msgstr ""
"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Thu May 7 22:33:16 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Wed May 27 14:46:19 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 23:47+0800\n"
"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
msgid "ACME DNS Plugin"
msgstr "ACMD DNS 外掛"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
msgid "ACME Directory"
msgstr "ACME 目錄"
msgid "Abort"
msgstr "終止"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
msgid "Accept TOS"
msgstr "接受服務條款"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:133
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
msgid "Account"
msgstr "帳號"
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Account Name"
+msgstr "帳號"
+
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
msgid "Account attribute name"
msgstr "帳號屬性名稱"
msgstr "動作物件"
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:112
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:349 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:358 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
msgid "Active"
msgstr "運作中"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:571
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:578
msgid "Active Directory Server"
msgstr "AD 伺服器"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257 pmg-gui/js/ActionList.js:103
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:261 pmg-gui/js/ActionList.js:103
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:473
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:555
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:619
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:100
msgid "Add"
msgstr "增加"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
msgid "Add ACME Account"
msgstr "增加 ACME 帳號"
msgid "Administrator EMail"
msgstr "管理者 EMail"
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:338
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:341
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
msgid "Alias"
msgstr "別名"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:148
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
msgid "All"
msgstr "所有"
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:512
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:43
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply"
msgstr "套用"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:130
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:139
msgid "Apply Configuration"
msgstr "套用設定"
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
+msgstr "您確定要移除這個項目"
+
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "您確定要移除這個項目"
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
msgstr "您確定要移除 {0} 個項目"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:288
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:302
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密碼。"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:316
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:52
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:359
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
msgid "Autostart"
msgstr "自動啓動"
msgid "Backscatter Score"
msgstr "退信攻擊計分"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:539 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:549 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
msgid "Backup now"
msgstr "立即備份"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1028
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1035
msgid "Bad Request"
msgstr "錯誤的要求"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
msgid "Ballooning Device"
msgstr "Ballooning 裝置"
msgid "Before Queue Filtering"
msgstr "佇列篩選前"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:141
msgid "Bind Password"
msgstr "繫結密碼"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:134
msgid "Bind User"
msgstr "繫結帳號"
msgid "Body"
msgstr "本文"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:383
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:392
msgid "Bond Mode"
msgstr "Bond 模式"
msgstr "CD/DVD 裝置"
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:409
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:418
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU 使用量"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:976
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:983
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
msgid "CPU(s)"
msgstr "CPU"
msgid "Challenge Plugins"
msgstr "驗證外掛"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
msgid "Challenge Type"
msgstr "驗證類型"
msgstr "頻道"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
msgid "Check"
msgstr "檢查"
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "客戶端訊息速率限制"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:128
msgid "Cluster Join"
msgstr "加入叢集"
msgstr "叢集名稱"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:351
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:369
msgid "Cluster Network"
msgstr "叢集網路"
msgid "Cluster Nodes"
msgstr "叢集節點"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:279
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
msgstr "加入叢集作業完成,此節點的憑證已經改變,請重新整理瀏覽器"
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:124
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:225
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:143
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:432 pmg-gui/js/ActionList.js:143
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:192
msgid "Configuration Database"
msgstr "設定資料庫"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1036
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "未支援的設定"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
-#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:240 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:352
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:356
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:358 pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1398
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:245 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:362
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:364 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:366
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:368 pve-manager/www/manager6/Utils.js:525
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1405
msgid "Connection error"
msgstr "連線錯誤"
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
msgid "Contact"
msgstr "連絡人"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:564
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
msgid "Container"
msgstr "容器"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:555
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:562
msgid "Container template"
msgstr "容器範本"
msgstr "內容類型篩選"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
msgid "Controller"
msgstr "控制器"
msgid "Controllers"
msgstr "控制器"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
msgid "Copy"
msgstr "複製"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:119
msgid "Copy Information"
msgstr "複製資訊"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:162
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
msgid "Copy Secret Value"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545
msgid "Copy data"
msgstr "複製資料"
msgid "Count"
msgstr "數量"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:261
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:538
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:540 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:542
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:543 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:554
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:555 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:556
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:557
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:307
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:265
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "Create CephFS"
msgstr "建立 CephFS"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:146
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
msgid "Create Cluster"
msgid "Create VM"
msgstr "建立 VM"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
msgid "Created"
msgstr "建立"
msgid "Day of week"
msgstr "週"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
msgid "Default Relay"
msgstr "預設轉送"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:156
msgid "Default Sync Options"
msgstr "預設同步選項"
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "刪除自訂憑證"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "刪除快照"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:173
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:136
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:155 pmg-gui/js/ActionList.js:136
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:108
msgid "Destination"
msgstr "目標位址"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:537
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:539 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:541
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "銷毀 '{0}'"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:537
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
msgid "Device"
msgstr "裝置"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1030
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1037
msgid "Device Ineligible"
msgstr "裝置不符"
msgid "Direction"
msgstr "方向"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:554
msgid "Directory Storage"
msgstr "Directory 儲存"
msgid "Disk Move"
msgstr "磁碟移動"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:553
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:560
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
msgid "Do not use any media"
msgstr "不要使用任何媒體"
-#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
+#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
msgid "Documentation"
msgstr "說明文件"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:313
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:699
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
msgid "Domain"
msgstr "網域"
msgid "Down"
msgstr "離線"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:538 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:548 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
#: pmg-gui/js/Subscription.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
msgid "E-Mail"
msgstr "郵件"
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
msgstr "郵件位址於 '{0}'"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:146
msgid "E-Mail attribute"
msgstr "E-Mail 屬性"
msgid "EMail attribute name(s)"
msgstr "郵件屬性名稱"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:97
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:106
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:456
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:329
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
msgid "Edit"
msgid "Egress"
msgstr "輸出"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:442
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:451
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr "重新開機或者使用「套用設定」(需有 ifupdown2) 以啟用新設定"
msgid "Enable new"
msgstr "啓用新"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
msgid "Enable new users"
msgstr "啓用新使用者"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:366
+#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:373
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:547
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:278
+#, fuzzy
+msgid "Enabled for Windows"
+msgstr "啓用新"
+
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
msgid "Encrypt OSD"
msgstr "加密 OSD"
msgid "End"
msgstr "結束"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:293
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
msgid "End Time"
msgstr "結束時間"
msgid "Entropy source"
msgstr "Entropy 來源"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
msgid "Erase data"
msgstr "抹除資料"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:387
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:397
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:358
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:123
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:150
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:316
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:132
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:159
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:325
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:68
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:146
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:207
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:149
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:211
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:169
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1279
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:357
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:429
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:84
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:454
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:493
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:517
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
msgid "Expires"
msgstr "有效期限"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
+#, fuzzy
+msgid "External Gateway Peers"
+msgstr "外部 SMTP 連接埠"
+
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
msgstr "外部 SMTP 連接埠"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:341
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:358
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
msgid "Fingerprint"
msgid "Force"
msgstr "強制"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:515
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:522
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
msgid "From backup configuration"
msgstr "從備份設定"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
msgid "Full"
msgstr "完整"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:303
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:317
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:416
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:425
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:227
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:537
msgid "Gateway"
msgstr "閘道"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:40
-msgid "Gateway nodes"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Gateway Nodes"
msgstr "閘道節點"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
msgid "Group"
msgstr "群組"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:210
msgid "Group Filter"
msgstr "群組篩選器"
msgid "Group Permission"
msgstr "群組權限"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
msgid "Group classes"
msgstr "群組 classes"
msgid "Group objectclass"
msgstr "群組 objectclass"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
msgid "Groupname attr."
msgstr "群組名稱屬性"
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:164
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:168
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:388
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:397
msgid "Hash Policy"
msgstr "Hash 原則"
msgid "Heuristic Score"
msgstr "啟發式學習計分"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
msgid "Hibernate"
msgstr "提示"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
msgid "Hookscript"
msgstr ""
msgid "IP Network"
msgstr "IP 網路"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:393
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:402
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:523
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
msgid "IP address"
msgid "IP filter"
msgstr "IP 篩選器"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:249
msgid "IP resolved by node's hostname"
msgstr "由節點主機名稱反解 IP"
msgid "IPv6/CIDR"
msgstr "IPv6/CIDR"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:556
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:563
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
msgid "ISO image"
msgstr "ISO 映像"
msgstr "資訊"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:295
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
msgid "Information"
msgstr "資訊"
msgid "Ingress"
msgstr "輸入"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
msgid "Invalid Value"
msgstr "無效的數值"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1279
msgid "Invalid file size: "
msgstr "無效的檔案大小: "
msgstr "作業"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:159
msgid "Join"
msgstr "加入"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:162
msgid "Join Cluster"
msgstr "加入叢集"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:89
msgid "Join Information"
msgstr "加入資訊"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:270
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
msgid "Join Task Finished"
msgstr "加入作業完成"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:157
msgid "Join {0}"
msgstr "加入 {0}"
msgid "LDAP Group"
msgstr "LDAP 群組"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:577
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:584
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP 伺服器"
msgid "LDAP filter"
msgstr "IP 篩選器"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:555
msgid "LVM Storage"
msgstr "LVM 儲存"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:556
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "LVM-Thin 儲存"
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:37 pmg-gui/js/LoginView.js:160
#: pmg-gui/js/MainView.js:205 pmg-gui/js/QuarantineView.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgstr "上次更新"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
msgid "Last checked"
msgstr "上次檢查時間"
msgid "Load average"
msgstr "平均負載"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:231
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:236
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
msgid "Log burst limit"
msgstr "記錄突發限制"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1421
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1428
msgid "Log in as root to install."
msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
msgstr "登入失敗,請重新登入"
#: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:388
msgid "Logout"
msgstr "登出"
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:451
msgid "Logs"
msgstr "記錄"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:61
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC 位址"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
msgid "Metadata Used"
msgstr "Metadata 已使用"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
msgid "Migrate"
msgstr "遷移"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:543
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:553
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
msgid "Minimum characters"
msgstr "最小字元數"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
msgid "Minimum memory"
msgstr "最小記憶體"
msgid "More"
msgstr "更多"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518
msgid "Mount"
msgstr "掛載"
msgid "Mount options"
msgstr "掛接選項"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
msgid "Move Volume"
msgstr "遷移磁區"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
msgid "Move disk"
msgid "Must start with"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
msgid "My Settings"
msgstr "我的設定"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:981
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:988
msgid "N/A"
msgstr "無"
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:306
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:249
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:336
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:345
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:129
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:497
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:47
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
msgid "Network Config"
msgstr "網路設定"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:329
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:245
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
msgstr "下次同步"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
msgid "Next due date"
msgstr "下個到期日"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:618
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
msgid "No Account available."
msgstr "沒有可用的帳戶。"
msgid "No Disks unused"
msgstr "沒有未使用的磁碟"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
msgid "No Domains configured"
msgstr "沒有已配置的網域"
msgid "No change"
msgstr "沒有修改"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:65
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:447
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:74
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:456
msgid "No changes"
msgstr "沒有修改"
msgid "No network information"
msgstr "無網路資訊"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:40
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
msgid "No restrictions"
msgstr "無限制"
msgid "No updates available."
msgstr "沒有可用的更新。"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:404 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
msgid "No valid subscription"
msgstr "目前沒有技術支援合約"
msgid "No {0} configured."
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:145
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:134
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218
msgid "Node"
msgstr "節點"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:56
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
msgid "Nodes"
msgid "Number of Nodes"
msgstr "節點數量"
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:264 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:268 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
msgid "OK"
msgid "Online"
msgstr "上線"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:273
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
msgstr "僅能設置 5 個 DNS 型的網域"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:110
msgid "Only Errors"
msgstr "只顯示錯誤"
msgid "Order"
msgstr "順序"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
msgid "Order Certificate"
msgstr "訂閱憑證"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:573
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
msgid "Order Certificates Now"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1027
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1034
msgid "Other Error"
msgstr "其它錯誤"
msgid "Passthrough a specific device"
msgstr "Passthrough 指定裝置"
-#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
-#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
+#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:6
+#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:18
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:350
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:496
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密碼不符"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
msgid "Pause"
msgid "Paused"
msgstr "已暫停"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:336
msgid "Peer Address"
msgstr "節點位址"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
+#, fuzzy
+msgid "Peer Address List"
+msgstr "節點位址"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
msgid "Peer's root password"
msgstr "節點 root 密碼"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:441
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:450
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
msgid "Pending changes"
msgstr "修改擱置中"
msgid "Please press the button on your U2F Device"
msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
msgstr "請記下您的 API 秘鑰,它只有現在會顯示"
"following IP address and fingerprint."
msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:321
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:47
#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
msgid "Plugin"
msgstr "外掛"
msgstr "原則"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
msgid "Ports"
msgstr "連接埠"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:378
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:387
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "橋接連接埠"
msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "私鑰 (非必要)"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
msgid "Privilege Separation"
msgstr "分離權限"
+#: proxmox-widget-toolkit/form/RoleSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
msgid "Privileges"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:269
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:273
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:278
msgid "Protection"
msgstr "保護"
msgid "Public Key Type"
msgstr "公鑰類型"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525
msgid "Pull file"
msgstr "拉取檔案"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:247
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
msgid "Purge"
msgstr "清除"
msgid "Purge ACLs"
msgstr "清除 ACL"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
msgid "Push file"
msgstr "推送檔案"
msgid "QEMU image format"
msgstr "QEMU 映像格式"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:264
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
msgid "Qemu Agent"
msgstr "Qemu Agent"
msgid "RAM usage"
msgstr "記憶體使用量"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:232
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
msgid "RTC start date"
msgstr "RTC 開始日期"
msgid "Reads"
msgstr "讀取"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
-#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
+#: proxmox-widget-toolkit/form/RealmComboBox.js:30 pmg-gui/js/UserView.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
msgid "Realm"
msgstr "領域"
msgid "Reason"
msgstr "原因"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
msgid "Receiver"
msgstr "收件者"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:93
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
msgid "Regenerate Image"
msgstr "重新產生映像"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
msgid "Register"
msgstr "註冊"
msgid "Relaying"
msgstr "轉送"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295
msgstr "移除排程作業"
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:101
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:103
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:259
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:112
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:263
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
msgid "Remove Attachments"
msgstr "移除附件"
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subscription"
+msgstr "沒有技術支援合約"
+
#: pmg-gui/js/Utils.js:647
msgid "Remove all attachments"
msgstr "移除所有附件"
msgid "Remove from replication and backup jobs"
msgstr "從複寫與備份作業中移除"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
msgid "Renew Certificate"
msgstr "更新憑證"
msgid "Requires '{0}' Privileges"
msgstr "需要 '{0}' 權限"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
msgid "Resources"
msgstr "資源"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
msgid "Restart pmg-smtp-filter"
msgstr "重新啟動 pmg-smtp-filter"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
msgid "Restore"
msgstr "還原"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
msgstr "繼續"
#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:305
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:314
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
msgid "Revert"
msgstr "還原"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "撤銷憑證"
+#: proxmox-widget-toolkit/form/RoleSelector.js:23
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
-#: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "倒回"
msgid "SDN"
msgstr "SDN"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:102
msgid "SMBIOS settings (type1)"
msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
msgid "Schedule now"
msgstr "立即執行排程"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:162
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
msgid "Scope"
msgstr "範圍"
msgstr "第二伺服器"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
msgid "Secret"
msgstr "私鑰"
msgid "Select Timespan"
msgstr "選擇時間範圍"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
msgid ""
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
"information, deselect for manual entering"
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:421 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:426 pve-manager/www/manager6/Utils.js:427
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:428 pve-manager/www/manager6/Utils.js:429
msgid "Serial terminal"
msgstr "序列終端"
msgstr "伺服器管理"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
msgid "Server ID"
msgstr "伺服器 ID"
msgid "Service"
msgstr "服務"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:37
-msgid "Service vlan"
-msgstr "服務 vlan"
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
+#, fuzzy
+msgid "Service VLAN"
+msgstr "服務"
+
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
+msgid "Service-VLAN Protocol"
+msgstr ""
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:160
msgid "Shared"
msgstr "共用"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
msgid "Shares"
msgstr "共用"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:143
msgid "Show details"
msgstr "顯示細節"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
msgid "Smarthost"
msgstr ""
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
msgid "Snapshots"
msgstr "快照"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:565
msgid "Snippets"
msgstr "程式碼片段"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:88
msgid "Sockets"
msgstr "插槽"
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:295
msgid "Spice Enhancements"
msgstr "Spice 增強功能"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:413
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
msgid "Standard VGA"
msgstr "標準 VGA"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:98
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
msgid "Start"
msgstr "啓動"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614
msgid "Start after restore"
msgstr "還原完成後啟動"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:541
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:551
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
msgstr "統計資料"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:167
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:161
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:187
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:365
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:292
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:417
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:71
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:181
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:542
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:552
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "停止所有虛擬機和容器"
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "主體別名"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:401
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:410
msgid "Subnet mask"
msgstr "子網路遮罩"
msgstr "技術支援合約"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
msgid "Subscription Key"
msgstr "技術支援合約金鑰"
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:285
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:295
msgid "Successful"
msgstr "成功"
msgid "Support"
msgstr "支援"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
msgid "Suspend"
msgid "Swap usage"
msgstr "Swap 使用量"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
msgid "Sync"
msgid "Sync Options"
msgstr "同步選項"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
msgid "Sync Preview"
msgstr "同步預覽"
msgstr "系統設定"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
msgid "System Report"
msgstr "系統報告"
msgid "TTY count"
msgstr "TTY 數量"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
msgid "Templates"
msgstr "範本"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
-msgid "Terms of Service"
-msgstr "服務條款"
-
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
msgid "Terms of Services"
msgstr "服務條款"
msgid "TimeFrame"
msgstr "時間範圍"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1031
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1038
msgid "Timeout"
msgstr "逾時"
msgid "Token"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
msgid "Token ID"
msgstr ""
msgid "Token Name"
msgstr "Token 名稱"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
msgid "Token Secret"
msgstr "Token 秘鑰"
msgstr "雙因素驗證"
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:118
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:64
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:115
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
msgid "U2F Settings"
msgstr "U2F 設定"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Unable to parse network configuration"
msgstr "無法解析網路設定"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:140
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:391
msgid "Unchanged"
msgstr "未修改"
msgid "Unknown LDAP address"
msgstr "未知的 LDAP 位址"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:288
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:298
msgid "Unknown error"
msgstr "未知錯誤"
msgid "Unkown"
msgstr "未知"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519
msgid "Unmount"
msgstr "取消掛載"
msgid "Up"
msgstr "上線"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Update now"
msgstr "立即更新"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:540
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:550
msgid "Update package database"
msgstr "更新套件資料庫"
msgstr "上傳自有憑證"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
-#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
+#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
msgid "Upload Subscription Key"
msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
msgid "Use local time for RTC"
msgstr "以本地時間做為 RTC"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
msgid "User Blacklist"
msgstr "使用者黑名單"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
msgid "User Filter"
msgstr "使用者篩選器"
msgid "User Whitelist"
msgstr "使用者白名單"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
msgid "User classes"
msgstr "使用者 classes"
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:97
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:150
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
msgid "Username"
msgstr "帳號名稱"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:167
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
msgid "Users"
msgstr "帳號"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
msgid "Users and Groups"
msgstr "使用者與群組"
"不建議使用 /dev/random 做為 Entropy 來源,因為它最造成主機 Entropy 耗盡。/"
"dev/urandom 是首選,而且在實際應用時不會造成安全性降低。"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:582
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
msgid "Using Account"
msgstr "使用帳號"
msgstr "VLAN Tag"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:62
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:378
msgid "VLAN aware"
msgstr "VLAN aware"
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:309
msgid "VM State storage"
msgstr "VM 狀態儲存區"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:421
msgid "VMware compatible"
msgstr "相容 VMWare"
msgid "VMware image format"
msgstr "VMware 映像格式"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:93
msgid "VNet"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:554
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:561
msgid "VZDump backup file"
msgstr "VZDump 備份檔案"
msgid "ZFS Pool"
msgstr "ZFS Pool"
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:557
msgid "ZFS Storage"
msgstr "ZFS 儲存"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
msgid "Zone"
msgstr "區域"
msgid "ashift"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:22
-#, fuzzy
-msgid "asn"
-msgstr "原因"
-
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
msgid "bond-primary"
msgstr ""
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:31
-#, fuzzy
-msgid "bridge"
-msgstr "橋接"
-
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
msgid "current"
msgstr "目前"
msgid "fast and good"
msgstr "壓縮速度快且比例好"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34
-msgid "gateway-external-peers"
-msgstr ""
-
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
msgstr "壓縮比例較好"
msgid "maximum"
msgstr "最大"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:41
-msgid "mtu"
-msgstr ""
-
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53
msgid "never"
msgstr "永遠"
msgid "paravirtualized"
msgstr "半虛擬化"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:239
#, fuzzy
msgid "peer's link address: {0}"
msgstr "節點位址"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:28
-msgid "peers"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:33
-#, fuzzy
-msgid "peers address list"
-msgstr "節點位址"
-
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
msgid "pending"
msgstr "擱置中"
msgid "privileged only"
msgstr "僅限特權模式"
-#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:524
+#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
msgid ""
msgid "verify current password"
msgstr "確認目前密碼"
-#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:33
-msgid "vrf vxlan tag"
-msgstr ""
-
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
msgid "with options"
msgstr ""
msgid "xterm.js Settings"
msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:226
#, fuzzy
msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} 於 {1}"
msgid "{0} is not installed on this node."
msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1420
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1427
msgid "{0} not installed."
msgstr "{0} 沒有安裝。"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:984
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:991
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
msgid "{0} seconds"
msgstr "{0} 秒"
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:975
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:982
msgid "{0}% of {1}"
msgstr "{0}% 於 {1}"
#~ msgid "SMTP Port"
#~ msgstr "SMTP 連接埠"
+#~ msgid "Service vlan"
+#~ msgstr "服務 vlan"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Start All VMs"
#~ msgstr "遷移"
#~ msgid "Swap (MB)"
#~ msgstr "Swap (MB)"
+#~ msgid "Terms of Service"
+#~ msgstr "服務條款"
+
#~ msgid "This will permanently erase all image data."
#~ msgstr "確定刪除資料將無法還原。"
#~ msgid "alias"
#~ msgstr "別名"
+#, fuzzy
+#~ msgid "asn"
+#~ msgstr "原因"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bridge"
+#~ msgstr "橋接"
+
#, fuzzy
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "啓用"
#~ msgid "nofailback"
#~ msgstr "不需容錯回復"
+#, fuzzy
+#~ msgid "peers address list"
+#~ msgstr "節點位址"
+
#~ msgid "restricted"
#~ msgstr "限定運作節點"