]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
c6e2b3be | 1 | # Italian translation of zfs-linux debconf messages |
40330b45 | 2 | # Copyright (C) 2016, zfs-linux package copyright holder |
c6e2b3be | 3 | # This file is distributed under the same license as the zfs-linux package. |
40330b45 | 4 | # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2013, 2016. |
c6e2b3be PR |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: zfs-linux\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n" | |
eacde203 | 9 | "POT-Creation-Date: 2015-11-01 14:11+0800\n" |
40330b45 | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-10-01 14:42+0200\n" |
c6e2b3be PR |
11 | "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" |
12 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" | |
13 | "Language: it\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" | |
19 | ||
20 | #. Type: boolean | |
21 | #. Description | |
22 | #: ../zfs-dkms.templates:1001 | |
23 | msgid "Abort building ZFS on a 32-bit kernel?" | |
24 | msgstr "Annullare la compilazione di ZFS su un kernel a 32 bit?" | |
25 | ||
26 | #. Type: boolean | |
27 | #. Description | |
28 | #: ../zfs-dkms.templates:1001 | |
29 | msgid "You are attempting to build ZFS against a 32-bit running kernel." | |
30 | msgstr "Si sta cercando di compilare ZFS con in esecuzione un kernel a 32 bit." | |
31 | ||
32 | #. Type: boolean | |
33 | #. Description | |
34 | #. Type: boolean | |
35 | #. Description | |
36 | #: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001 | |
37 | msgid "" | |
38 | "Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and " | |
39 | "likely to cause instability leading to possible data corruption. You are " | |
40 | "strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with " | |
41 | "using ZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk." | |
42 | msgstr "" | |
43 | "Sebbene ciò sia possibile, la compilazione in un ambiente a 32 bit è senza " | |
44 | "supporto e probabilmente causerà problemi di instabilità che possono portare " | |
45 | "alla corruzione di dati. È caldamente raccomandato l'uso di un kernel a 64 " | |
46 | "bit; se si decide comunque di usare ZFS con questo kernel lo si fa a proprio " | |
47 | "rischio e pericolo." | |
48 | ||
49 | #. Type: boolean | |
50 | #. Description | |
51 | #: ../zfs-dkms.templates:2001 | |
52 | msgid "Abort building ZFS on an unknown kernel?" | |
53 | msgstr "Annullare la compilazione di ZFS su un kernel sconosciuto?" | |
54 | ||
55 | #. Type: boolean | |
56 | #. Description | |
57 | #: ../zfs-dkms.templates:2001 | |
58 | msgid "" | |
59 | "You are attempting to build ZFS against a running kernel that could not be " | |
60 | "identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the " | |
61 | "running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build." | |
62 | msgstr "" | |
63 | "Si sta cercando di compilare ZFS con in esecuzione un kernel che non è stato " | |
64 | "possibile identificare come a 32 bit o 64 bit. Se non si è del tutto sicuri " | |
65 | "che il kernel in esecuzione sia a 64 bit, probabilmente è meglio " | |
66 | "interrompere la compilazione." | |
eacde203 PR |
67 | |
68 | #. Type: note | |
69 | #. Description | |
70 | #: ../zfs-dkms.templates:3001 | |
71 | msgid "Licenses of ZFS and Linux are incompatible" | |
40330b45 | 72 | msgstr "Le licenze di ZFS e di Linux non sono compatibili" |
eacde203 PR |
73 | |
74 | #. Type: note | |
75 | #. Description | |
76 | #: ../zfs-dkms.templates:3001 | |
77 | msgid "" | |
78 | "ZFS is licensed under the Common Development and Distribution License " | |
79 | "(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public " | |
80 | "License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they are " | |
81 | "restrictive licenses. The combination of them causes problems because it " | |
82 | "prevents using pieces of code exclusively available under one license with " | |
83 | "pieces of code exclusively available under the other in the same binary." | |
84 | msgstr "" | |
40330b45 PR |
85 | "ZFS è rilasciato sotto la licenza CDDL (Common Development and Distribution " |
86 | "License) e il kernel Linux sotto la licenza GNU GPL-2 (General Public " | |
87 | "License Version 2). Sebbene siano entrambe licenze libere e open source, " | |
88 | "sono licenze restrittive. La loro combinazione crea problemi perché " | |
89 | "impedisce nello stesso binario l'utilizzo di parti di codice disponibili " | |
90 | "esclusivamente con una licenza con le parti di codice disponibili " | |
91 | "esclusivamente con l'altra." | |
eacde203 PR |
92 | |
93 | #. Type: note | |
94 | #. Description | |
95 | #: ../zfs-dkms.templates:3001 | |
96 | msgid "" | |
c85aa4ce AR |
97 | "You are going to build ZFS using DKMS in such a way that they are not going to " |
98 | "be built into one monolithic binary. Please be aware that distributing both of " | |
eacde203 PR |
99 | "the binaries in the same media (disk images, virtual appliances, etc) may " |
100 | "lead to infringing." | |
101 | msgstr "" | |
40330b45 PR |
102 | "Si sta per compilare ZFS usando DKMS e in questo modo non verranno compilati " |
103 | "in un singolo binario monolitico. Notare che la distribuzione di entrambi i " | |
104 | "binari nello stesso supporto (immagini di dischi, apparecchiature virtuali, " | |
105 | "ecc.) potrebbe portare a una violazione." |