Contributed-by: Jason Cheng <jason@jason.tool>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Sep 18 16:57:12 2023\n"
"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Sep 18 16:57:12 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-18 17:14+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-24 22:49+0800\n"
"Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jason Cheng <jason@jason.tools>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid " Network/Time"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid " Network/Time"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
msgid ".zip"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
msgid ".zip"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
msgid "/some/path"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
msgid "/some/path"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
+msgstr "逗號分隔的網路清單,以套用 (共享) 限制。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
msgid "A currently valid Yubico OTP value"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
msgid "A currently valid Yubico OTP value"
+msgstr "目前有效的 Yubico OTP 值"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
msgid ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
msgid ""
msgid ""
"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
"intended."
msgid ""
"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
"intended."
+msgstr "選擇的裝置沒有在獨立的 IOMMU 群組中,請確認這是您預期的。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
msgid "ACL"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
msgid "ACL"
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
msgid "ACME Accounts"
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
msgid "ACME Accounts"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
+msgstr "對 ‘{1}’ 個項目執行 ‘{0}’ 動作"
#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
+msgstr "對 ‘{1}’ 個項目執行 ‘{0}’ 動作成功"
#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
msgid "Action '{0}' successful"
#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
msgid "Action '{0}' successful"
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
msgid "Add USB mapping"
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
msgid "Add USB mapping"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
msgid "Add new host mapping for '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
msgid "Add new host mapping for '{0}'"
+msgstr "在 ‘{0}’ 增加新的主機對應"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
msgid "Additional Recipient(s)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
msgid "Additional Recipient(s)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
msgid ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
msgid ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
+msgstr "OSD 服務使用的位址和連接埠"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
msgid "Administration"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
msgid "Administration"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
+msgstr "所有備份快照與資料將被永久銷毀!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
msgid "All data on the device will be lost!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
msgid "All data on the device will be lost!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
msgid "Anonymous Search"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
msgid "Anonymous Search"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
msgid "Applies to new edits"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
msgid "Applies to new edits"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
msgid "Arabic"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
msgid "Arabic"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
msgstr "您確定您要格式化已插入的磁帶嗎?"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
msgstr "您確定您要格式化已插入的磁帶嗎?"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
+msgstr "您確定您要移除項目 ‘{0}’"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
+msgstr "您確定要移除 ‘{1}’ 的 ‘{0}’ 嗎"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
+msgstr "您確定要移除 ‘{0}’ 在 ‘{1}’ 的 ‘{2}’"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
msgstr "驗證模式"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
msgstr "驗證模式"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:223
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:225
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:223
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:225
msgid "Automatically"
msgstr "自動"
msgid "Automatically"
msgstr "自動"
msgstr "可用的物件"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
msgstr "可用的物件"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
msgid "Available recovery keys: {0}"
msgid "Available recovery keys: {0}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
msgid "B"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
msgid "B"
#: pmg-gui/js/Utils.js:596
msgid "BCC"
#: pmg-gui/js/Utils.js:596
msgid "BCC"
msgstr "佇列篩選前"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
msgstr "佇列篩選前"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
msgstr "CPU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
msgstr "CPU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
-msgstr "CPU é\99\90å\88¶"
+msgstr "CPU é\97\9cè\81¯æ\80§"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
msgid "Cannot find PCI id {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
msgid "Cannot find PCI id {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
msgid "Cannot find USB device {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
msgid "Cannot find USB device {0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
msgid "Cannot use reserved pool name"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
msgid "Cannot use reserved pool name"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
msgid "Capacity"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
msgid "Capacity"
msgstr "區分大小寫"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
msgstr "區分大小寫"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
msgstr "抽換器"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
msgstr "抽換器"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
-msgstr "注意:變更 AppID 將會導致現有已註冊的 U2F 失效!"
+msgstr "注意:變更 ID 將會導致現有已註冊的 WebAuthn TFA 失效!"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
+msgstr "修改信任可能會破壞目前的 webAuthn TFA。"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
msgid "Chinese (Simplified)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
msgid "Chinese (Simplified)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
msgid "Chinese (Traditional)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
msgid "Chinese (Traditional)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
msgid "Cleanup Storage Configuration"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
msgid "Cleanup Storage Configuration"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
msgid ""
"Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
"enterprise repository."
msgid ""
"Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
"enterprise repository."
+msgstr "叢集具備有效的約期技術支援,並使用企業級套件庫。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
msgid ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
msgid ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
#: proxmox-backup/www/MainView.js:252
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
msgstr "建立"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
msgstr "建立"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
msgid "Croatian"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
msgid "Croatian"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
msgid "Current Auth ID"
msgstr "目前 Auth ID"
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
msgid "Current Auth ID"
msgstr "目前 Auth ID"
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
-msgstr "ç\9b®å\89\8dé\85\8dç½®"
+msgstr "ç\9b®å\89\8dé\9b\86å\8d\80"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
msgid "Current User"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
msgid "Current User"
msgstr "DNSBL 臨界值"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
msgstr "DNSBL 臨界值"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
msgid "Daily"
msgstr "每日"
msgid "Daily"
msgstr "每日"
msgstr "已損毀"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
msgstr "已損毀"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
msgid "Dark-mode filter"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
msgid "Dark-mode filter"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
msgstr "資料儲存區"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
msgstr "資料儲存區"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
+msgstr "預設為資料中心配置或 root@$hostname"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
msgid "Defaults to origin"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
msgid "Defaults to origin"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
msgid "Detected mixed suites before upgrade"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
msgid "Detected mixed suites before upgrade"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
msgstr "裝置不符"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
msgstr "裝置不符"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
msgstr "斷線"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
msgstr "斷線"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
msgid "Done"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
msgid "Done"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
msgid "Down"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
msgid "Down"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
msgid "Dutch"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
msgid "Dutch"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
msgid "Dynamic"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
msgid "EB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
msgid "EB"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
msgid "Edit Mapping '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
msgid "Edit Mapping '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
-msgstr "ç¯\80é»\9e {1} ä¸\8aç\9a\84è\99\9bæ\93¬æ©\9f {0}"
+msgstr "編輯 â\80\98{1}â\80\99 ä¸\8aç\9a\84å°\8dæ\87\89 â\80\98{0}â\80\99"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
msgid "EiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
msgid "EiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
msgstr "啟用 DKIM 簽署"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
msgstr "啟用 DKIM 簽署"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
+msgstr "å\95\9fç\94¨ä½\9cæ¥"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
msgid "Enable NUMA"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
msgid "Enable NUMA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
msgid "English"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
msgid "English"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
msgid "Enter URL to download"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
msgid "Enter URL to download"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
msgid "Enterprise (recommended)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
msgid "Enterprise (recommended)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1257
msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1257
msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
msgid "Euskera (Basque)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
msgid "Euskera (Basque)"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Extract Text from Attachments"
msgid "Extract Text from Attachments"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
msgid "FQDN or IP-address"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
msgid "FQDN or IP-address"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:842
msgid "Fallback from storage config"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:842
msgid "Fallback from storage config"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
msgid ""
"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
"instead."
msgid ""
"File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
"instead."
+msgstr "無法直接下載 {0} 類型的檔案,請改為下載上層目錄。"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
msgid "Filter Type"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
msgid "Filter Type"
msgstr "強制"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
msgstr "強制"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
msgid "Force all Tapes"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
msgid "Force all Tapes"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
msgid "Force new Media-Set"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
msgid "Force new Media-Set"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
msgid "Force stop guest if shutdown times out."
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
msgid "Force stop guest if shutdown times out."
+msgstr "如果關機逾時,即強制停止客體機。"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
msgid "Forget Snapshot"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
msgid "Forget Snapshot"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
msgid "French"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
msgid "French"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
msgid "Fri"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
msgid "Fri"
msgstr "從"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
msgstr "從"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
msgid "From Backup"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
msgid "From Backup"
msgstr "從備份設定"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
msgstr "從備份設定"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
#: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
msgid "GB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
msgid "GB"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
msgid "Georgian"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
msgid "Georgian"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
msgid "German"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
msgid "German"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
-msgstr "客é«\94ä½\9cæ¥ç³»çµ±"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
msgid "GiB"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
msgid "GiB"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
+msgstr "啟用限制 Ceph 自我修復的全域標記。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
msgstr "群組篩選器"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
msgstr "群組篩選器"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
msgid "Group Guest Types"
msgid "Group Guest Types"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
msgstr "群組權限"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
msgstr "群組權限"
#: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
+msgstr "群çµ\84ç¯\84æ\9c¬"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
msgid "Group classes"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
msgid "Group classes"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
msgid "Groupname attr."
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
msgid "Groupname attr."
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:716
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:716
msgid "Guests Without Backup Job"
msgstr "沒有備份作業的客體機"
msgid "Guests Without Backup Job"
msgstr "沒有備份作業的客體機"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
msgid "Hebrew"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
msgid "Hebrew"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
msgid "ID/Node/Path"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
msgid "ID/Node/Path"
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
msgid "ID/Node/Vendor&Device"
#: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
msgid "ID/Node/Vendor&Device"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
msgstr "IOMMU 群組"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
msgstr "IOMMU 群組"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
msgid "IOMMU-Group"
msgstr "IOMMU 群組"
msgid "IOMMU-Group"
msgstr "IOMMU 群組"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
msgid "Included endpoint does not exist!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
msgid "Included endpoint does not exist!"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
msgid "Invert match"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
msgid "Invert match"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
msgstr "建議直接在 Proxmox Backup Server 上設定備份保留。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
msgstr "建議直接在 Proxmox Backup Server 上設定備份保留。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
#: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
msgid "Iterations"
#: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
msgid "Iterations"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
msgid "Japanese"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
msgid "Japanese"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
msgid "Job"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
msgid "Job"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
msgid "KB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
msgid "KB"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
msgid "KiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
msgid "KiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
msgid "Korean"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
msgid "Korean"
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
msgid "LDAP Group"
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
msgid "LDAP Group"
msgstr "IP 篩選器"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
msgstr "IP 篩選器"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
msgid "LV UUID"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
msgid "LV UUID"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
msgid "LVM Storage"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
msgid "LVM Storage"
msgstr "姓"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
msgstr "姓"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
#: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
#: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
msgid "Login (OpenID redirect)"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
msgid "Login (OpenID redirect)"
+msgstr "登入 (OpenID 重新導向)"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
msgstr "MAC 位址"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
msgstr "MAC 位址"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
msgid "MAC address for Wake on LAN"
msgid "MAC address for Wake on LAN"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
msgid "MAC address prefix"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
msgid "MAC address prefix"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
msgid "MB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
msgid "MB"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
msgid "MDev Type"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
msgid "MDev Type"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
msgid "MTU"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
msgid "MTU"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
msgid ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
msgid ""
msgstr "製造商"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
msgstr "製造商"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
msgid "Mapping on Node"
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
#: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
msgid "Mapping on Node"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
msgid "MiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
msgid "MiB"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
msgstr "最小"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
msgstr "最小"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
msgid "Must choose at least one device"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
msgid "Must choose at least one device"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
msgid "Must end with"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
msgid "Must end with"
msgstr "沒有延遲"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
msgstr "沒有延遲"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
msgid "No Disk selected"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
msgid "No Disk selected"
msgid ""
"No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
"information."
msgid ""
"No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
"information."
+msgstr "沒有檢測到 IOMMU,請啟動它。詳細資訊可以參考官方文件。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
msgid "No LDAP/AD Realm found"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
msgid "No LDAP/AD Realm found"
+msgstr "沒有找到 LDAP/AD 領域"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
msgid "No Mount-Units found"
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
msgid "No Mount-Units found"
msgstr "無預設值"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
msgstr "無預設值"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
msgid "No endpoint selected"
msgid "No endpoint selected"
-msgstr "æ²\92æ\9c\89é\81¸æ\93\87ç£\81ç¢\9f"
+msgstr "æ\9cªé\81¸æ\93\87端é»\9e"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
msgid "No match found"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
msgid "No match found"
msgstr "無網路資訊"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260
msgstr "無網路資訊"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260
msgid "No notification filters configured"
msgid "No notification filters configured"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123
msgid "No notification targets configured"
msgid "No notification targets configured"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
msgstr "沒有設定這項服務。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
msgstr "沒有設定這項服務。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
msgid "No target configured"
msgid "No target configured"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
msgid "No updates available."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
msgid "No updates available."
msgstr "沒有選擇 {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
msgstr "沒有選擇 {0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
msgid "No-Subscription"
msgstr "沒有技術支援合約"
msgid "No-Subscription"
msgstr "沒有技術支援合約"
msgstr "節點"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
msgstr "節點"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
msgid "Node is offline"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
msgid "Node is offline"
#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
msgid "Node to scan"
#: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
msgid "Node to scan"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
msgid "Nodename"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
msgid "Nodename"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
msgid "Norwegian (Bokmal)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
msgid "Norwegian (Bokmal)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
msgid "Not Labeled"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
msgid "Not Labeled"
"Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
"wide enterprise repo access"
msgstr ""
"Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
"wide enterprise repo access"
msgstr ""
+"並非所有節點都備有效的約期技術支援,這是叢集範圍中存取企業級套件庫必要條件。"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
msgstr "提醒"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
msgstr "提醒"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
msgid "Notification Filter"
msgid "Notification Filter"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220
msgid "Notification Filters"
msgid "Notification Filters"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
msgid "Notification Group"
msgid "Notification Group"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
msgid "Notification Target"
msgid "Notification Target"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
msgid "Notification Target Test"
msgid "Notification Target Test"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
msgid "Notification Targets"
msgid "Notification Targets"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
msgid "Notification target"
msgid "Notification target"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:324
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:324
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:329
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:158
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:329
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:158
msgstr "總是通知"
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
msgstr "總是通知"
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
msgid "OSD data path"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
msgid "OSD data path"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
msgid "OSD object store"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
msgid "OSD object store"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
+msgstr "物件已降級。請考慮等叢集恢復正常運作。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
msgid "PB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
msgid "PB"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
msgstr "PCI 裝置"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
msgstr "PCI 裝置"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
msgid "PCI Devices"
msgstr "PCI 裝置"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
msgid "PCI mapping"
msgid "PCI Devices"
msgstr "PCI 裝置"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
msgid "PCI mapping"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
msgstr "套件"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:206
msgstr "套件"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:206
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
msgstr "保護"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
msgstr "保護"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
msgid "Pass through all functions as one device"
msgid "Pass through all functions as one device"
-msgstr "Passthrough 指定裝置"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
msgid "Passthrough a full port"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
msgid "Passthrough a full port"
-msgstr "Passthrough 所有連接埠"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
msgid "Passthrough a specific device"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
msgid "Passthrough a specific device"
-msgstr "Passthrough 指定裝置"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
msgid "Persian (Farsi)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
msgid "Persian (Farsi)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
msgid "Physical devices used by the OSD"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
msgid "Physical devices used by the OSD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
msgid "PiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
msgid "PiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
msgid "Pipe/Fifo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
msgid "Pipe/Fifo"
msgstr "原則"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
msgstr "原則"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
+msgstr "æ³¢è\98æ\96\87"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
msgid "Portuguese (Brazil)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
msgid "Portuguese (Brazil)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
msgid "Pre-Enroll keys"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
msgid "Pre-Enroll keys"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
msgid "Preallocation"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
msgid "Preallocation"
msgstr "分離權限"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
msgstr "分離權限"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
msgstr "Proxmox MG 登入"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:114
msgstr "Proxmox MG 登入"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:114
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
msgid "Proxmox VE Login"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
msgid "Proxmox VE Login"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
msgstr "重新平衡"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
msgstr "重新平衡"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
msgid "Rebalance on Start"
msgid "Rebalance on Start"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
msgid "Referenced disks will always be destroyed."
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
msgid "Referenced disks will always be destroyed."
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
msgid "Regex"
#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
msgid "Regex"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
msgstr "移除"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
msgstr "移除"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
#, fuzzy
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
#, fuzzy
msgstr "移除已消失項目"
#: pmg-gui/js/Utils.js:654
msgstr "移除已消失項目"
#: pmg-gui/js/Utils.js:654
msgid "Remove all Attachments"
msgstr "移除所有附件"
msgid "Remove all Attachments"
msgstr "移除所有附件"
msgstr "從複寫、HA 與備份作業中移除"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
msgstr "從複寫、HA 與備份作業中移除"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
msgid "Remove mapping '{0}'"
msgid "Remove mapping '{0}'"
-msgstr "移é\99¤å\91½å\90\8d空é\96\93 '{0}'"
+msgstr "移é\99¤å°\8dæ\87\89 '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
msgid "Remove mapping for '{0}'"
msgid "Remove mapping for '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
msgid "Remove namespace '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
msgid "Remove namespace '{0}'"
msgstr "從同步使用者中移除已消失的屬性。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
msgstr "從同步使用者中移除已消失的屬性。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
msgid "Remove vanished user"
msgid "Remove vanished user"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
msgstr "套件庫狀態"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
msgstr "套件庫狀態"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
msgid "Request Quarantine Link"
msgid "Request Quarantine Link"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
msgstr "資源"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
msgstr "資源"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
msgid "Resource Mappings"
msgid "Resource Mappings"
-msgstr "è³\87æ\96\99å\84²å\98å\8d\80對應"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
msgstr "規則"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
msgstr "規則"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
msgid "Run Now"
msgstr "立即執行"
msgid "Run Now"
msgstr "立即執行"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
msgid "Russian"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
msgid "Russian"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
msgid "S.M.A.R.T. Values"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "SSH 公開金鑰"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
msgstr "SSH 公開金鑰"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
msgid "SSH public key(s)"
msgid "SSH public key(s)"
-msgstr "SSH å\85¬é\96\8bé\87\91é\91°"
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
msgid "Scan for available storages on the selected node"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
msgid "Scan for available storages on the selected node"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
msgstr "搜尋域名"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
msgstr "搜尋域名"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
-msgstr "第äº\8c伺æ\9c\8då\99¨"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
msgid "Second Factors"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
msgid "Second Factors"
msgstr "需要登入雙因素認證"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
msgstr "需要登入雙因素認證"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
msgstr "寄件者/主旨"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
msgstr "寄件者/主旨"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105
#, fuzzy
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105
#, fuzzy
msgstr "伺服器狀態"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
msgstr "伺服器狀態"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
msgid "Slovenian"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
msgid "Slovenian"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
msgstr "垃圾郵件計分"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
msgstr "垃圾郵件計分"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
#, fuzzy
msgstr "子製造商"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
msgstr "子製造商"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
msgstr "技術支援合約"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
msgstr "技術支援合約"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
msgid "Subsystem Vendor/Device"
msgid "Subsystem Vendor/Device"
-msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
msgid "Swedish"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
msgid "Swedish"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
msgid "TB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
msgid "TB"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
msgid "TCP Timeout"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
msgid "TCP Timeout"
msgstr "雙因素認證"
#: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
msgstr "雙因素認證"
#: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
msgid "TFA Type"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
msgid "TFA Type"
#: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
msgid "TOTP Locked"
#: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
msgid "TOTP Locked"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
msgstr "目標客體"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128
msgstr "目標客體"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128
-msgstr "ç\9b®æ¨\99å\91½å\90\8d空é\96\93"
+msgstr "ç\9b®æ¨\99å\90\8d稱"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:204
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:204
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
msgid "Test Name"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
msgid "Test Name"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
msgid "This is not a valid hostname"
msgid "This is not a valid hostname"
-msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
msgid "TiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
msgid "TiB"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
msgid "Turkish"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
msgid "Turkish"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
msgid "Two Factor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
msgid "Two Factor"
msgstr "USB 裝置"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
msgstr "USB 裝置"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
msgid "USB Devices"
msgstr "USB 裝置"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
msgid "Ukrainian"
msgid "USB Devices"
msgstr "USB 裝置"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
msgid "Ukrainian"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
msgid "Unable to load subscription status"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
msgid "Unable to load subscription status"
msgstr "未知的 LDAP 位址"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
msgstr "未知的 LDAP 位址"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
msgid "Unknown error"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
msgid "Unknown error"
#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
msgid "Unlock TFA"
#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
msgid "Unlock TFA"
#: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
#: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
msgid "Unmount"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
msgid "Unmount"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
msgid "Upgrade packages on boot"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
msgid "Upgrade packages on boot"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
msgstr "以本地時間做為 RTC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
msgstr "以本地時間做為 RTC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
msgid "Use mapped Device"
msgid "Use mapped Device"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
msgid "Use watchdog based fencing."
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
msgid "Use watchdog based fencing."
+msgstr "使用基於 watchdog 的隔離。"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
#, fuzzy
msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:409
+msgstr "使ç\94¨è\80\85同步"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
msgid "User/Group/API Token"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
msgid "User/Group/API Token"
msgstr "VCPUs"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
msgstr "VCPUs"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
msgstr "製造商"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
msgstr "製造商"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
-msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Verbose"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Verbose"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
msgid "Verify TLS certificate of the server"
msgid "Verify TLS certificate of the server"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
msgid "Verify certificates"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
msgid "Verify certificates"
msgstr "Vnet MAC 位址"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
msgstr "Vnet MAC 位址"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
msgid "Volume Action"
msgstr "磁區動作"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
msgid "Volume Action"
msgstr "磁區動作"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
msgid "Volume Details for {0}"
msgid "Volume Details for {0}"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
#: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
msgid "YB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
msgid "YB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
msgid "YiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
msgid "YiB"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
msgid "You are here!"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
msgid "You are here!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
msgid "You have at least one node without subscription."
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
msgid "You have at least one node without subscription."
+msgstr "您至少有一個節點沒有購買技術支援合約"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
msgid ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
msgid ""
msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
msgstr "在啟用 DKIM 簽署之前,您需要先建立一個選取器"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
msgid "You need to create an initial config once."
msgstr "您需要建立一個初始設定。"
msgid "You need to create an initial config once."
msgstr "您需要建立一個初始設定。"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
msgid "Yubico OTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
msgid "Yubico OTP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
msgid "Yubico OTP Key"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
msgid "Yubico OTP Key"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
msgid "ZB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
msgid "ZB"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
msgid "ZiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
msgid "ZiB"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
msgstr "區域"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
msgstr "區域"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
msgid "auto detect"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
msgid "auto detect"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
msgid "first disk"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
msgid "first disk"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
msgstr "iSCSI 提供者"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
msgstr "iSCSI 提供者"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
msgid "in {0}"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
msgid "in {0}"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
msgid "root@$hostname"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
msgid "root@$hostname"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
msgstr "較不安全"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
msgstr "較不安全"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
msgid "{0} ID"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
msgid "{0} ID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
#, fuzzy
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
msgid "{0} is deprecated, use {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
msgid "{0} is deprecated, use {1}"
+msgstr "{0} 已棄用,請使用 {1}"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
msgid "{0} is not initialized."
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
msgid "{0} is not initialized."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
msgid "{0} updates"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
msgid "{0} updates"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
msgid "{0} weeks"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
msgid "{0} weeks"