]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
update chinese translation
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Mon, 15 Jul 2019 19:58:37 +0000 (21:58 +0200)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Mon, 15 Jul 2019 19:58:39 +0000 (21:58 +0200)
Contributed-by: 天魔 <tianmotrue@163.com>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
zh_CN.po

index 098c6451f113e95cfe940380c2fe97bc2771c5a7..c53282491732dd9fcca4b34a8b2c1b650cff4124 100644 (file)
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Jul 15 21:48:07 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Jul 15 21:55:11 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-29 07:28+0800\n"
 "Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <hxw@unoc.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -102,9 +102,8 @@ msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
-#, fuzzy
 msgid "Add EFI Disk"
-msgstr "EFI磁盘"
+msgstr "添加EFI磁盘"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
@@ -119,7 +118,6 @@ msgstr "添加TLS收到的标题"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Add as Storage"
 msgstr "添加存储"
 
@@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "集群信息"
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
-msgstr ""
+msgstr "建议使用其他监视器。 可以在“监视器”选项卡中随时创建它们。"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
@@ -209,7 +207,7 @@ msgstr "总是"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:493
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "应用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
 msgid "Architecture"
@@ -275,7 +273,7 @@ msgstr "身份验证模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
@@ -330,7 +328,7 @@ msgstr "备份"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
 msgid "Backup Job"
-msgstr "备份计划"
+msgstr "备份作业"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
 msgid "Backup now"
@@ -338,7 +336,7 @@ msgstr "立即备份"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:878
 msgid "Bad Request"
-msgstr ""
+msgstr "错误的请求"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:95
 msgid "Ballooning Device"
@@ -393,9 +391,8 @@ msgid "Body"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:327
-#, fuzzy
 msgid "Bond Mode"
-msgstr "模式"
+msgstr "克隆模式"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
@@ -512,7 +509,7 @@ msgstr "CPU权重"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
 msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU使用率"
+msgstr "CPU用率"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:826
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
@@ -773,18 +770,16 @@ msgid "Configuration Database"
 msgstr "配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:879
-#, fuzzy
 msgid "Configuration Unsupported"
-msgstr "配置"
+msgstr "配置不支持"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
 msgid "Configure"
 msgstr "配置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Configure Ceph"
-msgstr "配置"
+msgstr "配置Ceph"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
@@ -975,12 +970,12 @@ msgstr "已创建"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "自定义"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:151
 msgid ""
 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
-msgstr ""
+msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
 #, fuzzy
@@ -1228,7 +1223,7 @@ msgstr "设备"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:880
 msgid "Device Ineligible"
-msgstr ""
+msgstr "设备不符合条件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
 msgid "Devices"
@@ -1692,7 +1687,7 @@ msgstr "后备服务器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "家族"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
@@ -1754,7 +1749,7 @@ msgstr "防火墙"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:207
 msgid "First Ceph monitor"
-msgstr ""
+msgstr "第一个Ceph监视器"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
 msgid "First Name"
@@ -2132,7 +2127,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:515
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
 msgid "ISO image"
-msgstr "ISO像"
+msgstr "ISO像"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
 msgid "In"
@@ -2238,12 +2233,11 @@ msgstr "无效的文件大小:"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
 msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "发行者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
-#, fuzzy
 msgid "Issuer Name"
-msgstr "集群名称"
+msgstr "发行者名称"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
 msgid "Job"
@@ -3078,7 +3072,7 @@ msgstr "没有可用的更新。"
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:381 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
 msgid "No valid subscription"
-msgstr "没æ\9c\89有效订阅"
+msgstr "æ\97 有效订阅"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:103
 msgid "No {0} configured."
@@ -3401,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:98
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr ""
+msgstr "请按U2F设备上的按钮"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:386
 msgid "Please reboot to activate changes"
@@ -3649,7 +3643,7 @@ msgstr "RTC开始日期"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:393
 msgid "Randomize"
-msgstr ""
+msgstr "随机化"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
 msgid "Range"
@@ -3737,9 +3731,8 @@ msgid "Register Account"
 msgstr "注册账户"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:502
-#, fuzzy
 msgid "Register U2F Device"
-msgstr "中介设备"
+msgstr "注册U2F设备"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
@@ -4065,7 +4058,7 @@ msgstr "扫描"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:446
 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
-msgstr ""
+msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -4632,7 +4625,7 @@ msgstr "停止所有虚拟机和容器"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
 msgid "Stop {0} immediately"
-msgstr ""
+msgstr "立即停止{0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
@@ -4739,9 +4732,8 @@ msgstr "挂起"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Suspend to disk"
-msgstr "挂起"
+msgstr "挂起到磁盘"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
@@ -4981,11 +4973,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
 "follow the instructions."
-msgstr ""
+msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
 msgid "Toggle Legend"
-msgstr ""
+msgstr "切换传统模式"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
 msgid "Toggle Raw"
@@ -5062,9 +5054,8 @@ msgid "Trusted Network"
 msgstr "可信网络"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:11
-#, fuzzy
 msgid "Two Factor Authentication"
-msgstr "身份验证"
+msgstr "二次验证"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:118
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:285 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
@@ -5097,7 +5088,7 @@ msgstr "类别"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:89
 msgid "U2F Device successfully connected."
-msgstr ""
+msgstr "U2F设备已成功连接。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
 msgid "URL"
@@ -5722,11 +5713,11 @@ msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:267
 msgid "You have at least one node without subscription."
-msgstr "至少有一个没有订阅的节点。"
+msgstr "至少有一个没有订阅的节点。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
 msgid "You need to create a initial config once."
-msgstr ""
+msgstr "你需要创建一次初始配置。"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:281
@@ -5895,9 +5886,8 @@ msgid "use host settings"
 msgstr "使用主机设置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:483
-#, fuzzy
 msgid "verify current password"
-msgstr "对端root密码"
+msgstr "验证当前密码"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:270
 msgid "with options"
@@ -5947,6 +5937,12 @@ msgstr ""
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "2nd factor"
+#~ msgstr "二次验证"
+
+#~ msgid "2nd factor, if required"
+#~ msgstr "二次验证,如果需要"
+
 #~ msgid "Aliases"
 #~ msgstr "别名"
 
@@ -5998,7 +5994,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "CPU选项"
 
 #~ msgid "CPU Usage"
-#~ msgstr "CPU使用率"
+#~ msgstr "CPU用率"
 
 #~ msgid "CPU usage %"
 #~ msgstr "CPU使用率%"