]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
update Ukrainian translations
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Mon, 26 Jun 2023 06:00:15 +0000 (08:00 +0200)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Mon, 26 Jun 2023 06:00:18 +0000 (08:00 +0200)
Contributed-by: Олександр Олександрович <zloymonah@gmail.com>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
ukr.po

diff --git a/ukr.po b/ukr.po
index 16f02493fd68fb03bbc1c184ce304347303c6b14..02e275baca0e3c9d7222ef3c517f2598d5dd3db3 100644 (file)
--- a/ukr.po
+++ b/ukr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Wed Jun 21 18:10:26 2023\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-18 18:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-25 22:44+0300\n"
 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
 "Language: uk\n"
@@ -64,6 +64,8 @@ msgid ""
 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
 "intended."
 msgstr ""
+"Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
+"передбачено."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "Додати стрічку"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
 msgid "Add USB mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Додати USB-відображення"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
@@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "Додати як Сховище"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
@@ -615,19 +617,16 @@ msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
+msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
-msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
-msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
@@ -1210,11 +1209,11 @@ msgstr "Скасувати Редагування"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
 msgid "Cannot find PCI id {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
 msgid "Cannot find USB device {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
 msgid "Cannot remove disk image."
@@ -1740,7 +1739,7 @@ msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
-msgstr ""
+msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
 msgid "Configure"
@@ -3020,12 +3019,11 @@ msgstr "Редагувати"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
 msgid "Edit Mapping '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
-#, fuzzy
 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
-msgstr "Ð\94Ñ\96Ñ\8f '{0}' Ð´Ð»Ñ\8f ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82Ñ\96в '{1}'"
+msgstr "РедагÑ\83ваÑ\82и Ð²Ñ\96добÑ\80аженнÑ\8f '{0}' Ð´Ð»Ñ\8f '{1}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
@@ -3101,18 +3099,16 @@ msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
-#, fuzzy
 msgid "Enable Job"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнути Завдання"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "Увімкнути NUMA"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
-#, fuzzy
 msgid "Enable New"
-msgstr "УвÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹"
+msgstr "УвÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и Ð\9dове"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
 msgid "Enable TLS"
@@ -4339,11 +4335,11 @@ msgstr "ID {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
 msgid "ID/Node/Path"
-msgstr ""
+msgstr "ID/Вузол/Шлях"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
-msgstr ""
+msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
@@ -4371,7 +4367,6 @@ msgid "IOMMU Group"
 msgstr "Група IOMMU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
-#, fuzzy
 msgid "IOMMU-Group"
 msgstr "Група IOMMU"
 
@@ -5350,22 +5345,21 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "Виробник"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
-#, fuzzy
 msgid "Mapped Device"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81еÑ\80едниÑ\86Ñ\8cкÑ\96 Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\97"
+msgstr "Ð\92Ñ\96добÑ\80ажений Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96й"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
 msgid "Mapping matches host data"
-msgstr ""
+msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
 msgid "Mapping on Node"
-msgstr ""
+msgstr "Відображення на Вузлі"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
 msgid "Match"
@@ -5766,7 +5760,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
 msgid "Must choose at least one device"
-msgstr ""
+msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
 msgid "Must end with"
@@ -6114,9 +6108,8 @@ msgid "No Delay"
 msgstr "Без затримки"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
-#, fuzzy
 msgid "No Devices found"
-msgstr "Ð\94иÑ\81кÑ\96в не знайдено"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\97 не знайдено"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
 msgid "No Disk selected"
@@ -6162,15 +6155,16 @@ msgid ""
 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
 "information."
 msgstr ""
+"IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
+"документацію."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
 msgid "No LDAP/AD Realm found"
-msgstr ""
+msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
-#, fuzzy
 msgid "No Mapping found"
-msgstr "Ð\9dÑ\96Ñ\87ого не знайдено"
+msgstr "Ð\92Ñ\96добÑ\80аженнÑ\8f не знайдено"
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
 msgid "No Mount-Units found"
@@ -6345,9 +6339,8 @@ msgid "No valid subscription"
 msgstr "Немає дійсної підписки"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
-#, fuzzy
 msgid "No {0} configured"
-msgstr "{0} не налаштовано."
+msgstr "Не налаштовано {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
 msgid "No {0} configured."
@@ -6866,13 +6859,12 @@ msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI-Пристрій"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
-#, fuzzy
 msgid "PCI Devices"
-msgstr "PCI-Пристрій"
+msgstr "PCI-Пристрої"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
 msgid "PCI mapping"
-msgstr ""
+msgstr "PCI-відображення"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
@@ -6912,9 +6904,8 @@ msgid "Partitions"
 msgstr "Розділи"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
-#, fuzzy
 msgid "Pass through all functions as one device"
-msgstr "Перекидання певного пристрою"
+msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
 msgid "Passthrough a full port"
@@ -7672,9 +7663,8 @@ msgid "Raw Certificate"
 msgstr "Необроблений сертифікат"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Raw Device"
-msgstr "Пристрій"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\80облений Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96й"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
@@ -7746,17 +7736,16 @@ msgstr "Сфера"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
 msgid "Realm Sync"
-msgstr "Синхронізація сфери"
+msgstr "Синхронізація Сфери"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
 msgid "Realm Sync Job"
-msgstr "Завдання синхронізація сфери"
+msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
-#, fuzzy
 msgid "Realm Sync Jobs"
-msgstr "Завдання синхронізація сфери"
+msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
@@ -8017,9 +8006,8 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
-#, fuzzy
 msgid "Remove '{0}'"
-msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
+msgstr "Видалити '{0}'"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
 msgid "Remove ACLs of vanished users"
@@ -8083,14 +8071,12 @@ msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
-#, fuzzy
 msgid "Remove mapping '{0}'"
-msgstr "Ð\92идалиÑ\82и Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\96Ñ\80 Ñ\96мен '{0}'"
+msgstr "Ð\92илÑ\83Ñ\87иÑ\82и Ð²Ñ\96добÑ\80аженнÑ\8f '{0}'"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
-#, fuzzy
 msgid "Remove mapping for '{0}'"
-msgstr "Ð\92идалиÑ\82и Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\96Ñ\80 Ñ\96мен '{0}'"
+msgstr "Ð\92илÑ\83Ñ\87иÑ\82и Ð²Ñ\96добÑ\80аженнÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f '{0}'"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
 msgid "Remove namespace '{0}'"
@@ -8229,9 +8215,8 @@ msgid "Resource"
 msgstr "Ресурс"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
-#, fuzzy
 msgid "Resource Mappings"
-msgstr "Ð\92Ñ\96добÑ\80аженнÑ\8f Ñ\81Ñ\85овиÑ\89а Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85"
+msgstr "РеÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81 Ð\92Ñ\96добÑ\80аженÑ\8c"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
@@ -8426,7 +8411,6 @@ msgid "Rules"
 msgstr "Правила"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
-#, fuzzy
 msgid "Run Now"
 msgstr "Запустити зараз"
 
@@ -9687,9 +9671,8 @@ msgid "Subscriptions"
 msgstr "Підписки"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
-#, fuzzy
 msgid "Subsystem Vendor/Device"
-msgstr "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и USB Ð\9fоÑ\81Ñ\82аÑ\87алÑ\8cник/ID Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\8e"
+msgstr "Ð\9fÑ\96дÑ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð\9fоÑ\81Ñ\82аÑ\87алÑ\8cник/Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96й"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
@@ -10218,25 +10201,23 @@ msgstr ""
 "після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
-msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
+msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
 msgstr ""
-"Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
+"Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
+"виробництві!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
 "for production use!"
 msgstr ""
-"Тестовий репозиторій може завантажувати нестабільні оновлення, тому його НЕ "
+"Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
 "рекомендується використовувати у виробництві!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
@@ -10625,9 +10606,8 @@ msgid "USB Device"
 msgstr "USB-Пристрій"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
-#, fuzzy
 msgid "USB Devices"
-msgstr "USB-Пристрій"
+msgstr "USB-Пристрої"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
 msgid "Ukrainian"
@@ -10687,9 +10667,8 @@ msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "Невідома адреса LDAP"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Node"
-msgstr "Невідомий"
+msgstr "Невідомий Вузол"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
 msgid "Unknown error"
@@ -10960,9 +10939,8 @@ msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
-#, fuzzy
 msgid "Use mapped Device"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81еÑ\80едниÑ\86Ñ\8cкÑ\96 Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\97"
+msgstr "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ð¿Ñ\80ив'Ñ\8fзаний Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96й"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
@@ -10985,9 +10963,8 @@ msgid "Use watchdog based fencing."
 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Use with Mediated Devices"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81еÑ\80едниÑ\86Ñ\8cкÑ\96 Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\97"
+msgstr "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ð· Ð¾Ð¿Ð¾Ñ\81еÑ\80едкованими Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\8fми"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
@@ -11300,9 +11277,8 @@ msgid "Vendor"
 msgstr "Постачальник"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
-#, fuzzy
 msgid "Vendor/Device"
-msgstr "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и USB Ð\9fоÑ\81Ñ\82аÑ\87алÑ\8cник/ID Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\8e"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82аÑ\87алÑ\8cник/Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96й"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
@@ -11673,6 +11649,8 @@ msgid ""
 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
 "guest start."
 msgstr ""
+"Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
+"вільний пристрій."
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255