58
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
@@ -1483,26 +1495,36 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:104
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:81 pmg-gui/js/Utils.js:722
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:90
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:171 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90
+#: pmg-gui/js/Utils.js:724 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1033
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:291
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:153
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:314
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:336
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
@@ -1511,8 +1533,8 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:339
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:349
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:421
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:422
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182
@@ -1522,17 +1544,18 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:430
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:427
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
@@ -1540,19 +1563,20 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:276
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:108
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:290
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
 msgstr "錯誤"
 
@@ -1583,9 +1607,8 @@ msgid "Exclude selected VMs"
 msgstr "不包括已選取的 VM"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
-#, fuzzy
 msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "主機 MAC 位址"
+msgstr "現有 LDAP 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
 msgid "Existing volume groups"
@@ -1593,24 +1616,22 @@ msgstr "現有的磁區群組"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:99 pmg-gui/js/UserView.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:149
 msgid "Expire"
 msgstr "有效期限"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
-#, fuzzy
 msgid "Expires"
 msgstr "有效期限"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "外部 SMTP 連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
-#, fuzzy
 msgid "Factory Defaults"
-msgstr "預設"
+msgstr "出廠預設值"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
 msgid "Failing"
@@ -1624,7 +1645,7 @@ msgstr "備援伺服器"
 msgid "Family"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
 msgid "Features"
 msgstr ""
@@ -1633,27 +1654,25 @@ msgstr ""
 msgid "Fencing"
 msgstr "隔離"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:338 pmg-gui/js/Utils.js:544
+#: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:546
 msgid "Field"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "檔案"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:410
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:412
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "檔案名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem"
-msgstr "系統"
+msgstr "檔案系統"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "IP 過濾"
+msgstr "篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
@@ -1662,25 +1681,32 @@ msgstr "IP 過濾"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "指紋"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:499
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:301
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:212
+msgid "First Ceph monitor"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
 msgid "First Name"
 msgstr "名"
@@ -1691,11 +1717,11 @@ msgstr "標籤"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "清空"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
 msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "清空佇列"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
 msgid "Folder View"
@@ -1703,51 +1729,51 @@ msgstr "資料夾檢視"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
 msgid "Font-Family"
-msgstr ""
+msgstr "字型系列"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
-#, fuzzy
 msgid "Font-Size"
-msgstr "大小"
+msgstr "å­\97å\9e\8b大å°\8f"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:408
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "無法提交,可能有無效值"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:563
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:583
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
 msgid "Fragmentation"
-msgstr ""
+msgstr "碎片程度"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "可用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:209
 msgid "Freeze CPU at startup"
 msgstr "啓動時凍結 CPU"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
 msgid "From File"
-msgstr ""
+msgstr "上傳檔案..."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
 msgid "Full Clone"
@@ -1756,9 +1782,9 @@ msgstr "完整複製"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:529
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
@@ -1766,7 +1792,7 @@ msgid "Gateway"
 msgstr "閘道"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
@@ -1775,12 +1801,13 @@ msgid "Google Safe Browsing"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
 msgid "Graphic card"
 msgstr "顯示卡"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
 msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "列入灰名單郵件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
@@ -1804,47 +1831,46 @@ msgstr "群組權限"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
 msgid "Group member"
-msgstr ""
+msgstr "群組成員"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
 msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "群組 objectclass"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:593 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
 msgid "Groups"
 msgstr "群組"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:412
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
 msgid "Groups of '{0}'"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
 msgid "Guest"
-msgstr "主機 ID"
+msgstr "客體"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
 msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Agent 網路資訊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
 msgid "Guest Agent not running"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Agent 未執行"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
 msgid "Guest OS"
-msgstr "主機 ID"
+msgstr "客體作業系統"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:128
 #, fuzzy
 msgid "Guest user"
-msgstr "主機"
+msgstr "Guest user"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
 msgid "Guests"
-msgstr "主機"
+msgstr "客體"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
 msgid "HA Group"
@@ -1853,6 +1879,7 @@ msgstr "HA 群組"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:248
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
 msgid "HA State"
 msgstr "HA 狀態"
 
@@ -1865,34 +1892,33 @@ msgstr "硬碟空間 "
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP 代理"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:413
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:573
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:410
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:609
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:237
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107
 msgid "Hash policy"
-msgstr "Hash 條例"
+msgstr "Hash 原則"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
 msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "標頭"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:526
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:528
 msgid "Header Attribute"
-msgstr "屬性"
+msgstr "標頭屬性"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
 msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "標頭"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
@@ -1900,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:334
 msgid "Health"
-msgstr "健康"
+msgstr "健康狀況"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
@@ -1908,30 +1934,38 @@ msgid "Help"
 msgstr "說明"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
-#, fuzzy
 msgid "Help Desk"
-msgstr "說明"
+msgstr "技術支援者"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
 msgid "Heuristic Score"
-msgstr ""
+msgstr "啟發式學習計分"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:154
+msgid "Hibernate"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52
 msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
+msgid "Hookscript"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:185
 msgid "Host"
-msgstr "主機名稱"
+msgstr "主機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Host group"
-msgstr "磁區組"
+msgstr "主機群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
@@ -1942,9 +1976,8 @@ msgid "Hostname"
 msgstr "主機名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Hosts"
-msgstr "主機名稱"
+msgstr "主機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
@@ -1955,20 +1988,20 @@ msgstr "熱插拔"
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
 msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
 msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "每小時分佈"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
 msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "要顯示幾小時"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:245
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -1977,40 +2010,36 @@ msgid "IO delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
-#, fuzzy
 msgid "IOMMU Group"
-msgstr "HA 群組"
+msgstr "IOMMU 群組"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
 msgid "IP"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:249
-#: pmg-gui/js/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
+#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:304
-#, fuzzy
 msgid "IP Config"
-msgstr "設定"
+msgstr "IP 設定"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:264 pmg-gui/js/Utils.js:270
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
 msgid "IP Network"
-msgstr "網路"
+msgstr "IP 網路"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:515
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
 msgid "IP filter"
-msgstr "IP 過濾"
+msgstr "IP 篩選器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
@@ -2021,59 +2050,53 @@ msgstr "IP 過濾"
 msgid "IP/CIDR"
 msgstr "IP/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:328
 msgid "IPSet"
 msgstr "IP 設定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
-#, fuzzy
 msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4/CIDR"
+msgstr "IPv4"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
-#, fuzzy
 msgid "IPv4/CIDR"
 msgstr "IPv4/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
-#, fuzzy
 msgid "IPv6"
-msgstr "IP 區段"
+msgstr "IPv6"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
 msgid "IPv6 address"
 msgstr "IPv6 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
-#, fuzzy
 msgid "IPv6/CIDR"
-msgstr "IP 區段"
+msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:441
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:449
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
 msgid "In"
-msgstr "å\85¥"
+msgstr "å\85§é\80\81"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:90
 msgid "In & Out"
-msgstr ""
+msgstr "內送 & 外寄"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Include Greylist"
-msgstr "包括已選取的 VM"
+msgstr "包括灰名單"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
-#, fuzzy
 msgid "Include NDRs"
-msgstr "包括記憶體"
+msgstr "包括 NDRs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
 msgid "Include RAM"
@@ -2085,11 +2108,11 @@ msgstr "包括已選取的 VM"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
 msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "內送"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
 msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "內送郵件流量"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
@@ -2098,65 +2121,77 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
 msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "內送郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:728
+#: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "資訊"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:263
-#, fuzzy
 msgid "Information"
-msgstr "確認"
+msgstr "資訊"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
 msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "輸入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
 msgid "Input Policy"
-msgstr "輸入條例"
+msgstr "輸入原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
 msgid "Insert"
 msgstr "新增"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:34
+msgid "Install Ceph-"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:76
+#, fuzzy
+msgid "Installation"
+msgstr "管理"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
 msgid "Interface"
 msgstr "介面"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Interfaces"
 msgstr "介面"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
 msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "內部 SMTP 連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Interval"
-msgstr "介面"
+msgstr "頻率"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1033
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
 msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "簽發者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:385
+#, fuzzy
+msgid "Issuer Name"
+msgstr "簽發者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
 msgid "Job"
@@ -2165,46 +2200,43 @@ msgstr "作業"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "加入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
-#, fuzzy
 msgid "Join Cluster"
-msgstr "叢集"
+msgstr "å\8a å\85¥å\8f¢é\9b\86"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Join Information"
-msgstr "確認"
+msgstr "加入資訊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
 msgid "Join Task Finished"
-msgstr ""
+msgstr "加入作業完成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Journal/DB Disk"
-msgstr "記錄磁碟"
+msgstr "Journal/DB 磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
 msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "廢文郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
 msgstr "KSM 共用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:183
 msgid "KVM hardware virtualization"
 msgstr "KVM 硬體虛擬化"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
 msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "保留舊郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
 msgid "Kernel Version"
@@ -2215,47 +2247,41 @@ msgstr "Linux 核心版本"
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:155
 msgid "Key IDs"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
 msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "鍵盤佈局"
+msgstr "鍵盤配置"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:156
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:158
 msgid "LDAP Group"
-msgstr "HA 群組"
+msgstr "LDAP 群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP 伺服器"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:163
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:165
 msgid "LDAP User"
-msgstr "LDAP ä¼ºæ\9c\8då\99¨"
+msgstr "LDAP ä½¿ç\94¨è\80\85"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
 msgid "LDAP filter"
-msgstr "IP 過濾"
+msgstr "IP 篩選器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
 msgid "LVM Storage"
-msgstr "儲存"
+msgstr "LVM 儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
 msgid "LVM-Thin Storage"
-msgstr "儲存"
+msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
@@ -2264,17 +2290,15 @@ msgstr "儲存"
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29
-#, fuzzy
 msgid "LXC Container"
 msgstr "LXC 容器"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:238
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
-#, fuzzy
 msgid "Languages"
 msgstr "語言"
 
@@ -2287,39 +2311,38 @@ msgid "Last Sync"
 msgstr "上次同步"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Last Update"
-msgstr "更新"
+msgstr "上次更新"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:73
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
 msgid "Last checked"
 msgstr "上次檢查時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:233
 msgid "Latency (ms)"
-msgstr "延遲(ms)"
+msgstr "延遲 (ms)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239
 msgid "Layout"
-msgstr "佈局"
+msgstr "配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
 msgid "Letter Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "字元間距"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:307
+#: pmg-gui/js/Utils.js:309
 msgid "Level"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
 msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "存留時間 (日)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
 msgid "Line Height"
-msgstr ""
+msgstr "行高"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
 msgid "Linked Clone"
@@ -2337,48 +2360,73 @@ msgid "Load average"
 msgstr "平均負載"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
-#, fuzzy
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中..."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:201
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:216
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
 msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "本機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:373
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
 msgid "Log"
 msgstr "記錄"
 
+#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
+msgid "Log In"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Log burst limit"
+msgstr "寫入限制"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1152
+msgid "Log in as root to install."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:745
+msgid "Log level"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:88
+#, fuzzy
+msgid "Log rate limit"
+msgstr "速率限制"
+
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:302
 msgid "Login"
 msgstr "登入"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:67
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登入失敗,請重新登入。"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:342
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
 msgid "Logs"
 msgstr "記錄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC 位址"
 
@@ -2386,44 +2434,48 @@ msgstr "MAC 位址"
 msgid "MAC address prefix"
 msgstr "MAC 位址前綴"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
 msgid "MAC filter"
-msgstr "MAC 過濾"
+msgstr "MAC 篩選"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:155
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
 msgid "MDev Type"
-msgstr "作業系統類型"
+msgstr "MDev 類型"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:146
+#, fuzzy
+msgid "Machine"
+msgstr "虛擬機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:683
 msgid "Macro"
 msgstr "巨集"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Mail Filter"
-msgstr "MAC 過濾"
+msgstr "郵件篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
 msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 Proxy"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
 msgid "Mails / min"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 / 分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Manage HA"
 msgstr "受 HA 管理"
 
@@ -2433,78 +2485,72 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "製造商"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
-#, fuzzy
 msgid "Match"
-msgstr "ç\84¡å\8c¹é\85\8d"
+msgstr "符å\90\88"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:330
+#: pmg-gui/js/Utils.js:332
 msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "符合欄位"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:404
+#: pmg-gui/js/Utils.js:406
 msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "符合檔名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
 msgid "Max Backups"
 msgstr "最大備份數"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
 msgid "Max credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "最大信用卡號碼數"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Max file size"
-msgstr "無效的檔案大小: "
+msgstr "最大的檔案大小"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Max files"
-msgstr "MAC 過濾"
+msgstr "最大檔案數"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Max recursion"
-msgstr "版本"
+msgstr "最大遞迴層數"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
 msgid "Max scan size"
-msgstr ""
+msgstr "最大掃描大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
 msgid "Max. Relocate"
-msgstr ""
+msgstr "最多重新遷移"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Max. Restart"
-msgstr "最多重新啟動次數"
+msgstr "最多重新啟動"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
-#, fuzzy
 msgid "Maximum characters"
-msgstr "最大記憶體"
+msgstr "最大字元數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Mediated Devices"
-msgstr "網路卡"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
 msgid "Members"
 msgstr "成員"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:193
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
@@ -2512,9 +2558,9 @@ msgstr "成員"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:139
 msgid "Memory"
@@ -2535,7 +2581,7 @@ msgstr "記憶體大小"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
 msgid "Memory usage"
-msgstr "記憶體使用"
+msgstr "記憶體使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
@@ -2544,34 +2590,32 @@ msgstr "訊息"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
 msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "郵件大小 (bytes)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:226
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:240
 msgid "Metadata Servers"
-msgstr "第二伺服器"
+msgstr "Metadata 伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
 msgid "Metadata Size"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata 大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Usage"
-msgstr "記憶體使用率"
+msgstr "Metadata 使用量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
 msgid "Metadata Used"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata 已使用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
@@ -2579,28 +2623,31 @@ msgstr ""
 msgid "Migrate"
 msgstr "遷移"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
-msgstr "啓動所有虛擬機和容器"
+msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Min. Size"
 msgstr "最小"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92
-#, fuzzy
 msgid "Minimum characters"
-msgstr "最小記憶體"
+msgstr "最小字元數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:64
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小記憶體"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:260
+#, fuzzy
+msgid "Mixed Subscriptions"
+msgstr "技術支援合約"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
@@ -2608,7 +2655,7 @@ msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
 msgid "Model"
 msgstr "型號"
 
@@ -2619,27 +2666,31 @@ msgstr "週一至週五"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
 msgid "Monitor"
 msgstr "監視器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:216
 #, fuzzy
+msgid "Monitor node"
+msgstr "監控主機"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
 msgid "Monitors"
-msgstr "監視器"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "更多"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
@@ -2648,31 +2699,28 @@ msgstr "掛載"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point"
 msgstr "掛載點"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point ID"
-msgstr "掛載點"
+msgstr "掛載點 ID"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
-#, fuzzy
 msgid "Move Volume"
-msgstr "基礎磁區"
+msgstr "移動磁區"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
 msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:80
 msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr ""
+msgstr "已選擇多筆郵件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
 msgid "Must end with"
@@ -2687,7 +2735,7 @@ msgstr ""
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:771
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:767
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
@@ -2698,12 +2746,12 @@ msgstr "無"
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:83 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
-#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/Utils.js:533
-#: pmg-gui/js/Utils.js:566 pmg-gui/js/Utils.js:602 pmg-gui/js/Utils.js:635
+#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535
+#: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:637
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:205
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:302
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:330
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:111
@@ -2716,7 +2764,7 @@ msgstr "無"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
@@ -2727,8 +2775,8 @@ msgstr "無"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
@@ -2744,46 +2792,44 @@ msgstr "無"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:556
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:576
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
 msgid "Nesting"
-msgstr "設定"
+msgstr "巢狀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216
-#, fuzzy
 msgid "Network Config"
-msgstr "網路流量"
+msgstr "網路設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:405
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:321
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:599
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
 msgid "Network Device"
-msgstr "網路"
+msgstr "網路裝置"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
@@ -2792,15 +2838,15 @@ msgid "Network traffic"
 msgstr "網路流量"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Network/Time"
-msgstr "網路"
+msgstr "網路/時間"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Networks"
 msgstr "網路"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
 msgid "Next"
 msgstr "下一步"
@@ -2809,7 +2855,7 @@ msgstr "下一步"
 msgid "Next Sync"
 msgstr "下次同步"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:77
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
 msgid "Next due date"
 msgstr "下個到期日"
@@ -2821,7 +2867,7 @@ msgstr "否"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
 msgid "No CloudInit Drive found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到 CloudInit Drive"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
 msgid "No Disks found"
@@ -2833,30 +2879,28 @@ msgid "No Disks unused"
 msgstr "沒有未使用的磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr "沒有選擇 VM"
+msgstr "沒有選擇郵件位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
 msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr ""
+msgstr "未設定 Guest Agent"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
 msgid "No Help available"
 msgstr "沒有可用的說明"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:425
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "沒有選擇 OSD"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
 msgid "No Objects"
-msgstr ""
+msgstr "沒有物件"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
-#, fuzzy
 msgid "No Reports"
-msgstr "系統報告"
+msgstr "沒有報告"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
@@ -2866,20 +2910,24 @@ msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
 msgid "No Spam Info"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:253
+#, fuzzy
+msgid "No Subscription"
+msgstr "技術支援合約"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
 msgid "No VM selected"
 msgstr "沒有選擇 VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
-#, fuzzy
 msgid "No Volume Groups found"
-msgstr "磁區組"
+msgstr "未找到磁區群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "沒有警告/錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
 msgid "No backup"
 msgstr "不要備份"
 
@@ -2889,7 +2937,6 @@ msgid "No cache"
 msgstr "無快取"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:148
-#, fuzzy
 msgid "No change"
 msgstr "沒有修改"
 
@@ -2900,44 +2947,43 @@ msgstr "沒有修改"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:219 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:399
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 pmg-gui/js/VirusCharts.js:13
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
 msgid "No data in database"
-msgstr "更新套件資料庫"
+msgstr "資料庫中無資料"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
 msgid "No network device"
 msgstr "無網路裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
-#, fuzzy
 msgid "No network information"
-msgstr "ç\84¡ç¶²è·¯è£\9dç½®"
+msgstr "ç\84¡ç¶²è·¯è³\87è¨\8a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
 msgid "No restrictions"
 msgstr "無限制"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
-#, fuzzy
 msgid "No thinpools found"
-msgstr "沒有找到磁碟"
+msgstr "沒有找到 thinpools"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:369 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
 msgid "No valid subscription"
-msgstr "目前沒有訂閱"
+msgstr "目前沒有技術支援合約"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:241
 msgid "No {0} configured."
 msgstr ""
 
@@ -2948,10 +2994,10 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
@@ -2959,24 +3005,22 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198
 msgid "Node"
 msgstr "節點"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
-#, fuzzy
 msgid "Node Resources"
-msgstr "資源"
+msgstr "節點資源"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Nodename"
-msgstr "節點"
+msgstr "節點名稱"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
@@ -2992,7 +3036,12 @@ msgstr "節點"
 msgid "Normalized"
 msgstr "正常"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:119
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid DNS name or IP address."
+msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:138
 msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "列表中沒有可用的主機"
 
@@ -3006,42 +3055,37 @@ msgstr ""
 msgid "Notes"
 msgstr "備註"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:469
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:471
 msgid "Notification"
-msgstr "Email 提醒"
+msgstr "提醒"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
 msgid "Number"
 msgstr "埠號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
-#, fuzzy
 msgid "Number of LVs"
-msgstr "埠號"
+msgstr "LVs 數量"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
 msgid "Number of Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "節點數量"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
 msgid "OK"
 msgstr "完成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:136
 msgid "OS"
-msgstr "操作系統"
+msgstr "作業系統"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
 msgid "OS Type"
 msgstr "作業系統類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
-msgid "OTP"
-msgstr "OTP"
-
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
@@ -3066,11 +3110,11 @@ msgstr "上線"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
 msgid "Only Errors"
-msgstr "只錯誤"
+msgstr "只顯示錯誤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
 msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
-msgstr ""
+msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
@@ -3078,37 +3122,41 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:313
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Order"
-msgstr "é\96\8bæ©\9fé \86åº\8f"
+msgstr "順序"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
 msgid "Order Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "訂閱憑證"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
+#, fuzzy
+msgid "Other Error"
+msgstr "只顯示錯誤"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
 msgid "Out"
-msgstr "å\87º"
+msgstr "å¤\96å¯\84"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
 msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "外寄"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
 msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "外寄郵件流量"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
@@ -3117,21 +3165,21 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
 msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "外寄郵件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
 msgid "Output"
 msgstr "輸出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
 msgid "Output Policy"
-msgstr "輸出條例"
+msgstr "輸出原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:223
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:212
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI 裝置"
 
@@ -3144,7 +3192,7 @@ msgid "PVE Manager Version"
 msgstr "PVE Manager 版本"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
 msgid "Package"
 msgstr "套件"
 
@@ -3153,36 +3201,37 @@ msgstr "套件"
 msgid "Package versions"
 msgstr "套件版本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:83
 msgid "Parallel jobs"
 msgstr "平行作業"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 pmg-gui/js/LoginView.js:154
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
+#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:439
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:228
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "密碼不符"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
-msgstr ""
+msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
@@ -3192,20 +3241,25 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "已暫停"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
 msgid "Paused"
 msgstr "已暫停"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:280
-#, fuzzy
 msgid "Peer Address"
-msgstr "伺服器位址"
+msgstr "節點位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Peer's root password"
-msgstr "密碼"
+msgstr "節點 root 密碼"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
 msgid "Pending changes"
@@ -3213,17 +3267,17 @@ msgstr "修改擱置中"
 
 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
 msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限"
 
@@ -3231,35 +3285,43 @@ msgstr "權限"
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:292
+msgid "Please enter your OTP verification code:"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:98
+msgid "Please press the button on your U2F Device"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
 msgid "Please reboot to activate changes"
 msgstr "請重新啓動以套用您的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:490
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:526
 msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
 msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
 msgid "Please select a contact"
-msgstr ""
+msgstr "請選擇連絡人"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
 msgid "Please select a receiver."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇收件者"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
-#, fuzzy
 msgid "Please select a rule."
-msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
+msgstr "請選擇規則"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
 msgid "Please select a sender."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇寄件者"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
 msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇物件"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
 msgid ""
@@ -3267,25 +3329,26 @@ msgid ""
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:271 pmg-gui/js/LoginView.js:47
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:286 pmg-gui/js/LoginView.js:47
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:158
 msgid "Please wait..."
 msgstr "請稍候..."
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:40 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Policy"
-msgstr "輸入條例"
+msgstr "原則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62
 msgid "Pool"
 msgstr "集區"
@@ -3298,7 +3361,7 @@ msgstr "集區檢視"
 msgid "Pools"
 msgstr "集區"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53
 #: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
@@ -3310,7 +3373,6 @@ msgid "Portal"
 msgstr "首頁"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Ports"
 msgstr "連接埠"
 
@@ -3326,26 +3388,25 @@ msgstr ""
 msgid "Prefix length"
 msgstr "前綴長度"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
 msgid "Premium"
 msgstr "進階"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:238
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
 msgid "Primary E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "主要郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:173
 msgid "Primary GPU"
-msgstr ""
+msgstr "主要 GPU"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "優先權"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
 msgid "Private Key (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "私鑰 (非必要)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
@@ -3354,11 +3415,11 @@ msgstr "權限"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
 msgid "Process ID"
-msgstr "程序 ID"
+msgstr "處理程序 ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:188
 msgid "Processors"
 msgstr "處理器"
 
@@ -3370,11 +3431,11 @@ msgstr "產品"
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "設定檔"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:544
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
 msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "設定檔名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
@@ -3383,75 +3444,74 @@ msgstr "繼承"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:273
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:550
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721
 msgid "Protocol"
 msgstr "協定"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:126
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
-msgstr "Proxmox VE 登入"
+msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:199
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE 登入"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
 msgid "Q35 only"
-msgstr ""
+msgstr "只有 Q35"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
 msgid "QEMU image format"
 msgstr "QEMU 映像格式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
 msgid "Qemu Agent"
 msgstr "Qemu Agent"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
 msgid "Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "隔離"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
 msgid "Quarantine Host"
-msgstr ""
+msgstr "隔離主機"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
 msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "隔離管理者"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
 msgid "Queue Administration"
-msgstr ""
+msgstr "佇列管理"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "佇列"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
 msgid "Quorate"
 msgstr "有效節點數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:194
 msgid "Quorum"
-msgstr ""
+msgstr "仲裁"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
 msgid "RAID Level"
-msgstr ""
+msgstr "RAID 等級"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
@@ -3464,18 +3524,26 @@ msgstr "記憶體"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
 msgid "RAM usage"
-msgstr "記憶體使用"
+msgstr "記憶體使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:242
 msgid "RTC start date"
 msgstr "RTC 開始日期"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:356
+msgid "Randomize"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
 msgid "Rate limit"
 msgstr "速率限制"
 
@@ -3484,49 +3552,47 @@ msgid "Raw disk image"
 msgstr "Raw 磁碟映像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Read Limit (MiB/s)"
-msgstr "讀取限制"
+msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
 msgid "Read limit"
 msgstr "讀取限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:361
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
 msgid "Read max burst"
-msgstr "寫入限制"
+msgstr "最大突發讀取"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:256
 msgid "Read-only"
-msgstr "唯"
+msgstr "唯"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
 msgid "Reads"
-msgstr ""
+msgstr "讀取"
 
 #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
 msgid "Realm"
 msgstr "隸屬"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "原因"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
 msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "重新啟動"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
 msgid "Reboot node '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
@@ -3534,62 +3600,65 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
-#: pmg-gui/js/Utils.js:488
+#: pmg-gui/js/Utils.js:490
 msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "收件者"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:78
 msgid "Regenerate Image"
-msgstr ""
+msgstr "重新產生映像"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "註冊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
 msgid "Register Account"
-msgstr ""
+msgstr "註冊帳號"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:170
-#: pmg-gui/js/Utils.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
+#, fuzzy
+msgid "Register U2F Device"
+msgstr "網路裝置"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
+#: pmg-gui/js/Utils.js:180
 msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "規則運算式"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
 msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
 msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
 
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
 msgid "Rejects"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕"
 
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
 #: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Relay Domain"
-msgstr "網域名稱"
+msgstr "轉送網域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
-#, fuzzy
 msgid "Relay Domains"
-msgstr "網域名稱"
+msgstr "轉送網域"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
 msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "轉送"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:460
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:467
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
@@ -3609,47 +3678,44 @@ msgstr "移除排程作業"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:146
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:146
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:401
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:402
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:378
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:415
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:424
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:444
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
 msgid "Remove"
-msgstr "除"
+msgstr "除"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:592
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:594
 msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Remove Partitions"
+msgstr "移除附件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
-#, fuzzy
 msgid "Remove Partitions"
-msgstr "Remove Partitions"
+msgstr "移除 Partitions"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:620
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:622
 msgid "Remove all attachments"
-msgstr "Remove Partitions"
+msgstr "移除所有附件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441
 msgid "Renew Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "更新憑證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281
 msgid "Replication"
 msgstr "複寫"
 
@@ -3663,11 +3729,11 @@ msgstr "複寫記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
 msgid "Replication needs at least two nodes"
-msgstr "複寫至少需要兩個節點"
+msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
 msgid "Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "報告樣式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
@@ -3676,17 +3742,17 @@ msgstr "需求狀態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
 msgid "Reset"
-msgstr "重新啟動"
+msgstr "重"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
 msgid "Reset Layout"
-msgstr "重新配置畫面佈局"
+msgstr "清除畫面配置"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
@@ -3697,7 +3763,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:400
 msgid "Resize disk"
 msgstr "調整磁碟大小"
 
@@ -3707,7 +3773,7 @@ msgstr "資源"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
 msgid "Resource Pool"
@@ -3715,59 +3781,57 @@ msgstr "資源集區"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:367
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:374
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
-#, fuzzy
 msgid "Restart Mode"
-msgstr "重新啟動"
+msgstr "重新啟動模式"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:485
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
 msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
 msgid "Resume"
 msgstr "繼續"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:486
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:298
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442
 msgid "Revoke Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "撤銷憑證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:255
 msgid "Ring 0"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
-#, fuzzy
 msgid "Ring 0 Address"
-msgstr "位址"
+msgstr "Ring 0 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:260
 msgid "Ring 1"
@@ -3785,7 +3849,7 @@ msgstr "角色"
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
 msgid "Rollback"
@@ -3796,18 +3860,18 @@ msgstr "倒回"
 msgid "Root Disk"
 msgstr "啟始磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
 msgid "Router Advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "路由廣播"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
 msgid "Rule"
 msgstr "規則"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
 msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "規則資料庫"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
@@ -3816,7 +3880,7 @@ msgstr "規則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
 msgid "Run guest-trim after clone disk"
-msgstr ""
+msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
@@ -3827,50 +3891,48 @@ msgstr "運作中"
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "S.M.A.R.T 數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102
 msgid "SCSI Controller"
-msgstr "SCSI 控制器類型"
+msgstr "SCSI 控制器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
 msgid "SCSI Controller Type"
 msgstr "SCSI 控制器類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
 msgid "SMBIOS settings (type1)"
 msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
 msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP HELO 檢查"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
-#, fuzzy
 msgid "SMTP Port"
-msgstr "Spice 連接埠"
+msgstr "SMTP 連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:68
 msgid "SMTPD Banner"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
 msgid "SMURFS filter"
-msgstr "SMURFS 過濾"
+msgstr "SMURFS 篩選"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
 msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "SPF 拒絕"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:274
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
 msgid "SSD emulation"
-msgstr "期間"
+msgstr "SSD 模擬"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
 msgid "SSH Keys"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 金鑰"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
@@ -3880,19 +3942,23 @@ msgstr "SSH 公開金鑰"
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
 msgid "SWAP usage"
-msgstr "SWAP 使用"
+msgstr "SWAP 使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:205
 #, fuzzy
+msgid "Same as Public Network"
+msgstr "與來源相同"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
 msgid "Same as source"
-msgstr "è³\87æº\90"
+msgstr "è\88\87ä¾\86æº\90ç\9b¸å\90\8c"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:248
 msgid "Save User name"
 msgstr "記住帳號"
 
@@ -3902,6 +3968,10 @@ msgstr "已記住帳號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
 msgid "Scan"
+msgstr "掃描"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:409
+msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
@@ -3912,7 +3982,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
 msgid "Scanning..."
-msgstr "掃描中"
+msgstr "掃描中..."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
@@ -3921,18 +3991,19 @@ msgstr "排程"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
 msgid "Schedule now"
-msgstr "立即觸發排程"
+msgstr "立即執行排程"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/Utils.js:14
 msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "分數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:533
+#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:553
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
@@ -3940,22 +4011,26 @@ msgstr "搜尋"
 msgid "Search domain"
 msgstr "搜尋域名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
 msgid "Second Server"
 msgstr "第二伺服器"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:344
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583
 msgid "Security Group"
 msgstr "安全群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:220
 msgid "Select File..."
-msgstr "選擇檔案"
+msgstr "選擇檔案..."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:254
 msgid ""
@@ -3963,12 +4038,11 @@ msgid ""
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
 msgid "Selected Mail"
-msgstr "選擇檔案"
+msgstr "已選擇郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:477
 msgid "Selection"
 msgstr "選擇"
 
@@ -3977,11 +4051,10 @@ msgid "Selection mode"
 msgstr "選擇模式"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
-#, fuzzy
 msgid "Send daily reports"
-msgstr "發送郵件到 "
+msgstr "發送每日報告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
 msgid "Send email to"
 msgstr "發送郵件到 "
@@ -3992,11 +4065,11 @@ msgstr "發送郵件到 "
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
 msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "寄件者"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
 msgid "Sender/Subject"
-msgstr ""
+msgstr "寄件者/主旨"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
@@ -4005,29 +4078,28 @@ msgstr ""
 msgid "Serial"
 msgstr "序號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
-#, fuzzy
 msgid "Serial Port"
-msgstr "序"
+msgstr "序列埠"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
-msgstr ""
+msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:309 pve-manager/www/manager6/Utils.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312 pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:314 pve-manager/www/manager6/Utils.js:315
 msgid "Serial terminal"
-msgstr "列終端"
+msgstr "列終端"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:73
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:556 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:84
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:86
 msgid "Server"
 msgstr "伺服器"
 
@@ -4037,9 +4109,9 @@ msgstr "伺服器位址"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
 msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器管理"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
 msgid "Server ID"
 msgstr "伺服器 ID"
@@ -4064,8 +4136,8 @@ msgstr "服務"
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:403
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
 msgid "Set noout"
 msgstr ""
 
@@ -4075,14 +4147,19 @@ msgstr ""
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:62
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
 msgid "Severity"
 msgstr "嚴重性"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:175
 msgid "Shared"
 msgstr "共用"
 
@@ -4090,7 +4167,7 @@ msgstr "共用"
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141
@@ -4102,58 +4179,54 @@ msgid "Short"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:517
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:537
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "顯示設定內容"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:428
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
 msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr "Email 來源"
+msgstr "顯示郵件來源"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
 msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:402
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
 msgid "Show Users"
-msgstr "帳號"
+msgstr "顯示帳號"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
-msgstr "å\9c¨ç¯\80é»\9e {0} ä¸\8a系統å\8d\87ç´\9a"
+msgstr "å°\87ç¯\80é»\9e {0} é\97\9cæ©\9fï¼\9f"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
 msgid "Shutdown timeout"
 msgstr "關機超時"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
 msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "簽章"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Single Disk"
-msgstr "未使用的磁碟"
+msgstr "單一磁碟"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:23
@@ -4164,17 +4237,17 @@ msgstr "未使用的磁碟"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:574
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:594
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
 msgid "Size Increment"
-msgstr "增大小"
+msgstr "增大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
 msgid "Skip replication"
 msgstr "不要複寫"
 
@@ -4188,7 +4261,7 @@ msgstr "附掛網路卡"
 msgid "Smarthost"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
@@ -4197,16 +4270,20 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
+msgid "Snippets"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
 msgid "Socket"
 msgstr "插槽"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:70
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
@@ -4214,50 +4291,48 @@ msgid "Sockets"
 msgstr "插槽"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:705
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
 msgid "Source"
 msgstr "來源位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
 msgid "Source port"
 msgstr "來源連接埠"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
 msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
 msgid "Spam / min"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件 / 分"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
 msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件偵測器"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:300
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:302
 msgid "Spam Filter"
-msgstr "IP 過濾"
+msgstr "垃圾郵件篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
 msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:219
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268
 msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件隔離"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Spam Scores"
-msgstr "核心總數"
+msgstr "垃圾郵件計分"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
 msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件計分"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
 msgid "Speed"
@@ -4268,90 +4343,93 @@ msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice 連接埠"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
 msgid "Standalone node - no cluster defined"
 msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:306
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:355
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56
 msgid "Start"
 msgstr "啓動"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:285
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:465
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:210
 msgid "Start after created"
-msgstr "開機自動啓動"
+msgstr "建立完成後開機"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
 msgid "Start all VMs and Containers"
-msgstr "啓動所有虛擬機容器"
+msgstr "啓動所有虛擬機容器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
 msgid "Start at boot"
-msgstr "開機自動啓動"
+msgstr "開機後自動啓動"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:65
+#, fuzzy
+msgid "Start installation"
+msgstr "伺服器管理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
 msgid "Start/Shutdown order"
 msgstr "啓動/關機順序"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
 msgid "Startup delay"
 msgstr "啓動延遲"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
 msgid "Static"
-msgstr "態"
+msgstr "態"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Statistic"
-msgstr "ç\8b\80æ\85\8b"
+msgstr "çµ±è¨\88è³\87æ\96\99"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
@@ -4359,9 +4437,8 @@ msgstr "狀態"
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Statistics"
-msgstr "ç\8b\80æ\85\8b"
+msgstr "çµ±è¨\88è³\87æ\96\99"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
@@ -4369,7 +4446,7 @@ msgstr "狀態"
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:54 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:60
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:255
@@ -4394,30 +4471,38 @@ msgstr "狀態"
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:139
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:361
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
+msgid "Stop {0} immediately"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
 msgid "Stopped"
@@ -4426,7 +4511,7 @@ msgstr "已停止"
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:470
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:471
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
@@ -4448,18 +4533,18 @@ msgstr "儲存檢視"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
 msgid "Storage {0} on node {1}"
-msgstr "儲存 {0} 在節點 {1} 上"
+msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:495 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
+#: pmg-gui/js/Utils.js:497 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "主體"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
 msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr ""
+msgstr "主體別名"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
@@ -4467,39 +4552,45 @@ msgid "Subnet mask"
 msgstr "子網路遮罩"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:392
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:393
 msgid "Subscription"
-msgstr "訂閱"
+msgstr "技術支援合約"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:57
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
 msgid "Subscription Key"
-msgstr "訂閱金鑰"
+msgstr "技術支援合約金鑰"
 
-#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:64
 #, fuzzy
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "技術支援合約"
+
+#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:95
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:260
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
 msgid "Summary"
 msgstr "概觀"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
 msgid "Sunday"
-msgstr "星期日"
+msgstr "日"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
 msgid "Superuser"
@@ -4510,13 +4601,18 @@ msgstr ""
 msgid "Support"
 msgstr "支援"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:62
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:157
+#, fuzzy
+msgid "Suspend to disk"
+msgstr "暫停"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
@@ -4524,13 +4620,12 @@ msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
-#, fuzzy
 msgid "Swap usage"
-msgstr "VSwap 使用率"
+msgstr "Swap 使用量"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
 msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "同步"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
@@ -4540,22 +4635,23 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:154
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
-#, fuzzy
 msgid "System Configuration"
-msgstr "顯示設定內容"
+msgstr "系統設定"
 
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
 msgid "System Report"
 msgstr "系統報告"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
 msgid "TCP flags filter"
-msgstr "TCP 旗標過濾"
+msgstr "TCP 旗標篩選"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
@@ -4568,12 +4664,11 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
 msgid "TLS Domain Policy"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 網域原則"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21
-#, fuzzy
 msgid "TLS Policy"
-msgstr "輸入條例"
+msgstr "TLS 原則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
@@ -4590,7 +4685,7 @@ msgstr "TTY 數量"
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "製作快照"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:577 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
+#: pmg-gui/js/Utils.js:579 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
@@ -4606,25 +4701,23 @@ msgstr "目標儲存"
 msgid "Target group"
 msgstr "目標群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
 msgid "Target node"
 msgstr "目標節點"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
-#, fuzzy
 msgid "Target portal group"
-msgstr "目標群組"
+msgstr "目標入口群組"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Task"
-msgstr "作業記錄"
+msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:385
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255
 msgid "Task History"
 msgstr "作業記錄"
 
@@ -4635,53 +4728,48 @@ msgstr "作業類型"
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
 msgid "Tasks"
-msgstr "作業記錄"
+msgstr "作業"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
 msgid "Template"
-msgstr "樣版"
+msgstr "範本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:398
 msgid "Templates"
-msgstr "樣版"
+msgstr "範本"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
-#, fuzzy
 msgid "Terms of Service"
-msgstr "服務"
+msgstr "服務條款"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
-#, fuzzy
 msgid "Terms of Services"
-msgstr "服務"
+msgstr "服務條款"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
-#, fuzzy
 msgid "Test Name"
-msgstr ""
+msgstr "測試名稱"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:350 pmg-gui/js/Utils.js:416
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
 msgid "Test String"
-msgstr "目標儲存"
+msgstr "測試字串"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:614
+#: pmg-gui/js/Utils.js:616
 msgid "Text Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "文字取代"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
 msgid "Thin Pool"
-msgstr "資源集區"
+msgstr "Thin Pool"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81
 msgid "Thin provision"
 msgstr ""
 
@@ -4691,23 +4779,21 @@ msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:396
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
 msgid "This will permanently erase all data."
-msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
+msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:156
 msgid "This will permanently erase current VM data."
 msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
 msgid "This {0} ID does not exists"
-msgstr "主機 ID 不存在"
+msgstr "這個 ID 不存在"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
-#, fuzzy
 msgid "This {0} ID is already in use"
-msgstr "虛擬機 ID 已被使用"
+msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
 msgid "Threshold"
@@ -4716,22 +4802,31 @@ msgstr "閥值"
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:314 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:364
+#, fuzzy
+msgid "Time period"
+msgstr "時區"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
 msgid "Time zone"
 msgstr "時區"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:279
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:281
 msgid "TimeFrame"
-msgstr "時間戳記"
+msgstr "時間範圍"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
@@ -4741,24 +4836,31 @@ msgstr "時間戳記"
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
 #: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
 msgid "To"
+msgstr "到"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:430
+msgid ""
+"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
+"follow the instructions."
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
 msgid "Toggle Legend"
-msgstr ""
+msgstr "切換圖例說明"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
 msgid "Toggle Raw"
-msgstr ""
+msgstr "切換原始內容"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342
 msgid "Toggle Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "切換垃圾郵件資訊"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
 msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "收件者排行榜"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
@@ -4782,12 +4884,11 @@ msgstr "磁碟寫入總計"
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
 msgid "Total Mail Count"
-msgstr ""
+msgstr "郵件總數"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
-#, fuzzy
 msgid "Total Mails"
-msgstr "核心總數"
+msgstr "郵件總數"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
 msgid "Total NetIn"
@@ -4803,12 +4904,12 @@ msgstr "核心總數"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
 msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "追蹤中心"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
 msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "流量"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:93 pmg-gui/js/Transport.js:120
 msgid "Transport"
@@ -4816,59 +4917,76 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
 msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "傳輸"
 
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Trusted Network"
-msgstr "網路"
+msgstr "信任網路"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Two Factor Authentication"
+msgstr "驗證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:568
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:588
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
 msgid "Type"
 msgstr "類別"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96
+msgid "U2F Device successfully connected."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:613
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB 裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
-#, fuzzy
 msgid "Unable to parse network configuration"
-msgstr "不能剖析網路選項目"
+msgstr "無法解析網路設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:345
+#, fuzzy
+msgid "Unchanged"
+msgstr "沒有修改"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
 msgid "Undo Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "復原縮放"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
+#, fuzzy
+msgid "Unique"
+msgstr "唯一作業 ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
 msgid "Unique task ID"
@@ -4885,61 +5003,57 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
-#, fuzzy
 msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "主機 MAC 位址"
+msgstr "未知的 LDAP 位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:248
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:263
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
 msgid "Unmount"
-msgstr "å\8d¸載"
+msgstr "å\8f\96æ¶\88æ\8e\9b載"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
 msgid "Unprivileged container"
-msgstr ""
+msgstr "無特權容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
 msgid "Unset noout"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:409
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:406
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:278
 msgid "Unused Disk"
 msgstr "未使用的磁碟"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "上線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Update Available"
-msgstr "æ²\92æ\9c\89å\8f¯ç\94¨ç\9a\84æ\9b´æ\96°ã\80\82"
+msgstr "æ\9c\89å\8f¯ç\94¨ç\9a\84æ\9b´æ\96°"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Update Now"
-msgstr "更新"
+msgstr "立即更新"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Update now"
-msgstr "更新"
+msgstr "立即更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
@@ -4954,24 +5068,24 @@ msgid "Upgrade"
 msgstr "升級"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:307
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:411
 msgid "Upload"
 msgstr "上傳"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:234
 msgid "Upload Custom Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "上傳自有憑證"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
 msgid "Upload Subscription Key"
-msgstr "ä¸\8aå\82³æ\82¨ç\9a\84é\87\91é\91°"
+msgstr "ä¸\8aå\82³æ\8a\80è¡\93æ\94¯æ\8f´å\90\88ç´\84é\87\91é\91°"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
 msgid "Uploading file..."
 msgstr "上傳檔案中..."
 
@@ -4990,15 +5104,15 @@ msgstr "運作時間"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
 msgid "Usage"
-msgstr "使用"
+msgstr "使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
-msgstr ""
+msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
 msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr ""
+msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
@@ -5006,41 +5120,39 @@ msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
 msgid "Use Greylisting"
-msgstr ""
+msgstr "使用灰名單"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
 msgid "Use LUNs directly"
 msgstr "直接使用 LUNs"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:162
 msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "使用 MX"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:102
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
 msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "使用 RBL 檢查"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
 msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Razor2 檢查"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Use SPF"
-msgstr "使用 USB3"
+msgstr "使用 SPF"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
-#, fuzzy
 msgid "Use SSL"
-msgstr "使用 USB3"
+msgstr "使用 SSL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
 msgid "Use USB Port"
@@ -5056,17 +5168,17 @@ msgstr "使用 USB3"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
 msgid "Use advanced statistic filters"
-msgstr ""
+msgstr "使用進階統計篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
 msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "使用自動白名單"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227
 msgid "Use local time for RTC"
-msgstr "使用本地時間為 RTC"
+msgstr "使用本地時間為 RTC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
@@ -5075,7 +5187,7 @@ msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
 msgid "Use tablet for pointer"
-msgstr "使用平游標模式"
+msgstr "使用平游標模式"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
@@ -5087,7 +5199,7 @@ msgstr "已使用"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
 msgid "Used Objects"
-msgstr ""
+msgstr "已使用物件"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
@@ -5101,16 +5213,15 @@ msgstr "帳號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
 msgid "User Attribute Name"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "使用者屬性名稱"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
 msgid "User Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "使用者黑名單"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
-#, fuzzy
 msgid "User Management"
-msgstr "帳號"
+msgstr "帳號管理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
@@ -5119,58 +5230,56 @@ msgstr "帳號權限"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
 msgid "User Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "使用者白名單"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:92
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:333
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:219
 msgid "User name"
 msgstr "帳號"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
 msgid "User statistic lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:125
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127
 msgid "Username"
-msgstr "帳號"
+msgstr "帳號名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79
 msgid "Users"
 msgstr "帳號"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:264 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:433
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
 msgid "Users of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "使用者於 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:129
 msgid "VCPUs"
 msgstr "VCPUs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
 msgid "VLAN Tag"
-msgstr "VLAN 標籤"
+msgstr "VLAN Tag"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
-#, fuzzy
 msgid "VLAN aware"
-msgstr "VLAN 標籤"
+msgstr "VLAN aware"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "相容 VMWare"
 
@@ -5178,7 +5287,7 @@ msgstr "相容 VMWare"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:447
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump 備份檔案"
 
@@ -5189,11 +5298,11 @@ msgstr "可用 CIDR 區段"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
 msgid "Valid Since"
-msgstr ""
+msgstr "有效起始日"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
-#: pmg-gui/js/Utils.js:346 pmg-gui/js/Utils.js:391 pmg-gui/js/Utils.js:458
-#: pmg-gui/js/Utils.js:551 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
+#: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
+#: pmg-gui/js/Utils.js:553 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
 msgid "Value"
@@ -5206,17 +5315,32 @@ msgstr "製造商"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "詳細資訊"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:97
+#, fuzzy
+msgid "Verification"
+msgstr "提醒"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:405
+#, fuzzy
+msgid "Verification Code"
+msgstr "驗證模式"
+
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
+#, fuzzy
+msgid "Verify Certificate"
+msgstr "檢視憑證"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
 msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "驗證收件者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:95
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
@@ -5226,17 +5350,16 @@ msgstr "檢視"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
 msgid "View Account"
-msgstr ""
+msgstr "檢視帳號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
 msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "檢視憑證"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
-#, fuzzy
 msgid "View images"
-msgstr "磁碟映像"
+msgstr "檢視影像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
@@ -5245,18 +5368,16 @@ msgstr "磁碟映像"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
 msgid "Virtual Machine"
 msgstr "虛擬機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:208
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
-msgstr "虛擬機 {0} 在節點 {1} 上"
+msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Machines"
 msgstr "虛擬機"
 
@@ -5264,144 +5385,159 @@ msgstr "虛擬機"
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
 msgid "Virus"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
 msgid "Virus  Charts"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件圖表"
 
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
 msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件圖表"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Virus Detector"
-msgstr "ç\9b®é\8c\84"
+msgstr "ç\97\85æ¯\92é\83µä»¶å\81µæ¸¬å\99¨"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:316
+#: pmg-gui/js/Utils.js:318
 msgid "Virus Filter"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
 msgid "Virus Mails"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
 msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件發作"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
 msgid "Virus Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件隔離"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
 msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
+#, fuzzy
 msgid "Volume group"
 msgstr "磁區群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:250
-#, fuzzy
 msgid "Votes"
-msgstr "備註"
+msgstr "票數"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
+msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
+msgid "Wake-on-LAN"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29
+msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
 msgid "Webinterface Settings"
-msgstr ""
+msgstr "網頁介面設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
 msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
 msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
 msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "內容物件"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
 msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
 msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "時間物件"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:53 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:208
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:244
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
 msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "白名單"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
 msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "對象物件"
 
 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
 msgid "Whole month"
-msgstr ""
+msgstr "整月"
 
 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
 msgid "Whole year"
-msgstr ""
+msgstr "整年"
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:229
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:268
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
-msgstr ""
+msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查"
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:231
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
-msgstr ""
+msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
 msgid "Worst"
-msgstr "不良"
+msgstr "最差"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:45
+msgid "Would you like to install it now?"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Write cache"
 msgstr "寫入快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:301
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
 msgid "Write limit"
 msgstr "寫入限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:352
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
 msgid "Write max burst"
-msgstr "寫入最大限制"
+msgstr "最大突發寫入"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
 msgid "Writes"
-msgstr ""
+msgstr "寫入"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
@@ -5414,33 +5550,36 @@ msgid "You are here!"
 msgstr "您在這裡!"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:167
 msgid "You are logged in as {0}"
-msgstr "您的登入名稱是 {0} "
+msgstr "您已登入為 {0} "
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:469
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
-msgstr ""
+msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:255
 msgid "You have at least one node without subscription."
+msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
+msgid "You need to create a initial config once."
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
 msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr "無法載入訂閱狀態"
+msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
 msgid "ZFS Storage"
-msgstr "儲存"
+msgstr "ZFS 儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
 msgid "ashift"
@@ -5451,9 +5590,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
-#, fuzzy
 msgid "average"
-msgstr "平均負載"
+msgstr "平均"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
 msgid "current"
@@ -5467,20 +5605,20 @@ msgstr "日"
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:354
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:363
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
 msgid "default"
 msgstr "預設"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
-msgstr "å¿«é\80\9f"
+msgstr "å£\93縮é\80\9f度è¼\83å¿«"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
-msgstr "好"
+msgstr "壓縮比例較好"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
 msgid "hourly"
@@ -5490,7 +5628,7 @@ msgstr "時"
 msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "iSCSI 提供者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29
 msgid "keyctl"
 msgstr ""
 
@@ -5500,7 +5638,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:174
 msgid "maxcpu"
-msgstr "æ\9c\80大 CPU"
+msgstr "æ\9c\80å¤\9a CPU"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
@@ -5508,7 +5646,7 @@ msgstr "最大 CPU"
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
 msgid "maximum"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
 msgid "never"
@@ -5522,10 +5660,14 @@ msgstr "最新"
 msgid "none"
 msgstr "無"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
 msgid "of {0} CPU(s)"
 msgstr "於 {0} CPU 數"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
+msgid "only unicast addresses are allowed"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
 msgid "paravirtualized"
 msgstr "半虛擬化"
@@ -5534,18 +5676,23 @@ msgstr "半虛擬化"
 msgid "pending"
 msgstr "擱置中"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
+#, fuzzy
+msgid "privileged only"
+msgstr "限定無特權模式"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:254
 msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
-msgstr ""
+msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
 msgid "running"
 msgstr "運作中"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:583
+#: pmg-gui/js/Utils.js:585
 msgid "send orig. Mail"
 msgstr ""
 
@@ -5562,21 +5709,21 @@ msgstr "同步中"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:303
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:321
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
 msgid "unlimited"
 msgstr "不限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:21
 msgid "unprivileged only"
-msgstr ""
+msgstr "限定無特權模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
 msgid "unsafe"
-msgstr "不安全"
+msgstr "不安全"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
@@ -5587,43 +5734,55 @@ msgstr "不安全"
 msgid "use host settings"
 msgstr "使用 Host 設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:445
 #, fuzzy
+msgid "verify current password"
+msgstr "節點 root 密碼"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
 msgid "with options"
-msgstr "CPU 選項"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
-#, fuzzy
 msgid "xterm.js Settings"
-msgstr "瀏覽器設定"
+msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
 msgid "{0} hours"
+msgstr "{0} 小時"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
+msgid "{0} is not initialized."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
+msgid "{0} is not installed on this node."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1151
+msgid "{0} not installed."
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:774
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:218
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:749
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:751
 msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr "{0}  {1}"
+msgstr "{0} 代理者 {1}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
-#, fuzzy
 msgid "{0} seconds"
-msgstr "秒"
+msgstr "{0} 秒"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:167
-#, fuzzy
 msgid "{0} to {1} ({2})"
-msgstr "{0} 於 {1}"
+msgstr "{0} 到 {1} ({2})"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:765
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:761
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
@@ -5681,11 +5840,11 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "CPU Usage"
-#~ msgstr "CPU 使用"
+#~ msgstr "CPU 使用"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "CPU usage %"
-#~ msgstr "CPU 使用 %"
+#~ msgstr "CPU 使用 %"
 
 #~ msgid "CPUs"
 #~ msgstr "CPUs"
@@ -5720,11 +5879,11 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgstr "不使用任何代理"
 
 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
-#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成樣版?"
+#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
-#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成樣版?"
+#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
 
 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
 #~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
@@ -5820,7 +5979,7 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgstr "主機 ifname"
 
 #~ msgid "IO thread"
-#~ msgstr "IO 執行緒"
+#~ msgstr "IO 執行緒模式"
 
 #~ msgid "ISO Image"
 #~ msgstr "ISO 映像"
@@ -5846,20 +6005,20 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Migrate All VMs"
 #~ msgstr "遷移所有 VM"
 
-#~ msgid "Monitor Host"
-#~ msgstr "監控主機"
-
 #~ msgid "NAT mode"
 #~ msgstr "NAT 模式"
 
 #~ msgid "Node list"
 #~ msgstr "節點列表"
 
+#~ msgid "OTP"
+#~ msgstr "OTP"
+
 #~ msgid "OpenVZ Container"
 #~ msgstr "OpenVZ 容器"
 
 #~ msgid "OpenVZ template"
-#~ msgstr "OpenVZ 樣版"
+#~ msgstr "OpenVZ 範本"
 
 #~ msgid "Other OS types"
 #~ msgstr "其他作業系統類型"
@@ -5944,13 +6103,11 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "啓用"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "nofailback"
-#~ msgstr "倒回"
+#~ msgstr "不需容錯回復"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "restricted"
-#~ msgstr "無限制"
+#~ msgstr "限定運作節點"
 
 #~ msgid "ssl"
 #~ msgstr "ssl"