"X-Poedit-SearchPath-1: ../www/manager\n"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
-#, fuzzy
msgid "(No boot device selected)"
-msgstr "Aucun OSD sélectionné"
+msgstr "(Aucun disque de boot sélectionné)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
msgid "(no bootdisk)"
-msgstr ""
+msgstr "(aucun disque de boot)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
msgid "/some/path"
"toujours, veuillez redémarrer"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:78
-#, fuzzy
msgid "ACME Accounts/Challenges"
-msgstr "Compte"
+msgstr "Comptes/Challenges ACME"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:232
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
-#, fuzzy
msgid "API Token Permission"
-msgstr "Permissions de l'utilisateur"
+msgstr "Permissions du token d'api"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
-#, fuzzy
msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
msgstr ""
-"pveproxy sera redémarré avec de nouveaux certificats, veuillez recharger "
+"Le serveur API sera redémarré avec de nouveaux certificats, veuillez recharger "
"l'interface graphique!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controle d'accès"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
-#, fuzzy
msgid "Account Name"
-msgstr "Compte"
+msgstr "Nom du Compte"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
msgid "Account attribute name"
msgstr "Action '{0}' pour '{1}' objets"
#: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:882
-#, fuzzy
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
-msgstr "Action '{0}' pour '{1}' objets"
+msgstr "Action '{0}' pour '{1}' objets réussie"
#: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:883
msgid "Action '{0}' successful"
-msgstr ""
+msgstr "Action '{0}' réussie"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
msgid "Action Objects"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:716
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:855
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:923
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Action"
+msgstr "Actions"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
-#, fuzzy
msgid "Add ACME Account"
-msgstr "Compte"
+msgstr "Ajouter un Compte ACME"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:100
-#, fuzzy
msgid "Add Datastore"
-msgstr "Ajouter comme Stockage"
+msgstr "Ajouter un datastore"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "Ajouter disque EFI"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
-#, fuzzy
msgid "Add Remote"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "Ajouter Distant"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
msgstr "Ajouter l'entête TLS recue"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
-#, fuzzy
msgid "Add Tape"
-msgstr "Ajouter Stockage"
+msgstr "Ajouter Bande"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
msgid "Add a TOTP login factor"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un facteur de login TOTP"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un token de login Webauthn"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
-#, fuzzy
msgid "Add as Datastore"
-msgstr "Ajouter comme Stockage"
+msgstr "Ajouter comme Datastore"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
msgstr "Avancé"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
-#, fuzzy
msgid "Alert Flags"
-msgstr "Drapeaux"
+msgstr "Drapeaux d'alerte"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:49
msgstr "Tout sauf {0}"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:749
-#, fuzzy
msgid "All failed"
-msgstr "Tirer fichier"
+msgstr "Tout a échoué"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:338 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
msgid "Allocated"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
-#, fuzzy
msgid "Allocation Policy"
-msgstr "Action"
+msgstr Politique d'allocation"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
msgid "Allow HREFs"
-msgstr "Permettre HREFs"
+msgstr "Autoriser HREFs"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
msgid "Allow local disk migration"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "Un chemin absolu"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
msgid "An error occurred during token registration."
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue pendant l'enregistrement du token"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
msgstr "Appliquer les scores personnalisés"
#: pmg-gui/js/Utils.js:850
-#, fuzzy
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
msgstr "Appliquer les scores personnalisés"
msgstr "Filtre d'archive"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
-#, fuzzy
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet élément?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette clé de souscription?"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir détacher l'élément {0} ?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer l'élément {0} ?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir oublier le snapshot {0} ?"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer l'élément {0} ?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir formater la bande {0} ?"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:786
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
-msgstr "Êtes vous certain de vouloir restaurer cette VM?"
+msgstr "Êtes vous certain de vouloir formater la bande insérée?"
#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer l'élément {0} ?"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:388
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer l'élément {0} ?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le snasphot {0} ?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer l'élément {0} ?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le certificat utilisé pour {0} ?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer l'élément {0} ?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la planification pour {0} ?"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
#: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet élément?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la clé de souscription?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:164
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet élément?"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet élément?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet élément {0}?"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
msgstr "Automatique (Stoackage utilisé par la VM, ou 'local'"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
-#, fuzzy
msgid "Autoscale Mode"
-msgstr "Démarrage automatique"
+msgstr "Mode autoscale"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
msgstr "Objets disponibles"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:302
-#, fuzzy
msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "Objets disponibles"
+msgstr "Clés de restauration disponibles"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgstr "Sauvegarde"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
-#, fuzzy
msgid "Backup Count"
-msgstr "Tâche de sauvegarde"
+msgstr "Nombre de sauvegardes"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
-#, fuzzy
msgid "Backup Details"
-msgstr "Détails"
+msgstr "Détails de la sauvegarde"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:546
-#, fuzzy
msgid "Backup Group"
-msgstr "Tâche de sauvegarde"
+msgstr "Group de Sauvegarde"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
msgstr "Tâche de sauvegarde"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
-#, fuzzy
msgid "Backup Jobs"
-msgstr "Tâche de sauvegarde"
+msgstr "Tâches de sauvegarde"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
-#, fuzzy
msgid "Backup Now"
msgstr "Sauvegarder maintenant"
msgstr "Sauvegarde Restauration"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197
-#, fuzzy
msgid "Backup Retention"
-msgstr "Sauvegarde Restauration"
+msgstr "Durée de rétention de sauvegarde"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
-#, fuzzy
msgid "Backup Server"
-msgstr "Sauvegarde Restauration"
+msgstr "Serveur de Sauvegarde"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:651
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
-#, fuzzy
msgid "Backup Time"
-msgstr "Sauvegarde"
+msgstr "Heure de Sauvegarde"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
msgid "Backup content type not available for this storage."
-msgstr ""
+msgstr "Le type de contenu de backup n'est pas disponible pour ce stockage"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
msgid "Backup now"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
msgid "Backup snapshots on '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshots de backup sur '{0}'"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
msgid "Backup/Restore"
-msgstr "Sauvegarde Restauration"
+msgstr "Sauvegarde/Restauration"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
-#, fuzzy
msgid "Backups"
-msgstr "Sauvegarde"
+msgstr "Sauvegardes"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
msgid "Bad Chunks"
-msgstr ""
+msgstr "Mauvais Morceaux"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1208
msgid "Bad Request"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:326
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:657
msgid "Barcode Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquette de code-barre"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:372
-#, fuzzy
msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "Supprimer données"
+msgstr "Média d'étiquette de code-barre"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
msgid "Base DN"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Before Queue Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Avant le filtrage de la fille d'attente"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
-#, fuzzy
msgid "Bind Password"
-msgstr "Mot de passe"
+msgstr "Mot de passe Bind"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
-#, fuzzy
msgid "Bind User"
-msgstr "Utilisateur"
+msgstr "Utilisateur de Bind"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:353 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
msgstr "Blacklist"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
-#, fuzzy
msgid "Block Device"
-msgstr "Périphérique USB"
+msgstr "Périphérique Bloc"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
-#, fuzzy
msgid "Bucket"
-msgstr "Socket"
+msgstr ""
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
msgid "Build time"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
-#, fuzzy
msgid "CT Templates"
-msgstr "Templates"
+msgstr "CT Modèles"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
-#, fuzzy
msgid "CT Volumes"
-msgstr "Déplacer le volume"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
msgid "Cache"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:487 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:867
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire de la cartouche"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:771
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalogue"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:373
-#, fuzzy
msgid "Catalog Media"
-msgstr "Supprimer données"
+msgstr "Media du Catalogue"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
-#, fuzzy
msgid "Ceph Pool"
-msgstr "Pool avec allocation granulaire"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
-#, fuzzy
msgid "Ceph Version"
-msgstr "Version"
+msgstr "Version de Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "Information du Cluster"
+msgstr "Information du Cluster Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
-#, fuzzy
msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "Créer cluster"
+msgstr "Ceph dans le cluster"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Version"
+msgstr "Version de Ceph à installer"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
msgid "CephFS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
-#, fuzzy
msgid "Challenge Type"
-msgstr "Type de contenu"
+msgstr "Type de Challenge"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
-#, fuzzy
msgid "Change Owner"
-msgstr "Canal"
+msgstr "Changer le propriétaire"
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
-#, fuzzy
msgid "Change Password"
-msgstr "Mot de passe"
+msgstr "Changer le Mot de passe"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1713
msgid "Change global Ceph flags"
-msgstr ""
+msgstr "Changer les flags Ceph globaux"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:608
-#, fuzzy
msgid "Change owner of '{0}'"
-msgstr "Utilisateurs de '{0}'"
+msgstr "Changer le propriétaire de '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:638
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
-#, fuzzy
msgid "Changer"
-msgstr "Historique"
+msgstr "Chargeur"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
-#, fuzzy
msgid "Changers"
-msgstr "Managers"
+msgstr "Chargeurs"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:134
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
msgstr "Canal"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
-#, fuzzy
msgid "Character Device"
-msgstr "Choississez un périphérique"
+msgstr "Périphérique de caractère"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:169
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
msgstr "ClamAV"
#: pmg-gui/js/Utils.js:851
-#, fuzzy
msgid "ClamAV update"
-msgstr "ClamAV"
+msgstr "Mise à jour de ClamAV"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
msgid "Class"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:790
-#, fuzzy
msgid "Clean Drive"
-msgstr "Lecteur CloudInit"
+msgstr "Nettoyer le disque"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
msgid "Cleanup Disks"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
msgid "Clear Status"
-msgstr "État du service HA"
+msgstr "Nettoyer le Status"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
msgid "Client"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
-#, fuzzy
msgid "Cluster Network"
-msgstr "Réseau authorisés"
+msgstr "Réseau du cluster"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
msgid "Cluster Nodes"
msgstr "Configurer Ceph"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
-#, fuzzy
msgid "Configure Scheduled Backup"
-msgstr "Configurer Ceph"
+msgstr "Configurer la planification des backups"
#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
msgstr "Confirmation"
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:257 proxmox-backup/www/LoginView.js:329
-#, fuzzy
msgid "Confirm Second Factor"
-msgstr "Déduplication"
+msgstr "Confirmer le 2ème facteur"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
msgid "Confirm TFA Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer la suppression TFA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
-#, fuzzy
msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "Confirmer le mot de passe"
+msgstr "Confirmer votre ({0}) mot de passe"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:300
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:420
msgstr "Filtre du type de contenu"
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
msgid "Continue"
-msgstr "Conteneur"
+msgstr "Continuer"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
msgstr "Copier l'information"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
msgid "Copy Key"
-msgstr "Copier"
+msgstr "Copier la clé"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "Top récepteurs"
+msgstr "Copier les clés de restauration"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "Copier la valeur secrette"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1723
msgid "Copy data"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Ne peux pas déteter une installation de ceph dans ce cluster"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:70
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:80
-#, fuzzy
msgid "Current User"
-msgstr "courant"
+msgstr "Utilisateur actuel"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:350
-#, fuzzy
msgid "Current layout"
-msgstr "Réinitialiser la disposition"
+msgstr "Disposition actuelle"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
msgid "Custom"
-msgstr "Individuel"
+msgstr "Personnalisé"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:169
msgid ""
msgstr "Scores Personnalisés"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:747
-#, fuzzy
msgid "D.Port"
-msgstr "Port"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
msgid "DB Disk"
msgstr "DNSBL Seuil"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
-#, fuzzy
msgid "Damaged"
-msgstr "Images"
+msgstr "Endommagé"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:130
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
-#, fuzzy
msgid "Datastore"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Magasin de données"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:103
-#, fuzzy
msgid "Datastore Mapping"
-msgstr "Options du tableau de bord"
+msgstr "Mappage du Magasin de donnnées"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
-#, fuzzy
msgid "Datastore Options"
-msgstr "Options du tableau de bord"
+msgstr "Options du Magasin de données"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
-#, fuzzy
msgid "Datastore Usage"
-msgstr "Utilisation de metadonées"
+msgstr "Utilisation de Magasin de données"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
-#, fuzzy
msgid "Datastores"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Magasins de données"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Jours"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
-#, fuzzy
msgid "Days to show"
-msgstr "Heures à afficher"
+msgstr "Jours à afficher"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
msgid "Deactivate"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
-#, fuzzy
msgid "Deduplication Factor"
-msgstr "Déduplication"
+msgstr "Facteur de Déduplication"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
msgid "Deep Scrub"
msgstr "Défaut"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
-#, fuzzy
msgid "Default (Always)"
-msgstr "Relais par défaut"
+msgstr "Défault (Toujours)"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:137
-#, fuzzy
msgid "Default Datastore"
-msgstr "Datacenter"
+msgstr "Magasin de données par défaut"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
msgid "Default Sync Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de Synchronisation par défaut"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
-msgstr ""
+msgstr "Les options de synchronisation par défault peuvent être configurées en editant le royaume"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
msgid "Defaults to origin"
msgstr "Mails différés"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
-#, fuzzy
msgid "Delay"
-msgstr "Délai E/S"
+msgstr "Délai"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
msgid "Delay Warning Time (hours)"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
msgid "Delete existing encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer la clé de chiffrement existante"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
msgid "Delete source"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:359 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
msgid "Deliver"
-msgstr "Livrer"
+msgstr "Délivrer"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
msgid "Deliver to"
-msgstr "Livrer à"
+msgstr "Délivrer à"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:168
msgstr "Supprimer image de client inconnu."
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
-#, fuzzy
msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
-msgstr "Supprimer image de client inconnu."
+msgstr "Supprimer les disques non référencés possédés par l'invité."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
msgid "Detach"
msgstr "Device"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
-#, fuzzy
msgid "Device Class"
-msgstr "Périphériques"
+msgstr "Classe de Périphérique"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1210
msgid "Device Ineligible"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
-#, fuzzy
msgid "Do not encrypt backups"
-msgstr "Pool pour sauvergarde"
+msgstr "Ne pas chiffrer les sauvegardes"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
msgid "Do not use any media"
-msgstr "Aucun media"
+msgstr "N'utiliser aucun media"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:797
-#, fuzzy
msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer l'élément {0} ?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir vérifier tous les snapshots maintenant ?"
#: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:330
#: proxmox-backup/www/MainView.js:220
msgstr "Documentation"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:569
-#, fuzzy
msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr "Ne semble pas être une information de cluster codée valide!"
+msgstr "Ne ressemble pas à une clé de restauration valide!"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
msgstr "Télécharger"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:625
-#, fuzzy
msgid "Download '{0}'"
-msgstr "Télécharger"
+msgstr "Télécharger '{0}'"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-#, fuzzy
msgid "Download Files"
-msgstr "Télécharger"
+msgstr "Télécharger les Fichiers"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger la clé sur une clé usb, placée dans un coffre sécurisé"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
msgid "Drag and drop to reorder"
-msgstr ""
+msgstr "Glisser et déposer pour réordonner"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:372
#: proxmox-backup/www/Utils.js:373 proxmox-backup/www/Utils.js:376
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:60
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Disque"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
-#, fuzzy
msgid "Drive Number"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nombre de disques"
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Disque est occupé"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:752
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Disques"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
-#, fuzzy
msgid "Dummy Device"
-msgstr "Périphérique Audio"
+msgstr "Périphérique Dummy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
-#, fuzzy
msgid "Duplicate link address not allowed."
-msgstr "seules les adresses unicast sont autorisées"
+msgstr "Addresses de lien dupliquées non authorisés"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
msgid "Duplicate link number not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Numéro de lien dupliqué non authorisé"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
msgstr "Addresses E-Mail de '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
-#, fuzzy
msgid "E-Mail attribute"
-msgstr "Noms d'attribut de mail"
+msgstr "Attribut d'E-Mail"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145
-#, fuzzy
msgid "Edit Notes"
-msgstr "Notes Invité"
+msgstr "Editer les Notes"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
-#, fuzzy
msgid "Edit dashboard settings"
-msgstr "Options du tableau de bord"
+msgstr "Editer les paramètres du tableau de bord"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
-#, fuzzy
msgid "Eject"
-msgstr "Rebuts"
+msgstr "Ejecter"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:376
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
-#, fuzzy
msgid "Eject Media"
-msgstr "Supprimer données"
+msgstr "Ejecter le Media"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
msgid "Email from address"
msgstr "Activer les logs TLS"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
-#, fuzzy
msgid "Enable new"
-msgstr "Activer nume"
+msgstr "Activer nouveau"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
-#, fuzzy
msgid "Enable new users"
-msgstr "Activer nume"
+msgstr "Activer nouveaux utilisateurs"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
msgid "Enable quota"
msgstr "Activé"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419
-#, fuzzy
msgid "Enabled for Windows"
-msgstr "Activer nume"
+msgstr "Activé pour Windows"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
msgid "Encrypt OSD"
-msgstr "Crypter l'OSD"
+msgstr "Chiffrer l'OSD"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:244
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179
#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:687
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
-#, fuzzy
msgid "Encrypted"
-msgstr "Crypter l'OSD"
+msgstr "Chiffré"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
msgid ""
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "Clé de license"
+msgstr "Chiffrement"
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "Empreinte"
+msgstr "Empreinte de Chiffrement"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
-#, fuzzy
msgid "Encryption Key"
-msgstr "Clé de license"
+msgstr "Clé de chiffrement"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
-#, fuzzy
msgid "Encryption Keys"
-msgstr "Clé de license"
+msgstr "Clés de Chiffrement"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
msgid "End"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
msgid "Entropy source"
-msgstr ""
+msgstr "source d'entropie"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
msgid "Erase data"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
-#, fuzzy
msgid "Every Saturday"
-msgstr "Chaque jour"
+msgstr "Chaque Samedi"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
-#, fuzzy
msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr "Toutes les deux heures"
+msgstr "Chaque premier Samedi du mois"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
-#, fuzzy
msgid "Every first day of the Month"
-msgstr "Toutes les deux heures"
+msgstr "Chaque premier jour du Mois"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
-#, fuzzy
msgid "Every hour"
-msgstr "Toutes les deux heures"
+msgstr "Chaque heure"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Etendre Tout"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Experimental"
msgstr "Date d'expiration"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
-#, fuzzy
msgid "Export"
-msgstr "Support"
+msgstr "Exporter"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:89
msgid "Export Media Set"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter le Jeu de Media"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
-#, fuzzy
msgid "External Gateway Peers"
-msgstr "Port externe de SMTP"
+msgstr "Peers de Passerelle Externe"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
msgid "External SMTP Port"
msgstr "Configuration d'origine"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:253
-#, fuzzy
msgid "Failed"
-msgstr "Tirer fichier"
+msgstr "Echoué"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
msgid "Failing"
-msgstr "Echoué"
+msgstr "Entrain d'échoué"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
-#, fuzzy
msgid "File Restore"
-msgstr "Sauvegarde Restauration"
+msgstr "Restauration de fichier"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
msgid "File Restore Download"
msgstr "Filtre"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
-#, fuzzy
msgid "Filter VMID"
-msgstr "Filtre"
+msgstr "Filtrer par VMID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
msgstr "Forcer"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
-#, fuzzy
msgid "Forget Snapshot"
-msgstr "Supprimer la Snapshot"
+msgstr "Oublier le Snapshot"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:663
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "Format"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:377
-#, fuzzy
msgid "Format media"
-msgstr "Format"
+msgstr "Formater le media"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
-#, fuzzy
msgid "Format/Erase"
-msgstr "Format"
+msgstr "Formater/Effacer"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:343 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
msgid "Fragmentation"
msgstr "De"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
-#, fuzzy
msgid "From Backup"
-msgstr "Sauvegarde"
+msgstr "A partir de la Sauvegarde"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:63
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
-#, fuzzy
msgid "From Slot"
-msgstr "A partir du fichier"
+msgstr "A partir du Slot"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
-#, fuzzy
msgid "From backup configuration"
-msgstr "Information du Cluster"
+msgstr "A partir de la configuration de la sauvegarde"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
-#, fuzzy
msgid "GC Schedule"
-msgstr "Programmer"
+msgstr "Planification GC"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:378
-#, fuzzy
msgid "Garbage Collect"
-msgstr "Démarrer l'installation"
+msgstr ""
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
msgid "Garbage Collection"
msgstr "Passerelle"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
-#, fuzzy
msgid "Gateway Nodes"
msgstr "Noeuds Passerelle"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
-#, fuzzy
msgid "Granted Permissions"
-msgstr "Permission du Groupe"
+msgstr "Permissions accordées"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
msgstr "Groupe"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
-#, fuzzy
msgid "Group Filter"
-msgstr "Filtre de virus"
+msgstr "Filtre de Groupe"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:208
msgstr "Permission du Groupe"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
-#, fuzzy
msgid "Group classes"
-msgstr "Groupe objectclass"
+msgstr "Classes de Groupe"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
msgstr "Agent invité n'est pas exécuté"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
-#, fuzzy
msgid "Guest Image"
-msgstr "Utilisateur Invité"
+msgstr "Image de l'invité"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
msgid "Guest Notes"
msgstr "Invités"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
-#, fuzzy
msgid "Guests without backup job"
-msgstr "Inclure le volume dans le job de sauvegarde"
+msgstr "Invités sans tâche de sauvegarde"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:216
msgid "HA Group"
msgstr "Disque Dur"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
-#, fuzzy
msgid "Hardlink"
-msgstr "Disque Dur"
+msgstr "Lien dur"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
msgid "Hardware"
msgstr "Hôte"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
-#, fuzzy
msgid "Host CPU usage"
-msgstr "Utilisation CPU"
+msgstr "Utilisation CPU Hôte"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:290
-#, fuzzy
msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Utilisation mémoire"
+msgstr "Utilisation mémoire Hôte"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
msgid "Host group"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "HOST/IP addresse ou port optionnel est invalide"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
-#, fuzzy
msgid "IO Delay"
msgstr "Délai E/S"
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
-#, fuzzy
msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "Délai E/S"
+msgstr "Délai E/S (ms)"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
msgstr "Filtre IP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247
-#, fuzzy
msgid "IP resolved by node's hostname"
-msgstr "Défaut: IP résolue par le hostname du noeud"
+msgstr "IP résolue par le nom du noeud"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:33
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
msgstr "IPv6/CIDR"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
-#, fuzzy
msgid "ISO Images"
-msgstr "Image ISO"
+msgstr "Images ISO"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:684
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
#: proxmox-backup/www/Utils.js:609
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Inactif"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:52
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
-#, fuzzy
msgid "Import"
-msgstr "Support"
+msgstr "Importer"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:903
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
msgid "Import-Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Slots d'Import-Export"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
msgid "Import/Export Slots"
-msgstr ""
+msgstr "Slots d'Import/Export"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Importan: sauvegader votre clé de chiffrement"
#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
msgid "In"
msgstr "Inclure la RAM"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
-#, fuzzy
msgid "Include Statistics"
-msgstr "Statistiques"
+msgstr "Include les Statistiques"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
msgstr "Inclure le volume dans le job de sauvegarde"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
-#, fuzzy
msgid "Included disks"
-msgstr "Inclure NDRs"
+msgstr "Disques inclus"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
msgid "Incremental Download"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement Incrémental"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
msgid "Info"
msgstr "Insérer"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
-#, fuzzy
msgid "Install Ceph"
msgstr "Installer Ceph"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:701
msgid "Interface"
-msgstr "Interfaces"
+msgstr "Interface"
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
msgid "Interfaces"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:917
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventaire"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:379
msgid "Inventory Update"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour de l'inventaire"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
msgid "Is this token already registered?"
-msgstr ""
+msgstr "Est-ce que ce token est déjà enregistré?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
msgstr "Job"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
-#, fuzzy
msgid "Job Detail"
-msgstr "Détail"
+msgstr "Détail du job"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
-#, fuzzy
msgid "Job ID"
-msgstr "Détail"
+msgstr "ID du job"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
msgstr "Tache de jonction termininée"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
-#, fuzzy
msgid "Join {0}"
-msgstr "Lien {0}"
+msgstr "Joindre {0}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgstr "Virtualisation matérielle KVM"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
-#, fuzzy
msgid "Keep"
-msgstr "Garder les anciens mails"
+msgstr "Garder"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
-#, fuzzy
msgid "Keep Daily"
-msgstr "Garder les anciens mails"
+msgstr "Garder Journaliers"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
msgid "Keep Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Garder Horaires"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
-#, fuzzy
msgid "Keep Last"
-msgstr "Garder les anciens mails"
+msgstr "Garder Dernier"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
msgid "Keep Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Garder Mensuels"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
msgid "Keep Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Garder Hebdomadaires"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
msgid "Keep Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Garder Annuels"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
-#, fuzzy
msgid "Keep all backups"
-msgstr "Garder les anciens mails"
+msgstr "Garder toutes les sauvegardes"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
-#, fuzzy
msgid "Keep encryption key"
-msgstr "Clé de license"
+msgstr "Garder la clé de chiffrement"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
msgid "Keep old mails"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:151
msgid "Key IDs"
-msgstr "ID de Clef"
+msgstr "ID de Clé"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
msgid "Key Size"
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/Utils.js:456
-#, fuzzy
msgid "Label Information"
-msgstr "Information"
+msgstr "Information d'étiquette"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:763
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
-#, fuzzy
msgid "Label Media"
-msgstr "Supprimer données"
+msgstr "Etiquette de Media"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
msgstr "Langues"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
-#, fuzzy
msgid "Last Backup"
-msgstr "Nombre maximum de sauvegardes"
+msgstr "Dernière Sauvegarde"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
msgstr "Dernière mise à jour"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
-#, fuzzy
msgid "Last Verification"
-msgstr "Vérification"
+msgstr "Dernière Vérification"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
-#, fuzzy
msgid "Latest"
-msgstr "Mises à jour"
+msgstr "Dernière"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
msgid "Latest Only"
-msgstr ""
+msgstr "Dernière Uniquement"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:576
msgid ""
"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
-msgstr ""
+msgstr "Moins de {0} clés de restauration disponible. Veuillez générer un nouveau jeur after l'authentification!"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:228
msgstr "Mode Live"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
-#, fuzzy
msgid "Live restore"
-msgstr "Sauvegarde Restauration"
+msgstr "Restauration Live"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:735
-#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "Chargement"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:381
-#, fuzzy
msgid "Load Media"
-msgstr "Supprimer données"
+msgstr "Charger Média"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
msgid "Load Media into Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Charger le Media dans le lecteur"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
msgstr "Local"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
-#, fuzzy
msgid "Local Backup/Restore"
-msgstr "Sauvegarde Restauration"
+msgstr "Sauvegarde/Restauration locale"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
msgid "Local Datastore"
-msgstr ""
+msgstr "Magasin de donnée local"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
-#, fuzzy
msgid "Local Owner"
-msgstr "Stockage LVM"
+msgstr "Propriétaire local"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
-#, fuzzy
msgid "Local Store"
-msgstr "Stockage LVM"
+msgstr "Magasin local"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Action"
+msgstr "Localisation"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
msgid "Lock"
-msgstr "Locké"
+msgstr "Vérouillé"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:263
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:318
msgstr "S'identifier"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:382
-#, fuzzy
msgid "Log Rotation"
-msgstr "Notification"
+msgstr "Rotation du Journal"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
msgid "Log burst limit"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
-#, fuzzy
msgid "Longest Tasks"
-msgstr "Tâches"
+msgstr "Tâches les plus longues"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
-#, fuzzy
msgid "MAC Address"
msgstr "Adresse MAC"
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
-#, fuzzy
msgid "Media Pool"
-msgstr "Pool avec allocation granulaire"
+msgstr "Pool de média"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
-#, fuzzy
msgid "Media Pools"
-msgstr "Pools"
+msgstr "Pools de Média"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:44
msgid "Media Set"
-msgstr ""
+msgstr "Jeu de Media"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:286
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:51
msgid "Media Set UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID du Jeu de Media"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
msgid "Mediated Devices"
msgstr "Metadonnés d'usage courant"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
-#, fuzzy
msgid "Metric Server"
-msgstr "Deuxième serveur"
+msgstr "Serveur de métrique"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1719
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1737
msgstr "Nom"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
-#, fuzzy
msgid "Name, Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Nom, Format"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:225
msgid "Need at least one mapping"
-msgstr ""
+msgstr "A besoin d'au moins un mapping"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
msgid "Nesting"
msgstr "Emboîter"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
-#, fuzzy
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
-msgstr "Utiliser Greylisting"
+msgstr "Masque réseau pour Greylisting IPv4"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
-#, fuzzy
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
-msgstr "Utiliser Greylisting"
+msgstr "Masque réseau pour Greylisting" IPv6
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:402
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
msgstr "Carte réseau"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
-#, fuzzy
msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Trafic réseau"
+msgstr "Interfaces Réseaux"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:157
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:91
#: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "jamais"
+msgstr "Jamais"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:254
-#, fuzzy
msgid "New Backup"
-msgstr "Nombre maximum de sauvegardes"
+msgstr "Nouvelle Sauvegarde"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
-#, fuzzy
msgid "New Owner"
-msgstr "Propriétaire"
+msgstr "Nouveau Propriétaire"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
-#, fuzzy
msgid "Next Run"
-msgstr "Syncro Suivante"
+msgstr "Lancement Suivant"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
msgid "Next Sync"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
-#, fuzzy
msgid "No Account available."
-msgstr "Aucune mise à jour disponible"
+msgstr "Aucun Compte disponible."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
-#, fuzzy
msgid "No Accounts configured"
-msgstr "Agent invité non configuré"
+msgstr "Aucun Compte configuré"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
msgid "No Attachments"
msgstr "Aucune pièce jointes"
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
-#, fuzzy
msgid "No Changer"
-msgstr "Aucun changement"
+msgstr "Pas de chargeur"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
msgid "No CloudInit Drive found"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de données"
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
-#, fuzzy
msgid "No Datastores configured"
-msgstr "{0} pas configuré."
+msgstr "Aucun Magasin de données configuré."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
-#, fuzzy
msgid "No Delay"
-msgstr "Délai E/S"
+msgstr "Aucun Delai"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
-#, fuzzy
msgid "No Disk selected"
-msgstr "Aucun OSD sélectionné"
+msgstr "Aucun Disque sélectionné"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:49
msgid "No Disks found"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
-#, fuzzy
msgid "No Domains configured"
-msgstr "{0} pas configuré."
+msgstr "Aucun Domaine configuré."
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
msgid "No E-Mail address selected"
msgstr "Aucune aide disponible"
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
-#, fuzzy
msgid "No Mount-Units found"
-msgstr "Aucun disque trouvé"
+msgstr "Aucune Unité de montage trouvée"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
msgid "No OSD selected"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
-#, fuzzy
msgid "No Plugins configured"
-msgstr "Agent invité non configuré"
+msgstr "Aucun Plugin configuré"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
msgid "No Reports"
msgstr "Sans abonnement"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
msgid "No Tasks"
-msgstr "Tâches"
+msgstr "Aucune Tâche"
#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
-#, fuzzy
msgid "No Tasks found"
-msgstr "Aucun disque trouvé"
+msgstr "Aucune Tâche trouvée"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
msgid "No VM selected"
msgstr "Aucune Alerte/Erreur"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
-#, fuzzy
msgid "No backups on remote"
-msgstr "Aucune sauvegarde"
+msgstr "Aucune sauvegarde distante"
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
-#, fuzzy
msgid "No default available"
-msgstr "Aucune aide disponible"
+msgstr "Aucune valeur par defaut disponible"
#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-#, fuzzy
msgid "No file selected"
-msgstr "Aucun OSD sélectionné"
+msgstr "Aucun fichier sélectionné"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
-#, fuzzy
msgid "No match found"
-msgstr "Aucun disque trouvé"
+msgstr "Aucune correspondance trouvée"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
msgstr "Aucune restrictions"
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
msgid "No running tasks"
-msgstr "démarrée"
+msgstr "Aucune tâche en cours"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
msgid "No schedule setup."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun planification configurée"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
msgid "No such service configured."
msgstr "Normalisé"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:602
-#, fuzzy
msgid "Not Labeled"
-msgstr "Volume de base"
+msgstr "Non labélisé"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
msgstr "Liste de hosts non valide"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:360
-#, fuzzy
msgid "Not a volume"
-msgstr "Volume de base"
+msgstr "Pas un volume"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
msgid "Not configured"
-msgstr "{0} pas configuré."
+msgstr "Non configuré."
#: proxmox-backup/www/Utils.js:281
msgid "Not enough data"
-msgstr ""
+msgstr "Pas assez de données"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
-#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Note"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:125
-#, fuzzy
msgid "Note:"
-msgstr "Notes"
+msgstr "Note:"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
msgid ""
msgstr "Notification"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
-#, fuzzy
msgid "Notify"
-msgstr "Utilisateur"
+msgstr "Notifier"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:69
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
-#, fuzzy
msgid "Notify User"
-msgstr "Utilisateur"
+msgstr "Notifier l'utilisateur"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "Sur-site"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:120
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:107
-#, fuzzy
msgid "Open Task"
-msgstr "Tâches"
+msgstr "Ouvrier la Tâche"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
msgid "Optimal # of PGs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
-#, fuzzy
msgid "Order Certificates Now"
-msgstr "Commander un certificat"
+msgstr "Commander un certificat Maintenant"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "Fragmentation"
+msgstr "Organisation"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:92
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Origine"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1207
msgid "Other Error"
#: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Ecraser"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
msgid "Overwrite existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Ecraser un fichier existant"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:682
msgstr "Addresse du peer"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Peer Address List"
-msgstr "Addresse du peer"
+msgstr "Liste d'addresse des peers"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
msgid "Peer's root password"
msgstr "Entrez le mot de passe du peer"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
-#, fuzzy
msgid "Peers"
-msgstr "peers"
+msgstr "Peers"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
msgstr "Veuillez entrer votre code de vérification d'OTP:"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:535
-#, fuzzy
msgid "Please enter your TOTP verification code"
-msgstr "Veuillez entrer votre code de vérification d'OTP:"
+msgstr "Veuillez entrer votre code de vérification TOTP"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton de votre appareil U2F"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
-#, fuzzy
msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton de votre appareil U2F"
+msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton de votre périphérique Webauthn"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
msgstr "GPU primaire"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
-#, fuzzy
msgid "Print Key"
-msgstr "Clé de license"
+msgstr "Imprimer la clé"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
-#, fuzzy
msgid "Print Recovery Keys"
-msgstr "Clé de license"
+msgstr "Imprimer les clés de récupération"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
msgstr "Clé privée (Facultatif)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
-#, fuzzy
msgid "Privilege Level"
-msgstr "Privilèges"
+msgstr "Niveau de Privilège"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
-#, fuzzy
msgid "Privilege Separation"
-msgstr "Seulement les privilégiés"
+msgstr "Séparation de privilége"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
-#, fuzzy
msgid "Privileged"
-msgstr "Privilèges"
+msgstr "Privilégié"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
msgstr "Process ID"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:133
-#, fuzzy
msgid "Processing..."
-msgstr "Traitement de l'E-mail"
+msgstr "En cours de traitement..."
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
msgstr "Protocole"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:169
-#, fuzzy
msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Authentification Proxmox VE"
+msgstr "Authentification Proxmox Backup Server"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:157
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:383
msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "Délester"
#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
msgid "Prune & GC"
-msgstr ""
+msgstr "Délestage & GC"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:613
-#, fuzzy
msgid "Prune '{0}'"
-msgstr "Groupes de '{0}'"
+msgstr "Délester '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "Délester les Sauvegarges pour '{0}' sur Stockage '{1}'"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
-#, fuzzy
msgid "Prune Options"
-msgstr "Options CPU"
+msgstr "Options de Délestage"
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
-#, fuzzy
msgid "Prune Schedule"
-msgstr "Programmer"
+msgstr "Plannification du Délestage"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
-#, fuzzy
msgid "Prune group"
-msgstr "Volume group"
+msgstr "Délester le groupe"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
msgid "Prunes"
-msgstr ""
+msgstr "Délestages"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
msgstr "Purger"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
-#, fuzzy
msgid "Purge ACLs"
-msgstr "Purger"
+msgstr "Purger les ACLS"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
-#, fuzzy
msgid "Purge from job configurations"
-msgstr "Information du Cluster"
+msgstr "Purger à partir des configurations de job"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1731
msgid "Push file"
msgstr "Gestionnaire de quarantaine"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
-#, fuzzy
msgid "Quarantine port"
-msgstr "Host de quarantaine"
+msgstr "Port de Quarantaine"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
msgid "Queue Administration"
msgstr "Date initiale RTC"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
-#, fuzzy
msgid "Random Delay"
-msgstr "Randomiser"
+msgstr "Delai Aléatoire"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:407
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
msgstr "Image disque brute"
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
-#, fuzzy
msgid "Re-Verify After"
-msgstr "Vérifier certificat"
+msgstr "Re-Vérifier Après"
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
msgid "Re-Verify After (days)"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
-#, fuzzy
msgid "Read"
-msgstr "Lectures"
+msgstr "Lire"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:879
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
-#, fuzzy
msgid "Read Label"
-msgstr "Objects utilisés"
+msgstr "Lire L'étiquette"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:384
-#, fuzzy
msgid "Read Objects"
-msgstr "Objects utilisés"
+msgstr "Lire les Objets"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
msgid "Realm"
-msgstr "Realm"
+msgstr "Royaume"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
-#, fuzzy
msgid "Realm Sync"
-msgstr "Realm"
+msgstr "Syncroniation du Royaume"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
msgid "Reason"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
msgid "Reboot backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "Redémarrer le serveur de backup"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
msgid "Reboot node '{0}'?"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:548
-#, fuzzy
msgid "Recovery Key"
-msgstr "Copier"
+msgstr "Clé de récupération"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
msgid "Recovery Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Clés de récupération"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
msgstr "Enregistrer périphérique U2F"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
-#, fuzzy
msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "Enregistrer périphérique U2F"
+msgstr "Enregistrer le périphérique Webauthn"
#: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
#: pmg-gui/js/Utils.js:206
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "Distant"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
-#, fuzzy
msgid "Remote Store"
-msgstr "Restaurer"
+msgstr "Magasin Distant"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:386 proxmox-backup/www/Utils.js:387
-#, fuzzy
msgid "Remote Sync"
-msgstr "Realm"
+msgstr "Syncro Distante"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "Distantes"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
msgstr "Supprimer les pièces jointes"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
-#, fuzzy
msgid "Remove Schedule"
msgstr "Enlever la planification"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
-#, fuzzy
msgid "Remove entry?"
-msgstr "Supprimer les pièces jointes"
+msgstr "Enlever l'entrée?"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
-#, fuzzy
msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
-msgstr "Enlever la replication et les jobs de backup"
+msgstr "Enlever la replication, la HA et les jobs de sauvegarde"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
msgid ""
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
-#, fuzzy
msgid "Remove vanished"
-msgstr "Supprimer les partitions"
+msgstr "Enlever les disparus"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
msgid "Renew Certificate"
msgstr "La replication a besoin de deux noeuds au minimum"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
-#, fuzzy
msgid "Request Quarantine Link"
-msgstr "Quarantaine de virus"
+msgstr "Demander le lien de quarantaine"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
-#, fuzzy
msgid "Restore Key"
-msgstr "Restaurer"
+msgstr "Clé de restauration"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:260
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:7
-#, fuzzy
msgid "Restore Media Set"
-msgstr "Restaurer VM"
+msgstr "Restaurer le Jeu de Media"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1743
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
#: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
#: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
-#, fuzzy
msgid "Retention Policy"
-msgstr "Politique TLS de Destination"
+msgstr "Politique de Rétention"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
msgid "Retired"
-msgstr ""
+msgstr "Retiré"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
msgstr "Revoker le certificat"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:385
-#, fuzzy
msgid "Rewind Media"
-msgstr "Supprimer données"
+msgstr "Rembobiner le Média"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
-#, fuzzy
msgid "Root Disk usage"
-msgstr "Utilisation disque"
+msgstr "Utilisation du disque racine"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
msgid "Router Advertisement"
-msgstr "Annonce du routeur"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365
msgstr "Valeurs S.M.A.R.T."
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:730
-#, fuzzy
msgid "S.Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "S.Port"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:467
msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
-msgstr "Balayez le code QR et entrez le code TOTP à vérifier"
+msgstr "Scanner le QR code et entrez le code TOTP à vérifier"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
-#, fuzzy
msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
-msgstr "Balayez le code QR et entrez le code TOTP à vérifier"
+msgstr "Scanner le QR code dans une application TOTP et entrez un code ici"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
msgstr "Programmer maintenant"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
-#, fuzzy
msgid "Schedule on '{0}'"
-msgstr "Programmer maintenant"
+msgstr "Programmé à '{0}'"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:392
-#, fuzzy
msgid "Scheduled Verification"
-msgstr "Vérification"
+msgstr "Vérification Planifiée"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
msgstr "Domaine de recherche"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
-#, fuzzy
msgid "Second Factors"
-msgstr "Déduplication"
+msgstr "Facteurs Secondaires"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
msgid "Second Server"
msgstr "Secret"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
-#, fuzzy
msgid "Secret Length"
-msgstr "Secret"
+msgstr "Longueur du Secret"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
msgstr "ID du Serveur"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
-#, fuzzy
msgid "Server Resources"
-msgstr "Ressources du noeud"
+msgstr "Ressources du serveur"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
msgstr "Heure serveur"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
msgid "ServerStatus"
-msgstr "État du service HA"
+msgstr "Status du Serveur"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
-#, fuzzy
msgid "Service VLAN"
-msgstr "Service"
+msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
msgid "Service-VLAN Protocol"
msgstr "Services"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
-#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr "IPSet"
+msgstr "Jeu"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
-#, fuzzy
msgid "Set Location"
-msgstr "Sélection"
+msgstr "Localisation du Jeu"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
msgid "Set Media Location"
-msgstr ""
+msgstr "Localisation du Jeu de Media"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
-#, fuzzy
msgid "Set Media Status"
-msgstr "État du service HA"
+msgstr "Statu du Jeu de Media"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
-#, fuzzy
msgid "Set Schedule"
-msgstr "Programmer"
+msgstr "Planfication du Jeu"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
-#, fuzzy
msgid "Set Status"
-msgstr "Statut"
+msgstr "Status du Jeu"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
msgstr ""
#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
-#, fuzzy
msgid "Show All Tasks"
-msgstr "Stopper toutes les Vms"
+msgstr "Montrer Toutes les Tâches"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131
msgstr "Afficher les addresse E-Mail"
#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
-#, fuzzy
msgid "Show Fingerprint"
-msgstr "Empreinte"
+msgstr "Afficher l'Empreinte"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le journal"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
-#, fuzzy
msgid "Show Permissions"
-msgstr "Permissions"
+msgstr "Afficher les Permissions"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:183
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
msgstr "Signatures"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:26
-#, fuzzy
msgid "Signed"
-msgstr "Signatures"
+msgstr "Signés"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
msgstr "Rapport Système"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
-#, fuzzy
msgid "TCP Timeout"
-msgstr "Timeout"
+msgstr "Timeout TCP"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
msgid "TCP flags filter"
msgstr "A2F"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
-#, fuzzy
msgid "TFA Type"
-msgstr "Type de tâche"
+msgstr "Type de TFA"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
msgid "TFA recovery keys"
-msgstr ""
+msgstr "Clés de récupération TFA"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
-#, fuzzy
msgid "Tag"
-msgstr "Target"
+msgstr "Tag"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243