msgstr ""
"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Nov 29 08:51:24 2018\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 15:28+0800\n"
-"Last-Translator: 鄭郁霖 <jason@youstar.com.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <>\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Apr 8 18:07:36 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 11:30+0800\n"
+"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
-#, fuzzy
msgid "ACME Directory"
-msgstr "目錄"
+msgstr "ACME 目錄"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
msgid "ACPI support"
msgstr "ACPI 支援"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:252
msgid "Abort"
msgstr "終止"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
msgid "Accept TOS"
-msgstr ""
+msgstr "接受服務條款"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:233 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
-#, fuzzy
msgid "Account"
-msgstr "掛載"
+msgstr "帳號"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
msgid "Account attribute name"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "帳號屬性名稱"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:581
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
msgid "Accounts"
-msgstr "掛載"
+msgstr "帳號"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:675
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
msgid "Action"
msgstr "動作"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:119
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
-#, fuzzy
msgid "Action Objects"
-msgstr "動作"
+msgstr "動作物件"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
msgid "Active Directory Server"
msgstr "AD 伺服器"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:395
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:410
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:141
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:465
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:466
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:569
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:605
msgid "Add"
msgstr "增加"
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
+#, fuzzy
+msgid "Add EFI Disk"
+msgstr "EFI 磁碟"
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
-#, fuzzy
msgid "Add Storage"
-msgstr "儲存"
+msgstr "å\8a å\85¥è\87³å\84²å\98"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
+msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223
+msgid ""
+"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
+"Monitor tab."
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:202
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:201
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
-#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "位址"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:587
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
msgid "Addresses"
msgstr "位址"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "管理"
#: pmg-gui/js/Utils.js:18
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "管理者"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "管理者 EMail"
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "進階"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:276
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
msgid "Alias"
msgstr "別名"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
msgid "All"
msgstr "所有"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:145
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:149
msgid "All Functions"
-msgstr "æ\89¹æ¬¡æ\93\8dä½\9c"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89å\8a\9fè\83½"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:327
msgid "All except {0}"
msgstr "{0} 以外的所有"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
msgid "Allocated"
-msgstr ""
+msgstr "已配置"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "允許超連結"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
msgid "Always"
msgstr "總是"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:455
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
msgid "Architecture"
msgstr "架構"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:429
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:431
msgid "Archive Filter"
-msgstr "架構"
+msgstr "壓縮檔篩選器"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:424
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
-msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
+msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:182
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:204
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:422
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:177
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
+msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:256
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
-msgstr ""
+msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:518
+#: pmg-gui/js/Utils.js:520
msgid "Attach orig. Mail"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:21
msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "稽核員"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
msgid "Authentication"
msgstr "驗證"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
-#, fuzzy
msgid "Authentication mode"
-msgstr "驗證"
+msgstr "驗證模式"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
+msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
msgstr "可用"
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
-#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "可用"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "Available Objects"
-msgstr ""
+msgstr "可用的物件"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "平均郵件處理時間"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:559
+#: pmg-gui/js/Utils.js:561
msgid "BCC"
msgstr ""
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "退信攻擊計分"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:225
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
msgid "Backup"
msgstr "備份"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:280
msgid "Backup Job"
msgstr "備份作業"
msgid "Backup now"
msgstr "立即備份"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:45
+msgid "Bad Request"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
-#, fuzzy
msgid "Ballooning Device"
-msgstr "開機裝置"
+msgstr "Ballooning 裝置"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr ""
+msgstr "頻寬限制"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
msgid "Base DN"
-msgstr "基礎網域名稱"
+msgstr "Base DN"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "群組 Base DN"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
msgid "Base Domain Name"
msgstr "基礎網域名稱"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
msgid "Base storage"
msgstr "基礎儲存"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
msgid "Base volume"
msgstr "基礎磁區"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:51
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:174
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:362 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "黑名單"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
msgid "Block Size"
msgstr "區塊大小"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "封鎖加密壓縮檔"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:513
+#: pmg-gui/js/Utils.js:515
msgid "Body"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "退信"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
msgid "Bridge"
msgstr "橋接"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:89
msgid "Build time"
-msgstr ""
+msgstr "建置時間"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
msgid "Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "內建"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
msgid "Bus/Device"
msgstr "匯流排/裝置"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:586
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
msgid "CD/DVD Drive"
msgstr "CD/DVD 裝置"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:195
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:196
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:170
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:141
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU 限制"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
msgid "CPU units"
-msgstr "CPU 單元"
+msgstr "CPU 權重"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:167
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU 使用率"
+msgstr "CPU 使用量"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:766
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:762
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
msgid "CPU(s)"
-msgstr "CPU 數"
+msgstr "CPU"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
msgid "CRM State"
msgstr "CRM 狀態"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:256
msgid "Cache"
msgstr "快取"
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:307
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:472
msgid "Cannot remove disk image."
-msgstr "Raw 磁碟映像"
+msgstr "無法移除磁碟映像。"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:448
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:468
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr ""
+msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在!"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:142
msgid "Cannot use default address safely"
-msgstr ""
+msgstr "無法安全的使用預設位址"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
+#, fuzzy
+msgid "Ceph cluster configuration"
+msgstr "叢集資訊"
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117
msgid "CephFS"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:83
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "憑證"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
msgid "Certificate Chain"
-msgstr ""
+msgstr "憑證串鏈"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:178
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "憑證"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
msgstr "變更記錄"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "變更記錄"
+msgstr "頻道"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:96
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
msgid "Check"
msgstr "檢查"
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:99
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:100
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:154
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
msgid "Clone"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
msgid "CloudInit Drive"
-msgstr ""
+msgstr "CloudInit 裝置"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
msgid "Cluster"
msgstr "叢集"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
msgid "Cluster Administration"
-msgstr ""
+msgstr "叢集管理"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
-#, fuzzy
msgid "Cluster Information"
-msgstr "å\8f¢é\9b\86è¨\98é\8c\84"
+msgstr "å\8f¢é\9b\86è³\87è¨\8a"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
-#, fuzzy
msgid "Cluster Join"
-msgstr "å\8f¢é\9b\86è¨\98é\8c\84"
+msgstr "å\8a å\85¥å\8f¢é\9b\86"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
msgid "Cluster Join Information"
-msgstr ""
+msgstr "加入叢集資訊"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
-#, fuzzy
msgid "Cluster Name"
-msgstr "叢集"
+msgstr "叢集名稱"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:204
-#, fuzzy
msgid "Cluster Nodes"
-msgstr "叢集記錄"
+msgstr "叢集節點"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:230
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
-msgstr ""
+msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:574
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:60 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:753
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
msgid "Comment"
msgstr "備註"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
msgid "Community"
msgstr "社群"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
-#, fuzzy
msgid "Config Version"
-msgstr "確認"
+msgstr "設定版本"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:65
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
msgid "Configuration"
-msgstr "確認"
+msgstr "設定"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Unsupported"
+msgstr "設定"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
msgid "Configure"
msgstr "設定"
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ceph"
+msgstr "設定"
+
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:114 pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:117 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:145
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:157
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:238 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:312
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:314 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:316
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:318 pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:253 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:327
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:329 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:331
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:333 pve-manager/www/manager6/Utils.js:411
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1129
msgid "Connection error"
msgstr "連線錯誤"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
msgid "Console"
msgstr "主控台"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "內容"
+msgstr "連絡人"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
msgid "Container"
msgstr "容器"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
msgid "Container template"
-msgstr "容器樣版"
+msgstr "容器範本"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:164
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:177
msgid "Container {0} on node '{1}'"
msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
msgid "Content"
msgstr "內容"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:379 pmg-gui/js/Utils.js:446
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
msgid "Content Type"
-msgstr "內容"
+msgstr "內容類型"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:362
+#: pmg-gui/js/Utils.js:364
msgid "Content Type Filter"
-msgstr ""
+msgstr "內容類型篩選"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
msgid "Convert to template"
-msgstr "轉換成樣版"
+msgstr "轉換成範本"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
-#, fuzzy
msgid "Copy Information"
-msgstr "確認"
+msgstr "複製資訊"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
msgid "Copy data"
msgstr "複製資料"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
-msgstr ""
+msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
#, fuzzy
msgid "Corosync Ring 0"
-msgstr "同步中"
+msgstr "Corosync Ring 0"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
#, fuzzy
msgid "Corosync Ring 1"
-msgstr "同步中"
+msgstr "Corosync Ring 1"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "æ\8e\9bè¼\89"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:397 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
+msgstr "æ\95¸é\87\8f"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:412 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:518
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:81
-#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:342
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:170
+#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:180
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
msgid "Create"
msgstr "建立"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:260
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
msgid "Create CT"
msgstr "建立 CT"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:194
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:208
msgid "Create CephFS"
-msgstr "建立 CT"
+msgstr "建立 CephFS"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
-#, fuzzy
msgid "Create Cluster"
-msgstr "建立 CT"
+msgstr "建立叢集"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:275
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:303
msgid "Create MDS"
-msgstr "建立 VM"
+msgstr "建立 MDS"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:247
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
msgid "Create VM"
msgstr "建立 VM"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
-#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "建立"
msgid "Custom"
msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:138
+msgid ""
+"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
msgid "DHCP"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
msgid "DNS"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:246
-#, fuzzy
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS 伺服器"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
msgid "DNSBL Sites"
-msgstr ""
+msgstr "DNSBL 站台"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
-#, fuzzy
msgid "DNSBL Threshold"
-msgstr "閥值"
+msgstr "DNSBL 臨界值"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
-#, fuzzy
msgid "Dashboard"
-msgstr "å\84²å\98å\84\80表ç\89\88"
+msgstr "儀表版"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
-#, fuzzy
msgid "Dashboard Options"
-msgstr "å\84²å\98å\84\80表ç\89\88"
+msgstr "å\84\80表ç\89\88é\81¸é \85"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
msgid "Dashboard Storages"
-msgstr "å\84²å\98å\84\80表ç\89\88"
+msgstr "å\84\80表ç\89\88顯示ç\9a\84å\84²å\98"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
msgid "Database Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "資料庫鏡像"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:416
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:431
msgid "Datacenter"
msgstr "資料中心"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
-#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "日"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:420
msgid "Day of week"
msgstr "週"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438
msgid "Deactivate"
-msgstr "運作中"
+msgstr "停用"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:339
-#, fuzzy
msgid "Deduplication"
-msgstr "複寫"
+msgstr "重複資料刪除"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
-#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
msgstr "預設"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
-#, fuzzy
msgid "Default Relay"
-msgstr "預設"
+msgstr "預設轉送"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:144
msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
-msgstr ""
+msgstr "預設:由節點主機名稱反解 IP"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr ""
+msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "延遲郵件"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Delay Warning Time (hours)"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:471
msgid "Delete"
-msgstr "刪除來源"
+msgstr "刪除"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
-#, fuzzy
msgid "Delete Custom Certificate"
-msgstr "刪除來源"
+msgstr "刪除自訂憑證"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "刪除快照"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "刪除所有郵件"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
msgid "Delete source"
msgstr "刪除來源"
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "傳遞"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "傳遞至"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
-#: pmg-gui/js/Utils.js:481 pmg-gui/js/Utils.js:538 pmg-gui/js/Utils.js:571
-#: pmg-gui/js/Utils.js:607 pmg-gui/js/Utils.js:640
+#: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573
+#: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:642
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:300
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
msgid "Description"
msgstr "說明"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
msgid "Dest. port"
msgstr "目標連接埠"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:713
msgid "Destination"
msgstr "目標位址"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:385
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:392
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
msgid "Destroy"
msgstr "銷毀"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:460
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:480
msgid "Destroy '{0}'"
-msgstr "銷毀"
+msgstr "銷毀 '{0}'"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:280
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:308
msgid "Destroy MDS"
-msgstr "銷毀"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
-msgid "Destroy image from unkown guest"
-msgstr ""
+msgstr "銷毀 MDS"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
#, fuzzy
+msgid "Destroy image from unknown guest"
+msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:416
msgid "Detach"
-msgstr "詳細內容"
+msgstr "中斷連結"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:371
-#, fuzzy
msgid "Detail"
msgstr "詳細內容"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:77
msgid "Device"
msgstr "裝置"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:47
+msgid "Device Ineligible"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396
-#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "裝置"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:374
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
msgid "Directory"
-msgstr "目錄"
+msgstr "Directory"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
msgid "Directory Storage"
-msgstr "目標儲存"
+msgstr "Directory 儲存"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
msgid "Disable MX lookup"
-msgstr ""
+msgstr "取消 MX 反查"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:178
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:179
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
msgid "Discard"
msgstr "Discard"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
msgid "Discard address verification database"
-msgstr ""
+msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:647
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pmg-gui/js/Utils.js:649
msgid "Disclaimer"
-msgstr "Discard"
+msgstr "免責聲明"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
msgid "Disconnect"
msgstr "斷線"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:188
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:29
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
msgid "Disk IO"
msgstr "磁碟 IO"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:446
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
msgid "Disk image"
msgstr "磁碟映像"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
msgid "Disk size"
msgstr "磁碟大小"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:117
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:125
msgid "Disk usage"
-msgstr "磁碟使用率"
+msgstr "磁碟使用量"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
msgid "Disks"
msgstr "磁碟"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:141
msgid "Display"
msgstr "顯示卡"
msgid "Do not use any media"
msgstr "不要使用任何媒體"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:335
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
msgid "Documentation"
-msgstr "驗證"
+msgstr "說明文件"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr ""
+msgstr "這看起來不像是有效的叢集編碼資訊!"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:218
-#: pmg-gui/js/Utils.js:224 pmg-gui/js/Utils.js:233 pmg-gui/js/Utils.js:240
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
+#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
msgid "Domain"
-msgstr "網域名稱"
+msgstr "網域"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
-#, fuzzy
msgid "Domains"
-msgstr "網域名稱"
+msgstr "網域"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
-#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr "下載"
+msgstr "離線"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 pmg-gui/js/Subscription.js:61
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgstr "期間"
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
-#: pmg-gui/js/Utils.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:193 pmg-gui/js/Utils.js:202
-#: pmg-gui/js/Utils.js:209 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
+#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
+#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "郵件"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
msgid "E-Mail Processing"
-msgstr ""
+msgstr "處理中的郵件"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Volume"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "處理郵件量"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
msgid "E-Mail address"
-msgstr "Email 來源"
+msgstr "郵件位址"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:287
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "郵件位址於 '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:475
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:511
msgid "EFI Disk"
msgstr "EFI 磁碟"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 '從:'"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "郵件屬性名稱"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:415
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:513 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
#: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:448
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
-#, fuzzy
msgid "Edit Domains"
-msgstr "網å\9f\9få\90\8d稱"
+msgstr "編輯網å\9f\9f"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
-#, fuzzy
msgid "Egress"
-msgstr "位址"
+msgstr "輸出"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
msgid "Email from address"
-msgstr "Email ä¾\86æº\90"
+msgstr "Email ä½\8då\9d\80"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:167
msgid "Email notification"
-msgstr "Email 提醒"
+msgstr "郵件提醒"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:648
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:13
msgid "Enable"
msgstr "啓用"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
msgid "Enable NUMA"
-msgstr "啓用 DHCP"
+msgstr "啓用 NUMA"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
-#, fuzzy
msgid "Enable TLS"
-msgstr "å\95\93ç\94¨"
+msgstr "å\95\9fç\94¨ TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "啟用 TLS 記錄"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:241
-#, fuzzy
msgid "Enable quota"
msgstr "啓用配額"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
+#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:142
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "啟用"
+msgstr "結束"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
msgid "End Time"
msgstr "結束時間"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
msgid "Erase data"
msgstr "抹除資料"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:347
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:362
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:147
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:491 pmg-gui/js/LoginView.js:58
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508 pmg-gui/js/LoginView.js:58
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:104
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:81 pmg-gui/js/Utils.js:722
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:90
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:171 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90
+#: pmg-gui/js/Utils.js:724 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1033
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:291
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:153
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:167
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:314
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:336
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:299
#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:339
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:349
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:421
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:422
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:430
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:427
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:276
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:110
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:108
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:290
-#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
msgstr "不包括已選取的 VM"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
-#, fuzzy
msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "主機 MAC 位址"
+msgstr "現有 LDAP 位址"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:99 pmg-gui/js/UserView.js:153
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:149
msgid "Expire"
msgstr "有效期限"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
-#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "有效期限"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "外部 SMTP 連接埠"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
-#, fuzzy
msgid "Factory Defaults"
-msgstr "預設"
+msgstr "出廠預設值"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
msgid "Failing"
msgid "Family"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:113
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
msgid "Features"
msgstr ""
msgid "Fencing"
msgstr "隔離"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:338 pmg-gui/js/Utils.js:544
+#: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:546
msgid "Field"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "檔案"
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:410
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:412
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "檔案名稱"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
-#, fuzzy
msgid "Filesystem"
-msgstr "系統"
+msgstr "檔案系統"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "IP 過濾"
+msgstr "篩選器"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "指紋"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:177
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
msgid "Finish"
msgstr "完成"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:499
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:301
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:212
+msgid "First Ceph monitor"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
msgid "First Name"
msgstr "名"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "清空"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "清空佇列"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
msgid "Font-Family"
-msgstr ""
+msgstr "字型系列"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
-#, fuzzy
msgid "Font-Size"
-msgstr "大小"
+msgstr "å\97å\9e\8b大å°\8f"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:408
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "無法提交,可能有無效值"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:563
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:583
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
msgid "Fragmentation"
-msgstr ""
+msgstr "碎片程度"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "可用"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:209
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "啓動時凍結 CPU"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "從"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
msgid "From File"
-msgstr ""
+msgstr "上傳檔案..."
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
msgid "Full Clone"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:529
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
#: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
msgstr "閘道"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25
msgid "General"
msgstr "一般"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
msgid "Graphic card"
msgstr "顯示卡"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "列入灰名單郵件"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
-msgstr ""
+msgstr "群組成員"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "群組 objectclass"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:593 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
msgid "Groups"
msgstr "群組"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:412
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
msgid "Groups of '{0}'"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
msgid "Guest"
-msgstr "主機 ID"
+msgstr "客體"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Agent 網路資訊"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
msgid "Guest Agent not running"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Agent 未執行"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
msgid "Guest OS"
-msgstr "主機 ID"
+msgstr "客體作業系統"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:128
#, fuzzy
msgid "Guest user"
-msgstr "主機"
+msgstr "Guest user"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
-msgstr "主機"
+msgstr "客體"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
msgid "HA Group"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:248
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
msgid "HA State"
msgstr "HA 狀態"
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP 代理"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:413
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:573
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:410
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:609
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:237
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107
msgid "Hash policy"
-msgstr "Hash 條例"
+msgstr "Hash 原則"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "標頭"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:526
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:528
msgid "Header Attribute"
-msgstr "屬性"
+msgstr "標頭屬性"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "標頭"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:180
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:334
msgid "Health"
-msgstr "健康"
+msgstr "健康狀況"
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
msgstr "說明"
#: pmg-gui/js/Utils.js:19
-#, fuzzy
msgid "Help Desk"
-msgstr "說明"
+msgstr "技術支援者"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
msgid "Heuristic Score"
-msgstr ""
+msgstr "啟發式學習計分"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:154
+msgid "Hibernate"
+msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52
msgid "Hide Internal Hosts"
msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
+msgid "Hookscript"
+msgstr ""
+
#: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:335
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:185
msgid "Host"
-msgstr "主機名稱"
+msgstr "主機"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117
-#, fuzzy
msgid "Host group"
-msgstr "磁區組"
+msgstr "主機群組"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
msgstr "主機名稱"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195
-#, fuzzy
msgid "Hosts"
-msgstr "主機名稱"
+msgstr "主機"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "時"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "每小時分佈"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "要顯示幾小時"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:245
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
msgstr "IO 延遲"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
-#, fuzzy
msgid "IOMMU Group"
-msgstr "HA 群組"
+msgstr "IOMMU 群組"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
msgid "IP"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:249
-#: pmg-gui/js/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
+#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
msgid "IP Address"
msgstr "IP 位址"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:304
-#, fuzzy
msgid "IP Config"
-msgstr "設定"
+msgstr "IP 設定"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:264 pmg-gui/js/Utils.js:270
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
msgid "IP Network"
-msgstr "網路"
+msgstr "IP 網路"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:515
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
msgid "IP filter"
-msgstr "IP 過濾"
+msgstr "IP 篩選器"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
msgid "IP/CIDR"
msgstr "IP/CIDR"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:328
msgid "IPSet"
msgstr "IP 設定"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
-#, fuzzy
msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4/CIDR"
+msgstr "IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
-#, fuzzy
msgid "IPv4/CIDR"
msgstr "IPv4/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
-#, fuzzy
msgid "IPv6"
-msgstr "IP 區段"
+msgstr "IPv6"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 位址"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
-#, fuzzy
msgid "IPv6/CIDR"
-msgstr "IP 區段"
+msgstr "IPv6/CIDR"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:441
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:449
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
msgid "ISO image"
msgstr "ISO 映像"
#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
msgid "In"
-msgstr "å\85¥"
+msgstr "å\85§é\80\81"
#: pmg-gui/js/Utils.js:90
msgid "In & Out"
-msgstr ""
+msgstr "內送 & 外寄"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
-#, fuzzy
msgid "Include Greylist"
-msgstr "包括已選取的 VM"
+msgstr "包括灰名單"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
-#, fuzzy
msgid "Include NDRs"
-msgstr "包括記憶體"
+msgstr "包括 NDRs"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
msgid "Include RAM"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "內送"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "內送郵件流量"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "內送郵件"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:728
+#: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "資訊"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:263
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "確認"
+msgstr "資訊"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "輸入"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
msgid "Input Policy"
-msgstr "輸入條例"
+msgstr "輸入原則"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
msgid "Insert"
msgstr "新增"
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:34
+msgid "Install Ceph-"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:76
+#, fuzzy
+msgid "Installation"
+msgstr "管理"
+
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
msgid "Interface"
msgstr "介面"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
-#, fuzzy
msgid "Interfaces"
msgstr "介面"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "內部 SMTP 連接埠"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
-#, fuzzy
msgid "Interval"
-msgstr "介面"
+msgstr "頻率"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1033
msgid "Invalid file size: "
msgstr "無效的檔案大小: "
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "簽發者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:385
+#, fuzzy
+msgid "Issuer Name"
+msgstr "簽發者"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
msgid "Job"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "加入"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
-#, fuzzy
msgid "Join Cluster"
-msgstr "叢集"
+msgstr "å\8a å\85¥å\8f¢é\9b\86"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
-#, fuzzy
msgid "Join Information"
-msgstr "確認"
+msgstr "加入資訊"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
msgid "Join Task Finished"
-msgstr ""
+msgstr "加入作業完成"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:37
-#, fuzzy
msgid "Journal/DB Disk"
-msgstr "記錄磁碟"
+msgstr "Journal/DB 磁碟"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "廢文郵件"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
msgstr "KSM 共用"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:183
msgid "KVM hardware virtualization"
msgstr "KVM 硬體虛擬化"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "保留舊郵件"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
msgid "Kernel Version"
msgid "Key"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:155
msgid "Key IDs"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:125
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "鍵盤佈局"
+msgstr "鍵盤配置"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:156
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:158
msgid "LDAP Group"
-msgstr "HA 群組"
+msgstr "LDAP 群組"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 伺服器"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:163
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:165
msgid "LDAP User"
-msgstr "LDAP 伺æ\9c\8då\99¨"
+msgstr "LDAP 使ç\94¨è\80\85"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
msgid "LDAP filter"
-msgstr "IP 過濾"
+msgstr "IP 篩選器"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
msgid "LVM Storage"
-msgstr "儲存"
+msgstr "LVM 儲存"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
msgid "LVM-Thin Storage"
-msgstr "儲存"
+msgstr "LVM-Thin 儲存"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29
-#, fuzzy
msgid "LXC Container"
msgstr "LXC 容器"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:238
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
-#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "語言"
msgstr "上次同步"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
-#, fuzzy
msgid "Last Update"
-msgstr "更新"
+msgstr "上次更新"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:73
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
msgid "Last checked"
msgstr "上次檢查時間"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:233
msgid "Latency (ms)"
-msgstr "延遲(ms)"
+msgstr "延遲 (ms)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239
msgid "Layout"
-msgstr "佈局"
+msgstr "配置"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
msgid "Letter Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "字元間距"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:307
+#: pmg-gui/js/Utils.js:309
msgid "Level"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "存留時間 (日)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
msgid "Line Height"
-msgstr ""
+msgstr "行高"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
msgid "Linked Clone"
msgstr "平均負載"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
-#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "載入中..."
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:201
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:216
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "本機"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:373
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
msgid "Log"
msgstr "記錄"
+#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
+msgid "Log In"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Log burst limit"
+msgstr "寫入限制"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1152
+msgid "Log in as root to install."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:745
+msgid "Log level"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:88
+#, fuzzy
+msgid "Log rate limit"
+msgstr "速率限制"
+
#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:302
msgid "Login"
msgstr "登入"
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:67
msgid "Login failed. Please try again"
msgstr "登入失敗,請重新登入。"
#: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:342
msgid "Logout"
msgstr "登出"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
msgid "Logs"
msgstr "記錄"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
msgid "MAC address"
msgstr "MAC 位址"
msgid "MAC address prefix"
msgstr "MAC 位址前綴"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
msgid "MAC filter"
-msgstr "MAC 過濾"
+msgstr "MAC 篩選"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:155
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
msgid "MDev Type"
-msgstr "作業系統類型"
+msgstr "MDev 類型"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:146
+#, fuzzy
+msgid "Machine"
+msgstr "虛擬機"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:683
msgid "Macro"
msgstr "巨集"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "郵件"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
-#, fuzzy
msgid "Mail Filter"
-msgstr "MAC 過濾"
+msgstr "郵件篩選器"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 Proxy"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
msgid "Mails / min"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 / 分"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:128
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
-#, fuzzy
msgid "Manage HA"
msgstr "受 HA 管理"
msgstr "製造商"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
-#, fuzzy
msgid "Match"
-msgstr "ç\84¡å\8c¹é\85\8d"
+msgstr "符å\90\88"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:330
+#: pmg-gui/js/Utils.js:332
msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "符合欄位"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:404
+#: pmg-gui/js/Utils.js:406
msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "符合檔名"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
msgid "Max Backups"
msgstr "最大備份數"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Max Spam Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
msgid "Max credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "最大信用卡號碼數"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
-#, fuzzy
msgid "Max file size"
-msgstr "無效的檔案大小: "
+msgstr "最大的檔案大小"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
-#, fuzzy
msgid "Max files"
-msgstr "MAC 過濾"
+msgstr "最大檔案數"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
-#, fuzzy
msgid "Max recursion"
-msgstr "版本"
+msgstr "最大遞迴層數"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
msgid "Max scan size"
-msgstr ""
+msgstr "最大掃描大小"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
msgid "Max. Relocate"
-msgstr ""
+msgstr "最多重新遷移"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
-#, fuzzy
msgid "Max. Restart"
-msgstr "最多重新啟動次數"
+msgstr "最多重新啟動"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
-#, fuzzy
msgid "Maximum characters"
-msgstr "最大記憶體"
+msgstr "最大字元數"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
-#, fuzzy
msgid "Mediated Devices"
-msgstr "網路卡"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
msgid "Members"
msgstr "成員"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:193
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:139
msgid "Memory"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
msgid "Memory usage"
-msgstr "記憶體使用率"
+msgstr "記憶體使用量"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "郵件大小 (bytes)"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:226
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:240
msgid "Metadata Servers"
-msgstr "第二伺服器"
+msgstr "Metadata 伺服器"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
msgid "Metadata Size"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata 大小"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
-#, fuzzy
msgid "Metadata Usage"
-msgstr "記憶體使用率"
+msgstr "Metadata 使用量"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
msgid "Metadata Used"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata 已使用"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:82
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:141
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
msgid "Migrate"
msgstr "遷移"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
msgid "Migrate all VMs and Containers"
-msgstr "啓動所有虛擬機和容器"
+msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
-#, fuzzy
msgid "Min. Size"
msgstr "最小"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92
-#, fuzzy
msgid "Minimum characters"
-msgstr "最小記憶體"
+msgstr "最小字元數"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:64
msgid "Minimum memory"
msgstr "最小記憶體"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:260
+#, fuzzy
+msgid "Mixed Subscriptions"
+msgstr "技術支援合約"
+
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
msgstr "模式"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
msgid "Model"
msgstr "型號"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
msgid "Monitor"
msgstr "監視器"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:216
#, fuzzy
+msgid "Monitor node"
+msgstr "監控主機"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
msgid "Monitors"
-msgstr "監視器"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "月"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "更多"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
msgid "Mount"
msgstr "掛載"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
-#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "掛載點"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
-#, fuzzy
msgid "Mount Point ID"
-msgstr "掛載點"
+msgstr "掛載點 ID"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
-#, fuzzy
msgid "Move Volume"
-msgstr "基礎磁區"
+msgstr "移動磁區"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
msgid "Move disk"
msgstr "遷移磁碟"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:80
msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr ""
+msgstr "已選擇多筆郵件"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
msgid "Must end with"
msgid "My Settings"
msgstr "我的設定"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:771
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:767
msgid "N/A"
msgstr "無"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:83 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
-#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/Utils.js:533
-#: pmg-gui/js/Utils.js:566 pmg-gui/js/Utils.js:602 pmg-gui/js/Utils.js:635
+#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535
+#: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:637
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:205
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:302
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:330
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:178
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:111
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:262
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:556
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:576
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
msgid "Nesting"
-msgstr "設定"
+msgstr "巢狀"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:190
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:169
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
msgid "Network"
msgstr "網路"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216
-#, fuzzy
msgid "Network Config"
-msgstr "網路流量"
+msgstr "網路設定"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:405
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:321
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:599
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
msgid "Network Device"
-msgstr "網路卡"
+msgstr "網路裝置"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
msgstr "網路流量"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
-#, fuzzy
msgid "Network/Time"
-msgstr "網路"
+msgstr "網路/時間"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
-#, fuzzy
msgid "Networks"
msgstr "網路"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
msgid "Next"
msgstr "下一步"
msgid "Next Sync"
msgstr "下次同步"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:77
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:144
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
msgid "Next due date"
msgstr "下個到期日"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
msgid "No CloudInit Drive found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到 CloudInit Drive"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
msgid "No Disks found"
msgstr "沒有未使用的磁碟"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
-#, fuzzy
msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr "沒有選擇 VM"
+msgstr "沒有選擇郵件位址"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr ""
+msgstr "未設定 Guest Agent"
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
msgid "No Help available"
msgstr "沒有可用的說明"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:425
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
msgid "No OSD selected"
msgstr "沒有選擇 OSD"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
msgid "No Objects"
-msgstr ""
+msgstr "沒有物件"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
-#, fuzzy
msgid "No Reports"
-msgstr "系統報告"
+msgstr "沒有報告"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgid "No Spam Info"
msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:253
+#, fuzzy
+msgid "No Subscription"
+msgstr "技術支援合約"
+
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
msgid "No VM selected"
msgstr "沒有選擇 VM"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
-#, fuzzy
msgid "No Volume Groups found"
-msgstr "磁區組"
+msgstr "未找到磁區群組"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
msgid "No Warnings/Errors"
msgstr "沒有警告/錯誤"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
msgid "No backup"
msgstr "不要備份"
msgstr "無快取"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:148
-#, fuzzy
msgid "No change"
msgstr "沒有修改"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:219 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:399
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 pmg-gui/js/VirusCharts.js:13
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
msgid "No data in database"
-msgstr "更新套件資料庫"
+msgstr "資料庫中無資料"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
msgstr "無網路裝置"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
-#, fuzzy
msgid "No network information"
-msgstr "ç\84¡ç¶²è·¯è£\9dç½®"
+msgstr "ç\84¡ç¶²è·¯è³\87è¨\8a"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
msgid "No restrictions"
msgstr "無限制"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
-#, fuzzy
msgid "No thinpools found"
-msgstr "沒有找到磁碟"
+msgstr "沒有找到 thinpools"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
msgid "No updates available."
msgstr "沒有可用的更新。"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:369 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
msgid "No valid subscription"
-msgstr "目前沒有訂閱"
+msgstr "目前沒有技術支援合約"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:241
msgid "No {0} configured."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198
msgid "Node"
msgstr "節點"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
-#, fuzzy
msgid "Node Resources"
-msgstr "資源"
+msgstr "節點資源"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:240
-#, fuzzy
msgid "Nodename"
-msgstr "節點"
+msgstr "節點名稱"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
msgid "Normalized"
msgstr "正常"
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:119
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid DNS name or IP address."
+msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:138
msgid "Not a valid list of hosts"
msgstr "列表中沒有可用的主機"
msgid "Notes"
msgstr "備註"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:469
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:471
msgid "Notification"
-msgstr "Email 提醒"
+msgstr "提醒"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
msgstr "埠號"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
-#, fuzzy
msgid "Number of LVs"
-msgstr "埠號"
+msgstr "LVs 數量"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
msgid "Number of Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "節點數量"
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
msgid "OK"
msgstr "完成"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:136
msgid "OS"
-msgstr "操作系統"
+msgstr "作業系統"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
msgid "OS Type"
msgstr "作業系統類型"
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
-msgid "OTP"
-msgstr "OTP"
-
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
msgid "Only Errors"
-msgstr "只有錯誤"
+msgstr "只顯示錯誤"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
-msgstr ""
+msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:313
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
-#, fuzzy
msgid "Order"
-msgstr "é\96\8bæ©\9fé \86åº\8f"
+msgstr "順序"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
msgid "Order Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "訂閱憑證"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
+#, fuzzy
+msgid "Other Error"
+msgstr "只顯示錯誤"
#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
msgid "Out"
-msgstr "å\87º"
+msgstr "å¤\96å¯\84"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "外寄"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "外寄郵件流量"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "外寄郵件"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
msgid "Output"
msgstr "輸出"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
msgid "Output Policy"
-msgstr "輸出條例"
+msgstr "輸出原則"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:223
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:212
msgid "PCI Device"
msgstr "PCI 裝置"
msgstr "PVE Manager 版本"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
msgid "Package"
msgstr "套件"
msgid "Package versions"
msgstr "套件版本"
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:83
msgid "Parallel jobs"
msgstr "平行作業"
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 pmg-gui/js/LoginView.js:154
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
+#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:439
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:217
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:228
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:149
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
-#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密碼不符"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
-msgstr ""
+msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
msgid "Path"
msgstr "路徑"
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "已暫停"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
msgid "Paused"
msgstr "已暫停"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:280
-#, fuzzy
msgid "Peer Address"
-msgstr "伺服器位址"
+msgstr "節點位址"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
-#, fuzzy
msgid "Peer's root password"
-msgstr "密碼"
+msgstr "節點 root 密碼"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
msgid "Pending changes"
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
msgid "Performance"
msgstr "效能"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
msgid "Please enter the ID to confirm"
msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:292
+msgid "Please enter your OTP verification code:"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:98
+msgid "Please press the button on your U2F Device"
+msgstr ""
+
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
msgid "Please reboot to activate changes"
msgstr "請重新啓動以套用您的設定"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:490
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:526
msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
msgid "Please select a contact"
-msgstr ""
+msgstr "請選擇連絡人"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
msgid "Please select a receiver."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇收件者"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
-#, fuzzy
msgid "Please select a rule."
-msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
+msgstr "請選擇規則"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
msgid "Please select a sender."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇寄件者"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "請選擇物件"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
msgid ""
"following IP address and fingerprint."
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:271 pmg-gui/js/LoginView.js:47
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:286 pmg-gui/js/LoginView.js:47
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:158
msgid "Please wait..."
msgstr "請稍候..."
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:40 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:83
-#, fuzzy
msgid "Policy"
-msgstr "輸入條例"
+msgstr "原則"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:134
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62
msgid "Pool"
msgstr "集區"
msgid "Pools"
msgstr "集區"
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53
#: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
msgstr "首頁"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
msgid "Ports"
msgstr "連接埠"
msgid "Prefix length"
msgstr "前綴長度"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
msgid "Premium"
msgstr "進階"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:238
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
msgid "Primary E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "主要郵件"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:173
msgid "Primary GPU"
-msgstr ""
+msgstr "主要 GPU"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "優先權"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
msgid "Private Key (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "私鑰 (非必要)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
msgid "Process ID"
-msgstr "程序 ID"
+msgstr "處理程序 ID"
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:188
msgid "Processors"
msgstr "處理器"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "設定檔"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:544
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "設定檔名稱"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:273
msgid "Protection"
msgstr "保護"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:550
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721
msgid "Protocol"
msgstr "協定"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
-#, fuzzy
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
-msgstr "Proxmox VE 登入"
+msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:199
msgid "Proxmox VE Login"
msgstr "Proxmox VE 登入"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
msgid "Q35 only"
-msgstr ""
+msgstr "只有 Q35"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
msgid "QEMU image format"
msgstr "QEMU 映像格式"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
msgid "Qemu Agent"
msgstr "Qemu Agent"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "隔離"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
msgid "Quarantine Host"
-msgstr ""
+msgstr "隔離主機"
#: pmg-gui/js/Utils.js:20
msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "隔離管理者"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
-msgstr ""
+msgstr "佇列管理"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "佇列"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
msgid "Quorate"
msgstr "有效節點數"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:194
msgid "Quorum"
-msgstr ""
+msgstr "仲裁"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
msgid "RAID Level"
-msgstr ""
+msgstr "RAID 等級"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:274
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
msgid "RAM usage"
-msgstr "記憶體使用率"
+msgstr "記憶體使用量"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:242
msgid "RTC start date"
msgstr "RTC 開始日期"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:356
+msgid "Randomize"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
msgid "Rate limit"
msgstr "速率限制"
msgstr "Raw 磁碟映像"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
-#, fuzzy
msgid "Read Limit (MiB/s)"
-msgstr "讀取限制"
+msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
msgid "Read limit"
msgstr "讀取限制"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:361
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
msgid "Read max burst"
-msgstr "寫入限制"
+msgstr "最大突發讀取"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:256
msgid "Read-only"
-msgstr "唯獨"
+msgstr "唯讀"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
msgid "Reads"
-msgstr ""
+msgstr "讀取"
#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:135
#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
msgid "Realm"
msgstr "隸屬"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "原因"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "重新啟動"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
msgid "Reboot node '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
-#: pmg-gui/js/Utils.js:488
+#: pmg-gui/js/Utils.js:490
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "收件者"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:78
msgid "Regenerate Image"
-msgstr ""
+msgstr "重新產生映像"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "註冊"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
msgid "Register Account"
-msgstr ""
+msgstr "註冊帳號"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:170
-#: pmg-gui/js/Utils.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
+#, fuzzy
+msgid "Register U2F Device"
+msgstr "網路裝置"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
+#: pmg-gui/js/Utils.js:180
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "規則運算式"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
-msgstr ""
+msgstr "拒絕"
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
#: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
-#, fuzzy
msgid "Relay Domain"
-msgstr "網域名稱"
+msgstr "轉送網域"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
-#, fuzzy
msgid "Relay Domains"
-msgstr "網域名稱"
+msgstr "轉送網域"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "轉送"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:460
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:467
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:146
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:146
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:401
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:402
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:200
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:378
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:415
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:424
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:444
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
msgid "Remove"
-msgstr "刪除"
+msgstr "移除"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:592
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:594
msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Remove Partitions"
+msgstr "移除附件"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
-#, fuzzy
msgid "Remove Partitions"
-msgstr "Remove Partitions"
+msgstr "移除 Partitions"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:620
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:622
msgid "Remove all attachments"
-msgstr "Remove Partitions"
+msgstr "移除所有附件"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441
msgid "Renew Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "更新憑證"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281
msgid "Replication"
msgstr "複寫"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
msgid "Replication needs at least two nodes"
-msgstr "複寫至少需要兩個節點"
+msgstr "複寫功能至少需要兩個節點"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
msgid "Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "報告樣式"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
msgid "Requires '{0}' Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "需要 '{0}' 權限"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
msgid "Reset"
-msgstr "重新啟動"
+msgstr "重設"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
msgid "Reset Layout"
-msgstr "重新配置畫面佈局"
+msgstr "清除畫面配置"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:400
msgid "Resize disk"
msgstr "調整磁碟大小"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
msgid "Resource Pool"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:209
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
msgid "Resources"
msgstr "資源"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:367
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:374
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
-#, fuzzy
msgid "Restart Mode"
-msgstr "重新啟動"
+msgstr "重新啟動模式"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:485
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
msgid "Restore"
msgstr "還原"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
msgid "Resume"
msgstr "繼續"
#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:486
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:298
msgid "Revert"
msgstr "還原"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442
msgid "Revoke Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "撤銷憑證"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:255
msgid "Ring 0"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
-#, fuzzy
msgid "Ring 0 Address"
-msgstr "位址"
+msgstr "Ring 0 位址"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:260
msgid "Ring 1"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
msgid "Rollback"
msgid "Root Disk"
msgstr "啟始磁碟"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
msgid "Router Advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "路由廣播"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
msgid "Rule"
msgstr "規則"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "規則資料庫"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
msgid "Run guest-trim after clone disk"
-msgstr ""
+msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "S.M.A.R.T 數值"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102
msgid "SCSI Controller"
-msgstr "SCSI 控制器類型"
+msgstr "SCSI 控制器"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
msgid "SCSI Controller Type"
msgstr "SCSI 控制器類型"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
msgid "SMBIOS settings (type1)"
msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP HELO 檢查"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
-#, fuzzy
msgid "SMTP Port"
-msgstr "Spice 連接埠"
+msgstr "SMTP 連接埠"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:68
msgid "SMTPD Banner"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
msgid "SMURFS filter"
-msgstr "SMURFS 過濾"
+msgstr "SMURFS 篩選"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "SPF 拒絕"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:274
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
msgid "SSD emulation"
-msgstr "期間"
+msgstr "SSD 模擬"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
msgid "SSH Keys"
-msgstr ""
+msgstr "SSH 金鑰"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
msgid "SWAP usage"
-msgstr "SWAP 使用率"
+msgstr "SWAP 使用量"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:205
#, fuzzy
+msgid "Same as Public Network"
+msgstr "與來源相同"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
msgid "Same as source"
-msgstr "è³\87æº\90"
+msgstr "è\88\87ä¾\86æº\90ç\9b¸å\90\8c"
#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "儲存"
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:248
msgid "Save User name"
msgstr "記住帳號"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
msgid "Scan"
+msgstr "掃描"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:409
+msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
msgid "Scanning..."
-msgstr "掃描中…"
+msgstr "掃描中..."
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
msgid "Schedule now"
-msgstr "立即觸發排程"
+msgstr "立即執行排程"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/Utils.js:14
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "分數"
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:533
+#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:553
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Search domain"
msgstr "搜尋域名"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
msgid "Second Server"
msgstr "第二伺服器"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:344
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583
msgid "Security Group"
msgstr "安全群組"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:220
msgid "Select File..."
-msgstr "選擇檔案"
+msgstr "選擇檔案..."
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:254
msgid ""
"information, deselect for manual entering"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
msgid "Selected Mail"
-msgstr "選擇檔案"
+msgstr "已選擇郵件"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:477
msgid "Selection"
msgstr "選擇"
msgstr "選擇模式"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
-#, fuzzy
msgid "Send daily reports"
-msgstr "發送郵件到 "
+msgstr "發送每日報告"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:162
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
msgid "Send email to"
msgstr "發送郵件到 "
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
#: pmg-gui/js/Utils.js:12
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "寄件者"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
msgid "Sender/Subject"
-msgstr ""
+msgstr "寄件者/主旨"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:30
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
msgid "Serial"
msgstr "序號"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
-#, fuzzy
msgid "Serial Port"
-msgstr "序號"
+msgstr "序列埠"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
-msgstr ""
+msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:309 pve-manager/www/manager6/Utils.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312 pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:314 pve-manager/www/manager6/Utils.js:315
msgid "Serial terminal"
-msgstr "串列終端"
+msgstr "序列終端"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:73
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:556 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:84
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:86
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器管理"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
msgid "Server ID"
msgstr "伺服器 ID"
msgid "Services"
msgstr "服務"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:403
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
msgid "Set noout"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "設定"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:62
+msgid "Setup"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
msgid "Severity"
msgstr "嚴重性"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:175
msgid "Shared"
msgstr "共用"
msgid "Shares"
msgstr "共用"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:517
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:537
msgid "Show Configuration"
msgstr "顯示設定內容"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:428
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr "Email 來源"
+msgstr "顯示郵件來源"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:402
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
msgid "Show Users"
-msgstr "帳號"
+msgstr "顯示帳號"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
msgid "Shutdown"
msgstr "關機"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
-#, fuzzy
msgid "Shutdown node '{0}'?"
-msgstr "å\9c¨ç¯\80é»\9e {0} ä¸\8a系統å\8d\87ç´\9a"
+msgstr "å°\87ç¯\80é»\9e {0} é\97\9cæ©\9fï¼\9f"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:101
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
msgid "Shutdown timeout"
msgstr "關機超時"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "簽章"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
-#, fuzzy
msgid "Single Disk"
-msgstr "未使用的磁碟"
+msgstr "單一磁碟"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:574
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:594
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
msgid "Size Increment"
-msgstr "增量大小"
+msgstr "增加大小"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
msgid "Skip replication"
msgstr "不要複寫"
msgid "Smarthost"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
msgid "Snapshot"
msgstr "快照"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:246
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
msgid "Snapshots"
msgstr "快照"
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
+msgid "Snippets"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
msgid "Socket"
msgstr "插槽"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:70
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
msgstr "插槽"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:705
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
msgid "Source"
msgstr "來源位址"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
msgid "Source port"
msgstr "來源連接埠"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
msgid "Spam / min"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件 / 分"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件偵測器"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:300
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:302
msgid "Spam Filter"
-msgstr "IP 過濾"
+msgstr "垃圾郵件篩選器"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:219
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268
msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件隔離"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#, fuzzy
msgid "Spam Scores"
-msgstr "核心總數"
+msgstr "垃圾郵件計分"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件計分"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
msgid "Speed"
msgstr "Spice 連接埠"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
msgid "Standalone node - no cluster defined"
msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:306
msgid "Standard VGA"
msgstr "標準 VGA"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:355
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:362
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56
msgid "Start"
msgstr "啓動"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:285
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:287
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:465
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
msgid "Start Time"
msgstr "開始時間"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:210
msgid "Start after created"
-msgstr "開機自動啓動"
+msgstr "建立完成後開機"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
msgid "Start all VMs and Containers"
-msgstr "啓動所有虛擬機和容器"
+msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
msgid "Start at boot"
-msgstr "開機自動啓動"
+msgstr "開機後自動啓動"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:65
+#, fuzzy
+msgid "Start installation"
+msgstr "伺服器管理"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
msgid "Start/Shutdown order"
msgstr "啓動/關機順序"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:93
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
msgid "Startup delay"
msgstr "啓動延遲"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:345
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
msgid "State"
msgstr "狀態"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:245
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
msgid "Static"
-msgstr "狀態"
+msgstr "靜態"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
-#, fuzzy
msgid "Statistic"
-msgstr "ç\8b\80æ\85\8b"
+msgstr "çµ±è¨\88è³\87æ\96\99"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
-#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr "ç\8b\80æ\85\8b"
+msgstr "çµ±è¨\88è³\87æ\96\99"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:54 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:60
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:255
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:139
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:361
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:368
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "停止所有虛擬機和容器"
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
+msgid "Stop {0} immediately"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
msgid "Stopped"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:470
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:471
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
msgid "Storage {0} on node {1}"
-msgstr "儲存 {0} 在節點 {1} 上"
+msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:495 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
+#: pmg-gui/js/Utils.js:497 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "主體"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:74
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr ""
+msgstr "主體別名"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
msgstr "子網路遮罩"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:392
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:393
msgid "Subscription"
-msgstr "訂閱"
+msgstr "技術支援合約"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:57
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
msgid "Subscription Key"
-msgstr "訂閱金鑰"
+msgstr "技術支援合約金鑰"
-#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:64
#, fuzzy
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "技術支援合約"
+
+#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:95
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:260
msgid "Successful"
msgstr "成功"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:215
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
msgid "Summary"
msgstr "概觀"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
msgid "Sunday"
-msgstr "星期日"
+msgstr "週日"
#: pmg-gui/js/Utils.js:17
msgid "Superuser"
msgid "Support"
msgstr "支援"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:62
msgid "Suspend"
msgstr "暫停"
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:157
+#, fuzzy
+msgid "Suspend to disk"
+msgstr "暫停"
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
msgstr "Swap"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
-#, fuzzy
msgid "Swap usage"
-msgstr "VSwap 使用率"
+msgstr "Swap 使用量"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "同步"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:154
msgid "System"
msgstr "系統"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
-#, fuzzy
msgid "System Configuration"
-msgstr "顯示設定內容"
+msgstr "系統設定"
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
msgid "System Report"
msgstr "系統報告"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
msgid "TCP flags filter"
-msgstr "TCP 旗標過濾"
+msgstr "TCP 旗標篩選"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
msgid "TLS Domain Policy"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 網域原則"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21
-#, fuzzy
msgid "TLS Policy"
-msgstr "輸入條例"
+msgstr "TLS 原則"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
msgid "Take Snapshot"
msgstr "製作快照"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:577 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
+#: pmg-gui/js/Utils.js:579 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
msgid "Target group"
msgstr "目標群組"
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:73
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
msgid "Target node"
msgstr "目標節點"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
-#, fuzzy
msgid "Target portal group"
-msgstr "目標群組"
+msgstr "目標入口群組"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
-#, fuzzy
msgid "Task"
-msgstr "作業記錄"
+msgstr "作業"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:385
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255
msgid "Task History"
msgstr "作業記錄"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
msgid "Tasks"
-msgstr "作業記錄"
+msgstr "作業"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:213
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
msgid "Template"
-msgstr "樣版"
+msgstr "範本"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:398
msgid "Templates"
-msgstr "樣版"
+msgstr "範本"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
-#, fuzzy
msgid "Terms of Service"
-msgstr "服務"
+msgstr "服務條款"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
-#, fuzzy
msgid "Terms of Services"
-msgstr "服務"
+msgstr "服務條款"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
-#, fuzzy
msgid "Test Name"
-msgstr "姓"
+msgstr "測試名稱"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:350 pmg-gui/js/Utils.js:416
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
msgid "Test String"
-msgstr "目標儲存"
+msgstr "測試字串"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:614
+#: pmg-gui/js/Utils.js:616
msgid "Text Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "文字取代"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
msgid "Thin Pool"
-msgstr "資源集區"
+msgstr "Thin Pool"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81
msgid "Thin provision"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:396
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
msgid "This will permanently erase all data."
-msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
+msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:156
msgid "This will permanently erase current VM data."
msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
msgid "This {0} ID does not exists"
-msgstr "主機 ID 不存在"
+msgstr "這個 ID 不存在"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
-#, fuzzy
msgid "This {0} ID is already in use"
-msgstr "虛擬機 ID 已被使用"
+msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
msgid "Threshold"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:314 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
msgid "Time"
msgstr "時間"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:364
+#, fuzzy
+msgid "Time period"
+msgstr "時區"
+
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
msgid "Time zone"
msgstr "時區"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:279
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:281
msgid "TimeFrame"
-msgstr "時間戳記"
+msgstr "時間範圍"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "時間"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
#: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
msgid "To"
+msgstr "到"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:430
+msgid ""
+"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
+"follow the instructions."
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
msgid "Toggle Legend"
-msgstr ""
+msgstr "切換圖例說明"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
msgid "Toggle Raw"
-msgstr ""
+msgstr "切換原始內容"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342
msgid "Toggle Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "切換垃圾郵件資訊"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "收件者排行榜"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
msgid "Total Mail Count"
-msgstr ""
+msgstr "郵件總數"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
-#, fuzzy
msgid "Total Mails"
-msgstr "核心總數"
+msgstr "郵件總數"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
msgid "Total NetIn"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "追蹤中心"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "流量"
#: pmg-gui/js/Transport.js:93 pmg-gui/js/Transport.js:120
msgid "Transport"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "傳輸"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
-#, fuzzy
msgid "Trusted Network"
-msgstr "網路"
+msgstr "信任網路"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Two Factor Authentication"
+msgstr "驗證"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:568
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:588
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
msgid "Type"
msgstr "類別"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96
+msgid "U2F Device successfully connected."
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
msgid "URL"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:613
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
msgid "USB Device"
msgstr "USB 裝置"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
-#, fuzzy
msgid "Unable to parse network configuration"
-msgstr "不能剖析網路選項目"
+msgstr "無法解析網路設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:345
+#, fuzzy
+msgid "Unchanged"
+msgstr "沒有修改"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
msgid "Undo Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "復原縮放"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
+#, fuzzy
+msgid "Unique"
+msgstr "唯一作業 ID"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
msgid "Unique task ID"
msgstr "未知"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
-#, fuzzy
msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "主機 MAC 位址"
+msgstr "未知的 LDAP 位址"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:248
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:263
msgid "Unknown error"
msgstr "未知錯誤"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
msgid "Unmount"
-msgstr "å\8d¸載"
+msgstr "å\8f\96æ¶\88æ\8e\9b載"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
msgid "Unprivileged container"
-msgstr ""
+msgstr "無特權容器"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
msgid "Unset noout"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:313
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:409
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:406
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:278
msgid "Unused Disk"
msgstr "未使用的磁碟"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "上線"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
-#, fuzzy
msgid "Update Available"
-msgstr "æ²\92æ\9c\89å\8f¯ç\94¨ç\9a\84æ\9b´æ\96°ã\80\82"
+msgstr "æ\9c\89å\8f¯ç\94¨ç\9a\84æ\9b´æ\96°"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
-#, fuzzy
msgid "Update Now"
-msgstr "更新"
+msgstr "立即更新"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:170
-#, fuzzy
msgid "Update now"
-msgstr "更新"
+msgstr "立即更新"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
msgid "Update package database"
msgstr "更新套件資料庫"
msgstr "升級"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:307
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:411
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:124
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:234
msgid "Upload Custom Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "上傳自有憑證"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
msgid "Upload Subscription Key"
-msgstr "ä¸\8aå\82³æ\82¨ç\9a\84é\87\91é\91°"
+msgstr "ä¸\8aå\82³æ\8a\80è¡\93æ\94¯æ\8f´å\90\88ç´\84é\87\91é\91°"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
msgid "Uploading file..."
msgstr "上傳檔案中..."
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
msgid "Usage"
-msgstr "使用"
+msgstr "使用量"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
-msgstr ""
+msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr ""
+msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
msgid "Use Greylisting"
-msgstr ""
+msgstr "使用灰名單"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
msgid "Use LUNs directly"
msgstr "直接使用 LUNs"
#: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:162
msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "使用 MX"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:102
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "使用 RBL 檢查"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Razor2 檢查"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
-#, fuzzy
msgid "Use SPF"
-msgstr "使用 USB3"
+msgstr "使用 SPF"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
-#, fuzzy
msgid "Use SSL"
-msgstr "使用 USB3"
+msgstr "使用 SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
msgid "Use USB Port"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
msgid "Use advanced statistic filters"
-msgstr ""
+msgstr "使用進階統計篩選器"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "使用自動白名單"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227
msgid "Use local time for RTC"
-msgstr "使用本地時間為 RTC"
+msgstr "使用本地時間做為 RTC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
msgid "Use tablet for pointer"
-msgstr "使用平板游標模式"
+msgstr "使用平版游標模式"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
msgid "Used Objects"
-msgstr ""
+msgstr "已使用物件"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
msgid "User Attribute Name"
-msgstr "User Attribute Name"
+msgstr "使用者屬性名稱"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
msgid "User Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "使用者黑名單"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
-#, fuzzy
msgid "User Management"
-msgstr "帳號"
+msgstr "帳號管理"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
msgid "User Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "使用者白名單"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:92
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:333
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:157
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:219
msgid "User name"
msgstr "帳號"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
msgid "User statistic lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:125
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127
msgid "Username"
-msgstr "帳號"
+msgstr "帳號名稱"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79
msgid "Users"
msgstr "帳號"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:264 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:433
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
msgid "Users of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "使用者於 '{0}'"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:129
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
msgid "VLAN Tag"
-msgstr "VLAN 標籤"
+msgstr "VLAN Tag"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
-#, fuzzy
msgid "VLAN aware"
-msgstr "VLAN 標籤"
+msgstr "VLAN aware"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
msgid "VMware compatible"
msgstr "相容 VMWare"
msgid "VMware image format"
msgstr "VMware 映像格式"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:447
msgid "VZDump backup file"
msgstr "VZDump 備份檔案"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
msgid "Valid Since"
-msgstr ""
+msgstr "有效起始日"
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
-#: pmg-gui/js/Utils.js:346 pmg-gui/js/Utils.js:391 pmg-gui/js/Utils.js:458
-#: pmg-gui/js/Utils.js:551 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
+#: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
+#: pmg-gui/js/Utils.js:553 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
msgid "Value"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "詳細資訊"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:97
+#, fuzzy
+msgid "Verification"
+msgstr "提醒"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:405
+#, fuzzy
+msgid "Verification Code"
+msgstr "驗證模式"
+
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
+#, fuzzy
+msgid "Verify Certificate"
+msgstr "檢視憑證"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "驗證收件者"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:95
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
msgid "View Account"
-msgstr ""
+msgstr "檢視帳號"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "檢視憑證"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
-#, fuzzy
msgid "View images"
-msgstr "磁碟映像"
+msgstr "檢視影像"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:20
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
msgid "Virtual Machine"
msgstr "虛擬機"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:208
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
-msgstr "虛擬機 {0} 在節點 {1} 上"
+msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
-#, fuzzy
msgid "Virtual Machines"
msgstr "虛擬機"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Virus"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件圖表"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件圖表"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
-#, fuzzy
msgid "Virus Detector"
-msgstr "ç\9b®é\8c\84"
+msgstr "ç\97\85æ¯\92é\83µä»¶å\81µæ¸¬å\99¨"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:316
+#: pmg-gui/js/Utils.js:318
msgid "Virus Filter"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件篩選器"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件發作"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
msgid "Virus Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件隔離"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件資訊"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
+#, fuzzy
msgid "Volume group"
msgstr "磁區群組"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:250
-#, fuzzy
msgid "Votes"
-msgstr "備註"
+msgstr "票數"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
+msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
+msgid "Wake-on-LAN"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29
+msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
+msgstr ""
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
msgid "Webinterface Settings"
-msgstr ""
+msgstr "網頁介面設定"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "週"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "內容物件"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "時間物件"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:53 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:208
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:244
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "白名單"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "對象物件"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole month"
-msgstr ""
+msgstr "整月"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
msgid "Whole year"
-msgstr ""
+msgstr "整年"
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:229
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:268
msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
-msgstr ""
+msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查"
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:231
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
-msgstr ""
+msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
msgid "Worst"
-msgstr "不良"
+msgstr "最差"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:45
+msgid "Would you like to install it now?"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
-#, fuzzy
msgid "Write cache"
msgstr "寫入快取"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:301
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
msgid "Write limit"
msgstr "寫入限制"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:352
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
msgid "Write max burst"
-msgstr "寫入最大限制"
+msgstr "最大突發寫入"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
msgid "Writes"
-msgstr ""
+msgstr "寫入"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "年"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
msgstr "您在這裡!"
#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:167
msgid "You are logged in as {0}"
-msgstr "您的登入名稱是 {0} "
+msgstr "您已登入為 {0} "
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:469
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
-msgstr ""
+msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:255
msgid "You have at least one node without subscription."
+msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
+msgid "You need to create a initial config once."
msgstr ""
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr "無法載入訂閱狀態"
+msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
msgid "ZFS Pool"
msgstr "ZFS Pool"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
msgid "ZFS Storage"
-msgstr "儲存"
+msgstr "ZFS 儲存"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
msgid "ashift"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
-#, fuzzy
msgid "average"
-msgstr "平均負載"
+msgstr "平均"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
msgid "current"
msgid "days"
msgstr "日"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:354
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:363
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
msgid "default"
msgstr "預設"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
msgid "fast"
-msgstr "å¿«é\80\9f"
+msgstr "å£\93縮é\80\9f度è¼\83å¿«"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
-msgstr "良好"
+msgstr "壓縮比例較好"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
msgid "hourly"
msgid "iSCSI Provider"
msgstr "iSCSI 提供者"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29
msgid "keyctl"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:174
msgid "maxcpu"
-msgstr "æ\9c\80大 CPU"
+msgstr "æ\9c\80å¤\9a CPU"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "maximum"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
msgid "never"
msgid "none"
msgstr "無"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
msgid "of {0} CPU(s)"
msgstr "於 {0} CPU 數"
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
+msgid "only unicast addresses are allowed"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
msgid "paravirtualized"
msgstr "半虛擬化"
msgid "pending"
msgstr "擱置中"
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
+#, fuzzy
+msgid "privileged only"
+msgstr "限定無特權模式"
+
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:254
msgid ""
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
-msgstr ""
+msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
msgid "running"
msgstr "運作中"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:583
+#: pmg-gui/js/Utils.js:585
msgid "send orig. Mail"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:303
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:321
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
msgid "unlimited"
msgstr "不限制"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:21
msgid "unprivileged only"
-msgstr ""
+msgstr "限定無特權模式"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
msgid "unsafe"
-msgstr "不安全"
+msgstr "較不安全"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
msgid "use host settings"
msgstr "使用 Host 設定"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:445
#, fuzzy
+msgid "verify current password"
+msgstr "節點 root 密碼"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
msgid "with options"
-msgstr "CPU 選項"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
-#, fuzzy
msgid "xterm.js Settings"
-msgstr "瀏覽器設定"
+msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
msgid "{0} hours"
+msgstr "{0} 小時"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
+msgid "{0} is not initialized."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
+msgid "{0} is not installed on this node."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1151
+msgid "{0} not installed."
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:774
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:218
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} 於 {1}"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:749
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:751
msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr "{0} 於 {1}"
+msgstr "{0} 代理者 {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
-#, fuzzy
msgid "{0} seconds"
-msgstr "秒"
+msgstr "{0} 秒"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:167
-#, fuzzy
msgid "{0} to {1} ({2})"
-msgstr "{0} 於 {1}"
+msgstr "{0} 到 {1} ({2})"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:765
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:761
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% 於 {1}"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU Usage"
-#~ msgstr "CPU 使用率"
+#~ msgstr "CPU 使用量"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU usage %"
-#~ msgstr "CPU 使用率 %"
+#~ msgstr "CPU 使用量 %"
#~ msgid "CPUs"
#~ msgstr "CPUs"
#~ msgstr "不使用任何代理"
#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
-#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成樣版?"
+#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
-#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成樣版?"
+#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
#~ msgstr "主機 ifname"
#~ msgid "IO thread"
-#~ msgstr "IO 執行緒"
+#~ msgstr "IO 執行緒模式"
#~ msgid "ISO Image"
#~ msgstr "ISO 映像"
#~ msgid "Migrate All VMs"
#~ msgstr "遷移所有 VM"
-#~ msgid "Monitor Host"
-#~ msgstr "監控主機"
-
#~ msgid "NAT mode"
#~ msgstr "NAT 模式"
#~ msgid "Node list"
#~ msgstr "節點列表"
+#~ msgid "OTP"
+#~ msgstr "OTP"
+
#~ msgid "OpenVZ Container"
#~ msgstr "OpenVZ 容器"
#~ msgid "OpenVZ template"
-#~ msgstr "OpenVZ 樣版"
+#~ msgstr "OpenVZ 範本"
#~ msgid "Other OS types"
#~ msgstr "其他作業系統類型"
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "啓用"
-#, fuzzy
#~ msgid "nofailback"
-#~ msgstr "倒回"
+#~ msgstr "不需容錯回復"
-#, fuzzy
#~ msgid "restricted"
-#~ msgstr "無限制"
+#~ msgstr "限定運作節點"
#~ msgid "ssl"
#~ msgstr "ssl"