]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
update Ukrainian translations
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Fri, 15 Dec 2023 09:43:23 +0000 (10:43 +0100)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Fri, 15 Dec 2023 09:43:35 +0000 (10:43 +0100)
Contributed-by: Олександр Олександрович <zloymonah@gmail.com>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
ukr.po

diff --git a/ukr.po b/ukr.po
index 55a0c8ed44bb9b1ede87c172096b04b0ec0fa59f..a1da62b8adf1613b5b6f00ff513a70a2390df8d3 100644 (file)
--- a/ukr.po
+++ b/ukr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Wed Nov 22 18:17:30 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-15 10:40+0200\n"
 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
 "Language: uk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
 msgid "(No boot device selected)"
@@ -100,9 +100,8 @@ msgid "API Data"
 msgstr "Дані API"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
-#, fuzzy
 msgid "API Key"
-msgstr "API Ð¢Ð¾ÐºÐµÐ½"
+msgstr "API Ð\9aлÑ\8eÑ\87"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
 msgid "API Path Prefix"
@@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Додати додатковий диск для драйверів VirtIO"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
 msgid "Add as"
@@ -441,9 +440,8 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Розширений режим"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Advertise Subnets"
-msgstr "Оголошувати підмережі"
+msgstr "Оголошення Підмережі"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
 msgid "Alert Flags"
@@ -524,7 +522,7 @@ msgstr "Усі не пройшли перевірку"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
 msgid "All rules match"
-msgstr ""
+msgstr "Усі правила збігаються"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
@@ -579,11 +577,11 @@ msgstr "Анонімний Пошук"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Будь-яке"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
 msgid "Any rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "Будь-яке правило відповідає"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
 msgid "Applies to new edits"
@@ -664,9 +662,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
-msgstr "Ð\92и Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ\96, Ñ\89о Ñ\85оÑ\87еÑ\82е Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ\82и {0}"
+msgstr "Ð\92и Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ\96, Ñ\89о Ñ\85оÑ\87еÑ\82е Ð²Ð¸Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82и DHCP Ð²Ñ\96добÑ\80аженнÑ\8f {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
@@ -731,9 +728,8 @@ msgid "Async IO"
 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
-#, fuzzy
 msgid "At least one rule does not match"
-msgstr "Паролі не збігаються"
+msgstr "Принаймні одне правило не збігається"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
 msgid "Attach orig. Mail"
@@ -777,9 +773,8 @@ msgid "Auth-Provider Default"
 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
-#, fuzzy
 msgid "Authenticate"
-msgstr "Режим Ð°Ð²Ñ\82енÑ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\86Ñ\96Ñ\97"
+msgstr "Ð\90вÑ\82енÑ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
@@ -792,9 +787,8 @@ msgstr "Автор"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "Автозаповнення"
+msgstr "Авто"
 
 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
@@ -1098,9 +1092,8 @@ msgid "Bond Mode"
 msgstr "Режим зв'язку"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Boot Mode"
-msgstr "Режим Ð·Ð²'Ñ\8fзкÑ\83"
+msgstr "Режим Ð\97аванÑ\82аженнÑ\8f"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
@@ -1153,7 +1146,7 @@ msgstr "Вбудований"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
 msgid "Built-In (modified)"
-msgstr ""
+msgstr "Вбудований (модифікований)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
 msgid "Bulk Actions"
@@ -1184,24 +1177,20 @@ msgstr "Масовий Старт"
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Suspend"
-msgstr "Ð\9fÑ\80изÑ\83пиниÑ\82и"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81ова Ð\9fÑ\80изÑ\83пинка"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
-#, fuzzy
 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
-msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
+msgstr "Масова міграція ВМ та Контейнерів"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
-#, fuzzy
 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
-msgstr "Ð\97Ñ\83пиниÑ\82и Ñ\83Ñ\81Ñ\96 Ð\92Ð\9c Ñ\82а Ð\9aонÑ\82ейнеÑ\80и"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81ове Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð\92Ð\9c Ñ\82а Ð\9aонÑ\82ейнеÑ\80Ñ\96в"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
-#, fuzzy
 msgid "Bulk start VMs and Containers"
-msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\96 Ð\92Ð\9c Ñ\82а Ð\9aонÑ\82ейнеÑ\80и"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81овий Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81к Ð\92Ð\9c Ñ\82а Ð\9aонÑ\82ейнеÑ\80Ñ\96в"
 
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
@@ -1219,7 +1208,7 @@ msgstr "Шина/Пристрій"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
 msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Зайнято"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
@@ -1551,9 +1540,8 @@ msgid "Clear Filter"
 msgstr "Очистити фільтр"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
-#, fuzzy
 msgid "Clear Filters"
-msgstr "Очистити фільтр"
+msgstr "Очистити Фільтри"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
@@ -2070,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Копіювати в Буфер Обміну"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
@@ -2171,7 +2159,7 @@ msgstr "Час створення"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
 msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Критично"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
 msgid "Croatian"
@@ -2230,14 +2218,12 @@ msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
-#, fuzzy
 msgid "DHCP Mapping"
-msgstr "PCI-відображення"
+msgstr "DHCP Відображення"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
-#, fuzzy
 msgid "DHCP Ranges"
-msgstr "Змінювачі"
+msgstr "DHCP Діапазони"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
 msgid "DKIM"
@@ -2259,12 +2245,10 @@ msgid "DNS API"
 msgstr "API DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
-#, fuzzy
 msgid "DNS Prefix"
-msgstr "Префікс зони DNS"
+msgstr "Префікс DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
-#, fuzzy
 msgid "DNS Server"
 msgstr "DNS сервер"
 
@@ -2273,14 +2257,12 @@ msgid "DNS TXT Record"
 msgstr "Запис TXT DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
-#, fuzzy
 msgid "DNS Zone"
-msgstr "Зона DNS"
+msgstr "DNS Зона"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
-#, fuzzy
 msgid "DNS Zone Prefix"
-msgstr "Префікс зони DNS"
+msgstr "Префікс DNS Зони"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
@@ -2436,7 +2418,7 @@ msgstr "Розшифрувати"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
 msgid "Decompression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритм розпакування"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
@@ -2771,9 +2753,8 @@ msgid "Disable"
 msgstr "Вимкнути"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
-msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
+msgstr "Вимкнути придушення ARP"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
@@ -3243,7 +3224,7 @@ msgstr "Витягнути носій"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
 msgid "Email (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна пошта (застаріла)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
@@ -3385,9 +3366,8 @@ msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
-#, fuzzy
 msgid "End Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а"
+msgstr "Ð\9aÑ\96нÑ\86евий Ð\90дÑ\80еÑ\81"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
@@ -3643,7 +3623,7 @@ msgstr "Кожні {0} хвилин"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
 msgid "Exact"
-msgstr ""
+msgstr "Точно"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
@@ -3666,9 +3646,8 @@ msgid "Example"
 msgstr "Приклад"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
-#, fuzzy
 msgid "Exclude Tags"
-msgstr "РедагÑ\83вати Теги"
+msgstr "Ð\92иклÑ\8eÑ\87ити Теги"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
@@ -3688,9 +3667,8 @@ msgid "Exit Nodes"
 msgstr "Вихідні вузли"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
-#, fuzzy
 msgid "Exit Nodes Local Routing"
-msgstr "Ð\9bокалÑ\8cна Ð¼Ð°Ñ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изаÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð²Ð¸Ñ\85Ñ\96дниÑ\85 Ð²узлів"
+msgstr "Ð\9bокалÑ\8cна Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изаÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð\92иÑ\85Ñ\96дниÑ\85 Ð\92узлів"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
 msgid "Expand All"
@@ -3869,14 +3847,12 @@ msgstr "Фільтр за значенням"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
-#, fuzzy
 msgid "Filters"
-msgstr "Фільтр"
+msgstr "Фільтри"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
-#, fuzzy
 msgid "Filters ({0})"
-msgstr "Фільтр"
+msgstr "Фільтри ({0})"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
 msgid "Filters are additive (OR-like)"
@@ -4358,9 +4334,8 @@ msgid "HA State"
 msgstr "Стан HA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
-#, fuzzy
 msgid "HA status"
-msgstr "Стан"
+msgstr "HA Стан"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
@@ -4652,7 +4627,7 @@ msgstr "IP/CIDR"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
 msgid "IPAM"
-msgstr ""
+msgstr "IPAM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
@@ -4733,9 +4708,8 @@ msgid "Include Statistics"
 msgstr "Включити Статистику"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
-#, fuzzy
 msgid "Include Tags"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82и Ð²Ñ\81Ñ\96 Ð³Ñ\80Ñ\83пи"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82и Ð¢ÐµÐ³и"
 
 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
 msgid "Include all groups"
@@ -4760,9 +4734,8 @@ msgid "Included disks"
 msgstr "Увімкнені диски"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Included target does not exist!"
-msgstr "Включена кінцева точка не існує!"
+msgstr "Включена ціль не існує!"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
 msgid "Incoming"
@@ -4783,7 +4756,7 @@ msgstr "Вхідні листи"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
 msgid "Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Не завершено"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
 msgid "Incremental Download"
@@ -5475,9 +5448,8 @@ msgstr "Нижня межа"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
-#, fuzzy
 msgid "MAC"
-msgstr "Список керування доступом (ACL)"
+msgstr "MAC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
@@ -5604,9 +5576,8 @@ msgid "Manager"
 msgstr "Менеджер"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Manager Version"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f PVE Ð\9cенеджеÑ\80а"
+msgstr "Ð\9cенеджеÑ\80 Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
 msgid "Managers"
@@ -5643,9 +5614,8 @@ msgid "Match Archive Filename"
 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
-#, fuzzy
 msgid "Match Calendar"
-msgstr "Ð\97бÑ\96г Ð¿Ð¾ Ñ\96менÑ\96 Ñ\84айлу"
+msgstr "Ð\9aалендаÑ\80 Ð\97бÑ\96гу"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
@@ -5657,39 +5627,33 @@ msgid "Match Filename"
 msgstr "Збіг по імені файлу"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Match Rules"
-msgstr "Ð\97бÑ\96г Ð¿Ð¾ Ñ\96менÑ\96 Ñ\84айлÑ\83"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авила Ð\97бÑ\96г"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
-#, fuzzy
 msgid "Match Severity"
-msgstr "Важливість"
+msgstr "Важливість Збігу"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
-#, fuzzy
 msgid "Match calendar: {0}"
-msgstr "Ð\97бÑ\96г Ð¿Ð¾ Ñ\96менÑ\96 Ñ\84айлÑ\83"
+msgstr "Ð\9aалендаÑ\80 Ð\97бÑ\96гÑ\83: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
-#, fuzzy
 msgid "Match field: {0}={1}"
-msgstr "Ð\97бÑ\96г Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8e"
+msgstr "Ð\9fоле Ð\97бÑ\96гÑ\83: {0}={1}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
-#, fuzzy
 msgid "Match if"
-msgstr "Ð\97біг"
+msgstr "ЯкÑ\89о Ð·біг"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
 msgid "Match severity: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Важливість збігу: {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Matcher Name"
-msgstr "Назва фільтра"
+msgstr "Назва Збігу"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
 msgid "Max Depth"
@@ -6237,7 +6201,7 @@ msgstr "Ім'я"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
 msgid "Name / VMID"
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я / VMID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
 msgid "Name, Format"
@@ -6631,9 +6595,8 @@ msgid "No network information"
 msgstr "Немає інформації про мережу"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
-#, fuzzy
 msgid "No notification matchers configured"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82ованиÑ\85 Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\96в Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
+msgstr "Ð\97бÑ\96ги Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленÑ\8c Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82овано"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
 msgid "No notification targets configured"
@@ -6646,7 +6609,7 @@ msgstr "Жодних обмежень"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
 msgid "No rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "Немає збігів з правилами"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
 msgid "No running tasks"
@@ -6674,9 +6637,8 @@ msgid "No target configured"
 msgstr "Ціль не налаштовано"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
-#, fuzzy
 msgid "No target selected"
-msgstr "Ð\92Ð\9c не вибрано"
+msgstr "ЦÑ\96лÑ\8c не вибрано"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
 msgid "No updates available."
@@ -6761,9 +6723,8 @@ msgid "Node to scan"
 msgstr "Вузол для сканування"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
-#, fuzzy
 msgid "Node type"
-msgstr "Ð\92Ñ\83зол"
+msgstr "Тип Ð\92Ñ\83зла"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "Nodename"
@@ -6898,23 +6859,20 @@ msgid "Nothing found"
 msgstr "Нічого не знайдено"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
-#, fuzzy
 msgid "Notice"
-msgstr "Ð\9fовÑ\96домиÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fовÑ\96домленнÑ\8f"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
 msgid "Notification"
 msgstr "Сповіщення"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
-#, fuzzy
 msgid "Notification Matcher"
-msgstr "ФÑ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80 Ñ\81повÑ\96Ñ\89ень"
+msgstr "Ð\97бÑ\96г Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домлень"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Notification Matchers"
-msgstr "ФÑ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80и Ñ\81повÑ\96Ñ\89ень"
+msgstr "Ð\97бÑ\96ги Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домлень"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
@@ -6927,15 +6885,13 @@ msgstr "Цілі сповіщень"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
-#, fuzzy
 msgid "Notification mode"
-msgstr "Сповіщення"
+msgstr "Режим Ñ\81повіщення"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Notification system"
-msgstr "Сповіщення"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ñ\81повÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
 msgid "Notifications"
@@ -8204,9 +8160,8 @@ msgid "Receiver"
 msgstr "Одержувач"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Recipient(s)"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82ковий Ð\9eдеÑ\80жÑ\83ваÑ\87(и)"
+msgstr "Одержувач(и)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
 msgid "Recovery"
@@ -8699,12 +8654,10 @@ msgid "Retired"
 msgstr "Застаріло"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Reverse DNS"
-msgstr "Зворотний DNS сервер"
+msgstr "Зворотний DNS"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
-#, fuzzy
 msgid "Reverse DNS Server"
 msgstr "Зворотний DNS сервер"
 
@@ -8780,9 +8733,8 @@ msgid "Root Namespace"
 msgstr "Кореневий простір імен"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
-#, fuzzy
 msgid "Route Target Import"
-msgstr "Імпорт маршрутів"
+msgstr "Імпорт цільового маршруту"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
 msgid "Router Advertisement"
@@ -8867,7 +8819,7 @@ msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
 msgid "SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
 msgid "SMTP HELO checks"
@@ -9169,7 +9121,6 @@ msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
-#, fuzzy
 msgid "Send email"
 msgstr "Надіслати листа"
 
@@ -9308,9 +9259,8 @@ msgid "Service VLAN"
 msgstr "Служба VLAN"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Service VLAN Protocol"
-msgstr "Протокол служби VLAN"
+msgstr "Протокол VLAN Служби"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
@@ -9357,9 +9307,8 @@ msgid "Setup"
 msgstr "Встановлення"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
-#, fuzzy
 msgid "Severities to match"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80евеÑ\80нÑ\83Ñ\82и Ð·Ð±Ñ\96г"
+msgstr "СÑ\83воÑ\80Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð±Ñ\96гÑ\83"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
@@ -9775,9 +9724,8 @@ msgid "Start"
 msgstr "Запуск"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Start Address"
-msgstr "Ð\93оловна Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87аÑ\82ковий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
 msgid "Start Garbage Collection"
@@ -10164,9 +10112,8 @@ msgid "Suspend"
 msgstr "Призупинити"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
-#, fuzzy
 msgid "Suspend all VMs"
-msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
+msgstr "Призупинити всі ВМ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
@@ -10371,7 +10318,7 @@ msgstr "Теги"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
 msgid "Tags contain invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Теги містять неприпустимі символи."
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
@@ -10499,9 +10446,8 @@ msgid "Target storage"
 msgstr "Цільове сховище"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
-#, fuzzy
 msgid "Targets to notify"
-msgstr "ЦÑ\96лÑ\8cовий Ð²Ñ\83зол"
+msgstr "ЦÑ\96лÑ\96 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
@@ -10634,9 +10580,8 @@ msgid "The notes are added to each backup created by this job."
 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
-#, fuzzy
 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82ованиÑ\85 Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\96в Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
+msgstr "СповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f Ð±Ñ\83де Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81лано Ð½Ð° Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ\83 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87ем Ð¿Ð¾Ñ\88Ñ\82овÑ\83 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81Ñ\83"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
 msgid ""
@@ -10793,7 +10738,7 @@ msgstr "Час очікування (с)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
 msgid "Timespan to match"
-msgstr ""
+msgstr "Часовий проміжок повинен відповідати"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
 msgid "Timestamp"
@@ -11320,9 +11265,8 @@ msgid "Usage History"
 msgstr "Журнал використання"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
-#, fuzzy
 msgid "Usage: {0}%"
-msgstr "% використання"
+msgstr "Використання: {0}%"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
@@ -11702,7 +11646,6 @@ msgid "VNet"
 msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
-#, fuzzy
 msgid "VNet MAC Address"
 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
 
@@ -12386,7 +12329,7 @@ msgstr "Зони"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
-msgstr ""
+msgstr "min_size = 1 не рекомендується і може призвести до втрати даних"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
 msgid "all"
@@ -12410,9 +12353,8 @@ msgid "auto detect"
 msgstr "автоматично визначати"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
-#, fuzzy
 msgid "automatic DHCP"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87ний"
+msgstr "авÑ\82омаÑ\82иÑ\87не DHCP"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
@@ -12513,7 +12455,7 @@ msgstr "у {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
 msgid "insecure"
-msgstr ""
+msgstr "небезпечний"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
@@ -12555,7 +12497,7 @@ msgstr "літера"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
 msgid "mail.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "mail.example.com"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
 msgid "maxcpu"
@@ -12719,7 +12661,7 @@ msgstr "використовувати налаштування хосту"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
 msgid "user@example.com"
-msgstr ""
+msgstr "user@example.com"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
 msgid "verify current password"
@@ -12735,9 +12677,8 @@ msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "налаштування xterm.js"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
-#, fuzzy
 msgid "{0} (Auto)"
-msgstr "{0} ({1})"
+msgstr "{0} (Авто)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313