"Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Sep 7 13:06:50 2020\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 10:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 22:26+0800\n"
"Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
"Language: zh_TW\n"
msgstr "動作物件"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:499
-#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "動作"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:42
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
-#, fuzzy
msgid "Add as Datastore"
-msgstr "加入為儲存"
+msgstr "加入為儲存區"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:54
msgstr "{0} 以外的所有"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:638
-#, fuzzy
msgid "All failed"
-msgstr "æ\8b\89å\8f\96æª\94æ¡\88"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89失æ\95\97"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:52
msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "絕對路徑"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
msgstr "壓縮檔篩選器"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
-#, fuzzy
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
msgstr "您確定要移除這個技術支援金鑰?"
msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:339
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
-msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
+msgstr "您確定您要刪除快照 {0} 嗎?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:50
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:119
-#, fuzzy
msgid "Autoscale"
-msgstr "自動啓動"
+msgstr "自動調整"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
msgstr "備份"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
-#, fuzzy
msgid "Backup Details"
-msgstr "詳細內容"
+msgstr "備份細節"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:494
-#, fuzzy
msgid "Backup Group"
-msgstr "備份作業"
+msgstr "備份群組"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:549
#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:133
-#, fuzzy
msgid "Backup Time"
-msgstr "備份"
+msgstr "備份時間"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:137
msgid "Backup now"
msgstr "立即備份"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:39
-#, fuzzy
msgid "Backups"
msgstr "備份"
msgstr "黑名單"
#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:219
-#, fuzzy
msgid "Block Device"
-msgstr "USB 裝置"
+msgstr "區塊裝置"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:529
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "瀏覽"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
msgid "Build time"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "全部折疊"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
msgstr "建立"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
-#, fuzzy
msgid "Current layout"
-msgstr "清除畫面配置"
+msgstr "目前配置"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:192
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "每日"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:237 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:83
#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
-#, fuzzy
msgid "Datastore"
-msgstr "資料中心"
+msgstr "資料儲存區"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:28
-#, fuzzy
msgid "Datastore Configuration"
-msgstr "系統設定"
+msgstr "資料儲存區設定"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
-#, fuzzy
msgid "Datastore Usage"
-msgstr "中繼資料使用量"
+msgstr "資料儲存區使用量"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
msgstr "下載"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-#, fuzzy
msgid "Download Files"
-msgstr "下載"
+msgstr "下載檔案"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
msgid "Duplicate link address not allowed."
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:111
msgid "Estimated Full"
-msgstr ""
+msgstr "估計全部"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
-#, fuzzy
msgid "Every 1st of Month"
-msgstr "每 2 小時"
+msgstr "每個月的第一天"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
-#, fuzzy
msgid "Every Saturday"
-msgstr "每天"
+msgstr "每週六"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
msgstr "每天"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
-#, fuzzy
msgid "Every hour"
-msgstr "每 2 小時"
+msgstr "每小時"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "全部展開"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
msgstr "篩選器"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:124
-#, fuzzy
msgid "Filter VMID"
-msgstr "篩選器"
+msgstr "篩選 VMID"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
msgstr "強制"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:517
-#, fuzzy
msgid "Forget Snapshot"
msgstr "刪除快照"
msgstr "客體"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
-#, fuzzy
msgid "Guests without backup job"
-msgstr "在備份作業中包含這個 Volume"
+msgstr "沒有備份作業的客體機"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
msgid "HA Group"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:120
msgid "History (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "歷程 (上個月)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
msgstr "時"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:187
-#, fuzzy
msgid "Hourly"
-msgstr "時"
+msgstr "小時"
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
msgid "Hourly Distribution"
#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:86
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:174
-#, fuzzy
msgid "IO Delay"
msgstr "IO 延遲"
#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:84
-#, fuzzy
msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "IO 延遲"
+msgstr "IO 延遲 (ms)"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
msgid "IO wait"
-msgstr ""
+msgstr "IO 等待"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
msgid "IOMMU Group"
msgstr "作業"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
-#, fuzzy
msgid "Job Detail"
-msgstr "詳細內容"
+msgstr "作業細節"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:179
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "保留"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:99
-#, fuzzy
msgid "Keep Daily"
-msgstr "保留舊郵件"
+msgstr "保留每日"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:121
msgid "Keep Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "保留每小時"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
-#, fuzzy
msgid "Keep Last"
-msgstr "保留舊郵件"
+msgstr "保留最新"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:109
msgid "Keep Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "保留每個月"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:131
msgid "Keep Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "保留每週"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:141
msgid "Keep Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "保留每年"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
msgid "Keep old mails"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:54
msgid "Local Datastore"
-msgstr ""
+msgstr "本機儲存區"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235
-#, fuzzy
msgid "Local Store"
-msgstr "LVM 儲存"
+msgstr "本機儲存"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
msgid "Lock"
msgstr "月"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:202
-#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "月"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
msgid "Must start with"
-msgstr ""
+msgstr "必須開頭以"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
msgstr "網路裝置"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
-#, fuzzy
msgid "Network Interfaces"
-msgstr "網路流量"
+msgstr "網路介面"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
msgstr "網路"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:61
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "永遠"
+msgstr "從不"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:70
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
-#, fuzzy
msgid "No Data"
-msgstr "API 資料"
+msgstr "沒有資料"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
-#, fuzzy
msgid "No Disk selected"
-msgstr "沒有選擇 OSD"
+msgstr "沒有選擇磁碟"
#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
msgid "No Disks found"
msgstr "沒有技術支援合約"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
msgid "No Tasks"
-msgstr "作業"
+msgstr "沒有作業"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
msgid "No VM selected"
msgstr "無預設值"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-#, fuzzy
msgid "No file selected"
-msgstr "沒有選擇 OSD"
+msgstr "沒有選擇檔案"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
msgstr "無限制"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
msgid "No running tasks"
-msgstr "é\81\8bä½\9cä¸"
+msgstr "æ²\92æ\9c\89é\81\8bä½\9cä¸ç\9a\84ä½\9cæ¥"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
msgid "No such service configured."
msgstr "列表中沒有可用的主機"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
-#, fuzzy
msgid "Not a volume"
-msgstr "基礎磁區"
+msgstr "不是磁區"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:52
msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "沒有足夠的資料"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
msgid ""
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:104
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:91
-#, fuzzy
msgid "Open Task"
-msgstr "作業"
+msgstr "開啟作業"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
msgstr "協定"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:144
-#, fuzzy
msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Proxmox VE 登入"
+msgstr "Proxmox BS 登入"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:98
msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "剪除"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:84
-#, fuzzy
msgid "Prune Options"
-msgstr "CPU 選項"
+msgstr "剪除選項"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:173
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
-#, fuzzy
msgid "Prune Schedule"
-msgstr "排程"
+msgstr "剪圖排程"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:40
msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "剪除"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
msgid "Public Key Alogrithm"
#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
-#, fuzzy
msgid "Read"
msgstr "讀取"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:107
#, fuzzy
msgid "Read objects"
-msgstr "已使用物件"
+msgstr "讀取物件"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
msgid "Read-only"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:72
msgid "Reboot backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "將備份伺服器重新啟動?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
msgid "Reboot node '{0}'?"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
msgid "Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "復原"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:568
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "移除"
+msgstr "遠端"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229
-#, fuzzy
msgid "Remote Store"
-msgstr "é\82\84å\8e\9f"
+msgstr "é\81 端å\84²å\98"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:96
-#, fuzzy
msgid "Remote Sync"
-msgstr "é \98å\9f\9f同步"
+msgstr "é\81 端同步"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:34
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:18
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
-msgstr "移除"
+msgstr "遠端"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
msgstr "運作中"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
-#, fuzzy
msgid "Running Tasks"
-msgstr "運作中"
+msgstr "作業運作中"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "伺服器 ID"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:257
-#, fuzzy
msgid "Server Resources"
-msgstr "節點資源"
+msgstr "伺服器資訊"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
msgstr "伺服器時間"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
msgid "ServerStatus"
-msgstr "HA 服務狀態"
+msgstr "伺服器狀態"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
msgid "Service"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "顯示"
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
-#, fuzzy
msgid "Show All Tasks"
-msgstr "停止所有 VM"
+msgstr "顯示所有作業"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:197
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
msgstr "顯示郵件來源"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:262
-#, fuzzy
msgid "Show Fingerprint"
-msgstr "指紋"
+msgstr "顯示指紋"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
msgid "Show Permissions"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:82
msgid "Shutdown backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "將備份伺服器關機?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
msgid "Shutdown node '{0}'?"
msgstr "儲存檢視"
#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:65
-#, fuzzy
msgid "Storage usage"
-msgstr "儲存檢視"
+msgstr "儲存使用率"
#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:63
-#, fuzzy
msgid "Storage usage (bytes)"
-msgstr "郵件大小 (bytes)"
+msgstr "儲存使用率 (bytes)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
msgid "Storage {0} on node {1}"
msgstr "同步"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:96 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:216
-#, fuzzy
msgid "Sync Job"
-msgstr "同步"
+msgstr "同步作業"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:31
msgid "Sync Job ID"
-msgstr ""
+msgstr "同步作業 ID"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:40
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:30
-#, fuzzy
msgid "Sync Jobs"
-msgstr "同步選項"
+msgstr "同步作業"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
msgid "Sync Options"
msgstr "同步預覽"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:10
-#, fuzzy
msgid "SyncJob"
-msgstr "同步"
+msgstr "同步作業"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
msgid "Synchronize"
msgstr "同步"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:42
-#, fuzzy
msgid "Syncs"
msgstr "同步"
msgstr "使用量"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
-#, fuzzy
msgid "Usage %"
-msgstr "使用量"
+msgstr "使用率"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr "帳號管理"
#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-#, fuzzy
msgid "User Password"
-msgstr "密碼"
+msgstr "使用者密碼"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
msgstr "使用者統計資料存留期 (日)"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:130
-#, fuzzy
msgid "User/Group"
-msgstr "使用者與群組"
+msgstr "使用者/群組"
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:56
#, fuzzy
msgstr "驗證收件者"
#: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:603
-#, fuzzy
msgid "Verify State"
-msgstr "確認憑證"
+msgstr "確認狀態"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
msgstr "週"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:197
-#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "週"
#: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
-#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "寫入"
msgstr "年"
#: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:207
-#, fuzzy
msgid "Yearly"
msgstr "年"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:84
-#, fuzzy
msgid "keep-hourly"
-msgstr "時"
+msgstr "保留每時"
#: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:77
msgid "keep-last"