]> git.proxmox.com Git - mirror_lxc.git/blame - doc/ja/lxc.container.conf.sgml.in
doc: add lxc.cgroup2.* to Japanese lxc.container.conf(5)
[mirror_lxc.git] / doc / ja / lxc.container.conf.sgml.in
CommitLineData
fb261f53
KY
1<!--
2
3lxc: linux Container library
4
5(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
6
7Authors:
8Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
9
10This library is free software; you can redistribute it and/or
11modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12License as published by the Free Software Foundation; either
13version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14
15This library is distributed in the hope that it will be useful,
16but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
18Lesser General Public License for more details.
19
20You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21License along with this library; if not, write to the Free Software
22Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
23
24Translated into Japanese
25by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
26
27-->
28
29<!DOCTYPE refentry PUBLIC @docdtd@ [
30
31<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
32]>
33
34<refentry>
35
36 <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
37
38 <refmeta>
39 <refentrytitle>lxc.container.conf</refentrytitle>
40 <manvolnum>5</manvolnum>
41 </refmeta>
42
43 <refnamediv>
44 <refname>lxc.container.conf</refname>
45
46 <refpurpose>
47 <!--
48 LXC container configuration file
49 -->
50 LXC コンテナ設定ファイル
51 </refpurpose>
52 </refnamediv>
53
54 <refsect1>
55 <title><!-- Description -->説明</title>
56
57 <para>
58 <!--
2513f519
KY
59 LXC is the well-known and heavily tested low-level Linux container
60 runtime. It is in active development since 2008 and has proven itself in
61 critical production environments world-wide. Some of its core contributors
62 are the same people that helped to implement various well-known
63 containerization features inside the Linux kernel.
64 -->
65 LXC は良く知られた、多くのテストが行われた Linux コンテナのランタイムです。LXC は、2008 年以来アクティブに開発されており、世界中の重要な本番環境で実証されています。開発への貢献者の中には、Linux カーネル内の良く知られた様々なコンテナ機能の実装に貢献した人と同じ人もいます。
fb261f53
KY
66 </para>
67
68 <para>
69 <!--
2513f519
KY
70 LXC's main focus is system containers. That is, containers which offer an
71 environment as close as possible as the one you'd get from a VM but
72 without the overhead that comes with running a separate kernel and
73 simulating all the hardware.
74 -->
75 LXC は主にシステムコンテナにフォーカスを当てています。つまり、VM で得られる環境と可能な限り近い環境を提供を提供するにも関わらず、別々のカーネルを実行したり、ハードウェアをすべてシミュレートしたりすることによるオーバーヘッドがないコンテナのことです。
76 </para>
77
78 <para>
79 <!--
80 This is achieved through a combination of kernel security features such as
81 namespaces, mandatory access control and control groups.
82 -->
83 このような環境は、名前空間 (namespace)、強制アクセスコントロール、cgroup といったカーネルのセキュリティ機能の組み合わせで実現しています。
84 </para>
85
86 <para>
87 <!--
88 LXC has supports unprivileged containers. Unprivileged containers are
89 containers that are run without any privilege. This requires support for
90 user namespaces in the kernel that the container is run on. LXC was the
91 first runtime to support unprivileged containers after user namespaces
92 were merged into the mainline kernel.
93 -->
94 LXC は非特権コンテナをサポートしています。非特権コンテナは、いかなる特権も持たずに実行するコンテナです。非特権コンテナの実行には、コンテナを実行しているカーネルにユーザ名前空間 (user namespace) のサポートが必要です。LXC は、ユーザ名前空間がメインラインカーネルにマージされてから、初めて非特権コンテナをサポートしたランタイムです。
95 </para>
96
97 <para>
98 <!--
99 In essence, user namespaces isolate given sets of UIDs and GIDs. This is
100 achieved by establishing a mapping between a range of UIDs and GIDs on the
101 host to a different (unprivileged) range of UIDs and GIDs in the
102 container. The kernel will translate this mapping in such a way that
103 inside the container all UIDs and GIDs appear as you would expect from the
104 host whereas on the host these UIDs and GIDs are in fact unprivileged. For
105 example, a process running as UID and GID 0 inside the container might
106 appear as UID and GID 100000 on the host. The implementation and working
107 details can be gathered from the corresponding user namespace man page.
bdcbb6b3 108 UID and GID mappings can be defined with the <option>lxc.idmap</option>
2513f519
KY
109 key.
110 -->
111 本質的には、ユーザ名前空間は与えられた UID、GID の組を隔離します。ユーザ名前空間は、ホスト上の UID、GID のある範囲を、それとは異なるコンテナ上の UID、GID の範囲へマッピングすることで実現します。カーネルは、ホスト上では実際には UID、GID は特権を持たないにも関わらず、コンテナ内ではすべての UID、GID が期待されるように見えるように変換を行います。
bdcbb6b3 112 例えば、コンテナ内では UID、GID が 0 として実行中のプロセスは、ホスト上では UID、GID が 100000 として見えるでしょう。実装と動作の詳細は、ユーザ名前空間の man ページから得られます。UID と GID のマッピングは <option>lxc.idmap</option> を使って定義できます。
fb261f53
KY
113 </para>
114
115 <para>
116 <!--
2513f519
KY
117 Linux containers are defined with a simple configuration file. Each
118 option in the configuration file has the form <command>key =
119 value</command> fitting in one line. The "#" character means the line is a
120 comment. List options, like capabilities and cgroups options, can be used
121 with no value to clear any previously defined values of that option.
122 -->
123 Linux コンテナは、簡単な設定ファイルで定義します。設定ファイル中のオプションは <command>key = value</command> の形で一行で表します。'#' は、その行はコメントであることを示します。ケーパビリティや cgroup のオプションのような、リスト形式で指定するオプションでは、value がない形式で指定でき、そのように使うと、それ以前に定義した値をすべてクリアします。
124 </para>
125
126 <para>
127 <!--
128 LXC namespaces configuration keys by using single dots. This means complex
7fa3f2e9 129 configuration keys such as <option>lxc.net.0</option> expose various
130 subkeys such as <option>lxc.net.0.type</option>,
e71b47b2 131 <option>lxc.net.0.link</option>, <option>lxc.net.0.ipv6.address</option>, and
2513f519 132 others for even more fine-grained configuration.
fb261f53 133 -->
e71b47b2 134 LXC は、シングルドットを使って設定キーの名前空間を表します。<option>lxc.net.0</option> のような複雑な設定キーは、<option>lxc.net.0.type</option>、<option>lxc.net.0.link</option>、<option>lxc.net.0.ipv6.address</option> や、さらに細分化された設定向けの色々なサブキーを持つことを意味します。
fb261f53
KY
135 </para>
136
137 <refsect2>
138 <title><!-- Configuration -->設定</title>
139 <para>
140 <!--
2513f519
KY
141 In order to ease administration of multiple related containers, it is
142 possible to have a container configuration file cause another file to be
143 loaded. For instance, network configuration can be defined in one common
144 file which is included by multiple containers. Then, if the containers
145 are moved to another host, only one file may need to be updated.
146 -->
dc421f3a
KY
147 複数の関係するコンテナの管理を容易にするために、コンテナの設定ファイルに別のファイルをロードすることが可能です。
148 例えば、ネットワークの設定を、複数のコンテナから include させるように 1 つのファイルに定義することが可能です。
149 その場合、コンテナが他のホストに移動すると、そのファイルだけを更新する必要があるかもしれません。
fb261f53
KY
150 </para>
151
152 <variablelist>
50a8555e
KY
153 <varlistentry>
154 <term>
155 <option>lxc.include</option>
156 </term>
157 <listitem>
158 <para>
fb261f53 159 <!--
50a8555e
KY
160 Specify the file to be included. The included file must be
161 in the same valid lxc configuration file format.
fb261f53 162 -->
dc421f3a
KY
163 include させたいファイルを指定します。
164 include するファイルは、lxc 設定ファイルのフォーマットとして有効でなければいけません。
50a8555e
KY
165 </para>
166 </listitem>
167 </varlistentry>
fb261f53
KY
168 </variablelist>
169 </refsect2>
170
171 <refsect2>
172 <title><!-- Architecture -->アーキテクチャ</title>
173 <para>
174 <!--
2513f519
KY
175 Allows one to set the architecture for the container. For example, set a
176 32bits architecture for a container running 32bits binaries on a 64bits
177 host. This fixes the container scripts which rely on the architecture to
178 do some work like downloading the packages.
fb261f53 179 -->
dc421f3a
KY
180 コンテナに対してアーキテクチャを設定することが可能です。
181 例えば、64 ビットのホスト上で 32 ビットのバイナリを動かすために 32 ビットアーキテクチャを設定することが可能です。
182 この設定を行うことにより、パッケージのダウンロードを行うなどの作業のうち、アーキテクチャ名に依存するような作業を行うコンテナスクリプトの修正を行います。
fb261f53
KY
183 </para>
184
185 <variablelist>
50a8555e
KY
186 <varlistentry>
187 <term>
188 <option>lxc.arch</option>
189 </term>
190 <listitem>
191 <para>
fb261f53 192 <!--
50a8555e 193 Specify the architecture for the container.
fb261f53 194 -->
dc421f3a 195 コンテナに設定するアーキテクチャを指定します。
50a8555e
KY
196 </para>
197 <para>
fb261f53 198 <!--
2513f519
KY
199 Some valid options are
200 <option>x86</option>,
201 <option>i686</option>,
202 <option>x86_64</option>,
203 <option>amd64</option>
204 -->
205 有効なオプションには以下のようなものがあります。
206 <option>x86</option>,
207 <option>i686</option>,
208 <option>x86_64</option>,
209 <option>amd64</option>
210 </para>
211 </listitem>
212 </varlistentry>
fb261f53
KY
213 </variablelist>
214
215 </refsect2>
216
217 <refsect2>
218 <title><!-- Hostname -->ホスト名</title>
219 <para>
220 <!--
2513f519
KY
221 The utsname section defines the hostname to be set for the container.
222 That means the container can set its own hostname without changing the
223 one from the system. That makes the hostname private for the container.
fb261f53 224 -->
dc421f3a
KY
225 utsname セクションは、コンテナに設定されるホスト名を定義します。
226 コンテナは、システムのホスト名を変えることなく、自身のホスト名を持つ事が可能です。
227 このことにより、ホスト名はコンテナ専用となります。
fb261f53
KY
228 </para>
229 <variablelist>
50a8555e
KY
230 <varlistentry>
231 <term>
b67771bc 232 <option>lxc.uts.name</option>
50a8555e
KY
233 </term>
234 <listitem>
235 <para>
fb261f53 236 <!--
50a8555e 237 specify the hostname for the container
fb261f53 238 -->
dc421f3a 239 コンテナのホスト名を指定します。
50a8555e
KY
240 </para>
241 </listitem>
242 </varlistentry>
fb261f53
KY
243 </variablelist>
244 </refsect2>
245
246 <refsect2>
247 <title><!-- Halt signal -->クリーンなシャットダウン時のシグナル</title>
248 <para>
50a8555e 249 <!--
2513f519
KY
250 Allows one to specify signal name or number sent to the container's
251 init process to cleanly shutdown the container. Different init systems
252 could use different signals to perform clean shutdown sequence. This
253 option allows the signal to be specified in kill(1) fashion, e.g.
254 SIGPWR, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number. The default signal is
255 SIGPWR.
50a8555e 256 -->
2513f519 257 コンテナをクリーンにシャットダウンするためにコンテナの init プロセスに送るシグナル名か番号を指定できます。init システムによって、クリーンなシャットダウンを行うために使うシグナルは異なります。このオプションではシグナルとして kill(1) で使う形式を指定できます。
dc421f3a 258 例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式、もしくは数字を指定します。デフォルトのシグナルは SIGPWR です。
fb261f53
KY
259 </para>
260 <variablelist>
ea4cadbf
KY
261 <varlistentry>
262 <term>
55c84efc 263 <option>lxc.signal.halt</option>
ea4cadbf
KY
264 </term>
265 <listitem>
266 <para>
267 <!--
268 specify the signal used to halt the container
269 -->
270 コンテナをシャットダウンするために使うシグナルを指定します。
271 </para>
272 </listitem>
273 </varlistentry>
274 </variablelist>
275 </refsect2>
276
277 <refsect2>
278 <title>リブート時のシグナル <!-- Reboot signal --></title>
279 <para>
280 <!--
2513f519
KY
281 Allows one to specify signal name or number to reboot the container.
282 This option allows signal to be specified in kill(1) fashion, e.g.
283 SIGTERM, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number. The default signal
284 is SIGINT.
fb261f53 285 -->
2513f519 286 コンテナをリブートするために送るシグナル名か番号を指定できます。このオプションではシグナルとして kill(1) で使う形式を指定できます。
ea4cadbf
KY
287 例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式、もしくは数字を指定します。デフォルトのシグナルは SIGINT です。
288 </para>
289 <variablelist>
290 <varlistentry>
291 <term>
55c84efc 292 <option>lxc.signal.reboot</option>
ea4cadbf
KY
293 </term>
294 <listitem>
295 <para>
296 <!--
297 specify the signal used to reboot the container
298 -->
299 コンテナをリブートするために使うシグナルを指定します。
300 </para>
301 </listitem>
302 </varlistentry>
fb261f53
KY
303 </variablelist>
304 </refsect2>
305
306 <refsect2>
307 <title><!-- Stop signal -->強制停止時のシグナル</title>
308 <para>
309 <!--
2513f519
KY
310 Allows one to specify signal name or number to forcibly shutdown the
311 container. This option allows signal to be specified in kill(1) fashion,
312 e.g. SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number. The default
313 signal is SIGKILL.
ea4cadbf 314 -->
2513f519 315 コンテナを強制的にシャットダウンするために送るシグナル名か番号を指定できます。このオプションではシグナルとして kill(1) で使う形式を指定できます。
dc421f3a 316 例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式、もしくは数字を指定します。デフォルトのシグナルは SIGKILL です。
fb261f53
KY
317 </para>
318 <variablelist>
ea4cadbf
KY
319 <varlistentry>
320 <term>
55c84efc 321 <option>lxc.signal.stop</option>
ea4cadbf
KY
322 </term>
323 <listitem>
324 <para>
325 <!--
326 specify the signal used to stop the container
327 -->
328 コンテナを停止するのに使用するシグナルを指定します。
329 </para>
330 </listitem>
331 </varlistentry>
fb261f53
KY
332 </variablelist>
333 </refsect2>
334
c881c406
KY
335 <refsect2>
336 <title><!-- Init command -->Init コマンド</title>
337 <para>
338 <!--
339 Sets the command to use as the init system for the containers.
c881c406
KY
340 -->
341 コンテナの init として使うコマンドを設定します。
c881c406 342 </para>
fcd95ae9
KY
343 <variablelist>
344 <varlistentry>
345 <term>
346 <option>lxc.execute.cmd</option>
347 </term>
348 <listitem>
349 <para>
4eeecbdb 350 <!--
fcd95ae9 351 Absolute path from container rootfs to the binary to run by default. This
4eeecbdb
KY
352 mostly makes sense for lxc-execute.
353 -->
354 デフォルトで実行するバイナリのコンテナの root からの絶対パスを指定します。これは <command>lxc-execute</command> のための設定です。
fcd95ae9
KY
355 </para>
356 </listitem>
357 </varlistentry>
358 </variablelist>
c881c406
KY
359 <variablelist>
360 <varlistentry>
361 <term>
9dcf7b4d 362 <option>lxc.init.cmd</option>
c881c406
KY
363 </term>
364 <listitem>
365 <para>
366 <!--
fcd95ae9 367 Absolute path from container rootfs to the binary to use as init. This
4eeecbdb 368 mostly makes sense for lxc-start. Default is /sbin/init.
c881c406 369 -->
fcd95ae9 370 init として使うバイナリの、コンテナの root からの絶対パスを指定します。これは <command>lxc-start</command> のための設定です。デフォルトは <command>/sbin/init</command> です。
c881c406
KY
371 </para>
372 </listitem>
373 </varlistentry>
374 </variablelist>
375 </refsect2>
376
3f6b1110
KY
377 <refsect2>
378 <title>Init のワーキングディレクトリ <!-- Init working directory --></title>
379 <para>
4eeecbdb 380 <!--
3f6b1110
KY
381 Sets the absolute path inside the container as the working directory for the containers.
382 LXC will switch to this directory before executing init.
4eeecbdb
KY
383 -->
384 コンテナのワーキングディレクトリとして、コンテナ内の絶対パスを設定します。LXC は init を実行する前に、このディレクトリに移動します。
3f6b1110
KY
385 </para>
386 <variablelist>
387 <varlistentry>
388 <term>
389 <option>lxc.init.cwd</option>
390 </term>
391 <listitem>
392 <para>
4eeecbdb 393 <!--
3f6b1110 394 Absolute path inside the container to use as the working directory.
4eeecbdb
KY
395 -->
396 ワーキングディレクトリとして使うコンテナ内の絶対パス
3f6b1110
KY
397 </para>
398 </listitem>
399 </varlistentry>
400 </variablelist>
401 </refsect2>
402
7ee64c0f
KY
403 <refsect2>
404 <title><!-- Init ID -->Init が使う ID</title>
405 <para>
50a8555e 406 <!--
2513f519
KY
407 Sets the UID/GID to use for the init system, and subsequent commands.
408 Note that using a non-root uid when booting a system container will
409 likely not work due to missing privileges. Setting the UID/GID is mostly
410 useful when running application container.
7ee64c0f 411
7ee64c0f 412 Defaults to: UID(0), GID(0)
50a8555e
KY
413 -->
414 init と後続のコマンドが使う UID/GID を設定します。システムコンテナを起動するのに非 root な UID を使うと、特権がないために動作しないでしょう。UID/GID の指定は、通常はアプリケーションコンテナの動作の際に役に立ちます。
2513f519 415
50a8555e 416 デフォルト値: UID(0)、GID(0)
7ee64c0f
KY
417 </para>
418 <variablelist>
419 <varlistentry>
420 <term>
9dcf7b4d 421 <option>lxc.init.uid</option>
7ee64c0f
KY
422 </term>
423 <listitem>
424 <para>
50a8555e
KY
425 <!--
426 UID to use for init.
427 -->
2513f519 428 init が使う UID です。
7ee64c0f
KY
429 </para>
430 </listitem>
431 </varlistentry>
432 <varlistentry>
433 <term>
9dcf7b4d 434 <option>lxc.init.gid</option>
7ee64c0f
KY
435 </term>
436 <listitem>
437 <para>
438 <!--
2513f519 439 GID to use for init.
7ee64c0f 440 -->
2513f519 441 init が使う GID です。
7ee64c0f
KY
442 </para>
443 </listitem>
444 </varlistentry>
445 </variablelist>
446 </refsect2>
447
4eeecbdb
KY
448 <refsect2>
449 <title>Proc</title>
450 <para>
451 <!--
452 Configure proc filesystem for the container.
453 -->
454 コンテナ内の proc ファイルシステムで設定できるパラメータを設定します。
455 </para>
456 <variablelist>
457 <varlistentry>
458 <term>
459 <option>lxc.proc.[proc file name]</option>
460 </term>
461 <listitem>
462 <para>
463 <!--
464 Specify the proc file name to be set. The file name available
465 are those listed under /proc/PID/.
466 Example:
467 -->
468 設定したい proc ファイルシステムのファイル名を指定します。指定できるファイル名は /proc/PID/ 以下に存在するものです。
469 例:
470 </para>
471 <programlisting>
472 lxc.proc.oom_score_adj = 10
473 </programlisting>
474 </listitem>
475 </varlistentry>
476 </variablelist>
477 </refsect2>
478
7346eb3a
KY
479 <refsect2>
480 <title><!-- Ephemeral -->一時的なコンテナ</title>
481 <para>
482 <!--
483 Allows one to specify whether a container will be destroyed on shutdown.
484 -->
485 シャットダウン後にコンテナを削除するかどうかを指定できます。
486 </para>
487 <variablelist>
488 <varlistentry>
489 <term>
490 <option>lxc.ephemeral</option>
491 </term>
492 <listitem>
493 <para>
494 <!--
495 The only allowed values are 0 and 1. Set this to 1 to destroy a
496 container on shutdown.
497 -->
498 指定できる値は 0 または 1 のみです。この値を 1 に設定すると、シャットダウン後にコンテナを削除します。
499 </para>
500 </listitem>
501 </varlistentry>
502 </variablelist>
503 </refsect2>
504
fb261f53
KY
505 <refsect2>
506 <title><!-- Network -->ネットワーク</title>
507 <para>
508 <!--
50a8555e
KY
509 The network section defines how the network is virtualized in
510 the container. The network virtualization acts at layer
511 two. In order to use the network virtualization, parameters
512 must be specified to define the network interfaces of the
513 container. Several virtual interfaces can be assigned and used
514 in a container even if the system has only one physical
515 network interface.
fb261f53 516 -->
dc421f3a
KY
517 ネットワークセクションは、コンテナ内でどのようにネットワークを仮想化するかを定義します。
518 ネットワークの仮想化はレイヤー 2 で作動します。
519 ネットワークの仮想化を使用するためには、コンテナのネットワークインターフェースを定義しなければなりません。
520 いくつかの仮想インターフェースをアサインすることができます。
521 そして、仮に物理ネットワークインターフェースが一つしかなくても、コンテナ内でいくつもの仮想インターフェースを使うことができます。
fb261f53
KY
522 </para>
523 <variablelist>
3f45936b
KY
524 <varlistentry>
525 <term>
7fa3f2e9 526 <option>lxc.net</option>
3f45936b
KY
527 </term>
528 <listitem>
529 <para>
530 <!--
531 may be used without a value to clear all previous network options.
532 -->
533 値を指定せずに使い、それ以前に定義されたすべてのネットワークオプションをクリアできます。
534 </para>
535 </listitem>
536 </varlistentry>
50a8555e
KY
537 <varlistentry>
538 <term>
7fa3f2e9 539 <option>lxc.net.[i].type</option>
50a8555e
KY
540 </term>
541 <listitem>
2513f519 542 <para>
50a8555e 543 <!--
2513f519
KY
544 specify what kind of network virtualization to be used
545 for the container.
546 Multiple networks can be specified by using an additional index
547 <option>i</option>
7fa3f2e9 548 after all <option>lxc.net.*</option> keys. For example,
549 <option>lxc.net.0.type = veth</option> and
550 <option>lxc.net.1.type = veth</option> specify two different
2513f519
KY
551 networks of the same type. All keys sharing the same index
552 <option>i</option> will be treated as belonging to the same
7fa3f2e9 553 network. For example, <option>lxc.net.0.link = br0</option>
554 will belong to <option>lxc.net.0.type</option>.
2513f519 555 Currently, the different virtualization types can be:
50a8555e 556 -->
7fa3f2e9 557 コンテナがどの種類のネットワーク仮想化を使うかを指定します。すべての <option>lxc.net.*</option> キーに、追加のインデックス <option>i</option> を使うと、複数のネットワークを指定できます。例えば、<option>lxc.net.0.type = veth</option> と <option>lxc.net.1.type = veth</option> は、同じタイプの異なるネットワークを 2 つ指定します。
558 同じインデックスを指定したキーはすべて同じネットワークの指定になります。例えば、<option>lxc.net.0.link = br0</option> は <option>lxc.net.0.type</option> と同じネットワークの設定になります。
50a8555e 559 現時点では、以下のネットワーク仮想化のタイプが使えます:
2513f519 560 </para>
fb261f53 561
50a8555e 562 <para>
fb261f53 563 <!--
50a8555e
KY
564 <option>none:</option> will cause the container to share
565 the host's network namespace. This means the host
566 network devices are usable in the container. It also
567 means that if both the container and host have upstart as
568 init, 'halt' in a container (for instance) will shut down the
569 host.
fb261f53 570 -->
dc421f3a
KY
571 <option>none:</option> ホストのネットワーク名前空間を共有します。
572 これにより、ホストのネットワークデバイスをコンテナ内で使うことが可能になります。
573 もしコンテナもホストも init として upstart を使っている場合、(例えば) コンテナ内で 'halt' を実行すると、ホストがシャットダウンしてしまうことにもなります。
50a8555e 574 </para>
fb261f53 575
50a8555e 576 <para>
fb261f53 577 <!--
50a8555e
KY
578 <option>empty:</option> will create only the loopback
579 interface.
fb261f53 580 -->
50a8555e
KY
581 <option>empty:</option> ループバックインターフェースだけを作成します。
582 </para>
fb261f53 583
ac11ab33 584 <para>
fb261f53 585 <!--
ac11ab33
KY
586 <option>veth:</option> a virtual ethernet pair
587 device is created with one side assigned to the container
588 and the other side attached to a bridge specified by
7fa3f2e9 589 the <option>lxc.net.[i].link</option> option.
ac11ab33
KY
590 If the bridge is not specified, then the veth pair device
591 will be created but not attached to any bridge.
592 Otherwise, the bridge has to be created on the system
593 before starting the container.
594 <command>lxc</command> won't handle any
595 configuration outside of the container.
596 By default, <command>lxc</command> chooses a name for the
597 network device belonging to the outside of the
598 container, but if you wish to handle
599 this name yourselves, you can tell <command>lxc</command>
600 to set a specific name with
7fa3f2e9 601 the <option>lxc.net.[i].veth.pair</option> option (except for
ac11ab33
KY
602 unprivileged containers where this option is ignored for security
603 reasons).
fb261f53 604 -->
7fa3f2e9 605 <option>veth:</option > 一方がコンテナに、もう一方が <option>lxc.net.[i].link</option> オプションで指定されたブリッジに接続されるペアの仮想イーサネットデバイスを作成します。
ac11ab33
KY
606 もし、ブリッジが指定されていない場合、veth ペアデバイスは作成されますが、ブリッジには接続されません。
607 ブリッジはコンテナが開始する前にシステムで事前に設定しておく必要があります。
608 <command>lxc</command> はコンテナ外の設定を扱うことはありません。
609 デフォルトでは、<command>lxc</command> がコンテナの外部に属するネットワークデバイスに対する名前を決定します。
7fa3f2e9 610 しかし、もしこの名前を自分で指定したい場合、<option>lxc.net.[i].veth.pair</option> オプションを使って名前を設定し、lxc に対して指定をすることができます (非特権コンテナの場合をのぞきます。セキュリティ上の理由からこのオプションは無視されます)。
ac11ab33 611 </para>
fb261f53 612
50a8555e 613 <para>
fb261f53 614 <!--
50a8555e
KY
615 <option>vlan:</option> a vlan interface is linked with
616 the interface specified by
7fa3f2e9 617 the <option>lxc.net.[i].link</option> and assigned to
50a8555e 618 the container. The vlan identifier is specified with the
7fa3f2e9 619 option <option>lxc.net.[i].vlan.id</option>.
fb261f53 620 -->
7fa3f2e9 621 <option>vlan:</option> vlan インターフェースは <option>lxc.net.[i].link</option> で指定されたインターフェースとリンクし、コンテナに割り当てられます。
622 vlan の指定は <option>lxc.net.[i].vlan.id</option> オプションで指定します。
50a8555e 623 </para>
fb261f53 624
50a8555e 625 <para>
fb261f53 626 <!--
50a8555e
KY
627 <option>macvlan:</option> a macvlan interface is linked
628 with the interface specified by
7fa3f2e9 629 the <option>lxc.net.[i].link</option> and assigned to
50a8555e 630 the container.
7fa3f2e9 631 <option>lxc.net.[i].macvlan.mode</option> specifies the
50a8555e
KY
632 mode the macvlan will use to communicate between
633 different macvlan on the same upper device. The accepted
5a56eeb6
KY
634 modes are <option>private</option>, <option>vepa</option>,
635 <option>bridge</option> and <option>passthru</option>.
50a8555e 636 In <option>private</option> mode, the device never
5a56eeb6
KY
637 communicates with any other device on the same upper_dev (default).
638 In <option>vepa</option> mode, the new Virtual Ethernet Port
50a8555e
KY
639 Aggregator (VEPA) mode, it assumes that the adjacent
640 bridge returns all frames where both source and
641 destination are local to the macvlan port, i.e. the
642 bridge is set up as a reflective relay. Broadcast
643 frames coming in from the upper_dev get flooded to all
644 macvlan interfaces in VEPA mode, local frames are not
5a56eeb6 645 delivered locally. In <option>bridge</option> mode, it
50a8555e
KY
646 provides the behavior of a simple bridge between
647 different macvlan interfaces on the same port. Frames
648 from one interface to another one get delivered directly
649 and are not sent out externally. Broadcast frames get
650 flooded to all other bridge ports and to the external
651 interface, but when they come back from a reflective
652 relay, we don't deliver them again. Since we know all
653 the MAC addresses, the macvlan bridge mode does not
5a56eeb6
KY
654 require learning or STP like the bridge module does. In
655 <option>passthru</option> mode, all frames received by
656 the physical interface are forwarded to the macvlan
657 interface. Only one macvlan interface in <option>passthru</option>
658 mode is possible for one physical interface.
fb261f53 659 -->
7fa3f2e9 660 <option>macvlan:</option> macvlan インターフェースは <option>lxc.net.[i].link</option> により指定されるインターフェースとリンクし、コンテナに割り当てられます。
661 <option>lxc.net.[i].macvlan.mode</option> でモードを指定すると、その macvlan の指定を、同じ上位デバイスで異なる macvlan の間の通信をする時に使います。
5a56eeb6
KY
662 指定できるモードは <option>private</option>、<option>vepa</option>、<option>bridge</option>、<option>passthru</option> のいずれかです。
663 <option>private</option> モードの場合、デバイスは同じ上位デバイスの他のデバイスとの通信を行いません (デフォルト)。
664 新しい仮想イーサネットポート集約モード (Virtual Ethernet Port Aggregator (VEPA)) である <option>vepa</option> モードの場合、隣接したポートが、ソースとデスティネーションの両方が macvlan ポートに対してローカルであるフレームを全て返すと仮定します。
dc421f3a
KY
665 すなわち、ブリッジが reflective relay として設定されているということです。
666 上位デバイスから入ってくるブロードキャストフレームは、VEPA モードである全ての macvlan インターフェースに送りつけられます。
667 ローカルのフレームはローカルには配送されません。
5a56eeb6 668 <option>bridge</option> モードの場合、同じポートの異なる macvlan インターフェースの間のシンプルなブリッジとして動作します。
dc421f3a
KY
669 あるインターフェースから他のインターフェースへのフレームは、直接配送され、外部には送出されません。
670 ブロードキャストフレームは、全ての他のブリッジと外部のインターフェースに対して送られます。
671 しかし、reflective relay からフレームが返ってきたときは、再度それを配送することはしません。
672 全ての MAC アドレスを知っているので、ブリッジモジュールのように、macvlan ブリッジモードは学習や STP の必要はありません。
5a56eeb6 673 <option>passthru</option> モードの場合、物理インターフェースで受け取った全てのフレームは macvlan インターフェースに転送されます。<option>passthru</option> モードの場合、ひとつの macvlan インターフェースだけが、ひとつの物理インターフェースに対して設定できます。
50a8555e 674 </para>
fb261f53 675
50a8555e 676 <para>
fb261f53 677 <!--
50a8555e 678 <option>phys:</option> an already existing interface
7fa3f2e9 679 specified by the <option>lxc.net.[i].link</option> is
50a8555e 680 assigned to the container.
fb261f53 681 -->
7fa3f2e9 682 <option>phys:</option> <option>lxc.net.[i].link</option> で指定された、すでに存在しているインターフェースがコンテナに割り当てられます。
50a8555e
KY
683 </para>
684 </listitem>
685 </varlistentry>
fb261f53 686
50a8555e
KY
687 <varlistentry>
688 <term>
7fa3f2e9 689 <option>lxc.net.[i].flags</option>
50a8555e
KY
690 </term>
691 <listitem>
692 <para>
fb261f53 693 <!--
2513f519 694 Specify an action to do for the network.
fb261f53 695 -->
dc421f3a 696 ネットワークに対して行うアクションを指定します。
50a8555e 697 </para>
fb261f53 698
50a8555e 699 <para>
fb261f53
KY
700 <!--
701 <option>up:</option> activates the interface.
702 -->
dc421f3a 703 <option>up:</option> インターフェースを起動させます。
50a8555e
KY
704 </para>
705 </listitem>
706 </varlistentry>
fb261f53 707
50a8555e
KY
708 <varlistentry>
709 <term>
7fa3f2e9 710 <option>lxc.net.[i].link</option>
50a8555e
KY
711 </term>
712 <listitem>
713 <para>
fb261f53 714 <!--
2513f519 715 Specify the interface to be used for real network traffic.
fb261f53 716 -->
dc421f3a 717 実際のネットワークトラフィックに使うインターフェースを指定します。
50a8555e
KY
718 </para>
719 </listitem>
720 </varlistentry>
fb261f53 721
50a8555e
KY
722 <varlistentry>
723 <term>
7fa3f2e9 724 <option>lxc.net.[i].mtu</option>
50a8555e
KY
725 </term>
726 <listitem>
727 <para>
fb261f53 728 <!--
2513f519 729 Specify the maximum transfer unit for this interface.
fb261f53 730 -->
dc421f3a 731 インターフェースに対する MTU を指定します。
50a8555e
KY
732 </para>
733 </listitem>
734 </varlistentry>
fb261f53 735
50a8555e
KY
736 <varlistentry>
737 <term>
7fa3f2e9 738 <option>lxc.net.[i].name</option>
50a8555e
KY
739 </term>
740 <listitem>
741 <para>
fb261f53 742 <!--
2513f519
KY
743 The interface name is dynamically allocated, but if another name
744 is needed because the configuration files being used by the
745 container use a generic name, eg. eth0, this option will rename
746 the interface in the container.
fb261f53 747 -->
2513f519 748 インターフェース名は動的に割り当てられます。しかし、もしコンテナが使用する設定ファイルが一般的な名前を使用するために、他の特定の名前が必要であれば (例えば eth0 など)、コンテナ内のインターフェースは、このオプションで指定した名前にリネームされます。
50a8555e
KY
749 </para>
750 </listitem>
751 </varlistentry>
fb261f53 752
50a8555e
KY
753 <varlistentry>
754 <term>
7fa3f2e9 755 <option>lxc.net.[i].hwaddr</option>
50a8555e
KY
756 </term>
757 <listitem>
758 <para>
fb261f53 759 <!--
2513f519
KY
760 The interface mac address is dynamically allocated by default to
761 the virtual interface, but in some cases, this is needed to
762 resolve a mac address conflict or to always have the same
763 link-local ipv6 address. Any "x" in address will be replaced by
764 random value, this allows setting hwaddr templates.
765 -->
766 仮想インターフェースの MAC アドレスは、デフォルトでは動的に割り当てられます。しかし、MAC アドレスの衝突や、リンクローカルIPv6 アドレスを常に同じにした場合などは、このオプションが必要です。アドレス中の "x" という文字は、ランダムな値に置き換えられます。これによりテンプレートに hwaddr を設定することが可能になります。
50a8555e
KY
767 </para>
768 </listitem>
769 </varlistentry>
fb261f53 770
50a8555e
KY
771 <varlistentry>
772 <term>
e71b47b2 773 <option>lxc.net.[i].ipv4.address</option>
50a8555e
KY
774 </term>
775 <listitem>
776 <para>
fb261f53 777 <!--
2513f519
KY
778 Specify the ipv4 address to assign to the virtualized interface.
779 Several lines specify several ipv4 addresses. The address is in
780 format x.y.z.t/m, eg. 192.168.1.123/24.
781 -->
782 仮想インターフェースに割り当てる ipv4 アドレスを指定します。複数行により複数の ipv4 アドレスを指定します。このアドレスは x.y.z.t/m というフォーマットで指定します。例) 192.168.1.123/24
50a8555e
KY
783 </para>
784 </listitem>
785 </varlistentry>
786
787 <varlistentry>
788 <term>
7fa3f2e9 789 <option>lxc.net.[i].ipv4.gateway</option>
50a8555e
KY
790 </term>
791 <listitem>
792 <para>
793 <!--
794 specify the ipv4 address to use as the gateway inside the
795 container. The address is in format x.y.z.t, eg. 192.168.1.123.
796
797 Can also have the special value <option>auto</option>,
798 which means to take the primary address from the bridge
799 interface (as specified by the
7fa3f2e9 800 <option>lxc.net.[i].link</option> option) and use that as
50a8555e
KY
801 the gateway. <option>auto</option> is only available when
802 using the <option>veth</option> and
803 <option>macvlan</option> network types.
fb261f53 804 -->
2513f519 805 コンテナでゲートウェイとして使う IPv4 アドレスを指定します。アドレスは x.y.z.t というフォーマットです。例) 192.168.1.123
7fa3f2e9 806 <option>auto</option> という特別な値を指定できます。これは (<option>lxc.net.[i].link</option> で指定した) ブリッジインターフェースの最初のアドレスを使用し、それをゲートウェイに使うという意味になります。<option>auto</option> はネットワークタイプとして <option>veth</option> と <option>macvlan</option> を指定している時だけ有効となります。
50a8555e
KY
807 </para>
808 </listitem>
809 </varlistentry>
fb261f53
KY
810
811
50a8555e
KY
812 <varlistentry>
813 <term>
e71b47b2 814 <option>lxc.net.[i].ipv6.address</option>
50a8555e
KY
815 </term>
816 <listitem>
817 <para>
fb261f53 818 <!--
2513f519
KY
819 Specify the ipv6 address to assign to the virtualized
820 interface. Several lines specify several ipv6 addresses. The
821 address is in format x::y/m, eg.
822 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596/64
fb261f53 823 -->
2513f519 824 仮想インターフェースに割り当てる ipv6 アドレスを指定します。複数行により複数の ipv6 アドレスを指定します。このアドレスは x::y/m というフォーマットで指定します。例) 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596/64
50a8555e
KY
825 </para>
826 </listitem>
827 </varlistentry>
fb261f53 828
50a8555e
KY
829 <varlistentry>
830 <term>
7fa3f2e9 831 <option>lxc.net.[i].ipv6.gateway</option>
50a8555e
KY
832 </term>
833 <listitem>
834 <para>
fb261f53 835 <!--
2513f519
KY
836 Specify the ipv6 address to use as the gateway inside the
837 container. The address is in format x::y, eg. 2003:db8:1:0::1
fb261f53 838
50a8555e
KY
839 Can also have the special value <option>auto</option>,
840 which means to take the primary address from the bridge
841 interface (as specified by the
7fa3f2e9 842 <option>lxc.net.[i].link</option> option) and use that as
50a8555e
KY
843 the gateway. <option>auto</option> is only available when
844 using the <option>veth</option> and
845 <option>macvlan</option> network types.
fb261f53 846 -->
2513f519 847 コンテナでゲートウェイとして使う IPv6 アドレスを指定します。アドレスは x::y というフォーマットです。例) 2003:db8:1:0::1
7fa3f2e9 848 <option>auto</option> という特別な値を記述する事も可能です。これは (<option>lxc.net.[i].link</option> で指定した) ブリッジインターフェースの最初のアドレスを使用し、それをゲートウェイに使うという意味になります。<option>auto</option> はネットワークタイプとして <option>veth</option> と <option>macvlan</option> を指定している時だけ有効となります。
50a8555e
KY
849 </para>
850 </listitem>
851 </varlistentry>
852
853 <varlistentry>
854 <term>
7fa3f2e9 855 <option>lxc.net.[i].script.up</option>
50a8555e
KY
856 </term>
857 <listitem>
858 <para>
a0a4f759 859 <!--
b6feb9db 860 Add a configuration option to specify a script to be
50a8555e 861 executed after creating and configuring the network used
b6feb9db 862 from the host side.
a0a4f759
KY
863 -->
864 ホスト側から使われる、ネットワークの作成と設定が済んだ後に実行するスクリプトを指定します。
b6feb9db
KY
865 </para>
866
867 <para>
a0a4f759 868 <!--
b6feb9db
KY
869 In addition to the information available to all hooks. The
870 following information is provided to the script:
a0a4f759
KY
871 -->
872 すべてのフックで追加の情報が使えます。以下の情報がスクリプトに提供されます:
b6feb9db
KY
873 <itemizedlist>
874 <listitem>
875 <para>
876 LXC_HOOK_TYPE: フックタイプ。'up' か 'down' のいずれかです <!-- the hook type. This is either 'up' or 'down'. -->
877 </para>
878 </listitem>
879
880 <listitem>
881 <para>
882 LXC_HOOK_SECTION: セクションタイプとして 'net' が設定されます<!-- the section type 'net'. -->
883 </para>
884 </listitem>
885
886 <listitem>
887 <para>
888 LXC_NET_TYPE: ネットワークタイプ。有効なネットワークタイプのうちのひとつです (例: 'macvlan', 'veth') <!-- the network type. This is one of the valid
889 network types listed here (e.g. 'macvlan', 'veth'). -->
890 </para>
891 </listitem>
892
893 <listitem>
894 <para>
895 LXC_NET_PARENT: ホスト上の親デバイス名。これはネットワークタイプが 'macvlan'、'veth'、'phys' のどれかのときだけ設定されます <!-- the parent device on the host. This is only
896 set for network types 'mavclan', 'veth', 'phys'. -->
897 </para>
898 </listitem>
899
900 <listitem>
901 <para>
902 LXC_NET_PEER: ホスト上のピアデバイス名。これはネットワークタイプが 'veth' の場合のみ設定されます。この情報は <option>lxc.hook.version</option> が 1 に設定されている場合のみ設定されます
a0a4f759 903 <!-- the name of the peer device on the host. This is
b6feb9db
KY
904 only set for 'veth' network types. Note that this information
905 is only available when <option>lxc.hook.version</option> is set
906 to 1. -->
907 </para>
908 </listitem>
909 </itemizedlist>
910
a0a4f759 911 <!--
b6feb9db
KY
912 Whether this information is provided in the form of environment
913 variables or as arguments to the script depends on the value of
914 <option>lxc.hook.version</option>. If set to 1 then information is
915 provided in the form of environment variables. If set to 0
916 information is provided as arguments to the script.
a0a4f759
KY
917 -->
918 この情報が環境変数の形で提供されるか、スクリプトへの引数の形で提供されるかは <option>lxc.hook.version</option> の値によって決まります。もし <option>lxc.hook.version</option> が 1 に設定されている場合は、環境変数の形で提供されます。もし 0 が設定されている場合は、スクリプトへの引数として提供されます。
fb261f53 919 </para>
b6feb9db 920
50a8555e 921 <para>
fb261f53 922 <!--
50a8555e
KY
923 Standard output from the script is logged at debug level.
924 Standard error is not logged, but can be captured by the
925 hook redirecting its standard error to standard output.
fb261f53 926 -->
2513f519 927 スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます。標準エラー出力はロギングされません。しかし、フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です。
50a8555e
KY
928 </para>
929 </listitem>
930 </varlistentry>
931
932 <varlistentry>
933 <term>
7fa3f2e9 934 <option>lxc.net.[i].script.down</option>
50a8555e
KY
935 </term>
936 <listitem>
a0a4f759
KY
937 <para>
938 <!--
b6feb9db 939 Add a configuration option to specify a script to be
50a8555e 940 executed before destroying the network used from the
b6feb9db 941 host side.
a0a4f759
KY
942 -->
943 ホスト側から使われる、ネットワークを破壊する前に実行するスクリプトを指定します。
b6feb9db
KY
944 </para>
945
946 <para>
a0a4f759 947 <!--
b6feb9db
KY
948 In addition to the information available to all hooks. The
949 following information is provided to the script:
a0a4f759
KY
950 -->
951 すべてのフックで追加の情報が使えます。以下の情報がスクリプトに提供されます:
b6feb9db
KY
952 <itemizedlist>
953 <listitem>
954 <para>
955 LXC_HOOK_TYPE: フックタイプ。'up' か 'down' のいずれかです <!-- the hook type. This is either 'up' or 'down'. -->
956 </para>
957 </listitem>
958
959 <listitem>
960 <para>
961 LXC_HOOK_SECTION: セクションタイプとして 'net' が設定されます<!-- the section type 'net'. -->
962 </para>
963 </listitem>
964
965 <listitem>
966 <para>
967 LXC_NET_TYPE: ネットワークタイプ。有効なネットワークタイプのうちのひとつです (例: 'macvlan', 'veth') <!-- the network type. This is one of the valid
968 network types listed here (e.g. 'macvlan', 'veth'). -->
969 </para>
970 </listitem>
971
972 <listitem>
973 <para>
974 LXC_NET_PARENT: ホスト上の親デバイス名。これはネットワークタイプが 'macvlan'、'veth'、'phys' のどれかのときだけ設定されます <!-- the parent device on the host. This is only
975 set for network types 'mavclan', 'veth', 'phys'. -->
976 </para>
977 </listitem>
978
979 <listitem>
980 <para>
981 LXC_NET_PEER: ホスト上のピアデバイス名。これはネットワークタイプが 'veth' の場合のみ設定されます。この情報は <option>lxc.hook.version</option> が 1 に設定されている場合のみ設定されます
a0a4f759 982 <!-- the name of the peer device on the host. This is
b6feb9db
KY
983 only set for 'veth' network types. Note that this information
984 is only available when <option>lxc.hook.version</option> is set
985 to 1. -->
986 </para>
987 </listitem>
988 </itemizedlist>
989
a0a4f759 990 <!--
b6feb9db
KY
991 Whether this information is provided in the form of environment
992 variables or as arguments to the script depends on the value of
993 <option>lxc.hook.version</option>. If set to 1 then information is
994 provided in the form of environment variables. If set to 0
995 information is provided as arguments to the script.
a0a4f759
KY
996 -->
997 この情報が環境変数の形で提供されるか、スクリプトへの引数の形で提供されるかは <option>lxc.hook.version</option> の値によって決まります。もし <option>lxc.hook.version</option> が 1 に設定されている場合は、環境変数の形で提供されます。もし 0 が設定されている場合は、スクリプトへの引数として提供されます。
fb261f53 998 </para>
b6feb9db 999
50a8555e 1000 <para>
fb261f53 1001 <!--
50a8555e
KY
1002 Standard output from the script is logged at debug level.
1003 Standard error is not logged, but can be captured by the
1004 hook redirecting its standard error to standard output.
fb261f53 1005 -->
2513f519 1006 スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます。標準エラー出力はロギングされません。しかし、フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です。
50a8555e
KY
1007 </para>
1008 </listitem>
1009 </varlistentry>
fb261f53
KY
1010 </variablelist>
1011
1012 </refsect2>
1013
1014 <refsect2>
1015 <title><!-- New pseudo tty instance (devpts) -->新しい擬似端末のインスタンス (devpts)</title>
1016 <para>
1017 <!--
50a8555e
KY
1018 For stricter isolation the container can have its own private
1019 instance of the pseudo tty.
fb261f53 1020 -->
dc421f3a 1021 さらに厳しい隔離のために、コンテナは自身のプライベートな pseudo tty (擬似端末) を持つことが可能です。
fb261f53
KY
1022 </para>
1023 <variablelist>
50a8555e
KY
1024 <varlistentry>
1025 <term>
e71b47b2 1026 <option>lxc.pty.max</option>
50a8555e
KY
1027 </term>
1028 <listitem>
1029 <para>
1030 <!--
1031 If set, the container will have a new pseudo tty
1032 instance, making this private to it. The value specifies
fb261f53
KY
1033 the maximum number of pseudo ttys allowed for a pts
1034 instance (this limitation is not implemented yet).
1035 -->
ec64264d 1036 もし設定された場合、コンテナは新しい pseudo tty インスタンスを持ち、それを自身のプライベートとします。
dc421f3a 1037 この値は pts インスタンスに許可される pseudo tty の最大数を指定します (この制限はまだ実装されていません)。
50a8555e
KY
1038 </para>
1039 </listitem>
1040 </varlistentry>
fb261f53
KY
1041 </variablelist>
1042 </refsect2>
1043
1044 <refsect2>
1045 <title><!-- Container system console -->コンテナのシステムコンソール</title>
1046 <para>
1047 <!--
50a8555e
KY
1048 If the container is configured with a root filesystem and the
1049 inittab file is setup to use the console, you may want to specify
1050 where the output of this console goes.
fb261f53 1051 -->
dc421f3a 1052 コンテナでルートファイルシステムを持つように設定されており、inittab ファイルでコンソールの使用が設定されている場合、このコンソールの出力がどこになされるのかを指定したいと思うでしょう。
fb261f53
KY
1053 </para>
1054 <variablelist>
4d94eb7d
KY
1055
1056 <varlistentry>
1057 <term>
1058 <option>lxc.console.buffer.size</option>
1059 </term>
1060 <listitem>
1061 <para>
1062 <!--
1063 Setting this option instructs liblxc to allocate an in-memory
1064 ringbuffer. The container's console output will be written to the
1065 ringbuffer. Note that ringbuffer must be at least as big as a
1066 standard page size. When passed a value smaller than a single page
1067 size liblxc will allocate a ringbuffer of a single page size. A page
1068 size is usually 4kB.
1069 -->
1070 このオプションを設定すると、liblxc はインメモリのリングバッファを割り当てます。コンテナのコンソールはリングバッファに出力されます。リングバッファは少なくとも標準ページサイズの大きさでなければなりません。ページサイズより小さい値を与えた場合は、liblxc はページサイズのリングバッファを割り当てます。ページサイズは通常は 4kB です。
1071
1072 <!--
1073 The keyword 'auto' will cause liblxc to allocate a ringbuffer of
1074 128kB.
1075 -->
1076 'auto' を指定すると、liblxc は 128kB のリングバッファを割り当てます。
1077
1078 <!--
1079 When manually specifying a size for the ringbuffer the value should
1080 be a power of 2 when converted to bytes. Valid size prefixes are
1081 'kB', 'MB', 'GB'. (Note that all conversions are based on multiples
1082 of 1024. That means 'kb' == 'KiB', 'MB' == 'MiB', 'GB' == 'GiB'.)
1083 -->
1084 リングバッファサイズを数値指定する場合、値がバイトに変換されるときに 2 の累乗になります。サイズ接頭辞付きの単位として 'kB'、'MB'、'GB' が使えます。(この場合の変換は 1024 の倍数に基づいています。つまり 'kB' == 'KiB'、'MB' == 'MiB'、'GB' == 'GiB' という意味です。)
1085 </para>
1086 </listitem>
1087 </varlistentry>
1088
1089 <varlistentry>
1090 <term>
1091 <option>lxc.console.buffer.logfile</option>
1092 </term>
1093 <listitem>
1094 <para>
1095 <!--
1096 Setting this option instructs liblxc to write the in-memory
1097 ringbuffer to disk. For performance reasons liblxc will only write
1098 the in-memory ringbuffer to disk when requested. Note that the this
1099 option is only used by liblxc when
1100 <option>lxc.console.buffer.size</option> is set.
1101 -->
1102 このオプションを設定すると、liblxc はインメモリのリングバッファをディスクに書き込みます。パフォーマンスを考慮して、liblxc は指定をした場合に限り、インメモリのリングバッファをディスクに書き込みます。liblxc はこのオプションを、<option>lxc.console.buffer.size</option> が指定された場合のみ使います。
1103
1104 <!--
1105 By default liblxc will dump the contents of the in-memory ringbuffer
1106 to disk when the container terminates. This allows users to diagnose
1107 boot failures when the container crashed before an API request to
1108 retrieve the in-memory ringbuffer could be sent or handled.
1109 -->
1110 デフォルトでは liblxc は、コンテナが終了した際にインメモリのリングバッファの内容をディスクに書き出します。これによりユーザは、インメモリのリングバッファを取得する API リクエストが送られたり処理される前に、コンテナがクラッシュした場合、ブートの失敗を調査できます。
1111 </para>
1112 </listitem>
1113 </varlistentry>
1114
50a8555e
KY
1115 <varlistentry>
1116 <term>
1117 <option>lxc.console.logfile</option>
1118 </term>
1119 <listitem>
1120 <para>
fb261f53 1121 <!--
4d94eb7d
KY
1122 Specify a path to a file where the console output will be written.
1123 Note that in contrast to the on-disk ringbuffer logfile this file
1124 will keep growing potentially filling up the users disks if not
1125 rotated and deleted. This problem can also be avoided by using the
1126 in-memory ringbuffer options
1127 <option>lxc.console.buffer.size</option> and
1128 <option>lxc.console.buffer.logfile</option>.
48e60dfe 1129 -->
4d94eb7d 1130 コンソール出力を書き込むファイルのパスを指定します。ディスクに保存されるリングバッファログと異なり、このファイルはサイズが大きくなり続けるので、ファイルがローテートや削除されない限りは、ユーザのディスクをいっぱいにしてしまう可能性があります。この問題は、インメモリのリングバッファオプションである、<option>lxc.console.buffer.size</option> と <option>lxc.console.buffer.logfile</option> を使うことでも回避できます。
50a8555e
KY
1131 </para>
1132 </listitem>
1133 </varlistentry>
4d94eb7d
KY
1134
1135 <varlistentry>
1136 <term>
1137 <option>lxc.console.rotate</option>
1138 </term>
1139 <listitem>
1140 <para>
1141 <!--
1142 Whether to rotate the console logfile specified in
1143 <option>lxc.console.logfile</option>. Users can send an API
1144 request to rotate the logfile. Note that the old logfile will have
1145 the same name as the original with the suffix ".1" appended.
1146 -->
1147 <option>lxc.console.logfile</option> で指定したコンソールログファイルをローテートするかどうかを指定します。ユーザはログファイルをローテートするように API リクエストを送ることができます。古いログファイルは、元のファイル名と同じ名前のファイルに ".1" というサフィックスが付け加わります。
1148
1149 <!--
1150 Users wishing to prevent the console log file from filling the
1151 disk should rotate the logfile and delete it if unneeded. This
1152 problem can also be avoided by using the in-memory ringbuffer
1153 options <option>lxc.console.buffer.size</option> and
1154 <option>lxc.console.buffer.logfile</option>.
1155 -->
1156 ユーザがコンソールログでディスクがいっぱいになるのを防ぐには、ログファイルをローテートし、不要なログファイルを削除してください。この問題はインメモリのリングバッファオプションである <option>lxc.console.buffer.size</option> と <option>lxc.console.buffer.logfile</option> を使うことでも防げます。
1157 </para>
1158 </listitem>
1159 </varlistentry>
1160
50a8555e
KY
1161 <varlistentry>
1162 <term>
e71b47b2 1163 <option>lxc.console.path</option>
50a8555e
KY
1164 </term>
1165 <listitem>
7a534f67 1166 <para>
48e60dfe 1167 <!--
7a534f67
KY
1168 Specify a path to a device to which the console will be
1169 attached. The keyword 'none' will simply disable the
1170 console. Note, when specifying 'none' and creating a device node
1171 for the console in the container at /dev/console or bind-mounting
1172 the hosts's /dev/console into the container at /dev/console the
1173 container will have direct access to the hosts's /dev/console.
1174 This is dangerous when the container has write access to the
1175 device and should thus be used with caution.
1176 -->
48e60dfe 1177 コンソールを割り当てるデバイスのパスを指定します。'none' というキーワードは、単純にコンソールを無効にします。
7a534f67
KY
1178 'none' を指定し、コンテナ内のコンソールに対するデバイスノードを /dev/console に作成するか、もしくはホストの /dev/console をコンテナ内の /dev/console に bind mount する場合、そのコンテナはホストの /dev/console へ直接アクセスを行うことに注意が必要です。
1179 そのコンテナがデバイスへの書き込み権を持っている場合は危険ですので、注意してこの指定を使用する必要があります。
1180 </para>
50a8555e
KY
1181 </listitem>
1182 </varlistentry>
fb261f53
KY
1183 </variablelist>
1184 </refsect2>
1185
1186 <refsect2>
1187 <title><!-- Console through the ttys -->tty を通したコンソール</title>
1188 <para>
1189 <!--
50a8555e
KY
1190 This option is useful if the container is configured with a root
1191 filesystem and the inittab file is setup to launch a getty on the
1192 ttys. The option specifies the number of ttys to be available for
1193 the container. The number of gettys in the inittab file of the
1194 container should not be greater than the number of ttys specified
1195 in this option, otherwise the excess getty sessions will die and
1196 respawn indefinitely giving annoying messages on the console or in
1197 <filename>/var/log/messages</filename>.
fb261f53 1198 -->
dc421f3a
KY
1199 このオプションはコンテナが root ファイルシステムを持つように設定されており、inittab ファイルで tty 上に getty の起動が設定されている場合に役に立ちます。
1200 このオプションはコンテナで利用できる tty の数を指定します。
1201 inittab ファイルに設定する getty の数は、このオプションの指定する tty の数より大きくしてはいけません。
1202 さもなければ、超過した分の getty セッションはコンソールか /var/log/messages にうっとうしいメッセージを生死を表示しながら、永久に生死を繰り返すでしょう。
fb261f53
KY
1203 </para>
1204 <variablelist>
50a8555e
KY
1205 <varlistentry>
1206 <term>
e71b47b2 1207 <option>lxc.tty.max</option>
50a8555e
KY
1208 </term>
1209 <listitem>
1210 <para>
fb261f53 1211 <!--
50a8555e
KY
1212 Specify the number of tty to make available to the
1213 container.
fb261f53 1214 -->
dc421f3a 1215 コンテナに作成出来る tty の数を指定します。
50a8555e
KY
1216 </para>
1217 </listitem>
1218 </varlistentry>
fb261f53
KY
1219 </variablelist>
1220 </refsect2>
1221
1222 <refsect2>
1223 <title><!-- Console devices location -->コンソールデバイスの位置</title>
1224 <para>
1225 <!--
1226 LXC consoles are provided through Unix98 PTYs created on the
50a8555e
KY
1227 host and bind-mounted over the expected devices in the container.
1228 By default, they are bind-mounted over <filename>/dev/console</filename>
1229 and <filename>/dev/ttyN</filename>. This can prevent package upgrades
1230 in the guest. Therefore you can specify a directory location (under
1231 <filename>/dev</filename> under which LXC will create the files and
1232 bind-mount over them. These will then be symbolically linked to
1233 <filename>/dev/console</filename> and <filename>/dev/ttyN</filename>.
1234 A package upgrade can then succeed as it is able to remove and replace
1235 the symbolic links.
fb261f53 1236 -->
dc421f3a
KY
1237 LXC のコンソールはホストによって作られ、コンテナ内で要求されたデバイスに bind マウントされた Unix98 PTY 経由で提供されます。
1238 デフォルトでは <filename>/dev/console</filename> と <filename>/dev/ttyN</filename> に bind マウントされます。
1239 これはゲスト内でのパッケージのアップグレードを妨げる可能性があります。
1240 なので <filename>/dev</filename> 以下のディレクトリを指定することができます。
1241 LXC はこのディレクトリ以下にファイルを作成し、これらのファイルを bind マウントします。
1242 そして、これらの (作成された) ファイルは <filename>/dev/console</filename> と <filename>/dev/ttyN</filename> にシンボリックリンクされます。
1243 シンボリックリンクを消去したり置き換えたりすることは可能ですから、パッケージのアップグレードは成功します。
fb261f53
KY
1244 </para>
1245 <variablelist>
50a8555e
KY
1246 <varlistentry>
1247 <term>
e71b47b2 1248 <option>lxc.tty.dir</option>
50a8555e
KY
1249 </term>
1250 <listitem>
7a534f67 1251 <para>
fb261f53 1252 <!--
7a534f67
KY
1253 Specify a directory under <filename>/dev</filename>
1254 under which to create the container console devices. Note that LXC
1255 will move any bind-mounts or device nodes for /dev/console into
1256 this directory.
1257 -->
dc421f3a 1258 コンテナのコンソールデバイスを作成するための <filename>/dev</filename> 以下のディレクトリを指定します。
7a534f67
KY
1259 LXC は /dev/console に対する bind mount や /dev/console デバイスノードをこのディレクトリ以下に移動することに注意が必要です。
1260 </para>
50a8555e
KY
1261 </listitem>
1262 </varlistentry>
fb261f53
KY
1263 </variablelist>
1264 </refsect2>
1265
1266 <refsect2>
1267 <title><!-- /dev directory -->/dev ディレクトリ</title>
1268 <para>
1269 <!--
50a8555e
KY
1270 By default, lxc creates a few symbolic links (fd,stdin,stdout,stderr)
1271 in the container's <filename>/dev</filename> directory but does not
1272 automatically create device node entries. This allows the container's
1273 <filename>/dev</filename> to be set up as needed in the container
1274 rootfs. If lxc.autodev is set to 1, then after mounting the container's
1275 rootfs LXC will mount a fresh tmpfs under <filename>/dev</filename>
1276 (limited to 500k) and fill in a minimal set of initial devices.
fb261f53
KY
1277 This is generally required when starting a container containing
1278 a "systemd" based "init" but may be optional at other times. Additional
1279 devices in the containers /dev directory may be created through the
1280 use of the <option>lxc.hook.autodev</option> hook.
1281 -->
dc421f3a
KY
1282 デフォルトでは、lxc はコンテナの <filename>/dev</filename> 以下に fd, stdin, stdout, stderr のシンボリックリンクを作成しますが、自動的にはデバイスノードのエントリは作成しません。
1283 これは、コンテナの rootfs で必要な設定を行えるようにするものです。
c35d2909 1284 lxc.autodev が 1 に設定されている場合、コンテナの rootfs をマウントした後、LXC は新しい tmpfs を <filename>/dev</filename> 以下にマウントします (500k 制限の)。
dc421f3a
KY
1285 そして初期デバイスの最小限のセットを作成します。
1286 これは、"systemd" ベースの "init" 環境のコンテナを起動する時に通常必要ですが、他の環境の場合はオプショナルなものです。
1287 コンテナの /dev ディレクトリ内の追加デバイスは <option>lxc.hook.autodev</option> フックを使用して作成されます。
fb261f53
KY
1288 </para>
1289 <variablelist>
50a8555e
KY
1290 <varlistentry>
1291 <term>
1292 <option>lxc.autodev</option>
1293 </term>
1294 <listitem>
1295 <para>
fb261f53 1296 <!--
a9516fe5
KY
1297 Set this to 0 to stop LXC from mounting and populating a minimal
1298 <filename>/dev</filename> when starting the container.
fb261f53 1299 -->
a9516fe5 1300 コンテナの起動時に LXC が /dev をマウントして最小限の /dev を作成するのを止めるには、この値を 0 に設定してください。
50a8555e
KY
1301 </para>
1302 </listitem>
1303 </varlistentry>
fb261f53
KY
1304 </variablelist>
1305 </refsect2>
1306
fb261f53
KY
1307 <refsect2>
1308 <title><!-- Mount points -->マウントポイント</title>
1309 <para>
1310 <!--
50a8555e
KY
1311 The mount points section specifies the different places to be
1312 mounted. These mount points will be private to the container
1313 and won't be visible by the processes running outside of the
1314 container. This is useful to mount /etc, /var or /home for
1315 examples.
fb261f53 1316 -->
dc421f3a
KY
1317 マウントポイントセクションは、マウントするための区別された場所を指定します。
1318 これらのマウントポイントは、コンテナだけに見え、コンテナ外で実行されるプロセスから見えることはありません。
1319 例えば、/etc や /var や /home をマウントするときに役に立つでしょう。
fb261f53 1320 </para>
2c79e91b 1321 <para>
50a8555e
KY
1322 <!--
1323 NOTE - LXC will generally ensure that mount targets and relative
1324 bind-mount sources are properly confined under the container
1325 root, to avoid attacks involving over-mounting host directories
1326 and files. (Symbolic links in absolute mount sources are ignored)
1327 However, if the container configuration first mounts a directory which
1328 is under the control of the container user, such as /home/joe, into
2c79e91b
KY
1329 the container at some <filename>path</filename>, and then mounts
1330 under <filename>path</filename>, then a TOCTTOU attack would be
1331 possible where the container user modifies a symbolic link under
1332 his home directory at just the right time.
50a8555e
KY
1333 -->
1334 注意: 通常 LXC は、マウント対象と相対パス指定のバインドマウントを、適切にコンテナルート以下に閉じ込めます。
1335 これは、ホストのディレクトリやファイルに対して重ね合わせを行うようなマウントによる攻撃を防ぎます。(絶対パス指定のマウントソース中の各パスがシンボリックリンクである場合は無視されます。)
1336 しかし、もしコンテナの設定が最初に、/home/joe のようなコンテナユーザのコントロール配下にあるディレクトリを、コンテナ中のある <filename>path</filename> にマウントし、その後 <filename>path</filename> 以下でマウントが行われるような場合、コンテナユーザがタイミングを見計らって自身のホームディレクトリ以下でシンボリックリンクを操作するような TOCTTOU 攻撃が成立する可能性があります。
2c79e91b 1337 </para>
fb261f53 1338 <variablelist>
50a8555e
KY
1339 <varlistentry>
1340 <term>
e71b47b2 1341 <option>lxc.mount.fstab</option>
50a8555e
KY
1342 </term>
1343 <listitem>
1344 <para>
1345 <!--
1346 specify a file location in
1347 the <filename>fstab</filename> format, containing the
1348 mount information. The mount target location can and in
1349 most cases should be a relative path, which will become
1350 relative to the mounted container root. For instance,
e053b31e
KY
1351 -->
1352 マウント情報の書かれた <filename>fstab</filename> フォーマットで書かれたファイルの場所を指定します。
1353 マウントする場所は相対バスで書くことができます。そして、ほとんどの場合にコンテナの root からの相対パスとなるはずです。例えば、以下のように書きます。
50a8555e 1354 </para>
2513f519
KY
1355 <programlisting>
1356 proc proc proc nodev,noexec,nosuid 0 0
1357 </programlisting>
50a8555e 1358 <para>
e053b31e 1359 <!--
50a8555e
KY
1360 Will mount a proc filesystem under the container's /proc,
1361 regardless of where the root filesystem comes from. This
1362 is resilient to block device backed filesystems as well as
1363 container cloning.
e053b31e 1364 -->
2513f519 1365 この例は、root ファイルシステムがどこにあっても、コンテナの /proc 以下に proc ファイルシステムをマウントします。これは、ブロックデバイスがバックエンドのファイルシステムだけでなく、コンテナのクローンにも柔軟に対応できます。
50a8555e
KY
1366 </para>
1367 <para>
e053b31e 1368 <!--
50a8555e
KY
1369 Note that when mounting a filesystem from an
1370 image file or block device the third field (fs_vfstype)
1371 cannot be auto as with
fb261f53 1372 <citerefentry>
50a8555e 1373 <refentrytitle>mount</refentrytitle>
fb261f53
KY
1374 <manvolnum>8</manvolnum>
1375 </citerefentry>
1376 but must be explicitly specified.
1377 -->
dc421f3a 1378 ファイルシステムがイメージファイルやブロックデバイスからマウントされている場合、3 つ目のフィールド (fs_vfstype) は
fb261f53 1379 <citerefentry>
50a8555e 1380 <refentrytitle>mount</refentrytitle>
fb261f53
KY
1381 <manvolnum>8</manvolnum>
1382 </citerefentry>
dc421f3a 1383 のように auto を指定することはできず、明確に指定しなければいけません。
50a8555e
KY
1384 </para>
1385 </listitem>
1386 </varlistentry>
fb261f53 1387
50a8555e
KY
1388 <varlistentry>
1389 <term>
1390 <option>lxc.mount.entry</option>
1391 </term>
1392 <listitem>
1393 <para>
fb261f53 1394 <!--
50a8555e
KY
1395 specify a mount point corresponding to a line in the
1396 fstab format.
fb261f53 1397 -->
dc421f3a 1398 fstab フォーマットの一行と同じフォーマットのマウントポイントの指定をします。
b332333b
KY
1399
1400 <!--
1401 Moreover lxc add two options to mount.
1402 <option>optional</option> don't fail if mount does not work.
1403 <option>create=dir</option> or <option>create=file</option>
1404 to create dir (or file) when the point will be mounted.
a0a4f759
KY
1405 <option>relative</option> source path is taken to be relative to
1406 the mounted container root. For instance,
b332333b
KY
1407 -->
1408 fstab フォーマットに加えて、LXC ではマウントに対して独自の 2 つのオプションが使えます。
1409 <option>optional</option> は、マウントが失敗しても失敗を返さずに無視します。
1410 <option>create=dir</option> と <option>create=file</option> は、マウントポイントをマウントする際にディレクトリもしくはファイルを作成します。
a0a4f759 1411 <option>relative</option> を指定すると、マウントされたコンテナルートからの相対パスとして取得されます。
50a8555e 1412 </para>
a0a4f759
KY
1413 <screen>
1414 dev/null proc/kcore none bind,relative 0 0
1415 </screen>
1416 <para>
1417 <!--
1418 Will expand dev/null to ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>}/dev/null,
1419 and mount it to proc/kcore inside the container.
1420 -->
1421 は dev/null を ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>}/dev/null と展開し、コンテナ内の proc/kcore にマウントします。
1422 </para>
50a8555e
KY
1423 </listitem>
1424 </varlistentry>
fb261f53 1425
50a8555e
KY
1426 <varlistentry>
1427 <term>
1428 <option>lxc.mount.auto</option>
1429 </term>
1430 <listitem>
1431 <para>
fb261f53 1432 <!--
50a8555e
KY
1433 specify which standard kernel file systems should be
1434 automatically mounted. This may dramatically simplify
1435 the configuration. The file systems are:
fb261f53 1436 -->
dc421f3a
KY
1437 標準のカーネルファイルシステムで自動的にマウントするものを指定します。
1438 これは劇的に設定を容易にする可能性があります。
50a8555e
KY
1439 </para>
1440 <itemizedlist>
1441 <listitem>
fb261f53 1442 <!--
50a8555e
KY
1443 <para>
1444 <option>proc:mixed</option> (or <option>proc</option>):
1445 mount <filename>/proc</filename> as read-write, but
1446 remount <filename>/proc/sys</filename> and
1447 <filename>/proc/sysrq-trigger</filename> read-only
1448 for security / container isolation purposes.
1449 </para>
fb261f53
KY
1450 -->
1451 <para>
1452 <option>proc:mixed</option> (or <option>proc</option>):
dc421f3a
KY
1453 <filename>/proc</filename> を読み書き可能でマウントします。
1454 ただし、<filename>/proc/sys</filename> と <filename>/proc/sysrq-trigger</filename> は、セキュリティとコンテナの隔離の目的でリードオンリーで再マウントされます。
fb261f53 1455 </para>
50a8555e
KY
1456 </listitem>
1457 <listitem>
fb261f53 1458 <!--
50a8555e
KY
1459 <para>
1460 <option>proc:rw</option>: mount
1461 <filename>/proc</filename> as read-write
1462 </para>
fb261f53
KY
1463 -->
1464 <para>
50a8555e 1465 <option>proc:rw</option>:
dc421f3a 1466 <filename>/proc</filename> を読み書き可能でマウントします。
fb261f53 1467 </para>
50a8555e
KY
1468 </listitem>
1469 <listitem>
1470 <!--
dd93ef87
KY
1471 <para>
1472 <option>sys:mixed</option> (or <option>sys</option>):
1473 mount <filename>/sys</filename> as read-only but with
1474 /sys/devices/virtual/net writable.
1475 </para>
50a8555e
KY
1476 -->
1477 <para>
1478 <option>sys:mixed</option> (or <option>sys</option>):
1479 /sys/devices/virtual/net のみ書き込み可能で、その他の <filename>/sys</filename> はリードオンリーでマウントします。
1480 </para>
dd93ef87 1481 </listitem>
50a8555e 1482 <listitem>
fb261f53 1483 <!--
50a8555e
KY
1484 <para>
1485 <option>sys:ro</option>
1486 mount <filename>/sys</filename> as read-only
1487 for security / container isolation purposes.
1488 </para>
fb261f53
KY
1489 -->
1490 <para>
dd93ef87 1491 <option>sys:ro</option>:
dc421f3a 1492 <filename>/sys</filename> を、セキュリティとコンテナの隔離の目的でリードオンリーでマウントします。
fb261f53 1493 </para>
50a8555e
KY
1494 </listitem>
1495 <listitem>
fb261f53 1496 <!--
50a8555e
KY
1497 <para>
1498 <option>sys:rw</option>: mount
1499 <filename>/sys</filename> as read-write
1500 </para>
fb261f53
KY
1501 -->
1502 <para>
50a8555e 1503 <option>sys:rw</option>:
dc421f3a 1504 <filename>/sys</filename> を読み書き可能でマウントします。
fb261f53 1505 </para>
50a8555e
KY
1506 </listitem>
1507 <listitem>
fb261f53 1508 <!--
50a8555e
KY
1509 <para>
1510 <option>cgroup:mixed</option>:
1511 mount a tmpfs to <filename>/sys/fs/cgroup</filename>,
1512 create directories for all hierarchies to which
1513 the container is added, create subdirectories
1514 there with the name of the cgroup, and bind-mount
1515 the container's own cgroup into that directory.
1516 The container will be able to write to its own
1517 cgroup directory, but not the parents, since they
1518 will be remounted read-only
1519 </para>
fb261f53
KY
1520 -->
1521 <para>
50a8555e 1522 <option>cgroup:mixed</option>:
dc421f3a
KY
1523 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> を tmpfs でマウントし、そのコンテナの追加が行われた全ての階層構造に対するディレクトリを作製し、その cgroup の名前でその中にサブディレクトリを作製し、そのコンテナ自身の cgroup をそのディレクトリにバインドマウントします。
1524 コンテナは自身の cgroup ディレクトリに書き込みが可能ですが、親ディレクトリはリードオンリーで再マウントされているため書き込めません。
fb261f53 1525 </para>
50a8555e
KY
1526 </listitem>
1527 <listitem>
fb261f53 1528 <!--
50a8555e
KY
1529 <para>
1530 <option>cgroup:ro</option>: similar to
1531 <option>cgroup:mixed</option>, but everything will
1532 be mounted read-only.
1533 </para>
fb261f53
KY
1534 -->
1535 <para>
50a8555e 1536 <option>cgroup:ro</option>:
dc421f3a 1537 <option>cgroup:mixed</option> と同様にマウントされますが、全てリードオンリーでマウントされます。
fb261f53 1538 </para>
50a8555e
KY
1539 </listitem>
1540 <listitem>
fb261f53 1541 <!--
50a8555e
KY
1542 <para>
1543 <option>cgroup:rw</option>: similar to
1544 <option>cgroup:mixed</option>, but everything will
1545 be mounted read-write. Note that the paths leading
1546 up to the container's own cgroup will be writable,
1547 but will not be a cgroup filesystem but just part
1548 of the tmpfs of <filename>/sys/fs/cgroup</filename>
1549 </para>
fb261f53
KY
1550 -->
1551 <para>
50a8555e 1552 <option>cgroup:rw</option>:
dc421f3a
KY
1553 <option>cgroup:mixed</option> と同様にマウントされますが、全て読み書き可能でマウントされます。
1554 コンテナ自身の cgroup に至るまでのパスも書き込み可能になることに注意が必要ですが、cgroup ファイルシステムにはならず、
1555 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> の tmpfs の一部分になるでしょう。
fb261f53 1556 </para>
50a8555e
KY
1557 </listitem>
1558 <listitem>
1559 <para>
aafea1f7 1560 <!--
50a8555e
KY
1561 <option>cgroup</option> (without specifier):
1562 defaults to <option>cgroup:rw</option> if the
1563 container retains the CAP_SYS_ADMIN capability,
1564 <option>cgroup:mixed</option> otherwise.
aafea1f7 1565 -->
50a8555e 1566 <option>cgroup</option> (マウントオプションなしの場合):
aafea1f7 1567 コンテナが CAP_SYS_ADMIN ケーパビリティを保持している場合、<option>cgroup:rw</option> となります。保持していない場合、<option>cgroup:mixed</option> となります。
50a8555e
KY
1568 </para>
1569 </listitem>
1570 <listitem>
fb261f53 1571 <!--
50a8555e
KY
1572 <para>
1573 <option>cgroup-full:mixed</option>:
1574 mount a tmpfs to <filename>/sys/fs/cgroup</filename>,
1575 create directories for all hierarchies to which
1576 the container is added, bind-mount the hierarchies
1577 from the host to the container and make everything
1578 read-only except the container's own cgroup. Note
1579 that compared to <option>cgroup</option>, where
1580 all paths leading up to the container's own cgroup
1581 are just simple directories in the underlying
1582 tmpfs, here
1583 <filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename>
1584 will contain the host's full cgroup hierarchy,
1585 albeit read-only outside the container's own cgroup.
1586 This may leak quite a bit of information into the
1587 container.
1588 </para>
fb261f53
KY
1589 -->
1590 <para>
50a8555e 1591 <option>cgroup-full:mixed</option>:
dc421f3a
KY
1592 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> を tmpfs でマウントし、そのコンテナの追加が行われた全ての階層構造に対するディレクトリを作製し、ホストからコンテナまでの階層構造を全てバインドマウントし、コンテナ自身の cgroup を除いてリードオンリーにします。
1593 <option>cgroup</option> と比べると、コンテナ自身の cgroup に至るまでの全てのパスが tmpfs の下層のシンプルなディレクトリとなり、コンテナ自身の cgroup の外ではリードオンリーになりますが、<filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename> はホストの全ての cgroup 階層構造を含みます。
1594 これにより、コンテナにはかなりの情報が漏洩します。
fb261f53 1595 </para>
50a8555e
KY
1596 </listitem>
1597 <listitem>
fb261f53 1598 <!--
50a8555e
KY
1599 <para>
1600 <option>cgroup-full:ro</option>: similar to
1601 <option>cgroup-full:mixed</option>, but everything
1602 will be mounted read-only.
1603 </para>
fb261f53
KY
1604 -->
1605 <para>
50a8555e 1606 <option>cgroup-full:ro</option>:
dc421f3a 1607 <option>cgroup-full:mixed</option> と同様にマウントされますが、全てリードオンリーでマウントされます。
fb261f53 1608 </para>
50a8555e
KY
1609 </listitem>
1610 <listitem>
fb261f53 1611 <!--
50a8555e
KY
1612 <para>
1613 <option>cgroup-full:rw</option>: similar to
1614 <option>cgroup-full:mixed</option>, but everything
1615 will be mounted read-write. Note that in this case,
1616 the container may escape its own cgroup. (Note also
1617 that if the container has CAP_SYS_ADMIN support
1618 and can mount the cgroup filesystem itself, it may
1619 do so anyway.)
1620 </para>
fb261f53
KY
1621 -->
1622 <para>
50a8555e
KY
1623 <option>cgroup-full:rw</option>:
1624 <option>cgroup-full:mixed</option>と同様にマウントされますが、全て読み書き可能でマウントされます。
dc421f3a 1625 この場合、コンテナは自身の cgroup から脱出する可能性があることに注意してください (コンテナが CAP_SYS_ADMIN を持ち、自身で cgroup ファイルシステムをマウント可能なら、いずれにせよそのようにするかもしれないことにも注意してください)。
fb261f53 1626 </para>
50a8555e
KY
1627 </listitem>
1628 <listitem>
1629 <para>
aafea1f7 1630 <!--
50a8555e
KY
1631 <option>cgroup-full</option> (without specifier):
1632 defaults to <option>cgroup-full:rw</option> if the
1633 container retains the CAP_SYS_ADMIN capability,
1634 <option>cgroup-full:mixed</option> otherwise.
aafea1f7 1635 -->
50a8555e 1636 <option>cgroup-full</option> (マウントオプションなしの場合):
aafea1f7 1637 コンテナが CAP_SYS_ADMIN ケーパビリティを保持している場合、<option>cgroup-full:rw</option> となります。保持していない場合、<option>cgroup-full:mixed</option> となります。
50a8555e
KY
1638 </para>
1639 </listitem>
1640 </itemizedlist>
1641 <para>
1642 <!--
1643 If cgroup namespaces are enabled, then any <option>cgroup</option>
1644 auto-mounting request will be ignored, since the container can
1645 mount the filesystems itself, and automounting can confuse the
1646 container init.
1647 -->
1648 cgroup 名前空間が有効の場合、<option>cgroup</option> の自動マウントの指定はどれも無視されます。これは、コンテナが自身でファイルシステムをマウントするため、自動マウントがコンテナの init を混乱させる可能性があるためです。
1649 </para>
1650 <para>
1651 <!--
1652 Note that if automatic mounting of the cgroup filesystem
1653 is enabled, the tmpfs under
1654 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> will always be
1655 mounted read-write (but for the <option>:mixed</option>
1656 and <option>:ro</option> cases, the individual
1657 hierarchies,
1658 <filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename>, will be
1659 read-only). This is in order to work around a quirk in
1660 Ubuntu's
1661 <citerefentry>
1662 <refentrytitle>mountall</refentrytitle>
cf5f3128
KY
1663 <manvolnum>8</manvolnum>
1664 </citerefentry>
50a8555e
KY
1665 command that will cause containers to wait for user
1666 input at boot if
1667 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> is mounted read-only
1668 and the container can't remount it read-write due to a
1669 lack of CAP_SYS_ADMIN.
cf5f3128
KY
1670 -->
1671 cgroup ファイルシステムの自動マウントが有効の場合、<filename>/sys/fs/cgroup</filename> 以下の tmpfs は常に読み書き可能でマウントされることに注意が必要です (しかし <option>:mixed</option> と <option>:ro</option> の場合は、個々の階層の <filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename> は読み込み専用となるでしょう)。これは Ubuntu の
1672 <citerefentry>
50a8555e 1673 <refentrytitle>mountall</refentrytitle>
cf5f3128
KY
1674 <manvolnum>8</manvolnum>
1675 </citerefentry>
1676 コマンドの特異な動きに対処するためのものです。特異な動きとは、<filename>/sys/fs/cgroup</filename> が読み込み専用でマウントされた状態で、コンテナが CAP_SYS_ADMIN を持たない場合、/sys/fs/cgroup を読み書き可能で再マウントしようとしてできないため、コンテナのブート時にユーザからの入力を待ってしまうというものです。
50a8555e
KY
1677 </para>
1678 <para>
fb261f53 1679 <!--
50a8555e 1680 Examples:
fb261f53
KY
1681 -->
1682 例:
50a8555e
KY
1683 </para>
1684 <programlisting>
1685 lxc.mount.auto = proc sys cgroup
1686 lxc.mount.auto = proc:rw sys:rw cgroup-full:rw
1687 </programlisting>
1688 </listitem>
1689 </varlistentry>
fb261f53
KY
1690
1691 </variablelist>
1692 </refsect2>
1693
1694 <refsect2>
1695 <title><!-- Root file system -->ルートファイルシステム</title>
1696 <para>
1697 <!--
50a8555e
KY
1698 The root file system of the container can be different than that
1699 of the host system.
fb261f53 1700 -->
dc421f3a 1701 コンテナのルートファイルシステムは、ホストのルートファイルシステムと異なるようにすることも可能です。
fb261f53
KY
1702 </para>
1703 <variablelist>
50a8555e
KY
1704 <varlistentry>
1705 <term>
a64f3157 1706 <option>lxc.rootfs.path</option>
50a8555e
KY
1707 </term>
1708 <listitem>
1709 <para>
1710 <!--
1711 specify the root file system for the container. It can
1712 be an image file, a directory or a block device. If not
1713 specified, the container shares its root file system
1714 with the host.
fb261f53 1715 -->
8b3374e5 1716 コンテナのルートファイルシステムを指定します。
dc421f3a
KY
1717 この値はイメージファイル、ディレクトリ、ブロックデバイスのどれかを取ることができます。
1718 もし指定されない場合、コンテナはホストとルートファイルシステムを共有します。
50a8555e
KY
1719 </para>
1720 <para>
a4dbc45f
KY
1721 <!--
1722 For directory or simple block-device backed containers,
1723 a pathname can be used. If the rootfs is backed by a nbd
1724 device, then <filename>nbd:file:1</filename> specifies that
1725 <filename>file</filename> should be attached to a nbd device,
1726 and partition 1 should be mounted as the rootfs.
1727 <filename>nbd:file</filename> specifies that the nbd device
1728 itself should be mounted. <filename>overlayfs:/lower:/upper</filename>
1729 specifies that the rootfs should be an overlay with <filename>/upper</filename>
1730 being mounted read-write over a read-only mount of <filename>/lower</filename>.
1731 <filename>aufs:/lower:/upper</filename> does the same using aufs in place
ddf81220
KY
1732 of overlayfs. For both <filename>overlayfs</filename> and
1733 <filename>aufs</filename> multiple <filename>/lower</filename>
1734 directories can be specified. <filename>loop:/file</filename> tells lxc to attach
a4dbc45f
KY
1735 <filename>/file</filename> to a loop device and mount the loop device.
1736 -->
1737 ディレクトリ、単純なブロックデバイスのバックエンドを持つコンテナの場合、パス名を使うことができます。
1738 もし rootfs が nbd デバイスの場合、<filename>nbd:file:1</filename> という指定は <filename>file</filename> を nbd デバイスとして使用し、その 1 番目のパーティションが rootfs としてマウントされます。
1739 <filename>nbd:file</filename> という指定は、nbd デバイス自身をマウントします。
1740 <filename>overlayfs:/lower:/upper</filename> という指定は、rootfs は <filename>/lower</filename> という読み込み専用でマウントされるディレクトリの上に、<filename>/upper</filename> というディレクトリを読み書き可能で重ね合わせてマウントします。
ddf81220 1741 <filename>aufs:/lower:/upper</filename> は overlayfs で指定している部分を aufs と指定すれば同じことになります。<filename>overlayfs</filename> と <filename>aufs</filename> は両方とも、複数の <filename>/lower</filename> ディレクトリを指定できます。
a4dbc45f 1742 <filename>loop:/file</filename> は <filename>/file</filename> を loop デバイスとして使用し、loop デバイスをマウントします。
50a8555e
KY
1743 </para>
1744 </listitem>
1745 </varlistentry>
1746
1747 <varlistentry>
1748 <term>
1749 <option>lxc.rootfs.mount</option>
1750 </term>
1751 <listitem>
1752 <para>
1753 <!--
a64f3157 1754 where to recursively bind <option>lxc.rootfs.path</option>
50a8555e
KY
1755 before pivoting. This is to ensure success of the
1756 <citerefentry>
1757 <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
1758 <manvolnum>8</manvolnum>
1759 </citerefentry>
1760 syscall. Any directory suffices, the default should
1761 generally work.
fb261f53 1762 -->
a64f3157 1763 root ファイルシステムの変更の前に、<option>lxc.rootfs.path</option> を再帰的にどこにバインドするのかを指定します。これは
50a8555e
KY
1764 <citerefentry>
1765 <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
1766 <manvolnum>8</manvolnum>
1767 </citerefentry>
dc421f3a
KY
1768 システムコールが確実に成功する事を保証します。
1769 どんなディレクトリでも良く、デフォルトでも通常は動くはずです。
50a8555e
KY
1770 </para>
1771 </listitem>
1772 </varlistentry>
fb261f53 1773
50a8555e
KY
1774 <varlistentry>
1775 <term>
1776 <option>lxc.rootfs.options</option>
1777 </term>
1778 <listitem>
1779 <para>
b4c66de1 1780 <!--
50a8555e 1781 extra mount options to use when mounting the rootfs.
b4c66de1 1782 -->
dc421f3a 1783 rootfs をマウントするときに追加したいマウントオプション。
50a8555e
KY
1784 </para>
1785 </listitem>
1786 </varlistentry>
b4c66de1 1787
fb261f53
KY
1788 </variablelist>
1789 </refsect2>
1790
1791 <refsect2>
1792 <title>Control group</title>
1793 <para>
1794 <!--
50a8555e
KY
1795 The control group section contains the configuration for the
1796 different subsystem. <command>lxc</command> does not check the
1797 correctness of the subsystem name. This has the disadvantage
1798 of not detecting configuration errors until the container is
1799 started, but has the advantage of permitting any future
1800 subsystem.
fb261f53 1801 -->
dc421f3a
KY
1802 CONTROL GROUP セクションは、(lxc とは) 別のサブシステムの設定を含みます。
1803 <command>lxc</command> は、このサブシステム名の正しさはチェックしません。
1804 実行時のエラーを検出するのに不便ですが、別の将来のサブシステムをサポート出来るという有利な点もあります。
fb261f53
KY
1805 </para>
1806 <variablelist>
50a8555e
KY
1807 <varlistentry>
1808 <term>
20216658 1809 <option>lxc.cgroup.[controll name]</option>
50a8555e
KY
1810 </term>
1811 <listitem>
1812 <para>
1813 <!--
20216658
KY
1814 Specify the control group value to be set on a legacy cgroup
1815 hierarchy. The controller name is the literal name of the control
1816 group. The permitted names and the syntax of their values is not
1817 dictated by LXC, instead it depends on the features of the Linux
1818 kernel running at the time the container is started, eg.
1819 <option>lxc.cgroup.cpuset.cpus</option>
fb261f53 1820 -->
20216658
KY
1821 legacy な cgroup 階層 (cgroup v1) に設定する値を指定します。コントローラー名は control group そのままの名前です。
1822 許される名前や値の書式は LXC が指定することはなく、コンテナが実行された時に実行されている Linux カーネルの機能に依存します。
1823 例えば <option>lxc.cgroup.cpuset.cpus</option> のようになります。
1824 </para>
1825 </listitem>
1826 </varlistentry>
1827 <varlistentry>
1828 <term>
1829 <option>lxc.cgroup2.[controller name]</option>
1830 </term>
1831 <listitem>
1832 <para>
1833 <!--
1834 Specify the control group value to be set on the unified cgroup
1835 shierarchy. The controller name is the literal name of the control
1836 group. The permitted names and the syntax of their values is not
1837 dictated by LXC, instead it depends on the features of the Linux
1838 kernel running at the time the container is started, eg.
1839 <option>lxc.cgroup2.memory.high</option>
1840 -->
1841 単一の cgroup 階層 (cgroup v2) に設定する値を指定します。
1842 許される名前や値の書式は LXC が指定することはなく、コンテナが実行された時に実行されている Linux カーネルの機能に依存します。
1843 例えば <option>lxc.cgroup2.memory.high</option> のようになります。
50a8555e
KY
1844 </para>
1845 </listitem>
1846 </varlistentry>
78be8d75
KY
1847 <varlistentry>
1848 <term>
1849 <option>lxc.cgroup.dir</option>
1850 </term>
1851 <listitem>
1852 <para>
4eeecbdb 1853 <!--
78be8d75
KY
1854 specify a directory or path in which the container's cgroup will
1855 be created. For example, setting
1856 <option>lxc.cgroup.dir = my-cgroup/first</option> for a container
1857 named "c1" will create the container's cgroup as a sub-cgroup of
1858 "my-cgroup". For example, if the user's current cgroup "my-user"
1859 is located in the root cgroup of the cpuset controllerin in a
1860 cgroup v1 hierarchy this would create the cgroup
1861 "/sys/fs/cgroup/cpuset/my-user/my-cgroup/first/c1" for the
1862 container. Any missing cgroups will be created by LXC. This
1863 presupposes that the user has write access to its current cgroup.
4eeecbdb
KY
1864 -->
1865 コンテナの cgroup を作成するパスやディレクトリを指定します。
1866 例えば、"c1" という名前のコンテナで <option>lxc.cgroup.dir = my-cgroup/first</option> のように設定すると、"my-cgroup" のサブ cgroup のようにコンテナの cgroup を作成します。
1867 例えば、ユーザのカレントの cgroup である "my-user" が cgroup v1 階層にある cpuset コントローラの root cgroup 内に存在する場合、この設定は "/sys/fs/cgroup/cpuset/my-user/my-cgroup/first/c1" という cgroup をこのコンテナ向けに作成します。
1868 存在しない cgroup は LXC が作成しますが、ユーザがカレントの cgroup に書き込み権を持っていることが前提となります。
78be8d75
KY
1869 </para>
1870 </listitem>
1871 </varlistentry>
fb261f53
KY
1872 </variablelist>
1873 </refsect2>
1874
1875 <refsect2>
1876 <title><!-- Capabilities -->ケーパビリティ</title>
1877 <para>
1878 <!--
50a8555e
KY
1879 The capabilities can be dropped in the container if this one
1880 is run as root.
fb261f53 1881 -->
dc421f3a 1882 コンテナが root 権限で実行されていても、コンテナ内ではケーパビリティ (capabilities) を削除する事は可能です。
fb261f53
KY
1883 </para>
1884 <variablelist>
50a8555e
KY
1885 <varlistentry>
1886 <term>
1887 <option>lxc.cap.drop</option>
1888 </term>
1889 <listitem>
1890 <para>
1891 <!--
1892 Specify the capability to be dropped in the container. A
1893 single line defining several capabilities with a space
1894 separation is allowed. The format is the lower case of
1895 the capability definition without the "CAP_" prefix,
1896 eg. CAP_SYS_MODULE should be specified as
1897 sys_module. See
1898 <citerefentry>
1899 <refentrytitle><command>capabilities</command></refentrytitle>
1900 <manvolnum>7</manvolnum>
1901 </citerefentry>,
9c3f2966
KY
1902 If used with no value, lxc will clear any drop capabilities
1903 specified up to this point.
fb261f53 1904 -->
dc421f3a
KY
1905 コンテナ内で削除するケーパビリティ (capability) を指定します。
1906 一行でスペース区切りで複数のケーパビリティを指定することも可能です。
1907 指定は、"CAP_" というプレフィックスなしで、小文字でケーパビリティを指定します。
1908 例えば、CAP_SYS_MODULE というケーパビリティは sys_module と指定する必要があります。
1909 詳しくは以下を参照してください。
50a8555e
KY
1910 <citerefentry>
1911 <refentrytitle><command>capabilities</command></refentrytitle>
1912 <manvolnum>7</manvolnum>
1913 </citerefentry>
1914 この設定を、値を指定しない状態で使った場合、それ以前に指定された削除対象のケーパビリティの指定をすべてクリアします (lxc.cap.drop に何も指定しない状態になります)。
1915 </para>
1916 </listitem>
1917 </varlistentry>
1918 <varlistentry>
1919 <term>
1920 <option>lxc.cap.keep</option>
1921 </term>
1922 <listitem>
1923 <para>
1924 <!--
1925 Specify the capability to be kept in the container. All other
1926 capabilities will be dropped. When a special value of "none" is
1927 encountered, lxc will clear any keep capabilities specified up
1928 to this point. A value of "none" alone can be used to drop all
1929 capabilities.
fb261f53 1930 -->
f36062dc
KY
1931 コンテナ内で維持するケーパビリティを指定します。指定した以外の全てのケーパビリティはドロップされます。
1932 特別な値 "none" が指定されている時点で、lxc はこの時点で保持することになっている全てのケーパビリティをクリアします。"none" を単独で使用するとすべてのケーパビリティを削除できます。
50a8555e
KY
1933 </para>
1934 </listitem>
1935 </varlistentry>
fb261f53
KY
1936 </variablelist>
1937 </refsect2>
1938
615e68b2
KY
1939 <refsect2>
1940 <title>名前空間の継承 <!-- Namespace Inheritance --></title>
1941 <para>
1942 <!--
1943 A namespace can be inherited from another container or process.
1944 -->
1945 他のコンテナやプロセスから名前空間を継承できます。
1946 </para>
1947 <variablelist>
1948 <varlistentry>
1949 <term>
1950 <option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option>
1951 </term>
1952 <listitem>
1953 <para>
1954 <!--
1955 Specify a namespace to inherit from another container or process.
1956 The <option>[namespace identifier]</option> suffix needs to be
1957 replaced with one of the namespaces that appear in the
1958 <filename>/proc/PID/ns</filename> directory.
1959 -->
1960 他のコンテナやプロセスから継承する名前空間を指定します。<option>[namespace identifier]</option> には、<filename>/proc/PID/ns</filename> ディレクトリ内に現れる名前空間のひとつが入ります。
1961 </para>
1962
1963 <para>
1964 <!--
1965 To inherit the namespace from another process set the
1966 <option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> to the PID of
1967 the process, e.g. <option>lxc.namespace.net=42</option>.
1968 -->
1969 他のプロセスから名前空間を継承するには、<option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> の値をプロセスの PID に設定します。例えば <option>lxc.namespace.net=42</option> のようになります。
1970 </para>
1971
1972 <para>
1973 <!--
1974 To inherit the namespace from another container set the
1975 <option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> to the name of
1976 the container, e.g. <option>lxc.namespace.pid=c3</option>.
1977 -->
1978 他のコンテナから名前空間を継承するには、<option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> の値をコンテナ名に設定します。例えば <option>lxc.namespace.pid=c3</option> のようになります。
1979 </para>
1980
1981 <para>
1982 <!--
1983 To inherit the namespace from another container located in a
1984 different path than the standard liblxc path set the
1985 <option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> to the full
1986 path to the container, e.g.
1987 <option>lxc.namespace.user=/opt/c3</option>.
1988 -->
1989 標準の liblxc のパスとは異なるコンテナパスに存在する他のコンテナから名前空間を継承するには、<option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> をそのコンテナのフルパスで指定します。例えば <option>lxc.namespace.user=/opt/c3</option> のようになります。
1990 </para>
1991
1992 <para>
1993 <!--
1994 In order to inherit namespaces the caller needs to have sufficient
1995 privilege over the process or container.
1996 -->
1997 名前空間を継承するためには、呼び出し元が継承元のプロセスまたはコンテナに対して十分な権限を持っている必要があります。
1998 </para>
1999
2000 <para>
2001 <!--
2002 Note that sharing pid namespaces between system containers will
2003 likely not work with most init systems.
2004 -->
2005 システムコンテナ間での PID 名前空間の共有は、ほとんどの init システムではうまく動作しない可能性があることに注意が必要です。
2006 </para>
2007
2008 <para>
2009 <!--
2010 Note that if two processes are in different user namespaces and one
2011 process wants to inherit the other's network namespace it usually
2012 needs to inherit the user namespace as well.
2013 -->
2014 ふたつのプロセスが異なるユーザ名前空間に存在し、そのうちのひとつが他のネットワーク名前空間を継承したい場合、通常はユーザ名前空間も同様に継承する必要があることに注意が必要です。
2015 </para>
2016 </listitem>
2017 </varlistentry>
2018 </variablelist>
2019 </refsect2>
2020
e7267b53
KY
2021 <refsect2>
2022 <title>リソース制限 <!-- Resource limits --></title>
2023 <para>
50a8555e 2024 <!--
e7267b53
KY
2025 The soft and hard resource limits for the container can be changed.
2026 Unprivileged containers can only lower them. Resources which are not
2027 explicitly specified will be inherited.
50a8555e
KY
2028 -->
2029 コンテナに対するソフトもしくはハードリミットを変更できます。非特権コンテナでは、制限を下げることしかできません。明示的に指定されていないリソースは継承されます。
e7267b53
KY
2030 </para>
2031 <variablelist>
2032 <varlistentry>
2033 <term>
240d4b74 2034 <option>lxc.prlimit.[limit name]</option>
e7267b53
KY
2035 </term>
2036 <listitem>
2037 <para>
2038 <!--
2039 Specify the resource limit to be set. A limit is specified as two
2040 colon separated values which are either numeric or the word
2041 'unlimited'. A single value can be used as a shortcut to set both
2042 soft and hard limit to the same value. The permitted names the
2043 "RLIMIT_" resource names in lowercase without the "RLIMIT_"
2044 prefix, eg. RLIMIT_NOFILE should be specified as "nofile". See
2045 <citerefentry>
2046 <refentrytitle><command>setrlimit</command></refentrytitle>
2047 <manvolnum>2</manvolnum>
2048 </citerefentry>.
2049 If used with no value, lxc will clear the resource limit
2050 specified up to this point. A resource with no explicitly
2051 configured limitation will be inherited from the process starting
2052 up the container.
2053 -->
2054 設定したいリソースと制限値を指定します。制限値はコロンで区切られた 2 つの値で指定します。値は数値もしくは 'unlimited' で指定します。ソフトもハードも同じ値を指定する場合は単一の値を指定できます。指定できる名前は、"RLIMIT_" 接頭辞がなく小文字で書かれた、"RLIMIT_" リソース名です。例えば、RLIMIT_NOFILE は "nofile" と指定します。詳しくは
2055 <citerefentry>
2056 <refentrytitle><command>setrlimit</command></refentrytitle>
2057 <manvolnum>2</manvolnum>
2058 </citerefentry> を参照してください。
2059 値を指定せずに使用した場合、lxc はこの指定以前に設定されたリソース制限をクリアします。明示的に制限が設定されていないリソースについては、コンテナを起動したプロセスから継承します。
2060 </para>
2061 </listitem>
2062 </varlistentry>
2063 </variablelist>
2064 </refsect2>
2065
b45e48f0
KY
2066 <refsect2>
2067 <title>Sysctl</title>
2068 <para>
4eeecbdb 2069 <!--
b45e48f0 2070 Configure kernel parameters for the container.
4eeecbdb
KY
2071 -->
2072 コンテナ用のカーネルパラメータを設定します。
b45e48f0
KY
2073 </para>
2074 <variablelist>
2075 <varlistentry>
2076 <term>
2077 <option>lxc.sysctl.[kernel parameters name]</option>
2078 </term>
2079 <listitem>
2080 <para>
2081 <!--
2082 Specify the kernel parameters to be set. The parameters available
2083 are those listed under /proc/sys/.
2084 Note that not all sysctls are namespaced. Changing Non-namespaced
2085 sysctls will cause the system-wide setting to be modified.
2086 -->
2087 設定したいカーネルパラメータを指定します。指定できるパラメータは /proc/sys 以下に存在するものです。
2088 すべての sysctl パラメータが仮想化(名前空間化)されているわけではないことに注意してください。仮想化されていない sysctl を設定すると、システムワイドで設定が変更されてしまいます。
2089 <citerefentry>
2090 <refentrytitle><command>sysctl</command></refentrytitle>
2091 <manvolnum>8</manvolnum>
2092 </citerefentry>.
2093 <!--
2094 If used with no value, lxc will clear the parameters specified up
2095 to this point.
2096 -->
2097 値を指定しないでこの設定を指定した場合は、この設定より前に設定されたパラメータをクリアします。
2098 </para>
2099 </listitem>
2100 </varlistentry>
2101 </variablelist>
2102 </refsect2>
2103
fb261f53
KY
2104 <refsect2>
2105 <title><!-- Apparmor profile -->Apparmor プロファイル</title>
2106 <para>
2107 <!--
50a8555e
KY
2108 If lxc was compiled and installed with apparmor support, and the host
2109 system has apparmor enabled, then the apparmor profile under which the
2110 container should be run can be specified in the container
9d101b3d 2111 configuration. The default is <command>lxc-container-default-cgns</command>
50a8555e
KY
2112 if the host kernel is cgroup namespace aware, or
2113 <command>lxc-container-default</command> othewise.
fb261f53 2114 -->
dc421f3a 2115 lxc が apparmor サポートでコンパイルされ、インストールされている場合で、ホストで apparmor が有効な場合、コンテナが従って動くべき apparmor プロファイルは、コンテナの設定で指定することが可能です。
cd548c9d 2116 デフォルトは、ホストのカーネルで cgroup 名前空間が使える場合は <command>lxc-container-default-cgns</command>です。使えない場合は <command>lxc-container-default</command> です。
fb261f53
KY
2117 </para>
2118 <variablelist>
50a8555e
KY
2119 <varlistentry>
2120 <term>
a1d5fdfd 2121 <option>lxc.apparmor.profile</option>
50a8555e
KY
2122 </term>
2123 <listitem>
2124 <para>
fb261f53 2125 <!--
50a8555e
KY
2126 Specify the apparmor profile under which the container should
2127 be run. To specify that the container should be unconfined,
2128 use
fb261f53 2129 -->
dc421f3a
KY
2130 コンテナが従うべき apparmor プロファイルを指定します。
2131 コンテナが apparmor による制限を受けないように設定するには、以下のように設定します。
50a8555e 2132 </para>
a1d5fdfd 2133 <programlisting>lxc.apparmor.profile = unconfined</programlisting>
9d101b3d 2134 <para>
50a8555e 2135 <!--
9d101b3d 2136 If the apparmor profile should remain unchanged (i.e. if you
50a8555e
KY
2137 are nesting containers and are already confined), then use
2138 -->
2139 もし apparmor プロファイルが変更されないままでなくてはならない場合 (ネストしたコンテナである場合や、すでに confined されている場合) は以下のように設定します。
9d101b3d 2140 </para>
a1d5fdfd 2141 <programlisting>lxc.apparmor.profile = unchanged</programlisting>
50a8555e
KY
2142 </listitem>
2143 </varlistentry>
2144 <varlistentry>
2145 <term>
69e38e00 2146 <option>lxc.apparmor.allow_incomplete</option>
50a8555e
KY
2147 </term>
2148 <listitem>
2149 <para>
2150 <!--
2151 Apparmor profiles are pathname based. Therefore many file
2152 restrictions require mount restrictions to be effective against
2153 a determined attacker. However, these mount restrictions are not
2154 yet implemented in the upstream kernel. Without the mount
2155 restrictions, the apparmor profiles still protect against accidental
2156 damager.
edf3a692
KY
2157 -->
2158 apparmor プロファイルはパス名ベースですので、多数のファイルの制限を行う際、執念深い攻撃者に対して効果的であるためにはマウントの制限が必要です。
2159 しかし、これらのマウントの制限は upstream のカーネルではまだ実装されていません。マウントの制限なしでも、apparmor プロファイルによって予想外のダメージに対する保護が可能です。
50a8555e
KY
2160 </para>
2161 <para>
edf3a692 2162 <!--
50a8555e
KY
2163 If this flag is 0 (default), then the container will not be
2164 started if the kernel lacks the apparmor mount features, so that a
2165 regression after a kernel upgrade will be detected. To start the
2166 container under partial apparmor protection, set this flag to 1.
edf3a692
KY
2167 -->
2168 このフラグが 0 の場合 (デフォルト)、カーネルが apparmor のマウント機能をサポートしていない場合にコンテナが起動しません。これはカーネルを更新した後に機能が退行したことが検出できるようにするためです。
2169 不完全な apparmor の保護の下でコンテナを起動するためには、このフラグを 1 に設定してください。
50a8555e
KY
2170 </para>
2171 </listitem>
2172 </varlistentry>
fb261f53
KY
2173 </variablelist>
2174 </refsect2>
2175
2176 <refsect2>
2177 <title><!-- SELinux context -->SELinux コンテキスト</title>
2178 <para>
2179 <!--
50a8555e
KY
2180 If lxc was compiled and installed with SELinux support, and the host
2181 system has SELinux enabled, then the SELinux context under which the
2182 container should be run can be specified in the container
2183 configuration. The default is <command>unconfined_t</command>,
2184 which means that lxc will not attempt to change contexts.
2185 See @DATADIR@/lxc/selinux/lxc.te for an example policy and more
2186 information.
fb261f53 2187 -->
dc421f3a
KY
2188 lxc が SELinux サポートでコンパイルされ、インストールされている場合で、ホストで SELinux が有効な場合、コンテナが従って動くべき SELinux コンテキストは、コンテナの設定で指定することが可能です。
2189 デフォルトは <command>unconfined_t</command> であり、これは lxc がコンテキストを変えないという意味になります。
03c315af 2190 ポリシーの例と追加の情報は @DATADIR@/lxc/selinux/lxc.te ファイルを参照してください。
fb261f53
KY
2191 </para>
2192 <variablelist>
50a8555e
KY
2193 <varlistentry>
2194 <term>
b84702ab 2195 <option>lxc.selinux.context</option>
50a8555e
KY
2196 </term>
2197 <listitem>
2198 <para>
fb261f53 2199 <!--
50a8555e
KY
2200 Specify the SELinux context under which the container should
2201 be run or <command>unconfined_t</command>. For example
fb261f53 2202 -->
dc421f3a 2203 コンテナが従うべき SELinux コンテキストを指定するか、<command>unconfined_t</command> を指定します。例えば以下のように設定します。
50a8555e 2204 </para>
b84702ab 2205 <programlisting>lxc.selinux.context = system_u:system_r:lxc_t:s0:c22</programlisting>
50a8555e
KY
2206 </listitem>
2207 </varlistentry>
fb261f53
KY
2208 </variablelist>
2209 </refsect2>
2210
2211 <refsect2>
2212 <title><!-- Seccomp configuration -->Seccomp の設定</title>
2213 <para>
2214 <!--
2215 A container can be started with a reduced set of available
50a8555e
KY
2216 system calls by loading a seccomp profile at startup. The
2217 seccomp configuration file must begin with a version number
2218 on the first line, a policy type on the second line, followed
2219 by the configuration.
fb261f53 2220 -->
dc421f3a
KY
2221 コンテナは、起動時に seccomp プロファイルをロードすることで、利用可能なシステムコールを減らして起動することが可能です。
2222 seccomp の設定ファイルは、1 行目がバージョン番号、2 行目がポリシーのタイプで始まる必要があり、その後に設定を書きます。
fb261f53 2223 </para>
4473e38b
KY
2224 <para>
2225 <!--
2226 Versions 1 and 2 are currently supported. In version 1, the
50a8555e
KY
2227 policy is a simple whitelist. The second line therefore must
2228 read "whitelist", with the rest of the file containing one (numeric)
2229 sycall number per line. Each syscall number is whitelisted,
2230 while every unlisted number is blacklisted for use in the container
4473e38b 2231 -->
dc421f3a
KY
2232 現時点では、バージョン番号は 1 と 2 をサポートしています。バージョン 1 では、ポリシーはシンプルなホワイトリストですので、2 行目は "whitelist" でなければなりません。
2233 そして残りの行には 1 行に 1 つずつ、システムコール番号を書きます。各行のシステムコール番号がホワイトリスト化され、リストにない番号は、そのコンテナではブラックリストに入ります。
4473e38b
KY
2234 </para>
2235
2236 <para>
2237 <!--
2238 In version 2, the policy may be blacklist or whitelist,
2239 supports per-rule and per-policy default actions, and supports
2240 per-architecture system call resolution from textual names.
2241 -->
dc421f3a 2242 バージョン 2 では、ポリシーはブラックリストもしくはホワイトリストで表され、ルールごとのアクションと、ポリシーごとのデフォルトのアクションを設定できます。そして、アーキテクチャごとの設定と、テキストで書かれたシステムコール名での設定が可能です。
4473e38b
KY
2243 </para>
2244 <para>
2245 <!--
2246 An example blacklist policy, in which all system calls are
2247 allowed except for mknod, which will simply do nothing and
2248 return 0 (success), looks like:
2249 -->
dc421f3a 2250 以下にブラックリストのポリシーの例を示します。これは mknod 以外の全てのシステムコールが許可され、mknod が呼ばれると、何もせずに単に 0(成功) を返します。
4473e38b 2251 </para>
2513f519
KY
2252
2253 <programlisting>
2254 2
2255 blacklist
2256 mknod errno 0
2257 </programlisting>
2258
fb261f53 2259 <variablelist>
50a8555e
KY
2260 <varlistentry>
2261 <term>
e71b47b2 2262 <option>lxc.seccomp.profile</option>
50a8555e
KY
2263 </term>
2264 <listitem>
2265 <para>
fb261f53 2266 <!--
50a8555e
KY
2267 Specify a file containing the seccomp configuration to
2268 load before the container starts.
fb261f53 2269 -->
dc421f3a 2270 コンテナがスタートする前にロードする seccomp の設定を含むファイルを指定します。
50a8555e
KY
2271 </para>
2272 </listitem>
2273 </varlistentry>
fb261f53
KY
2274 </variablelist>
2275 </refsect2>
2276
16e58f07
KY
2277 <refsect2>
2278 <title>PR_SET_NO_NEW_PRIVS</title>
2279 <para>
2280 <!--
2281 With PR_SET_NO_NEW_PRIVS active execve() promises not to grant
2282 privileges to do anything that could not have been done without
2283 the execve() call (for example, rendering the set-user-ID and
2284 set-group-ID mode bits, and file capabilities non-functional).
2285 Once set, this bit cannot be unset. The setting of this bit is
2286 inherited by children created by fork() and clone(), and preserved
2287 across execve().
2288 Note that PR_SET_NO_NEW_PRIVS is applied after the container has
2289 changed into its intended AppArmor profile or SElinux context.
2290 -->
2291 PR_SET_NO_NEW_PRIVS を付与すると、対象の execve() は、execve() の呼び出しなしでは実行できなかったことに対する特権を許可しなくなります (例えば、set-user-ID、set-group-ID 許可ビットや、ファイルケーパビリティが動作しなくなります)。
2292 一度設定されると、このビットは解除できません。このビットの設定は fork() や clone() で生成される子プロセスにも継承され、execve() の前後で保持されます。
2293 PR_SET_NO_NEW_PRIVS は、コンテナに適用しようとする AppArmor プロファイルもしくは SELinux コンテキストへの変更がなされたあとに適用されます。
2294 </para>
2295 <variablelist>
2296 <varlistentry>
2297 <term>
2298 <option>lxc.no_new_privs</option>
2299 </term>
2300 <listitem>
2301 <para>
50a8555e 2302 <!--
16e58f07
KY
2303 Specify whether the PR_SET_NO_NEW_PRIVS flag should be set for the
2304 container. Set to 1 to activate.
50a8555e
KY
2305 -->
2306 コンテナに対して PR_SET_NO_NEW_PRIVS ビットを設定するかどうかを指定します。1 に設定すると有効になります。
16e58f07
KY
2307 </para>
2308 </listitem>
2309 </varlistentry>
2310 </variablelist>
2311 </refsect2>
2312
fb261f53
KY
2313 <refsect2>
2314 <title><!-- UID mappings -->UID のマッピング</title>
2315 <para>
2316 <!--
2317 A container can be started in a private user namespace with
50a8555e
KY
2318 user and group id mappings. For instance, you can map userid
2319 0 in the container to userid 200000 on the host. The root
2320 user in the container will be privileged in the container,
2321 but unprivileged on the host. Normally a system container
2322 will want a range of ids, so you would map, for instance,
2323 user and group ids 0 through 20,000 in the container to the
2324 ids 200,000 through 220,000.
fb261f53 2325 -->
dc421f3a
KY
2326 コンテナは、ユーザとグループの id のマッピングを持った専用のユーザ名前空間で起動することが可能です。
2327 たとえば、コンテナ内のユーザ id 0 を、ホストのユーザ id 200000 にマッピングすることが可能です。
2328 コンテナの root ユーザはコンテナ内では特権を持ちますが、ホストでは特権を持ちません。
2329 通常は、システムコンテナは id の範囲を要求し、それをマッピングします。
2330 例えば、コンテナ内のユーザとグループの id 0 から 20,000 を 200,000 から 220,000 にマッピングします。
fb261f53
KY
2331 </para>
2332 <variablelist>
50a8555e
KY
2333 <varlistentry>
2334 <term>
bdcbb6b3 2335 <option>lxc.idmap</option>
50a8555e
KY
2336 </term>
2337 <listitem>
2338 <para>
2339 <!--
2340 Four values must be provided. First a character, either
2341 'u', or 'g', to specify whether user or group ids are
2342 being mapped. Next is the first userid as seen in the
2343 user namespace of the container. Next is the userid as
2344 seen on the host. Finally, a range indicating the number
2345 of consecutive ids to map.
fb261f53 2346 -->
dc421f3a
KY
2347 4 つの値を記述する必要があります。
2348 最初の文字は 'u' か 'g' のどちらかで、ユーザかグループの ID のどちらをマッピングするかを指定します。
2349 次はコンテナのユーザ名前空間内に現れる最初のユーザ ID です。
2350 その次は、そのユーザ ID のホスト上での値です。
2351 最後は、ID のマッピングをいくつ連続して行うかの数を指定します。
50a8555e
KY
2352 </para>
2353 </listitem>
2354 </varlistentry>
fb261f53
KY
2355 </variablelist>
2356 </refsect2>
2357
2358 <refsect2>
2359 <title><!-- Container hooks -->コンテナのフック</title>
2360 <para>
a0a4f759 2361 <!--
fb261f53 2362 Container hooks are programs or scripts which can be executed
50a8555e 2363 at various times in a container's lifetime.
a0a4f759
KY
2364 -->
2365 コンテナのフックは、コンテナの存続期間の色々な場面で実行することのできるプログラムやスクリプトです。
fb261f53
KY
2366 </para>
2367 <para>
a0a4f759 2368 <!--
efcbd1a0
KY
2369 When a container hook is executed, additional information is passed
2370 along. The <option>lxc.hook.version</option> argument can be used to
2371 determine if the following arguments are passed as command line
2372 arguments or through environment variables. The arguments are:
a0a4f759
KY
2373 -->
2374 コンテナフックが実行されるとき、追加の情報が渡されます。追加の引数がコマンドライン引数で渡されるか、環境変数経由で渡されるかを判断するのに、<option>lxc.hook.version</option> が使えます。引数は:
50a8555e 2375 <itemizedlist>
efcbd1a0
KY
2376 <listitem><para> コンテナ名 <!-- Container name.--></para></listitem>
2377 <listitem><para> セクション (常に 'lxc') <!-- Section (always 'lxc'). --></para></listitem>
2378 <listitem><para> フックのタイプ ('clone' や 'pre-mount' など) <!-- The hook type (i.e. 'clone' or 'pre-mount'). --></para></listitem>
2379 <listitem><para> 追加の引数。clone フックの場合、lxc-clone に渡される追加の引数は、フックへの引数として追加されます。stop フックの場合は、コンテナの名前空間のそれぞれに対するファイルディスクリプタへのパスが、名前空間名とともに渡されます。 <!-- Additional arguments. In the
50a8555e 2380 case of the clone hook, any extra arguments passed to
d0b2a434
KY
2381 lxc-clone will appear as further arguments to the hook.
2382 In the case of the stop hook, paths to filedescriptors
2383 for each of the container's namespaces along with their types
efcbd1a0 2384 are passed. --></para></listitem>
50a8555e 2385 </itemizedlist>
a0a4f759 2386 <!--
50a8555e 2387 The following environment variables are set:
a0a4f759
KY
2388 -->
2389 次の環境変数がセットされます。
50a8555e 2390 <itemizedlist>
efcbd1a0
KY
2391 <listitem><para> LXC_CGNS_AWARE: コンテナで cgroup namespace が使えるかどうか <!-- indicator whether the container is
2392 cgroup namespace aware. --></para></listitem>
2393 <listitem><para> LXC_CONFIG_FILE: コンテナの設定ファイルのパス <!-- the path to the container
2394 configuration file. --></para></listitem>
2395 <listitem><para> LXC_HOOK_TYPE: フックのタイプ (例えば 'clone'、'mount'、'pre-mount')。この環境変数が存在するかどうかは <option>lxc.hook.version</option> の値次第です。この値が 1 なら、LXC_HOOK_TYPE が設定されています。
a0a4f759 2396 <!-- the hook type (e.g. 'clone', 'mount',
efcbd1a0
KY
2397 'pre-mount'). Note that the existence of this environment variable is
2398 conditional on the value of <option>lxc.hook.version</option>. If it
2399 is set to 1 then LXC_HOOK_TYPE will be set. -->
2400 </para></listitem>
2401 <listitem><para> LXC_HOOK_SECTION: セクションタイプ (例えば 'lxc'、'net')。この環境変数が存在するかどうかは <option>lxc.hook.version</option> の値次第です。この値が 1 なら、LXC_HOOK_TYPE が設定されています。
a0a4f759 2402 <!-- the section type (e.g. 'lxc',
efcbd1a0
KY
2403 'net'). Note that the existence of this environment variable is
2404 conditional on the value of <option>lxc.hook.version</option>. If it
2405 is set to 1 then LXC_HOOK_SECTION will be set. -->
2406 </para></listitem>
2407 <listitem><para> LXC_HOOK_VERSION: フックのバージョン。この値は、コンテナの <option>lxc.hook.version</option> の値と同じです。もし、この値が 0 に設定されているなら、古いスタイルのフックが使われます。もし 1 に設定されているなら、新しいスタイルのフックが使われます。
a0a4f759 2408 <!-- the version of the hooks. This
efcbd1a0
KY
2409 value is identical to the value of the container's
2410 <option>lxc.hook.version</option> config item. If it is set to 0 then
2411 old-style hooks are used. If it is set to 1 then new-style hooks are
2412 used. --></para></listitem>
2413 <listitem><para> LXC_LOG_LEVEL: コンテナのログレベル <!-- the container's log level. --></para></listitem>
2414 <listitem><para> LXC_NAME: コンテナ名 <!-- is the container's name. --></para></listitem>
2415 <listitem><para> LXC_[NAMESPACE IDENTIFIER]_NS: コンテナの名前空間が参照する /proc/PID/fd/ 以下のファイルディスクリプタのパス。それぞれの名前空間ごとに別々の環境変数になります。これらの環境変数は <option>lxc.hook.version</option> が 1 に設定されてる場合のみ設定されます。
a0a4f759 2416 <!-- path under
efcbd1a0
KY
2417 /proc/PID/fd/ to a file descriptor referring to the container's
2418 namespace. For each preserved namespace type there will be a separate
2419 environment variable. These environment variables will only be set if
2420 <option>lxc.hook.version</option> is set to 1. --></para></listitem>
2421 <listitem><para> LXC_ROOTFS_MOUNT: マウントされた root ファイルシステムへのパス <!-- the path to the mounted root filesystem. --></para></listitem>
2422 <listitem><para> LXC_ROOTFS_PATH: コンテナの lxc.rootfs.path エントリ。これはマウントされた rootfs が存在する場所にはならないでしょう。それには LXC_ROOTFS_MOUNT を使用してください。 <!-- this is the lxc.rootfs.path entry
2423 for the container. Note this is likely not where the mounted rootfs is
2424 to be found, use LXC_ROOTFS_MOUNT for that. --></para></listitem>
2425 <listitem><para> LXC_SRC_NAME: clone フックの場合、元のコンテナの名前 <!-- in the case of the clone hook, this is
2426 the original container's name. --></para></listitem>
fb261f53
KY
2427 </itemizedlist>
2428 </para>
2429 <para>
a0a4f759 2430 <!--
fb261f53
KY
2431 Standard output from the hooks is logged at debug level.
2432 Standard error is not logged, but can be captured by the
2433 hook redirecting its standard error to standard output.
a0a4f759
KY
2434 -->
2435 スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます。
dc421f3a
KY
2436 標準エラー出力はロギングされません。
2437 しかし、フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です。
fb261f53 2438 </para>
efcbd1a0
KY
2439 <variablelist>
2440 <varlistentry>
2441 <term>
2442 <option>lxc.hook.version</option>
2443 </term>
2444 <listitem>
2445 <para>
a0a4f759 2446 <!--
efcbd1a0
KY
2447 To pass the arguments in new style via environment variables set to
2448 1 otherwise set to 0 to pass them as arguments.
2449 This setting affects all hooks arguments that were traditionally
2450 passed as arguments to the script. Specifically, it affects the
2451 container name, section (e.g. 'lxc', 'net') and hook type (e.g.
2452 'clone', 'mount', 'pre-mount') arguments. If new-style hooks are
2453 used then the arguments will be available as environment variables.
2454 The container name will be set in LXC_NAME. (This is set
2455 independently of the value used for this config item.) The section
2456 will be set in LXC_HOOK_SECTION and the hook type will be set in
2457 LXC_HOOK_TYPE.
2458 It also affects how the paths to file descriptors referring to the
2459 container's namespaces are passed. If set to 1 then for each
2460 namespace a separate environment variable LXC_[NAMESPACE
2461 IDENTIFIER]_NS will be set. If set to 0 then the paths will be
2462 passed as arguments to the stop hook.
a0a4f759
KY
2463 -->
2464 環境変数経由の新しいスタイルで引数を渡すには 1 に設定します。そうでなく、引数として渡すには 0 に設定します。この設定は、古い方法でスクリプトに引数として渡されているすべてのフック引数に影響します。特に、コンテナ名のセクション (例: 'lxc', 'net') とフックタイプ (例: 'clone', 'mount', 'pre-mount') 引数に影響します。新しいスタイルのフックが使われる場合、引数は環境変数として利用できます。
2465 コンテナ名は LXC_NAME に設定されます(これはこの設定項目に設定されている値とは関係なく設定されます)。セクションは LXC_HOOK_SECTION に設定されます。そしてフックタイプは LXC_HOOK_TYPE に設定されます。
2466 この設定は、コンテナの名前空間を参照するファイルディスクリプタのパスをどのように渡すかにも影響します。1 に設定した場合、名前空間ごとに別の環境変数 LXC_[NAMESPACE IDENTIFIER]_NS に設定されます。0 に設定すると、パスは stop フックの引数として渡されます。
efcbd1a0
KY
2467 </para>
2468 </listitem>
2469 </varlistentry>
2470 </variablelist>
fb261f53 2471 <variablelist>
50a8555e
KY
2472 <varlistentry>
2473 <term>
2474 <option>lxc.hook.pre-start</option>
2475 </term>
2476 <listitem>
2477 <para>
fb261f53 2478 <!--
50a8555e
KY
2479 A hook to be run in the host's namespace before the
2480 container ttys, consoles, or mounts are up.
fb261f53 2481 -->
dc421f3a 2482 コンテナの tty、コンソールの作成、マウントが実行される前に、ホストの名前空間内で実行するフック。
50a8555e
KY
2483 </para>
2484 </listitem>
2485 </varlistentry>
fb261f53
KY
2486 </variablelist>
2487 <variablelist>
50a8555e
KY
2488 <varlistentry>
2489 <term>
2490 <option>lxc.hook.pre-mount</option>
2491 </term>
2492 <listitem>
2493 <para>
2494 <!--
2495 A hook to be run in the container's fs namespace but before
2496 the rootfs has been set up. This allows for manipulation
2497 of the rootfs, i.e. to mount an encrypted filesystem. Mounts
2498 done in this hook will not be reflected on the host (apart from
2499 mounts propagation), so they will be automatically cleaned up
2500 when the container shuts down.
fb261f53 2501 -->
dc421f3a
KY
2502 コンテナのファイルシステムの名前空間で実行されますが、rootfs が設定される前に実行するフック。
2503 これにより rootfs の操作が可能になります。
2504 例えば、暗号化されたファイルシステムのマウントなどです。
2505 このフック内でなされるマウントはホストには影響しません (mounts propagation を除いて)。
2506 なので、それらはコンテナがシャットダウンする時に自動的にクリーンアップされます。
50a8555e
KY
2507 </para>
2508 </listitem>
2509 </varlistentry>
fb261f53
KY
2510 </variablelist>
2511 <variablelist>
50a8555e
KY
2512 <varlistentry>
2513 <term>
2514 <option>lxc.hook.mount</option>
2515 </term>
2516 <listitem>
2517 <para>
fb261f53 2518 <!--
50a8555e
KY
2519 A hook to be run in the container's namespace after
2520 mounting has been done, but before the pivot_root.
fb261f53 2521 -->
dc421f3a 2522 マウントが完了した後ですが、pivot_root の前にコンテナの名前空間で実行されるフック。
50a8555e
KY
2523 </para>
2524 </listitem>
2525 </varlistentry>
fb261f53
KY
2526 </variablelist>
2527 <variablelist>
50a8555e
KY
2528 <varlistentry>
2529 <term>
2530 <option>lxc.hook.autodev</option>
2531 </term>
2532 <listitem>
2533 <para>
2534 <!--
2535 A hook to be run in the container's namespace after
2536 mounting has been done and after any mount hooks have
2537 run, but before the pivot_root, if
2538 <option>lxc.autodev</option> == 1.
2539 The purpose of this hook is to assist in populating the
2540 /dev directory of the container when using the autodev
2541 option for systemd based containers. The container's /dev
2542 directory is relative to the
2543 ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>} environment
2544 variable available when the hook is run.
fb261f53 2545 -->
dc421f3a
KY
2546 <option>lxc.autodev</option> == 1 が設定されている場合で、マウントが完了し、マウント時のフックも実行された後ですが、pivot_root の前にコンテナの名前空間で実行するフック。
2547 このフックの目的は、systemd ベースのコンテナ向けの autodev オプションが設定されている時に、コンテナの /dev ディレクトリを設定するのを支援することです。コンテナの /dev ディレクトリは、このフックが実行される時有効な ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>} 環境変数からの相対パスとなります。
50a8555e
KY
2548 </para>
2549 </listitem>
1e074e8e
KY
2550 </varlistentry>
2551 </variablelist>
2552 <variablelist>
2553 <varlistentry>
2554 <term>
2555 <option>lxc.hook.start-host</option>
2556 </term>
2557 <listitem>
2558 <para>
2559 <!--
2560 A hook to be run in the host's namespace after the
2561 container has been setup, and immediately before starting
2562 the container init.
2563 -->
2564 コンテナのセットアップが済んだあと、コンテナの init を実行する直前に、ホストの名前空間で実行するためのフックです。
2565 </para>
2566 </listitem>
50a8555e 2567 </varlistentry>
fb261f53
KY
2568 </variablelist>
2569 <variablelist>
50a8555e
KY
2570 <varlistentry>
2571 <term>
2572 <option>lxc.hook.start</option>
2573 </term>
2574 <listitem>
2575 <para>
fb261f53 2576 <!--
50a8555e
KY
2577 A hook to be run in the container's namespace immediately
2578 before executing the container's init. This requires the
2579 program to be available in the container.
fb261f53 2580 -->
dc421f3a
KY
2581 コンテナの init が実行される直前にコンテナの名前空間で実行されるフック。
2582 コンテナ内で利用可能なプログラムである必要があります。
50a8555e
KY
2583 </para>
2584 </listitem>
2585 </varlistentry>
fb261f53 2586 </variablelist>
d0b2a434
KY
2587 <variablelist>
2588 <varlistentry>
2589 <term>
2590 <option>lxc.hook.stop</option>
2591 </term>
2592 <listitem>
2593 <para>
50a8555e 2594 <!--
d0b2a434
KY
2595 A hook to be run in the host's namespace with references
2596 to the container's namespaces after the container has been shut
2597 down. For each namespace an extra argument is passed to the hook
2598 containing the namespace's type and a filename that can be used to
2599 obtain a file descriptor to the corresponding namespace, separated
2600 by a colon. The type is the name as it would appear in the
2601 <filename>/proc/PID/ns</filename> directory.
2602 For instance for the mount namespace the argument usually looks
2603 like <filename>mnt:/proc/PID/fd/12</filename>.
50a8555e
KY
2604 -->
2605 コンテナのシャットダウン後、コンテナの名前空間への参照とともに、ホストの名前空間で実行されるフックです。
2606 それぞれの名前空間に対応する追加の引数がフックに渡されます。その引数にはコロンで区切られた名前空間のタイプ名とファイル名が含まれており、ファイル名は名前空間に対するファイルディスクリプタを取得するのに使えます。
2607 タイプ名は <filename>/proc/PID/ns</filename> ディレクトリ内のファイル名です。
2608 例えば、マウント名前空間に対応する引数は通常は <filename>mnt:/proc/PID/fd/12</filename> のようになります。
d0b2a434
KY
2609 </para>
2610 </listitem>
2611 </varlistentry>
2612 </variablelist>
fb261f53 2613 <variablelist>
50a8555e
KY
2614 <varlistentry>
2615 <term>
2616 <option>lxc.hook.post-stop</option>
2617 </term>
2618 <listitem>
2619 <para>
fb261f53 2620 <!--
50a8555e
KY
2621 A hook to be run in the host's namespace after the
2622 container has been shut down.
fb261f53 2623 -->
dc421f3a 2624 コンテナがシャットダウンされた後にホストの名前空間で実行するフック。
50a8555e
KY
2625 </para>
2626 </listitem>
2627 </varlistentry>
fb261f53
KY
2628 </variablelist>
2629 <variablelist>
50a8555e
KY
2630 <varlistentry>
2631 <term>
2632 <option>lxc.hook.clone</option>
2633 </term>
2634 <listitem>
2635 <para>
fb261f53 2636 <!--
50a8555e
KY
2637 A hook to be run when the container is cloned to a new one.
2638 See <citerefentry><refentrytitle><command>lxc-clone</command></refentrytitle>
2639 <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> for more information.
fb261f53 2640 -->
dc421f3a 2641 コンテナが新しいコンテナにクローンされる際に実行されるフック。詳しくは
fb261f53
KY
2642 <citerefentry><refentrytitle><command>lxc-clone</command></refentrytitle>
2643 <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>
dc421f3a 2644 を参照してください。
50a8555e
KY
2645 </para>
2646 </listitem>
2647 </varlistentry>
fb261f53 2648 </variablelist>
de0dc533
KY
2649 <variablelist>
2650 <varlistentry>
2651 <term>
2652 <option>lxc.hook.destroy</option>
2653 </term>
2654 <listitem>
2655 <para>
2656 <!--
2657 A hook to be run when the container is destroyed.
2658 -->
2659 コンテナを破壊する際に実行されるフックです。
2660 </para>
2661 </listitem>
2662 </varlistentry>
2663 </variablelist>
fb261f53
KY
2664 </refsect2>
2665
2666 <refsect2>
2667 <title><!-- Container hooks Environment Variables -->コンテナのフックで使える環境変数</title>
2668 <para>
2669 <!--
2670 A number of environment variables are made available to the startup
2671 hooks to provide configuration information and assist in the
2672 functioning of the hooks. Not all variables are valid in all
2673 contexts. In particular, all paths are relative to the host system
2674 and, as such, not valid during the <option>lxc.hook.start</option> hook.
2675 -->
dc421f3a
KY
2676 起動時のフックに設定情報を提供し、フックの機能を助けるための環境変数がいくつか利用可能です。
2677 全ての変数が全てのコンテキストで利用可能なわけではありません。
2678 具体的には、全てのパスはホストシステム上のパスであり、そのため、<option>lxc.hook.start</option> フックの時点では使用できません。
fb261f53
KY
2679 </para>
2680 <variablelist>
50a8555e
KY
2681 <varlistentry>
2682 <term>
2683 <option>LXC_NAME</option>
2684 </term>
2685 <listitem>
2686 <para>
fb261f53 2687 <!--
50a8555e
KY
2688 The LXC name of the container. Useful for logging messages
2689 in common log environments. [<option>-n</option>]
fb261f53 2690 -->
dc421f3a 2691 LXC コンテナの名前。共通のログ環境内でのログメッセージに使うときに便利です。[<option>-n</option>]
50a8555e
KY
2692 </para>
2693 </listitem>
2694 </varlistentry>
fb261f53
KY
2695 </variablelist>
2696 <variablelist>
50a8555e
KY
2697 <varlistentry>
2698 <term>
2699 <option>LXC_CONFIG_FILE</option>
2700 </term>
2701 <listitem>
2702 <para>
2703 <!--
2704 Host relative path to the container configuration file. This
2705 gives the container to reference the original, top level,
2706 configuration file for the container in order to locate any
2707 additional configuration information not otherwise made
2708 available. [<option>-f</option>]
fb261f53 2709 -->
dc421f3a
KY
2710 コンテナの設定ファイルのホスト上でのパス。
2711 これは、他の方法では得られない追加の設定情報を見つけるために、コンテナに、元の、トップレベルの設定ファイルの位置を与えるものです。 [<option>-f</option>]
50a8555e
KY
2712 </para>
2713 </listitem>
2714 </varlistentry>
fb261f53
KY
2715 </variablelist>
2716 <variablelist>
50a8555e
KY
2717 <varlistentry>
2718 <term>
2719 <option>LXC_CONSOLE</option>
2720 </term>
2721 <listitem>
2722 <para>
fb261f53 2723 <!--
50a8555e 2724 The path to the console output of the container if not NULL.
e71b47b2 2725 [<option>-c</option>] [<option>lxc.console.path</option>]
fb261f53 2726 -->
dc421f3a 2727 設定されている場合のコンテナのコンソール出力のパス。
e71b47b2 2728 [<option>-c</option>] [<option>lxc.console.path</option>]
50a8555e
KY
2729 </para>
2730 </listitem>
2731 </varlistentry>
fb261f53
KY
2732 </variablelist>
2733 <variablelist>
50a8555e
KY
2734 <varlistentry>
2735 <term>
2736 <option>LXC_CONSOLE_LOGPATH</option>
2737 </term>
2738 <listitem>
2739 <para>
fb261f53 2740 <!--
50a8555e
KY
2741 The path to the console log output of the container if not NULL.
2742 [<option>-L</option>]
fb261f53 2743 -->
dc421f3a 2744 設定されている場合のコンテナのコンソールログ出力のパス。
50a8555e
KY
2745 [<option>-L</option>]
2746 </para>
2747 </listitem>
2748 </varlistentry>
fb261f53
KY
2749 </variablelist>
2750 <variablelist>
50a8555e
KY
2751 <varlistentry>
2752 <term>
2753 <option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>
2754 </term>
2755 <listitem>
2756 <para>
2757 <!--
2758 The mount location to which the container is initially bound.
2759 This will be the host relative path to the container rootfs
2760 for the container instance being started and is where changes
2761 should be made for that instance.
2762 [<option>lxc.rootfs.mount</option>]
fb261f53 2763 -->
dc421f3a
KY
2764 初期にコンテナがマウントされる場所。
2765 これは、コンテナインスタンスが起動するためのコンテナの rootfs へのホスト上のパスであり、インスタンスのための移行が行われる場所です。
50a8555e
KY
2766 [<option>lxc.rootfs.mount</option>]
2767 </para>
2768 </listitem>
2769 </varlistentry>
fb261f53
KY
2770 </variablelist>
2771 <variablelist>
50a8555e
KY
2772 <varlistentry>
2773 <term>
2774 <option>LXC_ROOTFS_PATH</option>
2775 </term>
2776 <listitem>
2777 <para>
fb261f53 2778 <!--
50a8555e
KY
2779 The host relative path to the container root which has been
2780 mounted to the rootfs.mount location.
a64f3157 2781 [<option>lxc.rootfs.path</option>]
fb261f53 2782 -->
dc421f3a 2783 rootfs.mount へマウントされるコンテナのルートへのホスト上のパスです。
a64f3157 2784 [<option>lxc.rootfs.path</option>]
50a8555e
KY
2785 </para>
2786 </listitem>
2787 </varlistentry>
fb261f53 2788 </variablelist>
07945418
KY
2789 <variablelist>
2790 <varlistentry>
2791 <term>
2792 <option>LXC_SRC_NAME</option>
2793 </term>
2794 <listitem>
2795 <para>
2796 <!--
2797 Only for the clone hook. Is set to the original container name.
2798 -->
2799 clone フックの場合のみ使われます。クローン元のコンテナ名が設定されます。
2800 </para>
2801 </listitem>
2802 </varlistentry>
2803 </variablelist>
3c08e893
KY
2804 <variablelist>
2805 <varlistentry>
2806 <term>
2807 <option>LXC_TARGET</option>
2808 </term>
2809 <listitem>
2810 <para>
50a8555e 2811 <!--
3c08e893
KY
2812 Only for the stop hook. Is set to "stop" for a container
2813 shutdown or "reboot" for a container reboot.
50a8555e
KY
2814 -->
2815 stop フックの場合のみ使われます。コンテナのシャットダウンの場合は "stop"、リブートの場合は "reboot" が設定されます。
3c08e893
KY
2816 </para>
2817 </listitem>
2818 </varlistentry>
2819 </variablelist>
63f2635d
KY
2820 <variablelist>
2821 <varlistentry>
2822 <term>
2823 <option>LXC_CGNS_AWARE</option>
2824 </term>
2825 <listitem>
2826 <para>
2827 <!--
2828 If unset, then this version of lxc is not aware of cgroup
2829 namespaces. If set, it will be set to 1, and lxc is aware
2830 of cgroup namespaces. Note this does not guarantee that
2831 cgroup namespaces are enabled in the kernel. This is used
2832 by the lxcfs mount hook.
2833 -->
cd548c9d
KY
2834 この変数が設定されていない場合、お使いのバージョンの LXC は cgroup 名前空間を扱えません。設定されている場合、この値は 1 に設定されています。そして、cgroup 名前空間を扱えます。
2835 この変数はカーネルで cgroup 名前空間が有効であることは保証しません。この変数は lxcfs のマウントフックが使います。
63f2635d
KY
2836 </para>
2837 </listitem>
2838 </varlistentry>
2839 </variablelist>
fb261f53
KY
2840 </refsect2>
2841
2842 <refsect2>
2843 <title><!-- Logging -->ロギング</title>
2844 <para>
2845 <!--
2846 Logging can be configured on a per-container basis. By default,
2847 depending upon how the lxc package was compiled, container startup
2848 is logged only at the ERROR level, and logged to a file named after
2849 the container (with '.log' appended) either under the container path,
2850 or under @LOGPATH@.
2851 -->
dc421f3a
KY
2852 ロギングはコンテナごとに設定することが可能です。
2853 デフォルトでは、lxc パッケージのコンパイル条件に依存し、コンテナのスタートアップは ERROR レベルでのみロギングされ、コンテナのパス以下か、@LOGPATH@ 以下のどちらかにコンテナ名 (の後に '.log' が付与される) をもとにした名前でロギングされます。
fb261f53
KY
2854 </para>
2855 <para>
2856 <!--
2857 Both the default log level and the log file can be specified in the
2858 container configuration file, overriding the default behavior. Note
2859 that the configuration file entries can in turn be overridden by the
2860 command line options to <command>lxc-start</command>.
2861 -->
dc421f3a
KY
2862 デフォルトのログレベルとログファイルは両方とも、コンテナの設定ファイル内で指定され、デフォルトの値を上書きします。
2863 同様に、設定ファイルのエントリは <command>lxc-start</command> のコマンドラインオプションで上書きすることも可能です。
fb261f53
KY
2864 </para>
2865 <variablelist>
50a8555e
KY
2866 <varlistentry>
2867 <term>
46cc906d 2868 <option>lxc.log.level</option>
50a8555e
KY
2869 </term>
2870 <listitem>
2871 <para>
2872 <!--
2873 The level at which to log. The log level is an integer in
2874 the range of 0..8 inclusive, where a lower number means more
2875 verbose debugging. In particular 0 = trace, 1 = debug, 2 =
2876 info, 3 = notice, 4 = warn, 5 = error, 6 = critical, 7 =
2877 alert, and 8 = fatal. If unspecified, the level defaults
2878 to 5 (error), so that only errors and above are logged.
fb261f53 2879 -->
dc421f3a
KY
2880 ログを取得するレベル。
2881 ログレベルは 0..8 の範囲の整数です。
2882 数字が小さいほど冗長なデバッグを意味します。
2883 具体的には、0 = trace, 1 = debug, 2 = info, 3 = notice, 4 = warn, 5 = error, 6 = critical, 7 = alert, and 8 = fatal です。
2884 指定されない場合、レベルのデフォルトは 5 (error) で、それ以上のエラーがロギングされます。
50a8555e
KY
2885 </para>
2886 <para>
fb261f53 2887 <!--
50a8555e
KY
2888 Note that when a script (such as either a hook script or a
2889 network interface up or down script) is called, the script's
2890 standard output is logged at level 1, debug.
fb261f53 2891 -->
dc421f3a 2892 (フックスクリプトやネットワークインターフェースの起動、停止時のスクリプトのような) スクリプトが呼ばれた時、スクリプトの標準出力は level 1 の debug でロギングされます。
50a8555e
KY
2893 </para>
2894 </listitem>
2895 </varlistentry>
2896 <varlistentry>
2897 <term>
fb736bbe 2898 <option>lxc.log.file</option>
50a8555e
KY
2899 </term>
2900 <listitem>
2901 <para>
2902 <!--
2903 The file to which logging info should be written.
fb261f53 2904 -->
dc421f3a 2905 ログ情報を書き込むファイル。
50a8555e
KY
2906 </para>
2907 </listitem>
2908 </varlistentry>
917420dd
KY
2909 <varlistentry>
2910 <term>
46cc906d 2911 <option>lxc.log.syslog</option>
917420dd
KY
2912 </term>
2913 <listitem>
2914 <para>
50a8555e 2915 <!--
917420dd 2916 Send logging info to syslog. It respects the log level defined in
46cc906d 2917 <command>lxc.log.level</command>. The argument should be the syslog
917420dd
KY
2918 facility to use, valid ones are: daemon, local0, local1, local2,
2919 local3, local4, local5, local5, local7.
50a8555e 2920 -->
46cc906d 2921 ログ情報を syslog に送ります。ログレベルとして <command>lxc.log.level</command> の値を使用します。指定する値は使用する syslog の facility です。有効な値は daemon, local0, local1, local2, local3, local4, local5, local5, local6, local7 のいずれかです。
917420dd
KY
2922 </para>
2923 </listitem>
2924 </varlistentry>
fb261f53
KY
2925 </variablelist>
2926 </refsect2>
2927
2928 <refsect2>
2929 <title><!-- Autostart -->自動起動</title>
2930 <para>
2931 <!--
2932 The autostart options support marking which containers should be
2933 auto-started and in what order. These options may be used by LXC tools
2934 directly or by external tooling provided by the distributions.
2935 -->
dc421f3a
KY
2936 自動起動オプションでは、自動起動させるコンテナと順番の設定が可能です。
2937 このオプションは LXC ツールが直接使用するか、ディストリビューションが提供する外部ツールが使用するかもしれません。
fb261f53
KY
2938 </para>
2939
2940 <variablelist>
2941 <varlistentry>
2942 <term>
2943 <option>lxc.start.auto</option>
2944 </term>
2945 <listitem>
2946 <para>
2947 <!--
2948 Whether the container should be auto-started.
2949 Valid values are 0 (off) and 1 (on).
2950 -->
dc421f3a
KY
2951 コンテナを自動起動させるかどうかを設定します。
2952 有効な値は 0(オフ) か 1(オン) です。
fb261f53
KY
2953 </para>
2954 </listitem>
2955 </varlistentry>
2956 <varlistentry>
2957 <term>
2958 <option>lxc.start.delay</option>
2959 </term>
2960 <listitem>
2961 <para>
2962 <!--
2963 How long to wait (in seconds) after the container is
2964 started before starting the next one.
2965 -->
dc421f3a 2966 コンテナを起動させた後、次のコンテナを起動させるまでにどれくらい (秒) 待つかを設定します。
fb261f53
KY
2967 </para>
2968 </listitem>
2969 </varlistentry>
2970 <varlistentry>
2971 <term>
2972 <option>lxc.start.order</option>
2973 </term>
2974 <listitem>
2975 <para>
2976 <!--
2977 An integer used to sort the containers when auto-starting
2978 a series of containers at once.
2979 -->
dc421f3a 2980 多数の自動起動させるコンテナがある場合のコンテナの起動順を決めるのに使う整数を指定します。
fb261f53
KY
2981 </para>
2982 </listitem>
2983 </varlistentry>
86b484e9
KY
2984 <varlistentry>
2985 <term>
2986 <option>lxc.monitor.unshare</option>
2987 </term>
2988 <listitem>
2989 <para>
2990 <!--
2991 If not zero the mount namespace will be unshared from the host
2992 before initializing the container (before running any pre-start
2993 hooks). This requires the CAP_SYS_ADMIN capability at startup.
2994 Default is 0.
2995 -->
2996 この値が 0 でない場合、コンテナが初期化される前 (pre-start フックが実行される前) にマウント名前空間がホストから unshare されます。この機能を使う場合、スタート時に CAP_SYS_ADMIN ケーパビリティが必要です。デフォルト値は 0 です。
2997 </para>
2998 </listitem>
2999 </varlistentry>
fb261f53
KY
3000 <varlistentry>
3001 <term>
3002 <option>lxc.group</option>
3003 </term>
3004 <listitem>
3005 <para>
3006 <!--
3007 A multi-value key (can be used multiple times) to put the
3008 container in a container group. Those groups can then be
3009 used (amongst other things) to start a series of related
3010 containers.
3011 -->
dc421f3a 3012 コンテナを追加したいコンテナグループ名を指定します。
4db216f7 3013 複数の値を設定でき、複数回指定することもできます。
dc421f3a 3014 設定されたグループは、関連する一連のコンテナを起動させるために使われます。
fb261f53
KY
3015 </para>
3016 </listitem>
3017 </varlistentry>
3018 </variablelist>
3019 </refsect2>
3020
f57517ef
KY
3021 <refsect2>
3022 <title><!-- Autostart and System Boot -->自動起動とシステムブート</title>
3023 <para>
3024 <!--
3025 Each container can be part of any number of groups or no group at all.
3026 Two groups are special. One is the NULL group, i.e. the container does
3027 not belong to any group. The other group is the "onboot" group.
3028 -->
3029 コンテナはいくつでもグループに属することができ、全く属さないことも可能です。特別なグループが 2 つ存在します。1 つは NULL グループです。これはどのグループにも属さないコンテナです。もう 1 つは "onboot" グループです。
3030 </para>
3031
3032 <para>
3033 <!--
3034 When the system boots with the LXC service enabled, it will first
3035 attempt to boot any containers with lxc.start.auto == 1 that is a member
3036 of the "onboot" group. The startup will be in order of lxc.start.order.
3037 If an lxc.start.delay has been specified, that delay will be honored
3038 before attempting to start the next container to give the current
3039 container time to begin initialization and reduce overloading the host
3040 system. After starting the members of the "onboot" group, the LXC system
3041 will proceed to boot containers with lxc.start.auto == 1 which are not
3042 members of any group (the NULL group) and proceed as with the onboot
3043 group.
3044 -->
3045 LXC サービスが有効になった状態でシステムがブートすると、最初に "onboot" グループのメンバーである lxc.start.auto == 1 が設定されたコンテナを起動しようとします。起動は lxc.start.order の順に起動します。
3046 lxc.start.delay が指定されている場合、現在対象となっているコンテナに初期化の時間を与え、ホストシステムの負荷を低減するために、次のコンテナを開始させるまでに遅延時間を与えます。
3047 "onboot" グループのメンバーが開始した後、LXC システムは lxc.start.auto == 1 が設定された、どのグループのメンバーでもない (NULL グループの) コンテナのブートを onboot グループのコンテナと同様に開始します。
3048 </para>
3049
3050 </refsect2>
9231d3a4
KY
3051
3052 <refsect2>
3053 <title><!-- Container Environment -->コンテナの環境変数</title>
3054 <para>
3055 <!--
50a8555e
KY
3056 If you want to pass environment variables into the container (that
3057 is, environment variables which will be available to init and all of
3058 its descendents), you can use <command>lxc.environment</command>
3059 parameters to do so. Be careful that you do not pass in anything
3060 sensitive; any process in the container which doesn't have its
3061 environment scrubbed will have these variables available to it, and
3062 environment variables are always available via
3063 <command>/proc/PID/environ</command>.
9231d3a4
KY
3064 -->
3065 コンテナに環境変数を渡したい場合 (環境変数はコンテナの init とその子孫全てで利用可能です)、<command>lxc.environment</command> パラメータがその用途に使えます。
3066 機微 (センシティブ) な情報を渡さないように注意が必要です。そのような情報を持たないコンテナ内のプロセスでこれらの環境変数が利用可能になってしまいます。環境変数は常に <command>/proc/PID/environ</command> 経由で利用可能になります。
3067 </para>
3068
3069 <para>
3070 <!--
3071 This configuration parameter can be specified multiple times; once
3072 for each environment variable you wish to configure.
3073 -->
3074 この設定項目は、設定したい環境変数ごとに 1 度ずつ、何度でも指定できます。
3075 </para>
3076
3077 <variablelist>
50a8555e
KY
3078 <varlistentry>
3079 <term>
3080 <option>lxc.environment</option>
3081 </term>
3082 <listitem>
3083 <para>
9231d3a4 3084 <!--
50a8555e
KY
3085 Specify an environment variable to pass into the container.
3086 Example:
9231d3a4
KY
3087 -->
3088 コンテナに渡したい環境変数を指定します。
3089 例:
50a8555e
KY
3090 </para>
3091 <programlisting>
3092 lxc.environment = APP_ENV=production
3093 lxc.environment = SYSLOG_SERVER=192.0.2.42
3094 </programlisting>
3095 </listitem>
3096 </varlistentry>
9231d3a4
KY
3097 </variablelist>
3098 </refsect2>
3099
fb261f53
KY
3100 </refsect1>
3101
3102 <refsect1>
3103 <title><!-- Examples -->例</title>
3104 <para>
3105 <!--
50a8555e
KY
3106 In addition to the few examples given below, you will find
3107 some other examples of configuration file in @DOCDIR@/examples
fb261f53 3108 -->
dc421f3a 3109 以下に紹介するいくつかの例に加えて、他の設定例が @DOCDIR@/examples にあります。
fb261f53
KY
3110 </para>
3111 <refsect2>
3112 <title><!-- Network -->ネットワーク</title>
3113 <para>
3114 <!--
3115 This configuration sets up a container to use a veth pair
50a8555e
KY
3116 device with one side plugged to a bridge br0 (which has been
3117 configured before on the system by the administrator). The
3118 virtual network device visible in the container is renamed to
3119 eth0.
fb261f53 3120 -->
dc421f3a
KY
3121 この設定は、片方をブリッジである br0 と接続される veth ペアデバイスを使うコンテナを設定します (ブリッジは管理者によりあらかじめシステム上に設定済みである必要があります)。
3122 仮想ネットワークデバイスは、コンテナ内では eth0 とリネームされます。
fb261f53
KY
3123 </para>
3124 <programlisting>
b67771bc 3125 lxc.uts.name = myhostname
7fa3f2e9 3126 lxc.net.0.type = veth
3127 lxc.net.0.flags = up
3128 lxc.net.0.link = br0
3129 lxc.net.0.name = eth0
3130 lxc.net.0.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bf
e71b47b2
KY
3131 lxc.net.0.ipv4.address = 1.2.3.5/24 1.2.3.255
3132 lxc.net.0.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3597
fb261f53
KY
3133 </programlisting>
3134 </refsect2>
3135
3136 <refsect2>
3137 <title><!-- UID/GID mapping -->UID/GID のマッピング</title>
3138 <para><!-- This configuration will map both user and group ids in the
3139 range 0-9999 in the container to the ids 100000-109999 on the host. -->
dc421f3a 3140 この設定は、コンテナ内のユーザとグループ両方の id 0-9999 の範囲を、ホスト上の 100000-109999 へマッピングします。
fb261f53
KY
3141 </para>
3142 <programlisting>
bdcbb6b3
CB
3143 lxc.idmap = u 0 100000 10000
3144 lxc.idmap = g 0 100000 10000
fb261f53
KY
3145 </programlisting>
3146 </refsect2>
3147
3148 <refsect2>
3149 <title>Control group</title>
3150 <para>
3151 <!-- This configuration will setup several control groups for
3152 the application, cpuset.cpus restricts usage of the defined cpu,
3153 cpus.share prioritize the control group, devices.allow makes
3154 usable the specified devices.-->
dc421f3a
KY
3155 この設定は、アプリケーションのための control group をいくつか設定します。
3156 cpuset.cpus は定義された cpu のみ使用できるように制限します。
3157 cpus.share は、control group の (cpu) 優先度を指定します。
3158 devices.allow は、特定のデバイスを使用可能にします。
fb261f53
KY
3159 </para>
3160 <programlisting>
50a8555e
KY
3161 lxc.cgroup.cpuset.cpus = 0,1
3162 lxc.cgroup.cpu.shares = 1234
3163 lxc.cgroup.devices.deny = a
3164 lxc.cgroup.devices.allow = c 1:3 rw
3165 lxc.cgroup.devices.allow = b 8:0 rw
fb261f53
KY
3166 </programlisting>
3167 </refsect2>
3168
3169 <refsect2>
3170 <title><!-- Complex configuration -->複雑な設定</title>
3171 <para>
3172 <!-- This example show a complex configuration making a complex
3173 network stack, using the control groups, setting a new hostname,
3174 mounting some locations and a changing root file system. -->
dc421f3a 3175 この例は、control group を使って、複雑なネットワークスタックを作成し、新しいホスト名を指定し、いくつかの場所をマウントし、ルートファイルシステムを変更するような複雑な設定を示します。
fb261f53
KY
3176 </para>
3177 <programlisting>
b67771bc 3178 lxc.uts.name = complex
7fa3f2e9 3179 lxc.net.0.type = veth
3180 lxc.net.0.flags = up
3181 lxc.net.0.link = br0
3182 lxc.net.0.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bf
e71b47b2
KY
3183 lxc.net.0.ipv4.address = 10.2.3.5/24 10.2.3.255
3184 lxc.net.0.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3597
3185 lxc.net.0.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:5432:feab:3588
7fa3f2e9 3186 lxc.net.1.type = macvlan
3187 lxc.net.1.flags = up
3188 lxc.net.1.link = eth0
3189 lxc.net.1.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bd
e71b47b2
KY
3190 lxc.net.1.ipv4.address = 10.2.3.4/24
3191 lxc.net.1.ipv4.address = 192.168.10.125/24
3192 lxc.net.1.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596
7fa3f2e9 3193 lxc.net.2.type = phys
3194 lxc.net.2.flags = up
3195 lxc.net.2.link = dummy0
3196 lxc.net.2.hwaddr = 4a:49:43:49:79:ff
e71b47b2
KY
3197 lxc.net.2.ipv4.address = 10.2.3.6/24
3198 lxc.net.2.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3297
2513f519
KY
3199 lxc.cgroup.cpuset.cpus = 0,1
3200 lxc.cgroup.cpu.shares = 1234
3201 lxc.cgroup.devices.deny = a
3202 lxc.cgroup.devices.allow = c 1:3 rw
3203 lxc.cgroup.devices.allow = b 8:0 rw
e71b47b2 3204 lxc.mount.fstab = /etc/fstab.complex
2513f519 3205 lxc.mount.entry = /lib /root/myrootfs/lib none ro,bind 0 0
a64f3157 3206 lxc.rootfs.path = dir:/mnt/rootfs.complex
2513f519
KY
3207 lxc.cap.drop = sys_module mknod setuid net_raw
3208 lxc.cap.drop = mac_override
fb261f53
KY
3209 </programlisting>
3210 </refsect2>
3211
3212 </refsect1>
3213
3214 <refsect1>
3215 <title>See Also</title>
3216 <simpara>
3217 <citerefentry>
50a8555e
KY
3218 <refentrytitle><command>chroot</command></refentrytitle>
3219 <manvolnum>1</manvolnum>
fb261f53
KY
3220 </citerefentry>,
3221
3222 <citerefentry>
50a8555e
KY
3223 <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
3224 <manvolnum>8</manvolnum>
fb261f53
KY
3225 </citerefentry>,
3226
3227 <citerefentry>
50a8555e
KY
3228 <refentrytitle><filename>fstab</filename></refentrytitle>
3229 <manvolnum>5</manvolnum>
fb261f53
KY
3230 </citerefentry>
3231
3232 <citerefentry>
50a8555e
KY
3233 <refentrytitle><filename>capabilities</filename></refentrytitle>
3234 <manvolnum>7</manvolnum>
fb261f53
KY
3235 </citerefentry>
3236
3237 </simpara>
3238 </refsect1>
3239
3240 &seealso;
3241
3242 <refsect1>
3243 <title><!-- Author -->作者</title>
3244 <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
3245 </refsect1>
3246
3247</refentry>
3248
3249<!-- Keep this comment at the end of the file
3250Local variables:
3251mode: sgml
3252sgml-omittag:t
3253sgml-shorttag:t
3254sgml-minimize-attributes:nil
3255sgml-always-quote-attributes:t
3256sgml-indent-step:2
3257sgml-indent-data:t
3258sgml-parent-document:nil
3259sgml-default-dtd-file:nil
3260sgml-exposed-tags:nil
3261sgml-local-catalogs:nil
3262sgml-local-ecat-files:nil
3263End:
3264-->