]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
68a17cc4 MS |
1 | # Czech translation of PO debconf template for package zfs-linux. |
2 | # Copyright (C) 2013 Michal Simunek | |
3 | # This file is distributed under the same license as the zfs-linux package. | |
4 | # Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>, 2013. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: zfs-linux 0.6.1-1\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n" | |
eacde203 | 10 | "POT-Creation-Date: 2015-11-01 14:11+0800\n" |
68a17cc4 MS |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-07-21 09:57+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n" | |
13 | "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" | |
14 | "Language: cs\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
19 | #. Type: boolean | |
20 | #. Description | |
21 | #: ../zfs-dkms.templates:1001 | |
22 | msgid "Abort building ZFS on a 32-bit kernel?" | |
23 | msgstr "Přerušit sestavování ZFS na 32 bitovém kernelu?" | |
24 | ||
25 | #. Type: boolean | |
26 | #. Description | |
27 | #: ../zfs-dkms.templates:1001 | |
28 | msgid "You are attempting to build ZFS against a 32-bit running kernel." | |
29 | msgstr "Pokoušíte se sestavit ZFS oproti běžícímu 32 bitovému kernelu." | |
30 | ||
31 | #. Type: boolean | |
32 | #. Description | |
33 | #. Type: boolean | |
34 | #. Description | |
35 | #: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001 | |
36 | msgid "" | |
37 | "Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and " | |
38 | "likely to cause instability leading to possible data corruption. You are " | |
39 | "strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with " | |
40 | "using ZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk." | |
41 | msgstr "" | |
eacde203 PR |
42 | "Přestože je to možné, sestavování ve 32 bitovém prostředí není podporováno a " |
43 | "může způsobit nestabilitu vedoucí k možnému poškození dat. Důrazně vám " | |
44 | "doporučujeme používat 64 bitový kernel; rozhodnete-li se pokračovat s " | |
45 | "používáním ZFS na tomto kernelu, pak mějte na paměti, že je to na vaše " | |
46 | "vlastní nebezpečí." | |
68a17cc4 MS |
47 | |
48 | #. Type: boolean | |
49 | #. Description | |
50 | #: ../zfs-dkms.templates:2001 | |
51 | msgid "Abort building ZFS on an unknown kernel?" | |
52 | msgstr "Přerušit sestavování ZFS na neznámém kernelu?" | |
53 | ||
54 | #. Type: boolean | |
55 | #. Description | |
56 | #: ../zfs-dkms.templates:2001 | |
57 | msgid "" | |
58 | "You are attempting to build ZFS against a running kernel that could not be " | |
59 | "identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the " | |
60 | "running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build." | |
61 | msgstr "" | |
62 | "Pokoušíte se sestavit ZFS oproti běžícímu kernelu, u kterého se nepodařilo " | |
63 | "rozpoznat, zda-li je 32 bitový nebo 64 bitový. Pokud si nejste zcela jisti, " | |
64 | "že je běžící kernel 64 bitový, měli byste nejspíš sestavování ukončit." | |
eacde203 PR |
65 | |
66 | #. Type: note | |
67 | #. Description | |
68 | #: ../zfs-dkms.templates:3001 | |
69 | msgid "Licenses of ZFS and Linux are incompatible" | |
70 | msgstr "" | |
71 | ||
72 | #. Type: note | |
73 | #. Description | |
74 | #: ../zfs-dkms.templates:3001 | |
75 | msgid "" | |
76 | "ZFS is licensed under the Common Development and Distribution License " | |
77 | "(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public " | |
78 | "License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they are " | |
79 | "restrictive licenses. The combination of them causes problems because it " | |
80 | "prevents using pieces of code exclusively available under one license with " | |
81 | "pieces of code exclusively available under the other in the same binary." | |
82 | msgstr "" | |
83 | ||
84 | #. Type: note | |
85 | #. Description | |
86 | #: ../zfs-dkms.templates:3001 | |
87 | msgid "" | |
c85aa4ce AR |
88 | "You are going to build ZFS using DKMS in such a way that they are not going to " |
89 | "be built into one monolithic binary. Please be aware that distributing both of " | |
eacde203 PR |
90 | "the binaries in the same media (disk images, virtual appliances, etc) may " |
91 | "lead to infringing." | |
92 | msgstr "" |