]> git.proxmox.com Git - mirror_lxc.git/blame - doc/ja/lxc.container.conf.sgml.in
doc: Add sysctl section to Japanese lxc.container.conf(5)
[mirror_lxc.git] / doc / ja / lxc.container.conf.sgml.in
CommitLineData
fb261f53
KY
1<!--
2
3lxc: linux Container library
4
5(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
6
7Authors:
8Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
9
10This library is free software; you can redistribute it and/or
11modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12License as published by the Free Software Foundation; either
13version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14
15This library is distributed in the hope that it will be useful,
16but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
18Lesser General Public License for more details.
19
20You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21License along with this library; if not, write to the Free Software
22Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
23
24Translated into Japanese
25by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
26
27-->
28
29<!DOCTYPE refentry PUBLIC @docdtd@ [
30
31<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
32]>
33
34<refentry>
35
36 <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
37
38 <refmeta>
39 <refentrytitle>lxc.container.conf</refentrytitle>
40 <manvolnum>5</manvolnum>
41 </refmeta>
42
43 <refnamediv>
44 <refname>lxc.container.conf</refname>
45
46 <refpurpose>
47 <!--
48 LXC container configuration file
49 -->
50 LXC コンテナ設定ファイル
51 </refpurpose>
52 </refnamediv>
53
54 <refsect1>
55 <title><!-- Description -->説明</title>
56
57 <para>
58 <!--
2513f519
KY
59 LXC is the well-known and heavily tested low-level Linux container
60 runtime. It is in active development since 2008 and has proven itself in
61 critical production environments world-wide. Some of its core contributors
62 are the same people that helped to implement various well-known
63 containerization features inside the Linux kernel.
64 -->
65 LXC は良く知られた、多くのテストが行われた Linux コンテナのランタイムです。LXC は、2008 年以来アクティブに開発されており、世界中の重要な本番環境で実証されています。開発への貢献者の中には、Linux カーネル内の良く知られた様々なコンテナ機能の実装に貢献した人と同じ人もいます。
fb261f53
KY
66 </para>
67
68 <para>
69 <!--
2513f519
KY
70 LXC's main focus is system containers. That is, containers which offer an
71 environment as close as possible as the one you'd get from a VM but
72 without the overhead that comes with running a separate kernel and
73 simulating all the hardware.
74 -->
75 LXC は主にシステムコンテナにフォーカスを当てています。つまり、VM で得られる環境と可能な限り近い環境を提供を提供するにも関わらず、別々のカーネルを実行したり、ハードウェアをすべてシミュレートしたりすることによるオーバーヘッドがないコンテナのことです。
76 </para>
77
78 <para>
79 <!--
80 This is achieved through a combination of kernel security features such as
81 namespaces, mandatory access control and control groups.
82 -->
83 このような環境は、名前空間 (namespace)、強制アクセスコントロール、cgroup といったカーネルのセキュリティ機能の組み合わせで実現しています。
84 </para>
85
86 <para>
87 <!--
88 LXC has supports unprivileged containers. Unprivileged containers are
89 containers that are run without any privilege. This requires support for
90 user namespaces in the kernel that the container is run on. LXC was the
91 first runtime to support unprivileged containers after user namespaces
92 were merged into the mainline kernel.
93 -->
94 LXC は非特権コンテナをサポートしています。非特権コンテナは、いかなる特権も持たずに実行するコンテナです。非特権コンテナの実行には、コンテナを実行しているカーネルにユーザ名前空間 (user namespace) のサポートが必要です。LXC は、ユーザ名前空間がメインラインカーネルにマージされてから、初めて非特権コンテナをサポートしたランタイムです。
95 </para>
96
97 <para>
98 <!--
99 In essence, user namespaces isolate given sets of UIDs and GIDs. This is
100 achieved by establishing a mapping between a range of UIDs and GIDs on the
101 host to a different (unprivileged) range of UIDs and GIDs in the
102 container. The kernel will translate this mapping in such a way that
103 inside the container all UIDs and GIDs appear as you would expect from the
104 host whereas on the host these UIDs and GIDs are in fact unprivileged. For
105 example, a process running as UID and GID 0 inside the container might
106 appear as UID and GID 100000 on the host. The implementation and working
107 details can be gathered from the corresponding user namespace man page.
bdcbb6b3 108 UID and GID mappings can be defined with the <option>lxc.idmap</option>
2513f519
KY
109 key.
110 -->
111 本質的には、ユーザ名前空間は与えられた UID、GID の組を隔離します。ユーザ名前空間は、ホスト上の UID、GID のある範囲を、それとは異なるコンテナ上の UID、GID の範囲へマッピングすることで実現します。カーネルは、ホスト上では実際には UID、GID は特権を持たないにも関わらず、コンテナ内ではすべての UID、GID が期待されるように見えるように変換を行います。
bdcbb6b3 112 例えば、コンテナ内では UID、GID が 0 として実行中のプロセスは、ホスト上では UID、GID が 100000 として見えるでしょう。実装と動作の詳細は、ユーザ名前空間の man ページから得られます。UID と GID のマッピングは <option>lxc.idmap</option> を使って定義できます。
fb261f53
KY
113 </para>
114
115 <para>
116 <!--
2513f519
KY
117 Linux containers are defined with a simple configuration file. Each
118 option in the configuration file has the form <command>key =
119 value</command> fitting in one line. The "#" character means the line is a
120 comment. List options, like capabilities and cgroups options, can be used
121 with no value to clear any previously defined values of that option.
122 -->
123 Linux コンテナは、簡単な設定ファイルで定義します。設定ファイル中のオプションは <command>key = value</command> の形で一行で表します。'#' は、その行はコメントであることを示します。ケーパビリティや cgroup のオプションのような、リスト形式で指定するオプションでは、value がない形式で指定でき、そのように使うと、それ以前に定義した値をすべてクリアします。
124 </para>
125
126 <para>
127 <!--
128 LXC namespaces configuration keys by using single dots. This means complex
7fa3f2e9 129 configuration keys such as <option>lxc.net.0</option> expose various
130 subkeys such as <option>lxc.net.0.type</option>,
e71b47b2 131 <option>lxc.net.0.link</option>, <option>lxc.net.0.ipv6.address</option>, and
2513f519 132 others for even more fine-grained configuration.
fb261f53 133 -->
e71b47b2 134 LXC は、シングルドットを使って設定キーの名前空間を表します。<option>lxc.net.0</option> のような複雑な設定キーは、<option>lxc.net.0.type</option>、<option>lxc.net.0.link</option>、<option>lxc.net.0.ipv6.address</option> や、さらに細分化された設定向けの色々なサブキーを持つことを意味します。
fb261f53
KY
135 </para>
136
137 <refsect2>
138 <title><!-- Configuration -->設定</title>
139 <para>
140 <!--
2513f519
KY
141 In order to ease administration of multiple related containers, it is
142 possible to have a container configuration file cause another file to be
143 loaded. For instance, network configuration can be defined in one common
144 file which is included by multiple containers. Then, if the containers
145 are moved to another host, only one file may need to be updated.
146 -->
dc421f3a
KY
147 複数の関係するコンテナの管理を容易にするために、コンテナの設定ファイルに別のファイルをロードすることが可能です。
148 例えば、ネットワークの設定を、複数のコンテナから include させるように 1 つのファイルに定義することが可能です。
149 その場合、コンテナが他のホストに移動すると、そのファイルだけを更新する必要があるかもしれません。
fb261f53
KY
150 </para>
151
152 <variablelist>
50a8555e
KY
153 <varlistentry>
154 <term>
155 <option>lxc.include</option>
156 </term>
157 <listitem>
158 <para>
fb261f53 159 <!--
50a8555e
KY
160 Specify the file to be included. The included file must be
161 in the same valid lxc configuration file format.
fb261f53 162 -->
dc421f3a
KY
163 include させたいファイルを指定します。
164 include するファイルは、lxc 設定ファイルのフォーマットとして有効でなければいけません。
50a8555e
KY
165 </para>
166 </listitem>
167 </varlistentry>
fb261f53
KY
168 </variablelist>
169 </refsect2>
170
171 <refsect2>
172 <title><!-- Architecture -->アーキテクチャ</title>
173 <para>
174 <!--
2513f519
KY
175 Allows one to set the architecture for the container. For example, set a
176 32bits architecture for a container running 32bits binaries on a 64bits
177 host. This fixes the container scripts which rely on the architecture to
178 do some work like downloading the packages.
fb261f53 179 -->
dc421f3a
KY
180 コンテナに対してアーキテクチャを設定することが可能です。
181 例えば、64 ビットのホスト上で 32 ビットのバイナリを動かすために 32 ビットアーキテクチャを設定することが可能です。
182 この設定を行うことにより、パッケージのダウンロードを行うなどの作業のうち、アーキテクチャ名に依存するような作業を行うコンテナスクリプトの修正を行います。
fb261f53
KY
183 </para>
184
185 <variablelist>
50a8555e
KY
186 <varlistentry>
187 <term>
188 <option>lxc.arch</option>
189 </term>
190 <listitem>
191 <para>
fb261f53 192 <!--
50a8555e 193 Specify the architecture for the container.
fb261f53 194 -->
dc421f3a 195 コンテナに設定するアーキテクチャを指定します。
50a8555e
KY
196 </para>
197 <para>
fb261f53 198 <!--
2513f519
KY
199 Some valid options are
200 <option>x86</option>,
201 <option>i686</option>,
202 <option>x86_64</option>,
203 <option>amd64</option>
204 -->
205 有効なオプションには以下のようなものがあります。
206 <option>x86</option>,
207 <option>i686</option>,
208 <option>x86_64</option>,
209 <option>amd64</option>
210 </para>
211 </listitem>
212 </varlistentry>
fb261f53
KY
213 </variablelist>
214
215 </refsect2>
216
217 <refsect2>
218 <title><!-- Hostname -->ホスト名</title>
219 <para>
220 <!--
2513f519
KY
221 The utsname section defines the hostname to be set for the container.
222 That means the container can set its own hostname without changing the
223 one from the system. That makes the hostname private for the container.
fb261f53 224 -->
dc421f3a
KY
225 utsname セクションは、コンテナに設定されるホスト名を定義します。
226 コンテナは、システムのホスト名を変えることなく、自身のホスト名を持つ事が可能です。
227 このことにより、ホスト名はコンテナ専用となります。
fb261f53
KY
228 </para>
229 <variablelist>
50a8555e
KY
230 <varlistentry>
231 <term>
b67771bc 232 <option>lxc.uts.name</option>
50a8555e
KY
233 </term>
234 <listitem>
235 <para>
fb261f53 236 <!--
50a8555e 237 specify the hostname for the container
fb261f53 238 -->
dc421f3a 239 コンテナのホスト名を指定します。
50a8555e
KY
240 </para>
241 </listitem>
242 </varlistentry>
fb261f53
KY
243 </variablelist>
244 </refsect2>
245
246 <refsect2>
247 <title><!-- Halt signal -->クリーンなシャットダウン時のシグナル</title>
248 <para>
50a8555e 249 <!--
2513f519
KY
250 Allows one to specify signal name or number sent to the container's
251 init process to cleanly shutdown the container. Different init systems
252 could use different signals to perform clean shutdown sequence. This
253 option allows the signal to be specified in kill(1) fashion, e.g.
254 SIGPWR, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number. The default signal is
255 SIGPWR.
50a8555e 256 -->
2513f519 257 コンテナをクリーンにシャットダウンするためにコンテナの init プロセスに送るシグナル名か番号を指定できます。init システムによって、クリーンなシャットダウンを行うために使うシグナルは異なります。このオプションではシグナルとして kill(1) で使う形式を指定できます。
dc421f3a 258 例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式、もしくは数字を指定します。デフォルトのシグナルは SIGPWR です。
fb261f53
KY
259 </para>
260 <variablelist>
ea4cadbf
KY
261 <varlistentry>
262 <term>
55c84efc 263 <option>lxc.signal.halt</option>
ea4cadbf
KY
264 </term>
265 <listitem>
266 <para>
267 <!--
268 specify the signal used to halt the container
269 -->
270 コンテナをシャットダウンするために使うシグナルを指定します。
271 </para>
272 </listitem>
273 </varlistentry>
274 </variablelist>
275 </refsect2>
276
277 <refsect2>
278 <title>リブート時のシグナル <!-- Reboot signal --></title>
279 <para>
280 <!--
2513f519
KY
281 Allows one to specify signal name or number to reboot the container.
282 This option allows signal to be specified in kill(1) fashion, e.g.
283 SIGTERM, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number. The default signal
284 is SIGINT.
fb261f53 285 -->
2513f519 286 コンテナをリブートするために送るシグナル名か番号を指定できます。このオプションではシグナルとして kill(1) で使う形式を指定できます。
ea4cadbf
KY
287 例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式、もしくは数字を指定します。デフォルトのシグナルは SIGINT です。
288 </para>
289 <variablelist>
290 <varlistentry>
291 <term>
55c84efc 292 <option>lxc.signal.reboot</option>
ea4cadbf
KY
293 </term>
294 <listitem>
295 <para>
296 <!--
297 specify the signal used to reboot the container
298 -->
299 コンテナをリブートするために使うシグナルを指定します。
300 </para>
301 </listitem>
302 </varlistentry>
fb261f53
KY
303 </variablelist>
304 </refsect2>
305
306 <refsect2>
307 <title><!-- Stop signal -->強制停止時のシグナル</title>
308 <para>
309 <!--
2513f519
KY
310 Allows one to specify signal name or number to forcibly shutdown the
311 container. This option allows signal to be specified in kill(1) fashion,
312 e.g. SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number. The default
313 signal is SIGKILL.
ea4cadbf 314 -->
2513f519 315 コンテナを強制的にシャットダウンするために送るシグナル名か番号を指定できます。このオプションではシグナルとして kill(1) で使う形式を指定できます。
dc421f3a 316 例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式、もしくは数字を指定します。デフォルトのシグナルは SIGKILL です。
fb261f53
KY
317 </para>
318 <variablelist>
ea4cadbf
KY
319 <varlistentry>
320 <term>
55c84efc 321 <option>lxc.signal.stop</option>
ea4cadbf
KY
322 </term>
323 <listitem>
324 <para>
325 <!--
326 specify the signal used to stop the container
327 -->
328 コンテナを停止するのに使用するシグナルを指定します。
329 </para>
330 </listitem>
331 </varlistentry>
fb261f53
KY
332 </variablelist>
333 </refsect2>
334
c881c406
KY
335 <refsect2>
336 <title><!-- Init command -->Init コマンド</title>
337 <para>
338 <!--
339 Sets the command to use as the init system for the containers.
c881c406
KY
340 -->
341 コンテナの init として使うコマンドを設定します。
c881c406 342 </para>
fcd95ae9
KY
343 <variablelist>
344 <varlistentry>
345 <term>
346 <option>lxc.execute.cmd</option>
347 </term>
348 <listitem>
349 <para>
350 <!--
351 Absolute path from container rootfs to the binary to run by default. This
352 mostly makes sense for lxc-execute.
353 -->
354 デフォルトで実行するバイナリのコンテナの root からの絶対パスを指定します。これは <command>lxc-execute</command> のための設定です。
355 </para>
356 </listitem>
357 </varlistentry>
358 </variablelist>
c881c406
KY
359 <variablelist>
360 <varlistentry>
361 <term>
9dcf7b4d 362 <option>lxc.init.cmd</option>
c881c406
KY
363 </term>
364 <listitem>
365 <para>
366 <!--
fcd95ae9
KY
367 Absolute path from container rootfs to the binary to use as init. This
368 mostly makes sense for lxc-start. Default is /sbin/init.
c881c406 369 -->
fcd95ae9 370 init として使うバイナリの、コンテナの root からの絶対パスを指定します。これは <command>lxc-start</command> のための設定です。デフォルトは <command>/sbin/init</command> です。
c881c406
KY
371 </para>
372 </listitem>
373 </varlistentry>
374 </variablelist>
375 </refsect2>
376
3f6b1110
KY
377 <refsect2>
378 <title>Init のワーキングディレクトリ <!-- Init working directory --></title>
379 <para>
380 <!--
381 Sets the absolute path inside the container as the working directory for the containers.
382 LXC will switch to this directory before executing init.
383 -->
384 コンテナのワーキングディレクトリとして、コンテナ内の絶対パスを設定します。LXC は init を実行する前に、このディレクトリに移動します。
385 </para>
386 <variablelist>
387 <varlistentry>
388 <term>
389 <option>lxc.init.cwd</option>
390 </term>
391 <listitem>
392 <para>
393 <!--
394 Absolute path inside the container to use as the working directory.
395 -->
396 ワーキングディレクトリとして使うコンテナ内の絶対パス
397 </para>
398 </listitem>
399 </varlistentry>
400 </variablelist>
401 </refsect2>
402
7ee64c0f
KY
403 <refsect2>
404 <title><!-- Init ID -->Init が使う ID</title>
405 <para>
50a8555e 406 <!--
2513f519
KY
407 Sets the UID/GID to use for the init system, and subsequent commands.
408 Note that using a non-root uid when booting a system container will
409 likely not work due to missing privileges. Setting the UID/GID is mostly
410 useful when running application container.
7ee64c0f 411
7ee64c0f 412 Defaults to: UID(0), GID(0)
50a8555e
KY
413 -->
414 init と後続のコマンドが使う UID/GID を設定します。システムコンテナを起動するのに非 root な UID を使うと、特権がないために動作しないでしょう。UID/GID の指定は、通常はアプリケーションコンテナの動作の際に役に立ちます。
2513f519 415
50a8555e 416 デフォルト値: UID(0)、GID(0)
7ee64c0f
KY
417 </para>
418 <variablelist>
419 <varlistentry>
420 <term>
9dcf7b4d 421 <option>lxc.init.uid</option>
7ee64c0f
KY
422 </term>
423 <listitem>
424 <para>
50a8555e
KY
425 <!--
426 UID to use for init.
427 -->
2513f519 428 init が使う UID です。
7ee64c0f
KY
429 </para>
430 </listitem>
431 </varlistentry>
432 <varlistentry>
433 <term>
9dcf7b4d 434 <option>lxc.init.gid</option>
7ee64c0f
KY
435 </term>
436 <listitem>
437 <para>
438 <!--
2513f519 439 GID to use for init.
7ee64c0f 440 -->
2513f519 441 init が使う GID です。
7ee64c0f
KY
442 </para>
443 </listitem>
444 </varlistentry>
445 </variablelist>
446 </refsect2>
447
7346eb3a
KY
448 <refsect2>
449 <title><!-- Ephemeral -->一時的なコンテナ</title>
450 <para>
451 <!--
452 Allows one to specify whether a container will be destroyed on shutdown.
453 -->
454 シャットダウン後にコンテナを削除するかどうかを指定できます。
455 </para>
456 <variablelist>
457 <varlistentry>
458 <term>
459 <option>lxc.ephemeral</option>
460 </term>
461 <listitem>
462 <para>
463 <!--
464 The only allowed values are 0 and 1. Set this to 1 to destroy a
465 container on shutdown.
466 -->
467 指定できる値は 0 または 1 のみです。この値を 1 に設定すると、シャットダウン後にコンテナを削除します。
468 </para>
469 </listitem>
470 </varlistentry>
471 </variablelist>
472 </refsect2>
473
fb261f53
KY
474 <refsect2>
475 <title><!-- Network -->ネットワーク</title>
476 <para>
477 <!--
50a8555e
KY
478 The network section defines how the network is virtualized in
479 the container. The network virtualization acts at layer
480 two. In order to use the network virtualization, parameters
481 must be specified to define the network interfaces of the
482 container. Several virtual interfaces can be assigned and used
483 in a container even if the system has only one physical
484 network interface.
fb261f53 485 -->
dc421f3a
KY
486 ネットワークセクションは、コンテナ内でどのようにネットワークを仮想化するかを定義します。
487 ネットワークの仮想化はレイヤー 2 で作動します。
488 ネットワークの仮想化を使用するためには、コンテナのネットワークインターフェースを定義しなければなりません。
489 いくつかの仮想インターフェースをアサインすることができます。
490 そして、仮に物理ネットワークインターフェースが一つしかなくても、コンテナ内でいくつもの仮想インターフェースを使うことができます。
fb261f53
KY
491 </para>
492 <variablelist>
3f45936b
KY
493 <varlistentry>
494 <term>
7fa3f2e9 495 <option>lxc.net</option>
3f45936b
KY
496 </term>
497 <listitem>
498 <para>
499 <!--
500 may be used without a value to clear all previous network options.
501 -->
502 値を指定せずに使い、それ以前に定義されたすべてのネットワークオプションをクリアできます。
503 </para>
504 </listitem>
505 </varlistentry>
50a8555e
KY
506 <varlistentry>
507 <term>
7fa3f2e9 508 <option>lxc.net.[i].type</option>
50a8555e
KY
509 </term>
510 <listitem>
2513f519 511 <para>
50a8555e 512 <!--
2513f519
KY
513 specify what kind of network virtualization to be used
514 for the container.
515 Multiple networks can be specified by using an additional index
516 <option>i</option>
7fa3f2e9 517 after all <option>lxc.net.*</option> keys. For example,
518 <option>lxc.net.0.type = veth</option> and
519 <option>lxc.net.1.type = veth</option> specify two different
2513f519
KY
520 networks of the same type. All keys sharing the same index
521 <option>i</option> will be treated as belonging to the same
7fa3f2e9 522 network. For example, <option>lxc.net.0.link = br0</option>
523 will belong to <option>lxc.net.0.type</option>.
2513f519 524 Currently, the different virtualization types can be:
50a8555e 525 -->
7fa3f2e9 526 コンテナがどの種類のネットワーク仮想化を使うかを指定します。すべての <option>lxc.net.*</option> キーに、追加のインデックス <option>i</option> を使うと、複数のネットワークを指定できます。例えば、<option>lxc.net.0.type = veth</option> と <option>lxc.net.1.type = veth</option> は、同じタイプの異なるネットワークを 2 つ指定します。
527 同じインデックスを指定したキーはすべて同じネットワークの指定になります。例えば、<option>lxc.net.0.link = br0</option> は <option>lxc.net.0.type</option> と同じネットワークの設定になります。
50a8555e 528 現時点では、以下のネットワーク仮想化のタイプが使えます:
2513f519 529 </para>
fb261f53 530
50a8555e 531 <para>
fb261f53 532 <!--
50a8555e
KY
533 <option>none:</option> will cause the container to share
534 the host's network namespace. This means the host
535 network devices are usable in the container. It also
536 means that if both the container and host have upstart as
537 init, 'halt' in a container (for instance) will shut down the
538 host.
fb261f53 539 -->
dc421f3a
KY
540 <option>none:</option> ホストのネットワーク名前空間を共有します。
541 これにより、ホストのネットワークデバイスをコンテナ内で使うことが可能になります。
542 もしコンテナもホストも init として upstart を使っている場合、(例えば) コンテナ内で 'halt' を実行すると、ホストがシャットダウンしてしまうことにもなります。
50a8555e 543 </para>
fb261f53 544
50a8555e 545 <para>
fb261f53 546 <!--
50a8555e
KY
547 <option>empty:</option> will create only the loopback
548 interface.
fb261f53 549 -->
50a8555e
KY
550 <option>empty:</option> ループバックインターフェースだけを作成します。
551 </para>
fb261f53 552
ac11ab33 553 <para>
fb261f53 554 <!--
ac11ab33
KY
555 <option>veth:</option> a virtual ethernet pair
556 device is created with one side assigned to the container
557 and the other side attached to a bridge specified by
7fa3f2e9 558 the <option>lxc.net.[i].link</option> option.
ac11ab33
KY
559 If the bridge is not specified, then the veth pair device
560 will be created but not attached to any bridge.
561 Otherwise, the bridge has to be created on the system
562 before starting the container.
563 <command>lxc</command> won't handle any
564 configuration outside of the container.
565 By default, <command>lxc</command> chooses a name for the
566 network device belonging to the outside of the
567 container, but if you wish to handle
568 this name yourselves, you can tell <command>lxc</command>
569 to set a specific name with
7fa3f2e9 570 the <option>lxc.net.[i].veth.pair</option> option (except for
ac11ab33
KY
571 unprivileged containers where this option is ignored for security
572 reasons).
fb261f53 573 -->
7fa3f2e9 574 <option>veth:</option > 一方がコンテナに、もう一方が <option>lxc.net.[i].link</option> オプションで指定されたブリッジに接続されるペアの仮想イーサネットデバイスを作成します。
ac11ab33
KY
575 もし、ブリッジが指定されていない場合、veth ペアデバイスは作成されますが、ブリッジには接続されません。
576 ブリッジはコンテナが開始する前にシステムで事前に設定しておく必要があります。
577 <command>lxc</command> はコンテナ外の設定を扱うことはありません。
578 デフォルトでは、<command>lxc</command> がコンテナの外部に属するネットワークデバイスに対する名前を決定します。
7fa3f2e9 579 しかし、もしこの名前を自分で指定したい場合、<option>lxc.net.[i].veth.pair</option> オプションを使って名前を設定し、lxc に対して指定をすることができます (非特権コンテナの場合をのぞきます。セキュリティ上の理由からこのオプションは無視されます)。
ac11ab33 580 </para>
fb261f53 581
50a8555e 582 <para>
fb261f53 583 <!--
50a8555e
KY
584 <option>vlan:</option> a vlan interface is linked with
585 the interface specified by
7fa3f2e9 586 the <option>lxc.net.[i].link</option> and assigned to
50a8555e 587 the container. The vlan identifier is specified with the
7fa3f2e9 588 option <option>lxc.net.[i].vlan.id</option>.
fb261f53 589 -->
7fa3f2e9 590 <option>vlan:</option> vlan インターフェースは <option>lxc.net.[i].link</option> で指定されたインターフェースとリンクし、コンテナに割り当てられます。
591 vlan の指定は <option>lxc.net.[i].vlan.id</option> オプションで指定します。
50a8555e 592 </para>
fb261f53 593
50a8555e 594 <para>
fb261f53 595 <!--
50a8555e
KY
596 <option>macvlan:</option> a macvlan interface is linked
597 with the interface specified by
7fa3f2e9 598 the <option>lxc.net.[i].link</option> and assigned to
50a8555e 599 the container.
7fa3f2e9 600 <option>lxc.net.[i].macvlan.mode</option> specifies the
50a8555e
KY
601 mode the macvlan will use to communicate between
602 different macvlan on the same upper device. The accepted
5a56eeb6
KY
603 modes are <option>private</option>, <option>vepa</option>,
604 <option>bridge</option> and <option>passthru</option>.
50a8555e 605 In <option>private</option> mode, the device never
5a56eeb6
KY
606 communicates with any other device on the same upper_dev (default).
607 In <option>vepa</option> mode, the new Virtual Ethernet Port
50a8555e
KY
608 Aggregator (VEPA) mode, it assumes that the adjacent
609 bridge returns all frames where both source and
610 destination are local to the macvlan port, i.e. the
611 bridge is set up as a reflective relay. Broadcast
612 frames coming in from the upper_dev get flooded to all
613 macvlan interfaces in VEPA mode, local frames are not
5a56eeb6 614 delivered locally. In <option>bridge</option> mode, it
50a8555e
KY
615 provides the behavior of a simple bridge between
616 different macvlan interfaces on the same port. Frames
617 from one interface to another one get delivered directly
618 and are not sent out externally. Broadcast frames get
619 flooded to all other bridge ports and to the external
620 interface, but when they come back from a reflective
621 relay, we don't deliver them again. Since we know all
622 the MAC addresses, the macvlan bridge mode does not
5a56eeb6
KY
623 require learning or STP like the bridge module does. In
624 <option>passthru</option> mode, all frames received by
625 the physical interface are forwarded to the macvlan
626 interface. Only one macvlan interface in <option>passthru</option>
627 mode is possible for one physical interface.
fb261f53 628 -->
7fa3f2e9 629 <option>macvlan:</option> macvlan インターフェースは <option>lxc.net.[i].link</option> により指定されるインターフェースとリンクし、コンテナに割り当てられます。
630 <option>lxc.net.[i].macvlan.mode</option> でモードを指定すると、その macvlan の指定を、同じ上位デバイスで異なる macvlan の間の通信をする時に使います。
5a56eeb6
KY
631 指定できるモードは <option>private</option>、<option>vepa</option>、<option>bridge</option>、<option>passthru</option> のいずれかです。
632 <option>private</option> モードの場合、デバイスは同じ上位デバイスの他のデバイスとの通信を行いません (デフォルト)。
633 新しい仮想イーサネットポート集約モード (Virtual Ethernet Port Aggregator (VEPA)) である <option>vepa</option> モードの場合、隣接したポートが、ソースとデスティネーションの両方が macvlan ポートに対してローカルであるフレームを全て返すと仮定します。
dc421f3a
KY
634 すなわち、ブリッジが reflective relay として設定されているということです。
635 上位デバイスから入ってくるブロードキャストフレームは、VEPA モードである全ての macvlan インターフェースに送りつけられます。
636 ローカルのフレームはローカルには配送されません。
5a56eeb6 637 <option>bridge</option> モードの場合、同じポートの異なる macvlan インターフェースの間のシンプルなブリッジとして動作します。
dc421f3a
KY
638 あるインターフェースから他のインターフェースへのフレームは、直接配送され、外部には送出されません。
639 ブロードキャストフレームは、全ての他のブリッジと外部のインターフェースに対して送られます。
640 しかし、reflective relay からフレームが返ってきたときは、再度それを配送することはしません。
641 全ての MAC アドレスを知っているので、ブリッジモジュールのように、macvlan ブリッジモードは学習や STP の必要はありません。
5a56eeb6 642 <option>passthru</option> モードの場合、物理インターフェースで受け取った全てのフレームは macvlan インターフェースに転送されます。<option>passthru</option> モードの場合、ひとつの macvlan インターフェースだけが、ひとつの物理インターフェースに対して設定できます。
50a8555e 643 </para>
fb261f53 644
50a8555e 645 <para>
fb261f53 646 <!--
50a8555e 647 <option>phys:</option> an already existing interface
7fa3f2e9 648 specified by the <option>lxc.net.[i].link</option> is
50a8555e 649 assigned to the container.
fb261f53 650 -->
7fa3f2e9 651 <option>phys:</option> <option>lxc.net.[i].link</option> で指定された、すでに存在しているインターフェースがコンテナに割り当てられます。
50a8555e
KY
652 </para>
653 </listitem>
654 </varlistentry>
fb261f53 655
50a8555e
KY
656 <varlistentry>
657 <term>
7fa3f2e9 658 <option>lxc.net.[i].flags</option>
50a8555e
KY
659 </term>
660 <listitem>
661 <para>
fb261f53 662 <!--
2513f519 663 Specify an action to do for the network.
fb261f53 664 -->
dc421f3a 665 ネットワークに対して行うアクションを指定します。
50a8555e 666 </para>
fb261f53 667
50a8555e 668 <para>
fb261f53
KY
669 <!--
670 <option>up:</option> activates the interface.
671 -->
dc421f3a 672 <option>up:</option> インターフェースを起動させます。
50a8555e
KY
673 </para>
674 </listitem>
675 </varlistentry>
fb261f53 676
50a8555e
KY
677 <varlistentry>
678 <term>
7fa3f2e9 679 <option>lxc.net.[i].link</option>
50a8555e
KY
680 </term>
681 <listitem>
682 <para>
fb261f53 683 <!--
2513f519 684 Specify the interface to be used for real network traffic.
fb261f53 685 -->
dc421f3a 686 実際のネットワークトラフィックに使うインターフェースを指定します。
50a8555e
KY
687 </para>
688 </listitem>
689 </varlistentry>
fb261f53 690
50a8555e
KY
691 <varlistentry>
692 <term>
7fa3f2e9 693 <option>lxc.net.[i].mtu</option>
50a8555e
KY
694 </term>
695 <listitem>
696 <para>
fb261f53 697 <!--
2513f519 698 Specify the maximum transfer unit for this interface.
fb261f53 699 -->
dc421f3a 700 インターフェースに対する MTU を指定します。
50a8555e
KY
701 </para>
702 </listitem>
703 </varlistentry>
fb261f53 704
50a8555e
KY
705 <varlistentry>
706 <term>
7fa3f2e9 707 <option>lxc.net.[i].name</option>
50a8555e
KY
708 </term>
709 <listitem>
710 <para>
fb261f53 711 <!--
2513f519
KY
712 The interface name is dynamically allocated, but if another name
713 is needed because the configuration files being used by the
714 container use a generic name, eg. eth0, this option will rename
715 the interface in the container.
fb261f53 716 -->
2513f519 717 インターフェース名は動的に割り当てられます。しかし、もしコンテナが使用する設定ファイルが一般的な名前を使用するために、他の特定の名前が必要であれば (例えば eth0 など)、コンテナ内のインターフェースは、このオプションで指定した名前にリネームされます。
50a8555e
KY
718 </para>
719 </listitem>
720 </varlistentry>
fb261f53 721
50a8555e
KY
722 <varlistentry>
723 <term>
7fa3f2e9 724 <option>lxc.net.[i].hwaddr</option>
50a8555e
KY
725 </term>
726 <listitem>
727 <para>
fb261f53 728 <!--
2513f519
KY
729 The interface mac address is dynamically allocated by default to
730 the virtual interface, but in some cases, this is needed to
731 resolve a mac address conflict or to always have the same
732 link-local ipv6 address. Any "x" in address will be replaced by
733 random value, this allows setting hwaddr templates.
734 -->
735 仮想インターフェースの MAC アドレスは、デフォルトでは動的に割り当てられます。しかし、MAC アドレスの衝突や、リンクローカルIPv6 アドレスを常に同じにした場合などは、このオプションが必要です。アドレス中の "x" という文字は、ランダムな値に置き換えられます。これによりテンプレートに hwaddr を設定することが可能になります。
50a8555e
KY
736 </para>
737 </listitem>
738 </varlistentry>
fb261f53 739
50a8555e
KY
740 <varlistentry>
741 <term>
e71b47b2 742 <option>lxc.net.[i].ipv4.address</option>
50a8555e
KY
743 </term>
744 <listitem>
745 <para>
fb261f53 746 <!--
2513f519
KY
747 Specify the ipv4 address to assign to the virtualized interface.
748 Several lines specify several ipv4 addresses. The address is in
749 format x.y.z.t/m, eg. 192.168.1.123/24.
750 -->
751 仮想インターフェースに割り当てる ipv4 アドレスを指定します。複数行により複数の ipv4 アドレスを指定します。このアドレスは x.y.z.t/m というフォーマットで指定します。例) 192.168.1.123/24
50a8555e
KY
752 </para>
753 </listitem>
754 </varlistentry>
755
756 <varlistentry>
757 <term>
7fa3f2e9 758 <option>lxc.net.[i].ipv4.gateway</option>
50a8555e
KY
759 </term>
760 <listitem>
761 <para>
762 <!--
763 specify the ipv4 address to use as the gateway inside the
764 container. The address is in format x.y.z.t, eg. 192.168.1.123.
765
766 Can also have the special value <option>auto</option>,
767 which means to take the primary address from the bridge
768 interface (as specified by the
7fa3f2e9 769 <option>lxc.net.[i].link</option> option) and use that as
50a8555e
KY
770 the gateway. <option>auto</option> is only available when
771 using the <option>veth</option> and
772 <option>macvlan</option> network types.
fb261f53 773 -->
2513f519 774 コンテナでゲートウェイとして使う IPv4 アドレスを指定します。アドレスは x.y.z.t というフォーマットです。例) 192.168.1.123
7fa3f2e9 775 <option>auto</option> という特別な値を指定できます。これは (<option>lxc.net.[i].link</option> で指定した) ブリッジインターフェースの最初のアドレスを使用し、それをゲートウェイに使うという意味になります。<option>auto</option> はネットワークタイプとして <option>veth</option> と <option>macvlan</option> を指定している時だけ有効となります。
50a8555e
KY
776 </para>
777 </listitem>
778 </varlistentry>
fb261f53
KY
779
780
50a8555e
KY
781 <varlistentry>
782 <term>
e71b47b2 783 <option>lxc.net.[i].ipv6.address</option>
50a8555e
KY
784 </term>
785 <listitem>
786 <para>
fb261f53 787 <!--
2513f519
KY
788 Specify the ipv6 address to assign to the virtualized
789 interface. Several lines specify several ipv6 addresses. The
790 address is in format x::y/m, eg.
791 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596/64
fb261f53 792 -->
2513f519 793 仮想インターフェースに割り当てる ipv6 アドレスを指定します。複数行により複数の ipv6 アドレスを指定します。このアドレスは x::y/m というフォーマットで指定します。例) 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596/64
50a8555e
KY
794 </para>
795 </listitem>
796 </varlistentry>
fb261f53 797
50a8555e
KY
798 <varlistentry>
799 <term>
7fa3f2e9 800 <option>lxc.net.[i].ipv6.gateway</option>
50a8555e
KY
801 </term>
802 <listitem>
803 <para>
fb261f53 804 <!--
2513f519
KY
805 Specify the ipv6 address to use as the gateway inside the
806 container. The address is in format x::y, eg. 2003:db8:1:0::1
fb261f53 807
50a8555e
KY
808 Can also have the special value <option>auto</option>,
809 which means to take the primary address from the bridge
810 interface (as specified by the
7fa3f2e9 811 <option>lxc.net.[i].link</option> option) and use that as
50a8555e
KY
812 the gateway. <option>auto</option> is only available when
813 using the <option>veth</option> and
814 <option>macvlan</option> network types.
fb261f53 815 -->
2513f519 816 コンテナでゲートウェイとして使う IPv6 アドレスを指定します。アドレスは x::y というフォーマットです。例) 2003:db8:1:0::1
7fa3f2e9 817 <option>auto</option> という特別な値を記述する事も可能です。これは (<option>lxc.net.[i].link</option> で指定した) ブリッジインターフェースの最初のアドレスを使用し、それをゲートウェイに使うという意味になります。<option>auto</option> はネットワークタイプとして <option>veth</option> と <option>macvlan</option> を指定している時だけ有効となります。
50a8555e
KY
818 </para>
819 </listitem>
820 </varlistentry>
821
822 <varlistentry>
823 <term>
7fa3f2e9 824 <option>lxc.net.[i].script.up</option>
50a8555e
KY
825 </term>
826 <listitem>
827 <para>
828 <!--
829 add a configuration option to specify a script to be
830 executed after creating and configuring the network used
831 from the host side. The following arguments are passed
832 to the script: container name and config section name
833 (net) Additional arguments depend on the config section
834 employing a script hook; the following are used by the
835 network system: execution context (up), network type
836 (empty/veth/macvlan/phys), Depending on the network
837 type, other arguments may be passed:
838 veth/macvlan/phys. And finally (host-sided) device name.
fb261f53 839 -->
2513f519 840 ホスト側から使われる、ネットワークの作成と設定が済んだ後に実行するスクリプトを指定します。以下の引数がスクリプトに渡されます: コンテナ名、設定セクション名(net)。
50a8555e 841 その後の引数はスクリプトのフックで使われる設定セクションに依存します。以下がネットワークシステムによって使われます: 実行コンテキスト (up)、ネットワークのタイプ (empty/veth/macvlan/phys)
dc421f3a 842 ネットワークのタイプによっては、更に別の引数が渡されるかもしれません: veth/macvlan/phys の場合 (ホスト側の) デバイス名
fb261f53 843 </para>
50a8555e 844 <para>
fb261f53 845 <!--
50a8555e
KY
846 Standard output from the script is logged at debug level.
847 Standard error is not logged, but can be captured by the
848 hook redirecting its standard error to standard output.
fb261f53 849 -->
2513f519 850 スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます。標準エラー出力はロギングされません。しかし、フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です。
50a8555e
KY
851 </para>
852 </listitem>
853 </varlistentry>
854
855 <varlistentry>
856 <term>
7fa3f2e9 857 <option>lxc.net.[i].script.down</option>
50a8555e
KY
858 </term>
859 <listitem>
860 <para>
861 <!--
862 add a configuration option to specify a script to be
863 executed before destroying the network used from the
864 host side. The following arguments are passed to the
865 script: container name and config section name (net)
866 Additional arguments depend on the config section
867 employing a script hook; the following are used by the
868 network system: execution context (down), network type
869 (empty/veth/macvlan/phys), Depending on the network
870 type, other arguments may be passed:
871 veth/macvlan/phys. And finally (host-sided) device name.
fb261f53 872 -->
2513f519
KY
873 ホスト側から使われる、ネットワークを破壊する前に実行するスクリプトを指定します。以下の引数がスクリプトに渡されます: コンテナ名、設定セクション名(net)。
874 その後の引数はスクリプトのフックで使われる設定セクションに依存します。以下がネットワークシステムによって使われます: 実行コンテキスト (up)、ネットワークのタイプ (empty/veth/macvlan/phys)。
dc421f3a 875 ネットワークのタイプによっては、更に別の引数が渡されるかもしれません: veth/macvlan/phys。そして最後に (ホスト側の) デバイス名が渡されます。
fb261f53 876 </para>
50a8555e 877 <para>
fb261f53 878 <!--
50a8555e
KY
879 Standard output from the script is logged at debug level.
880 Standard error is not logged, but can be captured by the
881 hook redirecting its standard error to standard output.
fb261f53 882 -->
2513f519 883 スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます。標準エラー出力はロギングされません。しかし、フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です。
50a8555e
KY
884 </para>
885 </listitem>
886 </varlistentry>
fb261f53
KY
887 </variablelist>
888
889 </refsect2>
890
891 <refsect2>
892 <title><!-- New pseudo tty instance (devpts) -->新しい擬似端末のインスタンス (devpts)</title>
893 <para>
894 <!--
50a8555e
KY
895 For stricter isolation the container can have its own private
896 instance of the pseudo tty.
fb261f53 897 -->
dc421f3a 898 さらに厳しい隔離のために、コンテナは自身のプライベートな pseudo tty (擬似端末) を持つことが可能です。
fb261f53
KY
899 </para>
900 <variablelist>
50a8555e
KY
901 <varlistentry>
902 <term>
e71b47b2 903 <option>lxc.pty.max</option>
50a8555e
KY
904 </term>
905 <listitem>
906 <para>
907 <!--
908 If set, the container will have a new pseudo tty
909 instance, making this private to it. The value specifies
fb261f53
KY
910 the maximum number of pseudo ttys allowed for a pts
911 instance (this limitation is not implemented yet).
912 -->
ec64264d 913 もし設定された場合、コンテナは新しい pseudo tty インスタンスを持ち、それを自身のプライベートとします。
dc421f3a 914 この値は pts インスタンスに許可される pseudo tty の最大数を指定します (この制限はまだ実装されていません)。
50a8555e
KY
915 </para>
916 </listitem>
917 </varlistentry>
fb261f53
KY
918 </variablelist>
919 </refsect2>
920
921 <refsect2>
922 <title><!-- Container system console -->コンテナのシステムコンソール</title>
923 <para>
924 <!--
50a8555e
KY
925 If the container is configured with a root filesystem and the
926 inittab file is setup to use the console, you may want to specify
927 where the output of this console goes.
fb261f53 928 -->
dc421f3a 929 コンテナでルートファイルシステムを持つように設定されており、inittab ファイルでコンソールの使用が設定されている場合、このコンソールの出力がどこになされるのかを指定したいと思うでしょう。
fb261f53
KY
930 </para>
931 <variablelist>
4d94eb7d
KY
932
933 <varlistentry>
934 <term>
935 <option>lxc.console.buffer.size</option>
936 </term>
937 <listitem>
938 <para>
939 <!--
940 Setting this option instructs liblxc to allocate an in-memory
941 ringbuffer. The container's console output will be written to the
942 ringbuffer. Note that ringbuffer must be at least as big as a
943 standard page size. When passed a value smaller than a single page
944 size liblxc will allocate a ringbuffer of a single page size. A page
945 size is usually 4kB.
946 -->
947 このオプションを設定すると、liblxc はインメモリのリングバッファを割り当てます。コンテナのコンソールはリングバッファに出力されます。リングバッファは少なくとも標準ページサイズの大きさでなければなりません。ページサイズより小さい値を与えた場合は、liblxc はページサイズのリングバッファを割り当てます。ページサイズは通常は 4kB です。
948
949 <!--
950 The keyword 'auto' will cause liblxc to allocate a ringbuffer of
951 128kB.
952 -->
953 'auto' を指定すると、liblxc は 128kB のリングバッファを割り当てます。
954
955 <!--
956 When manually specifying a size for the ringbuffer the value should
957 be a power of 2 when converted to bytes. Valid size prefixes are
958 'kB', 'MB', 'GB'. (Note that all conversions are based on multiples
959 of 1024. That means 'kb' == 'KiB', 'MB' == 'MiB', 'GB' == 'GiB'.)
960 -->
961 リングバッファサイズを数値指定する場合、値がバイトに変換されるときに 2 の累乗になります。サイズ接頭辞付きの単位として 'kB'、'MB'、'GB' が使えます。(この場合の変換は 1024 の倍数に基づいています。つまり 'kB' == 'KiB'、'MB' == 'MiB'、'GB' == 'GiB' という意味です。)
962 </para>
963 </listitem>
964 </varlistentry>
965
966 <varlistentry>
967 <term>
968 <option>lxc.console.buffer.logfile</option>
969 </term>
970 <listitem>
971 <para>
972 <!--
973 Setting this option instructs liblxc to write the in-memory
974 ringbuffer to disk. For performance reasons liblxc will only write
975 the in-memory ringbuffer to disk when requested. Note that the this
976 option is only used by liblxc when
977 <option>lxc.console.buffer.size</option> is set.
978 -->
979 このオプションを設定すると、liblxc はインメモリのリングバッファをディスクに書き込みます。パフォーマンスを考慮して、liblxc は指定をした場合に限り、インメモリのリングバッファをディスクに書き込みます。liblxc はこのオプションを、<option>lxc.console.buffer.size</option> が指定された場合のみ使います。
980
981 <!--
982 By default liblxc will dump the contents of the in-memory ringbuffer
983 to disk when the container terminates. This allows users to diagnose
984 boot failures when the container crashed before an API request to
985 retrieve the in-memory ringbuffer could be sent or handled.
986 -->
987 デフォルトでは liblxc は、コンテナが終了した際にインメモリのリングバッファの内容をディスクに書き出します。これによりユーザは、インメモリのリングバッファを取得する API リクエストが送られたり処理される前に、コンテナがクラッシュした場合、ブートの失敗を調査できます。
988 </para>
989 </listitem>
990 </varlistentry>
991
50a8555e
KY
992 <varlistentry>
993 <term>
994 <option>lxc.console.logfile</option>
995 </term>
996 <listitem>
997 <para>
fb261f53 998 <!--
4d94eb7d
KY
999 Specify a path to a file where the console output will be written.
1000 Note that in contrast to the on-disk ringbuffer logfile this file
1001 will keep growing potentially filling up the users disks if not
1002 rotated and deleted. This problem can also be avoided by using the
1003 in-memory ringbuffer options
1004 <option>lxc.console.buffer.size</option> and
1005 <option>lxc.console.buffer.logfile</option>.
48e60dfe 1006 -->
4d94eb7d 1007 コンソール出力を書き込むファイルのパスを指定します。ディスクに保存されるリングバッファログと異なり、このファイルはサイズが大きくなり続けるので、ファイルがローテートや削除されない限りは、ユーザのディスクをいっぱいにしてしまう可能性があります。この問題は、インメモリのリングバッファオプションである、<option>lxc.console.buffer.size</option> と <option>lxc.console.buffer.logfile</option> を使うことでも回避できます。
50a8555e
KY
1008 </para>
1009 </listitem>
1010 </varlistentry>
4d94eb7d
KY
1011
1012 <varlistentry>
1013 <term>
1014 <option>lxc.console.rotate</option>
1015 </term>
1016 <listitem>
1017 <para>
1018 <!--
1019 Whether to rotate the console logfile specified in
1020 <option>lxc.console.logfile</option>. Users can send an API
1021 request to rotate the logfile. Note that the old logfile will have
1022 the same name as the original with the suffix ".1" appended.
1023 -->
1024 <option>lxc.console.logfile</option> で指定したコンソールログファイルをローテートするかどうかを指定します。ユーザはログファイルをローテートするように API リクエストを送ることができます。古いログファイルは、元のファイル名と同じ名前のファイルに ".1" というサフィックスが付け加わります。
1025
1026 <!--
1027 Users wishing to prevent the console log file from filling the
1028 disk should rotate the logfile and delete it if unneeded. This
1029 problem can also be avoided by using the in-memory ringbuffer
1030 options <option>lxc.console.buffer.size</option> and
1031 <option>lxc.console.buffer.logfile</option>.
1032 -->
1033 ユーザがコンソールログでディスクがいっぱいになるのを防ぐには、ログファイルをローテートし、不要なログファイルを削除してください。この問題はインメモリのリングバッファオプションである <option>lxc.console.buffer.size</option> と <option>lxc.console.buffer.logfile</option> を使うことでも防げます。
1034 </para>
1035 </listitem>
1036 </varlistentry>
1037
50a8555e
KY
1038 <varlistentry>
1039 <term>
e71b47b2 1040 <option>lxc.console.path</option>
50a8555e
KY
1041 </term>
1042 <listitem>
7a534f67 1043 <para>
48e60dfe 1044 <!--
7a534f67
KY
1045 Specify a path to a device to which the console will be
1046 attached. The keyword 'none' will simply disable the
1047 console. Note, when specifying 'none' and creating a device node
1048 for the console in the container at /dev/console or bind-mounting
1049 the hosts's /dev/console into the container at /dev/console the
1050 container will have direct access to the hosts's /dev/console.
1051 This is dangerous when the container has write access to the
1052 device and should thus be used with caution.
1053 -->
48e60dfe 1054 コンソールを割り当てるデバイスのパスを指定します。'none' というキーワードは、単純にコンソールを無効にします。
7a534f67
KY
1055 'none' を指定し、コンテナ内のコンソールに対するデバイスノードを /dev/console に作成するか、もしくはホストの /dev/console をコンテナ内の /dev/console に bind mount する場合、そのコンテナはホストの /dev/console へ直接アクセスを行うことに注意が必要です。
1056 そのコンテナがデバイスへの書き込み権を持っている場合は危険ですので、注意してこの指定を使用する必要があります。
1057 </para>
50a8555e
KY
1058 </listitem>
1059 </varlistentry>
fb261f53
KY
1060 </variablelist>
1061 </refsect2>
1062
1063 <refsect2>
1064 <title><!-- Console through the ttys -->tty を通したコンソール</title>
1065 <para>
1066 <!--
50a8555e
KY
1067 This option is useful if the container is configured with a root
1068 filesystem and the inittab file is setup to launch a getty on the
1069 ttys. The option specifies the number of ttys to be available for
1070 the container. The number of gettys in the inittab file of the
1071 container should not be greater than the number of ttys specified
1072 in this option, otherwise the excess getty sessions will die and
1073 respawn indefinitely giving annoying messages on the console or in
1074 <filename>/var/log/messages</filename>.
fb261f53 1075 -->
dc421f3a
KY
1076 このオプションはコンテナが root ファイルシステムを持つように設定されており、inittab ファイルで tty 上に getty の起動が設定されている場合に役に立ちます。
1077 このオプションはコンテナで利用できる tty の数を指定します。
1078 inittab ファイルに設定する getty の数は、このオプションの指定する tty の数より大きくしてはいけません。
1079 さもなければ、超過した分の getty セッションはコンソールか /var/log/messages にうっとうしいメッセージを生死を表示しながら、永久に生死を繰り返すでしょう。
fb261f53
KY
1080 </para>
1081 <variablelist>
50a8555e
KY
1082 <varlistentry>
1083 <term>
e71b47b2 1084 <option>lxc.tty.max</option>
50a8555e
KY
1085 </term>
1086 <listitem>
1087 <para>
fb261f53 1088 <!--
50a8555e
KY
1089 Specify the number of tty to make available to the
1090 container.
fb261f53 1091 -->
dc421f3a 1092 コンテナに作成出来る tty の数を指定します。
50a8555e
KY
1093 </para>
1094 </listitem>
1095 </varlistentry>
fb261f53
KY
1096 </variablelist>
1097 </refsect2>
1098
1099 <refsect2>
1100 <title><!-- Console devices location -->コンソールデバイスの位置</title>
1101 <para>
1102 <!--
1103 LXC consoles are provided through Unix98 PTYs created on the
50a8555e
KY
1104 host and bind-mounted over the expected devices in the container.
1105 By default, they are bind-mounted over <filename>/dev/console</filename>
1106 and <filename>/dev/ttyN</filename>. This can prevent package upgrades
1107 in the guest. Therefore you can specify a directory location (under
1108 <filename>/dev</filename> under which LXC will create the files and
1109 bind-mount over them. These will then be symbolically linked to
1110 <filename>/dev/console</filename> and <filename>/dev/ttyN</filename>.
1111 A package upgrade can then succeed as it is able to remove and replace
1112 the symbolic links.
fb261f53 1113 -->
dc421f3a
KY
1114 LXC のコンソールはホストによって作られ、コンテナ内で要求されたデバイスに bind マウントされた Unix98 PTY 経由で提供されます。
1115 デフォルトでは <filename>/dev/console</filename> と <filename>/dev/ttyN</filename> に bind マウントされます。
1116 これはゲスト内でのパッケージのアップグレードを妨げる可能性があります。
1117 なので <filename>/dev</filename> 以下のディレクトリを指定することができます。
1118 LXC はこのディレクトリ以下にファイルを作成し、これらのファイルを bind マウントします。
1119 そして、これらの (作成された) ファイルは <filename>/dev/console</filename> と <filename>/dev/ttyN</filename> にシンボリックリンクされます。
1120 シンボリックリンクを消去したり置き換えたりすることは可能ですから、パッケージのアップグレードは成功します。
fb261f53
KY
1121 </para>
1122 <variablelist>
50a8555e
KY
1123 <varlistentry>
1124 <term>
e71b47b2 1125 <option>lxc.tty.dir</option>
50a8555e
KY
1126 </term>
1127 <listitem>
7a534f67 1128 <para>
fb261f53 1129 <!--
7a534f67
KY
1130 Specify a directory under <filename>/dev</filename>
1131 under which to create the container console devices. Note that LXC
1132 will move any bind-mounts or device nodes for /dev/console into
1133 this directory.
1134 -->
dc421f3a 1135 コンテナのコンソールデバイスを作成するための <filename>/dev</filename> 以下のディレクトリを指定します。
7a534f67
KY
1136 LXC は /dev/console に対する bind mount や /dev/console デバイスノードをこのディレクトリ以下に移動することに注意が必要です。
1137 </para>
50a8555e
KY
1138 </listitem>
1139 </varlistentry>
fb261f53
KY
1140 </variablelist>
1141 </refsect2>
1142
1143 <refsect2>
1144 <title><!-- /dev directory -->/dev ディレクトリ</title>
1145 <para>
1146 <!--
50a8555e
KY
1147 By default, lxc creates a few symbolic links (fd,stdin,stdout,stderr)
1148 in the container's <filename>/dev</filename> directory but does not
1149 automatically create device node entries. This allows the container's
1150 <filename>/dev</filename> to be set up as needed in the container
1151 rootfs. If lxc.autodev is set to 1, then after mounting the container's
1152 rootfs LXC will mount a fresh tmpfs under <filename>/dev</filename>
1153 (limited to 500k) and fill in a minimal set of initial devices.
fb261f53
KY
1154 This is generally required when starting a container containing
1155 a "systemd" based "init" but may be optional at other times. Additional
1156 devices in the containers /dev directory may be created through the
1157 use of the <option>lxc.hook.autodev</option> hook.
1158 -->
dc421f3a
KY
1159 デフォルトでは、lxc はコンテナの <filename>/dev</filename> 以下に fd, stdin, stdout, stderr のシンボリックリンクを作成しますが、自動的にはデバイスノードのエントリは作成しません。
1160 これは、コンテナの rootfs で必要な設定を行えるようにするものです。
c35d2909 1161 lxc.autodev が 1 に設定されている場合、コンテナの rootfs をマウントした後、LXC は新しい tmpfs を <filename>/dev</filename> 以下にマウントします (500k 制限の)。
dc421f3a
KY
1162 そして初期デバイスの最小限のセットを作成します。
1163 これは、"systemd" ベースの "init" 環境のコンテナを起動する時に通常必要ですが、他の環境の場合はオプショナルなものです。
1164 コンテナの /dev ディレクトリ内の追加デバイスは <option>lxc.hook.autodev</option> フックを使用して作成されます。
fb261f53
KY
1165 </para>
1166 <variablelist>
50a8555e
KY
1167 <varlistentry>
1168 <term>
1169 <option>lxc.autodev</option>
1170 </term>
1171 <listitem>
1172 <para>
fb261f53 1173 <!--
a9516fe5
KY
1174 Set this to 0 to stop LXC from mounting and populating a minimal
1175 <filename>/dev</filename> when starting the container.
fb261f53 1176 -->
a9516fe5 1177 コンテナの起動時に LXC が /dev をマウントして最小限の /dev を作成するのを止めるには、この値を 0 に設定してください。
50a8555e
KY
1178 </para>
1179 </listitem>
1180 </varlistentry>
fb261f53
KY
1181 </variablelist>
1182 </refsect2>
1183
fb261f53
KY
1184 <refsect2>
1185 <title><!-- Mount points -->マウントポイント</title>
1186 <para>
1187 <!--
50a8555e
KY
1188 The mount points section specifies the different places to be
1189 mounted. These mount points will be private to the container
1190 and won't be visible by the processes running outside of the
1191 container. This is useful to mount /etc, /var or /home for
1192 examples.
fb261f53 1193 -->
dc421f3a
KY
1194 マウントポイントセクションは、マウントするための区別された場所を指定します。
1195 これらのマウントポイントは、コンテナだけに見え、コンテナ外で実行されるプロセスから見えることはありません。
1196 例えば、/etc や /var や /home をマウントするときに役に立つでしょう。
fb261f53 1197 </para>
2c79e91b 1198 <para>
50a8555e
KY
1199 <!--
1200 NOTE - LXC will generally ensure that mount targets and relative
1201 bind-mount sources are properly confined under the container
1202 root, to avoid attacks involving over-mounting host directories
1203 and files. (Symbolic links in absolute mount sources are ignored)
1204 However, if the container configuration first mounts a directory which
1205 is under the control of the container user, such as /home/joe, into
2c79e91b
KY
1206 the container at some <filename>path</filename>, and then mounts
1207 under <filename>path</filename>, then a TOCTTOU attack would be
1208 possible where the container user modifies a symbolic link under
1209 his home directory at just the right time.
50a8555e
KY
1210 -->
1211 注意: 通常 LXC は、マウント対象と相対パス指定のバインドマウントを、適切にコンテナルート以下に閉じ込めます。
1212 これは、ホストのディレクトリやファイルに対して重ね合わせを行うようなマウントによる攻撃を防ぎます。(絶対パス指定のマウントソース中の各パスがシンボリックリンクである場合は無視されます。)
1213 しかし、もしコンテナの設定が最初に、/home/joe のようなコンテナユーザのコントロール配下にあるディレクトリを、コンテナ中のある <filename>path</filename> にマウントし、その後 <filename>path</filename> 以下でマウントが行われるような場合、コンテナユーザがタイミングを見計らって自身のホームディレクトリ以下でシンボリックリンクを操作するような TOCTTOU 攻撃が成立する可能性があります。
2c79e91b 1214 </para>
fb261f53 1215 <variablelist>
50a8555e
KY
1216 <varlistentry>
1217 <term>
e71b47b2 1218 <option>lxc.mount.fstab</option>
50a8555e
KY
1219 </term>
1220 <listitem>
1221 <para>
1222 <!--
1223 specify a file location in
1224 the <filename>fstab</filename> format, containing the
1225 mount information. The mount target location can and in
1226 most cases should be a relative path, which will become
1227 relative to the mounted container root. For instance,
e053b31e
KY
1228 -->
1229 マウント情報の書かれた <filename>fstab</filename> フォーマットで書かれたファイルの場所を指定します。
1230 マウントする場所は相対バスで書くことができます。そして、ほとんどの場合にコンテナの root からの相対パスとなるはずです。例えば、以下のように書きます。
50a8555e 1231 </para>
2513f519
KY
1232 <programlisting>
1233 proc proc proc nodev,noexec,nosuid 0 0
1234 </programlisting>
50a8555e 1235 <para>
e053b31e 1236 <!--
50a8555e
KY
1237 Will mount a proc filesystem under the container's /proc,
1238 regardless of where the root filesystem comes from. This
1239 is resilient to block device backed filesystems as well as
1240 container cloning.
e053b31e 1241 -->
2513f519 1242 この例は、root ファイルシステムがどこにあっても、コンテナの /proc 以下に proc ファイルシステムをマウントします。これは、ブロックデバイスがバックエンドのファイルシステムだけでなく、コンテナのクローンにも柔軟に対応できます。
50a8555e
KY
1243 </para>
1244 <para>
e053b31e 1245 <!--
50a8555e
KY
1246 Note that when mounting a filesystem from an
1247 image file or block device the third field (fs_vfstype)
1248 cannot be auto as with
fb261f53 1249 <citerefentry>
50a8555e 1250 <refentrytitle>mount</refentrytitle>
fb261f53
KY
1251 <manvolnum>8</manvolnum>
1252 </citerefentry>
1253 but must be explicitly specified.
1254 -->
dc421f3a 1255 ファイルシステムがイメージファイルやブロックデバイスからマウントされている場合、3 つ目のフィールド (fs_vfstype) は
fb261f53 1256 <citerefentry>
50a8555e 1257 <refentrytitle>mount</refentrytitle>
fb261f53
KY
1258 <manvolnum>8</manvolnum>
1259 </citerefentry>
dc421f3a 1260 のように auto を指定することはできず、明確に指定しなければいけません。
50a8555e
KY
1261 </para>
1262 </listitem>
1263 </varlistentry>
fb261f53 1264
50a8555e
KY
1265 <varlistentry>
1266 <term>
1267 <option>lxc.mount.entry</option>
1268 </term>
1269 <listitem>
1270 <para>
fb261f53 1271 <!--
50a8555e
KY
1272 specify a mount point corresponding to a line in the
1273 fstab format.
fb261f53 1274 -->
dc421f3a 1275 fstab フォーマットの一行と同じフォーマットのマウントポイントの指定をします。
b332333b
KY
1276
1277 <!--
1278 Moreover lxc add two options to mount.
1279 <option>optional</option> don't fail if mount does not work.
1280 <option>create=dir</option> or <option>create=file</option>
1281 to create dir (or file) when the point will be mounted.
1282 -->
1283 fstab フォーマットに加えて、LXC ではマウントに対して独自の 2 つのオプションが使えます。
1284 <option>optional</option> は、マウントが失敗しても失敗を返さずに無視します。
1285 <option>create=dir</option> と <option>create=file</option> は、マウントポイントをマウントする際にディレクトリもしくはファイルを作成します。
50a8555e
KY
1286 </para>
1287 </listitem>
1288 </varlistentry>
fb261f53 1289
50a8555e
KY
1290 <varlistentry>
1291 <term>
1292 <option>lxc.mount.auto</option>
1293 </term>
1294 <listitem>
1295 <para>
fb261f53 1296 <!--
50a8555e
KY
1297 specify which standard kernel file systems should be
1298 automatically mounted. This may dramatically simplify
1299 the configuration. The file systems are:
fb261f53 1300 -->
dc421f3a
KY
1301 標準のカーネルファイルシステムで自動的にマウントするものを指定します。
1302 これは劇的に設定を容易にする可能性があります。
50a8555e
KY
1303 </para>
1304 <itemizedlist>
1305 <listitem>
fb261f53 1306 <!--
50a8555e
KY
1307 <para>
1308 <option>proc:mixed</option> (or <option>proc</option>):
1309 mount <filename>/proc</filename> as read-write, but
1310 remount <filename>/proc/sys</filename> and
1311 <filename>/proc/sysrq-trigger</filename> read-only
1312 for security / container isolation purposes.
1313 </para>
fb261f53
KY
1314 -->
1315 <para>
1316 <option>proc:mixed</option> (or <option>proc</option>):
dc421f3a
KY
1317 <filename>/proc</filename> を読み書き可能でマウントします。
1318 ただし、<filename>/proc/sys</filename> と <filename>/proc/sysrq-trigger</filename> は、セキュリティとコンテナの隔離の目的でリードオンリーで再マウントされます。
fb261f53 1319 </para>
50a8555e
KY
1320 </listitem>
1321 <listitem>
fb261f53 1322 <!--
50a8555e
KY
1323 <para>
1324 <option>proc:rw</option>: mount
1325 <filename>/proc</filename> as read-write
1326 </para>
fb261f53
KY
1327 -->
1328 <para>
50a8555e 1329 <option>proc:rw</option>:
dc421f3a 1330 <filename>/proc</filename> を読み書き可能でマウントします。
fb261f53 1331 </para>
50a8555e
KY
1332 </listitem>
1333 <listitem>
1334 <!--
dd93ef87
KY
1335 <para>
1336 <option>sys:mixed</option> (or <option>sys</option>):
1337 mount <filename>/sys</filename> as read-only but with
1338 /sys/devices/virtual/net writable.
1339 </para>
50a8555e
KY
1340 -->
1341 <para>
1342 <option>sys:mixed</option> (or <option>sys</option>):
1343 /sys/devices/virtual/net のみ書き込み可能で、その他の <filename>/sys</filename> はリードオンリーでマウントします。
1344 </para>
dd93ef87 1345 </listitem>
50a8555e 1346 <listitem>
fb261f53 1347 <!--
50a8555e
KY
1348 <para>
1349 <option>sys:ro</option>
1350 mount <filename>/sys</filename> as read-only
1351 for security / container isolation purposes.
1352 </para>
fb261f53
KY
1353 -->
1354 <para>
dd93ef87 1355 <option>sys:ro</option>:
dc421f3a 1356 <filename>/sys</filename> を、セキュリティとコンテナの隔離の目的でリードオンリーでマウントします。
fb261f53 1357 </para>
50a8555e
KY
1358 </listitem>
1359 <listitem>
fb261f53 1360 <!--
50a8555e
KY
1361 <para>
1362 <option>sys:rw</option>: mount
1363 <filename>/sys</filename> as read-write
1364 </para>
fb261f53
KY
1365 -->
1366 <para>
50a8555e 1367 <option>sys:rw</option>:
dc421f3a 1368 <filename>/sys</filename> を読み書き可能でマウントします。
fb261f53 1369 </para>
50a8555e
KY
1370 </listitem>
1371 <listitem>
fb261f53 1372 <!--
50a8555e
KY
1373 <para>
1374 <option>cgroup:mixed</option>:
1375 mount a tmpfs to <filename>/sys/fs/cgroup</filename>,
1376 create directories for all hierarchies to which
1377 the container is added, create subdirectories
1378 there with the name of the cgroup, and bind-mount
1379 the container's own cgroup into that directory.
1380 The container will be able to write to its own
1381 cgroup directory, but not the parents, since they
1382 will be remounted read-only
1383 </para>
fb261f53
KY
1384 -->
1385 <para>
50a8555e 1386 <option>cgroup:mixed</option>:
dc421f3a
KY
1387 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> を tmpfs でマウントし、そのコンテナの追加が行われた全ての階層構造に対するディレクトリを作製し、その cgroup の名前でその中にサブディレクトリを作製し、そのコンテナ自身の cgroup をそのディレクトリにバインドマウントします。
1388 コンテナは自身の cgroup ディレクトリに書き込みが可能ですが、親ディレクトリはリードオンリーで再マウントされているため書き込めません。
fb261f53 1389 </para>
50a8555e
KY
1390 </listitem>
1391 <listitem>
fb261f53 1392 <!--
50a8555e
KY
1393 <para>
1394 <option>cgroup:ro</option>: similar to
1395 <option>cgroup:mixed</option>, but everything will
1396 be mounted read-only.
1397 </para>
fb261f53
KY
1398 -->
1399 <para>
50a8555e 1400 <option>cgroup:ro</option>:
dc421f3a 1401 <option>cgroup:mixed</option> と同様にマウントされますが、全てリードオンリーでマウントされます。
fb261f53 1402 </para>
50a8555e
KY
1403 </listitem>
1404 <listitem>
fb261f53 1405 <!--
50a8555e
KY
1406 <para>
1407 <option>cgroup:rw</option>: similar to
1408 <option>cgroup:mixed</option>, but everything will
1409 be mounted read-write. Note that the paths leading
1410 up to the container's own cgroup will be writable,
1411 but will not be a cgroup filesystem but just part
1412 of the tmpfs of <filename>/sys/fs/cgroup</filename>
1413 </para>
fb261f53
KY
1414 -->
1415 <para>
50a8555e 1416 <option>cgroup:rw</option>:
dc421f3a
KY
1417 <option>cgroup:mixed</option> と同様にマウントされますが、全て読み書き可能でマウントされます。
1418 コンテナ自身の cgroup に至るまでのパスも書き込み可能になることに注意が必要ですが、cgroup ファイルシステムにはならず、
1419 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> の tmpfs の一部分になるでしょう。
fb261f53 1420 </para>
50a8555e
KY
1421 </listitem>
1422 <listitem>
1423 <para>
aafea1f7 1424 <!--
50a8555e
KY
1425 <option>cgroup</option> (without specifier):
1426 defaults to <option>cgroup:rw</option> if the
1427 container retains the CAP_SYS_ADMIN capability,
1428 <option>cgroup:mixed</option> otherwise.
aafea1f7 1429 -->
50a8555e 1430 <option>cgroup</option> (マウントオプションなしの場合):
aafea1f7 1431 コンテナが CAP_SYS_ADMIN ケーパビリティを保持している場合、<option>cgroup:rw</option> となります。保持していない場合、<option>cgroup:mixed</option> となります。
50a8555e
KY
1432 </para>
1433 </listitem>
1434 <listitem>
fb261f53 1435 <!--
50a8555e
KY
1436 <para>
1437 <option>cgroup-full:mixed</option>:
1438 mount a tmpfs to <filename>/sys/fs/cgroup</filename>,
1439 create directories for all hierarchies to which
1440 the container is added, bind-mount the hierarchies
1441 from the host to the container and make everything
1442 read-only except the container's own cgroup. Note
1443 that compared to <option>cgroup</option>, where
1444 all paths leading up to the container's own cgroup
1445 are just simple directories in the underlying
1446 tmpfs, here
1447 <filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename>
1448 will contain the host's full cgroup hierarchy,
1449 albeit read-only outside the container's own cgroup.
1450 This may leak quite a bit of information into the
1451 container.
1452 </para>
fb261f53
KY
1453 -->
1454 <para>
50a8555e 1455 <option>cgroup-full:mixed</option>:
dc421f3a
KY
1456 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> を tmpfs でマウントし、そのコンテナの追加が行われた全ての階層構造に対するディレクトリを作製し、ホストからコンテナまでの階層構造を全てバインドマウントし、コンテナ自身の cgroup を除いてリードオンリーにします。
1457 <option>cgroup</option> と比べると、コンテナ自身の cgroup に至るまでの全てのパスが tmpfs の下層のシンプルなディレクトリとなり、コンテナ自身の cgroup の外ではリードオンリーになりますが、<filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename> はホストの全ての cgroup 階層構造を含みます。
1458 これにより、コンテナにはかなりの情報が漏洩します。
fb261f53 1459 </para>
50a8555e
KY
1460 </listitem>
1461 <listitem>
fb261f53 1462 <!--
50a8555e
KY
1463 <para>
1464 <option>cgroup-full:ro</option>: similar to
1465 <option>cgroup-full:mixed</option>, but everything
1466 will be mounted read-only.
1467 </para>
fb261f53
KY
1468 -->
1469 <para>
50a8555e 1470 <option>cgroup-full:ro</option>:
dc421f3a 1471 <option>cgroup-full:mixed</option> と同様にマウントされますが、全てリードオンリーでマウントされます。
fb261f53 1472 </para>
50a8555e
KY
1473 </listitem>
1474 <listitem>
fb261f53 1475 <!--
50a8555e
KY
1476 <para>
1477 <option>cgroup-full:rw</option>: similar to
1478 <option>cgroup-full:mixed</option>, but everything
1479 will be mounted read-write. Note that in this case,
1480 the container may escape its own cgroup. (Note also
1481 that if the container has CAP_SYS_ADMIN support
1482 and can mount the cgroup filesystem itself, it may
1483 do so anyway.)
1484 </para>
fb261f53
KY
1485 -->
1486 <para>
50a8555e
KY
1487 <option>cgroup-full:rw</option>:
1488 <option>cgroup-full:mixed</option>と同様にマウントされますが、全て読み書き可能でマウントされます。
dc421f3a 1489 この場合、コンテナは自身の cgroup から脱出する可能性があることに注意してください (コンテナが CAP_SYS_ADMIN を持ち、自身で cgroup ファイルシステムをマウント可能なら、いずれにせよそのようにするかもしれないことにも注意してください)。
fb261f53 1490 </para>
50a8555e
KY
1491 </listitem>
1492 <listitem>
1493 <para>
aafea1f7 1494 <!--
50a8555e
KY
1495 <option>cgroup-full</option> (without specifier):
1496 defaults to <option>cgroup-full:rw</option> if the
1497 container retains the CAP_SYS_ADMIN capability,
1498 <option>cgroup-full:mixed</option> otherwise.
aafea1f7 1499 -->
50a8555e 1500 <option>cgroup-full</option> (マウントオプションなしの場合):
aafea1f7 1501 コンテナが CAP_SYS_ADMIN ケーパビリティを保持している場合、<option>cgroup-full:rw</option> となります。保持していない場合、<option>cgroup-full:mixed</option> となります。
50a8555e
KY
1502 </para>
1503 </listitem>
1504 </itemizedlist>
1505 <para>
1506 <!--
1507 If cgroup namespaces are enabled, then any <option>cgroup</option>
1508 auto-mounting request will be ignored, since the container can
1509 mount the filesystems itself, and automounting can confuse the
1510 container init.
1511 -->
1512 cgroup 名前空間が有効の場合、<option>cgroup</option> の自動マウントの指定はどれも無視されます。これは、コンテナが自身でファイルシステムをマウントするため、自動マウントがコンテナの init を混乱させる可能性があるためです。
1513 </para>
1514 <para>
1515 <!--
1516 Note that if automatic mounting of the cgroup filesystem
1517 is enabled, the tmpfs under
1518 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> will always be
1519 mounted read-write (but for the <option>:mixed</option>
1520 and <option>:ro</option> cases, the individual
1521 hierarchies,
1522 <filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename>, will be
1523 read-only). This is in order to work around a quirk in
1524 Ubuntu's
1525 <citerefentry>
1526 <refentrytitle>mountall</refentrytitle>
cf5f3128
KY
1527 <manvolnum>8</manvolnum>
1528 </citerefentry>
50a8555e
KY
1529 command that will cause containers to wait for user
1530 input at boot if
1531 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> is mounted read-only
1532 and the container can't remount it read-write due to a
1533 lack of CAP_SYS_ADMIN.
cf5f3128
KY
1534 -->
1535 cgroup ファイルシステムの自動マウントが有効の場合、<filename>/sys/fs/cgroup</filename> 以下の tmpfs は常に読み書き可能でマウントされることに注意が必要です (しかし <option>:mixed</option> と <option>:ro</option> の場合は、個々の階層の <filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename> は読み込み専用となるでしょう)。これは Ubuntu の
1536 <citerefentry>
50a8555e 1537 <refentrytitle>mountall</refentrytitle>
cf5f3128
KY
1538 <manvolnum>8</manvolnum>
1539 </citerefentry>
1540 コマンドの特異な動きに対処するためのものです。特異な動きとは、<filename>/sys/fs/cgroup</filename> が読み込み専用でマウントされた状態で、コンテナが CAP_SYS_ADMIN を持たない場合、/sys/fs/cgroup を読み書き可能で再マウントしようとしてできないため、コンテナのブート時にユーザからの入力を待ってしまうというものです。
50a8555e
KY
1541 </para>
1542 <para>
fb261f53 1543 <!--
50a8555e 1544 Examples:
fb261f53
KY
1545 -->
1546 例:
50a8555e
KY
1547 </para>
1548 <programlisting>
1549 lxc.mount.auto = proc sys cgroup
1550 lxc.mount.auto = proc:rw sys:rw cgroup-full:rw
1551 </programlisting>
1552 </listitem>
1553 </varlistentry>
fb261f53
KY
1554
1555 </variablelist>
1556 </refsect2>
1557
1558 <refsect2>
1559 <title><!-- Root file system -->ルートファイルシステム</title>
1560 <para>
1561 <!--
50a8555e
KY
1562 The root file system of the container can be different than that
1563 of the host system.
fb261f53 1564 -->
dc421f3a 1565 コンテナのルートファイルシステムは、ホストのルートファイルシステムと異なるようにすることも可能です。
fb261f53
KY
1566 </para>
1567 <variablelist>
50a8555e
KY
1568 <varlistentry>
1569 <term>
a64f3157 1570 <option>lxc.rootfs.path</option>
50a8555e
KY
1571 </term>
1572 <listitem>
1573 <para>
1574 <!--
1575 specify the root file system for the container. It can
1576 be an image file, a directory or a block device. If not
1577 specified, the container shares its root file system
1578 with the host.
fb261f53 1579 -->
8b3374e5 1580 コンテナのルートファイルシステムを指定します。
dc421f3a
KY
1581 この値はイメージファイル、ディレクトリ、ブロックデバイスのどれかを取ることができます。
1582 もし指定されない場合、コンテナはホストとルートファイルシステムを共有します。
50a8555e
KY
1583 </para>
1584 <para>
a4dbc45f
KY
1585 <!--
1586 For directory or simple block-device backed containers,
1587 a pathname can be used. If the rootfs is backed by a nbd
1588 device, then <filename>nbd:file:1</filename> specifies that
1589 <filename>file</filename> should be attached to a nbd device,
1590 and partition 1 should be mounted as the rootfs.
1591 <filename>nbd:file</filename> specifies that the nbd device
1592 itself should be mounted. <filename>overlayfs:/lower:/upper</filename>
1593 specifies that the rootfs should be an overlay with <filename>/upper</filename>
1594 being mounted read-write over a read-only mount of <filename>/lower</filename>.
1595 <filename>aufs:/lower:/upper</filename> does the same using aufs in place
ddf81220
KY
1596 of overlayfs. For both <filename>overlayfs</filename> and
1597 <filename>aufs</filename> multiple <filename>/lower</filename>
1598 directories can be specified. <filename>loop:/file</filename> tells lxc to attach
a4dbc45f
KY
1599 <filename>/file</filename> to a loop device and mount the loop device.
1600 -->
1601 ディレクトリ、単純なブロックデバイスのバックエンドを持つコンテナの場合、パス名を使うことができます。
1602 もし rootfs が nbd デバイスの場合、<filename>nbd:file:1</filename> という指定は <filename>file</filename> を nbd デバイスとして使用し、その 1 番目のパーティションが rootfs としてマウントされます。
1603 <filename>nbd:file</filename> という指定は、nbd デバイス自身をマウントします。
1604 <filename>overlayfs:/lower:/upper</filename> という指定は、rootfs は <filename>/lower</filename> という読み込み専用でマウントされるディレクトリの上に、<filename>/upper</filename> というディレクトリを読み書き可能で重ね合わせてマウントします。
ddf81220 1605 <filename>aufs:/lower:/upper</filename> は overlayfs で指定している部分を aufs と指定すれば同じことになります。<filename>overlayfs</filename> と <filename>aufs</filename> は両方とも、複数の <filename>/lower</filename> ディレクトリを指定できます。
a4dbc45f 1606 <filename>loop:/file</filename> は <filename>/file</filename> を loop デバイスとして使用し、loop デバイスをマウントします。
50a8555e
KY
1607 </para>
1608 </listitem>
1609 </varlistentry>
1610
1611 <varlistentry>
1612 <term>
1613 <option>lxc.rootfs.mount</option>
1614 </term>
1615 <listitem>
1616 <para>
1617 <!--
a64f3157 1618 where to recursively bind <option>lxc.rootfs.path</option>
50a8555e
KY
1619 before pivoting. This is to ensure success of the
1620 <citerefentry>
1621 <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
1622 <manvolnum>8</manvolnum>
1623 </citerefentry>
1624 syscall. Any directory suffices, the default should
1625 generally work.
fb261f53 1626 -->
a64f3157 1627 root ファイルシステムの変更の前に、<option>lxc.rootfs.path</option> を再帰的にどこにバインドするのかを指定します。これは
50a8555e
KY
1628 <citerefentry>
1629 <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
1630 <manvolnum>8</manvolnum>
1631 </citerefentry>
dc421f3a
KY
1632 システムコールが確実に成功する事を保証します。
1633 どんなディレクトリでも良く、デフォルトでも通常は動くはずです。
50a8555e
KY
1634 </para>
1635 </listitem>
1636 </varlistentry>
fb261f53 1637
50a8555e
KY
1638 <varlistentry>
1639 <term>
1640 <option>lxc.rootfs.options</option>
1641 </term>
1642 <listitem>
1643 <para>
b4c66de1 1644 <!--
50a8555e 1645 extra mount options to use when mounting the rootfs.
b4c66de1 1646 -->
dc421f3a 1647 rootfs をマウントするときに追加したいマウントオプション。
50a8555e
KY
1648 </para>
1649 </listitem>
1650 </varlistentry>
b4c66de1 1651
fb261f53
KY
1652 </variablelist>
1653 </refsect2>
1654
1655 <refsect2>
1656 <title>Control group</title>
1657 <para>
1658 <!--
50a8555e
KY
1659 The control group section contains the configuration for the
1660 different subsystem. <command>lxc</command> does not check the
1661 correctness of the subsystem name. This has the disadvantage
1662 of not detecting configuration errors until the container is
1663 started, but has the advantage of permitting any future
1664 subsystem.
fb261f53 1665 -->
dc421f3a
KY
1666 CONTROL GROUP セクションは、(lxc とは) 別のサブシステムの設定を含みます。
1667 <command>lxc</command> は、このサブシステム名の正しさはチェックしません。
1668 実行時のエラーを検出するのに不便ですが、別の将来のサブシステムをサポート出来るという有利な点もあります。
fb261f53
KY
1669 </para>
1670 <variablelist>
50a8555e
KY
1671 <varlistentry>
1672 <term>
1673 <option>lxc.cgroup.[subsystem name]</option>
1674 </term>
1675 <listitem>
1676 <para>
1677 <!--
1678 specify the control group value to be set. The
1679 subsystem name is the literal name of the control group
1680 subsystem. The permitted names and the syntax of their
1681 values is not dictated by LXC, instead it depends on the
1682 features of the Linux kernel running at the time the
1683 container is started,
1684 eg. <option>lxc.cgroup.cpuset.cpus</option>
fb261f53 1685 -->
dc421f3a
KY
1686 設定する control group の値を指定します。
1687 サブシステム名は、control group のそのままの名前です。
1688 許される名前や値の書式は LXC が指示することはなく、コンテナが実行された時に実行されている Linux カーネルの機能に依存します。
fb261f53 1689 例えば <option>lxc.cgroup.cpuset.cpus</option>
50a8555e
KY
1690 </para>
1691 </listitem>
1692 </varlistentry>
78be8d75
KY
1693 <varlistentry>
1694 <term>
1695 <option>lxc.cgroup.dir</option>
1696 </term>
1697 <listitem>
1698 <para>
1699 <!--
1700 specify a directory or path in which the container's cgroup will
1701 be created. For example, setting
1702 <option>lxc.cgroup.dir = my-cgroup/first</option> for a container
1703 named "c1" will create the container's cgroup as a sub-cgroup of
1704 "my-cgroup". For example, if the user's current cgroup "my-user"
1705 is located in the root cgroup of the cpuset controllerin in a
1706 cgroup v1 hierarchy this would create the cgroup
1707 "/sys/fs/cgroup/cpuset/my-user/my-cgroup/first/c1" for the
1708 container. Any missing cgroups will be created by LXC. This
1709 presupposes that the user has write access to its current cgroup.
1710 -->
1711 コンテナの cgroup を作成するパスやディレクトリを指定します。
1712 例えば、"c1" という名前のコンテナで <option>lxc.cgroup.dir = my-cgroup/first</option> のように設定すると、"my-cgroup" のサブ cgroup のようにコンテナの cgroup を作成します。
1713 例えば、ユーザのカレントの cgroup である "my-user" が cgroup v1 階層にある cpuset コントローラの root cgroup 内に存在する場合、この設定は "/sys/fs/cgroup/cpuset/my-user/my-cgroup/first/c1" という cgroup をこのコンテナ向けに作成します。
1714 存在しない cgroup は LXC が作成しますが、ユーザがカレントの cgroup に書き込み権を持っていることが前提となります。
1715 </para>
1716 </listitem>
1717 </varlistentry>
fb261f53
KY
1718 </variablelist>
1719 </refsect2>
1720
1721 <refsect2>
1722 <title><!-- Capabilities -->ケーパビリティ</title>
1723 <para>
1724 <!--
50a8555e
KY
1725 The capabilities can be dropped in the container if this one
1726 is run as root.
fb261f53 1727 -->
dc421f3a 1728 コンテナが root 権限で実行されていても、コンテナ内ではケーパビリティ (capabilities) を削除する事は可能です。
fb261f53
KY
1729 </para>
1730 <variablelist>
50a8555e
KY
1731 <varlistentry>
1732 <term>
1733 <option>lxc.cap.drop</option>
1734 </term>
1735 <listitem>
1736 <para>
1737 <!--
1738 Specify the capability to be dropped in the container. A
1739 single line defining several capabilities with a space
1740 separation is allowed. The format is the lower case of
1741 the capability definition without the "CAP_" prefix,
1742 eg. CAP_SYS_MODULE should be specified as
1743 sys_module. See
1744 <citerefentry>
1745 <refentrytitle><command>capabilities</command></refentrytitle>
1746 <manvolnum>7</manvolnum>
1747 </citerefentry>,
9c3f2966
KY
1748 If used with no value, lxc will clear any drop capabilities
1749 specified up to this point.
fb261f53 1750 -->
dc421f3a
KY
1751 コンテナ内で削除するケーパビリティ (capability) を指定します。
1752 一行でスペース区切りで複数のケーパビリティを指定することも可能です。
1753 指定は、"CAP_" というプレフィックスなしで、小文字でケーパビリティを指定します。
1754 例えば、CAP_SYS_MODULE というケーパビリティは sys_module と指定する必要があります。
1755 詳しくは以下を参照してください。
50a8555e
KY
1756 <citerefentry>
1757 <refentrytitle><command>capabilities</command></refentrytitle>
1758 <manvolnum>7</manvolnum>
1759 </citerefentry>
1760 この設定を、値を指定しない状態で使った場合、それ以前に指定された削除対象のケーパビリティの指定をすべてクリアします (lxc.cap.drop に何も指定しない状態になります)。
1761 </para>
1762 </listitem>
1763 </varlistentry>
1764 <varlistentry>
1765 <term>
1766 <option>lxc.cap.keep</option>
1767 </term>
1768 <listitem>
1769 <para>
1770 <!--
1771 Specify the capability to be kept in the container. All other
1772 capabilities will be dropped. When a special value of "none" is
1773 encountered, lxc will clear any keep capabilities specified up
1774 to this point. A value of "none" alone can be used to drop all
1775 capabilities.
fb261f53 1776 -->
f36062dc
KY
1777 コンテナ内で維持するケーパビリティを指定します。指定した以外の全てのケーパビリティはドロップされます。
1778 特別な値 "none" が指定されている時点で、lxc はこの時点で保持することになっている全てのケーパビリティをクリアします。"none" を単独で使用するとすべてのケーパビリティを削除できます。
50a8555e
KY
1779 </para>
1780 </listitem>
1781 </varlistentry>
fb261f53
KY
1782 </variablelist>
1783 </refsect2>
1784
615e68b2
KY
1785 <refsect2>
1786 <title>名前空間の継承 <!-- Namespace Inheritance --></title>
1787 <para>
1788 <!--
1789 A namespace can be inherited from another container or process.
1790 -->
1791 他のコンテナやプロセスから名前空間を継承できます。
1792 </para>
1793 <variablelist>
1794 <varlistentry>
1795 <term>
1796 <option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option>
1797 </term>
1798 <listitem>
1799 <para>
1800 <!--
1801 Specify a namespace to inherit from another container or process.
1802 The <option>[namespace identifier]</option> suffix needs to be
1803 replaced with one of the namespaces that appear in the
1804 <filename>/proc/PID/ns</filename> directory.
1805 -->
1806 他のコンテナやプロセスから継承する名前空間を指定します。<option>[namespace identifier]</option> には、<filename>/proc/PID/ns</filename> ディレクトリ内に現れる名前空間のひとつが入ります。
1807 </para>
1808
1809 <para>
1810 <!--
1811 To inherit the namespace from another process set the
1812 <option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> to the PID of
1813 the process, e.g. <option>lxc.namespace.net=42</option>.
1814 -->
1815 他のプロセスから名前空間を継承するには、<option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> の値をプロセスの PID に設定します。例えば <option>lxc.namespace.net=42</option> のようになります。
1816 </para>
1817
1818 <para>
1819 <!--
1820 To inherit the namespace from another container set the
1821 <option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> to the name of
1822 the container, e.g. <option>lxc.namespace.pid=c3</option>.
1823 -->
1824 他のコンテナから名前空間を継承するには、<option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> の値をコンテナ名に設定します。例えば <option>lxc.namespace.pid=c3</option> のようになります。
1825 </para>
1826
1827 <para>
1828 <!--
1829 To inherit the namespace from another container located in a
1830 different path than the standard liblxc path set the
1831 <option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> to the full
1832 path to the container, e.g.
1833 <option>lxc.namespace.user=/opt/c3</option>.
1834 -->
1835 標準の liblxc のパスとは異なるコンテナパスに存在する他のコンテナから名前空間を継承するには、<option>lxc.namespace.[namespace identifier]</option> をそのコンテナのフルパスで指定します。例えば <option>lxc.namespace.user=/opt/c3</option> のようになります。
1836 </para>
1837
1838 <para>
1839 <!--
1840 In order to inherit namespaces the caller needs to have sufficient
1841 privilege over the process or container.
1842 -->
1843 名前空間を継承するためには、呼び出し元が継承元のプロセスまたはコンテナに対して十分な権限を持っている必要があります。
1844 </para>
1845
1846 <para>
1847 <!--
1848 Note that sharing pid namespaces between system containers will
1849 likely not work with most init systems.
1850 -->
1851 システムコンテナ間での PID 名前空間の共有は、ほとんどの init システムではうまく動作しない可能性があることに注意が必要です。
1852 </para>
1853
1854 <para>
1855 <!--
1856 Note that if two processes are in different user namespaces and one
1857 process wants to inherit the other's network namespace it usually
1858 needs to inherit the user namespace as well.
1859 -->
1860 ふたつのプロセスが異なるユーザ名前空間に存在し、そのうちのひとつが他のネットワーク名前空間を継承したい場合、通常はユーザ名前空間も同様に継承する必要があることに注意が必要です。
1861 </para>
1862 </listitem>
1863 </varlistentry>
1864 </variablelist>
1865 </refsect2>
1866
e7267b53
KY
1867 <refsect2>
1868 <title>リソース制限 <!-- Resource limits --></title>
1869 <para>
50a8555e 1870 <!--
e7267b53
KY
1871 The soft and hard resource limits for the container can be changed.
1872 Unprivileged containers can only lower them. Resources which are not
1873 explicitly specified will be inherited.
50a8555e
KY
1874 -->
1875 コンテナに対するソフトもしくはハードリミットを変更できます。非特権コンテナでは、制限を下げることしかできません。明示的に指定されていないリソースは継承されます。
e7267b53
KY
1876 </para>
1877 <variablelist>
1878 <varlistentry>
1879 <term>
240d4b74 1880 <option>lxc.prlimit.[limit name]</option>
e7267b53
KY
1881 </term>
1882 <listitem>
1883 <para>
1884 <!--
1885 Specify the resource limit to be set. A limit is specified as two
1886 colon separated values which are either numeric or the word
1887 'unlimited'. A single value can be used as a shortcut to set both
1888 soft and hard limit to the same value. The permitted names the
1889 "RLIMIT_" resource names in lowercase without the "RLIMIT_"
1890 prefix, eg. RLIMIT_NOFILE should be specified as "nofile". See
1891 <citerefentry>
1892 <refentrytitle><command>setrlimit</command></refentrytitle>
1893 <manvolnum>2</manvolnum>
1894 </citerefentry>.
1895 If used with no value, lxc will clear the resource limit
1896 specified up to this point. A resource with no explicitly
1897 configured limitation will be inherited from the process starting
1898 up the container.
1899 -->
1900 設定したいリソースと制限値を指定します。制限値はコロンで区切られた 2 つの値で指定します。値は数値もしくは 'unlimited' で指定します。ソフトもハードも同じ値を指定する場合は単一の値を指定できます。指定できる名前は、"RLIMIT_" 接頭辞がなく小文字で書かれた、"RLIMIT_" リソース名です。例えば、RLIMIT_NOFILE は "nofile" と指定します。詳しくは
1901 <citerefentry>
1902 <refentrytitle><command>setrlimit</command></refentrytitle>
1903 <manvolnum>2</manvolnum>
1904 </citerefentry> を参照してください。
1905 値を指定せずに使用した場合、lxc はこの指定以前に設定されたリソース制限をクリアします。明示的に制限が設定されていないリソースについては、コンテナを起動したプロセスから継承します。
1906 </para>
1907 </listitem>
1908 </varlistentry>
1909 </variablelist>
1910 </refsect2>
1911
b45e48f0
KY
1912 <refsect2>
1913 <title>Sysctl</title>
1914 <para>
1915 <!--
1916 Configure kernel parameters for the container.
1917 -->
1918 コンテナ用のカーネルパラメータを設定します。
1919 </para>
1920 <variablelist>
1921 <varlistentry>
1922 <term>
1923 <option>lxc.sysctl.[kernel parameters name]</option>
1924 </term>
1925 <listitem>
1926 <para>
1927 <!--
1928 Specify the kernel parameters to be set. The parameters available
1929 are those listed under /proc/sys/.
1930 Note that not all sysctls are namespaced. Changing Non-namespaced
1931 sysctls will cause the system-wide setting to be modified.
1932 -->
1933 設定したいカーネルパラメータを指定します。指定できるパラメータは /proc/sys 以下に存在するものです。
1934 すべての sysctl パラメータが仮想化(名前空間化)されているわけではないことに注意してください。仮想化されていない sysctl を設定すると、システムワイドで設定が変更されてしまいます。
1935 <citerefentry>
1936 <refentrytitle><command>sysctl</command></refentrytitle>
1937 <manvolnum>8</manvolnum>
1938 </citerefentry>.
1939 <!--
1940 If used with no value, lxc will clear the parameters specified up
1941 to this point.
1942 -->
1943 値を指定しないでこの設定を指定した場合は、この設定より前に設定されたパラメータをクリアします。
1944 </para>
1945 </listitem>
1946 </varlistentry>
1947 </variablelist>
1948 </refsect2>
1949
fb261f53
KY
1950 <refsect2>
1951 <title><!-- Apparmor profile -->Apparmor プロファイル</title>
1952 <para>
1953 <!--
50a8555e
KY
1954 If lxc was compiled and installed with apparmor support, and the host
1955 system has apparmor enabled, then the apparmor profile under which the
1956 container should be run can be specified in the container
9d101b3d 1957 configuration. The default is <command>lxc-container-default-cgns</command>
50a8555e
KY
1958 if the host kernel is cgroup namespace aware, or
1959 <command>lxc-container-default</command> othewise.
fb261f53 1960 -->
dc421f3a 1961 lxc が apparmor サポートでコンパイルされ、インストールされている場合で、ホストで apparmor が有効な場合、コンテナが従って動くべき apparmor プロファイルは、コンテナの設定で指定することが可能です。
cd548c9d 1962 デフォルトは、ホストのカーネルで cgroup 名前空間が使える場合は <command>lxc-container-default-cgns</command>です。使えない場合は <command>lxc-container-default</command> です。
fb261f53
KY
1963 </para>
1964 <variablelist>
50a8555e
KY
1965 <varlistentry>
1966 <term>
a1d5fdfd 1967 <option>lxc.apparmor.profile</option>
50a8555e
KY
1968 </term>
1969 <listitem>
1970 <para>
fb261f53 1971 <!--
50a8555e
KY
1972 Specify the apparmor profile under which the container should
1973 be run. To specify that the container should be unconfined,
1974 use
fb261f53 1975 -->
dc421f3a
KY
1976 コンテナが従うべき apparmor プロファイルを指定します。
1977 コンテナが apparmor による制限を受けないように設定するには、以下のように設定します。
50a8555e 1978 </para>
a1d5fdfd 1979 <programlisting>lxc.apparmor.profile = unconfined</programlisting>
9d101b3d 1980 <para>
50a8555e 1981 <!--
9d101b3d 1982 If the apparmor profile should remain unchanged (i.e. if you
50a8555e
KY
1983 are nesting containers and are already confined), then use
1984 -->
1985 もし apparmor プロファイルが変更されないままでなくてはならない場合 (ネストしたコンテナである場合や、すでに confined されている場合) は以下のように設定します。
9d101b3d 1986 </para>
a1d5fdfd 1987 <programlisting>lxc.apparmor.profile = unchanged</programlisting>
50a8555e
KY
1988 </listitem>
1989 </varlistentry>
1990 <varlistentry>
1991 <term>
69e38e00 1992 <option>lxc.apparmor.allow_incomplete</option>
50a8555e
KY
1993 </term>
1994 <listitem>
1995 <para>
1996 <!--
1997 Apparmor profiles are pathname based. Therefore many file
1998 restrictions require mount restrictions to be effective against
1999 a determined attacker. However, these mount restrictions are not
2000 yet implemented in the upstream kernel. Without the mount
2001 restrictions, the apparmor profiles still protect against accidental
2002 damager.
edf3a692
KY
2003 -->
2004 apparmor プロファイルはパス名ベースですので、多数のファイルの制限を行う際、執念深い攻撃者に対して効果的であるためにはマウントの制限が必要です。
2005 しかし、これらのマウントの制限は upstream のカーネルではまだ実装されていません。マウントの制限なしでも、apparmor プロファイルによって予想外のダメージに対する保護が可能です。
50a8555e
KY
2006 </para>
2007 <para>
edf3a692 2008 <!--
50a8555e
KY
2009 If this flag is 0 (default), then the container will not be
2010 started if the kernel lacks the apparmor mount features, so that a
2011 regression after a kernel upgrade will be detected. To start the
2012 container under partial apparmor protection, set this flag to 1.
edf3a692
KY
2013 -->
2014 このフラグが 0 の場合 (デフォルト)、カーネルが apparmor のマウント機能をサポートしていない場合にコンテナが起動しません。これはカーネルを更新した後に機能が退行したことが検出できるようにするためです。
2015 不完全な apparmor の保護の下でコンテナを起動するためには、このフラグを 1 に設定してください。
50a8555e
KY
2016 </para>
2017 </listitem>
2018 </varlistentry>
fb261f53
KY
2019 </variablelist>
2020 </refsect2>
2021
2022 <refsect2>
2023 <title><!-- SELinux context -->SELinux コンテキスト</title>
2024 <para>
2025 <!--
50a8555e
KY
2026 If lxc was compiled and installed with SELinux support, and the host
2027 system has SELinux enabled, then the SELinux context under which the
2028 container should be run can be specified in the container
2029 configuration. The default is <command>unconfined_t</command>,
2030 which means that lxc will not attempt to change contexts.
2031 See @DATADIR@/lxc/selinux/lxc.te for an example policy and more
2032 information.
fb261f53 2033 -->
dc421f3a
KY
2034 lxc が SELinux サポートでコンパイルされ、インストールされている場合で、ホストで SELinux が有効な場合、コンテナが従って動くべき SELinux コンテキストは、コンテナの設定で指定することが可能です。
2035 デフォルトは <command>unconfined_t</command> であり、これは lxc がコンテキストを変えないという意味になります。
03c315af 2036 ポリシーの例と追加の情報は @DATADIR@/lxc/selinux/lxc.te ファイルを参照してください。
fb261f53
KY
2037 </para>
2038 <variablelist>
50a8555e
KY
2039 <varlistentry>
2040 <term>
b84702ab 2041 <option>lxc.selinux.context</option>
50a8555e
KY
2042 </term>
2043 <listitem>
2044 <para>
fb261f53 2045 <!--
50a8555e
KY
2046 Specify the SELinux context under which the container should
2047 be run or <command>unconfined_t</command>. For example
fb261f53 2048 -->
dc421f3a 2049 コンテナが従うべき SELinux コンテキストを指定するか、<command>unconfined_t</command> を指定します。例えば以下のように設定します。
50a8555e 2050 </para>
b84702ab 2051 <programlisting>lxc.selinux.context = system_u:system_r:lxc_t:s0:c22</programlisting>
50a8555e
KY
2052 </listitem>
2053 </varlistentry>
fb261f53
KY
2054 </variablelist>
2055 </refsect2>
2056
2057 <refsect2>
2058 <title><!-- Seccomp configuration -->Seccomp の設定</title>
2059 <para>
2060 <!--
2061 A container can be started with a reduced set of available
50a8555e
KY
2062 system calls by loading a seccomp profile at startup. The
2063 seccomp configuration file must begin with a version number
2064 on the first line, a policy type on the second line, followed
2065 by the configuration.
fb261f53 2066 -->
dc421f3a
KY
2067 コンテナは、起動時に seccomp プロファイルをロードすることで、利用可能なシステムコールを減らして起動することが可能です。
2068 seccomp の設定ファイルは、1 行目がバージョン番号、2 行目がポリシーのタイプで始まる必要があり、その後に設定を書きます。
fb261f53 2069 </para>
4473e38b
KY
2070 <para>
2071 <!--
2072 Versions 1 and 2 are currently supported. In version 1, the
50a8555e
KY
2073 policy is a simple whitelist. The second line therefore must
2074 read "whitelist", with the rest of the file containing one (numeric)
2075 sycall number per line. Each syscall number is whitelisted,
2076 while every unlisted number is blacklisted for use in the container
4473e38b 2077 -->
dc421f3a
KY
2078 現時点では、バージョン番号は 1 と 2 をサポートしています。バージョン 1 では、ポリシーはシンプルなホワイトリストですので、2 行目は "whitelist" でなければなりません。
2079 そして残りの行には 1 行に 1 つずつ、システムコール番号を書きます。各行のシステムコール番号がホワイトリスト化され、リストにない番号は、そのコンテナではブラックリストに入ります。
4473e38b
KY
2080 </para>
2081
2082 <para>
2083 <!--
2084 In version 2, the policy may be blacklist or whitelist,
2085 supports per-rule and per-policy default actions, and supports
2086 per-architecture system call resolution from textual names.
2087 -->
dc421f3a 2088 バージョン 2 では、ポリシーはブラックリストもしくはホワイトリストで表され、ルールごとのアクションと、ポリシーごとのデフォルトのアクションを設定できます。そして、アーキテクチャごとの設定と、テキストで書かれたシステムコール名での設定が可能です。
4473e38b
KY
2089 </para>
2090 <para>
2091 <!--
2092 An example blacklist policy, in which all system calls are
2093 allowed except for mknod, which will simply do nothing and
2094 return 0 (success), looks like:
2095 -->
dc421f3a 2096 以下にブラックリストのポリシーの例を示します。これは mknod 以外の全てのシステムコールが許可され、mknod が呼ばれると、何もせずに単に 0(成功) を返します。
4473e38b 2097 </para>
2513f519
KY
2098
2099 <programlisting>
2100 2
2101 blacklist
2102 mknod errno 0
2103 </programlisting>
2104
fb261f53 2105 <variablelist>
50a8555e
KY
2106 <varlistentry>
2107 <term>
e71b47b2 2108 <option>lxc.seccomp.profile</option>
50a8555e
KY
2109 </term>
2110 <listitem>
2111 <para>
fb261f53 2112 <!--
50a8555e
KY
2113 Specify a file containing the seccomp configuration to
2114 load before the container starts.
fb261f53 2115 -->
dc421f3a 2116 コンテナがスタートする前にロードする seccomp の設定を含むファイルを指定します。
50a8555e
KY
2117 </para>
2118 </listitem>
2119 </varlistentry>
fb261f53
KY
2120 </variablelist>
2121 </refsect2>
2122
16e58f07
KY
2123 <refsect2>
2124 <title>PR_SET_NO_NEW_PRIVS</title>
2125 <para>
2126 <!--
2127 With PR_SET_NO_NEW_PRIVS active execve() promises not to grant
2128 privileges to do anything that could not have been done without
2129 the execve() call (for example, rendering the set-user-ID and
2130 set-group-ID mode bits, and file capabilities non-functional).
2131 Once set, this bit cannot be unset. The setting of this bit is
2132 inherited by children created by fork() and clone(), and preserved
2133 across execve().
2134 Note that PR_SET_NO_NEW_PRIVS is applied after the container has
2135 changed into its intended AppArmor profile or SElinux context.
2136 -->
2137 PR_SET_NO_NEW_PRIVS を付与すると、対象の execve() は、execve() の呼び出しなしでは実行できなかったことに対する特権を許可しなくなります (例えば、set-user-ID、set-group-ID 許可ビットや、ファイルケーパビリティが動作しなくなります)。
2138 一度設定されると、このビットは解除できません。このビットの設定は fork() や clone() で生成される子プロセスにも継承され、execve() の前後で保持されます。
2139 PR_SET_NO_NEW_PRIVS は、コンテナに適用しようとする AppArmor プロファイルもしくは SELinux コンテキストへの変更がなされたあとに適用されます。
2140 </para>
2141 <variablelist>
2142 <varlistentry>
2143 <term>
2144 <option>lxc.no_new_privs</option>
2145 </term>
2146 <listitem>
2147 <para>
50a8555e 2148 <!--
16e58f07
KY
2149 Specify whether the PR_SET_NO_NEW_PRIVS flag should be set for the
2150 container. Set to 1 to activate.
50a8555e
KY
2151 -->
2152 コンテナに対して PR_SET_NO_NEW_PRIVS ビットを設定するかどうかを指定します。1 に設定すると有効になります。
16e58f07
KY
2153 </para>
2154 </listitem>
2155 </varlistentry>
2156 </variablelist>
2157 </refsect2>
2158
fb261f53
KY
2159 <refsect2>
2160 <title><!-- UID mappings -->UID のマッピング</title>
2161 <para>
2162 <!--
2163 A container can be started in a private user namespace with
50a8555e
KY
2164 user and group id mappings. For instance, you can map userid
2165 0 in the container to userid 200000 on the host. The root
2166 user in the container will be privileged in the container,
2167 but unprivileged on the host. Normally a system container
2168 will want a range of ids, so you would map, for instance,
2169 user and group ids 0 through 20,000 in the container to the
2170 ids 200,000 through 220,000.
fb261f53 2171 -->
dc421f3a
KY
2172 コンテナは、ユーザとグループの id のマッピングを持った専用のユーザ名前空間で起動することが可能です。
2173 たとえば、コンテナ内のユーザ id 0 を、ホストのユーザ id 200000 にマッピングすることが可能です。
2174 コンテナの root ユーザはコンテナ内では特権を持ちますが、ホストでは特権を持ちません。
2175 通常は、システムコンテナは id の範囲を要求し、それをマッピングします。
2176 例えば、コンテナ内のユーザとグループの id 0 から 20,000 を 200,000 から 220,000 にマッピングします。
fb261f53
KY
2177 </para>
2178 <variablelist>
50a8555e
KY
2179 <varlistentry>
2180 <term>
bdcbb6b3 2181 <option>lxc.idmap</option>
50a8555e
KY
2182 </term>
2183 <listitem>
2184 <para>
2185 <!--
2186 Four values must be provided. First a character, either
2187 'u', or 'g', to specify whether user or group ids are
2188 being mapped. Next is the first userid as seen in the
2189 user namespace of the container. Next is the userid as
2190 seen on the host. Finally, a range indicating the number
2191 of consecutive ids to map.
fb261f53 2192 -->
dc421f3a
KY
2193 4 つの値を記述する必要があります。
2194 最初の文字は 'u' か 'g' のどちらかで、ユーザかグループの ID のどちらをマッピングするかを指定します。
2195 次はコンテナのユーザ名前空間内に現れる最初のユーザ ID です。
2196 その次は、そのユーザ ID のホスト上での値です。
2197 最後は、ID のマッピングをいくつ連続して行うかの数を指定します。
50a8555e
KY
2198 </para>
2199 </listitem>
2200 </varlistentry>
fb261f53
KY
2201 </variablelist>
2202 </refsect2>
2203
2204 <refsect2>
2205 <title><!-- Container hooks -->コンテナのフック</title>
2206 <para>
2207 <!--
2208 Container hooks are programs or scripts which can be executed
50a8555e 2209 at various times in a container's lifetime.
fb261f53 2210 -->
dc421f3a 2211 コンテナのフックは、コンテナの存続期間の色々な場面で実行することのできるプログラムやスクリプトです。
fb261f53
KY
2212 </para>
2213 <para>
2214 <!--
2215 When a container hook is executed, information is passed both
50a8555e
KY
2216 as command line arguments and through environment variables.
2217 The arguments are:
2218 <itemizedlist>
2219 <listitem><para> Container name. </para></listitem>
2220 <listitem><para> Section (always 'lxc'). </para></listitem>
2221 <listitem><para> The hook type (i.e. 'clone' or 'pre-mount'). </para></listitem>
2222 <listitem><para> Additional arguments. In the
2223 case of the clone hook, any extra arguments passed to
d0b2a434
KY
2224 lxc-clone will appear as further arguments to the hook.
2225 In the case of the stop hook, paths to filedescriptors
2226 for each of the container's namespaces along with their types
2227 are passed. </para></listitem>
50a8555e
KY
2228 </itemizedlist>
2229 The following environment variables are set:
2230 <itemizedlist>
2231 <listitem><para> LXC_NAME: is the container's name. </para></listitem>
2232 <listitem><para> LXC_ROOTFS_MOUNT: the path to the mounted root filesystem. </para></listitem>
2233 <listitem><para> LXC_CONFIG_FILE: the path to the container configuration file. </para></listitem>
2234 <listitem><para> LXC_SRC_NAME: in the case of the clone hook, this is the original container's name. </para></listitem>
a64f3157 2235 <listitem><para> LXC_ROOTFS_PATH: this is the lxc.rootfs.path entry for the container. Note this is likely not where the mounted rootfs is to be found, use LXC_ROOTFS_MOUNT for that. </para></listitem>
50a8555e 2236 </itemizedlist>
fb261f53 2237 -->
dc421f3a 2238 コンテナのフックが実行されるとき、情報がコマンドライン引数と環境変数の両方を通して渡されます。引数は:
50a8555e
KY
2239 <itemizedlist>
2240 <listitem><para>コンテナ名</para></listitem>
2241 <listitem><para>セクション (常に 'lxc')</para></listitem>
2242 <listitem><para>フックのタイプ ('clone' や 'pre-mount' など)</para></listitem>
2243 <listitem><para>追加の引数。clone フックの場合、lxc-clone に渡される追加の引数は、フックへの引数として追加されます。stop フックの場合は、コンテナの名前空間のそれぞれに対するファイルディスクリプタへのパスが、名前空間名とともに渡されます。</para></listitem>
2244 </itemizedlist>
dc421f3a 2245 以下の環境変数がセットされます。
50a8555e
KY
2246 <itemizedlist>
2247 <listitem><para> LXC_NAME: コンテナ名</para></listitem>
2248 <listitem><para> LXC_ROOTFS_MOUNT: マウントされた root ファイルシステムへのパス</para></listitem>
2249 <listitem><para> LXC_CONFIG_FILE: コンテナの設定ファイルのパス </para></listitem>
2250 <listitem><para> LXC_SRC_NAME: clone フックの場合、元のコンテナの名前</para></listitem>
a64f3157 2251 <listitem><para> LXC_ROOTFS_PATH: コンテナの lxc.rootfs.path エントリ。これはマウントされた rootfs が存在する場所にはならないでしょう。それには LXC_ROOTFS_MOUNT を使用してください。</para></listitem>
fb261f53
KY
2252 </itemizedlist>
2253 </para>
2254 <para>
2255 <!--
2256 Standard output from the hooks is logged at debug level.
2257 Standard error is not logged, but can be captured by the
2258 hook redirecting its standard error to standard output.
2259 -->
dc421f3a
KY
2260 スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます。
2261 標準エラー出力はロギングされません。
2262 しかし、フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です。
fb261f53
KY
2263 </para>
2264 <variablelist>
50a8555e
KY
2265 <varlistentry>
2266 <term>
2267 <option>lxc.hook.pre-start</option>
2268 </term>
2269 <listitem>
2270 <para>
fb261f53 2271 <!--
50a8555e
KY
2272 A hook to be run in the host's namespace before the
2273 container ttys, consoles, or mounts are up.
fb261f53 2274 -->
dc421f3a 2275 コンテナの tty、コンソールの作成、マウントが実行される前に、ホストの名前空間内で実行するフック。
50a8555e
KY
2276 </para>
2277 </listitem>
2278 </varlistentry>
fb261f53
KY
2279 </variablelist>
2280 <variablelist>
50a8555e
KY
2281 <varlistentry>
2282 <term>
2283 <option>lxc.hook.pre-mount</option>
2284 </term>
2285 <listitem>
2286 <para>
2287 <!--
2288 A hook to be run in the container's fs namespace but before
2289 the rootfs has been set up. This allows for manipulation
2290 of the rootfs, i.e. to mount an encrypted filesystem. Mounts
2291 done in this hook will not be reflected on the host (apart from
2292 mounts propagation), so they will be automatically cleaned up
2293 when the container shuts down.
fb261f53 2294 -->
dc421f3a
KY
2295 コンテナのファイルシステムの名前空間で実行されますが、rootfs が設定される前に実行するフック。
2296 これにより rootfs の操作が可能になります。
2297 例えば、暗号化されたファイルシステムのマウントなどです。
2298 このフック内でなされるマウントはホストには影響しません (mounts propagation を除いて)。
2299 なので、それらはコンテナがシャットダウンする時に自動的にクリーンアップされます。
50a8555e
KY
2300 </para>
2301 </listitem>
2302 </varlistentry>
fb261f53
KY
2303 </variablelist>
2304 <variablelist>
50a8555e
KY
2305 <varlistentry>
2306 <term>
2307 <option>lxc.hook.mount</option>
2308 </term>
2309 <listitem>
2310 <para>
fb261f53 2311 <!--
50a8555e
KY
2312 A hook to be run in the container's namespace after
2313 mounting has been done, but before the pivot_root.
fb261f53 2314 -->
dc421f3a 2315 マウントが完了した後ですが、pivot_root の前にコンテナの名前空間で実行されるフック。
50a8555e
KY
2316 </para>
2317 </listitem>
2318 </varlistentry>
fb261f53
KY
2319 </variablelist>
2320 <variablelist>
50a8555e
KY
2321 <varlistentry>
2322 <term>
2323 <option>lxc.hook.autodev</option>
2324 </term>
2325 <listitem>
2326 <para>
2327 <!--
2328 A hook to be run in the container's namespace after
2329 mounting has been done and after any mount hooks have
2330 run, but before the pivot_root, if
2331 <option>lxc.autodev</option> == 1.
2332 The purpose of this hook is to assist in populating the
2333 /dev directory of the container when using the autodev
2334 option for systemd based containers. The container's /dev
2335 directory is relative to the
2336 ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>} environment
2337 variable available when the hook is run.
fb261f53 2338 -->
dc421f3a
KY
2339 <option>lxc.autodev</option> == 1 が設定されている場合で、マウントが完了し、マウント時のフックも実行された後ですが、pivot_root の前にコンテナの名前空間で実行するフック。
2340 このフックの目的は、systemd ベースのコンテナ向けの autodev オプションが設定されている時に、コンテナの /dev ディレクトリを設定するのを支援することです。コンテナの /dev ディレクトリは、このフックが実行される時有効な ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>} 環境変数からの相対パスとなります。
50a8555e
KY
2341 </para>
2342 </listitem>
1e074e8e
KY
2343 </varlistentry>
2344 </variablelist>
2345 <variablelist>
2346 <varlistentry>
2347 <term>
2348 <option>lxc.hook.start-host</option>
2349 </term>
2350 <listitem>
2351 <para>
2352 <!--
2353 A hook to be run in the host's namespace after the
2354 container has been setup, and immediately before starting
2355 the container init.
2356 -->
2357 コンテナのセットアップが済んだあと、コンテナの init を実行する直前に、ホストの名前空間で実行するためのフックです。
2358 </para>
2359 </listitem>
50a8555e 2360 </varlistentry>
fb261f53
KY
2361 </variablelist>
2362 <variablelist>
50a8555e
KY
2363 <varlistentry>
2364 <term>
2365 <option>lxc.hook.start</option>
2366 </term>
2367 <listitem>
2368 <para>
fb261f53 2369 <!--
50a8555e
KY
2370 A hook to be run in the container's namespace immediately
2371 before executing the container's init. This requires the
2372 program to be available in the container.
fb261f53 2373 -->
dc421f3a
KY
2374 コンテナの init が実行される直前にコンテナの名前空間で実行されるフック。
2375 コンテナ内で利用可能なプログラムである必要があります。
50a8555e
KY
2376 </para>
2377 </listitem>
2378 </varlistentry>
fb261f53 2379 </variablelist>
d0b2a434
KY
2380 <variablelist>
2381 <varlistentry>
2382 <term>
2383 <option>lxc.hook.stop</option>
2384 </term>
2385 <listitem>
2386 <para>
50a8555e 2387 <!--
d0b2a434
KY
2388 A hook to be run in the host's namespace with references
2389 to the container's namespaces after the container has been shut
2390 down. For each namespace an extra argument is passed to the hook
2391 containing the namespace's type and a filename that can be used to
2392 obtain a file descriptor to the corresponding namespace, separated
2393 by a colon. The type is the name as it would appear in the
2394 <filename>/proc/PID/ns</filename> directory.
2395 For instance for the mount namespace the argument usually looks
2396 like <filename>mnt:/proc/PID/fd/12</filename>.
50a8555e
KY
2397 -->
2398 コンテナのシャットダウン後、コンテナの名前空間への参照とともに、ホストの名前空間で実行されるフックです。
2399 それぞれの名前空間に対応する追加の引数がフックに渡されます。その引数にはコロンで区切られた名前空間のタイプ名とファイル名が含まれており、ファイル名は名前空間に対するファイルディスクリプタを取得するのに使えます。
2400 タイプ名は <filename>/proc/PID/ns</filename> ディレクトリ内のファイル名です。
2401 例えば、マウント名前空間に対応する引数は通常は <filename>mnt:/proc/PID/fd/12</filename> のようになります。
d0b2a434
KY
2402 </para>
2403 </listitem>
2404 </varlistentry>
2405 </variablelist>
fb261f53 2406 <variablelist>
50a8555e
KY
2407 <varlistentry>
2408 <term>
2409 <option>lxc.hook.post-stop</option>
2410 </term>
2411 <listitem>
2412 <para>
fb261f53 2413 <!--
50a8555e
KY
2414 A hook to be run in the host's namespace after the
2415 container has been shut down.
fb261f53 2416 -->
dc421f3a 2417 コンテナがシャットダウンされた後にホストの名前空間で実行するフック。
50a8555e
KY
2418 </para>
2419 </listitem>
2420 </varlistentry>
fb261f53
KY
2421 </variablelist>
2422 <variablelist>
50a8555e
KY
2423 <varlistentry>
2424 <term>
2425 <option>lxc.hook.clone</option>
2426 </term>
2427 <listitem>
2428 <para>
fb261f53 2429 <!--
50a8555e
KY
2430 A hook to be run when the container is cloned to a new one.
2431 See <citerefentry><refentrytitle><command>lxc-clone</command></refentrytitle>
2432 <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> for more information.
fb261f53 2433 -->
dc421f3a 2434 コンテナが新しいコンテナにクローンされる際に実行されるフック。詳しくは
fb261f53
KY
2435 <citerefentry><refentrytitle><command>lxc-clone</command></refentrytitle>
2436 <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>
dc421f3a 2437 を参照してください。
50a8555e
KY
2438 </para>
2439 </listitem>
2440 </varlistentry>
fb261f53 2441 </variablelist>
de0dc533
KY
2442 <variablelist>
2443 <varlistentry>
2444 <term>
2445 <option>lxc.hook.destroy</option>
2446 </term>
2447 <listitem>
2448 <para>
2449 <!--
2450 A hook to be run when the container is destroyed.
2451 -->
2452 コンテナを破壊する際に実行されるフックです。
2453 </para>
2454 </listitem>
2455 </varlistentry>
2456 </variablelist>
fb261f53
KY
2457 </refsect2>
2458
2459 <refsect2>
2460 <title><!-- Container hooks Environment Variables -->コンテナのフックで使える環境変数</title>
2461 <para>
2462 <!--
2463 A number of environment variables are made available to the startup
2464 hooks to provide configuration information and assist in the
2465 functioning of the hooks. Not all variables are valid in all
2466 contexts. In particular, all paths are relative to the host system
2467 and, as such, not valid during the <option>lxc.hook.start</option> hook.
2468 -->
dc421f3a
KY
2469 起動時のフックに設定情報を提供し、フックの機能を助けるための環境変数がいくつか利用可能です。
2470 全ての変数が全てのコンテキストで利用可能なわけではありません。
2471 具体的には、全てのパスはホストシステム上のパスであり、そのため、<option>lxc.hook.start</option> フックの時点では使用できません。
fb261f53
KY
2472 </para>
2473 <variablelist>
50a8555e
KY
2474 <varlistentry>
2475 <term>
2476 <option>LXC_NAME</option>
2477 </term>
2478 <listitem>
2479 <para>
fb261f53 2480 <!--
50a8555e
KY
2481 The LXC name of the container. Useful for logging messages
2482 in common log environments. [<option>-n</option>]
fb261f53 2483 -->
dc421f3a 2484 LXC コンテナの名前。共通のログ環境内でのログメッセージに使うときに便利です。[<option>-n</option>]
50a8555e
KY
2485 </para>
2486 </listitem>
2487 </varlistentry>
fb261f53
KY
2488 </variablelist>
2489 <variablelist>
50a8555e
KY
2490 <varlistentry>
2491 <term>
2492 <option>LXC_CONFIG_FILE</option>
2493 </term>
2494 <listitem>
2495 <para>
2496 <!--
2497 Host relative path to the container configuration file. This
2498 gives the container to reference the original, top level,
2499 configuration file for the container in order to locate any
2500 additional configuration information not otherwise made
2501 available. [<option>-f</option>]
fb261f53 2502 -->
dc421f3a
KY
2503 コンテナの設定ファイルのホスト上でのパス。
2504 これは、他の方法では得られない追加の設定情報を見つけるために、コンテナに、元の、トップレベルの設定ファイルの位置を与えるものです。 [<option>-f</option>]
50a8555e
KY
2505 </para>
2506 </listitem>
2507 </varlistentry>
fb261f53
KY
2508 </variablelist>
2509 <variablelist>
50a8555e
KY
2510 <varlistentry>
2511 <term>
2512 <option>LXC_CONSOLE</option>
2513 </term>
2514 <listitem>
2515 <para>
fb261f53 2516 <!--
50a8555e 2517 The path to the console output of the container if not NULL.
e71b47b2 2518 [<option>-c</option>] [<option>lxc.console.path</option>]
fb261f53 2519 -->
dc421f3a 2520 設定されている場合のコンテナのコンソール出力のパス。
e71b47b2 2521 [<option>-c</option>] [<option>lxc.console.path</option>]
50a8555e
KY
2522 </para>
2523 </listitem>
2524 </varlistentry>
fb261f53
KY
2525 </variablelist>
2526 <variablelist>
50a8555e
KY
2527 <varlistentry>
2528 <term>
2529 <option>LXC_CONSOLE_LOGPATH</option>
2530 </term>
2531 <listitem>
2532 <para>
fb261f53 2533 <!--
50a8555e
KY
2534 The path to the console log output of the container if not NULL.
2535 [<option>-L</option>]
fb261f53 2536 -->
dc421f3a 2537 設定されている場合のコンテナのコンソールログ出力のパス。
50a8555e
KY
2538 [<option>-L</option>]
2539 </para>
2540 </listitem>
2541 </varlistentry>
fb261f53
KY
2542 </variablelist>
2543 <variablelist>
50a8555e
KY
2544 <varlistentry>
2545 <term>
2546 <option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>
2547 </term>
2548 <listitem>
2549 <para>
2550 <!--
2551 The mount location to which the container is initially bound.
2552 This will be the host relative path to the container rootfs
2553 for the container instance being started and is where changes
2554 should be made for that instance.
2555 [<option>lxc.rootfs.mount</option>]
fb261f53 2556 -->
dc421f3a
KY
2557 初期にコンテナがマウントされる場所。
2558 これは、コンテナインスタンスが起動するためのコンテナの rootfs へのホスト上のパスであり、インスタンスのための移行が行われる場所です。
50a8555e
KY
2559 [<option>lxc.rootfs.mount</option>]
2560 </para>
2561 </listitem>
2562 </varlistentry>
fb261f53
KY
2563 </variablelist>
2564 <variablelist>
50a8555e
KY
2565 <varlistentry>
2566 <term>
2567 <option>LXC_ROOTFS_PATH</option>
2568 </term>
2569 <listitem>
2570 <para>
fb261f53 2571 <!--
50a8555e
KY
2572 The host relative path to the container root which has been
2573 mounted to the rootfs.mount location.
a64f3157 2574 [<option>lxc.rootfs.path</option>]
fb261f53 2575 -->
dc421f3a 2576 rootfs.mount へマウントされるコンテナのルートへのホスト上のパスです。
a64f3157 2577 [<option>lxc.rootfs.path</option>]
50a8555e
KY
2578 </para>
2579 </listitem>
2580 </varlistentry>
fb261f53 2581 </variablelist>
07945418
KY
2582 <variablelist>
2583 <varlistentry>
2584 <term>
2585 <option>LXC_SRC_NAME</option>
2586 </term>
2587 <listitem>
2588 <para>
2589 <!--
2590 Only for the clone hook. Is set to the original container name.
2591 -->
2592 clone フックの場合のみ使われます。クローン元のコンテナ名が設定されます。
2593 </para>
2594 </listitem>
2595 </varlistentry>
2596 </variablelist>
3c08e893
KY
2597 <variablelist>
2598 <varlistentry>
2599 <term>
2600 <option>LXC_TARGET</option>
2601 </term>
2602 <listitem>
2603 <para>
50a8555e 2604 <!--
3c08e893
KY
2605 Only for the stop hook. Is set to "stop" for a container
2606 shutdown or "reboot" for a container reboot.
50a8555e
KY
2607 -->
2608 stop フックの場合のみ使われます。コンテナのシャットダウンの場合は "stop"、リブートの場合は "reboot" が設定されます。
3c08e893
KY
2609 </para>
2610 </listitem>
2611 </varlistentry>
2612 </variablelist>
63f2635d
KY
2613 <variablelist>
2614 <varlistentry>
2615 <term>
2616 <option>LXC_CGNS_AWARE</option>
2617 </term>
2618 <listitem>
2619 <para>
2620 <!--
2621 If unset, then this version of lxc is not aware of cgroup
2622 namespaces. If set, it will be set to 1, and lxc is aware
2623 of cgroup namespaces. Note this does not guarantee that
2624 cgroup namespaces are enabled in the kernel. This is used
2625 by the lxcfs mount hook.
2626 -->
cd548c9d
KY
2627 この変数が設定されていない場合、お使いのバージョンの LXC は cgroup 名前空間を扱えません。設定されている場合、この値は 1 に設定されています。そして、cgroup 名前空間を扱えます。
2628 この変数はカーネルで cgroup 名前空間が有効であることは保証しません。この変数は lxcfs のマウントフックが使います。
63f2635d
KY
2629 </para>
2630 </listitem>
2631 </varlistentry>
2632 </variablelist>
fb261f53
KY
2633 </refsect2>
2634
2635 <refsect2>
2636 <title><!-- Logging -->ロギング</title>
2637 <para>
2638 <!--
2639 Logging can be configured on a per-container basis. By default,
2640 depending upon how the lxc package was compiled, container startup
2641 is logged only at the ERROR level, and logged to a file named after
2642 the container (with '.log' appended) either under the container path,
2643 or under @LOGPATH@.
2644 -->
dc421f3a
KY
2645 ロギングはコンテナごとに設定することが可能です。
2646 デフォルトでは、lxc パッケージのコンパイル条件に依存し、コンテナのスタートアップは ERROR レベルでのみロギングされ、コンテナのパス以下か、@LOGPATH@ 以下のどちらかにコンテナ名 (の後に '.log' が付与される) をもとにした名前でロギングされます。
fb261f53
KY
2647 </para>
2648 <para>
2649 <!--
2650 Both the default log level and the log file can be specified in the
2651 container configuration file, overriding the default behavior. Note
2652 that the configuration file entries can in turn be overridden by the
2653 command line options to <command>lxc-start</command>.
2654 -->
dc421f3a
KY
2655 デフォルトのログレベルとログファイルは両方とも、コンテナの設定ファイル内で指定され、デフォルトの値を上書きします。
2656 同様に、設定ファイルのエントリは <command>lxc-start</command> のコマンドラインオプションで上書きすることも可能です。
fb261f53
KY
2657 </para>
2658 <variablelist>
50a8555e
KY
2659 <varlistentry>
2660 <term>
46cc906d 2661 <option>lxc.log.level</option>
50a8555e
KY
2662 </term>
2663 <listitem>
2664 <para>
2665 <!--
2666 The level at which to log. The log level is an integer in
2667 the range of 0..8 inclusive, where a lower number means more
2668 verbose debugging. In particular 0 = trace, 1 = debug, 2 =
2669 info, 3 = notice, 4 = warn, 5 = error, 6 = critical, 7 =
2670 alert, and 8 = fatal. If unspecified, the level defaults
2671 to 5 (error), so that only errors and above are logged.
fb261f53 2672 -->
dc421f3a
KY
2673 ログを取得するレベル。
2674 ログレベルは 0..8 の範囲の整数です。
2675 数字が小さいほど冗長なデバッグを意味します。
2676 具体的には、0 = trace, 1 = debug, 2 = info, 3 = notice, 4 = warn, 5 = error, 6 = critical, 7 = alert, and 8 = fatal です。
2677 指定されない場合、レベルのデフォルトは 5 (error) で、それ以上のエラーがロギングされます。
50a8555e
KY
2678 </para>
2679 <para>
fb261f53 2680 <!--
50a8555e
KY
2681 Note that when a script (such as either a hook script or a
2682 network interface up or down script) is called, the script's
2683 standard output is logged at level 1, debug.
fb261f53 2684 -->
dc421f3a 2685 (フックスクリプトやネットワークインターフェースの起動、停止時のスクリプトのような) スクリプトが呼ばれた時、スクリプトの標準出力は level 1 の debug でロギングされます。
50a8555e
KY
2686 </para>
2687 </listitem>
2688 </varlistentry>
2689 <varlistentry>
2690 <term>
46cc906d 2691 <option>lxc.log</option>
50a8555e
KY
2692 </term>
2693 <listitem>
2694 <para>
2695 <!--
2696 The file to which logging info should be written.
fb261f53 2697 -->
dc421f3a 2698 ログ情報を書き込むファイル。
50a8555e
KY
2699 </para>
2700 </listitem>
2701 </varlistentry>
917420dd
KY
2702 <varlistentry>
2703 <term>
46cc906d 2704 <option>lxc.log.syslog</option>
917420dd
KY
2705 </term>
2706 <listitem>
2707 <para>
50a8555e 2708 <!--
917420dd 2709 Send logging info to syslog. It respects the log level defined in
46cc906d 2710 <command>lxc.log.level</command>. The argument should be the syslog
917420dd
KY
2711 facility to use, valid ones are: daemon, local0, local1, local2,
2712 local3, local4, local5, local5, local7.
50a8555e 2713 -->
46cc906d 2714 ログ情報を syslog に送ります。ログレベルとして <command>lxc.log.level</command> の値を使用します。指定する値は使用する syslog の facility です。有効な値は daemon, local0, local1, local2, local3, local4, local5, local5, local6, local7 のいずれかです。
917420dd
KY
2715 </para>
2716 </listitem>
2717 </varlistentry>
fb261f53
KY
2718 </variablelist>
2719 </refsect2>
2720
2721 <refsect2>
2722 <title><!-- Autostart -->自動起動</title>
2723 <para>
2724 <!--
2725 The autostart options support marking which containers should be
2726 auto-started and in what order. These options may be used by LXC tools
2727 directly or by external tooling provided by the distributions.
2728 -->
dc421f3a
KY
2729 自動起動オプションでは、自動起動させるコンテナと順番の設定が可能です。
2730 このオプションは LXC ツールが直接使用するか、ディストリビューションが提供する外部ツールが使用するかもしれません。
fb261f53
KY
2731 </para>
2732
2733 <variablelist>
2734 <varlistentry>
2735 <term>
2736 <option>lxc.start.auto</option>
2737 </term>
2738 <listitem>
2739 <para>
2740 <!--
2741 Whether the container should be auto-started.
2742 Valid values are 0 (off) and 1 (on).
2743 -->
dc421f3a
KY
2744 コンテナを自動起動させるかどうかを設定します。
2745 有効な値は 0(オフ) か 1(オン) です。
fb261f53
KY
2746 </para>
2747 </listitem>
2748 </varlistentry>
2749 <varlistentry>
2750 <term>
2751 <option>lxc.start.delay</option>
2752 </term>
2753 <listitem>
2754 <para>
2755 <!--
2756 How long to wait (in seconds) after the container is
2757 started before starting the next one.
2758 -->
dc421f3a 2759 コンテナを起動させた後、次のコンテナを起動させるまでにどれくらい (秒) 待つかを設定します。
fb261f53
KY
2760 </para>
2761 </listitem>
2762 </varlistentry>
2763 <varlistentry>
2764 <term>
2765 <option>lxc.start.order</option>
2766 </term>
2767 <listitem>
2768 <para>
2769 <!--
2770 An integer used to sort the containers when auto-starting
2771 a series of containers at once.
2772 -->
dc421f3a 2773 多数の自動起動させるコンテナがある場合のコンテナの起動順を決めるのに使う整数を指定します。
fb261f53
KY
2774 </para>
2775 </listitem>
2776 </varlistentry>
86b484e9
KY
2777 <varlistentry>
2778 <term>
2779 <option>lxc.monitor.unshare</option>
2780 </term>
2781 <listitem>
2782 <para>
2783 <!--
2784 If not zero the mount namespace will be unshared from the host
2785 before initializing the container (before running any pre-start
2786 hooks). This requires the CAP_SYS_ADMIN capability at startup.
2787 Default is 0.
2788 -->
2789 この値が 0 でない場合、コンテナが初期化される前 (pre-start フックが実行される前) にマウント名前空間がホストから unshare されます。この機能を使う場合、スタート時に CAP_SYS_ADMIN ケーパビリティが必要です。デフォルト値は 0 です。
2790 </para>
2791 </listitem>
2792 </varlistentry>
fb261f53
KY
2793 <varlistentry>
2794 <term>
2795 <option>lxc.group</option>
2796 </term>
2797 <listitem>
2798 <para>
2799 <!--
2800 A multi-value key (can be used multiple times) to put the
2801 container in a container group. Those groups can then be
2802 used (amongst other things) to start a series of related
2803 containers.
2804 -->
dc421f3a 2805 コンテナを追加したいコンテナグループ名を指定します。
4db216f7 2806 複数の値を設定でき、複数回指定することもできます。
dc421f3a 2807 設定されたグループは、関連する一連のコンテナを起動させるために使われます。
fb261f53
KY
2808 </para>
2809 </listitem>
2810 </varlistentry>
2811 </variablelist>
2812 </refsect2>
2813
f57517ef
KY
2814 <refsect2>
2815 <title><!-- Autostart and System Boot -->自動起動とシステムブート</title>
2816 <para>
2817 <!--
2818 Each container can be part of any number of groups or no group at all.
2819 Two groups are special. One is the NULL group, i.e. the container does
2820 not belong to any group. The other group is the "onboot" group.
2821 -->
2822 コンテナはいくつでもグループに属することができ、全く属さないことも可能です。特別なグループが 2 つ存在します。1 つは NULL グループです。これはどのグループにも属さないコンテナです。もう 1 つは "onboot" グループです。
2823 </para>
2824
2825 <para>
2826 <!--
2827 When the system boots with the LXC service enabled, it will first
2828 attempt to boot any containers with lxc.start.auto == 1 that is a member
2829 of the "onboot" group. The startup will be in order of lxc.start.order.
2830 If an lxc.start.delay has been specified, that delay will be honored
2831 before attempting to start the next container to give the current
2832 container time to begin initialization and reduce overloading the host
2833 system. After starting the members of the "onboot" group, the LXC system
2834 will proceed to boot containers with lxc.start.auto == 1 which are not
2835 members of any group (the NULL group) and proceed as with the onboot
2836 group.
2837 -->
2838 LXC サービスが有効になった状態でシステムがブートすると、最初に "onboot" グループのメンバーである lxc.start.auto == 1 が設定されたコンテナを起動しようとします。起動は lxc.start.order の順に起動します。
2839 lxc.start.delay が指定されている場合、現在対象となっているコンテナに初期化の時間を与え、ホストシステムの負荷を低減するために、次のコンテナを開始させるまでに遅延時間を与えます。
2840 "onboot" グループのメンバーが開始した後、LXC システムは lxc.start.auto == 1 が設定された、どのグループのメンバーでもない (NULL グループの) コンテナのブートを onboot グループのコンテナと同様に開始します。
2841 </para>
2842
2843 </refsect2>
9231d3a4
KY
2844
2845 <refsect2>
2846 <title><!-- Container Environment -->コンテナの環境変数</title>
2847 <para>
2848 <!--
50a8555e
KY
2849 If you want to pass environment variables into the container (that
2850 is, environment variables which will be available to init and all of
2851 its descendents), you can use <command>lxc.environment</command>
2852 parameters to do so. Be careful that you do not pass in anything
2853 sensitive; any process in the container which doesn't have its
2854 environment scrubbed will have these variables available to it, and
2855 environment variables are always available via
2856 <command>/proc/PID/environ</command>.
9231d3a4
KY
2857 -->
2858 コンテナに環境変数を渡したい場合 (環境変数はコンテナの init とその子孫全てで利用可能です)、<command>lxc.environment</command> パラメータがその用途に使えます。
2859 機微 (センシティブ) な情報を渡さないように注意が必要です。そのような情報を持たないコンテナ内のプロセスでこれらの環境変数が利用可能になってしまいます。環境変数は常に <command>/proc/PID/environ</command> 経由で利用可能になります。
2860 </para>
2861
2862 <para>
2863 <!--
2864 This configuration parameter can be specified multiple times; once
2865 for each environment variable you wish to configure.
2866 -->
2867 この設定項目は、設定したい環境変数ごとに 1 度ずつ、何度でも指定できます。
2868 </para>
2869
2870 <variablelist>
50a8555e
KY
2871 <varlistentry>
2872 <term>
2873 <option>lxc.environment</option>
2874 </term>
2875 <listitem>
2876 <para>
9231d3a4 2877 <!--
50a8555e
KY
2878 Specify an environment variable to pass into the container.
2879 Example:
9231d3a4
KY
2880 -->
2881 コンテナに渡したい環境変数を指定します。
2882 例:
50a8555e
KY
2883 </para>
2884 <programlisting>
2885 lxc.environment = APP_ENV=production
2886 lxc.environment = SYSLOG_SERVER=192.0.2.42
2887 </programlisting>
2888 </listitem>
2889 </varlistentry>
9231d3a4
KY
2890 </variablelist>
2891 </refsect2>
2892
fb261f53
KY
2893 </refsect1>
2894
2895 <refsect1>
2896 <title><!-- Examples -->例</title>
2897 <para>
2898 <!--
50a8555e
KY
2899 In addition to the few examples given below, you will find
2900 some other examples of configuration file in @DOCDIR@/examples
fb261f53 2901 -->
dc421f3a 2902 以下に紹介するいくつかの例に加えて、他の設定例が @DOCDIR@/examples にあります。
fb261f53
KY
2903 </para>
2904 <refsect2>
2905 <title><!-- Network -->ネットワーク</title>
2906 <para>
2907 <!--
2908 This configuration sets up a container to use a veth pair
50a8555e
KY
2909 device with one side plugged to a bridge br0 (which has been
2910 configured before on the system by the administrator). The
2911 virtual network device visible in the container is renamed to
2912 eth0.
fb261f53 2913 -->
dc421f3a
KY
2914 この設定は、片方をブリッジである br0 と接続される veth ペアデバイスを使うコンテナを設定します (ブリッジは管理者によりあらかじめシステム上に設定済みである必要があります)。
2915 仮想ネットワークデバイスは、コンテナ内では eth0 とリネームされます。
fb261f53
KY
2916 </para>
2917 <programlisting>
b67771bc 2918 lxc.uts.name = myhostname
7fa3f2e9 2919 lxc.net.0.type = veth
2920 lxc.net.0.flags = up
2921 lxc.net.0.link = br0
2922 lxc.net.0.name = eth0
2923 lxc.net.0.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bf
e71b47b2
KY
2924 lxc.net.0.ipv4.address = 1.2.3.5/24 1.2.3.255
2925 lxc.net.0.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3597
fb261f53
KY
2926 </programlisting>
2927 </refsect2>
2928
2929 <refsect2>
2930 <title><!-- UID/GID mapping -->UID/GID のマッピング</title>
2931 <para><!-- This configuration will map both user and group ids in the
2932 range 0-9999 in the container to the ids 100000-109999 on the host. -->
dc421f3a 2933 この設定は、コンテナ内のユーザとグループ両方の id 0-9999 の範囲を、ホスト上の 100000-109999 へマッピングします。
fb261f53
KY
2934 </para>
2935 <programlisting>
bdcbb6b3
CB
2936 lxc.idmap = u 0 100000 10000
2937 lxc.idmap = g 0 100000 10000
fb261f53
KY
2938 </programlisting>
2939 </refsect2>
2940
2941 <refsect2>
2942 <title>Control group</title>
2943 <para>
2944 <!-- This configuration will setup several control groups for
2945 the application, cpuset.cpus restricts usage of the defined cpu,
2946 cpus.share prioritize the control group, devices.allow makes
2947 usable the specified devices.-->
dc421f3a
KY
2948 この設定は、アプリケーションのための control group をいくつか設定します。
2949 cpuset.cpus は定義された cpu のみ使用できるように制限します。
2950 cpus.share は、control group の (cpu) 優先度を指定します。
2951 devices.allow は、特定のデバイスを使用可能にします。
fb261f53
KY
2952 </para>
2953 <programlisting>
50a8555e
KY
2954 lxc.cgroup.cpuset.cpus = 0,1
2955 lxc.cgroup.cpu.shares = 1234
2956 lxc.cgroup.devices.deny = a
2957 lxc.cgroup.devices.allow = c 1:3 rw
2958 lxc.cgroup.devices.allow = b 8:0 rw
fb261f53
KY
2959 </programlisting>
2960 </refsect2>
2961
2962 <refsect2>
2963 <title><!-- Complex configuration -->複雑な設定</title>
2964 <para>
2965 <!-- This example show a complex configuration making a complex
2966 network stack, using the control groups, setting a new hostname,
2967 mounting some locations and a changing root file system. -->
dc421f3a 2968 この例は、control group を使って、複雑なネットワークスタックを作成し、新しいホスト名を指定し、いくつかの場所をマウントし、ルートファイルシステムを変更するような複雑な設定を示します。
fb261f53
KY
2969 </para>
2970 <programlisting>
b67771bc 2971 lxc.uts.name = complex
7fa3f2e9 2972 lxc.net.0.type = veth
2973 lxc.net.0.flags = up
2974 lxc.net.0.link = br0
2975 lxc.net.0.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bf
e71b47b2
KY
2976 lxc.net.0.ipv4.address = 10.2.3.5/24 10.2.3.255
2977 lxc.net.0.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3597
2978 lxc.net.0.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:5432:feab:3588
7fa3f2e9 2979 lxc.net.1.type = macvlan
2980 lxc.net.1.flags = up
2981 lxc.net.1.link = eth0
2982 lxc.net.1.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bd
e71b47b2
KY
2983 lxc.net.1.ipv4.address = 10.2.3.4/24
2984 lxc.net.1.ipv4.address = 192.168.10.125/24
2985 lxc.net.1.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596
7fa3f2e9 2986 lxc.net.2.type = phys
2987 lxc.net.2.flags = up
2988 lxc.net.2.link = dummy0
2989 lxc.net.2.hwaddr = 4a:49:43:49:79:ff
e71b47b2
KY
2990 lxc.net.2.ipv4.address = 10.2.3.6/24
2991 lxc.net.2.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3297
2513f519
KY
2992 lxc.cgroup.cpuset.cpus = 0,1
2993 lxc.cgroup.cpu.shares = 1234
2994 lxc.cgroup.devices.deny = a
2995 lxc.cgroup.devices.allow = c 1:3 rw
2996 lxc.cgroup.devices.allow = b 8:0 rw
e71b47b2 2997 lxc.mount.fstab = /etc/fstab.complex
2513f519 2998 lxc.mount.entry = /lib /root/myrootfs/lib none ro,bind 0 0
a64f3157 2999 lxc.rootfs.path = dir:/mnt/rootfs.complex
2513f519
KY
3000 lxc.cap.drop = sys_module mknod setuid net_raw
3001 lxc.cap.drop = mac_override
fb261f53
KY
3002 </programlisting>
3003 </refsect2>
3004
3005 </refsect1>
3006
3007 <refsect1>
3008 <title>See Also</title>
3009 <simpara>
3010 <citerefentry>
50a8555e
KY
3011 <refentrytitle><command>chroot</command></refentrytitle>
3012 <manvolnum>1</manvolnum>
fb261f53
KY
3013 </citerefentry>,
3014
3015 <citerefentry>
50a8555e
KY
3016 <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
3017 <manvolnum>8</manvolnum>
fb261f53
KY
3018 </citerefentry>,
3019
3020 <citerefentry>
50a8555e
KY
3021 <refentrytitle><filename>fstab</filename></refentrytitle>
3022 <manvolnum>5</manvolnum>
fb261f53
KY
3023 </citerefentry>
3024
3025 <citerefentry>
50a8555e
KY
3026 <refentrytitle><filename>capabilities</filename></refentrytitle>
3027 <manvolnum>7</manvolnum>
fb261f53
KY
3028 </citerefentry>
3029
3030 </simpara>
3031 </refsect1>
3032
3033 &seealso;
3034
3035 <refsect1>
3036 <title><!-- Author -->作者</title>
3037 <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
3038 </refsect1>
3039
3040</refentry>
3041
3042<!-- Keep this comment at the end of the file
3043Local variables:
3044mode: sgml
3045sgml-omittag:t
3046sgml-shorttag:t
3047sgml-minimize-attributes:nil
3048sgml-always-quote-attributes:t
3049sgml-indent-step:2
3050sgml-indent-data:t
3051sgml-parent-document:nil
3052sgml-default-dtd-file:nil
3053sgml-exposed-tags:nil
3054sgml-local-catalogs:nil
3055sgml-local-ecat-files:nil
3056End:
3057-->