]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
update Slovenian translation
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Sat, 21 Jan 2023 10:57:35 +0000 (11:57 +0100)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Sat, 21 Jan 2023 10:57:48 +0000 (11:57 +0100)
Contributed-by: Erik Blažica <erik.blazica@perftech.si>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
sl.po

diff --git a/sl.po b/sl.po
index 66410029d921b4f0107091b1f7dc817ebef4292b..7e447ebfeff05047bf0d844afea68d1582eee60f 100644 (file)
--- a/sl.po
+++ b/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Wed Jan  4 15:52:53 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-05 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-19 09:43+0100\n"
 "Last-Translator: <sio-podpora@perftech.si>\n"
 "Language-Team: Slovenia\n"
 "Language: sl\n"
@@ -20,27 +20,24 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
-#, fuzzy
 msgid " Network/Time"
-msgstr "Omrežje"
+msgstr " Omrežje/čas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
-#, fuzzy
 msgid "(No boot device selected)"
-msgstr "Poraba diska"
+msgstr "(Izbrana ni nobena zagonska naprava)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
-#, fuzzy
 msgid ".tar.zst"
-msgstr "Prenesi"
+msgstr ".tar.zst"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
 msgid ".zip"
-msgstr ""
+msgstr ".zip"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
 msgid "/some/path"
-msgstr ""
+msgstr "/nekasistemska/pot"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
 msgid "5 Minutes"
@@ -49,25 +46,27 @@ msgstr "5 minut"
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
 msgstr ""
+"Seznam omrežij, ločenih z vejicami, za uporabo omejitve (v skupni rabi)."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno veljavna Yubico OTP vrednost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
 msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr ""
+"Nameščena je bila novejša različica, vendar se stara različica še vedno "
+"izvaja, prosimo, znova zaženite"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
 msgid "ACL"
-msgstr ""
+msgstr "ACL"
 
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
-#, fuzzy
 msgid "ACME Accounts"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Računi ACME"
 
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
 msgid "ACME Accounts/Challenges"
@@ -75,29 +74,27 @@ msgstr "ACME računi/izzivi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
-#, fuzzy
 msgid "ACME Directory"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Imenik ACME"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
-#, fuzzy
 msgid "ACPI support"
-msgstr "Podpora"
+msgstr "ACPI podpora"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
 msgid "ACR Values"
-msgstr ""
+msgstr "ACR vrednosti"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
 msgid "API Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podatki API-ja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
 msgid "API Path Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Predpona poti do API-ja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
@@ -108,22 +105,21 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
 msgid "API Token"
-msgstr ""
+msgstr "Žeton API-ja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
-#, fuzzy
 msgid "API Token Permission"
-msgstr "Uporabniška dovoljenja"
+msgstr "Dovoljenje API žetona"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
 msgid "API Tokens"
-msgstr ""
+msgstr "API žetoni"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
@@ -134,14 +130,16 @@ msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
 msgstr ""
+"API strežnik se bo znova zagnal za uporabo novih potrdil, ponovno naložite "
+"spletni vmesnik!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
 msgid "API token"
-msgstr ""
+msgstr "API žeton"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
 msgid "APT Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "APT Repozitoriji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
 msgid "Abort"
@@ -150,12 +148,12 @@ msgstr "Prekini"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
 msgid "Accept TOS"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejmi pogoje storitve"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
 msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor dostopa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
@@ -165,9 +163,8 @@ msgstr "Račun"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Account Name"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Ime računa"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
 msgid "Account attribute name"
@@ -192,7 +189,7 @@ msgstr "Potrdi akcijo '{0}' za '{1}' elemente"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
-msgstr "Akcija '{0}' za elemente '{1}' je uspela"
+msgstr "Akcija '{0}' za '{1}' elemente je uspela"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
 msgid "Action '{0}' successful"
@@ -206,9 +203,8 @@ msgstr "Akcije predmetov"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
-#, fuzzy
 msgid "Actions"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Dejanja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
@@ -223,7 +219,7 @@ msgstr "Aktivno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
 msgid "Active Directory Server"
-msgstr ""
+msgstr "Strežnik Active Directory"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
@@ -284,24 +280,20 @@ msgstr "Dodaj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
-#, fuzzy
 msgid "Add ACME Account"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Dodaj račun ACME"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
-#, fuzzy
 msgid "Add Datastore"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Dodaj podatkovno datoteko"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Add EFI Disk"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Dodaj disk EFI"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
-#, fuzzy
 msgid "Add NS"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Dodaj NS"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
 msgid "Add Remote"
@@ -311,73 +303,66 @@ msgstr "Dodaj Oddaljeno"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
-#, fuzzy
 msgid "Add Storage"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Dodaj shranjevanje"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
 msgid "Add TLS received header"
 msgstr "Dodaj prejeto glavo TLS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
-#, fuzzy
 msgid "Add TPM"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Dodaj TPM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
-#, fuzzy
 msgid "Add Tag"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Dodaj oznako"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
-#, fuzzy
 msgid "Add Tape"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Dodaj trak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj faktor prijave TOTP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
 msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj prijavni žeton Webauthn"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
 msgid "Add a Yubico OTP key"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ključ Yubico OTP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Add as"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Dodaj kot"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Add as Datastore"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Dodaj kot shrambo podatkov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Add as Storage"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Dodaj kot prostor za shranjevanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Dodaj nov CephFS v konfiguracijo shrambe gruče."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
-#, fuzzy
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Dodaj nov fond v konfiguracijo pomnilnika gruče."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
 msgstr ""
+"Priporočljivi so dodatni monitorji. Ustvarite jih lahko kadar koli v zavihku "
+"Monitor."
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
@@ -399,20 +384,20 @@ msgstr "Skrbnik"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
 msgid "Administrator EMail"
-msgstr "Pošta skrbnika"
+msgstr "E-naslov skrbnika"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Napredno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
 msgid "Advertise subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Oglaševanje podomrežij"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
 msgid "Alert Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilne zastavice"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
@@ -423,7 +408,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdevek"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
@@ -448,52 +433,49 @@ msgstr "Vsi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
 msgid "All Cores"
-msgstr ""
+msgstr "Vsa jedra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
-#, fuzzy
 msgid "All Functions"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Vse funkcije"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
 msgid "All OK"
-msgstr ""
+msgstr "Vse v redu"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
 msgid "All OK (old)"
-msgstr ""
+msgstr "Vse v redu (staro)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
-msgstr ""
+msgstr "Vse v redu, imate pripravljene repositorije za produkcijo!"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
-msgstr ""
+msgstr "Vse varnostne kopije posnetkov in njihovi podatki bodo trajno uničeni!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
 msgid "All data on the device will be lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Vsi podatki v napravi bodo izgubljeni!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
 msgid "All except {0}"
 msgstr "Dovoli vse razen {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
-#, fuzzy
 msgid "All failed"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "Vse ni uspelo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeljeno"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Allocation Policy"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Politika dodeljevanja"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
@@ -502,7 +484,7 @@ msgstr "Dovoli HREFs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
 msgid "Allow local disk migration"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli lokalno selitev diska"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
@@ -513,7 +495,7 @@ msgstr "Dovoljeni znaki"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
 msgid "Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Po abecedi"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
@@ -526,15 +508,15 @@ msgstr "Vedno"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
 msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "Absolutna pot"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
 msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Med registracijo žetona je prišlo do napake."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:478
 msgid "Applies to new edits"
-msgstr ""
+msgstr "Velja za nove popravke"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
@@ -545,28 +527,27 @@ msgstr "Uporabi"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
 msgid "Apply Always"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi vedno"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Apply Configuration"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Uveljavi konfiguracijo"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
 msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr "Uporabi ocene po meri"
+msgstr "Uveljavi ocene po meri"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr "Uporabi ocene SpamAssassin po meri"
+msgstr "Uveljavi ocene SpamAssassin po meri"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
 msgid "Apply on all Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi v vseh omrežjih"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arhitektura"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
 msgid "Archive Filter"
@@ -578,24 +559,21 @@ msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti naročniški ključ?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
-msgstr "Izbriši {0} vnos?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vnos {0}"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite pozabiti posnetek stanja {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
-msgstr "Izbriši {0} vnos?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati trak '{0}'?"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
-msgstr "Obnovi VM iz izbrane varnostne kopije?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite formatirati vstavljeni trak?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
@@ -610,14 +588,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vnos {0}"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
-msgstr "Izbriši {0} vnos?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti posnetek {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
-msgstr "Izbriši {0} vnos?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti certifikat, uporabljen za {0}"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
@@ -625,40 +601,39 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti urnik za {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:190
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:183
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
-msgstr "Izbriši izbran vnos?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti naročniški ključ?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
-msgstr "Izbriši izbran vnos?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta vnos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
-msgstr "Izbriši izbran vnos?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta vnos {0}?"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti {0} vnose"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
-msgstr "Izbriši {0} vnos?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati {0}?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
 msgid "Assigned to LVs"
-msgstr ""
+msgstr "Dodeljen LV-jem"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
 msgstr ""
+"Pridruževanje s pomočjo: prilepite kodirane podatke o pridruževanju gruče in "
+"vnesite geslo."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
 msgid "Async IO"
-msgstr ""
+msgstr "Asinhroni IO"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
 msgid "Attach orig. Mail"
@@ -674,15 +649,14 @@ msgstr "Priponke"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
 msgid "Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
-#, fuzzy
 msgid "Audio Device"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Avdio naprava"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
 msgid "Auditor"
@@ -693,14 +667,14 @@ msgstr "Revizor"
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
 msgid "Auth ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID avtorizacije"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
 msgid "Auth-Provider Default"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeta vrednost ponudnika overitve"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
@@ -713,60 +687,56 @@ msgstr "Samodejno izpolnjevanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno ustvari šifrirni ključ odjemalca"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Autocreate Users"
-msgstr "Ustvari CT"
+msgstr "Samodejno ustvari uporabnike"
 
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
 msgid "Autogenerate"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno generiranje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno ustvarjanje edinstvenih lastnosti, npr. naslovov MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
-#, fuzzy
 msgid "Automatic"
-msgstr "Ponovno zaženi"
+msgstr "Samodejno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno (shramba, ki jo uporablja VM, ali 'lokalno')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
 #, fuzzy
 msgid "Automatically"
-msgstr "Ponovno zaženi"
+msgstr "Samodejno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale Mode"
-msgstr "Ponovno zaženi"
+msgstr "Način samodejnega spreminjanja velikosti"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
-#, fuzzy
 msgid "Autostart"
-msgstr "Ponovno zaženi"
+msgstr "Samodejni zagon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
 msgid "Avail"
-msgstr ""
+msgstr "Na voljo"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Razpoložljivih"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
 msgid "Available Objects"
@@ -774,7 +744,7 @@ msgstr "Razpoložljivi elementi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
 msgid "Available recovery keys: "
-msgstr ""
+msgstr "Razpoložljivi ključi za obnovitev: "
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
@@ -793,20 +763,19 @@ msgstr "Nazaj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
 msgid "Backend Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Gonilnik za backend"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Background"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Ozadje"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
 msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "Nadomestna pot"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
 msgid "Backscatter Score"
-msgstr "Backscatter Ocena"
+msgstr "Backscatter ocena"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
@@ -821,28 +790,24 @@ msgstr "Backscatter Ocena"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
 msgid "Backup"
-msgstr "Varnostne kopije"
+msgstr "Varnostna kopija"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Backup Count"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Število varnostnih kopij"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
-#, fuzzy
 msgid "Backup Details"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Podrobnosti varnostne kopije"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
-#, fuzzy
 msgid "Backup Group"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Skupina za varnostne kopije"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Backup Groups"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Skupine za varnostne kopije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
@@ -851,28 +816,24 @@ msgid "Backup Job"
 msgstr "Varnostna opravila"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Backup Jobs"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Opravila varnostnih kopij"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
-#, fuzzy
 msgid "Backup Notes"
-msgstr "Izdelaj varnostno kopijo"
+msgstr "Opombe varnostnih kopij"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
 msgid "Backup Now"
 msgstr "Varnostno kopiraj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
-#, fuzzy
 msgid "Backup Restore"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Varnostno kopiranje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
-#, fuzzy
 msgid "Backup Retention"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Hranjenje varnostnih kopij"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
 msgid "Backup Server"
@@ -881,13 +842,12 @@ msgstr "Strežnik za varnostno kopiranje"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
-#, fuzzy
 msgid "Backup Time"
-msgstr "Varnostne kopije"
+msgstr "Čas varnostne kopije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
 msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta varnostne kopije vsebine ni na voljo za to shrambo."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
 msgid "Backup now"
@@ -903,46 +863,43 @@ msgstr "Varnostno kopiranje/obnovitev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Backups"
 msgstr "Varnostne kopije"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
 msgid "Bad Chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Slabi kosi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
 msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "Neustrezna zahteva"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Ballooning Device"
-msgstr "Zagonski disk"
+msgstr "Balonska naprava"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Pasovna širina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
 msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Omejitev pasovne širine"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:286
 msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Omejitve pasovne širine"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
 msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka črtne kode"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
-#, fuzzy
 msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "Izbriši podatke"
+msgstr "Mediji z nalepkami s črtno kodo"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
 msgid "Base DN"
@@ -954,16 +911,15 @@ msgstr "Osnovni DN za skupine"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime osnovne domene"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:147
 msgid "Base storage"
 msgstr "Osnovna shramba"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Base volume"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Osnovni prostor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
 msgid "Basic"
@@ -972,21 +928,19 @@ msgstr "Osnovno"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
 msgid "Batch Size (b)"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost serije (b)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
 msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr "Filtriranje pred čakalno vrsto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Bind Password"
-msgstr "Geslo"
+msgstr "Geslo za vezavo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:185
-#, fuzzy
 msgid "Bind User"
-msgstr "Uporabnik"
+msgstr "Poveži uporabnika"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:250 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
@@ -996,15 +950,14 @@ msgid "Blacklist"
 msgstr "Blokiraj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Block Device"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Blokiraj napravo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:106
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
 msgid "Block Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost bloka"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
 msgid "Block encrypted archives and documents"
@@ -1015,21 +968,18 @@ msgid "Body"
 msgstr "Telo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
-#, fuzzy
 msgid "Bond Mode"
-msgstr "Način"
+msgstr "Način bonda"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Boot Order"
 msgstr "Vrstni red zagona"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Bootdisk size"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Velikost zagonskega diska"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
@@ -1043,22 +993,21 @@ msgstr "Zavrnjena pošta"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
 msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Most"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
-#, fuzzy
 msgid "Bridge ports"
-msgstr "Izvor"
+msgstr "Premostitvena vrata"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Prebrskaj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
 msgid "Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "Vedro"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
 msgid "Build time"
@@ -1066,51 +1015,46 @@ msgstr "Čas gradnje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
 msgid "Built-In"
-msgstr ""
+msgstr "Vgrajeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Actions"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Množične akcije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Migrate"
-msgstr "Prestavi"
+msgstr "Množična selitev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Start"
-msgstr "Zaženi"
+msgstr "Množični zagon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Stop"
-msgstr "Ustavi"
+msgstr "Množična zaustavitev"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
 msgid "Burst In"
-msgstr ""
+msgstr "Vbruh vhod"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
 msgid "Burst Out"
-msgstr ""
+msgstr "Vbruh izhod"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
-#, fuzzy
 msgid "Bus/Device"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Vodilo/naprava"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
@@ -1120,7 +1064,7 @@ msgstr "CD/DVD naprava"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
 msgid "CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
@@ -1132,21 +1076,18 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPE"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
-#, fuzzy
 msgid "CPU Affinity"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "CPE Afiniteta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
-#, fuzzy
 msgid "CPU limit"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "CPE omejitev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
-#, fuzzy
 msgid "CPU units"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "CPE enote"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
@@ -1173,113 +1114,100 @@ msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPE(ji)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
-#, fuzzy
 msgid "CRM State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Stanje CRM"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
 msgid "CT"
-msgstr ""
+msgstr "CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
-#, fuzzy
 msgid "CT Templates"
-msgstr "Predloge"
+msgstr "CT predloge"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
-#, fuzzy
 msgid "CT Volumes"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "CT volumni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
-#, fuzzy
 msgid "Cache"
-msgstr "Ni sprememb"
+msgstr "Predpomnilnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
 msgid "Cancel Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Prekliči urejanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove disk image."
-msgstr "Disk"
+msgstr "Slike diska ni mogoče odstraniti."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Slike ni mogoče odstraniti, gost z VMID '{0}' obstaja!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
 msgid "Cannot use reserved pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Rezerviranega imena fonda ni mogoče uporabiti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
 msgid "Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Kapaciteta"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
 msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Kartuše pomnilnika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:477
 msgid "Case-Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Razlikuje med velikimi in malimi črkami"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
-#, fuzzy
 msgid "Catalog Media"
-msgstr "Izbriši podatke"
+msgstr "Katalog medijev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Ceph Fond"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Version"
-msgstr "Različica"
+msgstr "Ceph različica"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
-#, fuzzy
 msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Konfiguracija gruče Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "Ustvari CT"
+msgstr "Ceph v gruči"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Različica"
+msgstr "Različica Ceph za namestitev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
-msgstr ""
+msgstr "CephFS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Certificate"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Certifikat"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Certificate Chain"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Veriga certifikata"
 
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
@@ -1292,63 +1220,57 @@ msgstr "Certifikati"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
 msgid "Challenge Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Vtičniki za izzive"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
-#, fuzzy
 msgid "Challenge Type"
-msgstr "Vsebina"
+msgstr "Vrsta izziva"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Change Owner"
-msgstr "Vsebina"
+msgstr "Spremeni lastnika"
 
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
-#, fuzzy
 msgid "Change Password"
-msgstr "Geslo"
+msgstr "Spremeni geslo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
-#, fuzzy
 msgid "Change Protection"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Zaščita pred spremembami"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
 msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Spremenite globalne zastavice Ceph"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
 msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni lastnika '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
 msgid "Change protection of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Sprememba zaščite '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik sprememb"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Changer"
-msgstr "Vsebina"
+msgstr "Menjalec"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Changers"
-msgstr "Vsebina"
+msgstr "Pretvorniki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Spreminjanje ID-ja prekine obstoječe vnose WebAuthn TFA."
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
@@ -1359,9 +1281,8 @@ msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Character Device"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Znakovna naprava"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
@@ -1371,35 +1292,34 @@ msgstr "Preveri"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
-#, fuzzy
 msgid "Checksum"
-msgstr "Preveri ključ"
+msgstr "Kontrolna vsota"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
-#, fuzzy
 msgid "Choose Device"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Izberite napravo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
 msgid "Choose Port"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite Vrata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
 msgstr ""
+"Izberite, ali želite obdržati ali preglasiti raven privilegijev obnovljenega "
+"vsebnika."
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
-#, fuzzy
 msgid "Chunk Order"
-msgstr "Vrstni red zagona"
+msgstr "Vrstni red kosov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Krog"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
@@ -1411,38 +1331,34 @@ msgstr "Posodobitev ClamAV"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
 msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Razred"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Čiščenje"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
-#, fuzzy
 msgid "Clean Drive"
-msgstr "CD/DVD naprava"
+msgstr "Počisti pogon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
 msgid "Cleanup Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Čiščenje diskov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Cleanup Storage Configuration"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Očisti konfiguracijo shrambe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
-#, fuzzy
 msgid "Clear Filter"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr "Počisti filter"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Clear Status"
-msgstr "Status HA servisa"
+msgstr "Počisti stanje"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
 msgid "Client"
@@ -1459,13 +1375,12 @@ msgstr "Omejitev hitrosti povezav odjemalca"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
 msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID odjemalca"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Client Key"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Ključ odjemalca"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
 msgid "Client Message Rate Limit"
@@ -1481,7 +1396,7 @@ msgstr "Omejitev števila sporočil odjemalca"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
 msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Kloniraj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
@@ -1495,7 +1410,7 @@ msgstr "Zapri"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
 msgid "CloudInit Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Pogon CloudInit"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
@@ -1510,9 +1425,8 @@ msgid "Cluster Administration"
 msgstr "Administracija gruče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Information"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Podatki o gruči"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
@@ -1521,30 +1435,26 @@ msgid "Cluster Join"
 msgstr "Pridruži se gruči"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Join Information"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Podatki o pridružitvi gruči"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Name"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Ime gruče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Network"
-msgstr "Omrežje"
+msgstr "Omrežje gruče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Nodes"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Vozlišča gruče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
 msgid "Cluster Resource Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Razporejanje virov gruče"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
 msgid "Cluster Resources (average)"
@@ -1554,24 +1464,25 @@ msgstr "Sredstva gruče (povprečje)"
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
 msgstr ""
+"Naloga pridružitve gruči je končana, potrdilo vozlišča je morda spremenjeno, "
+"znova naložite GUI!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
 msgid "Cluster log"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik gruče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
 msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Strniti vse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:483
 msgid "Color Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Barvne preglasitve"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Command"
-msgstr "Komentar"
+msgstr "Ukaz"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
@@ -1666,7 +1577,7 @@ msgstr "Skupnost"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
 msgid "Components"
-msgstr ""
+msgstr "Komponente"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
@@ -1678,13 +1589,12 @@ msgid "Compression"
 msgstr "Kompresija"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
-#, fuzzy
 msgid "Config Version"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Različica konfiguracije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:131
 msgid "Config locked ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Zaklenjena konfiguracija ({0})"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
@@ -1701,37 +1611,32 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguracija"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
-#, fuzzy
 msgid "Configuration Database"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Konfiguracijska zbirka podatkov"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
-#, fuzzy
 msgid "Configuration Unsupported"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Konfiguracija ni podprta"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Samo sprememba konfiguracije, nobeni podatki ne bodo izbrisani."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
-#, fuzzy
 msgid "Configure"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Konfiguriraj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Configure Ceph"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Konfiguriraj Ceph"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
 msgid "Configure Scheduled Backup"
 msgstr "Konfiguriraj načrtovano varnostno kopiranje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Configured"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Konfigurirano"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
@@ -1753,19 +1658,17 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Potrdi"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
-msgstr "Potrdi geslo"
+msgstr "Potrdite geslo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Second Factor"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Potrdite drugi faktor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
 msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Potrdi odstranitev TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
@@ -1780,9 +1683,8 @@ msgstr "Potrdi geslo"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
-#, fuzzy
 msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "Potrdi geslo"
+msgstr "Potrdite svoje ({0}) geslo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
@@ -1795,7 +1697,7 @@ msgstr "Napaka pri povezavi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka povezave. Napaka v omrežju ali storitve Proxmox VE ne delujejo?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
@@ -1810,16 +1712,14 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Console Viewer"
-msgstr "Konzola"
+msgstr "Konzolni pogled"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Console mode"
-msgstr "Konzola"
+msgstr "Konzolni način"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
@@ -1828,19 +1728,16 @@ msgstr "Kontakt"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
-#, fuzzy
 msgid "Container"
-msgstr "Predloga"
+msgstr "Zabojnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
-#, fuzzy
 msgid "Container template"
-msgstr "Predloga"
+msgstr "Predloga zabojnika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
-#, fuzzy
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
-msgstr "Shramba {0} na strežniku {1}"
+msgstr "Zabojnik {0} na vozlišču '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
@@ -1873,20 +1770,17 @@ msgid "Content Type Filter"
 msgstr "Filter vrste vsebine"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "Predloga"
+msgstr "Nadaljuj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Controller"
-msgstr "Predloga"
+msgstr "Krmilnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Controllers"
-msgstr "Predloga"
+msgstr "Krmilniki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
@@ -1895,36 +1789,32 @@ msgstr "Predloga"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
 msgid "Convert to template"
-msgstr ""
+msgstr "Pretvori v predlogo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Copy"
-msgstr "Kopiraj podatke"
+msgstr "Kopiraj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
-#, fuzzy
 msgid "Copy Information"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Kopiraj informacije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Copy Key"
-msgstr "Kopiraj podatke"
+msgstr "Kopiraj ključ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "Kopiraj podatke"
+msgstr "Kopiraj ključe za obnovitev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
 msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirajte skrivno vrednost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
 msgid "Copy data"
@@ -1932,23 +1822,25 @@ msgstr "Kopiraj podatke"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
-msgstr "Kopirajte izvirno pošto v karanteno prilog"
+msgstr "Kopiraj izvirno pošto v karanteno prilog"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr ""
+"Kopirajte podatke o pridružitvi sem in jih uporabite na vozlišču, ki ga "
+"želite dodati."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
 msgid "Cores"
-msgstr ""
+msgstr "Jedra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Ni bilo mogoče zaznati namestitve ceph v gruči"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
@@ -1956,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
 msgid "Count"
-msgstr "Štetje"
+msgstr "Število"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
@@ -2004,9 +1896,8 @@ msgid "Create CT"
 msgstr "Ustvari CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Create CephFS"
-msgstr "Ustvari CT"
+msgstr "Ustvarite CephFS"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
@@ -2015,9 +1906,8 @@ msgid "Create Cluster"
 msgstr "Ustvari gručo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Create Device Nodes"
-msgstr "Omrežna kartica"
+msgstr "Ustvarite vozlišča naprav"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -2029,25 +1919,24 @@ msgstr "Ustvari VM"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
-#, fuzzy
 msgid "Created"
-msgstr "Ustvari"
+msgstr "Ustvarjeno"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
 msgid "Current Auth ID"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni ID avtorizacije"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
 msgid "Current User"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni uporabnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
 msgid "Current layout"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna razporeditev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
 msgid "Current state will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno stanje bo izgubljeno."
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -2063,24 +1952,21 @@ msgid "Custom Scores"
 msgstr "Ocene po meri"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
-#, fuzzy
 msgid "D.Port"
-msgstr "Vrata"
+msgstr "D.Vrata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
-#, fuzzy
 msgid "DB Disk"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "DB Disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
-#, fuzzy
 msgid "DB size"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Velikost DB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
 msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
@@ -2098,7 +1984,7 @@ msgstr "DNS"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
 msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "DNS API"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
 msgid "DNS TXT Record"
@@ -2107,9 +1993,8 @@ msgstr "DNS TXT zapis"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
-#, fuzzy
 msgid "DNS domain"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "DNS domena"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
@@ -2123,18 +2008,16 @@ msgstr "DNS strežnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
-#, fuzzy
 msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS strežnik"
+msgstr "DNS strežniki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
-#, fuzzy
 msgid "DNS zone"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "DNS cona"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
 msgid "DNS zone prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Predpona območja DNS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
 msgid "DNSBL Sites"
@@ -2146,12 +2029,11 @@ msgstr "Prag za DNSBL"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevno"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Damaged"
-msgstr "Disk"
+msgstr "Poškodovan"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
@@ -2163,14 +2045,12 @@ msgid "Dashboard Options"
 msgstr "Možnosti nadzorne plošče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
-#, fuzzy
 msgid "Dashboard Storages"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Nadzorna plošča shrambe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
-#, fuzzy
 msgid "Data Devs"
-msgstr "Podatkovni center"
+msgstr "Podatkovni razvijalci"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
@@ -2197,34 +2077,29 @@ msgid "Datastore"
 msgstr "Shramba podatkov"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Mapping"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Preslikava shrambe podatkov"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Options"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Možnosti shrambe podatkov"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Usage"
-msgstr "Poraba pomnilnika"
+msgstr "Uporaba shrambe podatkov"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
 msgid "Datastore is in maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkovna shramba je v načinu vzdrževanja"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
-#, fuzzy
 msgid "Datastore is not available"
-msgstr "Poraba pomnilnika"
+msgstr "Shramba podatkov ni na voljo"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Datastores"
-msgstr "Podatkovni center"
+msgstr "Podatkovne shrambe"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
@@ -2237,50 +2112,45 @@ msgstr "Datum"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Day"
-msgstr "dan"
+msgstr "Dan"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevi"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
 msgid "Days to show"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevi za prikaz"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate"
-msgstr "Aktiviraj"
+msgstr "Deaktiviraj"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate {0} Account"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Deaktiviraj račun {0}"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
 msgid "Decode"
 msgstr "Dekodiraj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
-#, fuzzy
 msgid "Deduplication"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Deduplikacija"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
-#, fuzzy
 msgid "Deduplication Factor"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Faktor deduplikacije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:905
 msgid "Deep Scrub"
-msgstr ""
+msgstr "Globinsko čiščenje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
-msgstr ""
+msgstr "OSD za globinsko čiščenje.{0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
@@ -2295,29 +2165,24 @@ msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Default (Always)"
-msgstr "Privzeto"
+msgstr "Privzeto (vedno)"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Default (Errors)"
-msgstr "Privzeto"
+msgstr "Privzeto (napake)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Default Datastore"
-msgstr "Podatkovni center"
+msgstr "Privzeta shramba podatkov"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Default Language"
-msgstr "Podatkovni center"
+msgstr "Privzeti jezik"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Default Namespace"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Privzeti imenski prostor"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
@@ -2325,23 +2190,24 @@ msgstr "Privzeti rele"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
 msgid "Default Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "Privzete možnosti sinhronizacije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
 msgstr ""
+"Privzete možnosti sinhronizacije lahko nastavite tako, da uredite področje."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
 msgid "Defaults to origin"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeti izvor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
 msgid "Defaults to requesting host URI"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto zahteva URI gostitelja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto je ciljna omejitev obnovitve prostora za shranjevanje"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
 msgid "Deferred Mail"
@@ -2364,20 +2230,17 @@ msgstr "Izbriši"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Delete Custom Certificate"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Brisanje potrdila po meri"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
-#, fuzzy
 msgid "Delete Snapshot"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Izbriši posnetek"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Delete all Backup Groups"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Izbriši vse skupine za varnostne kopije"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
 msgid "Delete all Messages"
@@ -2385,22 +2248,23 @@ msgstr "Izbriši vsa sporočila"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite izbrisati certifikat po meri in preklopiti na ustvarjenega?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
 msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje obstoječega ključa za šifriranje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
-#, fuzzy
 msgid "Delete source"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Izbriši vir"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
 msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
 msgstr ""
+"Brisanje ali zamenjava šifrirnega ključa bo prekinila obnovitev varnostnih "
+"kopij, ustvarjenih z njim!"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
@@ -2415,7 +2279,7 @@ msgstr "Dostavi na"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
 msgid "Dense"
-msgstr ""
+msgstr "Gosto"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
@@ -2445,13 +2309,12 @@ msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Description of the job"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Opis opravila"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
 msgid "Dest. port"
-msgstr ""
+msgstr "Ciljna vrata"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
@@ -2480,47 +2343,44 @@ msgid "Destroy"
 msgstr "Uniči"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Destroy '{0}'"
-msgstr "Uniči"
+msgstr "Uniči '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
-#, fuzzy
 msgid "Destroy MON"
-msgstr "Uniči"
+msgstr "Uniči MON"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
-msgstr "Uniči"
+msgstr "Uniči imenski prostor '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Uniči vse podatke (nevarno!)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
 msgid "Destroy image from unknown guest"
-msgstr ""
+msgstr "Uniči sliko neznanega gosta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
-msgstr ""
+msgstr "Uniči nereferenčne diske, ki so v lasti gosta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
 msgid "Detach"
-msgstr ""
+msgstr "Odklopi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
 msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobno"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
@@ -2532,27 +2392,24 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Device"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Naprava"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Device Class"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Razred naprave"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
 msgid "Device Ineligible"
-msgstr ""
+msgstr "Naprava ni primerna"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
-#, fuzzy
 msgid "Devices"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Naprave"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Številke"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
@@ -2573,43 +2430,42 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Mapa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 proxmox-backup/www/Utils.js:403
-#, fuzzy
 msgid "Directory Storage"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Shramba imenika"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
-#, fuzzy
 msgid "Disable"
-msgstr "Omogočeno"
+msgstr "Onemogoči"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
-msgstr "Onemogoči iskanje MX (SMTP)"
+msgstr "Onemogoči MX iskanje (SMTP)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
 msgid "Disable arp-nd suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči zatiranje arp-nd"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
-#, fuzzy
 msgid "Disabled"
-msgstr "Omogočeno"
+msgstr "Onemogočeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
 msgid ""
 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
 "Proceed with caution."
 msgstr ""
+"Če onemogočite omejevalnik, lahko gost preobremeni gostitelja. Nadaljuj "
+"previdno."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrzi"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
 msgid "Discard address verification database"
-msgstr "Zavrzi zbirko podatkov za preverjanje naslova"
+msgstr "Zavrzi zbirko za preverjanje naslovov"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
 msgid "Disclaimer"
@@ -2617,7 +2473,7 @@ msgstr "Podpis"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Odklopi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
@@ -2630,24 +2486,20 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Disk"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
-#, fuzzy
 msgid "Disk Action"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Dejanje diska"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Disk IO"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Disk IO"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
-#, fuzzy
 msgid "Disk Move"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Premik diska"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
@@ -2655,7 +2507,7 @@ msgstr "Velikost diska"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
 msgid "Disk image"
-msgstr "Disk"
+msgstr "Slika diska"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
@@ -2673,9 +2525,8 @@ msgstr "Poraba diska"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Disks"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Diski"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
@@ -2683,29 +2534,25 @@ msgid "Display"
 msgstr "Zaslon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
-#, fuzzy
 msgid "Dns"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "Dns"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
 msgid "Dns prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Dns predpona"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Dns server"
 msgstr "DNS strežnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Do not encrypt backups"
-msgstr "Izklopi var. kopiranje"
+msgstr "Ne šifriraj varnostnih kopij"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Do not use any media"
-msgstr "Ne uporabi proxy"
+msgstr "Ne uporabljajte nobenih medijev"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:349
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
@@ -2714,11 +2561,11 @@ msgstr "Dokumentacija"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
 msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr ""
+msgstr "Ne izgleda kot veljaven obnovitveni ključ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr ""
+msgstr "Zdi se, da ni veljavna kodirana informacija o gruči!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
@@ -2738,12 +2585,11 @@ msgstr "Domena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
-msgstr ""
+msgstr "Zaklepanje domene (npr. {0})"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Down"
-msgstr "Prenesi"
+msgstr "Dol"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:234
@@ -2760,29 +2606,27 @@ msgid "Download"
 msgstr "Prenos"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
-#, fuzzy
 msgid "Download '{0}'"
-msgstr "Prenesi"
+msgstr "Prenesi '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
-#, fuzzy
 msgid "Download as"
-msgstr "Prenesi"
+msgstr "Prenesi kot"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Download from URL"
-msgstr "Prenesi"
+msgstr "Prenesi iz URL-ja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
 msgstr ""
+"Prenesite ključ na pogon USB (pisalo), ki je shranjen v varnem trezorju."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
 msgid "Drag and drop to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Povlecite in spustite, da preuredite"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
@@ -2802,39 +2646,37 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
 msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Pogon"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Drive Number"
-msgstr "Člani"
+msgstr "Številka pogona"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
 msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Pogon je zaseden"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
 msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Pogoni"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
 msgid "Dry Run"
-msgstr ""
+msgstr "Testni zagon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Dummy Device"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Lažna naprava"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
 msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Podvojen naslov povezave ni dovoljen."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
 msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Podvojena številka povezave ni dovoljena."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:183
@@ -2845,13 +2687,12 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
-#, fuzzy
 msgid "Duration"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Trajanje"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamično"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
@@ -2862,7 +2703,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Pošta"
+msgstr "E-naslov"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
 msgid "E-Mail Processing"
@@ -2881,25 +2722,22 @@ msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "Poštni naslovi '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail attribute"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "Atribut e-pošte"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
-#, fuzzy
 msgid "EFI Disk"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "EFI disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
-msgstr ""
+msgstr "EFI Disk brez OMVF BIOS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
-#, fuzzy
 msgid "EFI Storage"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Shramba EFI"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
@@ -2993,23 +2831,20 @@ msgstr "Uredi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
-#, fuzzy
 msgid "Edit Notes"
-msgstr "Zapiski"
+msgstr "Uredi opombe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tags"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "Uredi oznake"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
-#, fuzzy
 msgid "Edit dashboard settings"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Uredi nastavitve nadzorne plošče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
-msgstr ""
+msgstr "Urejanje obstoječega šifrirnega ključa (nevarno!)"
 
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
@@ -3024,31 +2859,32 @@ msgstr "Izhod"
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr ""
+"Znova zaženite ali uporabite 'Uporabi konfiguracijo' (potrebuje ifupdown2) "
+"za aktivacijo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
 msgid "Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Izvrzi"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Eject Media"
-msgstr "Izbriši podatke"
+msgstr "Izvrzi medij"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
 msgid "Email from address"
-msgstr ""
+msgstr "E-poštni naslov od"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
 msgid "Email notification"
-msgstr ""
+msgstr "E-poštno obvestilo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
@@ -3067,9 +2903,8 @@ msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "Omogoči podpisovanje DKIM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
-#, fuzzy
 msgid "Enable NUMA"
-msgstr "Omogoči"
+msgstr "Omogoči NUMA"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
 msgid "Enable TLS"
@@ -3080,19 +2915,16 @@ msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "Omogoči beleženje TLS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
-#, fuzzy
 msgid "Enable new"
-msgstr "Omogoči"
+msgstr "Omogoči novo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:274
-#, fuzzy
 msgid "Enable new users"
-msgstr "Omogoči"
+msgstr "Omogoči nove uporabnike"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
-#, fuzzy
 msgid "Enable quota"
-msgstr "Omogoči"
+msgstr "Omogoči kvoto"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
@@ -3132,21 +2964,19 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "Omogočeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
-#, fuzzy
 msgid "Enabled for Windows"
-msgstr "Omogoči"
+msgstr "Omogočeno za Windows"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
 msgid "Encrypt OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriraj OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Šifrirano"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
@@ -3155,21 +2985,18 @@ msgstr "Šifriranje"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Prstni odtis šifriranja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Key"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Šifrirani ključ"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Keys"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Šifrirni ključi"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
 msgid "End"
@@ -3183,20 +3010,20 @@ msgstr "Končni čas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
 msgid "Enter URL to download"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite URL za prenos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitorij za podjetja potrebuje veljavno naročnino"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
 msgid "Entropy source"
-msgstr ""
+msgstr "Vir entropije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
 msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Vstop"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
 msgid "Erase data"
@@ -3349,12 +3176,12 @@ msgstr "Napake"
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
 msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "Predvideno polno"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
 msgid "Every Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Vsako soboto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
@@ -3364,29 +3191,29 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
 msgid "Every day"
-msgstr ""
+msgstr "Vsak dan"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
 msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr ""
+msgstr "Vsako prvo soboto v mesecu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
 msgid "Every first day of the Month"
-msgstr ""
+msgstr "Vsak prvi dan v mesecu"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
 msgid "Every hour"
-msgstr ""
+msgstr "Vsako uro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
 msgid "Every two hours"
-msgstr ""
+msgstr "Vsaki dve uri"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
@@ -3394,7 +3221,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
 msgid "Every {0} minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Vsakih {0} minut"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
@@ -3430,21 +3257,20 @@ msgid "Existing volume groups"
 msgstr "Obstoječe VG skupine"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Exit Nodes"
-msgstr "Zapiski"
+msgstr "Izhod iz vozlišč"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
 msgid "Exit Nodes local routing"
-msgstr ""
+msgstr "Izhod iz lokalnega usmerjanja vozlišč"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
 msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Razširi vse"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Eksperimentalno"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
@@ -3460,74 +3286,68 @@ msgstr "Poteče"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:329
-#, fuzzy
 msgid "Expires"
 msgstr "Poteče"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Export"
-msgstr "Podpora"
+msgstr "Izvozi"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
-#, fuzzy
 msgid "Export Media-Set"
-msgstr "Obnovi"
+msgstr "Izvozi nabor medijev"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
 msgstr "Zunanja SMTP vrata"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
-#, fuzzy
 msgid "FQDN or IP-address"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "FQDN ali IP-naslov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
-#, fuzzy
 msgid "FS Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Ime FS"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
 msgid "Factory Defaults"
 msgstr "Privzete tovarniške nastavitve"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
-#, fuzzy
 msgid "Failed"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "Ni uspelo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
 msgid "Failing"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspešno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
 msgid "Fallback Server"
-msgstr ""
+msgstr "Povratni strežnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
 msgid "Fallback from storage config"
-msgstr ""
+msgstr "Nadomestna konfiguracija za shranjevanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Družina"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
-msgstr ""
+msgstr "Usodna napaka pri razčlenjevanju vsaj enega repozitorija"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
 msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
 msgid "Fencing"
-msgstr ""
+msgstr "Ograje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
@@ -3536,7 +3356,7 @@ msgstr "Polje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
 msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Polja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
@@ -3545,37 +3365,36 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:721
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
-#, fuzzy
 msgid "File Restore"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Obnovitev datoteke"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
 msgid "File Restore Download"
-msgstr ""
+msgstr "Prenos obnovitve datoteke"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
-#, fuzzy
 msgid "File name"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr "Ime datoteke"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
 msgid ""
 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
 "instead."
 msgstr ""
+"Datoteke vrste {0} ni mogoče neposredno prenesti, namesto tega prenesite "
+"nadrejeni imenik."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
-#, fuzzy
 msgid "File size"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Velikost datoteke"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
@@ -3587,7 +3406,7 @@ msgstr "Ime datoteke"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
 msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Datotečni sistem"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
 msgid "Filetype"
@@ -3599,22 +3418,20 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
-#, fuzzy
 msgid "Filter Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr "Vrsta filtra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
 msgid "Filter VMID"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrirajte VMID"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Filter Value"
-msgstr "Seznamski prikaz"
+msgstr "Vrednost filtra"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
 msgid "Filters are additive (OR-like)"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri so aditivni (ALI podobni)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -3640,9 +3457,8 @@ msgid "Finish"
 msgstr "Končaj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Finish Edit"
-msgstr "Končaj"
+msgstr "Dokončaj urejanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
@@ -3657,16 +3473,15 @@ msgstr "Končaj"
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
 msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Požarni zid"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Firmware"
-msgstr "Strojna oprema"
+msgstr "Vdelana programska oprema"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
 msgid "First Ceph monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi Ceph monitor"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
@@ -3675,25 +3490,25 @@ msgstr "Ime"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
 msgid "First Saturday each month"
-msgstr ""
+msgstr "Prva sobota vsakega meseca"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
 msgid "First day of the year"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi dan v letu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Določen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavice"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
 msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disketa"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 msgid "Flush"
@@ -3719,26 +3534,25 @@ msgstr "Velikost pisave"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
-msgstr ""
+msgstr "Na primer vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
-msgstr ""
+msgstr "Na primer: ID naprave TFA, potreben za prepoznavanje več dejavnikov."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Prisiliti"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
 msgid "Force all Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "Prisilite vse trakove"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Force new Media-Set"
-msgstr "Obnovi"
+msgstr "Vsili nov nabor medijev"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
 msgid "Forget Snapshot"
@@ -3760,36 +3574,34 @@ msgstr "Vnosna polja morajo vsebovati pravilne vrednosti"
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiraj"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
-#, fuzzy
 msgid "Format media"
-msgstr "Izbriši podatke"
+msgstr "Izbriši medij"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
 msgid "Format/Erase"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiraj/Izbriši"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Fragmentation"
-msgstr "Overjanje"
+msgstr "Razdrobljenost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Prost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
 msgid "Freeze CPU at startup"
-msgstr ""
+msgstr "Zamrzni CPU ob zagonu"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
 msgid "Fri"
-msgstr ""
+msgstr "Pet"
 
 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
@@ -3798,68 +3610,64 @@ msgid "From"
 msgstr "Od"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
-#, fuzzy
 msgid "From Backup"
-msgstr "Varnostne kopije"
+msgstr "Iz varnostne kopije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
-#, fuzzy
 msgid "From Device"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Iz naprave"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:203
 msgid "From File"
-msgstr ""
+msgstr "Iz datoteke"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
 msgid "From Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Iz reže"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
-#, fuzzy
 msgid "From backup configuration"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Iz varnostne kopije konfiguracije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930 proxmox-backup/www/Utils.js:290
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Poln"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
 msgid "Full Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Popoln klon"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
 msgid "GC Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Urnik GC"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
-#, fuzzy
 msgid "Garbage Collect"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Zbiranje odpadkov"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
 msgid "Garbage Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Zbirka odpadkov"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
 msgid "Garbage Collection Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Urnik zbirke odpadkov"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
 msgid "Garbage collections"
-msgstr ""
+msgstr "Zbirke odpadkov"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
@@ -3872,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
 msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Prehod"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
@@ -3887,17 +3695,16 @@ msgstr "Splošno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
 msgid "Ghost OSDs"
-msgstr ""
+msgstr "Ghost OSD-ji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Omogočene so globalne zastavice, ki omejujejo samozdravljenje Cepha."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Granted Permissions"
-msgstr "Dovoljenja skupine"
+msgstr "Odobrena dovoljenja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
@@ -3929,7 +3736,7 @@ msgstr "Skupina"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
 msgid "Group Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Skupinski filter"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
@@ -3937,9 +3744,8 @@ msgid "Group Permission"
 msgstr "Dovoljenja skupine"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Group classes"
-msgstr "Skupine"
+msgstr "Skupinski razredi"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
 msgid "Group member"
@@ -3951,7 +3757,7 @@ msgstr "Skupina objectclass"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
 msgid "Groupname attr."
-msgstr ""
+msgstr "Ime skupine attr."
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
@@ -3967,71 +3773,65 @@ msgstr "Skupine '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
 msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Gost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
 msgid "Guest Agent Network Information"
-msgstr ""
+msgstr "Omrežne informacije gosta agenta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
 msgid "Guest Agent not running"
-msgstr ""
+msgstr "Agent gosta se ne izvaja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Guest Image"
-msgstr "Zapiski"
+msgstr "Slika gosta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Guest Notes"
-msgstr "Zapiski"
+msgstr "Opombe gostov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
 msgid "Guest OS"
-msgstr ""
+msgstr "Gostujoči OS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
 msgid "Guest user"
-msgstr ""
+msgstr "Gostujoči uporabnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
 msgid "Guests"
-msgstr ""
+msgstr "Gostje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:659
 msgid "Guests without backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Gostje brez varnostne kopije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
-#, fuzzy
 msgid "HA Group"
-msgstr "Skupina"
+msgstr "HA Skupina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
-#, fuzzy
 msgid "HA Scheduling"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "HA Načrtovanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
-#, fuzzy
 msgid "HA Settings"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "HA Nastavitve"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:134
-#, fuzzy
 msgid "HA State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "HA Stanje"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
 msgid "HD space"
-msgstr "Prostor HD"
+msgstr "Poraba diska"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
@@ -4047,27 +3847,25 @@ msgid "Hard Disk"
 msgstr "Trdi disk"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Hardlink"
-msgstr "Trdi disk"
+msgstr "Trda povezava"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
 msgid "Hardware"
 msgstr "Strojna oprema"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
-#, fuzzy
 msgid "Hash Policy"
-msgstr "Rezultat"
+msgstr "Politika zgoščevanja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
 msgid "Hash algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritem zgoščevanja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
 msgid "Hash policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politika zgoščevanja"
 
 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:310
 msgid "Header"
@@ -4087,7 +3885,7 @@ msgstr "Glave"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
 msgid "Health"
-msgstr ""
+msgstr "Zdravje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
@@ -4096,7 +3894,7 @@ msgstr "Pomoč"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
 msgid "Help Desk"
-msgstr "Služba za pomoč uporabnikom"
+msgstr "Pomoč uporabnikom"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
 msgid "Heuristic Score"
@@ -4106,11 +3904,11 @@ msgstr "Hevristična ocena"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
 msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernacija"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
 msgid "Hibernation VM State"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje mirovanja VM"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
 msgid "Hide Internal Hosts"
@@ -4122,16 +3920,16 @@ msgstr "Skrij interne gostitelje"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
 msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Namig"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
 msgid "History (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodovina (zadnji mesec)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
 msgid "Hookscript"
-msgstr ""
+msgstr "Kljuka"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
@@ -4147,23 +3945,20 @@ msgid "Host"
 msgstr "Strežnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Host CPU usage"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "Uporaba CPE gostitelja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Poraba pomnilnika"
+msgstr "Uporaba pomnilnika gostitelja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
-#, fuzzy
 msgid "Host group"
-msgstr "Ime VG skupine"
+msgstr "Strežniška skupina"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov gostitelja/IP ali neobvezna vrata niso veljavna"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
@@ -4171,29 +3966,27 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
-#, fuzzy
 msgid "Hostname"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr "Ime gostitelja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
-#, fuzzy
 msgid "Hosts"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr "Gostitelji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
 msgid "Hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "Vroča priključitev"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
 msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Ura"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
 msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Urno"
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 msgid "Hourly Distribution"
@@ -4206,7 +3999,7 @@ msgstr "Ure za prikaz"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
 msgid "ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta ICMP"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:797
@@ -4221,11 +4014,11 @@ msgstr "ID"
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:263
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
 msgid "IO Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Zakasnitev IO"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
 msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Zakasnitev IO (ms)"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -4236,12 +4029,11 @@ msgstr "Zakasnitev IO"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
 msgid "IO wait"
-msgstr ""
+msgstr "IO čakanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
-#, fuzzy
 msgid "IOMMU Group"
-msgstr "Skupina"
+msgstr "Skupina IOMMU"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
@@ -4251,16 +4043,15 @@ msgstr "IP"
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
 msgid "IP Address"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "IP Naslov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
-#, fuzzy
 msgid "IP Config"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "IP Konfiguracija"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
 msgid "IP Network"
-msgstr "Omrežje IP"
+msgstr "IP Omrežje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
@@ -4270,11 +4061,11 @@ msgstr "IP naslov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
 msgid "IP filter"
-msgstr ""
+msgstr "IP filter"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
 msgid "IP resolved by node's hostname"
-msgstr ""
+msgstr "IP razrešen z imenom gostitelja vozlišča"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
@@ -4283,64 +4074,61 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
 msgid "IP/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IP/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
 msgid "IPSet"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
 msgid "IPv4/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
 msgid "IPv6/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
-#, fuzzy
 msgid "ISO Images"
-msgstr "Disk"
+msgstr "ISO slike"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
-#, fuzzy
 msgid "ISO image"
-msgstr "Disk"
+msgstr "ISO slika"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:649
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Mirovanje"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
-#, fuzzy
 msgid "Import"
-msgstr "Podpora"
+msgstr "Uvozi"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
 msgid "Import-Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Reže za uvoz-izvoz"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
 msgid "Import/Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Reže za uvoz/izvoz"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Pomembno: Shranite šifrirni ključ"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
 msgid "In"
@@ -4360,16 +4148,15 @@ msgstr "Vključi sivi seznam"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
 msgid "Include RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Vključi RAM"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
 msgid "Include Statistics"
 msgstr "Vključi statistiko"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
-#, fuzzy
 msgid "Include all groups"
-msgstr "Ime VG skupine"
+msgstr "Vključi vse skupine"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
 msgid "Include in Backup"
@@ -4383,12 +4170,11 @@ msgstr "Vključi izbrane VM"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
 msgid "Include volume in backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Vključite nosilec v varnostno kopijo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:572
-#, fuzzy
 msgid "Included disks"
-msgstr "Vključi izbrane VM"
+msgstr "Vključeni diski"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
 msgid "Incoming"
@@ -4413,7 +4199,7 @@ msgstr "Inkrementalni prenos"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
@@ -4428,42 +4214,40 @@ msgstr "Vhod"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
 msgid "Initialize Disk with GPT"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializirajte disk z GPT"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:714 proxmox-backup/www/Utils.js:716
 msgid "Inode"
-msgstr ""
+msgstr "Inode"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
-#, fuzzy
 msgid "Input Policy"
-msgstr "Rezultat"
+msgstr "Politika vhoda"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Vhodno/izhodne operacije na sekundo (IOPS)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
 msgid "Install Ceph"
-msgstr ""
+msgstr "Namestite Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
-#, fuzzy
 msgid "Installation"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Namestitev"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Vmesnik"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
 msgid "Interfaces"
@@ -4481,24 +4265,24 @@ msgstr "Interval"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
 msgid "Invalid Value"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna vrednost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
 msgid "Invalid characters in pool name"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavni znaki v imenu podatkovne baze"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
 msgid "Invalid file size"
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna velikost datoteke"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
 msgid "Invalid file size: "
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna velikost datoteke: "
 
 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
 msgid "Invalid permission path."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna dovoljenja za pot."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
@@ -4507,74 +4291,72 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
 msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventar"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
 msgid "Inventory Update"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitev inventarja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
 msgid "Ipam"
-msgstr ""
+msgstr "Ipam"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
 msgid "Is this token already registered?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali je ta žeton že registriran?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
 msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Izdajatelj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Issuer Name"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Ime izdajatelja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Issuer URL"
-msgstr "Viri"
+msgstr "URL izdajatelja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
 msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
 msgstr ""
+"Priporočljivo je, da vključite RAM ali pa uporabite QEMU guest agenta pri "
+"posnetku tekočega VM-ja, da se izognete neskladnostim."
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
 msgid ""
 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
 "Server."
 msgstr ""
+"Zaželeno je konfigurirati hrambo varnostne kopije neposredno na strežniku za "
+"varnostno kopiranje Proxmox."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Item"
-msgstr "dni"
+msgstr "Element"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Iterations"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Iteracije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Opravilo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
-#, fuzzy
 msgid "Job Comment"
-msgstr "Komentar"
+msgstr "Komentar opravila"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
-#, fuzzy
 msgid "Job Detail"
-msgstr "Uporabniki"
+msgstr "Podrobnosti opravila"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
@@ -4584,13 +4366,12 @@ msgstr "Uporabniki"
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Job ID"
-msgstr "Uporabniki"
+msgstr "ID Opravila"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
 msgid "Job Schedule Simulator"
-msgstr ""
+msgstr "Simulator razporeda opravil"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
@@ -4600,21 +4381,20 @@ msgstr "Pridruži"
 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
 msgid "Join Cluster"
-msgstr "Join Gručo"
+msgstr "Pridruži gruči"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Join Information"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Informacije o pridružitvi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
 msgid "Join Task Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Opravilo pridruži se končano"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
 msgid "Join {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Pridruži se {0}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@@ -4623,21 +4403,21 @@ msgstr "Neželena pošta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
 msgid "KSM sharing"
-msgstr ""
+msgstr "KSM deljenje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
 msgid "KVM hardware virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualizacija strojne opreme KVM"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
 msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrani"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
 msgid "Keep All"
-msgstr ""
+msgstr "Obdrži vse"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
@@ -4689,12 +4469,11 @@ msgstr "Ohrani letno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
 msgid "Keep all backups"
-msgstr ""
+msgstr "Shranite vse varnostne kopije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
-#, fuzzy
 msgid "Keep encryption key"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Shranite šifrirni ključ"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
 msgid "Keep old mails"
@@ -4704,6 +4483,8 @@ msgstr "Ohrani staro pošto"
 msgid ""
 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
 msgstr ""
+"Vaš šifrirni ključ naj bo varen, vendar lahko dostopen za obnovitev po "
+"katastrofi."
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
@@ -4715,7 +4496,7 @@ msgstr "Različica jedra"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
 msgid "Key IDs"
@@ -4737,9 +4518,8 @@ msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAP skupina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
-#, fuzzy
 msgid "LDAP Server"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "Strežnik LDAP"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
 msgid "LDAP User"
@@ -4750,14 +4530,12 @@ msgid "LDAP filter"
 msgstr "Filter LDAP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
-#, fuzzy
 msgid "LVM Storage"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Shramba LVM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
-#, fuzzy
 msgid "LVM-Thin Storage"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "LVM-tanek prostor za shranjevanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
@@ -4766,26 +4544,23 @@ msgstr "Shramba"
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
-#, fuzzy
 msgid "LXC Container"
-msgstr "Predloga"
+msgstr "LXC Zabojnik"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:496
-#, fuzzy
 msgid "Label Information"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Podatki o oznaki"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Label Media"
-msgstr "Izbriši podatke"
+msgstr "Označi medij"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
@@ -4801,14 +4576,12 @@ msgid "Languages"
 msgstr "Jeziki"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
-#, fuzzy
 msgid "Last"
-msgstr "Priimek"
+msgstr "Zadnji"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
-#, fuzzy
 msgid "Last Backup"
-msgstr "Maks. št. var. kopij"
+msgstr "Zadnja varnostna kopija"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
@@ -4816,24 +4589,21 @@ msgid "Last Name"
 msgstr "Priimek"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
-#, fuzzy
 msgid "Last Prune"
-msgstr "Priimek"
+msgstr "Zadnje Čiščenje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
-#, fuzzy
 msgid "Last Sync"
-msgstr "Priimek"
+msgstr "Zadnja sinhronizacija"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
 msgid "Last Update"
 msgstr "Zadnja posodobitev"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
-#, fuzzy
 msgid "Last Verification"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Zadnje preverjanje"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
@@ -4843,14 +4613,13 @@ msgstr "Zadnjič preverjeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
-#, fuzzy
 msgid "Latest"
-msgstr "Predloge"
+msgstr "Najnovejša"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
 msgid "Latest Only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo zadnji"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
@@ -4861,6 +4630,7 @@ msgstr "Razporeditev"
 msgid ""
 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
 msgstr ""
+"Na voljo je manj kot {0} obnovitvenih ključev. Po prijavi ustvarite nov niz!"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
@@ -4874,11 +4644,11 @@ msgstr "Stopnja"
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
 msgid "Lifetime (days)"
-msgstr "Življenjska doba (dnevi)"
+msgstr "Življenjska doba (dni)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
-msgstr ""
+msgstr "Omejitev (bajti/perioda)"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
@@ -4894,40 +4664,36 @@ msgstr "Višina vrstice"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
 msgid "Link {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Povezava {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
 msgid "Linked Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Povezani klon"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
-#, fuzzy
 msgid "Live Mode"
-msgstr "Način"
+msgstr "Način v živo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Live restore"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Obnovitev v živo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
-#, fuzzy
 msgid "Load"
-msgstr "Nalagam..."
+msgstr "Naloži"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411
-#, fuzzy
 msgid "Load Media"
-msgstr "Izbriši podatke"
+msgstr "Naloži medij"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
 msgid "Load Media into Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Naložite medij v pogon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
 msgid "Load SSH Key File"
-msgstr ""
+msgstr "Naloži datoteko ključa SSH"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
@@ -4936,13 +4702,12 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
 msgid "Load average"
-msgstr "Povprečna obremenitev"
+msgstr "Povpr. obremenitev"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Loading"
-msgstr "Nalagam..."
+msgstr "Nalaganje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
@@ -4951,7 +4716,7 @@ msgstr "Nalagam..."
 
 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
 msgid "Local"
-msgstr "Lokalno"
+msgstr "Lokalni"
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
 msgid "Local Backup/Restore"
@@ -4961,75 +4726,67 @@ msgstr "Lokalna varnostna kopija/obnovitev"
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
 msgid "Local Datastore"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalna shramba podatkov"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Local Namespace"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Lokalni imenski prostor"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Local Owner"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Lokalni lastnik"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
-#, fuzzy
 msgid "Local Store"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Lokalna shramba"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
-#, fuzzy
 msgid "Local Time"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Lokalni čas"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Lokacija"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Ključavnica"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
-#, fuzzy
 msgid "Log"
-msgstr "Prijava"
+msgstr "Dnevnik"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
 msgid "Log In"
 msgstr "Prijavite se"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
-#, fuzzy
 msgid "Log Rotation"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Rotacija dnevnika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
 msgid "Log burst limit"
-msgstr ""
+msgstr "Omejitev izbruha dnevnika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
 msgid "Log in as root to install."
-msgstr ""
+msgstr "Za namestitev se prijavite kot root."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Stopnja dnevnika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Log rate limit"
-msgstr "Seznam shramb"
+msgstr "Omejitev hitrosti dnevnika"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
@@ -5040,7 +4797,7 @@ msgstr "Prijava"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
 msgid "Login (OpenID redirect)"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava (preusmeritev OpenID)"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
@@ -5055,78 +4812,74 @@ msgstr "Odjava"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
 msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevniki"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Longest Tasks"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "Najdaljše naloge"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Loopback Interface"
-msgstr "Omrežna kartica"
+msgstr "Loopback Vmesnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
 msgid "Lower"
-msgstr ""
+msgstr "Nižje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
-#, fuzzy
 msgid "MAC address"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "MAC naslov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
-#, fuzzy
 msgid "MAC address prefix"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "Predpona naslova MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
 msgid "MAC filter"
-msgstr ""
+msgstr "MAC filter"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
-#, fuzzy
 msgid "MDev Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr "Vrsta MDev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
 msgid "MIME type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta MIME"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:538
 msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
 msgid ""
 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
-msgstr ""
+msgstr "MTU mora biti >= 576 ali 1, da podeduje MTU od osnovnega mostu."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Machine"
-msgstr "Virtualni računalniki"
+msgstr "Računalnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
 msgid ""
 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
 "OS."
 msgstr ""
+"Sprememba različice stroja lahko vpliva na postavitev strojne opreme in "
+"nastavitve v OS za goste."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
 msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
@@ -5147,56 +4900,57 @@ msgid "Mails / min"
 msgstr "Pošta / min"
 
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance Type"
-msgstr "Vsebina"
+msgstr "Vrsta vzdrževanja"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
 msgid "Maintenance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način vzdrževanja"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
 msgid ""
 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
 "the label written on the tape."
 msgstr ""
+"Prepričajte se, da je v izbrani pogon vstavljen pravi trak, in vnesite "
+"oznako, ki je napisana na traku."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
-msgstr ""
+msgstr "Prepričajte se, da je QEMU Guest Agent nameščen v VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
-msgstr ""
+msgstr "Prepričajte se, da je demon SPICE WebDav nameščen v VM."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
-msgstr ""
+msgstr "Prepričajte se, da ste vstavili trak v izbrani pogon."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
 msgid "Manage HA"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:816
 msgid "Manage {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
 msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
 msgid "Managers"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljavci"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
 msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvajalec"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
 msgid "Match"
@@ -5216,11 +4970,11 @@ msgstr "Ujemanje imena datoteke"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
 msgid "Max Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Največja globina"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
-msgstr "Največja velikost neželene pošte (bajti)"
+msgstr "Največja velikost pošte (bajti)"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
 msgid "Max credit card numbers"
@@ -5249,45 +5003,40 @@ msgstr "Največja velikost skeniranja"
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Max. Depth"
-msgstr "Ponovno zaženi"
+msgstr "Maks. globina"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Max. Recursion"
-msgstr "Različica"
+msgstr "Maks. rekurzija"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
 msgid "Max. Relocate"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. selitev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
-#, fuzzy
 msgid "Max. Restart"
-msgstr "Ponovno zaženi"
+msgstr "Maks. ponovni zagon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:328
 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
-msgstr ""
+msgstr "Največji delavci/množično delovanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Protected"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Največja zaščita"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
-#, fuzzy
 msgid "Maximum characters"
-msgstr "Pomnilnik"
+msgstr "Največje število znakov"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Mediji"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
@@ -5295,29 +5044,27 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
 msgid "Media Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Medijski fond"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
 msgid "Media Pools"
-msgstr ""
+msgstr "Zbirke fondov"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
-#, fuzzy
 msgid "Media-Set"
-msgstr "Obnovi"
+msgstr "Medijski nabor"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
 msgid "Media-Set UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID za medijski nabor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Mediated Devices"
-msgstr "Omrežna kartica"
+msgstr "Posredovane naprave"
 
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
 msgid "Members"
@@ -5367,33 +5114,29 @@ msgid "Message Size (bytes)"
 msgstr "Velikost sporočila (bajti)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Meta Data Servers"
-msgstr "Poraba pomnilnika"
+msgstr "Strežniki meta podatkov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Servers"
-msgstr "Poraba pomnilnika"
+msgstr "Strežniki metapodatkov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
 msgid "Metadata Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost metapodatkov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Usage"
-msgstr "Poraba pomnilnika"
+msgstr "Uporaba metapodatkov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
 msgid "Metadata Used"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabljeni metapodatki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Metric Server"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "Metrični strežnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
@@ -5412,49 +5155,43 @@ msgstr "Prestavi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Selitev vseh VM in zabojnikov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
-#, fuzzy
 msgid "Migration"
-msgstr "Prestavi"
+msgstr "Selitev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Migration Settings"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "Nastavitve migracije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
 msgid "Min. # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanj # PG-jev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
-#, fuzzy
 msgid "Min. Size"
-msgstr "Velikost"
+msgstr "Min. Velikost"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
-#, fuzzy
 msgid "Minimum characters"
-msgstr "Pomnilnik"
+msgstr "Minimalno število znakov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
-#, fuzzy
 msgid "Minimum memory"
-msgstr "Pomnilnik"
+msgstr "Najmanjši pomnilnik"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
 msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Mešano"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
-#, fuzzy
 msgid "Mixed Subscriptions"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Mešane naročnine"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
@@ -5469,9 +5206,8 @@ msgstr "Način"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:501
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:505
-#, fuzzy
 msgid "Mode: {0}"
-msgstr "Način"
+msgstr "Način: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
@@ -5484,22 +5220,20 @@ msgstr "Način"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Model"
-msgstr "Način"
+msgstr "Model"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Spremenjeno"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
 msgid "Modify a TFA entry's description"
-msgstr ""
+msgstr "Spremenite opis vnosa TFA"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Mon"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Pon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
@@ -5509,30 +5243,30 @@ msgstr "Priklopi"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "Monday to Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Od ponedeljka do petka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
 msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
 msgid "Monitor node"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzorujte vozlišče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
 msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorji"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mesec"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
 msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mesečno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:891
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
@@ -5543,7 +5277,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Več"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
 msgid "Mount"
@@ -5555,50 +5289,43 @@ msgstr "Priklopi"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Točka priklopa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point ID"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "ID točke priklopa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
-#, fuzzy
 msgid "Mount options"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Možnosti priklopa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
 msgid "Mount point volumes are also erased."
-msgstr ""
+msgstr "Zbrisani so tudi nosilci točk namestitve."
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
-#, fuzzy
 msgid "Move Storage"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Premakni prostor za shranjevanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
-#, fuzzy
 msgid "Move Volume"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Premakni podatkovno shrambo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
 msgid "Move disk"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Move disk to another storage"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Premaknite disk v drugo shrambo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
-#, fuzzy
 msgid "Move volume to another storage"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Premaknite nosilec v drugo shrambo"
 
 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
 msgid "Multiple E-Mails selected"
@@ -5607,17 +5334,17 @@ msgstr "Izbranih več poštnih sporočil"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
 msgid ""
 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
-msgstr ""
+msgstr "Več povezav za samodejni preklop, nižje številke imajo višjo prednost."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
 msgid "Must end with"
-msgstr ""
+msgstr "Mora končati z"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
 msgid "Must start with"
-msgstr ""
+msgstr "Začeti mora z"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:369
@@ -5628,28 +5355,30 @@ msgstr "Moje nastavitve"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:313
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Ni podatkov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
-#, fuzzy
 msgid "NFS Version"
-msgstr "Različica"
+msgstr "Različica NFS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
-msgstr ""
+msgstr "OPOMBA: Spreminjanje AppID prekine obstoječe registracije U2F!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
 msgstr ""
+"OPOMBA: Naslednje oznake so prav tako definirane kot registrirane oznake."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
 msgstr ""
+"OPOMBA: Na seznamu dovoljenih uporabnikov so opredeljene tudi naslednje "
+"oznake."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
 msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ZDAJ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
@@ -5753,11 +5482,11 @@ msgstr "Ime"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
 msgid "Name, Format"
-msgstr ""
+msgstr "Ime, format"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
 msgid "Name, Format, Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Ime, format, opombe"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
@@ -5776,29 +5505,25 @@ msgid "Namespace"
 msgstr "Imenski prostor"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
-#, fuzzy
 msgid "Namespace '{0}'"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Imenski prostor '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Namespace Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Ime imenskega prostora"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
 msgid "Need at least one mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Potrebujete vsaj eno preslikavo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
-#, fuzzy
 msgid "Need at least one snapshot"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Potrebujete vsaj en posnetek"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Nesting"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "Gnezdenje"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
@@ -5819,9 +5544,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "Omrežje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
-#, fuzzy
 msgid "Network Config"
-msgstr "Omrežna kartica"
+msgstr "Omrežna konfiguracija"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
@@ -5833,9 +5557,8 @@ msgid "Network Device"
 msgstr "Omrežna kartica"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Omrežna kartica"
+msgstr "Omrežni vmesniki"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:186
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
@@ -5844,9 +5567,8 @@ msgid "Network traffic"
 msgstr "Omrežni promet"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Network(s)"
-msgstr "Omrežje"
+msgstr "Omrežja"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
 msgid "Network/Time"
@@ -5866,18 +5588,16 @@ msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
-#, fuzzy
 msgid "New Backup"
-msgstr "Maks. št. var. kopij"
+msgstr "Nova varnostna kopija"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
-#, fuzzy
 msgid "New Owner"
-msgstr "Lastnik"
+msgstr "Nov lastnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Najnovejša različica ceph v gruči je {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
@@ -5888,12 +5608,11 @@ msgstr "Naprej"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:334
 msgid "Next Free VMID Range"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednji prosti obseg VMID"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Next Media"
-msgstr "Izbriši podatke"
+msgstr "Naslednji medij"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
@@ -5905,9 +5624,8 @@ msgid "Next Run"
 msgstr "Naslednji zagon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
-#, fuzzy
 msgid "Next Sync"
-msgstr "Naprej"
+msgstr "Naslednja sinhronizacija"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
@@ -5927,90 +5645,83 @@ msgstr "Ne"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
 msgid "No Account available."
-msgstr ""
+msgstr "Račun ni na voljo."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
 msgid "No Accounts configured"
-msgstr ""
+msgstr "Ni konfiguriranih računov"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
 msgid "No Attachments"
 msgstr "Brez prilog"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
-#, fuzzy
 msgid "No Changer"
-msgstr "Ni sprememb"
+msgstr "Brez menjalnika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
 msgid "No CloudInit Drive found"
-msgstr ""
+msgstr "Noben pogon CloudInit ni bil najden"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
 msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ni podatkov"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
-#, fuzzy
 msgid "No Datastores configured"
-msgstr "Poraba diska"
+msgstr "Ni konfiguriranih podatkovnih shramb"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
 msgid "No Delay"
 msgstr "Brez časovne zakasnitve"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
-#, fuzzy
 msgid "No Disk selected"
-msgstr "Poraba diska"
+msgstr "Izbran ni noben disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
-#, fuzzy
 msgid "No Disks"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Nobenih diskov"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
 msgid "No Disks found"
-msgstr ""
+msgstr "Ni diskov"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
-#, fuzzy
 msgid "No Disks unused"
-msgstr "Poraba diska"
+msgstr "Ni neuporabljenih diskov"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
-#, fuzzy
 msgid "No Domains configured"
-msgstr "Poraba diska"
+msgstr "Nobena domena ni konfigurirana"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
 msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "Izbran ni noben poštni naslov"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
-#, fuzzy
 msgid "No Groups"
-msgstr "Skupine"
+msgstr "Nobenih skupin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr ""
+msgstr "Noben gostujoči agent ni konfiguriran"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
 msgid "No Help available"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoč ni na voljo"
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
 msgid "No Mount-Units found"
-msgstr ""
+msgstr "Ni enot za pritrditev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:834
 msgid "No OSD selected"
-msgstr ""
+msgstr "Noben OSD ni izbran"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
 msgid "No Objects"
@@ -6018,18 +5729,17 @@ msgstr "Brez predmetov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:359
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
-#, fuzzy
 msgid "No Overrides"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "Brez preglasitev"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
 msgid "No Plugins configured"
-msgstr ""
+msgstr "Vtičniki niso konfigurirani"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:521
 msgid "No Registered Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ni registriranih oznak"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
 msgid "No Reports"
@@ -6037,59 +5747,52 @@ msgstr "Brez poročil"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
-msgstr ""
+msgstr "Brez S.M.A.R.T. vrednosti"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
-#, fuzzy
 msgid "No Snapshots"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Brez posnetkov"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
 msgid "No Spam Info"
 msgstr "Brez informacij o neželeni pošti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
-#, fuzzy
 msgid "No Subscription"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Brez naročnine"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
-#, fuzzy
 msgid "No Tags"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "Brez oznak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
-#, fuzzy
 msgid "No Tags defined"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "Ni določenih oznak"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "Brez nalog"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks found"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "Ni najdenih nalog"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
 msgid "No VM selected"
-msgstr ""
+msgstr "VM ni izbran"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
-#, fuzzy
 msgid "No Volume Groups found"
-msgstr "Ime VG skupine"
+msgstr "Ni najdenih skupin podatkovnih pogonov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
 msgid "No Warnings/Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ni opozoril/napak"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Ni dostopnih posnetkov v imenskem prostoru {0}"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
 msgid "No backups on remote"
@@ -6097,15 +5800,13 @@ msgstr "Brez varnostnih kopij na daljavo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
-#, fuzzy
 msgid "No cache"
-msgstr "Ni sprememb"
+msgstr "Brez predpomnilnika"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
-#, fuzzy
 msgid "No change"
-msgstr "Ni sprememb"
+msgstr "Brez sprememb"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
@@ -6125,27 +5826,24 @@ msgstr "Ni podatkov v bazi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
 msgid "No default available"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto ni na voljo"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
 msgid "No match found"
 msgstr "Ujemanja ni bilo mogoče najti"
 
 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "No namespaces accessible."
-msgstr "Ime"
+msgstr "Imenski prostori niso dostopni."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
-#, fuzzy
 msgid "No network device"
-msgstr "Omrežna kartica"
+msgstr "Ni omrežne naprave"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
-#, fuzzy
 msgid "No network information"
-msgstr "Omrežna kartica"
+msgstr "Ni informacij o omrežju"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
@@ -6157,9 +5855,8 @@ msgid "No restrictions"
 msgstr "Brez omejitev"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No running tasks"
-msgstr "se izvaja"
+msgstr "Brez aktivnih opravil"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
 msgid "No schedule setup."
@@ -6167,15 +5864,15 @@ msgstr "Brez nastavitve urnika."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
 msgid "No such service configured."
-msgstr ""
+msgstr "Takšna storitev ni konfigurirana."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
 msgid "No thinpools found"
-msgstr ""
+msgstr "Ni tankih podatkovnih baz"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
 msgid "No updates available."
-msgstr ""
+msgstr "Na voljo ni nobenih posodobitev."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
@@ -6185,23 +5882,22 @@ msgstr "Ni veljavne naročnine"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
 msgid "No {0} configured."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ni konfiguriran."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
 msgid "No {0} repository enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Noben {0} repozitorij omogočen!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
-msgstr ""
+msgstr "Noben repozitorij {0} ni omogočen, ne prejemate nobenih posodobitev!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
-#, fuzzy
 msgid "No {0} selected"
-msgstr "Poraba diska"
+msgstr "Ni izbranih {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:147
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
@@ -6235,12 +5931,11 @@ msgstr "Vozlišče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:617
 msgid "Node is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Vozlišče je brez povezave"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
-#, fuzzy
 msgid "Nodename"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "Ime vozlišča"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
@@ -6261,7 +5956,7 @@ msgstr "Vozlišča"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Omogočen je repozitorij, ki ni primeren za produkcijo!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
@@ -6279,59 +5974,51 @@ msgstr "Nobeden"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
 msgid "Normalized"
-msgstr ""
+msgstr "Normalizirano"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
-#, fuzzy
 msgid "Not Labeled"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ni označeno"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
-msgstr "Vpiši pravilno DNS ime"
+msgstr "Ni veljavno ime DNS ali naslov IP."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid color."
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ni veljavna barva."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 msgid "Not a valid list of hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Ni veljaven seznam gostiteljev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
-#, fuzzy
 msgid "Not a volume"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ni podatkovna shramba"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Not configured"
-msgstr "Poraba diska"
+msgstr "Ni nastavljeno"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
 msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "Premalo podatkov"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Not yet configured"
-msgstr "Poraba diska"
+msgstr "Še ni konfigurirano"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Note"
-msgstr "Zapiski"
+msgstr "Opomba"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:393
-#, fuzzy
 msgid "Note Template"
-msgstr "Predloga"
+msgstr "Predloga Opomb"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:274
@@ -6344,6 +6031,8 @@ msgid ""
 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
 "the VM may be lost."
 msgstr ""
+"Opomba: Če gre karkoli narobe med obnovitvijo v živo, se lahko izgubijo novi "
+"podatki, ki jih je napisal VM."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
@@ -6373,28 +6062,24 @@ msgstr "Obvesti"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Notify User"
-msgstr "Uporabnik"
+msgstr "Obvesti uporabnika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Notify always"
-msgstr "Uporabnik"
+msgstr "Vedno obvesti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Number"
-msgstr "Člani"
+msgstr "Številka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
-#, fuzzy
 msgid "Number of LVs"
-msgstr "Člani"
+msgstr "Število LV-jev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
 msgid "Number of Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Število vozlišč"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
@@ -6413,36 +6098,33 @@ msgstr "V redu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
 msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
-#, fuzzy
 msgid "OS Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr "Vrsta OS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
-msgstr ""
+msgstr "OSD-ji brez metapodatkov, ki so verjetno ostali po odstranitvi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
-#, fuzzy
 msgid "OVS options"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "OVS možnosti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
-msgstr ""
+msgstr "Elementi so degradirani. Počakate, da bo grozd zdrav."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:701 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Offline"
-msgstr "Dosegljiv"
+msgstr "Brez povezave"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
@@ -6450,21 +6132,21 @@ msgstr "Dosegljiv"
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "V redu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Vklopljeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
 msgid "On failure only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo ob neuspehu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "Na lokaciji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
@@ -6477,62 +6159,57 @@ msgstr "Dosegljiv"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurirati je mogoče samo 5 domen z vrsto DNS"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
 msgstr ""
+"Dovoljene so samo alfanumerične številke, '_' in '-' (če niso na začetku)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
 msgid "Open Repositories Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Odprite ploščo za repositorije"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Open Task"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "Odpri nalogo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
 msgid "Open restore wizard for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri čarovnika za obnovitev za {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
 msgid "OpenID Connect Server"
-msgstr ""
+msgstr "Strežnik OpenID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
-#, fuzzy
 msgid "OpenID login - please wait..."
-msgstr "Počakaj..."
+msgstr "Prijava z OpenID - počakajte ..."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
-#, fuzzy
 msgid "OpenID login failed, please try again"
-msgstr "Napaka pri prijavi! Poizkusi ponovno"
+msgstr "Prijava v OpenID ni uspela, poskusite znova"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
-#, fuzzy
 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
-msgstr "Napaka pri prijavi! Poizkusi ponovno"
+msgstr "Preusmeritev OpenID ni uspela, poskusite znova"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
-#, fuzzy
 msgid "OpenID redirect failed."
-msgstr "Napaka pri prijavi! Poizkusi ponovno"
+msgstr "Preusmeritev OpenID ni uspela."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
 msgid "Optimal # of PGs"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalno # PGjev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
-#, fuzzy
 msgid "Option"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "Možnost"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
@@ -6556,35 +6233,31 @@ msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Order"
-msgstr "Vrstni red zagona"
+msgstr "Red"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 proxmox-backup/www/Utils.js:395
 msgid "Order Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Naročilo certifikata"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
-#, fuzzy
 msgid "Order Certificates Now"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Naroči certifikat zdaj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
-#, fuzzy
 msgid "Ordering"
-msgstr "Vrstni red zagona"
+msgstr "Vrstni red"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
 msgid "Ordering: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Naročanje: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Organization"
-msgstr "Overjanje"
+msgstr "Organizacija"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:229
@@ -6595,28 +6268,28 @@ msgstr "Izvor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "Samo napake"
+msgstr "Drugo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
-#, fuzzy
 msgid "Other Error"
-msgstr "Samo napake"
+msgstr "Druga napaka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
 msgid ""
 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
 "and restart"
 msgstr ""
+"Drugi člani gruče uporabljajo novejšo različico te storitve, nadgradite in "
+"znova zaženite"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
 msgid "Out"
-msgstr "Ven"
+msgstr "Izhod"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
 msgid "Outdated OSDs"
-msgstr ""
+msgstr "Zastareli OSD-ji"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
@@ -6643,19 +6316,17 @@ msgstr "Rezultat"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
-#, fuzzy
 msgid "Output Policy"
-msgstr "Rezultat"
+msgstr "Politika izhoda"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
-#, fuzzy
 msgid "Override Settings"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "Nastavitve za preglasitev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Prepisati"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
 msgid "Overwrite existing file"
@@ -6670,19 +6341,17 @@ msgstr "Lastnik"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
-#, fuzzy
 msgid "PCI Device"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Naprava PCI"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:346
 msgid "PEM"
-msgstr ""
+msgstr "PEM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
-#, fuzzy
 msgid "PVE Manager Version"
-msgstr "Paket"
+msgstr "Različica upravitelja PVE"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
@@ -6703,25 +6372,23 @@ msgstr "Različice paketov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
 msgid "Parallel jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Vzporedna opravila"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Parent Namespace"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nadrejeni imenski prostor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
-#, fuzzy
 msgid "Partitions"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Particije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
 msgid "Passthrough a full port"
-msgstr ""
+msgstr "Prepustnost skozi polna vrata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
 msgid "Passthrough a specific device"
-msgstr ""
+msgstr "Prepustnost skozi določeno napravo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
@@ -6753,13 +6420,12 @@ msgstr "Geslo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Gesli se ne ujemata"
+msgstr "Geslo se ne ujema"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
-msgstr ""
+msgstr "Prilepite kodirane podatke o gruči tukaj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
@@ -6787,37 +6453,33 @@ msgstr "Pot"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Premor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
 msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavljeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
-#, fuzzy
 msgid "Peer Address"
-msgstr "Naslov strežnika"
+msgstr "Peer naslov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Peer Address List"
-msgstr "Naslov strežnika"
+msgstr "Seznam Peer naslovov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
-#, fuzzy
 msgid "Peer's root password"
-msgstr "Vpiši geslo"
+msgstr "Peer-jevo korensko geslo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
 msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstniki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
-#, fuzzy
 msgid "Pending Changes"
-msgstr "Čakam na uveljavitev sprememb"
+msgstr "Čakajoče spremembe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
@@ -6830,25 +6492,24 @@ msgstr "Odstotek"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
 msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Zmogljivost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Pika"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
 msgid "Permanently forget group '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Trajno pozabi skupino '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Trajno pozabi posnetek '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Permission"
-msgstr "Pravice"
+msgstr "Dovoljenje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
@@ -6864,27 +6525,27 @@ msgstr "Pravice"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
 msgid "Pipe/Fifo"
-msgstr ""
+msgstr "Cev/Fifo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
-msgstr ""
+msgstr "Prosimo, (ponovno) poizvedite URL, da dobite meta informacije"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite enega od svojih obnovitvenih ključev za enkratno uporabo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
 msgid "Please enter the ID to confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Prosimo vnesite ID za potrditev"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
 msgid "Please enter your TOTP verification code"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite potrditveno kodo TOTP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
-msgstr ""
+msgstr "Prosimo, vnesite yubico OTP kodo"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
@@ -6893,24 +6554,24 @@ msgstr "Vnesite iskalne parametre in pritisnite 'Išči'."
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavite napravo za preverjanje pristnosti in pritisnite njen gumb"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite gumb na vaši napravi U2F"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite gumb na vaši napravi Webauthn"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
-msgstr ""
+msgstr "Prosimo, zabeležite ključe za obnovitev - prikazani bodo šele zdaj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
-msgstr ""
+msgstr "Prosimo, zabeležite skrivnost žetona API - prikazana bo šele zdaj"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
@@ -6921,6 +6582,8 @@ msgid ""
 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
 "with it unusable"
 msgstr ""
+"Prosimo, shranite šifrirni ključ – če ga izgubite, bo vsaka varnostna "
+"kopija, ustvarjena z njim, neuporabna"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
 msgid "Please select a contact"
@@ -6972,12 +6635,12 @@ msgstr "Prosimo počakajte..."
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Vtičnik"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
 msgid "Plugin ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID vtičnika"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
@@ -6997,32 +6660,29 @@ msgstr "Politika"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
 msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Fond"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Pool View"
-msgstr "Seznamski prikaz"
+msgstr "Prikaz fonda"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
-#, fuzzy
 msgid "Pool based"
-msgstr "Seznamski prikaz"
+msgstr "Na osnovi fonda"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
-#, fuzzy
 msgid "Pool to backup"
-msgstr "Izklopi var. kopiranje"
+msgstr "Fond za varnostno kopiranje"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Fond/Nabor medijev/Posnetek"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
 msgid "Pools"
-msgstr ""
+msgstr "Fondi"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
@@ -7037,9 +6697,8 @@ msgid "Port"
 msgstr "Vrata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
-#, fuzzy
 msgid "Portal"
-msgstr "Vrata"
+msgstr "Portal"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
 msgid "Ports"
@@ -7047,12 +6706,12 @@ msgstr "Vrata"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
 msgid "Ports/Slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Vrata/Podrejeni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
 msgid "Possible template variables are: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Možne spremenljivke predloge so: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
@@ -7060,56 +6719,52 @@ msgstr "Postscreen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
 msgid "Pre-Enroll keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tipke pred vpisom"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
 msgid "Pre-defiend:"
-msgstr ""
+msgstr "Vnaprej definirano:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Preallocation"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Preddodelitev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
 msgid "Predefined Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Vnaprej določene oznake"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
-msgstr ""
+msgstr "Premium"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:441
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "Primarni poštni naslov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Primary Exit Node"
-msgstr "Zapiski"
+msgstr "Primarno izhodno vozlišče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
 msgid "Primary GPU"
-msgstr ""
+msgstr "Primarni GPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Print Key"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Tipka za tiskanje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Print Recovery Keys"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Natisni obnovitvene ključe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "Natisnite kot papirni ključ, laminiran in shranjen v varnem trezorju."
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
 msgid "Priority"
@@ -7118,23 +6773,20 @@ msgstr "Prioriteta"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
 msgid "Private Key (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Zasebni ključ (neobvezno)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
-#, fuzzy
 msgid "Privilege Level"
-msgstr "Pravice"
+msgstr "Stopnja privilegijev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Privilege Separation"
-msgstr "Pravice"
+msgstr "Ločevanje privilegijev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
-#, fuzzy
 msgid "Privileged"
-msgstr "Pravice"
+msgstr "Privilegiran"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
@@ -7143,9 +6795,8 @@ msgid "Privileges"
 msgstr "Pravice"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:151
-#, fuzzy
 msgid "Process ID"
-msgstr "Procesorji"
+msgstr "ID procesa"
 
 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:73
 msgid "Processing..."
@@ -7160,12 +6811,12 @@ msgstr "Procesorji"
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Izdelek"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Omogočen repozitorij za podjetja, primeren za produkcijo"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
@@ -7179,7 +6830,7 @@ msgstr "Ime profila"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
 msgid "Prompt"
-msgstr ""
+msgstr "Poziv"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
@@ -7188,17 +6839,17 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
 msgid "Propagate"
-msgstr ""
+msgstr "Propagirati"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnosti"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:510 proxmox-backup/www/Utils.js:590
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:632
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
@@ -7206,18 +6857,16 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
-#, fuzzy
 msgid "Protected"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Zaščiteno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
-#, fuzzy
 msgid "Protection"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Zaščita"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
@@ -7231,9 +6880,8 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Proxmox VE prijava"
+msgstr "Prijava v strežnik za varnostne kopije proxmox"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
@@ -7246,35 +6894,32 @@ msgstr "Proxmox VE prijava"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:413
 msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "Obrezuj"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
 msgid "Prune & GC"
-msgstr ""
+msgstr "Obreži & GC"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
 msgid "Prune '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Obreži '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
-#, fuzzy
 msgid "Prune All"
-msgstr "Ime VG skupine"
+msgstr "Čiščenje vseh"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani varnostne kopije za '{0}' v shrambi '{1}'"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:414 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Prune Job"
-msgstr "Ime VG skupine"
+msgstr "Opravilo za čiščenje"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Prune Jobs"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "Opravila za čiščenje"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
@@ -7284,67 +6929,63 @@ msgstr "Možnosti poteka"
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
 msgid "Prune Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Urnik obrezovanja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
-#, fuzzy
 msgid "Prune group"
-msgstr "Ime VG skupine"
+msgstr "Skupina čiščenja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
 msgid "Prune older backups afterwards"
-msgstr ""
+msgstr "Pozneje obrežite starejše varnostne kopije"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
 msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "Čiščenje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
 msgid "Public Key Alogrithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritem javnega ključa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:317
 msgid "Public Key Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost javnega ključa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
 msgid "Public Key Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta javnega ključa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
-#, fuzzy
 msgid "Pull file"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "Potegni datoteko"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Purge from job configurations"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Trajna odstranitev iz konfiguracije opravil"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
-#, fuzzy
 msgid "Push file"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "Potisni datoteko"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
 msgid "Q35 only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo Q35"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
 msgid "QEMU image format"
-msgstr ""
+msgstr "Format slike QEMU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
 msgid "Qemu Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agent Qemu"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
@@ -7365,7 +7006,7 @@ msgstr "Vrata karantene"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
 msgid "Query URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL poizvedbe"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
 msgid "Queue Administration"
@@ -7377,20 +7018,20 @@ msgstr "Čakalne vrste"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
 msgid "Quorate"
-msgstr ""
+msgstr "Navedba"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
 msgid "Quorum"
-msgstr ""
+msgstr "Kvorumsko"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
 msgid "RAID Level"
-msgstr ""
+msgstr "Raven RAID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
 msgid "RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Pomnilnik"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
@@ -7403,13 +7044,13 @@ msgstr "Poraba RAM-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
-msgstr ""
+msgstr "Imenske prostore RBD morate ustvariti ročno!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
 msgid "RTC start date"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni datum RTC"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
 msgid "Random Delay"
@@ -7417,7 +7058,7 @@ msgstr "Naključna zakasnitev"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
 msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "Naključno določi"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
 msgid "Range"
@@ -7426,90 +7067,85 @@ msgstr "Razpon"
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
 msgid "Rate In"
-msgstr ""
+msgstr "Oceni vhod"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
 msgid "Rate In Used"
-msgstr ""
+msgstr "Oceni vhod v uporabi"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
-#, fuzzy
 msgid "Rate Limit"
-msgstr "Seznam shramb"
+msgstr "Omejitev hitrosti"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
 msgid "Rate Out"
-msgstr ""
+msgstr "Oceni izhod"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
 msgid "Rate Out Used"
-msgstr ""
+msgstr "Oceni porabo izhoda"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:291
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
 msgid "Rate limit"
-msgstr ""
+msgstr "Omejitev hitrosti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Raw Certificate"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Neobdelano potrdilo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Raw disk image"
-msgstr "Disk"
+msgstr "Neobdelana podoba diska"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Re-Verify After"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Ponovno preveri po"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
 msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Preberi"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
 msgid "Read Label"
-msgstr ""
+msgstr "Preberite oznako"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415
-#, fuzzy
 msgid "Read Objects"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Preberite predmete"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
 msgid "Read limit"
-msgstr ""
+msgstr "Omejitev branja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
 msgid "Read max burst"
-msgstr ""
+msgstr "Preberite maksimalni izbruh"
 
 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
 msgid "Read only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo za branje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:699
 msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo-branje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
 msgid "Reads"
-msgstr ""
+msgstr "Branje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
@@ -7525,15 +7161,13 @@ msgid "Realm"
 msgstr "Področje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
-#, fuzzy
 msgid "Realm Sync"
-msgstr "Priimek"
+msgstr "Realm Sinhronizacija"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Realms"
-msgstr "Priimek"
+msgstr "Realms"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
 msgid "Reason"
@@ -7541,30 +7175,28 @@ msgstr "Razlog"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
 msgid "Reassign Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno dodeli disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Owner"
-msgstr "Vsebina"
+msgstr "Ponovno dodeli lastnika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Reassign Volume"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ponovno dodeli podatkovno shrambo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
 msgid "Reassign disk to another VM"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno dodelite disk drugemu VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
 msgid "Reassign volume to another CT"
-msgstr ""
+msgstr "Znova dodelite volumen drugemu CT"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
 msgid "Rebalance"
-msgstr ""
+msgstr "Uravnotežiti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
@@ -7575,21 +7207,21 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
 msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno zaženi"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
 msgid "Reboot backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "Znova zaženi strežnik za varnostne kopije?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
 msgid "Reboot node '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno zaženi vozlišče '{0}'?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
 msgid "Reboot {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno zaženite {0}"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
@@ -7604,26 +7236,24 @@ msgstr "Prejemnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
 msgid "Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovitev"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
-#, fuzzy
 msgid "Recovery Key"
-msgstr "Kopiraj podatke"
+msgstr "Obnovitveni ključ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
 msgid "Recovery Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ključi za obnovitev"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Recursive"
-msgstr "Različica"
+msgstr "Rekurzivno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "Referenčni diski bodo vedno uničeni."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
@@ -7632,7 +7262,7 @@ msgstr "Osveži"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
 msgid "Regenerate Image"
-msgstr ""
+msgstr "Regeneriraj sliko"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
@@ -7643,28 +7273,25 @@ msgstr "Regex"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registracija"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Register Account"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Registriraj račun"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
-#, fuzzy
 msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "Omrežna kartica"
+msgstr "Registrirajte napravo Webauthn"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
-#, fuzzy
 msgid "Register {0} Account"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Registrirajte račun {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:526
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
 msgid "Registered Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Registrirane oznake"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
 msgid "Regular Expression"
@@ -7738,35 +7365,30 @@ msgstr "Oddaljeno"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Remote ID"
-msgstr "Odstrani"
+msgstr "ID na daljavo"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Remote Namespace"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Oddaljeni imenski prostor"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
-#, fuzzy
 msgid "Remote Store"
-msgstr "Obnovi"
+msgstr "Oddaljena trgovina"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 proxmox-backup/www/Utils.js:418
-#, fuzzy
 msgid "Remote Sync"
-msgstr "Priimek"
+msgstr "Oddaljena sinhronizacija"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Remotes"
-msgstr "Odstrani"
+msgstr "Upravljalniki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
 msgid "Removal Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Načrtovana odstranitev"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
@@ -7797,7 +7419,7 @@ msgstr "Odstrani"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
-msgstr ""
+msgstr "Odstranite sezname ACL izginulih uporabnikov in skupin."
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
 msgid "Remove Attachments"
@@ -7805,19 +7427,16 @@ msgstr "Odstrani priponke"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
-#, fuzzy
 msgid "Remove Datastore"
-msgstr "Izvor"
+msgstr "Odstrani shrambo podatkov"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
-#, fuzzy
 msgid "Remove Group"
-msgstr "Odstrani"
+msgstr "Odstrani skupino"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
-#, fuzzy
 msgid "Remove Namespace"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Odstrani imenski prostor"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
 msgid "Remove Schedule"
@@ -7831,9 +7450,8 @@ msgstr "Odstrani naročnino"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Remove Vanished Options"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Odstrani izginule možnosti"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
 msgid "Remove all Attachments"
@@ -7843,67 +7461,66 @@ msgstr "Odstrani vse priponke"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Remove entry?"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Odstrani vnos?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr ""
+"Odstrani iz opravil podvajanja, visoke razpoložljivosti in varnostnega "
+"kopiranja"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
 msgid "Remove namespace '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani imenski prostor '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
 msgid ""
 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
 msgstr ""
+"Ali želite odstraniti posnetke iz lokalne shrambe podatkov, če so izginili "
+"iz izvorne shrambe podatkov?"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Odstrani izginilo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished properties from synced users."
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Odstranite izginule lastnosti sinhroniziranih uporabnikov."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
 msgid "Remove vanished user and group entries."
-msgstr ""
+msgstr "Odstranite izginule vnose uporabnikov in skupin."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 proxmox-backup/www/Utils.js:396
-#, fuzzy
 msgid "Renew Certificate"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Obnovi potrdilo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:244
 msgid "Repeat missed"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovite zgrešeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
-#, fuzzy
 msgid "Replication"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Replikacija"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
 msgid "Replication Job"
-msgstr ""
+msgstr "Replikacijsko opravilo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
 msgid "Replication Log"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik replikacije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
 msgid "Replication needs at least two nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Replikacija potrebuje vsaj dve vozlišči"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
@@ -7914,12 +7531,11 @@ msgstr "Repozitoriji"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
 msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitorij"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Repository Status"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Status repozitorija"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
 msgid "Request Quarantine Link"
@@ -7928,15 +7544,15 @@ msgstr "Zahtevaj povezavo do karantene"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
 msgid "Request State"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje zahteve"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
 msgid "Require TFA"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevaj TFA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Zahteva '{0}' pravice"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
@@ -7957,38 +7573,35 @@ msgstr "Ponastavi vse spremembe postavitve (na primer širine stolpcev)"
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
-msgstr "Ponastaviti bazo pravil na tovarniško privzete nastavitve?"
+msgstr "Ponastavi bazo pravil na tovarniško privzete nastavitve?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
 msgid "Reset {0} immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi {0} takoj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
-#, fuzzy
 msgid "Resize"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Spremeni velikost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
 msgid "Resize disk"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni velikosti diska"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
-#, fuzzy
 msgid "Resource"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Vir"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Resource Pool"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Fond virov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
@@ -8006,9 +7619,8 @@ msgid "Restart"
 msgstr "Ponovni zagon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Restart Mode"
-msgstr "Ponovno zaženi"
+msgstr "Način ponovnega zagona"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
@@ -8031,25 +7643,21 @@ msgid "Restore"
 msgstr "Obnovi"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
-#, fuzzy
 msgid "Restore Catalogs"
-msgstr "Obnovi"
+msgstr "Obnovitev katalogov"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Restore Key"
-msgstr "Obnovi"
+msgstr "Ključ za obnovitev"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Restore Media-Set"
-msgstr "Obnovi"
+msgstr "Obnovi medijski nabor"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Restore Snapshot(s)"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Obnovi posnetek(e)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
@@ -8060,34 +7668,30 @@ msgstr "Nadaljuj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
-#, fuzzy
 msgid "Retention"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Hranjenje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
-#, fuzzy
 msgid "Retention Configuration"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Konfiguracija hrambe"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Retention Policy"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Politika hrambe"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
 msgid "Retired"
-msgstr ""
+msgstr "Upokojen"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
 msgid "Reverse Dns server"
-msgstr ""
+msgstr "Povratni DNS strežnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Reverse dns"
-msgstr "Povrni spremembe"
+msgstr "Povratni dns"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
@@ -8097,14 +7701,12 @@ msgid "Revert"
 msgstr "Povrni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 proxmox-backup/www/Utils.js:397
-#, fuzzy
 msgid "Revoke Certificate"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Preklic potrdila"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
-#, fuzzy
 msgid "Rewind Media"
-msgstr "Izbriši podatke"
+msgstr "Previjanje medija nazaj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:24
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
@@ -8124,7 +7726,7 @@ msgstr "Vloge"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
-msgstr ""
+msgstr "Vrni nazaj"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
@@ -8137,46 +7739,42 @@ msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
-#, fuzzy
 msgid "Root Disk"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Korenski disk"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:261
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Korenska zakasnitev IO (ms)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Vhodno/izhodne operacije korenskega diska na sekundo (IOPS)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost prenosa korenskega diska (bajti/sekundo)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Root Disk usage"
-msgstr "Poraba diska"
+msgstr "Uporaba korenskega diska"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
-#, fuzzy
 msgid "Root Namespace"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Korenski imenski prostor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
-#, fuzzy
 msgid "Route-target import"
-msgstr "Izvor"
+msgstr "Uvoz ciljne smeri"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
 msgid "Router Advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "Oglas za usmerjevalnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Pravilo"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
 msgid "Rule Database"
@@ -8189,7 +7787,7 @@ msgstr "Pravila"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
-msgstr ""
+msgstr "Po premiku diska ali selitvi VM zaženite gost-obrezovanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:689
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
@@ -8197,51 +7795,48 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
 msgid "Run now"
-msgstr ""
+msgstr "Poženi zdaj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Running"
-msgstr "se izvaja"
+msgstr "Izvajanje"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Running Tasks"
-msgstr "se izvaja"
+msgstr "Opravila v izvajanju"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
-msgstr ""
+msgstr "S.M.A.R.T. Vrednosti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
-#, fuzzy
 msgid "S.Port"
-msgstr "Vrata"
+msgstr "S.Vrata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
 msgid "SCSI Controller"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI krmilnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
 msgid "SCSI Controller Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta krmilnika SCSI"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
 msgid "SDN"
-msgstr ""
+msgstr "SDN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
 msgid "SLAAC"
-msgstr ""
+msgstr "SLAAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
 msgid "SMBIOS settings (type1)"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve SMBIOS (vrsta1)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
 msgid "SMTP HELO checks"
@@ -8253,58 +7848,52 @@ msgstr "SMTPD Banner"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
 msgid "SMURFS filter"
-msgstr ""
+msgstr "SMURFS filter"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
 msgid "SPF rejects"
 msgstr "SPF zavrnitve"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
-#, fuzzy
 msgid "SSD emulation"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Emulacija SSD-ja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
 msgid "SSH Keys"
-msgstr ""
+msgstr "SSH ključi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
 msgid "SSH public key"
-msgstr ""
+msgstr "SSH javni ključ"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
 msgid "SWAP usage"
-msgstr "SWAP uporaba"
+msgstr "Uporaba SWAP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
-#, fuzzy
 msgid "Same as Public Network"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Enako kot javno omrežje"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Same as Rate"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Enako kot stopnja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Same as bridge"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Enako kot most"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
-#, fuzzy
 msgid "Same as source"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Enako kot vir"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
-#, fuzzy
 msgid "Sat"
-msgstr "Zaženi"
+msgstr "Sob"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
@@ -8320,28 +7909,30 @@ msgstr "Shrani uporabniško ime"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
 msgid "Save the key in your password manager."
-msgstr ""
+msgstr "Shranite ključ v upravitelju gesel."
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
 msgid "Saved User Name"
-msgstr "Shranjeno uporabniško ime"
+msgstr "Shranjeno up. ime"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
 msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način spreminjanja velikosti"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
 msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
 msgstr ""
+"Skenirajte kodo QR v aplikaciji TOTP in vnesite avtorizacijsko kodo tukaj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
 msgstr ""
+"Preglejte vse omogočene pomnilnike za nereferenčne diske in jih izbrišite."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
 msgid "Scan for available storages on the selected node"
@@ -8350,7 +7941,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
 #, fuzzy
 msgid "Scan node"
-msgstr "Izvor"
+msgstr "Izvorno vozlišče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -8361,9 +7952,8 @@ msgstr "Izvor"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
-#, fuzzy
 msgid "Scanning..."
-msgstr "Nalagam..."
+msgstr "Skeniranje ..."
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
@@ -8382,32 +7972,30 @@ msgid "Schedule"
 msgstr "Urnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
-#, fuzzy
 msgid "Schedule Simulator"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Simulator urnika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
 msgid "Schedule now"
-msgstr ""
+msgstr "Načrtujte zdaj"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
 msgid "Schedule on '{0}'"
 msgstr "Urnik na '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
-#, fuzzy
 msgid "Scheduled Verification"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Preverjanje po urniku"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Obseg"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
 msgid "Scopes"
-msgstr ""
+msgstr "Področja uporabe"
 
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
@@ -8418,11 +8006,11 @@ msgstr "Ocena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:899
 msgid "Scrub"
-msgstr ""
+msgstr "Čiščenje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
 msgid "Scrub OSD.{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Počisti OSD.{0}"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
@@ -8438,53 +8026,46 @@ msgid "Search"
 msgstr "Išči"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
-#, fuzzy
 msgid "Search domain"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "Iskanje domene"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Second"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "Drugi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Second Factors"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Drugi dejavniki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Second Server"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "Drugi strežnik"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
 msgid "Second login factor required"
-msgstr ""
+msgstr "Potreben je drugi faktor prijave"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Seconds"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Sekund"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
 msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivnost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Secret Key"
-msgstr "Obnovi"
+msgstr "Skrivni ključ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
 msgid "Secret Length"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivna dolžina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Section"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Razdelek"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
@@ -8493,33 +8074,31 @@ msgstr "Mapa"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
 msgid "Security Group"
-msgstr ""
+msgstr "Varnostna skupina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
-#, fuzzy
 msgid "Select File"
-msgstr "Izberi datoteko..."
+msgstr "Izberite datoteko"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
-#, fuzzy
 msgid "Select Media-Set to restore"
-msgstr "Zaženi ob zagonu"
+msgstr "Izberite Media-Set za obnovitev"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
-#, fuzzy
 msgid "Select Timespan"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Izberi časovno obdobje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
 msgid ""
 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr ""
+"Izberite, ali naj se informacije o pridružitvi izvlečejo iz prilepljenih "
+"informacij o gruči, počistite izbiro za ročni vnos"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Selected \"{0}\""
-msgstr "Izberi datoteko..."
+msgstr "Izbran \"{0}\""
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
@@ -8527,14 +8106,13 @@ msgid "Selected Mail"
 msgstr "Izbrana pošta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Izbira"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
 msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Izbirni način"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
@@ -8543,7 +8121,7 @@ msgstr "Selektor"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
-msgstr "Pošlji NDR za blokirana poštna sporočila"
+msgstr "Pošlji NDR za blokirana sporočila"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
 msgid "Send Original Mail"
@@ -8551,7 +8129,7 @@ msgstr "Pošlji izvirno pošto"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
 msgid "Send daily admin reports"
-msgstr "Pošiljanje dnevnih skrbniških poročil"
+msgstr "Dnevna skrbniška poročila"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
@@ -8573,7 +8151,7 @@ msgstr "Pošiljatelj / Zadeva"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
 msgid "Seq. Nr."
-msgstr ""
+msgstr "Zap. Št."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
@@ -8588,24 +8166,23 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
 msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Serijski"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Serial Port"
-msgstr "Konzola"
+msgstr "Serijska vrata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
-msgstr ""
+msgstr "Serijski vmesnik '{0}' ni pravilno konfiguriran."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
 msgid "Serial terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Serijski terminal"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
@@ -8638,9 +8215,8 @@ msgid "Server ID"
 msgstr "ID strežnika"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Server Status"
-msgstr "Status HA servisa"
+msgstr "Stanje strežnika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
@@ -8659,6 +8235,7 @@ msgid ""
 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
 "certificates"
 msgstr ""
+"Prstni odtis SHA-256 potrdila strežnika, potreben za samopodpisana potrdila"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:170
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
@@ -8666,22 +8243,20 @@ msgid "Server load"
 msgstr "Obremenitev strežnika"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Server time"
-msgstr "Seznam strežnikov"
+msgstr "Čas strežnika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
 msgid "Service"
 msgstr "Servis"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Service VLAN"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Storitveni VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
 msgid "Service-VLAN Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol Storitev-VLAN"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
@@ -8694,27 +8269,24 @@ msgid "Set"
 msgstr "Nastavi"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Set Location"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Nastavi lokacijo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
 msgid "Set Media Location"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavite lokacijo medija"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Set Media Status"
-msgstr "Status HA servisa"
+msgstr "Nastavite stanje medija"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
 msgid "Set Schedule"
 msgstr "Nastavi urnik"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Set Status"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Nastavi stanje"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
@@ -8724,13 +8296,12 @@ msgstr "Nastavitve"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Severity"
-msgstr "nikoli"
+msgstr "Resnost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
@@ -8740,9 +8311,8 @@ msgid "Shared"
 msgstr "Skupna raba"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
-#, fuzzy
 msgid "Shares"
-msgstr "Skupna raba"
+msgstr "Delitve"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
@@ -8753,7 +8323,7 @@ msgstr "Skupna raba"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
 msgid "Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Lupina"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "Short"
@@ -8761,22 +8331,20 @@ msgstr "Kratek"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
 msgid "Show All Parts"
 msgstr "Prikaži vse elemente"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Show All Tasks"
-msgstr "Prestavi"
+msgstr "Prikaži vse naloge"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Show Configuration"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Prikaži konfiguracijo"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
 msgid "Show E-Mail addresses"
@@ -8784,39 +8352,39 @@ msgstr "Prikaži poštne naslove"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
 msgid "Show Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži prstni odtis"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
 msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži dnevnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
-#, fuzzy
 msgid "Show Permissions"
-msgstr "Pravice"
+msgstr "Pokaži dovoljenja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži S.M.A.R.T. vrednosti"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
 msgid "Show Users"
 msgstr "Prikaži uporabnike"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
-#, fuzzy
 msgid "Show details"
-msgstr "Uporabniki"
+msgstr "Pokaži podrobnosti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr ""
+"Pokaži podrobnosti opravila ter na katere goste in nosilce vpliva opravilo "
+"varnostnega kopiranja"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
@@ -8832,28 +8400,25 @@ msgid "Shutdown"
 msgstr "Izklop"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown Policy"
-msgstr "Zaustavi"
+msgstr "Politika zaustavitve"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
 msgid "Shutdown backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite zaustaviti strežnik za varnostne kopije?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
-msgstr "Shramba {0} na strežniku {1}"
+msgstr "Izklopi vozlišče '{0}'?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown timeout"
-msgstr "Zaustavi"
+msgstr "Časovna omejitev zaustavitve"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavitev, potrditev čakajočih sprememb in ponovni zagon {0}"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
 msgid "Sign Domain"
@@ -8877,18 +8442,16 @@ msgstr "Podpisi"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
 msgid "Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:147
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Signed/Offline"
-msgstr "Dosegljiv"
+msgstr "Podpisan/brez povezave"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
-#, fuzzy
 msgid "Simulate"
-msgstr "Predloga"
+msgstr "Simuliraj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
@@ -8898,9 +8461,8 @@ msgstr "Od"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
-#, fuzzy
 msgid "Single Disk"
-msgstr "Neuporabljeni diski"
+msgstr "Posamezni disk"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
@@ -8930,28 +8492,27 @@ msgstr "Velikost"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
 msgid "Size Increment"
-msgstr ""
+msgstr "Povečanje velikosti"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
 msgid "Skip Verified"
-msgstr ""
+msgstr "Preskoči preverjeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
-#, fuzzy
 msgid "Skip replication"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Preskoči replikacijo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
 msgid "Slaves"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarni"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
 msgid "Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Reže"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
@@ -8968,28 +8529,27 @@ msgstr "Pametni strežnik"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Posnetek"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
-#, fuzzy
 msgid "Snapshot Selection"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Izbira posnetka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
 msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Posnetki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
 msgid "Snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Izrezki"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
 msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Vtičnica"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
@@ -9000,16 +8560,15 @@ msgstr "Vtičnice"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
 msgid "Softlink"
-msgstr ""
+msgstr "Mehkapovezava"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
-msgstr ""
+msgstr "Nekateri gostje niso vključeni v nobeno varnostno opravilo."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
-#, fuzzy
 msgid "Some suites are misconfigured"
-msgstr "Poraba diska"
+msgstr "Nekatere zbirke so napačno konfigurirane"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
@@ -9021,34 +8580,28 @@ msgstr "Izvor"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
-#, fuzzy
 msgid "Source Datastore"
-msgstr "Izvor"
+msgstr "Izvorna shramba podatkov"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
-#, fuzzy
 msgid "Source Namespace"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Izvorni imenski prostor"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Source Remote"
-msgstr "Izvor"
+msgstr "Izvorna na daljavo"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
-#, fuzzy
 msgid "Source Slot"
-msgstr "Izvor"
+msgstr "Izvorna reža"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
-#, fuzzy
 msgid "Source node"
-msgstr "Izvor"
+msgstr "Izvorno vozlišče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
-#, fuzzy
 msgid "Source port"
-msgstr "Izvor"
+msgstr "Izvorna vrata"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
 msgid "Spam"
@@ -9077,7 +8630,7 @@ msgstr "Karantena nezaželene pošte"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 msgid "Spam Scores"
-msgstr "Ocena nezaželene pošte"
+msgstr "Ocene nezaželene pošte"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
 msgid "SpamAssassin update"
@@ -9088,23 +8641,21 @@ msgid "Spamscore"
 msgstr "Ocena nezaželene pošte"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Spares"
-msgstr "Skupna raba"
+msgstr "Rezervni deli"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
 msgid "Spice Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "Spice izboljšave"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
-#, fuzzy
 msgid "Spice Port"
-msgstr "Konzola"
+msgstr "Spice vrata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
@@ -9113,11 +8664,11 @@ msgstr "Samostojen strežnik - brez gruče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
 msgid "Standard VGA"
-msgstr ""
+msgstr "Standardni VGA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
@@ -9133,12 +8684,11 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
 msgid "Start"
-msgstr "Začni"
+msgstr "Zaženi"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Start Garbage Collection"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Začni zbiranje odpadkov"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:308
@@ -9149,26 +8699,24 @@ msgstr "Začetni čas"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
 msgid "Start U2F challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Začni izziv U2F"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
 msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Začnite izziv WebAuthn"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
-#, fuzzy
 msgid "Start after created"
-msgstr "Zaženi ob zagonu"
+msgstr "Začni po ustvarjanju"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
-#, fuzzy
 msgid "Start after restore"
-msgstr "Zaženi ob zagonu"
+msgstr "Začni po obnovitvi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
 msgid "Start all VMs and Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženite vse VM-je in zabojnike"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
@@ -9181,19 +8729,17 @@ msgid "Start at boot"
 msgstr "Zaženi ob zagonu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Start on boot delay"
-msgstr "Zaženi ob zagonu"
+msgstr "Zakasnitev zagona ob zagonu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:701
 msgid "Start the selected backup job now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite zagnati izbrano opravilo varnostnega kopiranja zdaj?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
-#, fuzzy
 msgid "Start {0} installation"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Zaženite namestitev {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
@@ -9201,18 +8747,16 @@ msgstr "Opis"
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
 msgid "Start/Shutdown order"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstni red zagona/izklopa"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Starttime"
-msgstr "Čas zagona"
+msgstr "Začetni čas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Startup delay"
-msgstr "Čas zagona"
+msgstr "Zakasnitev zagona"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
@@ -9230,9 +8774,8 @@ msgstr "Stanje"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
-#, fuzzy
 msgid "Static"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Statičen"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
 msgid "Statistic"
@@ -9249,7 +8792,7 @@ msgstr "Statistike"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
 msgid "Stats from last Garbage Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika zadnjega zbiranja odpadkov"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
@@ -9309,7 +8852,7 @@ msgstr "Stanje"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
 msgid "Status (No Tape loaded)"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje (ni naloženega traku)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
@@ -9332,37 +8875,33 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Ustavi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
-#, fuzzy
 msgid "Stop MDS"
-msgstr "Ustavi"
+msgstr "Ustavi MDS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
-#, fuzzy
 msgid "Stop MON"
-msgstr "Ustavi"
+msgstr "Ustavi MON"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
-#, fuzzy
 msgid "Stop OSD"
-msgstr "Ustavi"
+msgstr "Ustavi OSD"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
 msgid "Stop all VMs and Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavite vse VM in zabojnike"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
 msgid "Stop {0} immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Ustavite {0} takoj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
-#, fuzzy
 msgid "Stopped"
-msgstr "ustavljeno"
+msgstr "Ustavljeno"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
@@ -9386,40 +8925,36 @@ msgstr "Prostor"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Storage / Disks"
-msgstr "Seznam shramb"
+msgstr "Shramba/diski"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
-#, fuzzy
 msgid "Storage Retention Configuration"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Konfiguracija hrambe prostora za shranjevanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Storage View"
 msgstr "Seznam shramb"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
-#, fuzzy
 msgid "Storage usage"
-msgstr "Seznam shramb"
+msgstr "Poraba prostora za shranjevanje"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
 msgid "Storage usage (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Poraba prostora za shranjevanje (bajti)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "Shramba {0} na strežniku {1}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Sub-Device"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Podnaprava"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
 msgid "Sub-Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Poddobavitelj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
@@ -9436,7 +8971,7 @@ msgstr "Zadeva"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:335
 msgid "Subject Alternative Names"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativna imena predmetov"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
 msgid "Subject, Sender"
@@ -9444,18 +8979,16 @@ msgstr "Zadeva, Pošiljatelj"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
-#, fuzzy
 msgid "Subnet"
-msgstr "Omrežna maska"
+msgstr "Podomrežje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "Omrežna maska"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Subnets"
-msgstr "Omrežna maska"
+msgstr "Podomrežja"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:427
@@ -9472,9 +9005,8 @@ msgid "Subscription Key"
 msgstr "Naročniški ključ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Subscriptions"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Naročnine"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
@@ -9487,7 +9019,7 @@ msgstr "Uspešno"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
 msgid "Suites"
-msgstr ""
+msgstr "Apartmaji"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
@@ -9503,22 +9035,20 @@ msgid "Summary"
 msgstr "Povzetek"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
-#, fuzzy
 msgid "Summary columns"
-msgstr "Povzetek"
+msgstr "Stolpci povzetka"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
 msgid "Summary/Dashboard columns"
-msgstr "Stolpci za Povzetek/Nadzorno ploščo"
+msgstr "Stolpci povzetek/nadzorna"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
-#, fuzzy
 msgid "Sun"
-msgstr "Omrežna maska"
+msgstr "Ned"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Nedelja"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
 msgid "Superuser"
@@ -9531,7 +9061,7 @@ msgstr "Podpora"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora za {0} {1} se konča {2}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
@@ -9541,15 +9071,14 @@ msgstr "Prekini"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
-#, fuzzy
 msgid "Suspend to disk"
-msgstr "Prekini"
+msgstr "Začasno ustavite na disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
 msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Swap"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
@@ -9559,50 +9088,43 @@ msgstr "Swap poraba"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
-#, fuzzy
 msgid "Sync"
-msgstr "Priimek"
+msgstr "Sinhronizacija"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Sync Job"
-msgstr "Priimek"
+msgstr "Opravilo sinhronizacije"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Sync Jobs"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "Opravila za sinhronizacijo"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:736
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
-#, fuzzy
 msgid "Sync Level"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Raven sinhronizacije"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Sync Options"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "Možnosti sinhronizacije"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
 msgid "Sync Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled sinhronizacije"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Sync Schedule"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Urnik sinhronizacije"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Sinhroniziraj"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Syncs"
-msgstr "Priimek"
+msgstr "Sinhronizacije"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
@@ -9632,26 +9154,24 @@ msgid "System Report"
 msgstr "Sistemsko poročilo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
-#, fuzzy
 msgid "TCP Timeout"
-msgstr "Čas"
+msgstr "TCP časovna omejitev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
 msgid "TCP flags filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter TCP zastavic"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
 msgid "TFA"
-msgstr ""
+msgstr "TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
-#, fuzzy
 msgid "TFA Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr "Vrsta TFA"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
 msgid "TFA recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovitveni ključi TFA"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
 msgid "TLS"
@@ -9667,125 +9187,113 @@ msgstr "Politika TLS"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
 msgid "TOTP"
-msgstr ""
+msgstr "TOTP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
 msgid "TOTP App"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacija TOTP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "Kode TOTP so sestavljene iz šestih decimalnih mest"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
-msgstr ""
+msgstr "Kode TOTP so običajno sestavljene iz šestih decimalnih mest"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
-#, fuzzy
 msgid "TPM State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Stanje TPM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
-#, fuzzy
 msgid "TPM Storage"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "TPM Shramba"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
 msgid "TTY count"
-msgstr ""
+msgstr "Število TTY"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Tag"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Oznaka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:382
 msgid "Tag Color Override"
-msgstr ""
+msgstr "Preglasitev barve oznake"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
 msgid "Tag Style Override"
-msgstr ""
+msgstr "Preglasitev sloga oznake"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
 msgid "Tag must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka ne sme biti prazna."
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Oznake"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
 msgid "Take Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Izvedite posnetek"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup"
-msgstr "Maks. št. var. kopij"
+msgstr "Varnostno kopiranje na trak"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup Job"
-msgstr "Maks. št. var. kopij"
+msgstr "Opravilo varnostnega kopiranja traku"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup Jobs"
-msgstr "Maks. št. var. kopij"
+msgstr "Opravila varnostnega kopiranja na trak"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
-#, fuzzy
 msgid "Tape Density"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Gostota trakov"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
 msgid "Tape Manufacture Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum izdelave traku"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
-#, fuzzy
 msgid "Tape Passes"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Prehodi trakov"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
-#, fuzzy
 msgid "Tape Position"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Položaj traku"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
-#, fuzzy
 msgid "Tape Read"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Branje traka"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
-#, fuzzy
 msgid "Tape Restore"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Obnovitev iz traka"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Tape Wearout"
-msgstr "Maks. št. var. kopij"
+msgstr "Obraba traku"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
 msgid "Tape Written"
-msgstr ""
+msgstr "Trak zapisan"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
 msgid "Tapes"
-msgstr ""
+msgstr "Trakovi"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
@@ -9798,106 +9306,90 @@ msgstr "Cilj"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
-#, fuzzy
 msgid "Target Datastore"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ciljna shramba podatkov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
-#, fuzzy
 msgid "Target Guest"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ciljni gost"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
-#, fuzzy
 msgid "Target Namespace"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Ciljni imenski prostor"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Target Ratio"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ciljno razmerje"
 
 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
-#, fuzzy
 msgid "Target Server"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ciljni strežnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
-#, fuzzy
 msgid "Target Size"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ciljna velikost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
-#, fuzzy
 msgid "Target Storage"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ciljno shranjevanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Target group"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ciljna skupina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
-#, fuzzy
 msgid "Target node"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ciljno vozlišče"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Target portal group"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ciljna skupina portala"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
-#, fuzzy
 msgid "Target storage"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Ciljno shranjevanje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Task"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "Naloga"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
 msgid "Task History"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodovina nalog"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:155
-#, fuzzy
 msgid "Task ID"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "ID naloge"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
-#, fuzzy
 msgid "Task Result"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "Rezultat naloge"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
-#, fuzzy
 msgid "Task Summary"
-msgstr "Povzetek"
+msgstr "Povzetek naloge"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
-#, fuzzy
 msgid "Task Type"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr "Vrsta opravila"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:126
 msgid "Task type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta naloge"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
@@ -9921,9 +9413,8 @@ msgstr "Predloge"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
-#, fuzzy
 msgid "Terms of Services"
-msgstr "Servisi"
+msgstr "Pogoji uporabe storitev"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
 msgid "Test Name"
@@ -9936,7 +9427,7 @@ msgstr "Preizkusni niz"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
 msgid "Text Replacement"
@@ -9946,66 +9437,72 @@ msgstr "Nadomestni tekst"
 msgid ""
 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
+"Količina podatkov, ki so na koncu shranjeni v tem fondu. Uporablja se za "
+"samodejno skaliranje."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna konfiguracija za goste ne podpira ustvarjanja novih posnetkov"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
-msgstr ""
+msgstr "Skladišče za podjetja je omogočeno, vendar ni aktivne naročnine!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
-msgstr ""
+msgstr "Najnovejša različica, ki je nameščena v gruči."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitorij brez naročnine NI pripravljen za produkcijo"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitorij brez naročnine ni priporočljiv za produkcijsko uporabo!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:422
 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
-msgstr ""
+msgstr "Opombe so dodane vsaki varnostni kopiji, ki jo ustvari to opravilo."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
 "with ratios. Used for auto-scaling."
 msgstr ""
+"Razmerje količine prostora za shranjevanje, ki ga bo porabilo to področje v "
+"primerjavi z drugimi združenji z razmerji. Uporablja se za samodejno "
+"prilagajanje velikosti."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Shranjeno stanje VM bo trajno izgubljeno."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
-msgstr ""
+msgstr "Testni repozitorij lahko vsebuje nestabilne posodobitve"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
 msgid ""
 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
 "production use!"
 msgstr ""
+"Testni repozitorij lahko prenese nestabilne posodobitve in ni priporočen za "
+"produkcijsko uporabo!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:168
 msgid "Thin Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Tanek fond"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:100
 msgid "Thin provision"
-msgstr ""
+msgstr "Tanka dodelitev"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
-#, fuzzy
 msgid "This is not a valid CpuSet"
-msgstr "Vpiši pravilno DNS ime"
+msgstr "To ni veljaven CpuSet"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
@@ -10015,36 +9512,36 @@ msgstr "Vpiši pravilno DNS ime"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
-#, fuzzy
 msgid "This will permanently erase all data."
-msgstr "Vsi podatki bodo izbrisani!"
+msgstr "To bo trajno izbrisalo vse podatke."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
-#, fuzzy
 msgid "This will permanently erase current {0} data."
-msgstr "Vsi podatki za trenutni VM bodo izbrisani!"
+msgstr "To bo trajno izbrisalo trenutne {0} podatke."
 
 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
 msgid ""
 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
 "namespaces below it!"
 msgstr ""
+"S tem boste trajno odstranili vse varnostne kopije iz trenutnega imenskega "
+"prostora in vseh imenskih prostorov pod njim!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
 msgid "This {0} ID does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Ta ID {0} ne obstaja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
 msgid "This {0} ID is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Ta ID {0} je že v uporabi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
 msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Prag"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
 msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Čet"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
@@ -10058,24 +9555,20 @@ msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
-#, fuzzy
 msgid "Time End"
-msgstr "Pasovni čas"
+msgstr "Čas zaključka"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
-#, fuzzy
 msgid "Time Start"
-msgstr "Pasovni čas"
+msgstr "Čas začetka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Time Step"
-msgstr "Pasovni čas"
+msgstr "Časovni korak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
-#, fuzzy
 msgid "Time period"
-msgstr "Pasovni čas"
+msgstr "Časovno obdobje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
@@ -10089,28 +9582,24 @@ msgstr "Časovni okvir"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
-#, fuzzy
 msgid "Timeframes"
-msgstr "Čas"
+msgstr "Časovni okvirji"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
-#, fuzzy
 msgid "Timeout"
-msgstr "Čas"
+msgstr "Časovna omejitev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
-#, fuzzy
 msgid "Timeout (s)"
-msgstr "Čas"
+msgstr "Časovne omejitve"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Timestamp"
-msgstr "Čas"
+msgstr "Časovni žig"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
 msgid "Tip:"
-msgstr ""
+msgstr "Nasvet:"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
@@ -10121,13 +9610,15 @@ msgstr "Za"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
 msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "V režo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
 msgid ""
 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
 "the VM."
 msgstr ""
+"Za uporabo teh funkcij nastavite zaslon na SPICE v nastavitvah strojne "
+"opreme VM."
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
@@ -10144,34 +9635,32 @@ msgstr "Ocena pošte"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
 msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Žeton"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
 msgid "Token ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID žetona"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Token Name"
-msgstr "Priimek"
+msgstr "Ime žetona"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
 msgid "Token Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivnost žetona"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Token name"
-msgstr "Priimek"
+msgstr "Ime žetona"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
 msgid "Too long, consider using IP sets."
-msgstr ""
+msgstr "Predolgo, razmislite o uporabi IP naborov."
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
 msgid "Top Receivers"
@@ -10192,11 +9681,11 @@ msgstr "Skupno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
 msgid "Total Disk Read"
-msgstr ""
+msgstr "Skupno branje diska"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
 msgid "Total Disk Write"
-msgstr ""
+msgstr "Skupno pisanje na disk"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
@@ -10209,15 +9698,15 @@ msgstr "Skupno število sporočil"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
 msgid "Total NetIn"
-msgstr ""
+msgstr "Skupni neto vhod"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
 msgid "Total NetOut"
-msgstr ""
+msgstr "Skupni neto izhod"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
 msgid "Total cores"
-msgstr ""
+msgstr "Skupaj jeder"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
 msgid "Tracking Center"
@@ -10231,21 +9720,20 @@ msgstr "Promet"
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
 msgid "Traffic Control"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor prometa"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Traffic Control Rule"
-msgstr "Predloga"
+msgstr "Pravilnik o nadzoru prometa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Prenos"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost prenosa (bajtov/sekundo)"
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
 msgid "Transport"
@@ -10257,11 +9745,11 @@ msgstr "Transporti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:429
 msgid "Tree Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Drevesna oblika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:364
 msgid "Tree Shape: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Oblika drevesa: {0}"
 
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
@@ -10270,23 +9758,20 @@ msgstr "Zaupanja vredno omrežje"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
 msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
-#, fuzzy
 msgid "Tuning Options"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "Možnosti prilagajanja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Two Factor"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Dva faktorja"
 
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Two Factor Authentication"
-msgstr "Overjanje"
+msgstr "Dvofaktorska avtentikacija"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
@@ -10337,50 +9822,45 @@ msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
-#, fuzzy
 msgid "Types"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr "Vrste"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188
 msgid "U2F AppID URL"
-msgstr ""
+msgstr "U2F AppID URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
 msgid "U2F Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor U2F"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
-#, fuzzy
 msgid "U2F Settings"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "Nastavitve U2F"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
 msgid "URIs"
-msgstr ""
+msgstr "URI-jev"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
-#, fuzzy
 msgid "USB Device"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Naprava USB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Unable to load subscription status"
-msgstr "Naloži naročniški ključ"
+msgstr "Stanja naročnine ni mogoče naložiti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Unable to parse network configuration"
-msgstr "Naloži naročniški ključ"
+msgstr "Konfiguracije omrežja ni mogoče razčleniti"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
@@ -10391,24 +9871,24 @@ msgstr "Nespremenjeno"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
 msgid "Undo Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Razveljavi povečavo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
 msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Unikatno"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:163
 msgid "Unique task ID"
-msgstr ""
+msgstr "Enolični ID naloge"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Enota"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
 msgid "Unit File"
-msgstr ""
+msgstr "Enota Datoteke"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
@@ -10430,24 +9910,21 @@ msgstr "Neznana napaka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
 msgid "Unkown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznano"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
-#, fuzzy
 msgid "Unlimited"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "Neomejeno"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
-#, fuzzy
 msgid "Unload"
-msgstr "Naloži"
+msgstr "Izvrzi"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
-#, fuzzy
 msgid "Unload Media"
-msgstr "Izbriši podatke"
+msgstr "Izvrzi medij"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2061
 msgid "Unmount"
@@ -10455,17 +9932,16 @@ msgstr "Odklopi nosilec"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
 msgid "Unplugged"
-msgstr ""
+msgstr "Izključeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
-#, fuzzy
 msgid "Unprivileged"
-msgstr "Pravice"
+msgstr "Neprivilegiran"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
 msgid "Unprivileged container"
-msgstr ""
+msgstr "Zabojnik brez pravic"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
@@ -10474,9 +9950,8 @@ msgid "Until"
 msgstr "Do"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
-#, fuzzy
 msgid "Unused"
-msgstr "Neuporabljeni diski"
+msgstr "Nerabljeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
@@ -10487,7 +9962,7 @@ msgstr "Neuporabljeni diski"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gor"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
 msgid "Update"
@@ -10507,11 +9982,11 @@ msgstr "Posodobi zdaj"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
 msgid "Update package database"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitev baze podatkov paketov"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
 msgid "Update {0} Account"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobite {0} račun"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
@@ -10539,7 +10014,7 @@ msgstr "Naloži"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:250
 msgid "Upload Custom Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Naložite potrdilo po meri"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
@@ -10550,11 +10025,11 @@ msgstr "Naloži naročniški ključ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
 msgid "Upload an existing client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Naložite obstoječi šifrirni ključ odjemalca"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:348
 msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Zgornji"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
@@ -10568,7 +10043,7 @@ msgstr "Čas delovanja"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
 msgid "Url"
-msgstr ""
+msgstr "Povezava"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
@@ -10579,37 +10054,36 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
-#, fuzzy
 msgid "Usage"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "Uporaba"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Usage %"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "Poraba %"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
-#, fuzzy
 msgid "Usage History"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "Zgodovina uporabe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite '0', da onemogočite vse omejitve pasovne širine."
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
 msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr "Uporabi Bayesov filter"
+msgstr "Bayesov filter"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi slikovno datoteko diska CD/DVD (iso)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
 msgid ""
 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
 "enrolled."
 msgstr ""
+"Uporabite EFIvars sliko s standardno distribucijo in vpisanimi ključi za "
+"varni zagon Microsoft."
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
 msgid "Use Greylisting for IPv4"
@@ -10630,18 +10104,20 @@ msgstr "Uporabi MX"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
 msgstr ""
+"Uporabite upravljano hiperkonvergirano skupino ceph, ki jo upravlja Proxmox "
+"VE"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite hiperkonvergirano cephFS, ki jo upravlja Proxmox VE"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
 msgid "Use RBL checks"
-msgstr "Uporabi RBL preverjanje"
+msgstr "RBL preverjanje"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
 msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr "Uporabi Razor2 preverjanje"
+msgstr "Razor2 preverjanje"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
 msgid "Use SPF"
@@ -10653,53 +10129,53 @@ msgstr "Uporabi SSL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
 msgid "Use USB Port"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi USB vrata"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite ID prodajalca/naprave USB"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
 msgid "Use USB3"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite USB3"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
 msgid "Use advanced statistic filters"
-msgstr "Uporaba naprednih statističnih filtrov"
+msgstr "Napredni statistični filtri"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
 msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr "Uporabi samodejne sezname dovoljenih"
+msgstr "Samodejni seznami dovoljenih"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
 msgid "Use local time for RTC"
-msgstr ""
+msgstr "Za RTC uporabi lokalni čas"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
-msgstr "CD/DVD naprava"
+msgstr "Uporabi fizični CD/DVD pogon"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
 msgid "Use tablet for pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite tablico za kazalec"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
 msgid ""
 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
 msgstr ""
+"Uporabite posebno vrednost '1', če želite podedovati vrednost MTU iz "
+"osnovnega mostu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Use {0} for unlimited"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "Uporabite {0} za neomejeno"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
@@ -10739,16 +10215,15 @@ msgstr "Uporabnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
 msgid "User Attribute Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime atributa uporabnika"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "Uporabniško blokirani"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
-#, fuzzy
 msgid "User Filter"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr "Uporabniški filter"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
 msgid "User ID"
@@ -10760,9 +10235,8 @@ msgid "User Management"
 msgstr "Upravljanje uporabnikov"
 
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-#, fuzzy
 msgid "User Password"
-msgstr "Geslo"
+msgstr "Uporabniško geslo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
@@ -10773,12 +10247,12 @@ msgstr "Uporabniška dovoljenja"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
 msgid "User Spamreport Style"
-msgstr "Slog uporabniškega poročila o neželeni pošti"
+msgstr "Slog uporabniškega poročila"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:511
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
 msgid "User Tag Access"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do oznake uporabnika"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "User Whitelist"
@@ -10786,12 +10260,11 @@ msgstr "Uporabniško dovoljeni"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
 msgid "User already has recovery keys."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik že ima obnovitvene ključe."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
-#, fuzzy
 msgid "User classes"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr "Razredi uporabnikov"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
@@ -10814,12 +10287,11 @@ msgstr "Uporabniško ime"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
 msgid "User statistic lifetime (days)"
-msgstr "Življenjska doba statistike uporabnikov (dnevi)"
+msgstr "Čas uporabniške statistike (dni)"
 
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
-#, fuzzy
 msgid "User/Group/API Token"
-msgstr "Skupina"
+msgstr "Uporabnik/Skupina/Žeton API"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
@@ -10830,9 +10302,8 @@ msgstr "Uporabniško ime"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
-#, fuzzy
 msgid "Username Claim"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr "Zahtevek za uporabniško ime"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
@@ -10846,7 +10317,7 @@ msgstr "Uporabniki"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 msgid "Users and Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniki in skupine"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
 msgid "Users of '{0}'"
@@ -10858,95 +10329,94 @@ msgid ""
 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
 "decrease in security in practice."
 msgstr ""
+"Uporaba /dev/random kot vira entropije je odsvetovana, saj lahko povzroči "
+"pomanjkanje entropije gostitelja. /dev/urandom ima prednost in v praksi ne "
+"vodi do zmanjšanja varnosti."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
-#, fuzzy
 msgid "Using Account"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Uporaba računa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
 msgid "VCPUs"
-msgstr ""
+msgstr "vCPU-ji"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
 msgid "VLAN Aware"
-msgstr ""
+msgstr "Poznavanje VLAN"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
 msgid "VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
 msgid "VLAN Tag"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN oznaka"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
 msgid "VLAN aware"
-msgstr ""
+msgstr "pozna VLAN"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
-#, fuzzy
 msgid "VLAN raw device"
-msgstr "Omrežna kartica"
+msgstr "Naprava VLAN raw"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
 msgid "VM"
-msgstr ""
+msgstr "VM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
-#, fuzzy
 msgid "VM Disks"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "VM diski"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
-#, fuzzy
 msgid "VM State storage"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Shranjevanje VM stanja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
 msgid "VMID"
-msgstr ""
+msgstr "VMID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
 msgid "VMware compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Združljiv z VMware"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
 msgid "VMware image format"
-msgstr ""
+msgstr "VMware slikovni format"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
 msgid "VNet"
-msgstr ""
+msgstr "VNet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
 msgid "VZDump backup file"
-msgstr ""
+msgstr "VZDump datoteka varnostne kopije"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
 msgid "Valid CIDR Range"
-msgstr ""
+msgstr "Veljavno območje CIDR"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:323
 msgid "Valid Since"
-msgstr ""
+msgstr "Veljavno od"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
 msgid "Validation Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Zakasnitev preverjanja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
@@ -10960,9 +10430,8 @@ msgstr "Vrednost"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
-#, fuzzy
 msgid "Vault"
-msgstr "Privzeto"
+msgstr "Trezor"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
@@ -10976,43 +10445,38 @@ msgstr "Privzeto"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Prodajalec"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
-msgstr "Podrobno"
+msgstr "Podrobni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 proxmox-backup/www/Utils.js:425
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:426
-#, fuzzy
 msgid "Verification"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Verifikacija"
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Verification Job"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Opravilo za verifikacijo"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Verification Jobs"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Opravila za verifikacijo"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
 msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
-#, fuzzy
 msgid "Verify '{0}'"
-msgstr "Uniči"
+msgstr "Preverite '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
-#, fuzzy
 msgid "Verify All"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Preveri vse"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
@@ -11020,37 +10484,31 @@ msgid "Verify Certificate"
 msgstr "Preverjanje potrdila"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
-#, fuzzy
 msgid "Verify Code"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Preveri kodo"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
-#, fuzzy
 msgid "Verify Job"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Preveri opravilo"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Verify Jobs"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Preveri opravila"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Verify New"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Preveri novo"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
-#, fuzzy
 msgid "Verify New Snapshots"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Preverjanje novih posnetkov"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
-#, fuzzy
 msgid "Verify Password"
-msgstr "Geslo"
+msgstr "Potrdi geslo"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
 msgid "Verify Receivers"
@@ -11058,25 +10516,22 @@ msgstr "Preverjanje prejemnikov"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
-#, fuzzy
 msgid "Verify SSL certificate of the server"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Preveri SSL potrdilo strežnika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
-#, fuzzy
 msgid "Verify State"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Preveri stanje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Verify certificates"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Preveri potrdila"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
 msgid "Verify new backups immediately after completion"
-msgstr ""
+msgstr "Preverite nove varnostne kopije takoj po zaključku"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:755
@@ -11100,7 +10555,7 @@ msgstr "Pogled"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
 msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ogled certifikata"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
 msgid "View DNS Record"
@@ -11115,12 +10570,11 @@ msgstr "Ogled slik"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
 msgid "VirtIO RNG"
-msgstr ""
+msgstr "VirtIO RNG"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Virtual"
-msgstr "Virtualni računalniki"
+msgstr "Virtualni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
@@ -11135,12 +10589,10 @@ msgid "Virtual Machine"
 msgstr "Virtualni računalniki"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
-msgstr "Virtualni računalnik {0} na strežniku {1}"
+msgstr "Virtualni računalnik {0} v vozlišču '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Machines"
 msgstr "Virtualni računalniki"
 
@@ -11175,7 +10627,7 @@ msgstr "Poštna sporočila z virusi"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
 msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr "Virusni izbruhi"
+msgstr "Izbruhi virusov"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
 msgid "Virus Quarantine"
@@ -11187,31 +10639,28 @@ msgstr "Informacije virusa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
 msgid "Vlan raw device"
-msgstr ""
+msgstr "Vlan raw naprava"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
 msgid "Vnet"
-msgstr ""
+msgstr "Vnet"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
-#, fuzzy
 msgid "Vnet MAC address"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "MAC naslov Vnet-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
 msgid "Vnets"
-msgstr ""
+msgstr "Vneti"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
-#, fuzzy
 msgid "Volume Action"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Dejanje diska"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:576 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
-#, fuzzy
 msgid "Volume Statistics"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Statistični podatki o količini"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
@@ -11221,41 +10670,41 @@ msgid "Volume group"
 msgstr "Ime VG skupine"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
-#, fuzzy
 msgid "Votes"
-msgstr "Zapiski"
+msgstr "Glasovi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
-#, fuzzy
 msgid "WAL Disk"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "WAL Disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
 msgid "WAL size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost WAL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
 msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
 msgstr ""
+"OPOZORILO: Nimate dovoljenja za konfiguracijo vrst procesorjev po meri; če "
+"spremenite vrsto, se ne boste mogli vrniti!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
 msgid "Waiting for second factor."
-msgstr ""
+msgstr "Čakam na drugi faktor."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
 msgid "Wake on LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Zbudi se na LAN-u"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljanje paketa Wake on LAN za '{0}': '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
 msgid "Wake-on-LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Zbudi se na LAN"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
@@ -11264,21 +10713,21 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:332
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
-#, fuzzy
 msgid "Warning"
-msgstr "se izvaja"
+msgstr "Opozorilo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
 msgstr ""
+"Opozorilo: požarni zid je še vedno onemogočen na ravni podatkovnega centra!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo: Ni izbranih naprav, VM se verjetno ne bo zagnala!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo: VM trenutno ne uporablja \"OVMF (UEFI)\" kot BIOS."
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
 msgid ""
@@ -11294,32 +10743,28 @@ msgstr "Opozorilo: vaše naročniške ravni niso enake."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
-msgstr "se izvaja"
+msgstr "Opozorila"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
-msgstr ""
+msgstr "Priporočamo naslednjo strategijo varovanja:"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "WebAuthn"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
 msgid "WebAuthn "
 msgstr "WebAuthn "
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn Settings"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "Nastavitve WebAuthn"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
-#, fuzzy
 msgid "WebAuthn TFA"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "WebAuthn TFA"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:275
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
@@ -11337,16 +10782,16 @@ msgstr "Nastavitve spletnega vmesnika"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
 msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Sre"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
 msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Teden"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
 msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Tedenski"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
 msgid "What"
@@ -11385,13 +10830,12 @@ msgstr "Celo leto"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
-#, fuzzy
 msgid "Wipe Disk"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Trajno izbriši disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
 msgid "Wipe labels and other left-overs"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrišite etikete in druge ostanke"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
@@ -11399,7 +10843,7 @@ msgid ""
 "or E-mail addresses."
 msgstr ""
 "S to funkcijo lahko za pošto iz določenih domen ali naslovov deaktivirate "
-"filter in na ta način pošto označite kot zaželeno."
+"filter in na ta način označite pošto kot zaželeno."
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
 msgid ""
@@ -11407,77 +10851,78 @@ msgid ""
 "addresses as spam."
 msgstr ""
 "S to funkcijo lahko za pošto iz določenih domen ali naslovov aktivirate "
-"blokiranje in na ta način pošto označite kot nezaželeno."
+"blokiranje in na ta način označite pošto kot nezaželeno."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
 msgid ""
 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
 msgstr ""
+"Brez možnosti ohranjanja se vozlišče vzdump.conf ali `keep-all` uporablja "
+"kot nadomestna možnost za opravila varnostnega kopiranja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:389
 msgid ""
 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
 "conf is used as fallback"
 msgstr ""
+"Brez možnosti ohranjanja se konfiguracija shrambe ali vozlišča vzdump.conf "
+"uporabi kot nadomestna možnost"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
 msgid "Working"
-msgstr ""
+msgstr "Deluje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
 msgid "Worst"
-msgstr ""
+msgstr "Najslabše"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
 msgid "Would you like to install it now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali ga želite namestiti zdaj?"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
-#, fuzzy
 msgid "Write"
-msgstr "Ni sprememb"
+msgstr "Piši"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
-#, fuzzy
 msgid "Write Protect"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Zaščita pred pisanjem"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Write cache"
-msgstr "Ni sprememb"
+msgstr "Predpomnilnik pisanja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
 msgid "Write limit"
-msgstr ""
+msgstr "Omejitev pisanja"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
 msgid "Write max burst"
-msgstr ""
+msgstr "Pisanje maksimalni izbruh"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
 msgid "Writes"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
 msgid "Wrong file extension"
-msgstr ""
+msgstr "Napačna končnica datoteke"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Leto"
 
 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
 msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Letno"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
@@ -11489,27 +10934,27 @@ msgstr "Da"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
 msgid "You are here!"
-msgstr ""
+msgstr "Tukaj ste!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sliko lahko izbrišete iz podokna strojne opreme gosta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
-msgstr ""
+msgstr "Tukaj lahko povlečete in spustite datoteko s ključi."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Za formatiranje obogatenega besedila lahko uporabite Markdown."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
 msgid "You get supported updates for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Prejmete podprte posodobitve za {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
 msgid "You get updates for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemate posodobitve za {0}"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
@@ -11521,6 +10966,8 @@ msgid ""
 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
 "help for details."
 msgstr ""
+"Za shranjevanje nastavitev EFI morate dodati disk EFI. Za podrobnosti si "
+"oglejte spletno pomoč."
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
@@ -11528,13 +10975,15 @@ msgstr "Ustvariti morate Selektor, preden lahko omogočite podpisovanje DKIM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
 msgid "You need to create an initial config once."
-msgstr ""
+msgstr "Enkrat morate ustvariti začetno konfiguracijo."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
 msgid ""
 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
 "upgrading."
 msgstr ""
+"Po datumu konca življenjske dobe ne boste prejeli več varnostnih popravkov. "
+"Razmislite o nadgradnji."
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
 msgid "Your E-Mail"
@@ -11544,80 +10993,76 @@ msgstr "Vaš poštni naslov"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
 msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr "Stanje naročnine je veljavno."
+msgstr "Naročnina je veljavna."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
-msgstr ""
+msgstr "YubiKeys podpira tudi WebAuthn, ki je pogosto boljša alternativa."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
 msgid "Yubico OTP"
-msgstr ""
+msgstr "Yubico OTP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
 msgid "Yubico OTP Key"
-msgstr ""
+msgstr "Yubico OTP ključ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:78
 msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
+msgstr "ZFS Fond"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2062 proxmox-backup/www/Utils.js:427
-#, fuzzy
 msgid "ZFS Storage"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "ZFS Shramba"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
 msgid "Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Cona"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
-#, fuzzy
 msgid "Zone {0} on node {1}"
-msgstr "Shramba {0} na strežniku {1}"
+msgstr "Območje {0} na vozlišču {1}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
 msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Cone"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
 msgid "any CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "kateri koli CD-ROM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
 msgid "any net"
-msgstr ""
+msgstr "katero koli mrežo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
 msgid "api key"
-msgstr ""
+msgstr "api ključ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
 msgid "ashift"
-msgstr ""
+msgstr "ashift"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
-#, fuzzy
 msgid "average"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "povprečje"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
 msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "trenutni"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
-#, fuzzy
 msgid "dRAID Config"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "dRAID Konfiguracija"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
 msgid "daily"
@@ -11641,29 +11086,25 @@ msgstr "dni"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
-#, fuzzy
 msgid "default"
-msgstr "Privzeto"
+msgstr "privzeto"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
-#, fuzzy
 msgid "directory"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "direktorij"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
-#, fuzzy
 msgid "disabled"
-msgstr "Omogočeno"
+msgstr "onemogočeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
 msgid "dns"
-msgstr ""
+msgstr "dns"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
-#, fuzzy
 msgid "enabled"
-msgstr "Omogoči"
+msgstr "omogočeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
 msgid "fast"
@@ -11671,11 +11112,11 @@ msgstr "hitro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
 msgid "fast and good"
-msgstr ""
+msgstr "hitro in dobro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
 msgid "first disk"
-msgstr ""
+msgstr "prvi disk"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
@@ -11683,63 +11124,63 @@ msgstr "dobro"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
 msgid "group, date or owner"
-msgstr ""
+msgstr "skupina, datum ali lastnik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "hourly"
-msgstr ""
+msgstr "urno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
 msgid "iSCSI Provider"
-msgstr ""
+msgstr "iSCSI Ponudnik"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
 msgid "in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "v {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
 msgid "keep-daily"
-msgstr ""
+msgstr "obdrži-dnevno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
 msgid "keep-hourly"
-msgstr ""
+msgstr "obdrži-urno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
 msgid "keep-last"
-msgstr ""
+msgstr "obdrži-zadnje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
 msgid "keep-monthly"
-msgstr ""
+msgstr "obdrži-mesečno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
 msgid "keep-weekly"
-msgstr ""
+msgstr "obdrži-tedensko"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
 msgid "keep-yearly"
-msgstr ""
+msgstr "obdrži-letno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
 msgid "keyctl"
-msgstr ""
+msgstr "tipkl"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
 msgid "letter"
-msgstr ""
+msgstr "pismo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
 msgid "maxcpu"
-msgstr ""
+msgstr "maxcpu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
@@ -11747,17 +11188,18 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
 msgid "maximum"
-msgstr ""
+msgstr "maksimum"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
 msgid ""
 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
 msgstr ""
+"min_size < size/2 lahko privede do izgube podatkov, nepopolnih PG ali "
+"nenajdenih objektov."
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
-#, fuzzy
 msgid "missing"
-msgstr "Pravice"
+msgstr "manjka"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
 msgid "never"
@@ -11765,12 +11207,11 @@ msgstr "nikoli"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
 msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "novi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
-#, fuzzy
 msgid "noVNC Settings"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "noVNC nastavitve"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
@@ -11785,65 +11226,61 @@ msgstr "brez"
 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
-#, fuzzy
 msgid "none (disabled)"
-msgstr "Omogočeno"
+msgstr "nič (onemogočeno)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
 msgid "not installed"
-msgstr ""
+msgstr "ni nameščeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
 msgid "of {0} CPU(s)"
-msgstr ""
+msgstr "od {0} CPE-jev"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
 msgid "only unicast addresses are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "dovoljeni so samo unicast naslovi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
 msgid "paravirtualized"
-msgstr ""
+msgstr "paravirtualiziran"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
-#, fuzzy
 msgid "peer's link address: {0}"
-msgstr "Naslov strežnika"
+msgstr "naslov peer povezave: {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
 msgid "pending"
-msgstr ""
+msgstr "na čakanju"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
-#, fuzzy
 msgid "privileged only"
-msgstr "Pravice"
+msgstr "samo privilegirani"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
-#, fuzzy
 msgid "protected"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "zaščiten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
 msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr ""
+"pveproxy se bo znova zagnal z novimi potrdili, ponovno naložite grafični "
+"vmesnik!"
 
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
-#, fuzzy
 msgid "root@$hostname"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr "root@$hostname"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
 msgstr "se izvaja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
-#, fuzzy
 msgid "running..."
-msgstr "se izvaja"
+msgstr "v izvajanju..."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 msgid "stopped"
@@ -11851,13 +11288,12 @@ msgstr "ustavljeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
 msgid "syncing"
-msgstr ""
+msgstr "sinhroniziranje"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
-#, fuzzy
 msgid "unchanged"
-msgstr "Ni sprememb"
+msgstr "nespremenjeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
@@ -11871,15 +11307,15 @@ msgstr "Ni sprememb"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
 msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "neomejeno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
 msgid "unprivileged only"
-msgstr ""
+msgstr "samo neprivilegirani"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
 msgid "unsafe"
-msgstr ""
+msgstr "ni varno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
@@ -11888,26 +11324,24 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
 msgid "use host settings"
-msgstr ""
+msgstr "uporabite nastavitve gostitelja"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
-#, fuzzy
 msgid "verify current password"
-msgstr "Vpiši geslo"
+msgstr "preverite trenutno geslo"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
-#, fuzzy
 msgid "with options"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "z možnostmi"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
 msgid "xterm.js Settings"
-msgstr "xterm.js Nastavitve"
+msgstr "xterm.js nastavitve"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
 msgid "{0} ({1})"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1})"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
@@ -11922,28 +11356,25 @@ msgstr "{0} prilog"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
 msgid "{0} ID"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ID"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} Item"
-msgstr "dni"
+msgstr "{0} element"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} Items"
-msgstr "dni"
+msgstr "{0} predmetov"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:687
 msgid "{0} conflicting tasks still active."
-msgstr ""
+msgstr "{0} navzkrižna opravila še vedno aktivna."
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
-#, fuzzy
 msgid "{0} days"
-msgstr "dni"
+msgstr "{0} dni"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
@@ -11951,33 +11382,32 @@ msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} ur"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
-#, fuzzy
 msgid "{0} is already configured"
-msgstr "Poraba diska"
+msgstr "{0} je že konfiguriran"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} je zastarel, uporabite {1}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
 msgid "{0} is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ni inicializiran."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
 msgid "{0} is not installed on this node."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ni nameščen na tem vozlišču."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
 msgid "{0} minutes"
-msgstr ""
+msgstr "{0} minut"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
 msgid "{0} months"
-msgstr ""
+msgstr "{0} mesecev"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
 msgid "{0} not installed."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ni nameščen."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
@@ -11985,7 +11415,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
 msgid "{0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} od {1}"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
 msgid "{0} on behalf of {1}"
@@ -12001,30 +11431,27 @@ msgstr "{0} uspešno"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
 msgid "{0} takes precedence."
-msgstr ""
+msgstr "{0} ima prednost."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
-#, fuzzy
 msgid "{0} to {1}"
-msgstr "Shramba {0} na strežniku {1}"
+msgstr "{0} do {1}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
-#, fuzzy
 msgid "{0} updates"
-msgstr "dni"
+msgstr "{0} posodobitve"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
 msgid "{0} weeks"
-msgstr ""
+msgstr "{0} tednov"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
-#, fuzzy
 msgid "{0} years"
-msgstr "dni"
+msgstr "{0} let"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
 msgid "{0}% of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}% od {1}"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Storages"
@@ -12345,9 +11772,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Status details"
 #~ msgstr "Uporabniki"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Store"
-#~ msgstr "Shramba"
+#~ msgstr "Shraniti"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SyncJob"