]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_TW.po
update PO files
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
index 2dbb7fa9127b84af682f4202ca30af04700b8923..cd71e130907db6aac3537fcf72bb1f03c5683525 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Thu May  7 22:33:16 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 27 14:46:19 2020\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-05-12 23:47+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 msgid "ACME DNS Plugin"
 msgstr "ACMD DNS 外掛"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
 msgid "ACME Directory"
 msgstr "ACME 目錄"
 
@@ -72,15 +72,20 @@ msgstr ""
 msgid "Abort"
 msgstr "終止"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
 msgid "Accept TOS"
 msgstr "接受服務條款"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:133
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
 msgid "Account"
 msgstr "帳號"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Account Name"
+msgstr "帳號"
+
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
 msgid "Account attribute name"
 msgstr "帳號屬性名稱"
@@ -106,19 +111,19 @@ msgid "Action Objects"
 msgstr "動作物件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:112
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:349 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:358 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
 msgid "Active"
 msgstr "運作中"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:571
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:578
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257 pmg-gui/js/ActionList.js:103
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:261 pmg-gui/js/ActionList.js:103
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
@@ -138,15 +143,15 @@ msgstr "AD 伺服器"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:473
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:555
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:619
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:100
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
 msgid "Add ACME Account"
 msgstr "增加 ACME 帳號"
 
@@ -206,7 +211,7 @@ msgstr "管理者"
 msgid "Administrator EMail"
 msgstr "管理者 EMail"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:338
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:341
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
@@ -216,18 +221,18 @@ msgstr "進階"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
 msgid "All"
 msgstr "所有"
@@ -265,11 +270,11 @@ msgstr "總是"
 #: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:512
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
 msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:130
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:139
 msgid "Apply Configuration"
 msgstr "套用設定"
 
@@ -305,6 +310,11 @@ msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
+msgstr "您確定要移除這個項目"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "您確定要移除這個項目"
@@ -313,7 +323,7 @@ msgstr "您確定要移除這個項目"
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:302
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
@@ -355,16 +365,16 @@ msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:316
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:52
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:359
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動啓動"
 
@@ -402,7 +412,7 @@ msgstr "後端驅動程式"
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr "退信攻擊計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:539 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:549 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
@@ -425,11 +435,11 @@ msgstr "備份還原"
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即備份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1028
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1035
 msgid "Bad Request"
 msgstr "錯誤的要求"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
 msgid "Ballooning Device"
 msgstr "Ballooning 裝置"
 
@@ -469,11 +479,11 @@ msgstr "基本"
 msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr "佇列篩選前"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:141
 msgid "Bind Password"
 msgstr "繫結密碼"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:134
 msgid "Bind User"
 msgstr "繫結帳號"
 
@@ -497,7 +507,7 @@ msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔"
 msgid "Body"
 msgstr "本文"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:383
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:392
 msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bond 模式"
 
@@ -579,7 +589,7 @@ msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 裝置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:409
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:418
 msgid "CIDR"
 msgstr "CIDR"
 
@@ -616,7 +626,7 @@ msgstr "CPU 權重"
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:983
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
@@ -678,7 +688,7 @@ msgstr "憑證"
 msgid "Challenge Plugins"
 msgstr "驗證外掛"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
 msgid "Challenge Type"
 msgstr "驗證類型"
 
@@ -692,7 +702,7 @@ msgid "Channel"
 msgstr "頻道"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
 
@@ -736,7 +746,7 @@ msgstr "客戶端連線速率限制"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "客戶端訊息速率限制"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
@@ -777,7 +787,7 @@ msgstr "叢集資訊"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:128
 msgid "Cluster Join"
 msgstr "加入叢集"
 
@@ -791,7 +801,7 @@ msgid "Cluster Name"
 msgstr "叢集名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:369
 msgid "Cluster Network"
 msgstr "叢集網路"
 
@@ -799,7 +809,7 @@ msgstr "叢集網路"
 msgid "Cluster Nodes"
 msgstr "叢集節點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:279
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
 msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
@@ -814,7 +824,7 @@ msgstr "指令"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:124
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:225
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:143
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:432 pmg-gui/js/ActionList.js:143
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
@@ -829,11 +839,11 @@ msgstr "指令"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:192
@@ -893,11 +903,11 @@ msgstr "設定"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定資料庫"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1036
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "未支援的設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
@@ -930,16 +940,16 @@ msgstr "設定 Ceph"
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:240 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:352
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:356
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:358 pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1398
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:245 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:362
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:364 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:366
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:368 pve-manager/www/manager6/Utils.js:525
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1405
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
@@ -947,7 +957,7 @@ msgstr "連線錯誤"
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
@@ -972,12 +982,12 @@ msgstr "主控台模式"
 msgid "Contact"
 msgstr "連絡人"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:564
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:555
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:562
 msgid "Container template"
 msgstr "容器範本"
 
@@ -1011,7 +1021,7 @@ msgid "Content Type Filter"
 msgstr "內容類型篩選"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
 msgid "Controller"
 msgstr "控制器"
 
@@ -1019,7 +1029,7 @@ msgstr "控制器"
 msgid "Controllers"
 msgstr "控制器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
@@ -1031,15 +1041,15 @@ msgstr "轉換成範本"
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:119
 msgid "Copy Information"
 msgstr "複製資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
@@ -1065,15 +1075,15 @@ msgstr "核心"
 msgid "Count"
 msgstr "數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:261
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:538
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:540 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:542
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:543 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:554
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:555 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:556
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:557
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:307
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:265
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
@@ -1091,7 +1101,7 @@ msgstr "數量"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
@@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "建立 CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
 msgid "Create Cluster"
@@ -1119,7 +1129,7 @@ msgstr "建立裝置節點"
 msgid "Create VM"
 msgstr "建立 VM"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
 msgid "Created"
 msgstr "建立"
 
@@ -1243,7 +1253,7 @@ msgstr "日"
 msgid "Day of week"
 msgstr "週"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
@@ -1275,7 +1285,7 @@ msgstr "預設"
 msgid "Default Relay"
 msgstr "預設轉送"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:156
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr "預設同步選項"
 
@@ -1314,7 +1324,7 @@ msgstr "刪除"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
@@ -1338,7 +1348,7 @@ msgstr "傳遞至"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:173
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:136
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:155 pmg-gui/js/ActionList.js:136
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:108
@@ -1365,10 +1375,10 @@ msgstr "目標連接埠"
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:537
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:539 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:541
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
@@ -1379,7 +1389,7 @@ msgstr "銷毀"
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "銷毀 '{0}'"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:537
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
@@ -1408,7 +1418,7 @@ msgstr "詳細內容"
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1030
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1037
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "裝置不符"
 
@@ -1425,12 +1435,12 @@ msgstr "位數"
 msgid "Direction"
 msgstr "方向"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:554
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
@@ -1484,7 +1494,7 @@ msgstr "磁碟 IO"
 msgid "Disk Move"
 msgstr "磁碟移動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:553
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:560
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
@@ -1516,11 +1526,11 @@ msgstr "顯示卡"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不要使用任何媒體"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
+#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
 msgid "Documentation"
 msgstr "說明文件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:313
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
 msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
 
@@ -1529,9 +1539,9 @@ msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
 #: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:699
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
 msgid "Domain"
 msgstr "網域"
@@ -1540,10 +1550,10 @@ msgstr "網域"
 msgid "Down"
 msgstr "離線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:538 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:548 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
 msgid "Download"
 msgstr "下載"
@@ -1563,8 +1573,8 @@ msgstr "期間"
 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
 #: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
 #: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
 msgid "E-Mail"
 msgstr "郵件"
 
@@ -1584,7 +1594,7 @@ msgstr "郵件位址"
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:146
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "E-Mail 屬性"
 
@@ -1602,9 +1612,9 @@ msgstr "郵件 '從:'"
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "郵件屬性名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:97
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:106
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
@@ -1638,16 +1648,16 @@ msgstr "郵件屬性名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:456
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:329
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
 msgid "Edit"
@@ -1661,7 +1671,7 @@ msgstr "編輯"
 msgid "Egress"
 msgstr "輸出"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:442
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:451
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
@@ -1704,7 +1714,7 @@ msgstr "啟用 TLS 記錄"
 msgid "Enable new"
 msgstr "啓用新"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
 msgid "Enable new users"
 msgstr "啓用新使用者"
 
@@ -1715,7 +1725,7 @@ msgstr "啓用配額"
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:366
+#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:373
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:547
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
@@ -1726,11 +1736,16 @@ msgstr "啓用配額"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
 
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:278
+#, fuzzy
+msgid "Enabled for Windows"
+msgstr "啓用新"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
 msgid "Encrypt OSD"
 msgstr "加密 OSD"
@@ -1739,7 +1754,7 @@ msgstr "加密 OSD"
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
 msgid "End Time"
 msgstr "結束時間"
@@ -1748,20 +1763,20 @@ msgstr "結束時間"
 msgid "Entropy source"
 msgstr "Entropy 來源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:387
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:397
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:153
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:358
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:123
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:150
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:316
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:132
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:159
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:325
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:68
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:146
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:207
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:149
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:211
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:169
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
@@ -1778,7 +1793,7 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1279
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
@@ -1816,16 +1831,16 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:357
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:429
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:454
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:493
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:517
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
@@ -1834,7 +1849,7 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
@@ -1903,6 +1918,11 @@ msgstr "有效期限"
 msgid "Expires"
 msgstr "有效期限"
 
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
+#, fuzzy
+msgid "External Gateway Peers"
+msgstr "外部 SMTP 連接埠"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
 msgstr "外部 SMTP 連接埠"
@@ -1960,8 +1980,8 @@ msgstr "篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:341
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:358
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
 msgid "Fingerprint"
@@ -2023,7 +2043,7 @@ msgstr "字型大小"
 msgid "Force"
 msgstr "強制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:515
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:522
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
 
@@ -2067,7 +2087,7 @@ msgstr "上傳檔案"
 msgid "From backup configuration"
 msgstr "從備份設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 msgid "Full"
 msgstr "完整"
@@ -2078,7 +2098,7 @@ msgstr "完整複製"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:303
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:317
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:416
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:425
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:537
@@ -2087,8 +2107,9 @@ msgstr "完整複製"
 msgid "Gateway"
 msgstr "閘道"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:40
-msgid "Gateway nodes"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Gateway Nodes"
 msgstr "閘道節點"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
@@ -2129,7 +2150,7 @@ msgstr "列入灰名單郵件"
 msgid "Group"
 msgstr "群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:210
 msgid "Group Filter"
 msgstr "群組篩選器"
 
@@ -2138,7 +2159,7 @@ msgstr "群組篩選器"
 msgid "Group Permission"
 msgstr "群組權限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
 msgid "Group classes"
 msgstr "群組 classes"
 
@@ -2150,11 +2171,11 @@ msgstr "群組成員"
 msgid "Group objectclass"
 msgstr "群組 objectclass"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
 msgid "Groupname attr."
 msgstr "群組名稱屬性"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:164
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
@@ -2230,7 +2251,7 @@ msgstr "硬碟"
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:388
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:397
 msgid "Hash Policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
@@ -2270,7 +2291,7 @@ msgstr "技術支援者"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "啟發式學習計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
 msgid "Hibernate"
@@ -2289,7 +2310,7 @@ msgid "Hint"
 msgstr "提示"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
 msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
@@ -2368,7 +2389,7 @@ msgstr "IP 設定"
 msgid "IP Network"
 msgstr "IP 網路"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:393
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:402
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:523
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
 msgid "IP address"
@@ -2378,7 +2399,7 @@ msgstr "IP 位址"
 msgid "IP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:249
 msgid "IP resolved by node's hostname"
 msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
 
@@ -2414,7 +2435,7 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:556
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:563
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
@@ -2475,7 +2496,7 @@ msgid "Info"
 msgstr "資訊"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
 msgid "Information"
 msgstr "資訊"
 
@@ -2483,7 +2504,7 @@ msgstr "資訊"
 msgid "Ingress"
 msgstr "輸入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
@@ -2530,7 +2551,7 @@ msgstr "頻率"
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "無效的數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1279
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
@@ -2556,25 +2577,25 @@ msgid "Job"
 msgstr "作業"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:159
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:162
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:89
 msgid "Join Information"
 msgstr "加入資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
 msgid "Join Task Finished"
 msgstr "加入作業完成"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:157
 msgid "Join {0}"
 msgstr "加入 {0}"
 
@@ -2623,7 +2644,7 @@ msgstr "鍵盤配置"
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAP 群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:577
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:584
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP 伺服器"
 
@@ -2635,11 +2656,11 @@ msgstr "LDAP 使用者"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:555
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:556
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
@@ -2656,7 +2677,7 @@ msgstr "LXC 容器"
 #: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:37 pmg-gui/js/LoginView.js:160
 #: pmg-gui/js/MainView.js:205 pmg-gui/js/QuarantineView.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
@@ -2678,7 +2699,7 @@ msgid "Last Update"
 msgstr "上次更新"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
 msgid "Last checked"
 msgstr "上次檢查時間"
 
@@ -2737,11 +2758,11 @@ msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
 msgid "Load average"
 msgstr "平均負載"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:231
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:236
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
@@ -2769,7 +2790,7 @@ msgstr "登入"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "記錄突發限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1421
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1428
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
 
@@ -2795,15 +2816,15 @@ msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登入失敗,請重新登入"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:388
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:451
 msgid "Logs"
 msgstr "記錄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:61
 msgid "MAC Address"
 msgstr "MAC 位址"
 
@@ -2974,7 +2995,7 @@ msgstr "成員"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
 
@@ -3023,8 +3044,8 @@ msgstr "Metadata 使用量"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "Metadata 已使用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
@@ -3037,7 +3058,7 @@ msgstr "Metadata 已使用"
 msgid "Migrate"
 msgstr "遷移"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:543
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:553
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
 
@@ -3058,7 +3079,7 @@ msgstr "最小"
 msgid "Minimum characters"
 msgstr "最小字元數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小記憶體"
 
@@ -3112,7 +3133,7 @@ msgstr "月"
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
@@ -3132,13 +3153,13 @@ msgstr "掛接點 ID"
 msgid "Mount options"
 msgstr "掛接選項"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 msgid "Move Volume"
 msgstr "遷移磁區"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
 msgid "Move disk"
@@ -3162,12 +3183,12 @@ msgstr "必需結尾以"
 msgid "Must start with"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:981
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:988
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
@@ -3185,7 +3206,7 @@ msgstr "現在"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:306
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:249
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:336
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:345
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:129
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
@@ -3206,7 +3227,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
@@ -3225,8 +3246,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:497
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
@@ -3243,7 +3263,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
@@ -3279,7 +3299,7 @@ msgstr "網路"
 msgid "Network Config"
 msgstr "網路設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
@@ -3312,7 +3332,7 @@ msgid "Next Sync"
 msgstr "下次同步"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
 msgid "Next due date"
 msgstr "下個到期日"
 
@@ -3321,7 +3341,7 @@ msgstr "下個到期日"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:618
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
 msgid "No Account available."
 msgstr "沒有可用的帳戶。"
 
@@ -3346,7 +3366,7 @@ msgstr "沒有找到磁碟"
 msgid "No Disks unused"
 msgstr "沒有未使用的磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
 msgid "No Domains configured"
 msgstr "沒有已配置的網域"
 
@@ -3411,8 +3431,8 @@ msgstr "無快取"
 msgid "No change"
 msgstr "沒有修改"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:65
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:447
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:74
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:456
 msgid "No changes"
 msgstr "沒有修改"
 
@@ -3442,10 +3462,10 @@ msgstr "無網路裝置"
 msgid "No network information"
 msgstr "無網路資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
 msgid "No restrictions"
 msgstr "無限制"
@@ -3462,7 +3482,7 @@ msgstr "沒有找到 thinpools"
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:404 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "目前沒有技術支援合約"
@@ -3471,7 +3491,7 @@ msgstr "目前沒有技術支援合約"
 msgid "No {0} configured."
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:145
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:134
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
@@ -3494,7 +3514,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218
 msgid "Node"
 msgstr "節點"
@@ -3516,11 +3536,11 @@ msgstr "節點名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
 msgid "Nodes"
@@ -3565,7 +3585,7 @@ msgstr "LVs 數量"
 msgid "Number of Nodes"
 msgstr "節點數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:264 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:268 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
 msgid "OK"
@@ -3602,11 +3622,11 @@ msgstr "只有失敗時"
 msgid "Online"
 msgstr "上線"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:273
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
 msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:110
 msgid "Only Errors"
 msgstr "只顯示錯誤"
 
@@ -3629,15 +3649,15 @@ msgstr "選項"
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:573
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
 msgid "Order Certificates Now"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1027
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1034
 msgid "Other Error"
 msgstr "其它錯誤"
 
@@ -3723,14 +3743,14 @@ msgstr "Passthrough  所有連接埠"
 msgid "Passthrough a specific device"
 msgstr "Passthrough  指定裝置"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
-#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
+#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:6
+#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:18
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:496
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
@@ -3748,7 +3768,7 @@ msgstr "密碼"
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "密碼不符"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
 msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 
@@ -3761,7 +3781,7 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
 msgid "Pause"
@@ -3772,15 +3792,24 @@ msgstr "暫停"
 msgid "Paused"
 msgstr "已暫停"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:336
 msgid "Peer Address"
 msgstr "節點位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
+#, fuzzy
+msgid "Peer Address List"
+msgstr "節點位址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
 msgid "Peer's root password"
 msgstr "節點 root 密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:441
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:450
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
 msgid "Pending changes"
 msgstr "修改擱置中"
@@ -3828,7 +3857,7 @@ msgstr "請輸入您的搜尋關鍵字並按下「搜尋」。"
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
 msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
 msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
 
@@ -3863,7 +3892,7 @@ msgid ""
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:321
 #: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:47
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
@@ -3874,7 +3903,7 @@ msgstr "請稍候..."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
 msgid "Plugin"
 msgstr "外掛"
 
@@ -3888,7 +3917,7 @@ msgid "Policy"
 msgstr "原則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
@@ -3932,7 +3961,7 @@ msgstr "入口"
 msgid "Ports"
 msgstr "連接埠"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:378
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:387
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "橋接連接埠"
 
@@ -3964,11 +3993,12 @@ msgstr "優先權"
 msgid "Private Key (Optional)"
 msgstr "私鑰 (非必要)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
 msgid "Privilege Separation"
 msgstr "分離權限"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/form/RoleSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
 msgid "Privileges"
@@ -4006,8 +4036,8 @@ msgstr "繼承"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:269
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:273
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:278
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
@@ -4041,11 +4071,11 @@ msgstr "公鑰大小"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公鑰類型"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525
 msgid "Pull file"
 msgstr "拉取檔案"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
 msgid "Purge"
 msgstr "清除"
@@ -4054,7 +4084,7 @@ msgstr "清除"
 msgid "Purge ACLs"
 msgstr "清除 ACL"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
 msgid "Push file"
 msgstr "推送檔案"
 
@@ -4066,7 +4096,7 @@ msgstr "僅限 Q35"
 msgid "QEMU image format"
 msgstr "QEMU 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
 msgid "Qemu Agent"
 msgstr "Qemu Agent"
@@ -4119,9 +4149,9 @@ msgstr "記憶體"
 msgid "RAM usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:232
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
 msgid "RTC start date"
 msgstr "RTC 開始日期"
 
@@ -4167,12 +4197,12 @@ msgstr "唯讀"
 msgid "Reads"
 msgstr "讀取"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
-#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
+#: proxmox-widget-toolkit/form/RealmComboBox.js:30 pmg-gui/js/UserView.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
 msgid "Realm"
 msgstr "領域"
 
@@ -4184,7 +4214,7 @@ msgstr "領域同步"
 msgid "Reason"
 msgstr "原因"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
@@ -4213,7 +4243,8 @@ msgstr "重新啟動 {0}"
 msgid "Receiver"
 msgstr "收件者"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:93
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
@@ -4221,7 +4252,7 @@ msgstr "重新整理"
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "重新產生映像"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
 
@@ -4271,7 +4302,7 @@ msgstr "轉送協定"
 msgid "Relaying"
 msgstr "轉送"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295
@@ -4288,8 +4319,8 @@ msgid "Removal Scheduled"
 msgstr "移除排程作業"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:101
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:103
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:259
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:112
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:263
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
@@ -4311,6 +4342,11 @@ msgstr "移除"
 msgid "Remove Attachments"
 msgstr "移除附件"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subscription"
+msgstr "沒有技術支援合約"
+
 #: pmg-gui/js/Utils.js:647
 msgid "Remove all attachments"
 msgstr "移除所有附件"
@@ -4319,7 +4355,7 @@ msgstr "移除所有附件"
 msgid "Remove from replication and backup jobs"
 msgstr "從複寫與備份作業中移除"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
@@ -4355,7 +4391,7 @@ msgstr "要求雙因素驗證"
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
@@ -4403,7 +4439,7 @@ msgstr "資源集區"
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
@@ -4418,7 +4454,7 @@ msgstr "重新啟動模式"
 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
 msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
@@ -4428,7 +4464,7 @@ msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
 msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
@@ -4436,21 +4472,21 @@ msgid "Resume"
 msgstr "繼續"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:305
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:314
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/form/RoleSelector.js:23
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
-#: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
 msgid "Role"
 msgstr "角色"
 
@@ -4458,7 +4494,7 @@ msgstr "角色"
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "倒回"
@@ -4517,7 +4553,7 @@ msgstr "SCSI 控制器類型"
 msgid "SDN"
 msgstr "SDN"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:102
 msgid "SMBIOS settings (type1)"
 msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
@@ -4608,7 +4644,7 @@ msgstr "排程"
 msgid "Schedule now"
 msgstr "立即執行排程"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
 msgid "Scope"
 msgstr "範圍"
@@ -4650,7 +4686,7 @@ msgid "Second Server"
 msgstr "第二伺服器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
 msgid "Secret"
 msgstr "私鑰"
 
@@ -4675,7 +4711,7 @@ msgstr "選擇檔案..."
 msgid "Select Timespan"
 msgstr "選擇時間範圍"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
 msgid ""
 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
 "information, deselect for manual entering"
@@ -4743,8 +4779,8 @@ msgstr "序列埠"
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:421 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:426 pve-manager/www/manager6/Utils.js:427
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:428 pve-manager/www/manager6/Utils.js:429
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "序列終端"
 
@@ -4767,7 +4803,7 @@ msgid "Server Administration"
 msgstr "伺服器管理"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
 msgid "Server ID"
 msgstr "伺服器 ID"
 
@@ -4787,9 +4823,14 @@ msgstr "伺服器時間"
 msgid "Service"
 msgstr "服務"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:37
-msgid "Service vlan"
-msgstr "服務 vlan"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
+#, fuzzy
+msgid "Service VLAN"
+msgstr "服務"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
+msgid "Service-VLAN Protocol"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:160
@@ -4817,11 +4858,11 @@ msgstr "嚴重性"
 msgid "Shared"
 msgstr "共用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:143
@@ -4857,8 +4898,8 @@ msgstr "顯示帳號"
 msgid "Show details"
 msgstr "顯示細節"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
@@ -4953,7 +4994,7 @@ msgstr "附掛網路卡"
 msgid "Smarthost"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
@@ -4967,7 +5008,7 @@ msgstr "快照"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:565
 msgid "Snippets"
 msgstr "程式碼片段"
 
@@ -4977,7 +5018,7 @@ msgstr "插槽"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:88
 msgid "Sockets"
 msgstr "插槽"
@@ -5034,8 +5075,8 @@ msgstr "垃圾郵件計分"
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:295
 msgid "Spice Enhancements"
 msgstr "Spice 增強功能"
 
@@ -5052,12 +5093,12 @@ msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:413
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
@@ -5070,7 +5111,7 @@ msgstr "標準 VGA"
 msgid "Start"
 msgstr "啓動"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614
@@ -5087,7 +5128,7 @@ msgstr "建立完成後開機"
 msgid "Start after restore"
 msgstr "還原完成後啟動"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:541
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:551
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
 
@@ -5148,7 +5189,7 @@ msgid "Statistics"
 msgstr "統計資料"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:167
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:161
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:187
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:365
@@ -5173,15 +5214,15 @@ msgstr "統計資料"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:417
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
@@ -5189,8 +5230,8 @@ msgstr "統計資料"
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:175
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:181
@@ -5206,7 +5247,7 @@ msgstr "狀態"
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:542
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:552
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
 
@@ -5262,7 +5303,7 @@ msgstr "主體"
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "主體別名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:401
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:410
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "子網路遮罩"
 
@@ -5272,8 +5313,8 @@ msgid "Subscription"
 msgstr "技術支援合約"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
 msgid "Subscription Key"
 msgstr "技術支援合約金鑰"
 
@@ -5287,7 +5328,7 @@ msgstr "技術支援合約"
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:285
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:295
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
@@ -5319,7 +5360,7 @@ msgstr "超級使用者"
 msgid "Support"
 msgstr "支援"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
 msgid "Suspend"
@@ -5340,7 +5381,7 @@ msgstr "Swap"
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Swap 使用量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
 msgid "Sync"
@@ -5350,7 +5391,7 @@ msgstr "同步"
 msgid "Sync Options"
 msgstr "同步選項"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同步預覽"
 
@@ -5377,8 +5418,8 @@ msgid "System Configuration"
 msgstr "系統設定"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
 msgid "System Report"
 msgstr "系統報告"
 
@@ -5408,8 +5449,8 @@ msgstr "TLS 原則"
 msgid "TTY count"
 msgstr "TTY 數量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
 msgid "Tag"
 msgstr "標籤"
 
@@ -5484,11 +5525,7 @@ msgstr "範本"
 msgid "Templates"
 msgstr "範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "服務條款"
-
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
 msgid "Terms of Services"
 msgstr "服務條款"
 
@@ -5581,7 +5618,7 @@ msgstr "時區"
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間範圍"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1031
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1038
 msgid "Timeout"
 msgstr "逾時"
 
@@ -5624,8 +5661,8 @@ msgstr "切換垃圾郵件資訊"
 msgid "Token"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
 msgid "Token ID"
 msgstr ""
 
@@ -5633,7 +5670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Token Name"
 msgstr "Token 名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
 msgid "Token Secret"
 msgstr "Token 秘鑰"
 
@@ -5707,7 +5744,7 @@ msgid "Two Factor Authentication"
 msgstr "雙因素驗證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:118
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
@@ -5723,15 +5760,15 @@ msgstr "雙因素驗證"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
@@ -5754,7 +5791,7 @@ msgstr ""
 msgid "U2F Settings"
 msgstr "U2F 設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -5768,7 +5805,7 @@ msgstr "USB 裝置"
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "無法解析網路設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:391
 msgid "Unchanged"
 msgstr "未修改"
@@ -5800,7 +5837,7 @@ msgstr "未知"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知的 LDAP 位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:288
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:298
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
@@ -5808,7 +5845,7 @@ msgstr "未知錯誤"
 msgid "Unkown"
 msgstr "未知"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
@@ -5838,7 +5875,7 @@ msgstr "未使用的磁碟"
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
@@ -5854,7 +5891,7 @@ msgstr "立即更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "立即更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:540
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:550
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
@@ -5881,8 +5918,8 @@ msgid "Upload Custom Certificate"
 msgstr "上傳自有憑證"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
 
@@ -5981,7 +6018,7 @@ msgstr "使用自動白名單"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
 msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "以本地時間做為 RTC"
 
@@ -6012,7 +6049,7 @@ msgstr "已使用物件"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
@@ -6029,7 +6066,7 @@ msgstr "使用者屬性名稱"
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "使用者黑名單"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
 msgid "User Filter"
 msgstr "使用者篩選器"
 
@@ -6050,12 +6087,12 @@ msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
 msgid "User Whitelist"
 msgstr "使用者白名單"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
 msgid "User classes"
 msgstr "使用者 classes"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:97
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:150
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
@@ -6080,7 +6117,7 @@ msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
 msgid "Username"
 msgstr "帳號名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
@@ -6088,7 +6125,7 @@ msgstr "帳號名稱"
 msgid "Users"
 msgstr "帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "使用者與群組"
@@ -6106,7 +6143,7 @@ msgstr ""
 "不建議使用 /dev/random 做為 Entropy 來源,因為它最造成主機 Entropy 耗盡。/"
 "dev/urandom 是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:582
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
 msgid "Using Account"
 msgstr "使用帳號"
 
@@ -6120,16 +6157,16 @@ msgid "VLAN Tag"
 msgstr "VLAN Tag"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:62
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:378
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:309
 msgid "VM State storage"
 msgstr "VM 狀態儲存區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:421
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "相容 VMWare"
 
@@ -6137,11 +6174,11 @@ msgstr "相容 VMWare"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:93
 msgid "VNet"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:554
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:561
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump 備份檔案"
 
@@ -6474,13 +6511,13 @@ msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:557
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
 msgid "Zone"
 msgstr "區域"
 
@@ -6496,11 +6533,6 @@ msgstr "區域"
 msgid "ashift"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:22
-#, fuzzy
-msgid "asn"
-msgstr "原因"
-
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
 #: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
@@ -6513,12 +6545,6 @@ msgstr "平均"
 msgid "bond-primary"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:31
-#, fuzzy
-msgid "bridge"
-msgstr "橋接"
-
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
 msgid "current"
 msgstr "目前"
@@ -6550,10 +6576,6 @@ msgstr "壓縮速度較快"
 msgid "fast and good"
 msgstr "壓縮速度快且比例好"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34
-msgid "gateway-external-peers"
-msgstr ""
-
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
 msgstr "壓縮比例較好"
@@ -6586,12 +6608,6 @@ msgstr "最多 CPU"
 msgid "maximum"
 msgstr "最大"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:41
-msgid "mtu"
-msgstr ""
-
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53
 msgid "never"
 msgstr "永遠"
@@ -6621,20 +6637,11 @@ msgstr "僅允許單點傳播位址"
 msgid "paravirtualized"
 msgstr "半虛擬化"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:239
 #, fuzzy
 msgid "peer's link address: {0}"
 msgstr "節點位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:28
-msgid "peers"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:33
-#, fuzzy
-msgid "peers address list"
-msgstr "節點位址"
-
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
 msgid "pending"
 msgstr "擱置中"
@@ -6643,7 +6650,7 @@ msgstr "擱置中"
 msgid "privileged only"
 msgstr "僅限特權模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:524
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
 msgid ""
@@ -6701,10 +6708,6 @@ msgstr "使用 Host 設定"
 msgid "verify current password"
 msgstr "確認目前密碼"
 
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:33
-msgid "vrf vxlan tag"
-msgstr ""
-
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
 msgid "with options"
 msgstr ""
@@ -6713,7 +6716,7 @@ msgstr ""
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:226
 #, fuzzy
 msgid "{0} ({1})"
 msgstr "{0} 於 {1}"
@@ -6730,11 +6733,11 @@ msgstr "{0} 沒有初始化。"
 msgid "{0} is not installed on this node."
 msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1420
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1427
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} 沒有安裝。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:984
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:991
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
@@ -6749,7 +6752,7 @@ msgstr "{0} 代理者 {1}"
 msgid "{0} seconds"
 msgstr "{0} 秒"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:975
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:982
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
@@ -7078,6 +7081,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "SMTP Port"
 #~ msgstr "SMTP 連接埠"
 
+#~ msgid "Service vlan"
+#~ msgstr "服務 vlan"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Start All VMs"
 #~ msgstr "遷移"
@@ -7100,6 +7106,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Swap (MB)"
 #~ msgstr "Swap (MB)"
 
+#~ msgid "Terms of Service"
+#~ msgstr "服務條款"
+
 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
 #~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
 
@@ -7138,6 +7147,14 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "alias"
 #~ msgstr "別名"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "asn"
+#~ msgstr "原因"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bridge"
+#~ msgstr "橋接"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "啓用"
@@ -7152,6 +7169,10 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "nofailback"
 #~ msgstr "不需容錯回復"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "peers address list"
+#~ msgstr "節點位址"
+
 #~ msgid "restricted"
 #~ msgstr "限定運作節點"