#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
+"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Tue May 8 08:44:09 2018\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 15:28+0800\n"
-"Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <hxw@unoc.cn>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Apr 8 18:07:36 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 11:30+0800\n"
+"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:213
msgid "/some/path"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
msgid "ACME Directory"
-msgstr "ACME目錄"
+msgstr "ACME 目錄"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
msgid "ACPI support"
-msgstr "ACPI支持"
+msgstr "ACPI 支援"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:252
msgid "Abort"
-msgstr "退出"
+msgstr "終止"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
msgid "Accept TOS"
-msgstr "接受TOS"
+msgstr "接受服務條款"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:232 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
msgid "Account"
-msgstr "帳戶"
+msgstr "帳號"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
msgid "Account attribute name"
-msgstr "帳戶屬性名"
+msgstr "帳號屬性名稱"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
msgid "Accounts"
-msgstr "帳戶"
+msgstr "帳號"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:675
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
msgid "Action"
-msgstr "操作"
+msgstr "動作"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:119
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
msgid "Action Objects"
-msgstr "操作對象"
+msgstr "動作物件"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
msgid "Active"
-msgstr "活動"
+msgstr "運作中"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66
msgid "Active Directory Server"
-msgstr "活動目錄服務(AD)"
+msgstr "AD 伺服器"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:410
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:207 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:140
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:104
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:466
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:516
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:605
msgid "Add"
-msgstr "添加"
+msgstr "增加"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
+#, fuzzy
+msgid "Add EFI Disk"
+msgstr "EFI 磁碟"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
-msgid "Add Storages"
-msgstr "添加存儲"
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
+msgid "Add Storage"
+msgstr "加入至儲存"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
-msgstr "添加TLS收到的標題"
+msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223
+msgid ""
+"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
+"Monitor tab."
+msgstr ""
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:193
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:201
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
msgid "Address"
-msgstr "地址"
+msgstr "位址"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
msgid "Addresses"
-msgstr "地址"
+msgstr "位址"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
msgid "Administration"
#: pmg-gui/js/Utils.js:18
msgid "Administrator"
-msgstr "管理員"
+msgstr "管理者"
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
msgid "Administrator EMail"
-msgstr "管理員Email"
+msgstr "管理者 EMail"
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
msgid "Advanced"
-msgstr "é«\98ç´\9a"
+msgstr "é\80²é\9a\8e"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
msgid "Alias"
msgstr "別名"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
msgid "All"
msgstr "所有"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:149
+msgid "All Functions"
+msgstr "所有功能"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:327
msgid "All except {0}"
-msgstr "{0}以外的所有"
+msgstr "{0} 以外的所有"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
+msgid "Allocated"
+msgstr "已配置"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
msgid "Allow HREFs"
-msgstr "允許HREFs"
+msgstr "允許超連結"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
msgid "Always"
msgstr "總是"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:455
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
msgid "Architecture"
msgstr "架構"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:412
+#: pmg-gui/js/Utils.js:431
msgid "Archive Filter"
-msgstr "歸檔過濾"
+msgstr "壓縮檔篩選器"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:424
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
-msgstr "你確定要分離該項{0}嗎?"
+msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
-msgstr "你確定要離開此頁?"
+msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:182
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:407
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:191
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:422
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
-msgstr "你確定你要刪除該項{0}嗎?"
+msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
-msgstr "你確定你要刪除此項?"
+msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
+
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:177
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
+msgstr "您確定您要刪除這個項目?"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:256
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
-msgstr ""
+msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:500
+#: pmg-gui/js/Utils.js:520
msgid "Attach orig. Mail"
-msgstr "附上orig. Mail"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
msgid "Attribute"
#: pmg-gui/js/Utils.js:21
msgid "Auditor"
-msgstr "審計"
+msgstr "稽核員"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
msgid "Authentication"
-msgstr "身份驗證"
+msgstr "驗證"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
msgid "Authentication mode"
-msgstr "身份驗證模式"
+msgstr "驗證模式"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
+msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
msgid "Autostart"
-msgstr "è\87ªå\8b\95å\95\9f動"
+msgstr "è\87ªå\8b\95å\95\93動"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
msgid "Avail"
msgstr "可用"
+#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
+msgid "Available"
+msgstr "可用"
+
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "Available Objects"
-msgstr "可用對象"
+msgstr "可用的物件"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Mail Processing Time"
msgstr "平均郵件處理時間"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:539
+#: pmg-gui/js/Utils.js:561
msgid "BCC"
msgstr ""
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "退信攻擊計分"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 pmg-gui/js/BackupRestore.js:72
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:119 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:232
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
msgid "Backup"
msgstr "備份"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:280
msgid "Backup Job"
-msgstr "備份計畫"
+msgstr "備份作業"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
msgid "Backup now"
msgstr "立即備份"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:45
+msgid "Bad Request"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
msgid "Ballooning Device"
-msgstr "Ballooning設備"
+msgstr "Ballooning 裝置"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr "帶寬限制"
+msgstr "頻寬限制"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
msgid "Base DN"
-msgstr "基本功能變數名稱"
+msgstr "Base DN"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr "群組的基本功能變數名稱"
+msgstr "群組 Base DN"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
msgid "Base Domain Name"
-msgstr "基本功能變數名稱"
+msgstr "基礎網域名稱"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
msgid "Base storage"
-msgstr "基本存儲"
+msgstr "基礎儲存"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
msgid "Base volume"
-msgstr "基本卷"
+msgstr "基礎磁區"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:362 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
msgid "Blacklist"
msgstr "黑名單"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
msgid "Block Size"
-msgstr "å¡\8a尺寸"
+msgstr "å\8d\80å¡\8a大å°\8f"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives"
-msgstr "阻止加密的檔案"
+msgstr "封鎖加密壓縮檔"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:495
+#: pmg-gui/js/Utils.js:515
msgid "Body"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
msgid "Boot Order"
-msgstr "引導順序"
+msgstr "開機順序"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
msgid "Boot device"
-msgstr "引導設備"
+msgstr "開機裝置"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
msgid "Bootdisk size"
-msgstr "引導磁片大小"
+msgstr "開機磁碟大小"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "退信"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:493
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
msgid "Bridge"
msgstr "橋接"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:65
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:71
msgid "Bridge ports"
-msgstr "橋接端口"
+msgstr "橋接連接埠"
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:89
msgid "Build time"
-msgstr "創建時間"
+msgstr "建置時間"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
+msgid "Built-In"
+msgstr "內建"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
-msgstr "批量操作"
+msgstr "批次操作"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
msgid "Bulk Migrate"
-msgstr "批量遷移"
+msgstr "批次遷移"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
msgid "Bulk Start"
-msgstr "批量啟動"
+msgstr "批次啓動"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
msgid "Bulk Stop"
-msgstr "批量停止"
+msgstr "批次停止"
#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:95
msgid "Bus/Device"
-msgstr "å\8c¯æµ\81æ\8e\92/è¨å\82\99"
+msgstr "å\8c¯æµ\81æ\8e\92/è£\9dç½®"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:175
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
msgid "CD/DVD Drive"
-msgstr "CD/DVD驅動器"
+msgstr "CD/DVD 裝置"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:169
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:196
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:170
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:141
msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU限制"
+msgstr "CPU 限制"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
msgid "CPU units"
-msgstr "CPUå\96®ä½\8d"
+msgstr "CPU æ¬\8aé\87\8d"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:167
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU利用率"
+msgstr "CPU 使用量"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:702
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:762
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
msgid "CPU(s)"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
msgid "CRM State"
-msgstr "CRM狀態"
+msgstr "CRM 狀態"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:256
msgid "Cache"
-msgstr "緩存"
+msgstr "快取"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:307
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
-msgstr "無法從Guest Agent獲取資訊<br>Error: {0}"
+msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:472
+msgid "Cannot remove disk image."
+msgstr "無法移除磁碟映像。"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:468
+msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
+msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在!"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:142
+msgid "Cannot use default address safely"
+msgstr "無法安全的使用預設位址"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
#, fuzzy
+msgid "Ceph cluster configuration"
+msgstr "叢集資訊"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:117
+msgid "CephFS"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:83
msgid "Certificate"
-msgstr "證書"
+msgstr "憑證"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
msgid "Certificate Chain"
-msgstr "證書鏈"
+msgstr "憑證串鏈"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:178
msgid "Certificates"
-msgstr "證書"
+msgstr "憑證"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
msgid "Changelog"
-msgstr "變更日誌"
+msgstr "變更記錄"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
msgid "Channel"
-msgstr "管道"
+msgstr "頻道"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:96
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
msgid "Check"
-msgstr "æ ¡é©\97"
+msgstr "檢æ\9f¥"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
msgid "Choose Port"
-msgstr "選擇端口"
+msgstr "選擇連接埠"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:117
msgid "Class"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:229
msgid "Clear User name"
-msgstr "清除用戶名"
+msgstr "清除帳號"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
msgid "Client"
-msgstr "客戶"
+msgstr ""
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr "客戶端連接數限制"
+msgstr ""
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr "客戶端連接速率限制"
+msgstr ""
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr "客戶端消息速率限制"
+msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:100
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:154
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
msgid "Clone"
-msgstr "克隆"
+msgstr "複製"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:574
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
msgid "CloudInit Drive"
-msgstr ""
+msgstr "CloudInit 裝置"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
msgid "Cluster"
-msgstr "集群"
+msgstr "叢集"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
msgid "Cluster Administration"
-msgstr "集群管理"
+msgstr "叢集管理"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
msgid "Cluster Information"
-msgstr "集群資訊"
+msgstr "叢集資訊"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:33
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
msgid "Cluster Join"
-msgstr "加入集群"
+msgstr "加入叢集"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
-#, fuzzy
msgid "Cluster Join Information"
-msgstr "集群加入資訊"
+msgstr "加入叢集資訊"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
-#, fuzzy
msgid "Cluster Name"
-msgstr "集群名稱"
+msgstr "叢集名稱"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:201
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:204
msgid "Cluster Nodes"
-msgstr "集群節點"
+msgstr "叢集節點"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:230
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
-msgstr "加入集群任務已完成,節點證書可能已經更改,重新加載GUI!"
+msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
-msgstr "集群日誌"
+msgstr "叢集記錄"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
-msgstr "命令"
+msgstr "指令"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573
-#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:59
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:97 pmg-gui/js/MyNetworks.js:129
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:59 pmg-gui/js/RelayDomains.js:97
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:129 pmg-gui/js/Transport.js:65
-#: pmg-gui/js/Transport.js:167 pmg-gui/js/UserEdit.js:148
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
+#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:60 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:131 pmg-gui/js/Transport.js:65
+#: pmg-gui/js/Transport.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:149
#: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:18
+#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:753
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
msgid "Comment"
msgstr "備註"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
msgid "Community"
-msgstr "社區"
+msgstr "社群"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:172
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
msgid "Config Version"
-msgstr "配置版本"
+msgstr "設定版本"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:277
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Unsupported"
+msgstr "設定"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
msgid "Configure"
-msgstr "配置"
+msgstr "設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ceph"
+msgstr "設定"
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:114 pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:117 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
+#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:157
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
-#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:72
+#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:237 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:313 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:315
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:317 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:253 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:327
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:329 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:331
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:333 pve-manager/www/manager6/Utils.js:411
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1129
msgid "Connection error"
-msgstr "連接錯誤"
+msgstr "連線錯誤"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
-#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
msgid "Console"
-msgstr "控制臺"
+msgstr "主控台"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23
msgid "Console Viewer"
-msgstr "控制臺查看器"
+msgstr "主控台檢視器"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
msgid "Console mode"
-msgstr "控制臺模式"
+msgstr "主控台模式"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
msgid "Contact"
-msgstr "聯繫"
+msgstr "連絡人"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
msgid "Container"
msgstr "容器"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
msgid "Container template"
msgstr "容器範本"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:161
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:177
msgid "Container {0} on node '{1}'"
msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
msgid "Content"
msgstr "內容"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:364 pmg-gui/js/Utils.js:429
+#: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
msgid "Content Type"
msgstr "內容類型"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:347
+#: pmg-gui/js/Utils.js:364
msgid "Content Type Filter"
-msgstr "內容類型過濾"
+msgstr "內容類型篩選"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
msgid "Convert to template"
msgstr "轉換成範本"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571
msgid "Copy"
-msgstr "拷貝"
+msgstr "複製"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
-#, fuzzy
msgid "Copy Information"
-msgstr "拷貝資訊"
+msgstr "複製資訊"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
msgid "Copy data"
-msgstr "拷貝數據"
+msgstr "複製資料"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
-msgstr "在此處複製加入資訊並在要添加的節點上使用它。"
+msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:102
msgid "Cores"
-msgstr "核"
+msgstr "核心"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
#, fuzzy
msgid "Corosync Ring 0"
-msgstr ""
+msgstr "Corosync Ring 0"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
#, fuzzy
msgid "Corosync Ring 1"
-msgstr ""
+msgstr "Corosync Ring 1"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
msgid "Count"
-msgstr "計數"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:396 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
+msgstr "數量"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:412 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:199 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:517
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:170
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:81
+#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:180
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
msgid "Create"
-msgstr "å\89µå»º"
+msgstr "建ç«\8b"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:260
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
msgid "Create CT"
-msgstr "å\89µå»ºCT"
+msgstr "建ç«\8b CT"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:208
+msgid "Create CephFS"
+msgstr "建立 CephFS"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
-#, fuzzy
msgid "Create Cluster"
-msgstr "å\89µå»ºé\9b\86群"
+msgstr "建ç«\8bå\8f¢é\9b\86"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:303
+msgid "Create MDS"
+msgstr "建立 MDS"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:247
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
msgid "Create VM"
-msgstr "å\89µå»ºè\99\9bæ\93¬æ©\9f"
+msgstr "建ç«\8b VM"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
msgid "Created"
-msgstr "å·²å\89µå»º"
+msgstr "建ç«\8b"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Custom"
msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:138
+msgid ""
+"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
msgid "DHCP"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:239
msgid "DNS domain"
-msgstr "DNS域"
+msgstr "DNS 網域名稱"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:26
-#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:27
-#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:28
+#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
+#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:36
+#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
msgid "DNS server"
-msgstr "DNS伺服器"
+msgstr "DNS 伺服器"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:246
msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS伺服器"
+msgstr "DNS 伺服器"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
msgid "DNSBL Sites"
-msgstr "DNSBL站點"
+msgstr "DNSBL 站台"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
+msgid "DNSBL Threshold"
+msgstr "DNSBL 臨界值"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
msgid "Dashboard"
-msgstr "儀錶板"
+msgstr "儀表版"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
msgid "Dashboard Options"
-msgstr "儀錶板選項"
+msgstr "儀表版選項"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
msgid "Dashboard Storages"
-msgstr "儀錶板存儲"
+msgstr "儀表版顯示的儲存"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
msgid "Database Mirror"
msgstr "資料庫鏡像"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:431
msgid "Datacenter"
-msgstr "數據中心"
+msgstr "資料中心"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
msgid "Day"
-msgstr "天"
+msgstr "日"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:420
msgid "Day of week"
-msgstr "星期"
+msgstr "週"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438
+msgid "Deactivate"
+msgstr "停用"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:339
+msgid "Deduplication"
+msgstr "重複資料刪除"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
-#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
msgid "Default"
-msgstr "é»\98èª\8d"
+msgstr "é \90è¨"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
msgid "Default Relay"
-msgstr "é»\98èª\8dä¸ç¹¼"
+msgstr "é \90è¨è½\89é\80\81"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:144
msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
-msgstr "é»\98èª\8dï¼\9aæ\8c\89ç¯\80é»\9e主æ©\9få\90\8d解æ\9e\90IP"
+msgstr "é \90è¨ï¼\9aç\94±ç¯\80é»\9e主æ©\9få\90\8d稱å\8f\8d解 IP"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr "é»\98èª\8dç\82ºç\9b®æ¨\99å\98å\84²æ\81¢å¾©é\99\90å\88¶"
+msgstr "é \90è¨å°\87以ç\9b®æ¨\99å\84²å\98ç\9a\84ç\9a\84é »å¯¬é\99\90å\88¶ä¾\86å\81\9aé\82\84å\8e\9fæ\99\82ç\9a\84é\99\90é\80\9f"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
msgid "Deferred Mail"
-msgstr "延期郵件"
+msgstr "延遲郵件"
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr "延遲警告時間(小時)"
+msgstr ""
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:471
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
msgid "Delete Custom Certificate"
-msgstr "刪除自定義證書"
+msgstr "刪除自訂憑證"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "刪除快照"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
msgid "Delete all Messages"
-msgstr "刪除全部資訊"
+msgstr "刪除所有郵件"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
msgid "Delete source"
-msgstr "刪除源"
+msgstr "刪除來源"
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
msgid "Deliver"
-msgstr "交付"
+msgstr "傳遞"
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
-msgstr "交付到"
+msgstr "傳遞至"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
-#: pmg-gui/js/Utils.js:463 pmg-gui/js/Utils.js:519 pmg-gui/js/Utils.js:551
-#: pmg-gui/js/Utils.js:586 pmg-gui/js/Utils.js:618
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:60
+#: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573
+#: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:642
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:172
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:300
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
msgid "Description"
-msgstr "描述"
+msgstr "說明"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
msgid "Dest. port"
-msgstr "目標端口"
+msgstr "目標連接埠"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:713
msgid "Destination"
-msgstr "目標"
-
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:454
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183
+msgstr "目標位址"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:392
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
msgid "Destroy"
msgstr "銷毀"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:480
+msgid "Destroy '{0}'"
+msgstr "銷毀 '{0}'"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:308
+msgid "Destroy MDS"
+msgstr "銷毀 MDS"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
+#, fuzzy
+msgid "Destroy image from unknown guest"
+msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:416
msgid "Detach"
-msgstr "分離"
+msgstr "中斷連結"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:371
msgid "Detail"
-msgstr "詳情"
+msgstr "詳細內容"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
msgid "Details"
-msgstr "詳情"
+msgstr "詳細內容"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:77
msgid "Device"
-msgstr "設備"
+msgstr "裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:47
+msgid "Device Ineligible"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:396
+msgid "Devices"
+msgstr "裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:374
+msgid "Digits"
+msgstr ""
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:36
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
msgid "Directory"
-msgstr "目錄"
+msgstr "Directory"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
+msgid "Directory Storage"
+msgstr "Directory 儲存"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
msgid "Disable MX lookup"
-msgstr "禁用MX查找"
+msgstr "取消 MX 反查"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:152
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:179
msgid "Disabled"
-msgstr "å·²ç¦\81用"
+msgstr "å\81\9c用"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
msgid "Discard"
-msgstr "丟棄"
+msgstr "Discard"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
msgid "Discard address verification database"
-msgstr "丟棄地址驗證資料庫"
+msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:606 pmg-gui/js/Utils.js:625
+#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pmg-gui/js/Utils.js:649
msgid "Disclaimer"
-msgstr "放棄"
+msgstr "免責聲明"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
msgid "Disconnect"
-msgstr "斷開"
+msgstr "斷線"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:161
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
-#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:8
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
msgid "Disk"
-msgstr "ç£\81ç\89\87"
+msgstr "ç£\81ç¢\9f"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98
msgid "Disk IO"
-msgstr "ç£\81ç\89\87IO"
+msgstr "ç£\81ç¢\9f IO"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:382
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:217
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:446
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
msgid "Disk image"
-msgstr "ç£\81ç\89\87映像"
+msgstr "ç£\81ç¢\9f映像"
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
msgid "Disk size"
-msgstr "ç£\81ç\89\87大小"
+msgstr "ç£\81ç¢\9f大小"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:125
msgid "Disk usage"
-msgstr "ç£\81ç\89\87使ç\94¨ç\8e\87"
+msgstr "ç£\81ç¢\9f使ç\94¨é\87\8f"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
msgid "Disks"
-msgstr "ç£\81ç\89\87"
+msgstr "ç£\81ç¢\9f"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:141
msgid "Display"
-msgstr "顯示"
+msgstr "顯示卡"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135
msgid "Do not use any media"
-msgstr "不使用任何介質"
+msgstr "不要使用任何媒體"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
msgid "Documentation"
-msgstr "文檔"
+msgstr "說明文件"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:267
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr "似乎不是有效編碼的群集資訊"
+msgstr "這看起來不像是有效的叢集編碼資訊!"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:211
-#: pmg-gui/js/Utils.js:217 pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:232
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
+#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
msgid "Domain"
-msgstr "功能變數名稱"
+msgstr "網域"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
msgid "Domains"
-msgstr "域"
+msgstr "網域"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
msgid "Down"
-msgstr "下"
+msgstr "離線"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 pmg-gui/js/BackupRestore.js:173
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 pmg-gui/js/Subscription.js:61
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:110
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
msgid "Duration"
-msgstr "æ\8c\81çº\8cæ\99\82間"
+msgstr "æ\9c\9f間"
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:136
-#: pmg-gui/js/Utils.js:182 pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:196
-#: pmg-gui/js/Utils.js:203 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
+#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
+#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "郵件"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
msgid "E-Mail Processing"
-msgstr "E-mail處理中"
+msgstr "處理中的郵件"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
msgid "E-Mail Volume"
-msgstr "E-Mail量"
+msgstr "處理郵件量"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:303
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
msgid "E-Mail address"
-msgstr "E-mail地址"
+msgstr "郵件位址"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:286
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr "'{0}'的E-mail地址"
+msgstr "郵件位址於 '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:511
msgid "EFI Disk"
-msgstr "EFI磁片"
+msgstr "EFI 磁碟"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 '從:'"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "Email屬性名"
+msgstr "郵件屬性名稱"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:399
-#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:32
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:415
+#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:162 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:512 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:75
-#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:32 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:74 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
-#: pmg-gui/js/Transport.js:106 pmg-gui/js/UserView.js:105
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
+#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109 pmg-gui/js/RelayDomains.js:75
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:107
+#: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:447
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:329
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
msgid "Edit"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
msgid "Edit Domains"
-msgstr "編輯域"
+msgstr "編輯網域"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
msgid "Egress"
-msgstr ""
+msgstr "輸出"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
msgid "Email from address"
-msgstr ""
+msgstr "Email 位址"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:167
msgid "Email notification"
-msgstr "Email通知"
+msgstr "郵件提醒"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:648
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:13
msgid "Enable"
-msgstr "å\95\9f用"
+msgstr "å\95\93用"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
msgid "Enable NUMA"
-msgstr "å\95\9fç\94¨NUMA"
+msgstr "å\95\93ç\94¨ NUMA"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
msgid "Enable TLS"
-msgstr "啟用TLS"
+msgstr "啟用 TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr "啟用TLS日誌"
+msgstr "啟用 TLS 記錄"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:241
msgid "Enable quota"
-msgstr "å\95\9f用配額"
+msgstr "å\95\93用配額"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:84
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:566
-#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:105
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:153
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
+#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
+#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:142
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
msgid "Enabled"
-msgstr "å·²å\95\9fç\94¨"
+msgstr "啟用"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
msgid "End"
msgstr "結束"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:280
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
msgid "End Time"
msgstr "結束時間"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
msgid "Erase data"
-msgstr "æ\93¦é\99¤æ\95¸æ\93\9a"
+msgstr "æ\8a¹é\99¤è³\87æ\96\99"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:362
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:84 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:146
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:490 pmg-gui/js/LoginView.js:58
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:147
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508 pmg-gui/js/LoginView.js:58
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:104
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:80 pmg-gui/js/Utils.js:700
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:958
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:90
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:171 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90
+#: pmg-gui/js/Utils.js:724 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1033
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:411
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:308
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:339
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:348
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:422
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:188
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:224
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:241
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
+#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:427
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:276
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:110
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:108
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:290
+msgid "Errors"
+msgstr "錯誤"
+
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
msgid "Every day"
msgstr "每天"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
msgid "Every two hours"
-msgstr "每2小時"
+msgstr "每 2 小時"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:98 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
msgid "Example"
-msgstr "示例"
+msgstr "ç¯\84例"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
msgid "Exclude selected VMs"
-msgstr "不包括選擇的虛擬機"
+msgstr "不包括已選取的 VM"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "現有的LDAP地址"
+msgstr "現有 LDAP 位址"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
-msgstr "現有的卷組"
+msgstr "現有的磁區群組"
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:98 pmg-gui/js/UserView.js:153
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:99 pmg-gui/js/UserView.js:153
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:149
msgid "Expire"
-msgstr "有效期至"
+msgstr "有效期限"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
msgid "Expires"
-msgstr "有效期至"
+msgstr "有效期限"
-#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
+#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
-msgstr "外部SMTP端口"
+msgstr "外部 SMTP 連接埠"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
msgid "Factory Defaults"
-msgstr "å\87ºå» é»\98èª\8d"
+msgstr "å\87ºå» é \90è¨å\80¼"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
msgid "Failing"
-msgstr "失敗"
+msgstr "失敗次數"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
msgid "Fallback Server"
-msgstr "å¾\8cå\82\99伺服器"
+msgstr "å\82\99æ\8f´伺服器"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70
msgid "Family"
msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
msgid "Fencing"
-msgstr ""
+msgstr "隔離"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:324 pmg-gui/js/Utils.js:525
+#: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:546
msgid "Field"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
msgid "File"
-msgstr "檔"
+msgstr "檔案"
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:394
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:412
msgid "Filename"
-msgstr "檔案名"
+msgstr "檔案名稱"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
+msgid "Filesystem"
+msgstr "檔案系統"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
msgid "Filter"
-msgstr "篩檢程式"
+msgstr "篩選器"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:55
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:97
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:302
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
msgid "Fingerprint"
msgstr "指紋"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:177
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
msgid "Finish"
msgstr "完成"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:498
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:301
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:212
+msgid "First Ceph monitor"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
msgid "First Name"
msgstr "名"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
msgid "Flags"
-msgstr "標記"
+msgstr "標籤"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "清空"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "清空佇列"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
-msgstr "æª\94夾è¦\96å\9c\96"
+msgstr "è³\87æ\96\99夾檢è¦\96"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
msgid "Font-Family"
-msgstr "字體系列"
+msgstr "字型系列"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:257
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
msgid "Font-Size"
-msgstr "字體大小"
+msgstr "字型大小"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:408
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
-msgstr "不能提交有無效值的表單字段"
+msgstr "無法提交,可能有無效值"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:501
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:583
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
+msgid "Fragmentation"
+msgstr "碎片程度"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
+msgid "Free"
+msgstr "可用"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:209
msgid "Freeze CPU at startup"
-msgstr "å\95\9få\8b\95æ\99\82å\87\8dçµ\90CPU"
+msgstr "å\95\93å\8b\95æ\99\82å\87\8dçµ\90 CPU"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
msgid "From"
msgstr "從"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:152
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
msgid "From File"
-msgstr "從檔"
+msgstr "上傳檔案..."
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
msgid "Full Clone"
-msgstr "完整克隆"
+msgstr "完整複製"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:221
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:287
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:528
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
#: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
msgid "Gateway"
-msgstr "網關"
+msgstr "閘道"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25
msgid "General"
msgstr "一般"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
msgid "Google Safe Browsing"
-msgstr "Google安全流覽"
+msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
msgid "Graphic card"
-msgstr "顯卡"
+msgstr "顯示卡"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
-msgstr "灰名單郵件"
+msgstr "列入灰名單郵件"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163
msgid "Group"
-msgstr "組"
+msgstr "群çµ\84"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
msgid "Group Permission"
-msgstr "çµ\84許å\8f¯æ¬\8a"
+msgstr "群çµ\84æ¬\8aé\99\90"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
-msgstr "組成員"
+msgstr "群çµ\84æ\88\90å\93¡"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
msgid "Group objectclass"
-msgstr "çµ\84å°\8d象é¡\9e"
+msgstr "群çµ\84 objectclass"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:592 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
msgid "Groups"
msgstr "群組"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
msgid "Groups of '{0}'"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
msgid "Guest"
-msgstr "訪客"
+msgstr "客體"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Agent 網路資訊"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
msgid "Guest Agent not running"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Agent 未執行"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
msgid "Guest OS"
-msgstr ""
+msgstr "客體作業系統"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:128
#, fuzzy
msgid "Guest user"
-msgstr "訪客用戶"
+msgstr "Guest user"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
-msgstr "訪客"
+msgstr "客體"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
msgid "HA Group"
-msgstr "HA組"
+msgstr "HA 群組"
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:248
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
msgid "HA State"
-msgstr "HA狀態"
+msgstr "HA 狀態"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:306
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
msgid "HD space"
-msgstr "硬碟空間"
+msgstr "硬碟空間 "
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:77 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18
msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP代理"
+msgstr "HTTP 代理"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:392
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:520
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:410
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:609
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:237
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107
msgid "Hash policy"
-msgstr "Hash策略"
+msgstr "Hash 原則"
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
msgid "Header"
-msgstr "æ¨\99é¡\8c"
+msgstr "æ¨\99é "
-#: pmg-gui/js/Utils.js:507
+#: pmg-gui/js/Utils.js:528
msgid "Header Attribute"
-msgstr "æ¨\99é¡\8c屬性"
+msgstr "æ¨\99é 屬性"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
-msgstr "æ¨\99é¡\8c"
+msgstr "æ¨\99é "
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:334
msgid "Health"
-msgstr "健康"
+msgstr "健康狀況"
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
msgid "Help"
-msgstr "幫助"
+msgstr "說明"
#: pmg-gui/js/Utils.js:19
msgid "Help Desk"
-msgstr "æ\9c\8då\8b\99å\8f°"
+msgstr "æ\8a\80è¡\93æ\94¯æ\8f´è\80\85"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
msgid "Heuristic Score"
-msgstr "啟發式分數"
+msgstr "啟發式學習計分"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:154
+msgid "Hibernate"
+msgstr ""
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:49
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52
msgid "Hide Internal Hosts"
-msgstr "隱藏內部主機"
+msgstr ""
-#: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
+msgid "Hookscript"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:335
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:185
msgid "Host"
msgstr "主機"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117
msgid "Host group"
-msgstr "主機組"
+msgstr "主æ©\9f群çµ\84"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
msgid "Hostname"
-msgstr "主機名"
+msgstr "主機名稱"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195
+msgid "Hosts"
+msgstr "主機"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
msgid "Hour"
-msgstr "小時"
+msgstr "時"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
msgid "Hourly Distribution"
-msgstr "每小時分配"
+msgstr "每小時分佈"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "要顯示幾小時"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:242
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:245
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
msgid "IO delay"
-msgstr "IO延遲"
+msgstr "IO 延遲"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
+msgid "IOMMU Group"
+msgstr "IOMMU 群組"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:241
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
msgid "IP"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:240
-#: pmg-gui/js/Utils.js:246 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
+#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
msgid "IP Address"
-msgstr "IP地址"
+msgstr "IP 位址"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:304
msgid "IP Config"
-msgstr "IP配置"
+msgstr "IP 設定"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:254 pmg-gui/js/Utils.js:260
+#: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
msgid "IP Network"
-msgstr "IP網路"
+msgstr "IP 網路"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:514
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
msgid "IP address"
-msgstr "IP地址"
+msgstr "IP 位址"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
msgid "IP filter"
-msgstr "IP過濾"
+msgstr "IP 篩選器"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
msgid "IP/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IP/CIDR"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:281
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:328
msgid "IPSet"
-msgstr ""
+msgstr "IP 設定"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
-#, fuzzy
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
msgid "IPv4/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
msgid "IPv6 address"
-msgstr "IPv6地址"
+msgstr "IPv6 位址"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
msgid "IPv6/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6/CIDR"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:449
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
msgid "ISO image"
-msgstr "ISO映像"
+msgstr "ISO 映像"
#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
msgid "In"
-msgstr "進"
+msgstr "內送"
#: pmg-gui/js/Utils.js:90
msgid "In & Out"
-msgstr "進和出"
+msgstr "內送 & 外寄"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
msgid "Include Greylist"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
msgid "Include NDRs"
-msgstr "包括NDRs"
+msgstr "包括 NDRs"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
msgid "Include RAM"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
msgid "Include selected VMs"
-msgstr "包括選中的VMs"
+msgstr "包括已選取的 VM"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "內送"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "內送郵件流量"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "內送郵件"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:706
+#: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "資訊"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:263
msgid "Information"
msgstr "資訊"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "輸入"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:419
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
msgid "Initialize Disk with GPT"
-msgstr "使ç\94¨GPTå\88\9då§\8bå\8c\96ç£\81ç\89\87"
+msgstr "以 GPT å\88\9då§\8bå\8c\96ç£\81ç¢\9f"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
msgid "Input Policy"
-msgstr "輸入策略"
+msgstr "輸入原則"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+msgstr "新增"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:34
+msgid "Install Ceph-"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:76
+#, fuzzy
+msgid "Installation"
+msgstr "管理"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
msgid "Interface"
msgstr "介面"
msgid "Interfaces"
msgstr "介面"
-#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
+#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr "內部SMTP端口"
+msgstr "內部 SMTP 連接埠"
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
msgid "Interval"
-msgstr "é\96\93é\9a\94"
+msgstr "é »ç\8e\87"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:958
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1033
msgid "Invalid file size: "
-msgstr "無效的檔大小:"
+msgstr "無效的檔案大小: "
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "簽發者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:385
+#, fuzzy
+msgid "Issuer Name"
+msgstr "簽發者"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "作業"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:215
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
msgid "Join"
msgstr "加入"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:150
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
msgid "Join Cluster"
-msgstr "加入集群"
+msgstr "加入叢集"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
-#, fuzzy
msgid "Join Information"
msgstr "加入資訊"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
msgid "Join Task Finished"
-msgstr "å\8a å\85¥ä»»å\8b\99å·²完成"
+msgstr "å\8a å\85¥ä½\9cæ¥完成"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:112
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:37
msgid "Journal/DB Disk"
-msgstr "日誌/資料庫磁片"
+msgstr "Journal/DB 磁碟"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "廢文郵件"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
-msgstr "KSM共用"
+msgstr "KSM 共用"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:183
msgid "KVM hardware virtualization"
-msgstr "KVM硬體虛擬化"
+msgstr "KVM 硬體虛擬化"
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
msgid "Keep old mails"
msgstr "保留舊郵件"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
msgid "Kernel Version"
-msgstr "內核版本"
+msgstr "Linux 核心版本"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:108
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:117
msgid "Key"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:155
msgid "Key IDs"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:120
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "鍵盤佈局"
+msgstr "鍵盤配置"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:154
+#: pmg-gui/js/Utils.js:158
msgid "LDAP Group"
-msgstr "LDAP組"
+msgstr "LDAP 群組"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP伺服器"
+msgstr "LDAP 伺服器"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:160
+#: pmg-gui/js/Utils.js:165
msgid "LDAP User"
-msgstr "LDAP用戶"
+msgstr "LDAP 使用者"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
msgid "LDAP filter"
-msgstr "LDAP過濾"
+msgstr "IP 篩選器"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
+msgid "LVM Storage"
+msgstr "LVM 儲存"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
+msgid "LVM-Thin Storage"
+msgstr "LVM-Thin 儲存"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29
msgid "LXC Container"
-msgstr "LXC容器"
+msgstr "LXC 容器"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:238
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Languages"
msgstr "語言"
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:128 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
msgid "Last Update"
msgstr "上次更新"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:73
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
msgid "Last checked"
-msgstr "ä¸\8aæ¬¡æ ¡é©\97時間"
+msgstr "ä¸\8a次檢æ\9f¥時間"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:233
msgid "Latency (ms)"
-msgstr "延時(ms)"
+msgstr "延遲 (ms)"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "配置"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:264
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
msgid "Letter Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "字元間距"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:295
+#: pmg-gui/js/Utils.js:309
msgid "Level"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
-msgstr "壽å\91½ï¼\88天ï¼\89"
+msgstr "å\98ç\95\99æ\99\82é\96\93 (æ\97¥)"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
msgid "Line Height"
msgstr "行高"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
msgid "Linked Clone"
-msgstr "é\8f\88æ\8e¥å\85\8bé\9a\86"
+msgstr "é\80£çµ\90è¤\87製"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
msgid "Load SSH Key File"
-msgstr "加載SSH密鑰檔"
+msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:279 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132
msgid "Load average"
-msgstr "å¹³å\9d\87è² è\8d·"
+msgstr "å¹³å\9d\87è² è¼\89"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
msgid "Loading"
-msgstr "載入中"
+msgstr "載入中..."
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:200
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:216
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
msgid "Local"
-msgstr "本地"
+msgstr "本機"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:310
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:373
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
msgid "Log"
-msgstr "日誌"
+msgstr "記錄"
+
+#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
+msgid "Log In"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Log burst limit"
+msgstr "寫入限制"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1152
+msgid "Log in as root to install."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:745
+msgid "Log level"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:88
+#, fuzzy
+msgid "Log rate limit"
+msgstr "速率限制"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:302
msgid "Login"
-msgstr "登錄"
+msgstr "登入"
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:67
msgid "Login failed. Please try again"
-msgstr "登錄失敗,請重新登錄。"
+msgstr "登入失敗,請重新登入。"
#: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:343
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:342
msgid "Logout"
-msgstr "註銷"
+msgstr "登出"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
msgid "Logs"
-msgstr "日誌"
+msgstr "記錄"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
msgid "MAC address"
-msgstr "MAC地址"
+msgstr "MAC 位址"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34
msgid "MAC address prefix"
-msgstr "MAC地址首碼"
+msgstr "MAC 位址前綴"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
msgid "MAC filter"
-msgstr "MAC過濾"
+msgstr "MAC 篩選"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
+msgid "MDev Type"
+msgstr "MDev 類型"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:146
+#, fuzzy
+msgid "Machine"
+msgstr "虛擬機"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:683
msgid "Macro"
-msgstr "å®\8f"
+msgstr "å·¨é\9b\86"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "郵件"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
-msgstr "郵件過濾"
+msgstr "郵件篩選器"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 Proxy"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
msgid "Mails / min"
-msgstr ""
+msgstr "郵件 / 分"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:128
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
msgid "Manage HA"
-msgstr "管理HA"
+msgstr "受 HA 管理"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
msgid "Manufacturer"
-msgstr "å» å\95\86"
+msgstr "製é\80 å\95\86"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
-msgstr "匹配"
+msgstr "符合"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:316
+#: pmg-gui/js/Utils.js:332
msgid "Match Field"
-msgstr "匹配字段"
+msgstr "符合欄位"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:388
+#: pmg-gui/js/Utils.js:406
msgid "Match Filename"
-msgstr "匹配檔案名"
+msgstr "符合檔名"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
msgid "Max Backups"
msgstr "最大備份數"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Max Spam Size (bytes)"
-msgstr "最大垃圾郵件大小(位元組)"
+msgstr "最大垃圾郵件大小 (bytes)"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
msgid "Max credit card numbers"
-msgstr "最大信用卡數量"
+msgstr "最大信用卡號碼數"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
msgid "Max file size"
-msgstr "最大檔大小"
+msgstr "最大的檔案大小"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
msgid "Max files"
-msgstr "最大檔數"
+msgstr "æ\9c\80大æª\94æ¡\88æ\95¸"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
msgid "Max recursion"
-msgstr "最大遞æ¸"
+msgstr "最大遞迴層æ\95¸"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
msgid "Max scan size"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
msgid "Max. Relocate"
-msgstr ""
+msgstr "最多重新遷移"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
msgid "Max. Restart"
-msgstr "æ\9c\80大é\87\8då\95\9f"
+msgstr "æ\9c\80å¤\9aé\87\8dæ\96°å\95\9få\8b\95"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
msgid "Maximum characters"
-msgstr "最大字符數"
+msgstr "最大字元數"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
+msgid "Mediated Devices"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
msgid "Members"
msgstr "成員"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:167
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:194
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
-#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:139
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:159
msgid "Memory size"
msgstr "記憶體大小"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:150
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
msgid "Memory usage"
-msgstr "記憶體使用率"
+msgstr "記憶體使用量"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
msgid "Message"
-msgstr "消息"
+msgstr "訊息"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr "消息大小(位元組)"
+msgstr "郵件大小 (bytes)"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:240
+msgid "Metadata Servers"
+msgstr "Metadata 伺服器"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
+msgid "Metadata Size"
+msgstr "Metadata 大小"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
+msgid "Metadata Usage"
+msgstr "Metadata 使用量"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
+msgid "Metadata Used"
+msgstr "Metadata 已使用"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:82
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:141
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
msgid "Migrate"
msgstr "遷移"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
msgid "Minimum characters"
msgstr "最小字元數"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:64
msgid "Minimum memory"
msgstr "最小記憶體"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:260
+#, fuzzy
+msgid "Mixed Subscriptions"
+msgstr "技術支援合約"
+
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
msgstr "模式"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
msgid "Model"
-msgstr "模型"
+msgstr "型號"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
msgid "Monday to Friday"
-msgstr "週一到週五"
+msgstr "週一至週五"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
msgid "Monitor"
msgstr "監視器"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:216
+#, fuzzy
+msgid "Monitor node"
+msgstr "監控主機"
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
msgid "Monitors"
-msgstr "監視器"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
msgid "More"
msgstr "更多"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
msgid "Mount"
msgstr "掛載"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
msgid "Mount Point"
msgstr "掛載點"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:203
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
+msgid "Mount Point ID"
+msgstr "掛載點 ID"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
msgid "Move Volume"
-msgstr "移動卷"
+msgstr "移動磁區"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:343
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
msgid "Move disk"
-msgstr "移動磁片"
+msgstr "遷移磁碟"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:80
msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr "選中了多個E-mail地址"
+msgstr "已選擇多筆郵件"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
msgid "Must end with"
-msgstr "必須以……結尾"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
msgid "Must start with"
-msgstr "必須以……開始"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
msgid "My Settings"
-msgstr "我的設置"
+msgstr "我的設定"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:767
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "無"
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:266
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:160 pmg-gui/js/ActionList.js:127
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:82 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143 pmg-gui/js/RuleEditor.js:18
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:83 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
-#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:458 pmg-gui/js/Utils.js:514
-#: pmg-gui/js/Utils.js:546 pmg-gui/js/Utils.js:581 pmg-gui/js/Utils.js:613
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:170
+#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535
+#: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:637
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:330
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:178
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:111
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:488
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:262
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:307
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:494
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:576
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:199
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:224
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
+msgid "Nesting"
+msgstr "巢狀"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:169
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
msgid "Network"
msgstr "網路"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:224
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216
msgid "Network Config"
-msgstr "網路配置"
+msgstr "網路設定"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:404
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:546
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
msgid "Network Device"
-msgstr "網路è¨å\82\99"
+msgstr "網路è£\9dç½®"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
msgid "Networks"
msgstr "網路"
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
msgid "Next"
msgstr "下一步"
msgid "Next Sync"
msgstr "下次同步"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:77
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:144
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
msgid "Next due date"
-msgstr "下一個到期日期"
+msgstr "下個到期日"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
msgid "No"
msgstr "否"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
msgid "No CloudInit Drive found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到 CloudInit Drive"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
msgid "No Disks found"
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°ç£\81ç\89\87"
+msgstr "æ²\92æ\9c\89æ\89¾å\88°ç£\81ç¢\9f"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:110
msgid "No Disks unused"
-msgstr "沒有使用磁片"
+msgstr "沒有未使用的磁碟"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr "æ\9cªé\81¸ä¸E-mailå\9c°址"
+msgstr "æ²\92æ\9c\89é\81¸æ\93\87é\83µä»¶ä½\8d址"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr ""
+msgstr "未設定 Guest Agent"
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
msgid "No Help available"
-msgstr "沒有可用的幫助"
+msgstr "沒有可用的說明"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:494
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:432
msgid "No OSD selected"
-msgstr "沒有選中OSD"
+msgstr "沒有選擇 OSD"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
msgid "No Objects"
-msgstr ""
+msgstr "沒有物件"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "No Reports"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
-msgstr "沒有S.M.A.R.T.值"
+msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
msgid "No Spam Info"
msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:253
+#, fuzzy
+msgid "No Subscription"
+msgstr "技術支援合約"
+
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
msgid "No VM selected"
-msgstr "沒有選中虛擬機"
+msgstr "沒有選擇 VM"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
+msgid "No Volume Groups found"
+msgstr "未找到磁區群組"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
msgid "No Warnings/Errors"
msgstr "沒有警告/錯誤"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
msgid "No backup"
-msgstr "沒有備份"
+msgstr "不要備份"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
msgid "No cache"
-msgstr "無緩存"
+msgstr "無快取"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:148
msgid "No change"
-msgstr "無更改"
+msgstr "沒有修改"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374
msgid "No changes"
-msgstr "無更改"
+msgstr "沒有修改"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:218 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:398
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 pmg-gui/js/VirusCharts.js:13
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
msgid "No data in database"
-msgstr "資料庫中無數據"
+msgstr "資料庫中無資料"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
-msgstr "ç\84¡ç¶²è·¯è¨å\82\99"
+msgstr "ç\84¡ç¶²è·¯è£\9dç½®"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:139
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
msgid "No network information"
-msgstr "ç\84¡ç¶²è·¯è¨å\82\99è³\87è¨\8a"
+msgstr "無網路資訊"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
msgid "No restrictions"
msgstr "無限制"
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
+msgid "No thinpools found"
+msgstr "沒有找到 thinpools"
+
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
msgid "No updates available."
msgstr "沒有可用的更新。"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:353
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:369 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
msgid "No valid subscription"
-msgstr "沒有有效訂閱"
+msgstr "目前沒有技術支援合約"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:241
+msgid "No {0} configured."
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:225 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:211
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198
msgid "Node"
msgstr "節點"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
-#, fuzzy
msgid "Node Resources"
msgstr "節點資源"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:240
msgid "Nodename"
msgstr "節點名稱"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
msgid "Normalized"
-msgstr "標準化"
+msgstr "正常"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:119
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid DNS name or IP address."
+msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:138
msgid "Not a valid list of hosts"
-msgstr "不是有效的主機列表"
+msgstr "列表中沒有可用的主機"
-#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:169
+msgid "Note: Rollback stops CT"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
msgid "Notes"
msgstr "備註"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:451
+#: pmg-gui/js/Utils.js:471
msgid "Notification"
-msgstr "通知"
+msgstr "提醒"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
-#, fuzzy
msgid "Number"
-msgstr "成員"
+msgstr "埠號"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
+msgid "Number of LVs"
+msgstr "LVs 數量"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
msgid "Number of Nodes"
-msgstr "節點數"
+msgstr "節點數量"
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:136
msgid "OS"
-msgstr "操作系統"
+msgstr "作業系統"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
msgid "OS Type"
-msgstr "OS類型"
-
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
-msgid "OTP"
-msgstr "OTP"
+msgstr "作業系統類型"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
msgid "OVS options"
-msgstr "OVS選項"
+msgstr "OVS 選項"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
msgid "On failure only"
-msgstr ""
+msgstr "只有失敗時"
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:66
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:147
msgid "Online"
-msgstr "線上"
+msgstr "上線"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
msgid "Only Errors"
-msgstr "å\83\85錯誤"
+msgstr "å\8fªé¡¯ç¤º錯誤"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
-msgstr "可選,默認為按節點主機名解析的IP"
+msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:211
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:313
msgid "Options"
msgstr "選項"
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
+msgid "Order"
+msgstr "順序"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
msgid "Order Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "訂閱憑證"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
#, fuzzy
+msgid "Other Error"
+msgstr "只顯示錯誤"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
msgid "Out"
-msgstr "輸出"
+msgstr "外寄"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "外寄"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "外寄郵件流量"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "外寄郵件"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
msgid "Output"
msgstr "輸出"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
msgid "Output Policy"
-msgstr "輸出策略"
+msgstr "輸出原則"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:212
msgid "PCI Device"
-msgstr "PCI設備"
+msgstr "PCI 裝置"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
msgid "PEM"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
msgid "PVE Manager Version"
-msgstr "PVE管理器版本"
+msgstr "PVE Manager 版本"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
msgid "Package"
-msgstr "軟體包"
+msgstr "套件"
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
msgid "Package versions"
-msgstr "軟體包版本"
+msgstr "套件版本"
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:83
msgid "Parallel jobs"
-msgstr "並行作業"
+msgstr "平行作業"
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:50 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:70
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 pmg-gui/js/LoginView.js:154
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:52 pmg-gui/js/UserView.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:276
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
+#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:439
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:217
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:228
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "密碼不匹配"
-
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:149
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
-msgid "Passwords does not match"
-msgstr "密碼不匹配"
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "密碼不符"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
-msgstr "在此粘貼群集資訊編碼"
+msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
msgid "Path"
msgstr "路徑"
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "已暫停"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
msgid "Paused"
msgstr "已暫停"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:280
msgid "Peer Address"
-msgstr "伺服器地址"
+msgstr "節點位址"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:275
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
msgid "Peer's root password"
-msgstr "輸入root密碼"
+msgstr "節點 root 密碼"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
msgid "Pending changes"
-msgstr "等待更改"
+msgstr "修改擱置中"
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
msgid "Percentage"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
msgid "Performance"
-msgstr "æ\80§能"
+msgstr "æ\95\88能"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
msgid "Permissions"
-msgstr "許可權"
+msgstr "權限"
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:169
msgid "Please enter the ID to confirm"
-msgstr "請輸入ID以確認"
+msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:292
+msgid "Please enter your OTP verification code:"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:98
+msgid "Please press the button on your U2F Device"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
msgid "Please reboot to activate changes"
-msgstr "è«\8bé\87\8dæ\96°å\95\9få\8b\95以å\95\9få\8b\95æ\9b´æ\94¹"
+msgstr "è«\8bé\87\8dæ\96°å\95\93å\8b\95以å¥\97ç\94¨æ\82¨ç\9a\84è¨å®\9a"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:447
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:526
msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
-msgstr "請先選擇OVMF(UEFI)作為BIOS"
+msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
msgid "Please select a contact"
-msgstr "請選擇一個聯繫人"
+msgstr "請選擇連絡人"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
msgid "Please select a receiver."
-msgstr "請選擇一個收件人。"
+msgstr "請選擇收件者"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
msgid "Please select a rule."
-msgstr "請選擇一個規則。"
+msgstr "請選擇規則"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
msgid "Please select a sender."
-msgstr "請選擇一個發件人。"
+msgstr "請選擇寄件者"
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
-msgstr "請選擇一個對象。"
+msgstr "請選擇物件"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
msgid ""
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
"following IP address and fingerprint."
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:270 pmg-gui/js/LoginView.js:47
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:286 pmg-gui/js/LoginView.js:47
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:158
msgid "Please wait..."
msgstr "請稍候..."
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:40 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:83
+msgid "Policy"
+msgstr "原則"
+
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62
msgid "Pool"
-msgstr "資源池"
+msgstr "集區"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
msgid "Pool View"
-msgstr "è³\87æº\90æ± è¦\96å\9c\96"
+msgstr "é\9b\86å\8d\80檢è¦\96"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
msgid "Pools"
-msgstr "資源池"
+msgstr "集區"
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:54 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
-#: pmg-gui/js/Transport.js:53 pmg-gui/js/Transport.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53
+#: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
msgid "Port"
-msgstr "端口"
+msgstr "連接埠"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55
msgid "Portal"
-msgstr "é\96\80æ\88¶"
+msgstr "é¦\96é \81"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
msgid "Ports"
-msgstr "端口"
+msgstr "連接埠"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:308
msgid "Ports/Slaves"
-msgstr "端口/從屬"
+msgstr "橋接連接埠"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
msgid "Prefix length"
-msgstr "首碼長度"
+msgstr "前綴長度"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
msgid "Premium"
-msgstr "é«\98ç´\9a"
+msgstr "é\80²é\9a\8e"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:237
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
msgid "Primary E-Mail"
-msgstr "主E-Mail"
+msgstr "主要郵件"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:173
+msgid "Primary GPU"
+msgstr "主要 GPU"
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
msgid "Priority"
-msgstr "優先"
+msgstr "優先權"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
msgid "Private Key (Optional)"
-msgstr "私鑰(可選)"
+msgstr "私鑰 (非必要)"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
msgid "Privileges"
-msgstr "特權"
+msgstr "權限"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
msgid "Process ID"
-msgstr "進程ID"
+msgstr "處理程序 ID"
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:188
msgid "Processors"
msgstr "處理器"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "設定檔"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "設定檔名稱"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
msgid "Propagate"
-msgstr "傳播"
+msgstr "繼承"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:273
msgid "Protection"
msgstr "保護"
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:43 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:549
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721
msgid "Protocol"
-msgstr "協議"
+msgstr "協定"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
-msgstr "Proxmox Mail Gateway登錄"
+msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:199
msgid "Proxmox VE Login"
-msgstr "Proxmox VE登錄"
+msgstr "Proxmox VE 登入"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
+msgid "Q35 only"
+msgstr "只有 Q35"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
msgid "QEMU image format"
-msgstr "QEMU映像格式"
+msgstr "QEMU 映像格式"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
msgid "Qemu Agent"
-msgstr "Qemu代理"
+msgstr "Qemu Agent"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/Utils.js:20
msgid "Quarantine Manager"
-msgstr "隔離管理器"
+msgstr "隔離管理者"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
msgid "Queues"
msgstr "佇列"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
msgid "Quorate"
-msgstr ""
+msgstr "有效節點數"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:194
msgid "Quorum"
-msgstr ""
+msgstr "仲裁"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
+msgid "RAID Level"
+msgstr "RAID 等級"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:274
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
msgid "RAM"
msgstr "記憶體"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:297
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
msgid "RAM usage"
-msgstr "記憶體使用率"
+msgstr "記憶體使用量"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:242
msgid "RTC start date"
-msgstr "RTC開始日期"
+msgstr "RTC 開始日期"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:356
+msgid "Randomize"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
+msgid "Range"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
msgid "Rate limit"
msgstr "速率限制"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
msgid "Raw disk image"
-msgstr "Raw磁片映像"
+msgstr "Raw 磁碟映像"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
msgid "Read Limit (MiB/s)"
-msgstr "讀取限制(MiB/s)"
+msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:273
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
msgid "Read limit"
msgstr "讀取限制"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
msgid "Read max burst"
-msgstr "讀取最大突發"
+msgstr "最大突發讀取"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:256
msgid "Read-only"
-msgstr "å\8fª讀"
+msgstr "å\94¯讀"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:135
#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
msgid "Realm"
-msgstr "é \98å\9f\9f"
+msgstr "é\9a¸å±¬"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
msgid "Reason"
msgstr "原因"
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
+msgid "Reboot"
+msgstr "重新啟動"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
+msgid "Reboot node '{0}'?"
+msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
+
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
-#: pmg-gui/js/Utils.js:470
+#: pmg-gui/js/Utils.js:490
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "收件者"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
msgid "Refresh"
-msgstr "刷新"
+msgstr "重新整理"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:78
msgid "Regenerate Image"
-msgstr "重生成映像"
+msgstr "重新產生映像"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
msgid "Register"
msgstr "註冊"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
-#, fuzzy
msgid "Register Account"
-msgstr "註冊帳戶"
+msgstr "註冊帳號"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
+#, fuzzy
+msgid "Register U2F Device"
+msgstr "網路裝置"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:132 pmg-gui/js/Utils.js:140 pmg-gui/js/Utils.js:166
-#: pmg-gui/js/Utils.js:174
+#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
+#: pmg-gui/js/Utils.js:180
msgid "Regular Expression"
-msgstr "正則運算式"
+msgstr "規則運算式"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr "拒絕未知的客戶"
+msgstr "拒絕無法辨識的用戶端"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr "拒絕未知的發件人"
+msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
msgstr "拒絕"
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:49 pmg-gui/js/RelayDomains.js:54
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:87 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:123 pmg-gui/js/Transport.js:73
-#: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:142
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
+#: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
msgid "Relay Domain"
-msgstr "中繼域"
+msgstr "轉送網域"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
msgid "Relay Domains"
-msgstr "中繼域"
+msgstr "轉送網域"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
-msgstr "中繼"
+msgstr "轉送"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:467
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:419
msgid "Reload"
-msgstr "重載"
+msgstr "重新載入"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
msgid "Removal Scheduled"
-msgstr "刪除計畫"
+msgstr "移除排程作業"
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:137
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:136
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:400
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:192
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:402
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:350
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:415
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:444
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
msgid "Remove"
-msgstr "刪除"
+msgstr "移除"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:571
+#: pmg-gui/js/Utils.js:594
msgid "Remove Attachments"
-msgstr "刪除附件"
+msgstr "移除附件"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
msgid "Remove Partitions"
-msgstr "刪除分區"
+msgstr "移除 Partitions"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:599
+#: pmg-gui/js/Utils.js:622
msgid "Remove all attachments"
-msgstr "刪除所有的附件"
+msgstr "移除所有附件"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441
+msgid "Renew Certificate"
+msgstr "更新憑證"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281
msgid "Replication"
-msgstr "複製"
+msgstr "複寫"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
msgid "Replication Job"
-msgstr "複製作業"
+msgstr "複寫作業"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
msgid "Replication Log"
-msgstr "複製日誌"
+msgstr "複寫記錄"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
msgid "Replication needs at least two nodes"
-msgstr "複製è\87³å°\91é\9c\80è¦\81å\85©å\80\8bç¯\80é»\9e"
+msgstr "複寫å\8a\9fè\83½è\87³å°\91é\9c\80è¦\81å\85©å\80\8bç¯\80é»\9e"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
msgid "Report Style"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
msgid "Request State"
-msgstr "請求狀態"
+msgstr "需求狀態"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
+msgid "Requires '{0}' Privileges"
+msgstr "需要 '{0}' 權限"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
msgid "Reset"
-msgstr "重置"
+msgstr "重設"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:224
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
msgid "Reset Layout"
-msgstr "重置佈局"
+msgstr "清除畫面配置"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
-msgstr "將規則資料庫重置為出廠默認值?"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:179
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:400
msgid "Resize disk"
-msgstr "調æ\95´ç£\81ç\89\87大小"
+msgstr "調æ\95´ç£\81ç¢\9f大小"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
msgid "Resource"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
msgid "Resource Pool"
-msgstr "資源池"
+msgstr "資源集區"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:192
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:209
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
msgid "Resources"
msgstr "資源"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:374
msgid "Restart"
-msgstr "重啟"
+msgstr "重新啟動"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
msgid "Restart Mode"
-msgstr "重啟模式"
+msgstr "重新啟動模式"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:72 pmg-gui/js/BackupRestore.js:125
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:414
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
msgid "Restore"
-msgstr "恢復"
+msgstr "還原"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
msgid "Resume"
-msgstr "恢復"
+msgstr "繼續"
+#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:486
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:298
msgid "Revert"
msgstr "還原"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:252
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442
+msgid "Revoke Certificate"
+msgstr "撤銷憑證"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:255
msgid "Ring 0"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
-#, fuzzy
msgid "Ring 0 Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ring 0 位址"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:260
msgid "Ring 1"
msgstr ""
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:230 pmg-gui/js/UserEdit.js:87
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
#: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
msgid "Rollback"
-msgstr "å\9b\9e滾"
+msgstr "å\80\92å\9b\9e"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
msgid "Root Disk"
-msgstr "根磁片"
+msgstr "啟始磁碟"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
msgid "Router Advertisement"
-msgstr "è·¯ç\94±å\99¨å»£æ\92"
+msgstr "路由廣播"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
msgid "Rule"
msgstr "規則"
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
msgid "Rule Database"
msgstr "規則資料庫"
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
+#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
msgid "Rules"
msgstr "規則"
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
+msgid "Run guest-trim after clone disk"
+msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
msgid "Running"
-msgstr "運行中"
+msgstr "運作中"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322
msgid "S.M.A.R.T. Values"
-msgstr "S.M.A.R.T.值"
+msgstr "S.M.A.R.T 數值"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102
msgid "SCSI Controller"
-msgstr "SCSI控制器"
+msgstr "SCSI 控制器"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
msgid "SCSI Controller Type"
-msgstr "SCSI控制器類型"
-
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
-msgid "SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI 控制器類型"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
msgid "SMBIOS settings (type1)"
-msgstr ""
+msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP HELO 檢查"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
msgid "SMTP Port"
-msgstr "SMTP端口"
+msgstr "SMTP 連接埠"
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:68
msgid "SMTPD Banner"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
msgid "SMURFS filter"
-msgstr "SMURFS過濾"
+msgstr "SMURFS 篩選"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "SPF 拒絕"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
+msgid "SSD emulation"
+msgstr "SSD 模擬"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
msgid "SSH Keys"
-msgstr "SSH密鑰"
+msgstr "SSH 金鑰"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:253
msgid "SSH public key"
-msgstr "SSH公鑰"
+msgstr "SSH 公開金鑰"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
msgid "SWAP usage"
-msgstr "SWAP使用率"
+msgstr "SWAP 使用量"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:205
+#, fuzzy
+msgid "Same as Public Network"
+msgstr "與來源相同"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
msgid "Same as source"
msgstr "與來源相同"
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:42 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317
msgid "Save"
-msgstr "保存"
+msgstr "儲存"
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:248
msgid "Save User name"
-msgstr "保存用戶名"
+msgstr "記住帳號"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
msgid "Saved User name"
-msgstr "已保存用戶名"
+msgstr "已記住帳號"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
+msgid "Scan"
+msgstr "掃描"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:409
+msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
msgid "Scanning..."
-msgstr "掃描中…"
+msgstr "掃描中..."
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "排程"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
msgid "Schedule now"
-msgstr ""
+msgstr "立即執行排程"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/Utils.js:14
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "分數"
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:471
+#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:553
msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+msgstr "搜尋"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
msgid "Search domain"
-msgstr "搜索域"
+msgstr "搜尋域名"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
msgid "Second Server"
msgstr "第二伺服器"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:344
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583
msgid "Security Group"
-msgstr "安全組"
+msgstr "å®\89å\85¨ç¾¤çµ\84"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:220
msgid "Select File..."
-msgstr "選擇檔……"
+msgstr "選擇檔案..."
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:254
msgid ""
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
"information, deselect for manual entering"
-msgstr "選擇是否應從粘貼的群集資訊中提取加入資訊,取消選擇以手動輸入"
+msgstr ""
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
msgid "Selected Mail"
-msgstr "已選的郵件"
+msgstr "已選擇郵件"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:477
msgid "Selection"
msgstr "選擇"
msgid "Selection mode"
msgstr "選擇模式"
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:65
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
msgid "Send daily reports"
msgstr "發送每日報告"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:162
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
msgid "Send email to"
-msgstr "發送郵件至"
+msgstr "發送郵件到 "
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
#: pmg-gui/js/Utils.js:12
msgid "Sender"
-msgstr "發件人"
+msgstr "寄件者"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
msgid "Sender/Subject"
-msgstr "發件人/主題"
+msgstr "寄件者/主旨"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:30
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:129
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58
msgid "Serial"
-msgstr "串行"
+msgstr "序號"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
msgid "Serial Port"
-msgstr "串行端口"
+msgstr "序列埠"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:20
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
-msgstr "串行介面'{0}'未正確配置。"
+msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/Utils.js:256
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/Utils.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312 pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:314 pve-manager/www/manager6/Utils.js:315
msgid "Serial terminal"
-msgstr "串行終端"
-
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:38 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:73
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:555 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:84
+msgstr "序列終端"
+
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
+#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:86
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
msgid "Server Address"
-msgstr "伺服器地址"
+msgstr "伺服器位址"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
msgid "Server Administration"
msgstr "伺服器管理"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
msgid "Server ID"
-msgstr "伺服器ID"
+msgstr "伺服器 ID"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
-msgstr "伺服器è¦\96å\9c\96"
+msgstr "伺服器檢è¦\96"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
msgid "Server load"
msgid "Services"
msgstr "服務"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:472
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:410
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
msgid "Set noout"
msgstr ""
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
msgid "Settings"
-msgstr "設置"
+msgstr "設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:62
+msgid "Setup"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
msgid "Severity"
-msgstr "嚴重度"
+msgstr "嚴重性"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:146
-#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:175
msgid "Shared"
msgstr "共用"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:84
msgid "Shares"
msgstr "共用"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141
msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr "命令列"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Short"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:455
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:537
msgid "Show Configuration"
-msgstr "顯示配置"
+msgstr "顯示設定內容"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr "顯示郵件地址"
+msgstr "顯示郵件來源"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
-msgstr ""
+msgstr "顯示 S.M.A.R.T 數值"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:401
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
msgid "Show Users"
-msgstr "顯示用戶"
+msgstr "顯示帳號"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
msgid "Shutdown"
msgstr "關機"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
+msgid "Shutdown node '{0}'?"
+msgstr "將節點 {0} 關機?"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:101
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
msgid "Shutdown timeout"
msgstr "關機超時"
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
msgid "Signatures"
-msgstr "簽名"
+msgstr "簽章"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
+msgid "Single Disk"
+msgstr "單一磁碟"
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:19
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:512
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:594
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
msgid "Size Increment"
-msgstr "增量大小"
+msgstr "增加大小"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
msgid "Skip replication"
-msgstr "跳過複製"
+msgstr "不要複寫"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203
msgid "Slaves"
-msgstr ""
+msgstr "附掛網路卡"
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:23 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:47
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
msgid "Smarthost"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
msgid "Snapshot"
msgstr "快照"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:243
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
msgid "Snapshots"
msgstr "快照"
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
+msgid "Snippets"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "插槽"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:70
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
msgid "Sockets"
-msgstr ""
+msgstr "插槽"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:705
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
msgid "Source"
-msgstr "源"
+msgstr "來源位址"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
msgid "Source port"
-msgstr "源端口"
+msgstr "來源連接埠"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
msgid "Spam / min"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件 / 分"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件偵測器"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:288
+#: pmg-gui/js/Utils.js:302
msgid "Spam Filter"
-msgstr "垃圾郵件篩檢程式"
+msgstr "垃圾郵件篩選器"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:219
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268
msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件隔離"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
msgid "Spam Scores"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件計分"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾郵件計分"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:89
msgid "Spice Port"
-msgstr "Spice端口"
+msgstr "Spice 連接埠"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:191
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
msgid "Standalone node - no cluster defined"
-msgstr "獨立節點-沒有定義集群"
+msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:306
msgid "Standard VGA"
-msgstr "標準VGA"
+msgstr "標準 VGA"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:430
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:362
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56
msgid "Start"
-msgstr "å\95\9f動"
+msgstr "å\95\93動"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
-#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:274
+#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:287
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:464
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:465
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
msgid "Start Time"
msgstr "開始時間"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:210
+msgid "Start after created"
+msgstr "建立完成後開機"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
msgid "Start all VMs and Containers"
-msgstr "å\95\9få\8b\95æ\89\80æ\9c\89è\99\9bæ\93¬æ©\9få\92\8c容器"
+msgstr "å\95\93å\8b\95æ\89\80æ\9c\89è\99\9bæ\93¬æ©\9fè\88\87容器"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
msgid "Start at boot"
-msgstr "開機自啟動"
+msgstr "開機後自動啓動"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:65
+#, fuzzy
+msgid "Start installation"
+msgstr "伺服器管理"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
msgid "Start/Shutdown order"
-msgstr "å\95\9f動/關機順序"
+msgstr "å\95\93動/關機順序"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:93
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
msgid "Startup delay"
-msgstr "å\95\9få\8b\95延æ\99\82"
+msgstr "å\95\93å\8b\95延é\81²"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:246
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:345
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "狀態"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:185
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:245
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
msgid "Static"
msgstr "靜態"
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:51
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
msgid "Statistic"
-msgstr "統計"
+msgstr "統計資料"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Statistics"
-msgstr "統計"
+msgstr "統計資料"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:53 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:54 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:60
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:255
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:409
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
+#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:139
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:436
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:368
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "停止所有虛擬機和容器"
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
+msgid "Stop {0} immediately"
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:470
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:471
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
msgid "Storage"
-msgstr "å\98å\84²"
+msgstr "å\84²å\98"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
msgid "Storage View"
-msgstr "å\98å\84²è¦\96å\9c\96"
+msgstr "å\84²å\98檢è¦\96"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
msgid "Storage {0} on node {1}"
-msgstr "存儲{0}在節點{1}上"
+msgstr "節點 {1} 上的儲存 {0}"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:477 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:55
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:290
+#: pmg-gui/js/Utils.js:497 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "主體"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr ""
+msgstr "主體別名"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
msgid "Subnet mask"
-msgstr "子網掩碼"
+msgstr "子網路遮罩"
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:267 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:337
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:393
msgid "Subscription"
-msgstr "訂閱"
+msgstr "技術支援合約"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:57
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
msgid "Subscription Key"
-msgstr "訂閱密鑰"
+msgstr "技術支援合約金鑰"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:64
+#, fuzzy
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "技術支援合約"
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:308
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:95
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:244
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:260
msgid "Successful"
msgstr "成功"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:215
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
msgid "Summary"
-msgstr "æ¦\82è¦\81"
+msgstr "æ¦\82è§\80"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
msgid "Sunday"
-msgstr "周日"
+msgstr "週日"
#: pmg-gui/js/Utils.js:17
msgid "Superuser"
-msgstr "超級用戶"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
msgid "Support"
-msgstr "æ\94¯æ\8c\81"
+msgstr "æ\94¯æ\8f´"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:62
msgid "Suspend"
-msgstr "æ\8e\9bèµ·"
+msgstr "æ\9a«å\81\9c"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:135
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:157
+#, fuzzy
+msgid "Suspend to disk"
+msgstr "暫停"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
msgid "Swap"
-msgstr "交換分區"
+msgstr "Swap"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
msgid "Swap usage"
-msgstr "交換分區使用率"
+msgstr "Swap 使用量"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
msgid "Synchronize"
msgstr "同步"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
msgid "Syslog"
-msgstr "系統日誌"
+msgstr ""
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:154
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
msgid "System Configuration"
-msgstr "系統配置"
+msgstr "系統設定"
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
msgid "System Report"
msgstr "系統報告"
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
msgid "TCP flags filter"
-msgstr "TCP標誌篩檢程式"
+msgstr "TCP 旗標篩選"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
msgid "TLS"
msgstr ""
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
+msgid "TLS Domain Policy"
+msgstr "TLS 網域原則"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:21
+msgid "TLS Policy"
+msgstr "TLS 原則"
+
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
msgid "TTY count"
-msgstr "TTY計數"
+msgstr "TTY 數量"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:237
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:149
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:151
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:227
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "做快照"
+msgstr "製作快照"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
+#: pmg-gui/js/Utils.js:579 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
msgid "Target"
msgstr "目標"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
msgid "Target Storage"
-msgstr "ç\9b®æ¨\99å\98å\84²"
+msgstr "ç\9b®æ¨\99å\84²å\98"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
msgid "Target group"
msgstr "目標群組"
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:73
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
msgid "Target node"
msgstr "目標節點"
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
+msgid "Target portal group"
+msgstr "目標入口群組"
+
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
msgid "Task"
-msgstr "ä»»å\8b\99"
+msgstr "ä½\9cæ¥"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:217
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255
msgid "Task History"
-msgstr "ä»»å\8b\99æ·å\8f²"
+msgstr "ä½\9cæ¥è¨\98é\8c\84"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
msgid "Task type"
-msgstr "ä»»å\8b\99類型"
+msgstr "ä½\9cæ¥類型"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
msgid "Tasks"
-msgstr "ä»»å\8b\99"
+msgstr "ä½\9cæ¥"
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:172
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
msgid "Template"
msgstr "範本"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:93
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:398
msgid "Templates"
msgstr "範本"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
-#, fuzzy
msgid "Terms of Service"
msgstr "服務條款"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
-#, fuzzy
msgid "Terms of Services"
msgstr "服務條款"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
msgid "Test Name"
-msgstr "測試名"
+msgstr "測試名稱"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:144 pmg-gui/js/Utils.js:336 pmg-gui/js/Utils.js:400
+#: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
msgid "Test String"
msgstr "測試字串"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:593
+#: pmg-gui/js/Utils.js:616
msgid "Text Replacement"
-msgstr "文本替換"
+msgstr "文字取代"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
msgid "Thin Pool"
-msgstr "精簡池"
+msgstr "Thin Pool"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81
msgid "Thin provision"
-msgstr "精簡配置"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103
msgid "This is not a valid DNS name"
-msgstr "這是不是一個有效的DNS名稱"
+msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
msgid "This will permanently erase all data."
-msgstr "é\80\99å°\87æ°¸ä¹\85å\88ªé\99¤æ\89\80æ\9c\89æ\95¸æ\93\9a。"
+msgstr "é\80\99å°\87æ\9c\83å¾¹åº\95å\88ªé\99¤æ\89\80æ\9c\89è³\87æ\96\99。"
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:156
msgid "This will permanently erase current VM data."
-msgstr "這將永久刪除當前的虛擬機數據。"
+msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
msgid "This {0} ID does not exists"
-msgstr "該{0}ID不存在"
+msgstr "這個 ID 不存在"
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
msgid "This {0} ID is already in use"
-msgstr "該{0}ID已被使用"
+msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
msgid "Threshold"
-msgstr "é\96¾值"
+msgstr "é\96¥值"
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:159 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:314 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
msgid "Time"
msgstr "時間"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:364
+#, fuzzy
+msgid "Time period"
+msgstr "時區"
+
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
msgid "Time zone"
msgstr "時區"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:268
+#: pmg-gui/js/Utils.js:281
msgid "TimeFrame"
-msgstr "大體時間"
+msgstr "時間範圍"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "時間"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
msgid "Timestamp"
-msgstr "時間戳"
+msgstr "時間戳記"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
#: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
msgid "To"
+msgstr "到"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:430
+msgid ""
+"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
+"follow the instructions."
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
msgid "Toggle Legend"
-msgstr ""
+msgstr "切換圖例說明"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
msgid "Toggle Raw"
-msgstr ""
+msgstr "切換原始內容"
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342
msgid "Toggle Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "切換垃圾郵件資訊"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "收件者排行榜"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:294
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:219
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:133
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:66
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
msgid "Total"
-msgstr "總額"
+msgstr "總計"
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
msgid "Total Disk Read"
-msgstr "ç£\81ç\89\87è®\80å\8f\96總é¡\8d"
+msgstr "ç£\81ç¢\9fè®\80å\8f\96總è¨\88"
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189
msgid "Total Disk Write"
-msgstr "ç£\81ç\89\87寫å\85¥ç¸½é¡\8d"
+msgstr "ç£\81ç¢\9f寫å\85¥ç¸½è¨\88"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
msgid "Total Mail Count"
-msgstr ""
+msgstr "郵件總數"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
-msgstr "郵件總額"
+msgstr "郵件總數"
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
msgid "Total NetIn"
-msgstr "流入總額"
+msgstr "流入總計"
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:205
msgid "Total NetOut"
-msgstr "流出總額"
+msgstr "流出總計"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:116
msgid "Total cores"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Tracking Center"
-msgstr "è·\9f蹤中心"
+msgstr "追蹤中心"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
msgid "Traffic"
msgstr "流量"
-#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:118
+#: pmg-gui/js/Transport.js:93 pmg-gui/js/Transport.js:120
msgid "Transport"
-msgstr "傳輸"
+msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
msgstr "傳輸"
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:123
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
msgid "Trusted Network"
-msgstr "可信網路"
+msgstr "信任網路"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Two Factor Authentication"
+msgstr "驗證"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:35
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
-#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661
+#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:506
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:588
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
msgid "Type"
msgstr "類別"
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96
+msgid "U2F Device successfully connected."
+msgstr ""
+
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
msgid "URL"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:203
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:560
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
msgid "USB Device"
-msgstr "USB設備"
+msgstr "USB 裝置"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
msgid "Unable to parse network configuration"
-msgstr "無法解析網路配置"
+msgstr "無法解析網路設定"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:345
+#, fuzzy
+msgid "Unchanged"
+msgstr "沒有修改"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
msgid "Undo Zoom"
-msgstr "撤銷縮放"
+msgstr "復原縮放"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
+#, fuzzy
+msgid "Unique"
+msgstr "唯一作業 ID"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
msgid "Unique task ID"
-msgstr "唯一任務ID"
+msgstr "唯一作業 ID"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
+msgid "Unit File"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "未知的LDAP地址"
+msgstr "未知的 LDAP 位址"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:263
msgid "Unknown error"
msgstr "未知錯誤"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
msgid "Unmount"
-msgstr "å\8d¸載"
+msgstr "å\8f\96æ¶\88æ\8e\9b載"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
msgid "Unprivileged container"
-msgstr "無特權的容器"
+msgstr "無特權容器"
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
msgid "Unset noout"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:104
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:229
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:406
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:278
msgid "Unused Disk"
-msgstr "æ\9cªä½¿ç\94¨ç\9a\84ç£\81ç\89\87"
+msgstr "æ\9cªä½¿ç\94¨ç\9a\84ç£\81ç¢\9f"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "上線"
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
msgid "Update"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
msgid "Update Available"
-msgstr "有可用的更新。"
+msgstr "有可用的更新"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
msgid "Update Now"
-msgstr "ç\8f¾å\9c¨更新"
+msgstr "ç«\8bå\8d³更新"
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:170
msgid "Update now"
-msgstr "ç\8f¾å\9c¨更新"
+msgstr "ç«\8bå\8d³更新"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
msgid "Update package database"
-msgstr "更新軟體包資料庫"
+msgstr "更新套件資料庫"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:125
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:307
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:391
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:411
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:234
msgid "Upload Custom Certificate"
-msgstr "上傳自定義證書"
+msgstr "上傳自有憑證"
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
msgid "Upload Subscription Key"
-msgstr "上傳訂閱密鑰"
+msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
msgid "Uploading file..."
-msgstr "上傳檔中..."
+msgstr "上傳檔案中..."
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:273
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:204
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:220
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
msgid "Uptime"
-msgstr "運行時間"
+msgstr "運作時間"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:145
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
msgid "Usage"
-msgstr "使用率"
+msgstr "使用量"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
-msgstr "使用'0'禁用所有帶寬限制。"
+msgstr "輸入 '0' 將取消所有頻寬限制。"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr "使用貝葉斯篩檢程式"
+msgstr "使用貝氏 (Bayesian) 篩選器"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
-msgstr "使用CD/DVD光碟鏡像檔(ISO)"
+msgstr "使用 CD/DVD 光碟映像檔案(ISO)"
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
msgid "Use Greylisting"
msgstr "使用灰名單"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
msgid "Use LUNs directly"
-msgstr "直接使用LUN"
+msgstr "直接使用 LUNs"
-#: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:160
+#: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:162
msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "使用 MX"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
+msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
+msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 ceph pool"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:102
+msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
+msgstr "使用 Proxmox VE 管理超融合 cephFS"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "使用 RBL 檢查"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr ""
+msgstr "使用 Razor2 檢查"
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
msgid "Use SPF"
-msgstr ""
+msgstr "使用 SPF"
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "使用 SSL"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
msgid "Use USB Port"
-msgstr "使用USB端口"
+msgstr "使用 USB 連接埠"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
msgid "Use USB Vendor/Device ID"
-msgstr "使用USB供應商/設備ID"
+msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:136
msgid "Use USB3"
-msgstr "使用USB3"
+msgstr "使用 USB3"
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:68
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
msgid "Use advanced statistic filters"
-msgstr "使ç\94¨é«\98ç´\9açµ±è¨\88篩檢ç¨\8bå¼\8f"
+msgstr "使ç\94¨é\80²é\9a\8eçµ±è¨\88篩é\81¸å\99¨"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
msgstr "使用自動白名單"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227
msgid "Use local time for RTC"
-msgstr "使用本地時間為RTC"
+msgstr "使用本地時間做為 RTC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
-msgstr "使用物理CD/DVD驅動器"
+msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
msgid "Use tablet for pointer"
-msgstr "使用平板指針"
+msgstr "使用平版游標模式"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:204
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:120
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
msgid "Used"
-msgstr "已用"
+msgstr "已使用"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
msgid "Used Objects"
-msgstr "已用對象"
+msgstr "已使用物件"
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:13 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:30
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:193
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:207
msgid "User"
-msgstr "用戶"
+msgstr "帳號"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
msgid "User Attribute Name"
-msgstr "用戶屬性名稱"
+msgstr "使用者屬性名稱"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
msgid "User Blacklist"
-msgstr "用戶黑名單"
+msgstr "使用者黑名單"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
msgid "User Management"
-msgstr "用戶管理"
+msgstr "帳號管理"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
msgid "User Permission"
-msgstr "用戶許可權"
+msgstr "帳號權限"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
msgid "User Whitelist"
-msgstr "用戶白名單"
+msgstr "使用者白名單"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:92
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:40
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:333
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:219
msgid "User name"
-msgstr "用戶名"
+msgstr "帳號"
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:71
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
msgid "User statistic lifetime (days)"
-msgstr "用戶統計生存期(天)"
+msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:132
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127
msgid "Username"
-msgstr "用戶名"
+msgstr "帳號名稱"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79
msgid "Users"
-msgstr "用戶"
+msgstr "帳號"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:432
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
msgid "Users of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "使用者於 '{0}'"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:129
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:504
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
msgid "VLAN Tag"
-msgstr "VLAN標籤"
+msgstr "VLAN Tag"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
-#, fuzzy
msgid "VLAN aware"
-msgstr "VLAN感知"
+msgstr "VLAN aware"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
msgid "VMware compatible"
-msgstr "相容VMWare"
+msgstr "相容 VMWare"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
msgid "VMware image format"
-msgstr "VMware映像格式"
+msgstr "VMware 映像格式"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:383
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:447
msgid "VZDump backup file"
-msgstr "VZDump備份檔"
+msgstr "VZDump 備份檔案"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
msgid "Valid CIDR Range"
-msgstr "有效的CIDR範圍"
+msgstr "可用 CIDR 區段"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
msgid "Valid Since"
-msgstr ""
+msgstr "有效起始日"
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
-#: pmg-gui/js/Utils.js:332 pmg-gui/js/Utils.js:376 pmg-gui/js/Utils.js:441
-#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
+#: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
+#: pmg-gui/js/Utils.js:553 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
msgid "Value"
-msgstr "值"
+msgstr "數值"
+#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89
msgid "Vendor"
-msgstr "供應商"
+msgstr "製造商"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "詳細資訊"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:97
+#, fuzzy
+msgid "Verification"
+msgstr "提醒"
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:405
+#, fuzzy
+msgid "Verification Code"
+msgstr "驗證模式"
+
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
+#, fuzzy
+msgid "Verify Certificate"
+msgstr "檢視憑證"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "驗證收件者"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94
+#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:95
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
msgid "View"
-msgstr "è¦\96å\9c\96"
+msgstr "檢è¦\96"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
msgid "View Account"
-msgstr "æ\9f¥ç\9c\8b帳æ\88¶"
+msgstr "檢è¦\96帳è\99\9f"
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:270
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
msgid "View Certificate"
-msgstr "æ\9f¥ç\9c\8bè\89æ\9b¸"
+msgstr "檢è¦\96æ\86\91è\89"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
msgid "View images"
-msgstr "æ\9f¥ç\9c\8bæ\98 像"
+msgstr "檢è¦\96å½±像"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:20
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
msgid "Virtual Machine"
msgstr "虛擬機"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:208
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
-msgstr "虛擬機{0}在節點{1}上"
+msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
msgid "Virtual Machines"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Virus"
-msgstr "病毒"
+msgstr "病毒郵件"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
msgid "Virus Charts"
-msgstr "病毒圖表"
+msgstr "病毒郵件圖表"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Virus Charts"
-msgstr "病毒圖表"
+msgstr "病毒郵件圖表"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
msgid "Virus Detector"
-msgstr "病毒檢測器"
+msgstr "病毒郵件偵測器"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:303
+#: pmg-gui/js/Utils.js:318
msgid "Virus Filter"
-msgstr "ç\97\85æ¯\92é\81\8e濾"
+msgstr "ç\97\85æ¯\92é\83µä»¶ç¯©é\81¸å\99¨"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件發作"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
msgid "Virus Quarantine"
-msgstr "病毒爆發"
+msgstr "病毒郵件隔離"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "病毒郵件資訊"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
+#, fuzzy
msgid "Volume group"
-msgstr "卷組"
+msgstr "磁區群組"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:247
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:250
msgid "Votes"
-msgstr "投票"
+msgstr "票數"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
+msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
+msgid "Wake-on-LAN"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29
+msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
+msgstr ""
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
-msgstr "警告:您的訂閱級別不一樣。"
+msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:147
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
msgid "Webinterface Settings"
-msgstr "Web介面設置"
+msgstr "網頁介面設定"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
-#, fuzzy
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "週"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "內容"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "內容物件"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "時間"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "時間物件"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:244
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
msgid "Whitelist"
msgstr "白名單"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "對象物件"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
-#, fuzzy
msgid "Whole month"
-msgstr ""
+msgstr "整月"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
-#, fuzzy
msgid "Whole year"
-msgstr ""
+msgstr "整年"
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:268
msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
-msgstr ""
+msgstr "此功能可以讓您手動將指定網域或郵件位址略過檢查"
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:231
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
-msgstr ""
+msgstr "此功能可以讓您將手動將指定網域或郵件位址標示為垃圾郵件"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
-#, fuzzy
msgid "Worst"
msgstr "最差"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:45
+msgid "Would you like to install it now?"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
msgid "Write cache"
-msgstr "寫緩存"
+msgstr "寫入快取"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
msgid "Write limit"
msgstr "寫入限制"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
msgid "Write max burst"
-msgstr "寫入最大突發"
+msgstr "最大突發寫入"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
-#, fuzzy
msgid "Writes"
msgstr "寫入"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
-#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:305
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294
msgid "You are here!"
-msgstr "你在這裏!"
+msgstr "您在這裡!"
#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:167
msgid "You are logged in as {0}"
-msgstr "您的登錄名是{0} "
+msgstr "您已登入為 {0} "
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:469
+msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
+msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:255
msgid "You have at least one node without subscription."
-msgstr "您至少有一個沒有訂閱的節點。"
+msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
+msgid "You need to create a initial config once."
+msgstr ""
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr "您的訂閱狀態有效。"
+msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
msgid "ZFS Pool"
-msgstr "ZFS池"
+msgstr "ZFS Pool"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
+msgid "ZFS Storage"
+msgstr "ZFS 儲存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
+msgid "ashift"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
msgid "current"
-msgstr "ç\95¶前"
+msgstr "ç\9b®前"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
msgid "day"
-msgstr "天"
+msgstr "日"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
msgid "days"
-msgstr "天"
+msgstr "日"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
msgid "default"
-msgstr "é»\98èª\8d"
+msgstr "é \90è¨"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
msgid "fast"
-msgstr "å¿«é\80\9f"
+msgstr "å£\93縮é\80\9f度è¼\83å¿«"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
-msgstr "å¾\88好"
+msgstr "å£\93縮æ¯\94ä¾\8bè¼\83好"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
msgid "hourly"
-msgstr "æ¯\8få°\8fæ\99\82"
+msgstr "時"
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:94
msgid "iSCSI Provider"
-msgstr "iSCSI提供者"
+msgstr "iSCSI 提供者"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29
+msgid "keyctl"
+msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
msgid "letter"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:174
msgid "maxcpu"
-msgstr "æ\9c\80大CPU"
+msgstr "æ\9c\80å¤\9a CPU"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
msgid "never"
-msgstr "永不"
+msgstr "永遠"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
msgid "new"
-msgstr "新"
+msgstr "æ\9c\80æ\96°"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
msgid "none"
msgstr "無"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
msgid "of {0} CPU(s)"
+msgstr "於 {0} CPU 數"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
+msgid "only unicast addresses are allowed"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
msgid "pending"
-msgstr ""
+msgstr "擱置中"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
+#, fuzzy
+msgid "privileged only"
+msgstr "限定無特權模式"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:254
msgid ""
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
-msgstr "pveproxy將以新證書重新啟動,請重新加載GUI!"
+msgstr "pveproxy 將於重新啟動後套用新的憑證,請重新整理瀏覽器"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
msgid "running"
-msgstr "運行中"
+msgstr "運作中"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:563
+#: pmg-gui/js/Utils.js:585
msgid "send orig. Mail"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
msgid "unlimited"
-msgstr "無限"
+msgstr "不限制"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:21
+msgid "unprivileged only"
+msgstr "限定無特權模式"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
msgid "unsafe"
-msgstr "不安全"
+msgstr "較不安全"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:241
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
msgid "use host settings"
-msgstr "使用主機設置"
+msgstr "使用 Host 設定"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:445
#, fuzzy
+msgid "verify current password"
+msgstr "節點 root 密碼"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
msgid "with options"
-msgstr "選項"
+msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
msgid "xterm.js Settings"
-msgstr "xterm.js設置"
+msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
-#, fuzzy
msgid "{0} hours"
+msgstr "{0} 小時"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
+msgid "{0} is not initialized."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
+msgid "{0} is not installed on this node."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1151
+msgid "{0} not installed."
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
-#, fuzzy
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:218
msgid "{0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 於 {1}"
-#: pmg-gui/js/Utils.js:727
-#, fuzzy
+#: pmg-gui/js/Utils.js:751
msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} 代理者 {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
-#, fuzzy
msgid "{0} seconds"
-msgstr "秒"
+msgstr "{0} 秒"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
-#, fuzzy
-msgid "{0}% of {1}"
-msgstr ""
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:167
+msgid "{0} to {1} ({2})"
+msgstr "{0} 到 {1} ({2})"
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "啟用"
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:761
+msgid "{0}% of {1}"
+msgstr "{0}% 於 {1}"
#~ msgid "Aliases"
#~ msgstr "別名"
#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
-#~ msgstr "你確定要啟動您所做的更改嗎?"
+#~ msgstr "您確定要套用您所做的修改嗎?"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
-#~ msgstr "您確定要刪除複製作業{0}嗎?"
+#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
-#~ msgstr "你確定你要刪除該項{item.type} {item.id}嗎?"
+#~ msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
#~ "permanently erase all data."
-#~ msgstr "你確定你要刪除{item.type} {item.id}?這將永久刪除所有數據。"
+#~ msgstr "您確定您要刪除VM{0}?這將會徹底刪除 VM 的所有資料。"
#~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
-#~ msgstr "你確定你要恢復這個VM嗎?"
+#~ msgstr "您確定您要還原這個VM嗎?"
#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
-#~ msgstr "你確定你要還原你的更改嗎?"
+#~ msgstr "您確定您要還原您的修改嗎?"
#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
-#~ msgstr "你確定要回滾到快照{0}"
+#~ msgstr "您確定要倒回到快照{0}"
#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
-#~ msgstr "在此範圍內自動分配記憶體"
-
-#~ msgid "Avg. Processing Time"
-#~ msgstr "平均處理時間"
+#~ msgstr "在這個範圍內自動分配記憶體"
#~ msgid "Barrier"
#~ msgstr "Barrier"
#~ msgid "Boot order"
-#~ msgstr "引導順序"
+#~ msgstr "開機順序"
#, fuzzy
#~ msgid "Bootdisk Size"
-#~ msgstr "引導磁片大小"
+#~ msgstr "開機磁碟大小"
#~ msgid "Bridged mode"
#~ msgstr "橋接模式"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU Options"
-#~ msgstr "CPU選項"
+#~ msgstr "CPU 選項"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU Usage"
-#~ msgstr "CPU利用率"
+#~ msgstr "CPU 使用量"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU usage %"
-#~ msgstr "CPU使用率%"
+#~ msgstr "CPU 使用量 %"
#~ msgid "CPUs"
#~ msgstr "CPUs"
#, fuzzy
#~ msgid "CT/VM Resource"
-#~ msgstr "CT/VM資源"
+#~ msgstr "CT/VM 資源"
#, fuzzy
#~ msgid "Ceph Config"
-#~ msgstr "Ceph配置"
+#~ msgstr "設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Clone Mode"
-#~ msgstr "克隆模式"
+#~ msgstr "複製模式"
#, fuzzy
#~ msgid "Cluster Resources"
-#~ msgstr "集群資源"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Console (JS)"
-#~ msgstr "控制臺(JS)"
+#~ msgstr "叢集資源"
#~ msgid "Crush RuleSet"
-#~ msgstr "Crush規則集"
+#~ msgstr "Crush 規則集"
#, fuzzy
#~ msgid "Datacenter Health"
-#~ msgstr "數據中心健康"
+#~ msgstr "資料中心"
#~ msgid "Disk Throttle"
-#~ msgstr "ç£\81ç\89\87ç¯\80æµ\81"
+#~ msgstr "ç£\81ç¢\9fé\99\90é\80\9f"
#~ msgid "Do not use any proxy"
#~ msgstr "不使用任何代理"
#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
-#~ msgstr "你真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
+#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
-#~ msgstr "你真的要把{0}轉換成範本?"
+#~ msgstr "您真的要把虛擬機{0}轉換成範本?"
#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
-#~ msgstr "你真的要重置虛擬機 {0}?"
+#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
-#~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
+#~ msgstr "您真的要重新啟動虛擬機 {0}?"
#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
-#~ msgstr "你真的要重啟節點 {0}?"
+#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
-#~ msgstr "你真的要關閉CT{0}?"
+#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
-#~ msgstr "你真的要關閉VM{0}?"
+#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
-#~ msgstr "你真的要關閉節點{0}?"
+#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
-#~ msgstr "你真的要關閉{0}?"
+#~ msgstr "您真的要關閉 VM {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
-#~ msgstr "你真的想在節點{0}上啟動所有虛擬機嗎?"
+#~ msgstr "您真的要重新啟動節點 {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
-#~ msgstr "你真的要停止CT{0}?"
+#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
-#~ msgstr "你真的要停止虛擬機{0}?"
+#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
-#~ msgstr "你真的想停止節點{0}上的所有虛擬機嗎?"
+#~ msgstr "您真的要關閉節點 {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
-#~ msgstr "你真的要停止{0}?"
+#~ msgstr "您真的要停止虛擬機 {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
-#~ msgstr "你真的要掛起CT{0}?"
+#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
-#~ msgstr "你真的要掛起虛擬機{0}?"
+#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
-#~ msgstr "你真的要掛起{0}?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EMail"
-#~ msgstr "E-Mail"
+#~ msgstr "您真的要暫停虛擬機 {0}?"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable DHCP"
-#~ msgstr "å\95\9fç\94¨DHCP"
+#~ msgstr "å\95\93ç\94¨ DHCP"
#~ msgid "Enable Firewall"
-#~ msgstr "å\95\9f用防火牆"
+#~ msgstr "å\95\93用防火牆"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable NDP"
-#~ msgstr "å\95\9fç\94¨NDP"
+#~ msgstr "å\95\93ç\94¨ DHCP"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable numa"
-#~ msgstr "å\95\9fç\94¨numa"
+#~ msgstr "å\95\93ç\94¨"
#~ msgid "Enter your user name"
-#~ msgstr "輸入你的用戶名"
+#~ msgstr "帳號"
#~ msgid "Estranged"
#~ msgstr "分離"
#~ msgid "Failover Domain"
-#~ msgstr "故障轉移域"
+#~ msgstr "故障切換區域"
#~ msgid "HA Service Status"
-#~ msgstr "HA服務狀態"
+#~ msgstr "HA 服務狀態"
#~ msgid "HA managed VM/CT"
-#~ msgstr "HA管理VM/CT"
+#~ msgstr "HA 已管理 VM/CT"
#~ msgid "Held"
#~ msgstr "保持"
#~ msgstr "主機設備名稱"
#~ msgid "Host ifname"
-#~ msgstr "主機ifname"
+#~ msgstr "主機 ifname"
+
+#~ msgid "IO thread"
+#~ msgstr "IO 執行緒模式"
#~ msgid "ISO Image"
-#~ msgstr "ISO鏡像"
+#~ msgstr "ISO 映像"
#, fuzzy
#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "鏡像"
+#~ msgstr "ISO 映像"
#~ msgid "Last transition"
-#~ msgstr "最近轉變"
+#~ msgstr "最近轉換"
#~ msgid "Limit"
#~ msgstr "限制"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory (MB)"
-#~ msgstr "記憶體(MB)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Memory Usage"
-#~ msgstr "記憶體使用率"
+#~ msgstr "記憶體"
#, fuzzy
#~ msgid "Migrate All VMs"
-#~ msgstr "遷移所有的虛擬機"
-
-#~ msgid "Monitor Host"
-#~ msgstr "監控主機"
+#~ msgstr "遷移所有 VM"
#~ msgid "NAT mode"
-#~ msgstr "NAT模式"
-
-#~ msgid "No Data in Database"
-#~ msgstr "資料庫中沒有數據"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No data in database."
-#~ msgstr "資料庫中沒有數據。"
+#~ msgstr "NAT 模式"
#~ msgid "Node list"
#~ msgstr "節點列表"
+#~ msgid "OTP"
+#~ msgstr "OTP"
+
#~ msgid "OpenVZ Container"
-#~ msgstr "OpenVZ容器"
+#~ msgstr "OpenVZ 容器"
#~ msgid "OpenVZ template"
-#~ msgstr "OpenVZ範本"
+#~ msgstr "OpenVZ 範本"
#~ msgid "Other OS types"
-#~ msgstr "其他OS類型"
+#~ msgstr "其他作業系統類型"
#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "所有者"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Passsword"
-#~ msgstr "密碼"
-
-#~ msgid "Please select a contact."
-#~ msgstr "請選擇一個聯繫人。"
+#~ msgstr "擁有者"
#~ msgid "Quota Grace period"
#~ msgstr "配額寬限期"
#~ msgid "Quota UGID limit"
-#~ msgstr "UGID配額限制"
+#~ msgstr "UGID 配額限制"
#~ msgid "Restarts"
-#~ msgstr "重啟"
+#~ msgstr "重新啟動"
#~ msgid "Restore CT"
-#~ msgstr "恢復CT"
+#~ msgstr "還原 CT"
#~ msgid "Restore VM"
-#~ msgstr "恢復VM"
+#~ msgstr "還原 VM"
#~ msgid "Revert changes"
-#~ msgstr "還原更改"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shell (JS)"
-#~ msgstr "Shell(JS)"
+#~ msgstr "還原修改"
#, fuzzy
#~ msgid "Start All VMs"
-#~ msgstr "啟動所有虛擬機"
+#~ msgstr "遷移"
#, fuzzy
#~ msgid "Started"
-#~ msgstr "å·²å\95\9f動"
+#~ msgstr "å\95\93動"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop All VMs"
-#~ msgstr "停止所有虛擬機"
+#~ msgstr "停止所有 VM"
#~ msgid "Storage list"
-#~ msgstr "å\98å\84²列表"
+#~ msgstr "å\84²å\98列表"
#, fuzzy
#~ msgid "Swap (MB)"
-#~ msgstr "交換分區(MB)"
-
-#~ msgid "System upgrade on node {0}"
-#~ msgstr "在節點{0}上系統升級"
+#~ msgstr "Swap (MB)"
#~ msgid "This will permanently erase all image data."
-#~ msgstr "這將永久刪除所有映像數據。"
+#~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to parse drive options"
-#~ msgstr "ç\84¡æ³\95解æ\9e\90é©\85å\8b\95å\99¨é\81¸é \85"
+#~ msgstr "ç\84¡æ³\95è¼\89å\85¥è¨\82é\96±ç\8b\80æ\85\8b"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to parse mount point options"
-#~ msgstr "無法解析裝載點選項"
+#~ msgstr "不能剖析網路選項目"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to parse smbios options"
-#~ msgstr "無法解析smbios選項"
+#~ msgstr "不能剖析 smbios 選項"
#, fuzzy
#~ msgid "Unused Mount Point"
-#~ msgstr "未使用的掛載點"
+#~ msgstr "載入"
#~ msgid "Use fixed size memory"
#~ msgstr "使用固定大小的記憶體"
#~ msgid "User quotas disabled."
-#~ msgstr "用戶配額已禁用。"
+#~ msgstr "停用帳號配額。"
#, fuzzy
#~ msgid "VM protection"
-#~ msgstr "VM保護"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume Group"
-#~ msgstr "卷組"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
-#~ msgstr "您的登錄名是{0} "
+#~ msgstr "目錄"
#, fuzzy
#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "å·²ç¦\81用"
+#~ msgstr "å\95\9f用"
#, fuzzy
#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "å\95\9f用"
+#~ msgstr "å\95\93用"
-#, fuzzy
#~ msgid "nofailback"
-#~ msgstr "沒有故障回復"
+#~ msgstr "不需容錯回復"
-#, fuzzy
#~ msgid "restricted"
-#~ msgstr "é\99\90å\88¶"
+#~ msgstr "é\99\90å®\9aé\81\8bä½\9cç¯\80é»\9e"
#~ msgid "ssl"
#~ msgstr "ssl"