"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Wed Nov 22 18:17:30 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-15 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
"Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
msgstr "Дані API"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
-#, fuzzy
msgid "API Key"
-msgstr "API Токен"
+msgstr "API Ð\9aлÑ\8eÑ\87"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
msgid "API Path Prefix"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Додати додатковий диск для драйверів VirtIO"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
msgid "Add as"
msgstr "Розширений режим"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
-#, fuzzy
msgid "Advertise Subnets"
-msgstr "Оголошувати підмережі"
+msgstr "Оголошення Підмережі"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
msgid "Alert Flags"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
msgid "All rules match"
-msgstr ""
+msgstr "Усі правила збігаються"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Будь-яке"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
msgid "Any rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "Будь-яке правило відповідає"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
msgid "Applies to new edits"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
-msgstr "Ð\92и впевненÑ\96, Ñ\89о Ñ\85оÑ\87еÑ\82е видалиÑ\82и {0}"
+msgstr "Ð\92и впевненÑ\96, Ñ\89о Ñ\85оÑ\87еÑ\82е вилÑ\83Ñ\87иÑ\82и DHCP вÑ\96добÑ\80аженнÑ\8f {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
msgstr "Асинхронне введення-виведення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
-#, fuzzy
msgid "At least one rule does not match"
-msgstr "Паролі не збігаються"
+msgstr "Принаймні одне правило не збігається"
#: pmg-gui/js/Utils.js:555
msgid "Attach orig. Mail"
msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
-#, fuzzy
msgid "Authenticate"
-msgstr "Режим авÑ\82енÑ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\86Ñ\96Ñ\97"
+msgstr "Ð\90вÑ\82енÑ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\86Ñ\96Ñ\8f"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
msgid "Authentication mode"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
-#, fuzzy
msgid "Auto"
-msgstr "Автозаповнення"
+msgstr "Авто"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
msgstr "Режим зв'язку"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
-#, fuzzy
msgid "Boot Mode"
-msgstr "Режим зв'Ñ\8fзкÑ\83"
+msgstr "Режим Ð\97аванÑ\82аженнÑ\8f"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
msgid "Built-In (modified)"
-msgstr ""
+msgstr "Вбудований (модифікований)"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
-#, fuzzy
msgid "Bulk Suspend"
-msgstr "Ð\9fÑ\80изÑ\83пиниÑ\82и"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81ова Ð\9fÑ\80изÑ\83пинка"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
-#, fuzzy
msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
-msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
+msgstr "Масова міграція ВМ та Контейнерів"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
-#, fuzzy
msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
-msgstr "Ð\97Ñ\83пиниÑ\82и Ñ\83Ñ\81Ñ\96 Ð\92Ð\9c Ñ\82а Ð\9aонÑ\82ейнеÑ\80и"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81ове вимкненнÑ\8f Ð\92Ð\9c Ñ\82а Ð\9aонÑ\82ейнеÑ\80Ñ\96в"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
-#, fuzzy
msgid "Bulk start VMs and Containers"
-msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\96 Ð\92Ð\9c Ñ\82а Ð\9aонÑ\82ейнеÑ\80и"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81овий запÑ\83Ñ\81к Ð\92Ð\9c Ñ\82а Ð\9aонÑ\82ейнеÑ\80Ñ\96в"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Зайнято"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
msgstr "Очистити фільтр"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
-#, fuzzy
msgid "Clear Filters"
-msgstr "Очистити фільтр"
+msgstr "Очистити Фільтри"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Копіювати в Буфер Обміну"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Критично"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
msgid "Croatian"
msgstr "DHCP"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
-#, fuzzy
msgid "DHCP Mapping"
-msgstr "PCI-відображення"
+msgstr "DHCP Відображення"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
-#, fuzzy
msgid "DHCP Ranges"
-msgstr "Змінювачі"
+msgstr "DHCP Діапазони"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
msgstr "API DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
-#, fuzzy
msgid "DNS Prefix"
-msgstr "Префікс зони DNS"
+msgstr "Префікс DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
-#, fuzzy
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS сервер"
msgstr "Запис TXT DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
-#, fuzzy
msgid "DNS Zone"
-msgstr "Зона DNS"
+msgstr "DNS Зона"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
-#, fuzzy
msgid "DNS Zone Prefix"
-msgstr "Префікс зони DNS"
+msgstr "Префікс DNS Зони"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
msgid "Decompression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритм розпакування"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
msgid "Deduplication"
msgstr "Вимкнути"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
-#, fuzzy
msgid "Disable ARP-nd Suppression"
-msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
+msgstr "Вимкнути придушення ARP"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
msgid "Email (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна пошта (застаріла)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
msgstr "Кінець"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
-#, fuzzy
msgid "End Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а"
+msgstr "Ð\9aÑ\96нÑ\86евий Ð\90дÑ\80еÑ\81"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
msgid "Exact"
-msgstr ""
+msgstr "Точно"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
msgstr "Приклад"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
-#, fuzzy
msgid "Exclude Tags"
-msgstr "РедагÑ\83вати Теги"
+msgstr "Ð\92иклÑ\8eÑ\87ити Теги"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
msgstr "Вихідні вузли"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
-#, fuzzy
msgid "Exit Nodes Local Routing"
-msgstr "Ð\9bокалÑ\8cна маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изаÑ\86Ñ\96Ñ\8f виÑ\85Ñ\96дниÑ\85 вузлів"
+msgstr "Ð\9bокалÑ\8cна Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изаÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð\92иÑ\85Ñ\96дниÑ\85 Ð\92узлів"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
msgid "Expand All"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Фільтр"
+msgstr "Фільтри"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
-#, fuzzy
msgid "Filters ({0})"
-msgstr "Фільтр"
+msgstr "Фільтри ({0})"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
msgid "Filters are additive (OR-like)"
msgstr "Стан HA"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
-#, fuzzy
msgid "HA status"
-msgstr "Стан"
+msgstr "HA Стан"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
msgid "IPAM"
-msgstr ""
+msgstr "IPAM"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
msgstr "Включити Статистику"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
-#, fuzzy
msgid "Include Tags"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82и вÑ\81Ñ\96 гÑ\80Ñ\83пи"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82и Теги"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
msgid "Include all groups"
msgstr "Увімкнені диски"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
-#, fuzzy
msgid "Included target does not exist!"
-msgstr "Включена кінцева точка не існує!"
+msgstr "Включена ціль не існує!"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
msgid "Incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Не завершено"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
msgid "Incremental Download"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
-#, fuzzy
msgid "MAC"
-msgstr "Список керування доступом (ACL)"
+msgstr "MAC"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
msgstr "Менеджер"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
-#, fuzzy
msgid "Manager Version"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f PVE Ð\9cенеджеÑ\80а"
+msgstr "Ð\9cенеджеÑ\80 Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
msgid "Managers"
msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
-#, fuzzy
msgid "Match Calendar"
-msgstr "Ð\97бÑ\96г по Ñ\96менÑ\96 Ñ\84айлу"
+msgstr "Ð\9aалендаÑ\80 Ð\97бÑ\96гу"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
#: pmg-gui/js/Utils.js:353
msgstr "Збіг по імені файлу"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
-#, fuzzy
msgid "Match Rules"
-msgstr "Ð\97бÑ\96г по Ñ\96менÑ\96 Ñ\84айлÑ\83"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авила Ð\97бÑ\96г"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
-#, fuzzy
msgid "Match Severity"
-msgstr "Важливість"
+msgstr "Важливість Збігу"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
-#, fuzzy
msgid "Match calendar: {0}"
-msgstr "Ð\97бÑ\96г по Ñ\96менÑ\96 Ñ\84айлÑ\83"
+msgstr "Ð\9aалендаÑ\80 Ð\97бÑ\96гÑ\83: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
-#, fuzzy
msgid "Match field: {0}={1}"
-msgstr "Ð\97бÑ\96г по полÑ\8e"
+msgstr "Ð\9fоле Ð\97бÑ\96гÑ\83: {0}={1}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
-#, fuzzy
msgid "Match if"
-msgstr "Ð\97біг"
+msgstr "ЯкÑ\89о збіг"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
msgid "Match severity: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Важливість збігу: {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
-#, fuzzy
msgid "Matcher Name"
-msgstr "Назва фільтра"
+msgstr "Назва Збігу"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
msgid "Max Depth"
#: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
msgid "Name / VMID"
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я / VMID"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
msgid "Name, Format"
msgstr "Немає інформації про мережу"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
-#, fuzzy
msgid "No notification matchers configured"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 налаÑ\88Ñ\82ованиÑ\85 Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\96в Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
+msgstr "Ð\97бÑ\96ги повÑ\96домленÑ\8c не налаÑ\88Ñ\82овано"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
msgid "No notification targets configured"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
msgid "No rule matches"
-msgstr ""
+msgstr "Немає збігів з правилами"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
msgid "No running tasks"
msgstr "Ціль не налаштовано"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
-#, fuzzy
msgid "No target selected"
-msgstr "Ð\92Ð\9c не вибрано"
+msgstr "ЦÑ\96лÑ\8c не вибрано"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
msgid "No updates available."
msgstr "Вузол для сканування"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
-#, fuzzy
msgid "Node type"
-msgstr "Ð\92Ñ\83зол"
+msgstr "Тип Ð\92Ñ\83зла"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
msgid "Nodename"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
-#, fuzzy
msgid "Notice"
-msgstr "Ð\9fовÑ\96домиÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fовÑ\96домленнÑ\8f"
#: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
msgid "Notification"
msgstr "Сповіщення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
-#, fuzzy
msgid "Notification Matcher"
-msgstr "ФÑ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80 Ñ\81повÑ\96Ñ\89ень"
+msgstr "Ð\97бÑ\96г повÑ\96домлень"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
-#, fuzzy
msgid "Notification Matchers"
-msgstr "ФÑ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80и Ñ\81повÑ\96Ñ\89ень"
+msgstr "Ð\97бÑ\96ги повÑ\96домлень"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
-#, fuzzy
msgid "Notification mode"
-msgstr "Сповіщення"
+msgstr "Режим Ñ\81повіщення"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
-#, fuzzy
msgid "Notification system"
-msgstr "Сповіщення"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ñ\81повÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
msgid "Notifications"
msgstr "Одержувач"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
-#, fuzzy
msgid "Recipient(s)"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82ковий Ð\9eдеÑ\80жÑ\83ваÑ\87(и)"
+msgstr "Одержувач(и)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
msgid "Recovery"
msgstr "Застаріло"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
-#, fuzzy
msgid "Reverse DNS"
-msgstr "Зворотний DNS сервер"
+msgstr "Зворотний DNS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
-#, fuzzy
msgid "Reverse DNS Server"
msgstr "Зворотний DNS сервер"
msgstr "Кореневий простір імен"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
-#, fuzzy
msgid "Route Target Import"
-msgstr "Імпорт маршрутів"
+msgstr "Імпорт цільового маршруту"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
msgid "Router Advertisement"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
msgid "SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
msgid "SMTP HELO checks"
msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
-#, fuzzy
msgid "Send email"
msgstr "Надіслати листа"
msgstr "Служба VLAN"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
-#, fuzzy
msgid "Service VLAN Protocol"
-msgstr "Протокол служби VLAN"
+msgstr "Протокол VLAN Служби"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
msgstr "Встановлення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
-#, fuzzy
msgid "Severities to match"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80евеÑ\80нÑ\83Ñ\82и збÑ\96г"
+msgstr "СÑ\83воÑ\80Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c длÑ\8f збÑ\96гÑ\83"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
msgstr "Запуск"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
-#, fuzzy
msgid "Start Address"
-msgstr "Ð\93оловна адÑ\80еÑ\81а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87аÑ\82ковий адÑ\80еÑ\81"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
msgid "Start Garbage Collection"
msgstr "Призупинити"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
-#, fuzzy
msgid "Suspend all VMs"
-msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
+msgstr "Призупинити всі ВМ"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
#: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
msgid "Tags contain invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Теги містять неприпустимі символи."
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
msgstr "Цільове сховище"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
-#, fuzzy
msgid "Targets to notify"
-msgstr "ЦÑ\96лÑ\8cовий вÑ\83зол"
+msgstr "ЦÑ\96лÑ\96 длÑ\8f повÑ\96домленнÑ\8f"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
-#, fuzzy
msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 налаÑ\88Ñ\82ованиÑ\85 Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\96в Ñ\81повÑ\96Ñ\89енÑ\8c"
+msgstr "СповÑ\96Ñ\89еннÑ\8f бÑ\83де надÑ\96Ñ\81лано на вказанÑ\83 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87ем поÑ\88Ñ\82овÑ\83 адÑ\80еÑ\81Ñ\83"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
msgid ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
msgid "Timespan to match"
-msgstr ""
+msgstr "Часовий проміжок повинен відповідати"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
msgid "Timestamp"
msgstr "Журнал використання"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
-#, fuzzy
msgid "Usage: {0}%"
-msgstr "% використання"
+msgstr "Використання: {0}%"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
-#, fuzzy
msgid "VNet MAC Address"
msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
-msgstr ""
+msgstr "min_size = 1 не рекомендується і може призвести до втрати даних"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
msgid "all"
msgstr "автоматично визначати"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
-#, fuzzy
msgid "automatic DHCP"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87ний"
+msgstr "авÑ\82омаÑ\82иÑ\87не DHCP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
msgid "insecure"
-msgstr ""
+msgstr "небезпечний"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
msgid "mail.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "mail.example.com"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
msgid "maxcpu"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
msgid "user@example.com"
-msgstr ""
+msgstr "user@example.com"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
msgid "verify current password"
msgstr "налаштування xterm.js"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
-#, fuzzy
msgid "{0} (Auto)"
-msgstr "{0} ({1})"
+msgstr "{0} (Авто)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313