# Slovenian translations for pve-manager package.
-# Copyright (C) 2012 Proxmox Server Solutions GmbH
+# Copyright (C) 2011 - 2022 Proxmox Server Solutions GmbH
# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2011.
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Nov 29 12:43:10 2022\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 11:35+0100\n"
-"Last-Translator: dejan <dean.borstnar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Dec 6 11:19:47 2022\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-05 10:11+0100\n"
+"Last-Translator: <sio-podpora@perftech.si>\n"
+"Language-Team: Slovenia\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minut"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
msgstr "Priklopi"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:81
-#, fuzzy
msgid "ACME Accounts/Challenges"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "ACME računi/izzivi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
-#, fuzzy
msgid "Account"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Račun"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
msgid "Account attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv atributa računa"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
-#, fuzzy
msgid "Accounts"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Računi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Akcija"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:65
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
-msgstr ""
+msgstr "Potrdi akcijo '{0}' za '{1}' elemente"
#: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija '{0}' za elemente '{1}' je uspela"
#: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
msgid "Action '{0}' successful"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija '{0}' uspešna"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
-#, fuzzy
msgid "Action Objects"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Akcije predmetov"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
msgid "Active"
-msgstr "Aktiven"
+msgstr "Aktivno"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
msgid "Active Directory Server"
msgstr "Shramba"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
-#, fuzzy
msgid "Add Remote"
-msgstr "Odstrani"
+msgstr "Dodaj Oddaljeno"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj prejeto glavo TLS"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
-#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "Naslov"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
-#, fuzzy
msgid "Addresses"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "Naslovi"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Skrbništvo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:44
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Skrbnik"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "Pošta skrbnika"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli HREFs"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
msgid "Allow local disk migration"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
msgid "An absolute path"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
msgid "Apply Always"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi ocene po meri"
#: pmg-gui/js/Utils.js:838
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi ocene SpamAssassin po meri"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
msgid "Apply on all Networks"
#: pmg-gui/js/Utils.js:445
msgid "Archive Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter za arhive"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
-#, fuzzy
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
-msgstr "Izbriši izbran vnos?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti naročniški ključ?"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
msgstr "Izbriši {0} vnos?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
-msgstr "Izbriši {0} vnos?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite pozabiti posnetek stanja {0}"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
-msgstr "Izbriši {0} vnos?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti vnos {0}"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
#, fuzzy
msgstr "Izbriši {0} vnos?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
-msgstr "Izbriši {0} vnos?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti urnik za {0}"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:190
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:183
msgstr "Izbriši izbran vnos?"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
-msgstr "Izbriši izbran vnos?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti {0} vnose"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/Utils.js:555
msgid "Attach orig. Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Priloži orig. pošto"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Attachment Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Karantena priponk"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
-#, fuzzy
msgid "Attachments"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Priponke"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
msgid "Attribute"
#: pmg-gui/js/Utils.js:47
msgid "Auditor"
-msgstr ""
+msgstr "Revizor"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
-#, fuzzy
msgid "Authentication mode"
-msgstr "Overjanje"
+msgstr "Način avtentikacije"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:234
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
msgid "Auto-fill"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno izpolnjevanje"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
msgid "Auto-generate a client encryption key"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
msgid "Available Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Razpoložljivi elementi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
msgid "Available recovery keys: "
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Povpr. čas obdelave pošte"
#: pmg-gui/js/Utils.js:596
msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "SKP"
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "Backscatter Ocena"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
msgstr "Izdelaj varnostno kopijo"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
-#, fuzzy
msgid "Backup Now"
-msgstr "Izdelaj varnostno kopijo"
+msgstr "Varnostno kopiraj"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
#, fuzzy
msgstr "Varnostna opravila"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
-#, fuzzy
msgid "Backup Server"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Strežnik za varnostno kopiranje"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Posnetki varnostne kopije na '{0}'"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
msgid "Backup/Restore"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Varnostno kopiranje/obnovitev"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni DN"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni DN za skupine"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
msgid "Base Domain Name"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Before Queue Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriranje pred čakalno vrsto"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:192
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Blokiraj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives and documents"
-msgstr ""
+msgstr "Blokiraj šifrirane arhive in dokumente"
#: pmg-gui/js/Utils.js:550
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "Telo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrnjena pošta"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
msgid "Build time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas gradnje"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Built-In"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPE"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
#, fuzzy
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "CPE poraba"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
msgid "CPU(s)"
-msgstr ""
+msgstr "CPE(ji)"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
#, fuzzy
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikati"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr ""
+msgstr "Spreminjanje Relying Party lahko prekine obstoječe vnose webAuthn TFA."
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:165
msgid "Check"
-msgstr "Preveri ključ"
+msgstr "Preveri"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
-msgstr ""
+msgstr "ClamAV"
#: pmg-gui/js/Utils.js:839
msgid "ClamAV update"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobitev ClamAV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
msgid "Class"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Odjemalec"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Omejitev števila povezav odjemalca"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Omejitev hitrosti povezav odjemalca"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Omejitev števila sporočil odjemalca"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Gruča"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
msgid "Cluster Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administracija gruče"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
-#, fuzzy
msgid "Cluster Join"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Pridruži se gruči"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
msgid "Cluster Resources (average)"
-msgstr ""
+msgstr "Sredstva gruče (povprečje)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
msgid ""
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Konfiguracija"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
#, fuzzy
msgstr "Potrdi"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
-#, fuzzy
msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Konfiguriraj načrtovano varnostno kopiranje"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Vsebina"
+msgstr "Kontakt"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgstr "Vsebina"
#: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
-#, fuzzy
msgid "Content Type"
-msgstr "Vsebina"
+msgstr "Vrsta vsebine"
#: pmg-gui/js/Utils.js:382
msgid "Content Type Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter vrste vsebine"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/Utils.js:660
msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirajte izvirno pošto v karanteno prilog"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Priklopi"
+msgstr "Štetje"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
#: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
-#, fuzzy
msgid "Create Cluster"
-msgstr "Ustvari CT"
+msgstr "Ustvari gručo"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Po meri"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
msgid "Custom Rule Score"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena za Pravilo po meri"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
msgid "Custom Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Ocene po meri"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
-msgstr ""
+msgstr "DKIM"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
-msgstr ""
+msgstr "DNS TXT zapis"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
msgid "DNSBL Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Spletna mesta DNSBL"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
msgid "DNSBL Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Prag za DNSBL"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
msgid "Daily"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
-#, fuzzy
msgid "Dashboard"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Nadzorna plošča"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
-#, fuzzy
msgid "Dashboard Options"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Možnosti nadzorne plošče"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Zrcalo podatkovne baze"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:226
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
-#, fuzzy
msgid "Datastore"
-msgstr "Podatkovni center"
+msgstr "Shramba podatkov"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
msgid "Decode"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodiraj"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
#, fuzzy
msgstr "Ime"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
-#, fuzzy
msgid "Default Relay"
-msgstr "Privzeto"
+msgstr "Privzeti rele"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
msgid "Default Sync Options"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
msgid "Deferred Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Odložena pošta"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Zakasnitev"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilni čas zakasnitve (ure)"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:132
#: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Izbriši"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši vsa sporočila"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "Dostavi"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "Dostavi na"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
msgid "Dense"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
-#, fuzzy
msgid "Destination"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Cilj"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Smer"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogoči iskanje MX (SMTP)"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
msgid "Disable arp-nd suppression"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
msgid "Discard address verification database"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrzi zbirko podatkov za preverjanje naslova"
#: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
msgid "Disconnect"
#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:349
#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
-#, fuzzy
msgid "Documentation"
-msgstr "Overjanje"
+msgstr "Dokumentacija"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
msgid "Does not look like a valid recovery key"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domena"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
msgid "Download"
-msgstr "Prenesi"
+msgstr "Prenos"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Pošta"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
msgid "E-Mail Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Obdelava elektronske pošte"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
msgid "E-Mail Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Količina pošte"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
-#, fuzzy
msgid "E-Mail address"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "Poštni naslov"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Poštni naslovi '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "EMail 'From:'"
-msgstr ""
+msgstr "Pošta 'Od:'"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ime(-a) atributa pošte"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
-#, fuzzy
msgid "Editable"
-msgstr "Omogočeno"
+msgstr "Možnost urejanja"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
-#, fuzzy
msgid "Egress"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "Izhod"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
msgid ""
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
msgid "Enable DKIM Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči podpisovanje DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
#, fuzzy
msgstr "Omogoči"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
-#, fuzzy
msgid "Enable TLS"
-msgstr "Omogoči"
+msgstr "Omogoči TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči beleženje TLS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:116
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Šifriranje"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
msgstr "Naročniški ključ"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "Omogočeno"
+msgstr "Konec"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:174 pmg-gui/js/Utils.js:314
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
msgid "End Time"
-msgstr "Končano ob"
+msgstr "Končni čas"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
msgid "Enter URL to download"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
-#, fuzzy
msgid "Errors"
-msgstr "Napaka"
+msgstr "Napake"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
msgstr "Izloči označene VM"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
-#, fuzzy
msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "Obstoječi LDAP naslov"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Zunanja SMTP vrata"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
#, fuzzy
msgstr "Ime"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
-#, fuzzy
msgid "Factory Defaults"
-msgstr "Privzeto"
+msgstr "Privzete tovarniške nastavitve"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
#, fuzzy
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
#: pmg-gui/js/Utils.js:581
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
msgid "Fields"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
#: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:719
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
msgid "Filetype"
-msgstr ""
+msgstr "Tip datoteke"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
#, fuzzy
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Prstni odtis"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
-msgstr ""
+msgstr "Splakni"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Splakni čakalno vrsto"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
msgid "Font-Family"
-msgstr ""
+msgstr "Družina pisav"
#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
-#, fuzzy
msgid "Font-Size"
-msgstr "Velikost"
+msgstr "Velikost pisave"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
msgstr "Obnovi"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
-#, fuzzy
msgid "Forget Snapshot"
-msgstr "Viri"
+msgstr "Pozabi posnetek"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Pošta na sivi listi"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
-msgstr ""
+msgstr "Član skupine"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
msgid "Group objectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina objectclass"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
msgid "Groupname attr."
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
msgid "Groups of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Skupine '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
msgid "Guest"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
msgid "HD space"
-msgstr ""
+msgstr "Prostor HD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP proxy"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:310
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Glava"
#: pmg-gui/js/Utils.js:563
msgid "Header Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut glave"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Glave"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoč"
#: pmg-gui/js/Utils.js:45
msgid "Help Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Služba za pomoč uporabnikom"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
msgid "Heuristic Score"
-msgstr ""
+msgstr "Hevristična ocena"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
msgid "Hide Internal Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Skrij interne gostitelje"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
#: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Strežnik"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
msgid "Hourly Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Urna distribucija"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
msgid "Hours to show"
-msgstr ""
+msgstr "Ure za prikaz"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:263
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
msgid "IO delay"
-msgstr ""
+msgstr "Zakasnitev IO"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
msgid "IO wait"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
#: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
-#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP naslov"
msgstr "Potrdi"
#: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
-#, fuzzy
msgid "IP Network"
-msgstr "Omrežje"
+msgstr "Omrežje IP"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "Vhod"
#: pmg-gui/js/Utils.js:116
msgid "In & Out"
-msgstr ""
+msgstr "Vhod in Izhod"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
msgid "Include Empty Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Vključi prazne pošiljatelje"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
-#, fuzzy
msgid "Include Greylist"
-msgstr "Vključi izbrane VM"
+msgstr "Vključi sivi seznam"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
msgid "Include RAM"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
-#, fuzzy
msgid "Include Statistics"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Vključi statistiko"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
#, fuzzy
msgstr "Ime VG skupine"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
-#, fuzzy
msgid "Include in Backup"
-msgstr "Vključi izbrane VM"
+msgstr "Vključi v varnostno kopijo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Dohodno"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Promet dohodne pošte"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Dohodna pošta"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
msgid "Incremental Download"
-msgstr ""
+msgstr "Inkrementalni prenos"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
msgid "Info"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Informacije"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "Vhod"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Vmesniki"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Notranja SMTP vrata"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Pridruži"
#: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
msgid "Join Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Join Gručo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Neželena pošta"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
msgid "Keep Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrani dnevno"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
msgid "Keep Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrani urno"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
msgid "Keep Last"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrani zadnje"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
msgid "Keep Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrani mesečno"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
msgid "Keep Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrani tedensko"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
#: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
msgid "Keep Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrani letno"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
msgid "Keep all backups"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "Ohrani staro pošto"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
msgid ""
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
-#, fuzzy
msgid "Kernel Version"
-msgstr "Uporabniška dovoljenja"
+msgstr "Različica jedra"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
msgid "Key IDs"
-msgstr ""
+msgstr "ID-ji ključev"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
-#, fuzzy
msgid "Key Size"
-msgstr "Velikost"
+msgstr "Velikost ključa"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
msgstr "Razpored tipkovnice"
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
-#, fuzzy
msgid "LDAP Group"
-msgstr "Skupina"
+msgstr "LDAP skupina"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
#, fuzzy
msgstr "Strežnik"
#: pmg-gui/js/Utils.js:187
-#, fuzzy
msgid "LDAP User"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "LDAP uporabnik"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
-#, fuzzy
msgid "LDAP filter"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "Filter LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
#, fuzzy
msgstr "Jezik"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
-#, fuzzy
msgid "Languages"
-msgstr "Jezik"
+msgstr "Jeziki"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
#, fuzzy
msgstr "Priimek"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
-#, fuzzy
msgid "Last Update"
-msgstr "Predloge"
+msgstr "Zadnja posodobitev"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
msgid "Last checked"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnjič preverjeno"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Razporeditev"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
msgid ""
#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
msgid "Letter Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmik črk"
#: pmg-gui/js/Utils.js:330
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Stopnja"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Življenjska doba (dnevi)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
msgid "Limit (Bytes/Period)"
#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
msgid "Line Height"
-msgstr ""
+msgstr "Višina vrstice"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
msgid "Load average"
-msgstr ""
+msgstr "Povprečna obremenitev"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalno"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
-#, fuzzy
msgid "Local Backup/Restore"
-msgstr "Varnostna opravila"
+msgstr "Lokalna varnostna kopija/obnovitev"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Prijavite se"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:412
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
msgid "Login failed. Please try again"
-msgstr "Napaka pri prijavi! Poizkusi ponovno"
+msgstr "Prijava ni uspela. Poskusite znova"
#: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Pošta"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter pošte"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Poštni proxy"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
msgid "Mails / min"
-msgstr ""
+msgstr "Pošta / min"
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Ujemanje"
#: pmg-gui/js/Utils.js:485
msgid "Match Archive Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ujemanje z imenom datoteke arhiva"
#: pmg-gui/js/Utils.js:353
msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje za ujemanje"
#: pmg-gui/js/Utils.js:422
msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ujemanje imena datoteke"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
msgid "Max Depth"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Max Spam Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Največja velikost neželene pošte (bajti)"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
msgid "Max credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Največje število kreditnih kartic"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
msgid "Max file size"
-msgstr ""
+msgstr "Največja velikost datoteke"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
msgid "Max files"
-msgstr ""
+msgstr "Največje število datotek"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
-#, fuzzy
msgid "Max recursion"
-msgstr "Različica"
+msgstr "Maksimalna rekurzija"
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
msgid "Max scan size"
-msgstr ""
+msgstr "Največja velikost skeniranja"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost sporočila (bajti)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr ""
+msgstr "Izbranih več poštnih sporočil"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
msgid ""
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:369
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
#: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
-#, fuzzy
msgid "My Settings"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "Moje nastavitve"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:313
msgid "N/A"
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
#: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
-#, fuzzy
msgid "Namespace"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Imenski prostor"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Omrežna maska IPv4 za sivi seznam"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Omrežna maska IPv6 za sivi seznam"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:186
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:234
-#, fuzzy
msgid "Network traffic"
-msgstr "Omrežna kartica"
+msgstr "Omrežni promet"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
#, fuzzy
msgstr "Omrežje"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
-#, fuzzy
msgid "Network/Time"
-msgstr "Omrežje"
+msgstr "Omrežje/čas"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
-#, fuzzy
msgid "Networks"
-msgstr "Omrežje"
+msgstr "Omrežja"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
#: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "nikoli"
+msgstr "Nikoli"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
#, fuzzy
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
-#, fuzzy
msgid "Next Run"
-msgstr "Naprej"
+msgstr "Naslednji zagon"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
msgid "Next due date"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednji datum zapadlosti"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
msgstr ""
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
-#, fuzzy
msgid "No Attachments"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Brez prilog"
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
msgid "No Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Brez časovne zakasnitve"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr ""
+msgstr "Izbran ni noben poštni naslov"
#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
msgid "No Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Brez predmetov"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:339
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
msgid "No Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Brez poročil"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
msgid "No Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "Brez informacij o neželeni pošti"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
#, fuzzy
msgstr ""
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
-#, fuzzy
msgid "No backups on remote"
-msgstr "Izklopi var. kopiranje"
+msgstr "Brez varnostnih kopij na daljavo"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
msgid "No data in database"
-msgstr ""
+msgstr "Ni podatkov v bazi"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
msgid "No default available"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
-#, fuzzy
msgid "No match found"
-msgstr "Opravila"
+msgstr "Ujemanja ni bilo mogoče najti"
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "Brez nastavitve urnika."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
msgid "No such service configured."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
-#, fuzzy
msgid "No valid subscription"
-msgstr "Naloži naročniški ključ"
+msgstr "Ni veljavne naročnine"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
msgid "No {0} configured."
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
msgid "Node"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "Vozlišče"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:617
msgid "Node is offline"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
msgid "Nodes"
-msgstr "Strežniki"
+msgstr "Vozlišča"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
msgid "Non production-ready repository enabled!"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
#: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nobeden"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
msgid "Normalized"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:254
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
-#, fuzzy
msgid "Note:"
-msgstr "Zapiski"
+msgstr "Opomba:"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
msgid ""
msgstr "Zapiski"
#: pmg-gui/js/Utils.js:506
-#, fuzzy
msgid "Notification"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Obvestilo"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
-#, fuzzy
msgid "Notify"
-msgstr "Uporabnik"
+msgstr "Obvesti"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "V redu"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
msgid "OS"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
-#, fuzzy
msgid "Out"
-msgstr "Rezultat"
+msgstr "Ven"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
msgid "Outdated OSDs"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Odhodna"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Promet odhodne pošte"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Odhodna pošta"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:234
msgid "Output"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
msgid "Overwrite existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Prepiši obstoječo datoteko"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
-#, fuzzy
msgid "Package versions"
-msgstr "Paket"
+msgstr "Različice paketov"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
msgid "Parallel jobs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
msgid "Pending changes"
-msgstr "Čakam na uveljavitev sprememb"
+msgstr "Čakajoče spremembe"
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Odstotek"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
msgid "Performance"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite iskalne parametre in pritisnite 'Išči'."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
-#, fuzzy
msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
-msgstr "Ponovno zaženi za uveljavitev sprememb"
+msgstr "Ponovno zaženite pmg-smtp-filter, da aktivirate spremembe"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
msgid ""
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
msgid "Please select a contact"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite stik"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
msgid "Please select a receiver."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite sprejemnika."
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
msgid "Please select a rule."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite pravilo."
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
msgid "Please select a sender."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite pošiljatelja."
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite predmet."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
msgid ""
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
"following IP address and fingerprint."
msgstr ""
+"Uporabi gumb 'Pridruži se' na vozlišču, ki ga želite dodati, z naslednjim IP "
+"naslovom in prstnim odtisom."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
msgid "Please wait..."
-msgstr "Počakaj..."
+msgstr "Prosimo počakajte..."
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
-#, fuzzy
msgid "Policy"
-msgstr "Rezultat"
+msgstr "Politika"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
msgstr "Vrata"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
msgid "Ports"
msgstr "Vrata"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
msgid "Postscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Postscreen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
msgid "Pre-Enroll keys"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
msgid "Primary E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Primarni poštni naslov"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioriteta"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
msgstr "Procesorji"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:73
-#, fuzzy
msgid "Processing..."
-msgstr "Procesorji"
+msgstr "Obdelava..."
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime profila"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
#, fuzzy
msgstr "Proxmox VE prijava"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
-#, fuzzy
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
-msgstr "Proxmox VE prijava"
+msgstr "Prijava v poštni prehod Proxmox"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
msgid "Proxmox VE Login"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
-#, fuzzy
msgid "Prune Options"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "Možnosti poteka"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
#: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Karantena"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
msgid "Quarantine Host"
-msgstr ""
+msgstr "Strežnik karantene"
#: pmg-gui/js/Utils.js:46
msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj karantene"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
-#, fuzzy
msgid "Quarantine port"
-msgstr "Izvor"
+msgstr "Vrata karantene"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
msgid "Query URL"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
msgid "Queue Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljanje čakalne vrste"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Čakalne vrste"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
msgid "Quorate"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
-#, fuzzy
msgid "RAM usage"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "Poraba RAM-a"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
msgid "RBD namespaces must be created manually!"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
msgid "Random Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Naključna zakasnitev"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
msgid "Randomize"
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Razpon"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
msgid "Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Področje"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Razlog"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
msgid "Reassign Disk"
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
#: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemnik"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Recovery"
#: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
msgid "Regex"
-msgstr ""
+msgstr "Regex"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
#: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Regularni izraz"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrni neznane odjemalce"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrni neznane pošiljatelje"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrne"
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
-#, fuzzy
msgid "Relay Domain"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "Domena za posredovanje"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
-#, fuzzy
msgid "Relay Domains"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "Domene za posredovanje"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
-#, fuzzy
msgid "Relay Port"
-msgstr "Konzola"
+msgstr "Vrata releja"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
msgid "Relay Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol releja"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "Posredovanje"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
msgid "Reload"
-msgstr "Odpri ponovno"
+msgstr "Ponovno naloži"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
msgid "Relying Party"
-msgstr ""
+msgstr "Zanašajoča Stranka"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "Odstrani"
+msgstr "Oddaljeno"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:629
-#, fuzzy
msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Odstrani priponke"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:401
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
msgstr "Ime"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
-#, fuzzy
msgid "Remove Schedule"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Odstrani urnik"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:181
-#, fuzzy
msgid "Remove Subscription"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Odstrani naročnino"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
msgstr "Brez omejitev"
#: pmg-gui/js/Utils.js:654
-#, fuzzy
msgid "Remove all Attachments"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Odstrani vse priponke"
#: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
msgid "Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Repozitoriji"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
msgid "Request Quarantine Link"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevaj povezavo do karantene"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
msgid "Reset"
-msgstr "Resetiraj"
+msgstr "Ponastavi"
#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi vse spremembe postavitve (na primer širine stolpcev)"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastaviti bazo pravil na tovarniško privzete nastavitve?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
msgid "Reset {0} immediately"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:859
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:278
msgid "Restart"
-msgstr "Ponovno zaženi"
+msgstr "Ponovni zagon"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
msgid "Restart pmg-smtp-filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno zaženi filter pmg-smtp"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
-#, fuzzy
msgid "Revert"
-msgstr "nikoli"
+msgstr "Povrni"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 proxmox-backup/www/Utils.js:397
#, fuzzy
#: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
#: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
-#, fuzzy
msgid "Root"
-msgstr "Velikost diska"
+msgstr "Root"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkovna zbirka pravil"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri SMTP HELO"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
msgid "SMTPD Banner"
-msgstr ""
+msgstr "SMTPD Banner"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
msgid "SMURFS filter"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "SPF zavrnitve"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
-#, fuzzy
msgid "SWAP usage"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "SWAP uporaba"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
-#, fuzzy
msgid "Save User name"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr "Shrani uporabniško ime"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
msgid "Save the key in your password manager."
#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
-#, fuzzy
msgid "Saved User Name"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr "Shranjeno uporabniško ime"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
msgid "Scaling mode"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Urnik"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
msgid "Schedule on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Urnik na '{0}'"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:423
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
#: pmg-gui/js/Utils.js:40
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:899
msgid "Scrub"
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "Išči"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
-#, fuzzy
msgid "Selected Mail"
-msgstr "Izberi datoteko..."
+msgstr "Izbrana pošta"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
-#, fuzzy
msgid "Selector"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Selektor"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji NDR za blokirana poštna sporočila"
#: pmg-gui/js/Utils.js:620
msgid "Send Original Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji izvirno pošto"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
-#, fuzzy
msgid "Send daily admin reports"
-msgstr "Pošlji e-pošto na"
+msgstr "Pošiljanje dnevnih skrbniških poročil"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljatelj"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
msgid "Sender/Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Pošiljatelj / Zadeva"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
msgid "Seq. Nr."
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administracija strežnika"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
-#, fuzzy
msgid "Server ID"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "ID strežnika"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
#, fuzzy
msgid ""
"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
msgstr ""
+"Prstni odtis strežniškega potrdila SHA-256, potreben za samopodpisana "
+"potrdila"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
msgid ""
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:170
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
-#, fuzzy
msgid "Server load"
-msgstr "Strežnik"
+msgstr "Obremenitev strežnika"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
msgid "Services"
-msgstr "Servisi"
+msgstr "Storitve"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
#, fuzzy
msgstr "Status HA servisa"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
-#, fuzzy
msgid "Set Schedule"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Nastavi urnik"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Kratek"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
msgid "Show"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
-#, fuzzy
msgid "Show All Parts"
-msgstr "Prestavi"
+msgstr "Prikaži vse elemente"
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži poštne naslove"
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
msgid "Show Fingerprint"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
-#, fuzzy
msgid "Show Users"
-msgstr "Uporabniki"
+msgstr "Prikaži uporabnike"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
msgid "Shutdown"
-msgstr "Zaustavi"
+msgstr "Izklop"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
#, fuzzy
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
-#, fuzzy
msgid "Sign Domain"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "Podpiši domeno"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
-#, fuzzy
msgid "Sign Domains"
-msgstr "Iskanje"
+msgstr "Podpiši domene"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
msgid "Sign Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Podpiši odhodno pošto"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
msgid "Sign all Outgoing Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Podpiši vso odhodno pošto"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisi"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
msgid "Signed"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
msgid "Since"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "Pametni strežnik"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
msgid "Sockets"
-msgstr ""
+msgstr "Vtičnice"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
msgid "Softlink"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Nezaželena pošta"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
msgid "Spam / min"
-msgstr ""
+msgstr "Nezaželena pošta / min"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Detektor nezaželene pošte"
#: pmg-gui/js/Utils.js:323
msgid "Spam Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter nezaželene pošte"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Nezaželena pošta"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Karantena nezaželene pošte"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
msgid "Spam Scores"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena nezaželene pošte"
#: pmg-gui/js/Utils.js:844
msgid "SpamAssassin update"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin posodobitev"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena nezaželene pošte"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
msgid "Start"
-msgstr "Zaženi"
+msgstr "Začni"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
msgid "Start Time"
-msgstr "Čas zagona"
+msgstr "Začetni čas"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
msgid "Start U2F challenge"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Stanje"
msgstr "Stanje"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
-#, fuzzy
msgid "Statistic"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Statistika"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
-#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Statistike"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
msgid "Stats from last Garbage Collection"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
msgid "Storage"
-msgstr "Shramba"
+msgstr "Prostor"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
#: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:306
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Zadeva"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
msgid "Subject, Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Zadeva, Pošiljatelj"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:427
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
-#, fuzzy
msgid "Subscription"
-msgstr "Naročniški ključ"
+msgstr "Naročnina"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
-#, fuzzy
msgid "Success"
-msgstr "Uspešno"
+msgstr "Uspeh"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
msgid "Successful"
msgstr "Povzetek"
#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
-#, fuzzy
msgid "Summary/Dashboard columns"
-msgstr "Povzetek"
+msgstr "Stolpci za Povzetek/Nadzorno ploščo"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/Utils.js:43
msgid "Superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Superuporabnik"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
-#, fuzzy
msgid "Swap usage"
-msgstr "CPU poraba"
+msgstr "Swap poraba"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhroniziraj"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:358
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemski dnevnik"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
-#, fuzzy
msgid "System Configuration"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Sistemska konfiguracija"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:198
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:192
msgid "System Report"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemsko poročilo"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
-#, fuzzy
msgid "TLS Destination Policy"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Ciljna politika za TLS"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
-#, fuzzy
msgid "TLS Policy"
-msgstr "Rezultat"
+msgstr "Politika TLS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
msgid "TOTP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
-#, fuzzy
msgid "Target"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Cilj"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
msgstr "Servisi"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
-#, fuzzy
msgid "Test Name"
-msgstr "Priimek"
+msgstr "Naziv preverjanja"
#: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
#: pmg-gui/js/Utils.js:496
-#, fuzzy
msgid "Test String"
-msgstr "Osnovna shramba"
+msgstr "Preizkusni niz"
#: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
msgid "Text"
#: pmg-gui/js/Utils.js:648
msgid "Text Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Nadomestni tekst"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
msgid ""
msgstr "Pasovni čas"
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
-#, fuzzy
msgid "TimeFrame"
-msgstr "Čas"
+msgstr "Časovni okvir"
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Za"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Toggle Raw"
-msgstr ""
+msgstr "Izvirnik"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
msgid "Toggle Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena pošte"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Najpogostejših prejemniki"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Skupno"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
msgid "Total Disk Read"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
msgid "Total Mail Count"
-msgstr ""
+msgstr "Skupno število pošte"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Skupno število sporočil"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
msgid "Total NetIn"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "Center za sledenje"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Promet"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
#: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
#: pmg-gui/js/Transport.js:141
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "Transport"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Transporti"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:409
msgid "Tree Shape"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
-#, fuzzy
msgid "Trusted Network"
-msgstr "Omrežje"
+msgstr "Zaupanja vredno omrežje"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
msgid "Tue"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
-#, fuzzy
msgid "Unchanged"
-msgstr "Ni sprememb"
+msgstr "Nespremenjeno"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
msgid "Undo Zoom"
msgstr "Neznano"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
-#, fuzzy
msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "IP naslov"
+msgstr "Neznani LDAP naslov"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
msgid "Unknown error"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
#, fuzzy
msgstr ""
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "Predloge"
+msgstr "Posodobitev"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
msgid "Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "Na voljo je posodobitev"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
-#, fuzzy
msgid "Update Now"
-msgstr "Predloge"
+msgstr "Posodobi zdaj"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
-#, fuzzy
msgid "Update now"
-msgstr "Predloge"
+msgstr "Posodobi zdaj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
msgid "Update package database"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
-#, fuzzy
msgid "Updates"
-msgstr "Predloge"
+msgstr "Posodobitve"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Nadgradnja"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi Bayesov filter"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
msgid "Use Greylisting for IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi IPv4 sivi seznam"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Use Greylisting for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi IPv6 sivi seznam"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
msgid "Use LUNs directly"
#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
msgid "Use MX"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi MX"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi RBL preverjanje"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi Razor2 preverjanje"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Use SPF"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi SPF"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
msgid "Use USB Port"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
msgid "Use advanced statistic filters"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba naprednih statističnih filtrov"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi samodejne sezname dovoljenih"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
msgid "Used Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabljeni objekti"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
msgid "User Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniško blokirani"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
#, fuzzy
msgstr "Uporabniško ime"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
-#, fuzzy
msgid "User ID"
-msgstr "Uporabnik"
+msgstr "ID uporabnika"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
-#, fuzzy
msgid "User Management"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr "Upravljanje uporabnikov"
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
msgid "User Spamreport Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slog uporabniškega poročila o neželeni pošti"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:491
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "User Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniško dovoljeni"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
msgid "User already has recovery keys."
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
msgid "User statistic lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Življenjska doba statistike uporabnikov (dnevi)"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
-#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
msgid "Users of '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniki '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
msgid ""
#: proxmox-backup/www/Utils.js:515 proxmox-backup/www/Utils.js:552
#: proxmox-backup/www/Utils.js:595 proxmox-backup/www/Utils.js:637
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobno"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
#: proxmox-backup/www/Utils.js:424 proxmox-backup/www/Utils.js:425
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
-#, fuzzy
msgid "Verify Certificate"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "Preverjanje potrdila"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Preverjanje prejemnikov"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
msgid "View DNS Record"
-msgstr ""
+msgstr "Ogled DNS zapisa"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
-#, fuzzy
msgid "View images"
-msgstr "Disk"
+msgstr "Ogled slik"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
msgid "Virus"
-msgstr ""
+msgstr "Virus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoni virusov"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoni virusov"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
-#, fuzzy
msgid "Virus Detector"
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Zaznavalec virusov"
#: pmg-gui/js/Utils.js:339
msgid "Virus Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter proti virusom"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Poštna sporočila z virusi"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "Virusni izbruhi"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
msgid "Virus Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Virusna karantena"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije virusa"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
msgid "Vlan raw device"
msgid ""
"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
msgstr ""
+"Opozorilo: Posodobiti morate DNS zapis _domainkey na vseh podpisanih domenah!"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo: vaše naročniške ravni niso enake."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
msgstr "Nastavitve"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
-#, fuzzy
msgid "WebAuthn "
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "WebAuthn "
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:255
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
-msgstr ""
+msgstr "WebAuthn zahteva uporabo zaupanja vrednega potrdila."
#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
msgid "Webauthn"
-msgstr ""
+msgstr "Webauthn"
#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
msgid "Webinterface Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve spletnega vmesnika"
#: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
msgid "Wed"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "Kaj"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt Kaj"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Kdaj"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt Kdaj"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:244
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt Kdo"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
msgid "Whole month"
-msgstr ""
+msgstr "Cel mesec"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole year"
-msgstr ""
+msgstr "Celo leto"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
+"S to funkcijo lahko za pošto iz določenih domen ali naslovov deaktivirate "
+"filter in na ta način pošto označite kot zaželeno."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
+"S to funkcijo lahko za pošto iz določenih domen ali naslovov aktivirate "
+"blokiranje in na ta način pošto označite kot nezaželeno."
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:127
msgid ""
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
msgid "You have at least one node without subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Imate vsaj eno vozlišče brez naročnine."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
msgid ""
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvariti morate Selektor, preden lahko omogočite podpisovanje DKIM"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
msgid "You need to create an initial config once."
#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
msgid "Your E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš poštni naslov"
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
-#, fuzzy
msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr "Naloži naročniški ključ"
+msgstr "Stanje naročnine je veljavno."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
msgid "daily"
-msgstr ""
+msgstr "dnevno"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
msgid "day"
#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
-#, fuzzy
msgid "xterm.js Settings"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr "xterm.js Nastavitve"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
msgid "{0} ({1})"
#: pmg-gui/js/Utils.js:875
msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}/{2}) uspešno"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
-#, fuzzy
msgid "{0} Attachments"
-msgstr "Brez omejitev"
+msgstr "{0} prilog"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
msgid "{0} hours"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ur"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/Utils.js:821
msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} v imenu {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"
-msgstr ""
+msgstr "{0} sekund"
#: pmg-gui/js/Utils.js:876
-#, fuzzy
msgid "{0} successful"
-msgstr "Uspešno"
+msgstr "{0} uspešno"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
msgid "{0} takes precedence."