]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
update traditional Chinese translations
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Tue, 8 Sep 2020 14:50:33 +0000 (16:50 +0200)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Tue, 8 Sep 2020 14:50:38 +0000 (16:50 +0200)
Contributed-by: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
zh_TW.po

index 74aa0a95f5732fae0d1a906d3c08970b57ed1699..d8e34c3d1836ca74f42700878d835683ed389e58 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Mon Sep  7 13:06:50 2020\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 10:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 22:26+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -111,7 +111,6 @@ msgid "Action Objects"
 msgstr "動作物件"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:499
-#, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "動作"
 
@@ -182,9 +181,8 @@ msgstr "增加 TLS 收到的標頭"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:42
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Add as Datastore"
-msgstr "加入為儲存"
+msgstr "加入為儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:54
@@ -274,9 +272,8 @@ msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} 以外的所有"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:638
-#, fuzzy
 msgid "All failed"
-msgstr "æ\8b\89å\8f\96æª\94æ¡\88"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89失æ\95\97"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
@@ -304,7 +301,7 @@ msgstr "總是"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:52
 msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "絕對路徑"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
@@ -330,7 +327,6 @@ msgid "Archive Filter"
 msgstr "壓縮檔篩選器"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:163
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
 
@@ -355,9 +351,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:339
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
-msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
+msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
@@ -428,9 +423,8 @@ msgstr "自動 (VM 要使用的儲存區或本地)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale"
-msgstr "自動啓動"
+msgstr "自動調整"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
@@ -488,14 +482,12 @@ msgid "Backup"
 msgstr "備份"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
-#, fuzzy
 msgid "Backup Details"
-msgstr "詳細內容"
+msgstr "備份細節"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:494
-#, fuzzy
 msgid "Backup Group"
-msgstr "備份作業"
+msgstr "備份群組"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
@@ -509,16 +501,14 @@ msgstr "備份還原"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:549
 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Backup Time"
-msgstr "備份"
+msgstr "備份時間"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:137
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即備份"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Backups"
 msgstr "備份"
 
@@ -582,9 +572,8 @@ msgid "Blacklist"
 msgstr "黑名單"
 
 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Block Device"
-msgstr "USB 裝置"
+msgstr "區塊裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
@@ -640,7 +629,7 @@ msgstr "橋接連接埠"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:529
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "瀏覽"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
 msgid "Build time"
@@ -926,7 +915,7 @@ msgstr "叢集記錄"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
 msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "全部折疊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
@@ -1276,9 +1265,8 @@ msgid "Created"
 msgstr "建立"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
-#, fuzzy
 msgid "Current layout"
-msgstr "清除畫面配置"
+msgstr "目前配置"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -1363,7 +1351,7 @@ msgstr "DNSBL 臨界值"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:192
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "每日"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:237 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:10
@@ -1392,19 +1380,16 @@ msgstr "資料中心"
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:83
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Datastore"
-msgstr "資料中心"
+msgstr "資料儲存區"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:28
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Configuration"
-msgstr "系統設定"
+msgstr "資料儲存區設定"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Usage"
-msgstr "中繼資料使用量"
+msgstr "資料儲存區使用量"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
@@ -1750,9 +1735,8 @@ msgid "Download"
 msgstr "下載"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Download Files"
-msgstr "下載"
+msgstr "下載檔案"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
 msgid "Duplicate link address not allowed."
@@ -2112,17 +2096,15 @@ msgstr "錯誤"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:111
 msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "估計全部"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
-#, fuzzy
 msgid "Every 1st of Month"
-msgstr "每 2 小時"
+msgstr "每個月的第一天"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Every Saturday"
-msgstr "每"
+msgstr "每週六"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
@@ -2131,9 +2113,8 @@ msgid "Every day"
 msgstr "每天"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Every hour"
-msgstr "每 2 小時"
+msgstr "每小時"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
@@ -2179,7 +2160,7 @@ msgstr "現有的磁區群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
 msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "全部展開"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
 msgid "Experimental"
@@ -2264,9 +2245,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "篩選器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Filter VMID"
-msgstr "篩選"
+msgstr "篩選 VMID"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
@@ -2339,7 +2319,6 @@ msgid "Force"
 msgstr "強制"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:517
-#, fuzzy
 msgid "Forget Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
@@ -2536,9 +2515,8 @@ msgid "Guests"
 msgstr "客體"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
-#, fuzzy
 msgid "Guests without backup job"
-msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
+msgstr "沒有備份作業的客體機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
 msgid "HA Group"
@@ -2642,7 +2620,7 @@ msgstr "提示"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:120
 msgid "History (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "歷程 (上個月)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
@@ -2687,9 +2665,8 @@ msgid "Hour"
 msgstr "時"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:187
-#, fuzzy
 msgid "Hourly"
-msgstr "時"
+msgstr "時"
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
 msgid "Hourly Distribution"
@@ -2706,14 +2683,12 @@ msgstr "ID"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:86
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:174
-#, fuzzy
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:84
-#, fuzzy
 msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "IO 延遲"
+msgstr "IO 延遲 (ms)"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -2723,7 +2698,7 @@ msgstr "IO 延遲"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
 msgid "IO wait"
-msgstr ""
+msgstr "IO 等待"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
 msgid "IOMMU Group"
@@ -2949,9 +2924,8 @@ msgid "Job"
 msgstr "作業"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
-#, fuzzy
 msgid "Job Detail"
-msgstr "詳細內容"
+msgstr "作業細節"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
@@ -2992,33 +2966,31 @@ msgstr "KVM 硬體虛擬化"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:179
 msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "保留"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Keep Daily"
-msgstr "保留舊郵件"
+msgstr "保留每日"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:121
 msgid "Keep Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "保留每小時"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Keep Last"
-msgstr "保留舊郵件"
+msgstr "保留最新"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:109
 msgid "Keep Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "保留每個月"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:131
 msgid "Keep Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "保留每週"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:141
 msgid "Keep Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "保留每年"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
 msgid "Keep old mails"
@@ -3189,12 +3161,11 @@ msgstr "本機"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:54
 msgid "Local Datastore"
-msgstr ""
+msgstr "本機儲存區"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235
-#, fuzzy
 msgid "Local Store"
-msgstr "LVM 儲存"
+msgstr "本機儲存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
 msgid "Lock"
@@ -3579,7 +3550,6 @@ msgid "Month"
 msgstr "月"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:202
-#, fuzzy
 msgid "Monthly"
 msgstr "月"
 
@@ -3639,7 +3609,7 @@ msgstr "必需結尾以"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
 msgid "Must start with"
-msgstr ""
+msgstr "必須開頭以"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
@@ -3778,9 +3748,8 @@ msgid "Network Device"
 msgstr "網路裝置"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Network Interfaces"
-msgstr "網路流量"
+msgstr "網路介面"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
@@ -3798,9 +3767,8 @@ msgid "Networks"
 msgstr "網路"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Never"
-msgstr "永遠"
+msgstr "從不"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
@@ -3847,14 +3815,12 @@ msgstr "未找到 CloudInit 磁碟機"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
-#, fuzzy
 msgid "No Data"
-msgstr "API 資料"
+msgstr "沒有資料"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
-#, fuzzy
 msgid "No Disk selected"
-msgstr "沒有選擇 OSD"
+msgstr "沒有選擇磁碟"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
 msgid "No Disks found"
@@ -3916,9 +3882,8 @@ msgid "No Subscription"
 msgstr "沒有技術支援合約"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks"
-msgstr "作業"
+msgstr "沒有作業"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
 msgid "No VM selected"
@@ -3964,9 +3929,8 @@ msgid "No default available"
 msgstr "無預設值"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-#, fuzzy
 msgid "No file selected"
-msgstr "沒有選擇 OSD"
+msgstr "沒有選擇檔案"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
 msgid "No network device"
@@ -3987,9 +3951,8 @@ msgid "No restrictions"
 msgstr "無限制"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No running tasks"
-msgstr "é\81\8bä½\9c中"
+msgstr "æ²\92æ\9c\89é\81\8bä½\9c中ç\9a\84ä½\9c業"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
 msgid "No such service configured."
@@ -4093,13 +4056,12 @@ msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "列表中沒有可用的主機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
-#, fuzzy
 msgid "Not a volume"
-msgstr "基礎磁區"
+msgstr "不是磁區"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:52
 msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "沒有足夠的資料"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
 msgid ""
@@ -4182,9 +4144,8 @@ msgstr "只顯示錯誤"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:104
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Open Task"
-msgstr "作業"
+msgstr "開啟作業"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
@@ -4636,9 +4597,8 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "協定"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Proxmox VE 登入"
+msgstr "Proxmox BS 登入"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:126
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
@@ -4650,22 +4610,20 @@ msgstr "Proxmox VE 登入"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:98
 msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "剪除"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:84
-#, fuzzy
 msgid "Prune Options"
-msgstr "CPU 選項"
+msgstr "剪除選項"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:173
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
-#, fuzzy
 msgid "Prune Schedule"
-msgstr "排程"
+msgstr "剪圖排程"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:40
 msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "剪除"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
 msgid "Public Key Alogrithm"
@@ -4789,7 +4747,6 @@ msgstr "Raw 磁碟映像"
 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
-#, fuzzy
 msgid "Read"
 msgstr "讀取"
 
@@ -4810,7 +4767,7 @@ msgstr "最大突發讀取"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:107
 #, fuzzy
 msgid "Read objects"
-msgstr "已使用物件"
+msgstr "讀取物件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
 msgid "Read-only"
@@ -4857,7 +4814,7 @@ msgstr "重新啟動"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:72
 msgid "Reboot backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "將備份伺服器重新啟動?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
 msgid "Reboot node '{0}'?"
@@ -4881,7 +4838,7 @@ msgstr "收件者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
 msgid "Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "復原"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:568
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
@@ -4964,25 +4921,21 @@ msgstr "重新載入"
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Remote"
-msgstr "移除"
+msgstr "遠端"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229
-#, fuzzy
 msgid "Remote Store"
-msgstr "é\82\84å\8e\9f"
+msgstr "é\81 ç«¯å\84²å­\98"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:96
-#, fuzzy
 msgid "Remote Sync"
-msgstr "é \98å\9f\9f同步"
+msgstr "é\81 ç«¯同步"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:34
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Remotes"
-msgstr "移除"
+msgstr "遠端"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
@@ -5237,9 +5190,8 @@ msgid "Running"
 msgstr "運作中"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Running Tasks"
-msgstr "運作中"
+msgstr "作業運作中"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
@@ -5525,9 +5477,8 @@ msgid "Server ID"
 msgstr "伺服器 ID"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:257
-#, fuzzy
 msgid "Server Resources"
-msgstr "節點資源"
+msgstr "伺服器資訊"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
@@ -5548,9 +5499,8 @@ msgid "Server time"
 msgstr "伺服器時間"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
 msgid "ServerStatus"
-msgstr "HA 服務狀態"
+msgstr "伺服器狀態"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
 msgid "Service"
@@ -5609,12 +5559,11 @@ msgstr "簡短"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "顯示"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Show All Tasks"
-msgstr "停止所有 VM"
+msgstr "顯示所有作業"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
@@ -5626,9 +5575,8 @@ msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "顯示郵件來源"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:262
-#, fuzzy
 msgid "Show Fingerprint"
-msgstr "指紋"
+msgstr "顯示指紋"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 msgid "Show Permissions"
@@ -5669,7 +5617,7 @@ msgstr "關機原則"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:82
 msgid "Shutdown backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "將備份伺服器關機?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
@@ -6098,14 +6046,12 @@ msgid "Storage View"
 msgstr "儲存檢視"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:65
-#, fuzzy
 msgid "Storage usage"
-msgstr "儲存檢視"
+msgstr "儲存使用率"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Storage usage (bytes)"
-msgstr "郵件大小 (bytes)"
+msgstr "儲存使用率 (bytes)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
 msgid "Storage {0} on node {1}"
@@ -6213,19 +6159,17 @@ msgid "Sync"
 msgstr "同步"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:96 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:216
-#, fuzzy
 msgid "Sync Job"
-msgstr "同步"
+msgstr "同步作業"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:31
 msgid "Sync Job ID"
-msgstr ""
+msgstr "同步作業 ID"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:40
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Sync Jobs"
-msgstr "同步選項"
+msgstr "同步作業"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
 msgid "Sync Options"
@@ -6236,16 +6180,14 @@ msgid "Sync Preview"
 msgstr "同步預覽"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:10
-#, fuzzy
 msgid "SyncJob"
-msgstr "同步"
+msgstr "同步作業"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
 msgid "Synchronize"
 msgstr "同步"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Syncs"
 msgstr "同步"
 
@@ -6824,9 +6766,8 @@ msgid "Usage"
 msgstr "使用量"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
-#, fuzzy
 msgid "Usage %"
-msgstr "使用"
+msgstr "使用"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
@@ -6964,9 +6905,8 @@ msgid "User Management"
 msgstr "帳號管理"
 
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-#, fuzzy
 msgid "User Password"
-msgstr "密碼"
+msgstr "使用者密碼"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
@@ -7013,9 +6953,8 @@ msgid "User statistic lifetime (days)"
 msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
 
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:130
-#, fuzzy
 msgid "User/Group"
-msgstr "使用者群組"
+msgstr "使用者/群組"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:56
 #, fuzzy
@@ -7159,9 +7098,8 @@ msgid "Verify Receivers"
 msgstr "驗證收件者"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:603
-#, fuzzy
 msgid "Verify State"
-msgstr "確認憑證"
+msgstr "確認狀態"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
@@ -7333,7 +7271,6 @@ msgid "Week"
 msgstr "週"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:197
-#, fuzzy
 msgid "Weekly"
 msgstr "週"
 
@@ -7400,7 +7337,6 @@ msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
-#, fuzzy
 msgid "Write"
 msgstr "寫入"
 
@@ -7429,7 +7365,6 @@ msgid "Year"
 msgstr "年"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:207
-#, fuzzy
 msgid "Yearly"
 msgstr "年"
 
@@ -7570,9 +7505,8 @@ msgid "keep-daily"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:84
-#, fuzzy
 msgid "keep-hourly"
-msgstr "時"
+msgstr "保留每時"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:77
 msgid "keep-last"