]> git.proxmox.com Git - mirror_lxc.git/blame - doc/ja/lxc.container.conf.sgml.in
doc: Add keyring options to Japanese lxc.containers.conf(5)
[mirror_lxc.git] / doc / ja / lxc.container.conf.sgml.in
CommitLineData
fb261f53
KY
1<!--
2
3lxc: linux Container library
4
5(C) Copyright IBM Corp. 2007, 2008
6
7Authors:
8Daniel Lezcano <daniel.lezcano at free.fr>
9
10This library is free software; you can redistribute it and/or
11modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12License as published by the Free Software Foundation; either
13version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
14
15This library is distributed in the hope that it will be useful,
16but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
18Lesser General Public License for more details.
19
20You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
21License along with this library; if not, write to the Free Software
22Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
23
24Translated into Japanese
25by KATOH Yasufumi <karma at jazz.email.ne.jp>
26
27-->
28
29<!DOCTYPE refentry PUBLIC @docdtd@ [
30
31<!ENTITY seealso SYSTEM "@builddir@/see_also.sgml">
32]>
33
34<refentry>
35
36 <docinfo><date>@LXC_GENERATE_DATE@</date></docinfo>
37
38 <refmeta>
39 <refentrytitle>lxc.container.conf</refentrytitle>
40 <manvolnum>5</manvolnum>
41 </refmeta>
42
43 <refnamediv>
44 <refname>lxc.container.conf</refname>
45
46 <refpurpose>
47 <!--
48 LXC container configuration file
49 -->
50 LXC コンテナ設定ファイル
51 </refpurpose>
52 </refnamediv>
53
54 <refsect1>
55 <title><!-- Description -->説明</title>
56
57 <para>
58 <!--
2513f519
KY
59 LXC is the well-known and heavily tested low-level Linux container
60 runtime. It is in active development since 2008 and has proven itself in
61 critical production environments world-wide. Some of its core contributors
62 are the same people that helped to implement various well-known
63 containerization features inside the Linux kernel.
64 -->
65 LXC は良く知られた、多くのテストが行われた Linux コンテナのランタイムです。LXC は、2008 年以来アクティブに開発されており、世界中の重要な本番環境で実証されています。開発への貢献者の中には、Linux カーネル内の良く知られた様々なコンテナ機能の実装に貢献した人と同じ人もいます。
fb261f53
KY
66 </para>
67
68 <para>
69 <!--
2513f519
KY
70 LXC's main focus is system containers. That is, containers which offer an
71 environment as close as possible as the one you'd get from a VM but
72 without the overhead that comes with running a separate kernel and
73 simulating all the hardware.
74 -->
75 LXC は主にシステムコンテナにフォーカスを当てています。つまり、VM で得られる環境と可能な限り近い環境を提供を提供するにも関わらず、別々のカーネルを実行したり、ハードウェアをすべてシミュレートしたりすることによるオーバーヘッドがないコンテナのことです。
76 </para>
77
78 <para>
79 <!--
80 This is achieved through a combination of kernel security features such as
81 namespaces, mandatory access control and control groups.
82 -->
83 このような環境は、名前空間 (namespace)、強制アクセスコントロール、cgroup といったカーネルのセキュリティ機能の組み合わせで実現しています。
84 </para>
85
86 <para>
87 <!--
88 LXC has supports unprivileged containers. Unprivileged containers are
89 containers that are run without any privilege. This requires support for
90 user namespaces in the kernel that the container is run on. LXC was the
91 first runtime to support unprivileged containers after user namespaces
92 were merged into the mainline kernel.
93 -->
94 LXC は非特権コンテナをサポートしています。非特権コンテナは、いかなる特権も持たずに実行するコンテナです。非特権コンテナの実行には、コンテナを実行しているカーネルにユーザ名前空間 (user namespace) のサポートが必要です。LXC は、ユーザ名前空間がメインラインカーネルにマージされてから、初めて非特権コンテナをサポートしたランタイムです。
95 </para>
96
97 <para>
98 <!--
99 In essence, user namespaces isolate given sets of UIDs and GIDs. This is
100 achieved by establishing a mapping between a range of UIDs and GIDs on the
101 host to a different (unprivileged) range of UIDs and GIDs in the
102 container. The kernel will translate this mapping in such a way that
103 inside the container all UIDs and GIDs appear as you would expect from the
104 host whereas on the host these UIDs and GIDs are in fact unprivileged. For
105 example, a process running as UID and GID 0 inside the container might
106 appear as UID and GID 100000 on the host. The implementation and working
107 details can be gathered from the corresponding user namespace man page.
bdcbb6b3 108 UID and GID mappings can be defined with the <option>lxc.idmap</option>
2513f519
KY
109 key.
110 -->
111 本質的には、ユーザ名前空間は与えられた UID、GID の組を隔離します。ユーザ名前空間は、ホスト上の UID、GID のある範囲を、それとは異なるコンテナ上の UID、GID の範囲へマッピングすることで実現します。カーネルは、ホスト上では実際には UID、GID は特権を持たないにも関わらず、コンテナ内ではすべての UID、GID が期待されるように見えるように変換を行います。
bdcbb6b3 112 例えば、コンテナ内では UID、GID が 0 として実行中のプロセスは、ホスト上では UID、GID が 100000 として見えるでしょう。実装と動作の詳細は、ユーザ名前空間の man ページから得られます。UID と GID のマッピングは <option>lxc.idmap</option> を使って定義できます。
fb261f53
KY
113 </para>
114
115 <para>
116 <!--
2513f519
KY
117 Linux containers are defined with a simple configuration file. Each
118 option in the configuration file has the form <command>key =
119 value</command> fitting in one line. The "#" character means the line is a
120 comment. List options, like capabilities and cgroups options, can be used
121 with no value to clear any previously defined values of that option.
122 -->
123 Linux コンテナは、簡単な設定ファイルで定義します。設定ファイル中のオプションは <command>key = value</command> の形で一行で表します。'#' は、その行はコメントであることを示します。ケーパビリティや cgroup のオプションのような、リスト形式で指定するオプションでは、value がない形式で指定でき、そのように使うと、それ以前に定義した値をすべてクリアします。
124 </para>
125
126 <para>
127 <!--
128 LXC namespaces configuration keys by using single dots. This means complex
7fa3f2e9 129 configuration keys such as <option>lxc.net.0</option> expose various
130 subkeys such as <option>lxc.net.0.type</option>,
e71b47b2 131 <option>lxc.net.0.link</option>, <option>lxc.net.0.ipv6.address</option>, and
2513f519 132 others for even more fine-grained configuration.
fb261f53 133 -->
e71b47b2 134 LXC は、シングルドットを使って設定キーの名前空間を表します。<option>lxc.net.0</option> のような複雑な設定キーは、<option>lxc.net.0.type</option>、<option>lxc.net.0.link</option>、<option>lxc.net.0.ipv6.address</option> や、さらに細分化された設定向けの色々なサブキーを持つことを意味します。
fb261f53
KY
135 </para>
136
137 <refsect2>
138 <title><!-- Configuration -->設定</title>
139 <para>
140 <!--
2513f519
KY
141 In order to ease administration of multiple related containers, it is
142 possible to have a container configuration file cause another file to be
143 loaded. For instance, network configuration can be defined in one common
144 file which is included by multiple containers. Then, if the containers
145 are moved to another host, only one file may need to be updated.
146 -->
dc421f3a
KY
147 複数の関係するコンテナの管理を容易にするために、コンテナの設定ファイルに別のファイルをロードすることが可能です。
148 例えば、ネットワークの設定を、複数のコンテナから include させるように 1 つのファイルに定義することが可能です。
149 その場合、コンテナが他のホストに移動すると、そのファイルだけを更新する必要があるかもしれません。
fb261f53
KY
150 </para>
151
152 <variablelist>
50a8555e
KY
153 <varlistentry>
154 <term>
155 <option>lxc.include</option>
156 </term>
157 <listitem>
158 <para>
fb261f53 159 <!--
50a8555e
KY
160 Specify the file to be included. The included file must be
161 in the same valid lxc configuration file format.
fb261f53 162 -->
dc421f3a
KY
163 include させたいファイルを指定します。
164 include するファイルは、lxc 設定ファイルのフォーマットとして有効でなければいけません。
50a8555e
KY
165 </para>
166 </listitem>
167 </varlistentry>
fb261f53
KY
168 </variablelist>
169 </refsect2>
170
171 <refsect2>
172 <title><!-- Architecture -->アーキテクチャ</title>
173 <para>
174 <!--
2513f519
KY
175 Allows one to set the architecture for the container. For example, set a
176 32bits architecture for a container running 32bits binaries on a 64bits
177 host. This fixes the container scripts which rely on the architecture to
178 do some work like downloading the packages.
fb261f53 179 -->
dc421f3a
KY
180 コンテナに対してアーキテクチャを設定することが可能です。
181 例えば、64 ビットのホスト上で 32 ビットのバイナリを動かすために 32 ビットアーキテクチャを設定することが可能です。
182 この設定を行うことにより、パッケージのダウンロードを行うなどの作業のうち、アーキテクチャ名に依存するような作業を行うコンテナスクリプトの修正を行います。
fb261f53
KY
183 </para>
184
185 <variablelist>
50a8555e
KY
186 <varlistentry>
187 <term>
188 <option>lxc.arch</option>
189 </term>
190 <listitem>
191 <para>
fb261f53 192 <!--
50a8555e 193 Specify the architecture for the container.
fb261f53 194 -->
dc421f3a 195 コンテナに設定するアーキテクチャを指定します。
50a8555e
KY
196 </para>
197 <para>
fb261f53 198 <!--
2513f519
KY
199 Some valid options are
200 <option>x86</option>,
201 <option>i686</option>,
202 <option>x86_64</option>,
203 <option>amd64</option>
204 -->
205 有効なオプションには以下のようなものがあります。
206 <option>x86</option>,
207 <option>i686</option>,
208 <option>x86_64</option>,
209 <option>amd64</option>
210 </para>
211 </listitem>
212 </varlistentry>
fb261f53
KY
213 </variablelist>
214
215 </refsect2>
216
217 <refsect2>
218 <title><!-- Hostname -->ホスト名</title>
219 <para>
220 <!--
2513f519
KY
221 The utsname section defines the hostname to be set for the container.
222 That means the container can set its own hostname without changing the
223 one from the system. That makes the hostname private for the container.
fb261f53 224 -->
dc421f3a
KY
225 utsname セクションは、コンテナに設定されるホスト名を定義します。
226 コンテナは、システムのホスト名を変えることなく、自身のホスト名を持つ事が可能です。
227 このことにより、ホスト名はコンテナ専用となります。
fb261f53
KY
228 </para>
229 <variablelist>
50a8555e
KY
230 <varlistentry>
231 <term>
b67771bc 232 <option>lxc.uts.name</option>
50a8555e
KY
233 </term>
234 <listitem>
235 <para>
fb261f53 236 <!--
50a8555e 237 specify the hostname for the container
fb261f53 238 -->
dc421f3a 239 コンテナのホスト名を指定します。
50a8555e
KY
240 </para>
241 </listitem>
242 </varlistentry>
fb261f53
KY
243 </variablelist>
244 </refsect2>
245
246 <refsect2>
247 <title><!-- Halt signal -->クリーンなシャットダウン時のシグナル</title>
248 <para>
50a8555e 249 <!--
2513f519
KY
250 Allows one to specify signal name or number sent to the container's
251 init process to cleanly shutdown the container. Different init systems
252 could use different signals to perform clean shutdown sequence. This
253 option allows the signal to be specified in kill(1) fashion, e.g.
254 SIGPWR, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number. The default signal is
255 SIGPWR.
50a8555e 256 -->
2513f519 257 コンテナをクリーンにシャットダウンするためにコンテナの init プロセスに送るシグナル名か番号を指定できます。init システムによって、クリーンなシャットダウンを行うために使うシグナルは異なります。このオプションではシグナルとして kill(1) で使う形式を指定できます。
dc421f3a 258 例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式、もしくは数字を指定します。デフォルトのシグナルは SIGPWR です。
fb261f53
KY
259 </para>
260 <variablelist>
ea4cadbf
KY
261 <varlistentry>
262 <term>
55c84efc 263 <option>lxc.signal.halt</option>
ea4cadbf
KY
264 </term>
265 <listitem>
266 <para>
267 <!--
268 specify the signal used to halt the container
269 -->
270 コンテナをシャットダウンするために使うシグナルを指定します。
271 </para>
272 </listitem>
273 </varlistentry>
274 </variablelist>
275 </refsect2>
276
277 <refsect2>
278 <title>リブート時のシグナル <!-- Reboot signal --></title>
279 <para>
280 <!--
2513f519
KY
281 Allows one to specify signal name or number to reboot the container.
282 This option allows signal to be specified in kill(1) fashion, e.g.
283 SIGTERM, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number. The default signal
284 is SIGINT.
fb261f53 285 -->
2513f519 286 コンテナをリブートするために送るシグナル名か番号を指定できます。このオプションではシグナルとして kill(1) で使う形式を指定できます。
ea4cadbf
KY
287 例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式、もしくは数字を指定します。デフォルトのシグナルは SIGINT です。
288 </para>
289 <variablelist>
290 <varlistentry>
291 <term>
55c84efc 292 <option>lxc.signal.reboot</option>
ea4cadbf
KY
293 </term>
294 <listitem>
295 <para>
296 <!--
297 specify the signal used to reboot the container
298 -->
299 コンテナをリブートするために使うシグナルを指定します。
300 </para>
301 </listitem>
302 </varlistentry>
fb261f53
KY
303 </variablelist>
304 </refsect2>
305
306 <refsect2>
307 <title><!-- Stop signal -->強制停止時のシグナル</title>
308 <para>
309 <!--
2513f519
KY
310 Allows one to specify signal name or number to forcibly shutdown the
311 container. This option allows signal to be specified in kill(1) fashion,
312 e.g. SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 or plain number. The default
313 signal is SIGKILL.
ea4cadbf 314 -->
2513f519 315 コンテナを強制的にシャットダウンするために送るシグナル名か番号を指定できます。このオプションではシグナルとして kill(1) で使う形式を指定できます。
dc421f3a 316 例えば SIGKILL, SIGRTMIN+14, SIGRTMAX-10 のような形式、もしくは数字を指定します。デフォルトのシグナルは SIGKILL です。
fb261f53
KY
317 </para>
318 <variablelist>
ea4cadbf
KY
319 <varlistentry>
320 <term>
55c84efc 321 <option>lxc.signal.stop</option>
ea4cadbf
KY
322 </term>
323 <listitem>
324 <para>
325 <!--
326 specify the signal used to stop the container
327 -->
328 コンテナを停止するのに使用するシグナルを指定します。
329 </para>
330 </listitem>
331 </varlistentry>
fb261f53
KY
332 </variablelist>
333 </refsect2>
334
c881c406
KY
335 <refsect2>
336 <title><!-- Init command -->Init コマンド</title>
337 <para>
338 <!--
339 Sets the command to use as the init system for the containers.
c881c406
KY
340 -->
341 コンテナの init として使うコマンドを設定します。
c881c406 342 </para>
fcd95ae9
KY
343 <variablelist>
344 <varlistentry>
345 <term>
346 <option>lxc.execute.cmd</option>
347 </term>
348 <listitem>
349 <para>
4eeecbdb 350 <!--
fcd95ae9 351 Absolute path from container rootfs to the binary to run by default. This
4eeecbdb
KY
352 mostly makes sense for lxc-execute.
353 -->
354 デフォルトで実行するバイナリのコンテナの root からの絶対パスを指定します。これは <command>lxc-execute</command> のための設定です。
fcd95ae9
KY
355 </para>
356 </listitem>
357 </varlistentry>
358 </variablelist>
c881c406
KY
359 <variablelist>
360 <varlistentry>
361 <term>
9dcf7b4d 362 <option>lxc.init.cmd</option>
c881c406
KY
363 </term>
364 <listitem>
365 <para>
366 <!--
fcd95ae9 367 Absolute path from container rootfs to the binary to use as init. This
4eeecbdb 368 mostly makes sense for lxc-start. Default is /sbin/init.
c881c406 369 -->
fcd95ae9 370 init として使うバイナリの、コンテナの root からの絶対パスを指定します。これは <command>lxc-start</command> のための設定です。デフォルトは <command>/sbin/init</command> です。
c881c406
KY
371 </para>
372 </listitem>
373 </varlistentry>
374 </variablelist>
375 </refsect2>
376
3f6b1110
KY
377 <refsect2>
378 <title>Init のワーキングディレクトリ <!-- Init working directory --></title>
379 <para>
4eeecbdb 380 <!--
3f6b1110
KY
381 Sets the absolute path inside the container as the working directory for the containers.
382 LXC will switch to this directory before executing init.
4eeecbdb
KY
383 -->
384 コンテナのワーキングディレクトリとして、コンテナ内の絶対パスを設定します。LXC は init を実行する前に、このディレクトリに移動します。
3f6b1110
KY
385 </para>
386 <variablelist>
387 <varlistentry>
388 <term>
389 <option>lxc.init.cwd</option>
390 </term>
391 <listitem>
392 <para>
4eeecbdb 393 <!--
3f6b1110 394 Absolute path inside the container to use as the working directory.
4eeecbdb
KY
395 -->
396 ワーキングディレクトリとして使うコンテナ内の絶対パス
3f6b1110
KY
397 </para>
398 </listitem>
399 </varlistentry>
400 </variablelist>
401 </refsect2>
402
7ee64c0f
KY
403 <refsect2>
404 <title><!-- Init ID -->Init が使う ID</title>
405 <para>
50a8555e 406 <!--
2513f519
KY
407 Sets the UID/GID to use for the init system, and subsequent commands.
408 Note that using a non-root uid when booting a system container will
409 likely not work due to missing privileges. Setting the UID/GID is mostly
410 useful when running application container.
7ee64c0f 411
7ee64c0f 412 Defaults to: UID(0), GID(0)
50a8555e
KY
413 -->
414 init と後続のコマンドが使う UID/GID を設定します。システムコンテナを起動するのに非 root な UID を使うと、特権がないために動作しないでしょう。UID/GID の指定は、通常はアプリケーションコンテナの動作の際に役に立ちます。
2513f519 415
50a8555e 416 デフォルト値: UID(0)、GID(0)
7ee64c0f
KY
417 </para>
418 <variablelist>
419 <varlistentry>
420 <term>
9dcf7b4d 421 <option>lxc.init.uid</option>
7ee64c0f
KY
422 </term>
423 <listitem>
424 <para>
50a8555e
KY
425 <!--
426 UID to use for init.
427 -->
2513f519 428 init が使う UID です。
7ee64c0f
KY
429 </para>
430 </listitem>
431 </varlistentry>
432 <varlistentry>
433 <term>
9dcf7b4d 434 <option>lxc.init.gid</option>
7ee64c0f
KY
435 </term>
436 <listitem>
437 <para>
438 <!--
2513f519 439 GID to use for init.
7ee64c0f 440 -->
2513f519 441 init が使う GID です。
7ee64c0f
KY
442 </para>
443 </listitem>
444 </varlistentry>
445 </variablelist>
446 </refsect2>
447
4eeecbdb
KY
448 <refsect2>
449 <title>Proc</title>
450 <para>
451 <!--
452 Configure proc filesystem for the container.
453 -->
454 コンテナ内の proc ファイルシステムで設定できるパラメータを設定します。
455 </para>
456 <variablelist>
457 <varlistentry>
458 <term>
459 <option>lxc.proc.[proc file name]</option>
460 </term>
461 <listitem>
462 <para>
463 <!--
464 Specify the proc file name to be set. The file name available
465 are those listed under /proc/PID/.
466 Example:
467 -->
468 設定したい proc ファイルシステムのファイル名を指定します。指定できるファイル名は /proc/PID/ 以下に存在するものです。
469 例:
470 </para>
471 <programlisting>
472 lxc.proc.oom_score_adj = 10
473 </programlisting>
474 </listitem>
475 </varlistentry>
476 </variablelist>
477 </refsect2>
478
7346eb3a
KY
479 <refsect2>
480 <title><!-- Ephemeral -->一時的なコンテナ</title>
481 <para>
482 <!--
483 Allows one to specify whether a container will be destroyed on shutdown.
484 -->
485 シャットダウン後にコンテナを削除するかどうかを指定できます。
486 </para>
487 <variablelist>
488 <varlistentry>
489 <term>
490 <option>lxc.ephemeral</option>
491 </term>
492 <listitem>
493 <para>
494 <!--
495 The only allowed values are 0 and 1. Set this to 1 to destroy a
496 container on shutdown.
497 -->
498 指定できる値は 0 または 1 のみです。この値を 1 に設定すると、シャットダウン後にコンテナを削除します。
499 </para>
500 </listitem>
501 </varlistentry>
502 </variablelist>
503 </refsect2>
504
fb261f53
KY
505 <refsect2>
506 <title><!-- Network -->ネットワーク</title>
507 <para>
508 <!--
50a8555e
KY
509 The network section defines how the network is virtualized in
510 the container. The network virtualization acts at layer
511 two. In order to use the network virtualization, parameters
512 must be specified to define the network interfaces of the
513 container. Several virtual interfaces can be assigned and used
514 in a container even if the system has only one physical
515 network interface.
fb261f53 516 -->
dc421f3a
KY
517 ネットワークセクションは、コンテナ内でどのようにネットワークを仮想化するかを定義します。
518 ネットワークの仮想化はレイヤー 2 で作動します。
519 ネットワークの仮想化を使用するためには、コンテナのネットワークインターフェースを定義しなければなりません。
520 いくつかの仮想インターフェースをアサインすることができます。
521 そして、仮に物理ネットワークインターフェースが一つしかなくても、コンテナ内でいくつもの仮想インターフェースを使うことができます。
fb261f53
KY
522 </para>
523 <variablelist>
3f45936b
KY
524 <varlistentry>
525 <term>
7fa3f2e9 526 <option>lxc.net</option>
3f45936b
KY
527 </term>
528 <listitem>
529 <para>
530 <!--
531 may be used without a value to clear all previous network options.
532 -->
533 値を指定せずに使い、それ以前に定義されたすべてのネットワークオプションをクリアできます。
534 </para>
535 </listitem>
536 </varlistentry>
50a8555e
KY
537 <varlistentry>
538 <term>
7fa3f2e9 539 <option>lxc.net.[i].type</option>
50a8555e
KY
540 </term>
541 <listitem>
2513f519 542 <para>
50a8555e 543 <!--
2513f519
KY
544 specify what kind of network virtualization to be used
545 for the container.
546 Multiple networks can be specified by using an additional index
547 <option>i</option>
7fa3f2e9 548 after all <option>lxc.net.*</option> keys. For example,
549 <option>lxc.net.0.type = veth</option> and
550 <option>lxc.net.1.type = veth</option> specify two different
2513f519
KY
551 networks of the same type. All keys sharing the same index
552 <option>i</option> will be treated as belonging to the same
7fa3f2e9 553 network. For example, <option>lxc.net.0.link = br0</option>
554 will belong to <option>lxc.net.0.type</option>.
2513f519 555 Currently, the different virtualization types can be:
50a8555e 556 -->
7fa3f2e9 557 コンテナがどの種類のネットワーク仮想化を使うかを指定します。すべての <option>lxc.net.*</option> キーに、追加のインデックス <option>i</option> を使うと、複数のネットワークを指定できます。例えば、<option>lxc.net.0.type = veth</option> と <option>lxc.net.1.type = veth</option> は、同じタイプの異なるネットワークを 2 つ指定します。
558 同じインデックスを指定したキーはすべて同じネットワークの指定になります。例えば、<option>lxc.net.0.link = br0</option> は <option>lxc.net.0.type</option> と同じネットワークの設定になります。
50a8555e 559 現時点では、以下のネットワーク仮想化のタイプが使えます:
2513f519 560 </para>
fb261f53 561
50a8555e 562 <para>
fb261f53 563 <!--
50a8555e
KY
564 <option>none:</option> will cause the container to share
565 the host's network namespace. This means the host
566 network devices are usable in the container. It also
567 means that if both the container and host have upstart as
568 init, 'halt' in a container (for instance) will shut down the
e0e360c5
KY
569 host. Note that unprivileged containers do not work with this
570 setting due to an inability to mount sysfs. An unsafe workaround
571 would be to bind mount the host's sysfs.
fb261f53 572 -->
dc421f3a
KY
573 <option>none:</option> ホストのネットワーク名前空間を共有します。
574 これにより、ホストのネットワークデバイスをコンテナ内で使うことが可能になります。
575 もしコンテナもホストも init として upstart を使っている場合、(例えば) コンテナ内で 'halt' を実行すると、ホストがシャットダウンしてしまうことにもなります。
e0e360c5 576 非特権コンテナでは、sysfs をマウントできないので、この設定は動作しません。この問題に対する回避策は、ホストの sysfs を bind マウントすることです。ただしこの回避策は安全ではありません。
50a8555e 577 </para>
fb261f53 578
50a8555e 579 <para>
fb261f53 580 <!--
50a8555e
KY
581 <option>empty:</option> will create only the loopback
582 interface.
fb261f53 583 -->
50a8555e
KY
584 <option>empty:</option> ループバックインターフェースだけを作成します。
585 </para>
fb261f53 586
ac11ab33 587 <para>
fb261f53 588 <!--
ac11ab33
KY
589 <option>veth:</option> a virtual ethernet pair
590 device is created with one side assigned to the container
0cf801fb
KY
591 and the other side on the host.
592 <option>lxc.net.[i].veth.mode</option> specifies the
593 mode the veth parent will use on the host.
594 The accepted modes are <option>bridge</option> and <option>router</option>.
595 The mode defaults to bridge if not specified.
596 In <option>bridge</option> mode the host side is attached to a bridge specified by
7fa3f2e9 597 the <option>lxc.net.[i].link</option> option.
0cf801fb 598 If the bridge link is not specified, then the veth pair device
ac11ab33
KY
599 will be created but not attached to any bridge.
600 Otherwise, the bridge has to be created on the system
601 before starting the container.
602 <command>lxc</command> won't handle any
603 configuration outside of the container.
0cf801fb
KY
604 In <option>router</option> mode static routes are created on the host for the
605 container's IP addresses pointing to the host side veth interface.
606 Additionally Proxy ARP and Proxy NDP entries are added on the host side veth interface
607 for the gateway IPs defined in the container to allow the container to reach the host.
ac11ab33
KY
608 By default, <command>lxc</command> chooses a name for the
609 network device belonging to the outside of the
610 container, but if you wish to handle
611 this name yourselves, you can tell <command>lxc</command>
612 to set a specific name with
7fa3f2e9 613 the <option>lxc.net.[i].veth.pair</option> option (except for
ac11ab33
KY
614 unprivileged containers where this option is ignored for security
615 reasons).
7dd6ead9
KY
616
617 Static routes can be added on the host pointing to the container using the
618 <option>lxc.net.[i].veth.ipv4.route</option> and
619 <option>lxc.net.[i].veth.ipv6.route</option> options.
620 Several lines specify several routes.
621 The route is in format x.y.z.t/m, eg. 192.168.1.0/24.
fb261f53 622 -->
0cf801fb
KY
623 <option>veth:</option> 一方がコンテナに、もう一方がホストに接続されるペアの仮想イーサネットデバイスを作成します。
624 <option>lxc.net.[i].veth.mode</option> は、veth の親(ホスト側)がホスト上で使うモードを指定します。
625 指定できるモードは <option>bridge</option> と <option>router</option> です。
626 指定しない場合のデフォルトのモードは bridge です。
627 <option>bridge</option> モードでは、ホスト側は、<option>lxc.net.[i].link</option> オプションで指定したブリッジに接続されます。
ac11ab33
KY
628 もし、ブリッジが指定されていない場合、veth ペアデバイスは作成されますが、ブリッジには接続されません。
629 ブリッジはコンテナが開始する前にシステムで事前に設定しておく必要があります。
630 <command>lxc</command> はコンテナ外の設定を扱うことはありません。
0cf801fb
KY
631 <option>router</option> モードでは、ホスト側の veth インターフェースを指すコンテナの IP アドレスに対して、ホスト上でスタティックルートが作成されます。
632 加えて、コンテナがホストに到達できるために、コンテナ内で定義されたゲートウェイの IP アドレスに対して、Proxy ARP と Proxy NDP エントリがホスト側の veth インターフェースに追加されます。
ac11ab33 633 デフォルトでは、<command>lxc</command> がコンテナの外部に属するネットワークデバイスに対する名前を決定します。
7fa3f2e9 634 しかし、もしこの名前を自分で指定したい場合、<option>lxc.net.[i].veth.pair</option> オプションを使って名前を設定し、lxc に対して指定をすることができます (非特権コンテナの場合をのぞきます。セキュリティ上の理由からこのオプションは無視されます)。
7dd6ead9
KY
635
636 <option>lxc.net.[i].veth.ipv4.route</option>、<option>lxc.net.[i].veth.ipv6.route</option> オプションを使って、静的ルーティングをコンテナを指し示すホスト上に追加できます。
637 複数のルートがある場合は複数の設定を指定します。
638 ルートは x.y.z.t/m の形式です。例: 192.168.1.0/24
ac11ab33 639 </para>
fb261f53 640
50a8555e 641 <para>
fb261f53 642 <!--
50a8555e
KY
643 <option>vlan:</option> a vlan interface is linked with
644 the interface specified by
7fa3f2e9 645 the <option>lxc.net.[i].link</option> and assigned to
50a8555e 646 the container. The vlan identifier is specified with the
7fa3f2e9 647 option <option>lxc.net.[i].vlan.id</option>.
fb261f53 648 -->
7fa3f2e9 649 <option>vlan:</option> vlan インターフェースは <option>lxc.net.[i].link</option> で指定されたインターフェースとリンクし、コンテナに割り当てられます。
650 vlan の指定は <option>lxc.net.[i].vlan.id</option> オプションで指定します。
50a8555e 651 </para>
fb261f53 652
50a8555e 653 <para>
fb261f53 654 <!--
50a8555e
KY
655 <option>macvlan:</option> a macvlan interface is linked
656 with the interface specified by
7fa3f2e9 657 the <option>lxc.net.[i].link</option> and assigned to
50a8555e 658 the container.
7fa3f2e9 659 <option>lxc.net.[i].macvlan.mode</option> specifies the
50a8555e
KY
660 mode the macvlan will use to communicate between
661 different macvlan on the same upper device. The accepted
5a56eeb6
KY
662 modes are <option>private</option>, <option>vepa</option>,
663 <option>bridge</option> and <option>passthru</option>.
50a8555e 664 In <option>private</option> mode, the device never
5a56eeb6
KY
665 communicates with any other device on the same upper_dev (default).
666 In <option>vepa</option> mode, the new Virtual Ethernet Port
50a8555e
KY
667 Aggregator (VEPA) mode, it assumes that the adjacent
668 bridge returns all frames where both source and
669 destination are local to the macvlan port, i.e. the
670 bridge is set up as a reflective relay. Broadcast
671 frames coming in from the upper_dev get flooded to all
672 macvlan interfaces in VEPA mode, local frames are not
5a56eeb6 673 delivered locally. In <option>bridge</option> mode, it
50a8555e
KY
674 provides the behavior of a simple bridge between
675 different macvlan interfaces on the same port. Frames
676 from one interface to another one get delivered directly
677 and are not sent out externally. Broadcast frames get
678 flooded to all other bridge ports and to the external
679 interface, but when they come back from a reflective
680 relay, we don't deliver them again. Since we know all
681 the MAC addresses, the macvlan bridge mode does not
5a56eeb6
KY
682 require learning or STP like the bridge module does. In
683 <option>passthru</option> mode, all frames received by
684 the physical interface are forwarded to the macvlan
685 interface. Only one macvlan interface in <option>passthru</option>
686 mode is possible for one physical interface.
fb261f53 687 -->
7fa3f2e9 688 <option>macvlan:</option> macvlan インターフェースは <option>lxc.net.[i].link</option> により指定されるインターフェースとリンクし、コンテナに割り当てられます。
7dd6ead9 689 <option>lxc.net.[i].macvlan.mode</option> でモードを指定すると、その macvlan の指定を、同じ上位デバイスで異なる macvlan 間の通信をする時に使います。
5a56eeb6
KY
690 指定できるモードは <option>private</option>、<option>vepa</option>、<option>bridge</option>、<option>passthru</option> のいずれかです。
691 <option>private</option> モードの場合、デバイスは同じ上位デバイスの他のデバイスとの通信を行いません (デフォルト)。
692 新しい仮想イーサネットポート集約モード (Virtual Ethernet Port Aggregator (VEPA)) である <option>vepa</option> モードの場合、隣接したポートが、ソースとデスティネーションの両方が macvlan ポートに対してローカルであるフレームを全て返すと仮定します。
dc421f3a
KY
693 すなわち、ブリッジが reflective relay として設定されているということです。
694 上位デバイスから入ってくるブロードキャストフレームは、VEPA モードである全ての macvlan インターフェースに送りつけられます。
695 ローカルのフレームはローカルには配送されません。
5a56eeb6 696 <option>bridge</option> モードの場合、同じポートの異なる macvlan インターフェースの間のシンプルなブリッジとして動作します。
dc421f3a
KY
697 あるインターフェースから他のインターフェースへのフレームは、直接配送され、外部には送出されません。
698 ブロードキャストフレームは、全ての他のブリッジと外部のインターフェースに対して送られます。
699 しかし、reflective relay からフレームが返ってきたときは、再度それを配送することはしません。
700 全ての MAC アドレスを知っているので、ブリッジモジュールのように、macvlan ブリッジモードは学習や STP の必要はありません。
5a56eeb6 701 <option>passthru</option> モードの場合、物理インターフェースで受け取った全てのフレームは macvlan インターフェースに転送されます。<option>passthru</option> モードの場合、ひとつの macvlan インターフェースだけが、ひとつの物理インターフェースに対して設定できます。
50a8555e 702 </para>
fb261f53 703
7dd6ead9
KY
704 <para>
705 <!--
706 <option>ipvlan:</option> an ipvlan interface is linked
707 with the interface specified by
708 the <option>lxc.net.[i].link</option> and assigned to
709 the container.
710 <option>lxc.net.[i].ipvlan.mode</option> specifies the
711 mode the ipvlan will use to communicate between
712 different ipvlan on the same upper device. The accepted
713 modes are <option>l3</option>, <option>l3s</option> and
714 <option>l2</option>. It defaults to <option>l3</option> mode.
715 In <option>l3</option> mode TX processing up to L3 happens on the stack instance
716 attached to the slave device and packets are switched to the stack instance of the
717 master device for the L2 processing and routing from that instance will be
718 used before packets are queued on the outbound device. In this mode the slaves
719 will not receive nor can send multicast / broadcast traffic.
720 In <option>l3s</option> mode TX processing is very similar to the L3 mode except that
721 iptables (conn-tracking) works in this mode and hence it is L3-symmetric (L3s).
722 This will have slightly less performance but that shouldn't matter since you are
723 choosing this mode over plain-L3 mode to make conn-tracking work.
724 In <option>l2</option> mode TX processing happens on the stack instance attached to
725 the slave device and packets are switched and queued to the master device to send
726 out. In this mode the slaves will RX/TX multicast and broadcast (if applicable) as well.
727 <option>lxc.net.[i].ipvlan.isolation</option> specifies the isolation mode.
728 The accepted isolation values are <option>bridge</option>,
729 <option>private</option> and <option>vepa</option>.
730 It defaults to <option>bridge</option>.
731 In <option>bridge</option> isolation mode slaves can cross-talk among themselves
732 apart from talking through the master device.
733 In <option>private</option> isolation mode the port is set in private mode.
734 i.e. port won't allow cross communication between slaves.
735 In <option>vepa</option> isolation mode the port is set in VEPA mode.
736 i.e. port will offload switching functionality to the external entity as
737 described in 802.1Qbg.
738 -->
739 <option>ipvlan:</option> ipvlan インターフェースは <option>lxc.net.[i].link</option> により指定されるインターフェースとリンクし、コンテナに割り当てられます。
740 <option>lxc.net.[i].ipvlan.mode</option> でモードを指定すると、その ipvlan の指定を、同じ上位デバイスで異なる ipvlan 間の通信をする時に使います。
741 指定できるモードは <option>l3</option>、<option>l3s</option>、<option>l2</option> で、デフォルトは <option>l3</option> モードです。
c425edc6
KY
742 <option>l3</option> モードでは、L3 までの TX (送信) 処理はスレーブデバイスにアタッチされたスタックインスタンス上で行われます。
743 そしてパケットは、L2 処理のためにマスターデバイスのスタックインスタンスにスイッチされます。このインスタンスからのルーティングは、発信デバイス上でキューに入る前に使われます。
744 このモードでは、スレーブはマルチキャスト・ブロードキャストのトラフィックを受信しませんし、送信もできません。
745 <option>l3s</option> モードは、TX (送信) 処理は L3 モードと非常に似ていますが、iptables (conn-tracking) がこのモードで動作します。
746 それゆえに L3対称 (symmetric) (L3s) です。このモードは若干パフォーマンスが低下しますが、conn-tracking (接続追跡) が動作するように、普通の L3 モードの代わりにこのモードを選んでいるので問題にはならないはずです。
747 <option>l2</option> モードでは、TX (送信) 処理はスレーブデバイスにアタッチされたスタックインスンタンス上で行われます。
748 パケットは送信のため、マスターデバイスにスイッチされ、マスターデバイス上でキューに入ります。このモードでは、スレーブはマルチキャストも(該当する場合)ブロードキャストも RX/TX (送受信) 処理します。
7dd6ead9
KY
749
750 <option>lxc.net.[i].ipvlan.isolation</option> は隔離モードを指定します。隔離モードには <option>bridge</option>、<option>private</option>、<option>vepa</option> が指定できます。デフォルトは <option>bridge</option> モードです。
751 <option>bridge</option> 隔離モードでは、スレーブはマスターデバイス経由の通信とは別に、スレーブ同士で通信できます。
752 <option>private</option> 隔離モードでは、ポートはプライベートに設定されます。つまり、スレーブ間の通信はできません。
753 <option>vepa</option> 隔離モードでは、ポートは VEPA モードに設定されます。つまり、802.1Qbg で説明されているように、ポートはスイッチング機能を外部エンティティにオフロードします。
754 </para>
755
50a8555e 756 <para>
fb261f53 757 <!--
50a8555e 758 <option>phys:</option> an already existing interface
7fa3f2e9 759 specified by the <option>lxc.net.[i].link</option> is
50a8555e 760 assigned to the container.
fb261f53 761 -->
7fa3f2e9 762 <option>phys:</option> <option>lxc.net.[i].link</option> で指定された、すでに存在しているインターフェースがコンテナに割り当てられます。
50a8555e
KY
763 </para>
764 </listitem>
765 </varlistentry>
fb261f53 766
50a8555e
KY
767 <varlistentry>
768 <term>
7fa3f2e9 769 <option>lxc.net.[i].flags</option>
50a8555e
KY
770 </term>
771 <listitem>
772 <para>
fb261f53 773 <!--
2513f519 774 Specify an action to do for the network.
fb261f53 775 -->
dc421f3a 776 ネットワークに対して行うアクションを指定します。
50a8555e 777 </para>
fb261f53 778
50a8555e 779 <para>
fb261f53
KY
780 <!--
781 <option>up:</option> activates the interface.
782 -->
dc421f3a 783 <option>up:</option> インターフェースを起動させます。
50a8555e
KY
784 </para>
785 </listitem>
786 </varlistentry>
fb261f53 787
50a8555e
KY
788 <varlistentry>
789 <term>
7fa3f2e9 790 <option>lxc.net.[i].link</option>
50a8555e
KY
791 </term>
792 <listitem>
793 <para>
fb261f53 794 <!--
2513f519 795 Specify the interface to be used for real network traffic.
fb261f53 796 -->
dc421f3a 797 実際のネットワークトラフィックに使うインターフェースを指定します。
50a8555e
KY
798 </para>
799 </listitem>
800 </varlistentry>
fb261f53 801
7dd6ead9
KY
802 <varlistentry>
803 <term>
804 <option>lxc.net.[i].l2proxy</option>
805 </term>
806 <listitem>
807 <para>
c425edc6 808 <!--
7dd6ead9
KY
809 Controls whether layer 2 IP neighbour proxy entries will be added to the
810 lxc.net.[i].link interface for the IP addresses of the container.
811 Can be set to 0 or 1. Defaults to 0.
812 When used with IPv4 addresses, the following sysctl values need to be set:
813 net.ipv4.conf.[link].forwarding=1
814 When used with IPv6 addresses, the following sysctl values need to be set:
815 net.ipv6.conf.[link].proxy_ndp=1
816 net.ipv6.conf.[link].forwarding=1
c425edc6
KY
817 -->
818 レイヤ 2 IP 近隣プロキシエントリを、コンテナの IP アドレスに対応する lxc.net.[i].link インターフェースに追加するかどうかを制御します。0 か 1 が設定でき、デフォルトは 0 です。
819 IPv4 アドレスで使う場合は、次の sysctl 設定が必要です:
820 net.ipv4.conf.[link].forwarding=1
821 IPv6 アドレスで使う場合は、次の sysctl 設定が必要です:
7dd6ead9
KY
822 net.ipv6.conf.[link].proxy_ndp=1
823 net.ipv6.conf.[link].forwarding=1
824 </para>
825 </listitem>
826 </varlistentry>
827
50a8555e
KY
828 <varlistentry>
829 <term>
7fa3f2e9 830 <option>lxc.net.[i].mtu</option>
50a8555e
KY
831 </term>
832 <listitem>
833 <para>
fb261f53 834 <!--
2513f519 835 Specify the maximum transfer unit for this interface.
fb261f53 836 -->
dc421f3a 837 インターフェースに対する MTU を指定します。
50a8555e
KY
838 </para>
839 </listitem>
840 </varlistentry>
fb261f53 841
50a8555e
KY
842 <varlistentry>
843 <term>
7fa3f2e9 844 <option>lxc.net.[i].name</option>
50a8555e
KY
845 </term>
846 <listitem>
847 <para>
fb261f53 848 <!--
2513f519
KY
849 The interface name is dynamically allocated, but if another name
850 is needed because the configuration files being used by the
851 container use a generic name, eg. eth0, this option will rename
852 the interface in the container.
fb261f53 853 -->
2513f519 854 インターフェース名は動的に割り当てられます。しかし、もしコンテナが使用する設定ファイルが一般的な名前を使用するために、他の特定の名前が必要であれば (例えば eth0 など)、コンテナ内のインターフェースは、このオプションで指定した名前にリネームされます。
50a8555e
KY
855 </para>
856 </listitem>
857 </varlistentry>
fb261f53 858
50a8555e
KY
859 <varlistentry>
860 <term>
7fa3f2e9 861 <option>lxc.net.[i].hwaddr</option>
50a8555e
KY
862 </term>
863 <listitem>
864 <para>
fb261f53 865 <!--
2513f519
KY
866 The interface mac address is dynamically allocated by default to
867 the virtual interface, but in some cases, this is needed to
868 resolve a mac address conflict or to always have the same
869 link-local ipv6 address. Any "x" in address will be replaced by
870 random value, this allows setting hwaddr templates.
871 -->
872 仮想インターフェースの MAC アドレスは、デフォルトでは動的に割り当てられます。しかし、MAC アドレスの衝突や、リンクローカルIPv6 アドレスを常に同じにした場合などは、このオプションが必要です。アドレス中の "x" という文字は、ランダムな値に置き換えられます。これによりテンプレートに hwaddr を設定することが可能になります。
50a8555e
KY
873 </para>
874 </listitem>
875 </varlistentry>
fb261f53 876
50a8555e
KY
877 <varlistentry>
878 <term>
e71b47b2 879 <option>lxc.net.[i].ipv4.address</option>
50a8555e
KY
880 </term>
881 <listitem>
882 <para>
fb261f53 883 <!--
2513f519
KY
884 Specify the ipv4 address to assign to the virtualized interface.
885 Several lines specify several ipv4 addresses. The address is in
886 format x.y.z.t/m, eg. 192.168.1.123/24.
887 -->
888 仮想インターフェースに割り当てる ipv4 アドレスを指定します。複数行により複数の ipv4 アドレスを指定します。このアドレスは x.y.z.t/m というフォーマットで指定します。例) 192.168.1.123/24
50a8555e
KY
889 </para>
890 </listitem>
891 </varlistentry>
892
893 <varlistentry>
894 <term>
7fa3f2e9 895 <option>lxc.net.[i].ipv4.gateway</option>
50a8555e
KY
896 </term>
897 <listitem>
898 <para>
899 <!--
900 specify the ipv4 address to use as the gateway inside the
901 container. The address is in format x.y.z.t, eg. 192.168.1.123.
902
903 Can also have the special value <option>auto</option>,
904 which means to take the primary address from the bridge
905 interface (as specified by the
7fa3f2e9 906 <option>lxc.net.[i].link</option> option) and use that as
50a8555e 907 the gateway. <option>auto</option> is only available when
7dd6ead9
KY
908 using the <option>veth</option>,
909 <option>macvlan</option> and <option>ipvlan</option> network types.
910 Can also have the special value of <option>dev</option>,
911 which means to set the default gateway as a device route.
912 This is primarily for use with layer 3 network modes, such as IPVLAN.
fb261f53 913 -->
2513f519 914 コンテナでゲートウェイとして使う IPv4 アドレスを指定します。アドレスは x.y.z.t というフォーマットです。例) 192.168.1.123
7dd6ead9
KY
915 <option>auto</option> という特別な値を指定できます。これは (<option>lxc.net.[i].link</option> で指定した) ブリッジインターフェースの最初のアドレスを使用し、それをゲートウェイに使うという意味になります。<option>auto</option> はネットワークタイプとして <option>veth</option>、<option>macvlan</option>、<option>ipvlan</option> を指定している時だけ有効となります。
916 特別な値である <option>dev</option> も設定できます。これはデバイスのルートとしてデフォルトゲートウェイを設定するという意味です。これは主に、IPVLAN のようなレイヤ 3 のネットワークモードで使用します。
50a8555e
KY
917 </para>
918 </listitem>
919 </varlistentry>
fb261f53
KY
920
921
50a8555e
KY
922 <varlistentry>
923 <term>
e71b47b2 924 <option>lxc.net.[i].ipv6.address</option>
50a8555e
KY
925 </term>
926 <listitem>
927 <para>
fb261f53 928 <!--
2513f519
KY
929 Specify the ipv6 address to assign to the virtualized
930 interface. Several lines specify several ipv6 addresses. The
931 address is in format x::y/m, eg.
932 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596/64
fb261f53 933 -->
2513f519 934 仮想インターフェースに割り当てる ipv6 アドレスを指定します。複数行により複数の ipv6 アドレスを指定します。このアドレスは x::y/m というフォーマットで指定します。例) 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596/64
50a8555e
KY
935 </para>
936 </listitem>
937 </varlistentry>
fb261f53 938
50a8555e
KY
939 <varlistentry>
940 <term>
7fa3f2e9 941 <option>lxc.net.[i].ipv6.gateway</option>
50a8555e
KY
942 </term>
943 <listitem>
944 <para>
fb261f53 945 <!--
2513f519
KY
946 Specify the ipv6 address to use as the gateway inside the
947 container. The address is in format x::y, eg. 2003:db8:1:0::1
fb261f53 948
50a8555e
KY
949 Can also have the special value <option>auto</option>,
950 which means to take the primary address from the bridge
951 interface (as specified by the
7fa3f2e9 952 <option>lxc.net.[i].link</option> option) and use that as
50a8555e 953 the gateway. <option>auto</option> is only available when
7dd6ead9
KY
954 using the <option>veth</option>,
955 <option>macvlan</option> and <option>ipvlan</option> network types.
956 Can also have the special value of <option>dev</option>,
957 which means to set the default gateway as a device route.
958 This is primarily for use with layer 3 network modes, such as IPVLAN.
fb261f53 959 -->
2513f519 960 コンテナでゲートウェイとして使う IPv6 アドレスを指定します。アドレスは x::y というフォーマットです。例) 2003:db8:1:0::1
7dd6ead9
KY
961 <option>auto</option> という特別な値を記述する事も可能です。これは (<option>lxc.net.[i].link</option> で指定した) ブリッジインターフェースの最初のアドレスを使用し、それをゲートウェイに使うという意味になります。<option>auto</option> はネットワークタイプとして <option>veth</option>、<option>macvlan</option>、<option>ipvlan</option> を指定している時だけ有効となります。
962 特別な値である <option>dev</option> も設定できます。これはデバイスのルートとしてデフォルトゲートウェイを設定するという意味です。これは主に、IPVLAN のようなレイヤ 3 のネットワークモードで使用します。
50a8555e
KY
963 </para>
964 </listitem>
965 </varlistentry>
966
967 <varlistentry>
968 <term>
7fa3f2e9 969 <option>lxc.net.[i].script.up</option>
50a8555e
KY
970 </term>
971 <listitem>
972 <para>
a0a4f759 973 <!--
b6feb9db 974 Add a configuration option to specify a script to be
50a8555e 975 executed after creating and configuring the network used
b6feb9db 976 from the host side.
a0a4f759
KY
977 -->
978 ホスト側から使われる、ネットワークの作成と設定が済んだ後に実行するスクリプトを指定します。
b6feb9db
KY
979 </para>
980
981 <para>
a0a4f759 982 <!--
b6feb9db
KY
983 In addition to the information available to all hooks. The
984 following information is provided to the script:
a0a4f759
KY
985 -->
986 すべてのフックで追加の情報が使えます。以下の情報がスクリプトに提供されます:
b6feb9db
KY
987 <itemizedlist>
988 <listitem>
989 <para>
990 LXC_HOOK_TYPE: フックタイプ。'up' か 'down' のいずれかです <!-- the hook type. This is either 'up' or 'down'. -->
991 </para>
992 </listitem>
993
994 <listitem>
995 <para>
996 LXC_HOOK_SECTION: セクションタイプとして 'net' が設定されます<!-- the section type 'net'. -->
997 </para>
998 </listitem>
999
1000 <listitem>
1001 <para>
7dd6ead9
KY
1002 LXC_NET_TYPE: ネットワークタイプ。有効なネットワークタイプのうちのひとつです (例: 'vlan', 'macvlan', 'ipvlan', 'veth') <!-- the network type. This is one of the valid
1003 network types listed here (e.g. 'vlan', 'macvlan', 'ipvlan', 'veth'). -->
b6feb9db
KY
1004 </para>
1005 </listitem>
1006
1007 <listitem>
1008 <para>
1009 LXC_NET_PARENT: ホスト上の親デバイス名。これはネットワークタイプが 'macvlan'、'veth'、'phys' のどれかのときだけ設定されます <!-- the parent device on the host. This is only
1010 set for network types 'mavclan', 'veth', 'phys'. -->
1011 </para>
1012 </listitem>
1013
1014 <listitem>
1015 <para>
1016 LXC_NET_PEER: ホスト上のピアデバイス名。これはネットワークタイプが 'veth' の場合のみ設定されます。この情報は <option>lxc.hook.version</option> が 1 に設定されている場合のみ設定されます
a0a4f759 1017 <!-- the name of the peer device on the host. This is
b6feb9db
KY
1018 only set for 'veth' network types. Note that this information
1019 is only available when <option>lxc.hook.version</option> is set
1020 to 1. -->
1021 </para>
1022 </listitem>
1023 </itemizedlist>
1024
a0a4f759 1025 <!--
b6feb9db
KY
1026 Whether this information is provided in the form of environment
1027 variables or as arguments to the script depends on the value of
1028 <option>lxc.hook.version</option>. If set to 1 then information is
1029 provided in the form of environment variables. If set to 0
1030 information is provided as arguments to the script.
a0a4f759
KY
1031 -->
1032 この情報が環境変数の形で提供されるか、スクリプトへの引数の形で提供されるかは <option>lxc.hook.version</option> の値によって決まります。もし <option>lxc.hook.version</option> が 1 に設定されている場合は、環境変数の形で提供されます。もし 0 が設定されている場合は、スクリプトへの引数として提供されます。
fb261f53 1033 </para>
b6feb9db 1034
50a8555e 1035 <para>
fb261f53 1036 <!--
50a8555e
KY
1037 Standard output from the script is logged at debug level.
1038 Standard error is not logged, but can be captured by the
1039 hook redirecting its standard error to standard output.
fb261f53 1040 -->
2513f519 1041 スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます。標準エラー出力はロギングされません。しかし、フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です。
50a8555e
KY
1042 </para>
1043 </listitem>
1044 </varlistentry>
1045
1046 <varlistentry>
1047 <term>
7fa3f2e9 1048 <option>lxc.net.[i].script.down</option>
50a8555e
KY
1049 </term>
1050 <listitem>
a0a4f759
KY
1051 <para>
1052 <!--
b6feb9db 1053 Add a configuration option to specify a script to be
50a8555e 1054 executed before destroying the network used from the
b6feb9db 1055 host side.
a0a4f759
KY
1056 -->
1057 ホスト側から使われる、ネットワークを破壊する前に実行するスクリプトを指定します。
b6feb9db
KY
1058 </para>
1059
1060 <para>
a0a4f759 1061 <!--
b6feb9db
KY
1062 In addition to the information available to all hooks. The
1063 following information is provided to the script:
a0a4f759
KY
1064 -->
1065 すべてのフックで追加の情報が使えます。以下の情報がスクリプトに提供されます:
b6feb9db
KY
1066 <itemizedlist>
1067 <listitem>
1068 <para>
1069 LXC_HOOK_TYPE: フックタイプ。'up' か 'down' のいずれかです <!-- the hook type. This is either 'up' or 'down'. -->
1070 </para>
1071 </listitem>
1072
1073 <listitem>
1074 <para>
1075 LXC_HOOK_SECTION: セクションタイプとして 'net' が設定されます<!-- the section type 'net'. -->
1076 </para>
1077 </listitem>
1078
1079 <listitem>
7dd6ead9
KY
1080 <para>
1081 LXC_NET_TYPE: ネットワークタイプ。有効なネットワークタイプのうちのひとつです (例: 'vlan', 'macvlan', 'ipvlan', 'veth') <!-- the network type. This is one of the valid
1082 network types listed here (e.g. 'vlan', 'macvlan', 'ipvlan', 'veth'). -->
b6feb9db
KY
1083 </para>
1084 </listitem>
1085
1086 <listitem>
1087 <para>
1088 LXC_NET_PARENT: ホスト上の親デバイス名。これはネットワークタイプが 'macvlan'、'veth'、'phys' のどれかのときだけ設定されます <!-- the parent device on the host. This is only
1089 set for network types 'mavclan', 'veth', 'phys'. -->
1090 </para>
1091 </listitem>
1092
1093 <listitem>
1094 <para>
1095 LXC_NET_PEER: ホスト上のピアデバイス名。これはネットワークタイプが 'veth' の場合のみ設定されます。この情報は <option>lxc.hook.version</option> が 1 に設定されている場合のみ設定されます
a0a4f759 1096 <!-- the name of the peer device on the host. This is
b6feb9db
KY
1097 only set for 'veth' network types. Note that this information
1098 is only available when <option>lxc.hook.version</option> is set
1099 to 1. -->
1100 </para>
1101 </listitem>
1102 </itemizedlist>
1103
a0a4f759 1104 <!--
b6feb9db
KY
1105 Whether this information is provided in the form of environment
1106 variables or as arguments to the script depends on the value of
1107 <option>lxc.hook.version</option>. If set to 1 then information is
1108 provided in the form of environment variables. If set to 0
1109 information is provided as arguments to the script.
a0a4f759
KY
1110 -->
1111 この情報が環境変数の形で提供されるか、スクリプトへの引数の形で提供されるかは <option>lxc.hook.version</option> の値によって決まります。もし <option>lxc.hook.version</option> が 1 に設定されている場合は、環境変数の形で提供されます。もし 0 が設定されている場合は、スクリプトへの引数として提供されます。
fb261f53 1112 </para>
b6feb9db 1113
50a8555e 1114 <para>
fb261f53 1115 <!--
50a8555e
KY
1116 Standard output from the script is logged at debug level.
1117 Standard error is not logged, but can be captured by the
1118 hook redirecting its standard error to standard output.
fb261f53 1119 -->
2513f519 1120 スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます。標準エラー出力はロギングされません。しかし、フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です。
50a8555e
KY
1121 </para>
1122 </listitem>
1123 </varlistentry>
fb261f53
KY
1124 </variablelist>
1125
1126 </refsect2>
1127
1128 <refsect2>
1129 <title><!-- New pseudo tty instance (devpts) -->新しい擬似端末のインスタンス (devpts)</title>
1130 <para>
1131 <!--
50a8555e
KY
1132 For stricter isolation the container can have its own private
1133 instance of the pseudo tty.
fb261f53 1134 -->
dc421f3a 1135 さらに厳しい隔離のために、コンテナは自身のプライベートな pseudo tty (擬似端末) を持つことが可能です。
fb261f53
KY
1136 </para>
1137 <variablelist>
50a8555e
KY
1138 <varlistentry>
1139 <term>
e71b47b2 1140 <option>lxc.pty.max</option>
50a8555e
KY
1141 </term>
1142 <listitem>
1143 <para>
1144 <!--
1145 If set, the container will have a new pseudo tty
1146 instance, making this private to it. The value specifies
fb261f53
KY
1147 the maximum number of pseudo ttys allowed for a pts
1148 instance (this limitation is not implemented yet).
1149 -->
ec64264d 1150 もし設定された場合、コンテナは新しい pseudo tty インスタンスを持ち、それを自身のプライベートとします。
dc421f3a 1151 この値は pts インスタンスに許可される pseudo tty の最大数を指定します (この制限はまだ実装されていません)。
50a8555e
KY
1152 </para>
1153 </listitem>
1154 </varlistentry>
fb261f53
KY
1155 </variablelist>
1156 </refsect2>
1157
1158 <refsect2>
1159 <title><!-- Container system console -->コンテナのシステムコンソール</title>
1160 <para>
1161 <!--
50a8555e
KY
1162 If the container is configured with a root filesystem and the
1163 inittab file is setup to use the console, you may want to specify
1164 where the output of this console goes.
fb261f53 1165 -->
dc421f3a 1166 コンテナでルートファイルシステムを持つように設定されており、inittab ファイルでコンソールの使用が設定されている場合、このコンソールの出力がどこになされるのかを指定したいと思うでしょう。
fb261f53
KY
1167 </para>
1168 <variablelist>
4d94eb7d
KY
1169
1170 <varlistentry>
1171 <term>
1172 <option>lxc.console.buffer.size</option>
1173 </term>
1174 <listitem>
1175 <para>
1176 <!--
1177 Setting this option instructs liblxc to allocate an in-memory
1178 ringbuffer. The container's console output will be written to the
1179 ringbuffer. Note that ringbuffer must be at least as big as a
1180 standard page size. When passed a value smaller than a single page
1181 size liblxc will allocate a ringbuffer of a single page size. A page
15c22687 1182 size is usually 4KB.
4d94eb7d 1183 -->
15c22687 1184 このオプションを設定すると、liblxc はインメモリのリングバッファを割り当てます。コンテナのコンソールはリングバッファに出力されます。リングバッファは少なくとも標準ページサイズの大きさでなければなりません。ページサイズより小さい値を与えた場合は、liblxc はページサイズのリングバッファを割り当てます。ページサイズは通常は 4KB です。
4d94eb7d
KY
1185
1186 <!--
1187 The keyword 'auto' will cause liblxc to allocate a ringbuffer of
15c22687 1188 128KB.
4d94eb7d 1189 -->
15c22687 1190 'auto' を指定すると、liblxc は 128KB のリングバッファを割り当てます。
4d94eb7d
KY
1191
1192 <!--
1193 When manually specifying a size for the ringbuffer the value should
1194 be a power of 2 when converted to bytes. Valid size prefixes are
15c22687
KY
1195 'KB', 'MB', 'GB'. (Note that all conversions are based on multiples
1196 of 1024. That means 'Kb' == 'KiB', 'MB' == 'MiB', 'GB' == 'GiB'.
1197 Additionally, the case of the suffix is ignored, i.e. 'kB', 'KB' and
1198 'Kb' are treated equally.)
4d94eb7d 1199 -->
15c22687 1200 リングバッファサイズを数値指定する場合、値がバイトに変換されるときに 2 の累乗になります。サイズ接頭辞付きの単位として 'KB'、'MB'、'GB' が使えます。(この場合の変換は 1024 の倍数に基づいています。つまり 'KB' == 'KiB'、'MB' == 'MiB'、'GB' == 'GiB' という意味です。加えて、単位の大文字小文字は無視されます。すなわち 'kB'、'KB'、'Kb' は同一に扱われます。)
4d94eb7d
KY
1201 </para>
1202 </listitem>
1203 </varlistentry>
1204
1205 <varlistentry>
1206 <term>
d9874b21 1207 <option>lxc.console.size</option>
4d94eb7d
KY
1208 </term>
1209 <listitem>
1210 <para>
1211 <!--
d9874b21
KY
1212 Setting this option instructs liblxc to place a limit on the size of
1213 the console log file specified in
1214 <option>lxc.console.logfile</option>. Note that size of the log file
1215 must be at least as big as a standard page size. When passed a value
1216 smaller than a single page size liblxc will set the size of log file
15c22687 1217 to a single page size. A page size is usually 4KB.
4d94eb7d 1218 -->
15c22687 1219 liblxc は <option>lxc.console.logfile</option> で指定したコンソールログのサイズを、このオプションで設定した値に制限します。ログファイルのサイズは少なくとも標準ページサイズでなければなりません。ページサイズ以下の値を設定した場合は、liblxc はログファイルのサイズをページサイズに設定します。ページサイズは通常は 4KB です。
4d94eb7d
KY
1220
1221 <!--
15c22687 1222 The keyword 'auto' will cause liblxc to place a limit of 128KB on
d9874b21 1223 the log file.
4d94eb7d 1224 -->
15c22687 1225 'auto' を指定すると、liblxc はログファイルのサイズを 128KB に制限します。
d9874b21
KY
1226
1227 <!--
1228 When manually specifying a size for the log file the value should
1229 be a power of 2 when converted to bytes. Valid size prefixes are
15c22687
KY
1230 'KB', 'MB', 'GB'. (Note that all conversions are based on multiples
1231 of 1024. That means 'KB' == 'KiB', 'MB' == 'MiB', 'GB' == 'GiB'.
1232 Additionally, the case of the suffix is ignored, i.e. 'kB', 'KB' and
1233 'Kb' are treated equally.)
d9874b21 1234 -->
15c22687 1235 ログファイルサイズの値を数値指定する場合、値がバイトに変換されるときに 2 の累乗になります。サイズ接頭辞付きの単位として 'kB'、'MB'、'GB' が使えます。(この場合の変換は 1024 の倍数に基づいています。つまり 'kB' == 'KiB'、'MB' == 'MiB'、'GB' == 'GiB' という意味です。加えて、単位の大文字小文字は無視されます。すなわち 'kB'、'KB'、'Kb' は同一に扱われます。)
d9874b21
KY
1236
1237 <!--
1238 If users want to mirror the console ringbuffer on disk they should set
1239 <option>lxc.console.size</option> equal to
1240 <option>lxc.console.buffer.size</option>.
1241 -->
1242 ディスク上のコンソールリングバッファとミラーになるようにしたい場合は、<option>lxc.console.size</option> と <option>lxc.console.buffer.size</option> の値を同じ値に設定します。
4d94eb7d
KY
1243 </para>
1244 </listitem>
1245 </varlistentry>
1246
50a8555e
KY
1247 <varlistentry>
1248 <term>
1249 <option>lxc.console.logfile</option>
1250 </term>
1251 <listitem>
1252 <para>
fb261f53 1253 <!--
4d94eb7d
KY
1254 Specify a path to a file where the console output will be written.
1255 Note that in contrast to the on-disk ringbuffer logfile this file
1256 will keep growing potentially filling up the users disks if not
1257 rotated and deleted. This problem can also be avoided by using the
1258 in-memory ringbuffer options
1259 <option>lxc.console.buffer.size</option> and
1260 <option>lxc.console.buffer.logfile</option>.
48e60dfe 1261 -->
4d94eb7d 1262 コンソール出力を書き込むファイルのパスを指定します。ディスクに保存されるリングバッファログと異なり、このファイルはサイズが大きくなり続けるので、ファイルがローテートや削除されない限りは、ユーザのディスクをいっぱいにしてしまう可能性があります。この問題は、インメモリのリングバッファオプションである、<option>lxc.console.buffer.size</option> と <option>lxc.console.buffer.logfile</option> を使うことでも回避できます。
50a8555e
KY
1263 </para>
1264 </listitem>
1265 </varlistentry>
4d94eb7d
KY
1266
1267 <varlistentry>
1268 <term>
1269 <option>lxc.console.rotate</option>
1270 </term>
1271 <listitem>
1272 <para>
1273 <!--
1274 Whether to rotate the console logfile specified in
1275 <option>lxc.console.logfile</option>. Users can send an API
1276 request to rotate the logfile. Note that the old logfile will have
1277 the same name as the original with the suffix ".1" appended.
1278 -->
1279 <option>lxc.console.logfile</option> で指定したコンソールログファイルをローテートするかどうかを指定します。ユーザはログファイルをローテートするように API リクエストを送ることができます。古いログファイルは、元のファイル名と同じ名前のファイルに ".1" というサフィックスが付け加わります。
1280
1281 <!--
1282 Users wishing to prevent the console log file from filling the
1283 disk should rotate the logfile and delete it if unneeded. This
1284 problem can also be avoided by using the in-memory ringbuffer
1285 options <option>lxc.console.buffer.size</option> and
1286 <option>lxc.console.buffer.logfile</option>.
1287 -->
1288 ユーザがコンソールログでディスクがいっぱいになるのを防ぐには、ログファイルをローテートし、不要なログファイルを削除してください。この問題はインメモリのリングバッファオプションである <option>lxc.console.buffer.size</option> と <option>lxc.console.buffer.logfile</option> を使うことでも防げます。
1289 </para>
1290 </listitem>
1291 </varlistentry>
1292
50a8555e
KY
1293 <varlistentry>
1294 <term>
e71b47b2 1295 <option>lxc.console.path</option>
50a8555e
KY
1296 </term>
1297 <listitem>
7a534f67 1298 <para>
48e60dfe 1299 <!--
7a534f67
KY
1300 Specify a path to a device to which the console will be
1301 attached. The keyword 'none' will simply disable the
1302 console. Note, when specifying 'none' and creating a device node
1303 for the console in the container at /dev/console or bind-mounting
1304 the hosts's /dev/console into the container at /dev/console the
1305 container will have direct access to the hosts's /dev/console.
1306 This is dangerous when the container has write access to the
1307 device and should thus be used with caution.
1308 -->
48e60dfe 1309 コンソールを割り当てるデバイスのパスを指定します。'none' というキーワードは、単純にコンソールを無効にします。
7a534f67
KY
1310 'none' を指定し、コンテナ内のコンソールに対するデバイスノードを /dev/console に作成するか、もしくはホストの /dev/console をコンテナ内の /dev/console に bind mount する場合、そのコンテナはホストの /dev/console へ直接アクセスを行うことに注意が必要です。
1311 そのコンテナがデバイスへの書き込み権を持っている場合は危険ですので、注意してこの指定を使用する必要があります。
1312 </para>
50a8555e
KY
1313 </listitem>
1314 </varlistentry>
fb261f53
KY
1315 </variablelist>
1316 </refsect2>
1317
1318 <refsect2>
1319 <title><!-- Console through the ttys -->tty を通したコンソール</title>
1320 <para>
1321 <!--
50a8555e
KY
1322 This option is useful if the container is configured with a root
1323 filesystem and the inittab file is setup to launch a getty on the
1324 ttys. The option specifies the number of ttys to be available for
1325 the container. The number of gettys in the inittab file of the
1326 container should not be greater than the number of ttys specified
1327 in this option, otherwise the excess getty sessions will die and
1328 respawn indefinitely giving annoying messages on the console or in
1329 <filename>/var/log/messages</filename>.
fb261f53 1330 -->
dc421f3a
KY
1331 このオプションはコンテナが root ファイルシステムを持つように設定されており、inittab ファイルで tty 上に getty の起動が設定されている場合に役に立ちます。
1332 このオプションはコンテナで利用できる tty の数を指定します。
1333 inittab ファイルに設定する getty の数は、このオプションの指定する tty の数より大きくしてはいけません。
1334 さもなければ、超過した分の getty セッションはコンソールか /var/log/messages にうっとうしいメッセージを生死を表示しながら、永久に生死を繰り返すでしょう。
fb261f53
KY
1335 </para>
1336 <variablelist>
50a8555e
KY
1337 <varlistentry>
1338 <term>
e71b47b2 1339 <option>lxc.tty.max</option>
50a8555e
KY
1340 </term>
1341 <listitem>
1342 <para>
fb261f53 1343 <!--
50a8555e
KY
1344 Specify the number of tty to make available to the
1345 container.
fb261f53 1346 -->
dc421f3a 1347 コンテナに作成出来る tty の数を指定します。
50a8555e
KY
1348 </para>
1349 </listitem>
1350 </varlistentry>
fb261f53
KY
1351 </variablelist>
1352 </refsect2>
1353
1354 <refsect2>
1355 <title><!-- Console devices location -->コンソールデバイスの位置</title>
1356 <para>
1357 <!--
1358 LXC consoles are provided through Unix98 PTYs created on the
50a8555e
KY
1359 host and bind-mounted over the expected devices in the container.
1360 By default, they are bind-mounted over <filename>/dev/console</filename>
1361 and <filename>/dev/ttyN</filename>. This can prevent package upgrades
1362 in the guest. Therefore you can specify a directory location (under
1363 <filename>/dev</filename> under which LXC will create the files and
1364 bind-mount over them. These will then be symbolically linked to
1365 <filename>/dev/console</filename> and <filename>/dev/ttyN</filename>.
1366 A package upgrade can then succeed as it is able to remove and replace
1367 the symbolic links.
fb261f53 1368 -->
dc421f3a
KY
1369 LXC のコンソールはホストによって作られ、コンテナ内で要求されたデバイスに bind マウントされた Unix98 PTY 経由で提供されます。
1370 デフォルトでは <filename>/dev/console</filename> と <filename>/dev/ttyN</filename> に bind マウントされます。
1371 これはゲスト内でのパッケージのアップグレードを妨げる可能性があります。
1372 なので <filename>/dev</filename> 以下のディレクトリを指定することができます。
1373 LXC はこのディレクトリ以下にファイルを作成し、これらのファイルを bind マウントします。
1374 そして、これらの (作成された) ファイルは <filename>/dev/console</filename> と <filename>/dev/ttyN</filename> にシンボリックリンクされます。
1375 シンボリックリンクを消去したり置き換えたりすることは可能ですから、パッケージのアップグレードは成功します。
fb261f53
KY
1376 </para>
1377 <variablelist>
50a8555e
KY
1378 <varlistentry>
1379 <term>
e71b47b2 1380 <option>lxc.tty.dir</option>
50a8555e
KY
1381 </term>
1382 <listitem>
7a534f67 1383 <para>
fb261f53 1384 <!--
7a534f67
KY
1385 Specify a directory under <filename>/dev</filename>
1386 under which to create the container console devices. Note that LXC
1387 will move any bind-mounts or device nodes for /dev/console into
1388 this directory.
1389 -->
dc421f3a 1390 コンテナのコンソールデバイスを作成するための <filename>/dev</filename> 以下のディレクトリを指定します。
7a534f67
KY
1391 LXC は /dev/console に対する bind mount や /dev/console デバイスノードをこのディレクトリ以下に移動することに注意が必要です。
1392 </para>
50a8555e
KY
1393 </listitem>
1394 </varlistentry>
fb261f53
KY
1395 </variablelist>
1396 </refsect2>
1397
1398 <refsect2>
1399 <title><!-- /dev directory -->/dev ディレクトリ</title>
1400 <para>
1401 <!--
50a8555e
KY
1402 By default, lxc creates a few symbolic links (fd,stdin,stdout,stderr)
1403 in the container's <filename>/dev</filename> directory but does not
1404 automatically create device node entries. This allows the container's
1405 <filename>/dev</filename> to be set up as needed in the container
1406 rootfs. If lxc.autodev is set to 1, then after mounting the container's
1407 rootfs LXC will mount a fresh tmpfs under <filename>/dev</filename>
9c744e39
KY
1408 (limited to 500K by default, unless defined in lxc.autodev.tmpfs.size)
1409 and fill in a minimal set of initial devices.
fb261f53
KY
1410 This is generally required when starting a container containing
1411 a "systemd" based "init" but may be optional at other times. Additional
1412 devices in the containers /dev directory may be created through the
1413 use of the <option>lxc.hook.autodev</option> hook.
1414 -->
dc421f3a
KY
1415 デフォルトでは、lxc はコンテナの <filename>/dev</filename> 以下に fd, stdin, stdout, stderr のシンボリックリンクを作成しますが、自動的にはデバイスノードのエントリは作成しません。
1416 これは、コンテナの rootfs で必要な設定を行えるようにするものです。
9c744e39 1417 lxc.autodev が 1 に設定されている場合、コンテナの rootfs をマウントした後、LXC は新しい tmpfs を <filename>/dev</filename> 以下にマウントします (デフォルトでは 500k 制限でマウント、lxc.autodev.tmpfs.size で指定可能)。
dc421f3a
KY
1418 そして初期デバイスの最小限のセットを作成します。
1419 これは、"systemd" ベースの "init" 環境のコンテナを起動する時に通常必要ですが、他の環境の場合はオプショナルなものです。
1420 コンテナの /dev ディレクトリ内の追加デバイスは <option>lxc.hook.autodev</option> フックを使用して作成されます。
fb261f53
KY
1421 </para>
1422 <variablelist>
50a8555e
KY
1423 <varlistentry>
1424 <term>
1425 <option>lxc.autodev</option>
1426 </term>
1427 <listitem>
1428 <para>
fb261f53 1429 <!--
a9516fe5
KY
1430 Set this to 0 to stop LXC from mounting and populating a minimal
1431 <filename>/dev</filename> when starting the container.
fb261f53 1432 -->
a9516fe5 1433 コンテナの起動時に LXC が /dev をマウントして最小限の /dev を作成するのを止めるには、この値を 0 に設定してください。
50a8555e
KY
1434 </para>
1435 </listitem>
1436 </varlistentry>
9c744e39
KY
1437
1438 <varlistentry>
1439 <term>
1440 <option>lxc.autodev.tmpfs.size</option>
1441 </term>
1442 <listitem>
1443 <para>
1444 <!--
1445 Set this to define the size of the /dev tmpfs.
1446 The default value is 500000 (500K). If the parameter is used
1447 but without value, the default value is used.
1448 -->
1449 この設定で /dev tmpfs のサイズを指定します。
1450 デフォルト値は 500000 (500K) です。このパラメータを値なしで使うと、デフォルト値が使われます。
1451 </para>
1452 </listitem>
1453 </varlistentry>
fb261f53
KY
1454 </variablelist>
1455 </refsect2>
1456
fb261f53
KY
1457 <refsect2>
1458 <title><!-- Mount points -->マウントポイント</title>
1459 <para>
1460 <!--
50a8555e
KY
1461 The mount points section specifies the different places to be
1462 mounted. These mount points will be private to the container
1463 and won't be visible by the processes running outside of the
1464 container. This is useful to mount /etc, /var or /home for
1465 examples.
fb261f53 1466 -->
dc421f3a
KY
1467 マウントポイントセクションは、マウントするための区別された場所を指定します。
1468 これらのマウントポイントは、コンテナだけに見え、コンテナ外で実行されるプロセスから見えることはありません。
1469 例えば、/etc や /var や /home をマウントするときに役に立つでしょう。
fb261f53 1470 </para>
2c79e91b 1471 <para>
50a8555e
KY
1472 <!--
1473 NOTE - LXC will generally ensure that mount targets and relative
1474 bind-mount sources are properly confined under the container
1475 root, to avoid attacks involving over-mounting host directories
1476 and files. (Symbolic links in absolute mount sources are ignored)
1477 However, if the container configuration first mounts a directory which
1478 is under the control of the container user, such as /home/joe, into
2c79e91b
KY
1479 the container at some <filename>path</filename>, and then mounts
1480 under <filename>path</filename>, then a TOCTTOU attack would be
1481 possible where the container user modifies a symbolic link under
1482 his home directory at just the right time.
50a8555e
KY
1483 -->
1484 注意: 通常 LXC は、マウント対象と相対パス指定のバインドマウントを、適切にコンテナルート以下に閉じ込めます。
1485 これは、ホストのディレクトリやファイルに対して重ね合わせを行うようなマウントによる攻撃を防ぎます。(絶対パス指定のマウントソース中の各パスがシンボリックリンクである場合は無視されます。)
1486 しかし、もしコンテナの設定が最初に、/home/joe のようなコンテナユーザのコントロール配下にあるディレクトリを、コンテナ中のある <filename>path</filename> にマウントし、その後 <filename>path</filename> 以下でマウントが行われるような場合、コンテナユーザがタイミングを見計らって自身のホームディレクトリ以下でシンボリックリンクを操作するような TOCTTOU 攻撃が成立する可能性があります。
2c79e91b 1487 </para>
fb261f53 1488 <variablelist>
50a8555e
KY
1489 <varlistentry>
1490 <term>
e71b47b2 1491 <option>lxc.mount.fstab</option>
50a8555e
KY
1492 </term>
1493 <listitem>
1494 <para>
1495 <!--
1496 specify a file location in
1497 the <filename>fstab</filename> format, containing the
1498 mount information. The mount target location can and in
1499 most cases should be a relative path, which will become
1500 relative to the mounted container root. For instance,
e053b31e
KY
1501 -->
1502 マウント情報の書かれた <filename>fstab</filename> フォーマットで書かれたファイルの場所を指定します。
1503 マウントする場所は相対バスで書くことができます。そして、ほとんどの場合にコンテナの root からの相対パスとなるはずです。例えば、以下のように書きます。
50a8555e 1504 </para>
2513f519
KY
1505 <programlisting>
1506 proc proc proc nodev,noexec,nosuid 0 0
1507 </programlisting>
50a8555e 1508 <para>
e053b31e 1509 <!--
50a8555e
KY
1510 Will mount a proc filesystem under the container's /proc,
1511 regardless of where the root filesystem comes from. This
1512 is resilient to block device backed filesystems as well as
1513 container cloning.
e053b31e 1514 -->
2513f519 1515 この例は、root ファイルシステムがどこにあっても、コンテナの /proc 以下に proc ファイルシステムをマウントします。これは、ブロックデバイスがバックエンドのファイルシステムだけでなく、コンテナのクローンにも柔軟に対応できます。
50a8555e
KY
1516 </para>
1517 <para>
e053b31e 1518 <!--
50a8555e
KY
1519 Note that when mounting a filesystem from an
1520 image file or block device the third field (fs_vfstype)
1521 cannot be auto as with
fb261f53 1522 <citerefentry>
50a8555e 1523 <refentrytitle>mount</refentrytitle>
fb261f53
KY
1524 <manvolnum>8</manvolnum>
1525 </citerefentry>
1526 but must be explicitly specified.
1527 -->
dc421f3a 1528 ファイルシステムがイメージファイルやブロックデバイスからマウントされている場合、3 つ目のフィールド (fs_vfstype) は
fb261f53 1529 <citerefentry>
50a8555e 1530 <refentrytitle>mount</refentrytitle>
fb261f53
KY
1531 <manvolnum>8</manvolnum>
1532 </citerefentry>
dc421f3a 1533 のように auto を指定することはできず、明確に指定しなければいけません。
50a8555e
KY
1534 </para>
1535 </listitem>
1536 </varlistentry>
fb261f53 1537
50a8555e
KY
1538 <varlistentry>
1539 <term>
1540 <option>lxc.mount.entry</option>
1541 </term>
1542 <listitem>
1543 <para>
fb261f53 1544 <!--
07410c63 1545 Specify a mount point corresponding to a line in the
50a8555e 1546 fstab format.
fb261f53 1547 -->
dc421f3a 1548 fstab フォーマットの一行と同じフォーマットのマウントポイントの指定をします。
b332333b
KY
1549
1550 <!--
07410c63
KY
1551 Moreover lxc supports mount propagation, such as rslave or
1552 rprivate, and adds three additional mount options.
b332333b
KY
1553 <option>optional</option> don't fail if mount does not work.
1554 <option>create=dir</option> or <option>create=file</option>
1555 to create dir (or file) when the point will be mounted.
a0a4f759
KY
1556 <option>relative</option> source path is taken to be relative to
1557 the mounted container root. For instance,
b332333b 1558 -->
07410c63 1559 加えて、LXC では rslave や rprivate といったマウント・プロパゲーションオプションと、独自の 3 つのマウントオプションが使えます。
b332333b
KY
1560 <option>optional</option> は、マウントが失敗しても失敗を返さずに無視します。
1561 <option>create=dir</option> と <option>create=file</option> は、マウントポイントをマウントする際にディレクトリもしくはファイルを作成します。
a0a4f759 1562 <option>relative</option> を指定すると、マウントされたコンテナルートからの相対パスとして取得されます。
50a8555e 1563 </para>
8f6d5e9c 1564 <programlisting>
a0a4f759 1565 dev/null proc/kcore none bind,relative 0 0
8f6d5e9c 1566 </programlisting>
a0a4f759
KY
1567 <para>
1568 <!--
1569 Will expand dev/null to ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>}/dev/null,
1570 and mount it to proc/kcore inside the container.
1571 -->
1572 は dev/null を ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>}/dev/null と展開し、コンテナ内の proc/kcore にマウントします。
1573 </para>
50a8555e
KY
1574 </listitem>
1575 </varlistentry>
fb261f53 1576
50a8555e
KY
1577 <varlistentry>
1578 <term>
1579 <option>lxc.mount.auto</option>
1580 </term>
1581 <listitem>
1582 <para>
fb261f53 1583 <!--
50a8555e
KY
1584 specify which standard kernel file systems should be
1585 automatically mounted. This may dramatically simplify
1586 the configuration. The file systems are:
fb261f53 1587 -->
dc421f3a
KY
1588 標準のカーネルファイルシステムで自動的にマウントするものを指定します。
1589 これは劇的に設定を容易にする可能性があります。
50a8555e
KY
1590 </para>
1591 <itemizedlist>
1592 <listitem>
50a8555e
KY
1593 <para>
1594 <option>proc:mixed</option> (or <option>proc</option>):
3f163e45 1595 <!--
50a8555e
KY
1596 mount <filename>/proc</filename> as read-write, but
1597 remount <filename>/proc/sys</filename> and
1598 <filename>/proc/sysrq-trigger</filename> read-only
1599 for security / container isolation purposes.
fb261f53 1600 -->
dc421f3a
KY
1601 <filename>/proc</filename> を読み書き可能でマウントします。
1602 ただし、<filename>/proc/sys</filename> と <filename>/proc/sysrq-trigger</filename> は、セキュリティとコンテナの隔離の目的でリードオンリーで再マウントされます。
fb261f53 1603 </para>
50a8555e
KY
1604 </listitem>
1605 <listitem>
50a8555e 1606 <para>
3f163e45
KY
1607 <option>proc:rw</option>:
1608 <!--
50a8555e 1609 <filename>/proc</filename> as read-write
fb261f53 1610 -->
dc421f3a 1611 <filename>/proc</filename> を読み書き可能でマウントします。
fb261f53 1612 </para>
50a8555e
KY
1613 </listitem>
1614 <listitem>
dd93ef87
KY
1615 <para>
1616 <option>sys:mixed</option> (or <option>sys</option>):
3f163e45 1617 <!--
dd93ef87
KY
1618 mount <filename>/sys</filename> as read-only but with
1619 /sys/devices/virtual/net writable.
50a8555e 1620 -->
50a8555e
KY
1621 /sys/devices/virtual/net のみ書き込み可能で、その他の <filename>/sys</filename> はリードオンリーでマウントします。
1622 </para>
dd93ef87 1623 </listitem>
50a8555e 1624 <listitem>
50a8555e 1625 <para>
3f163e45
KY
1626 <option>sys:ro</option>:
1627 <!--
50a8555e
KY
1628 mount <filename>/sys</filename> as read-only
1629 for security / container isolation purposes.
fb261f53 1630 -->
dc421f3a 1631 <filename>/sys</filename> を、セキュリティとコンテナの隔離の目的でリードオンリーでマウントします。
fb261f53 1632 </para>
50a8555e
KY
1633 </listitem>
1634 <listitem>
50a8555e 1635 <para>
3f163e45
KY
1636 <option>sys:rw</option>:
1637 <!--
50a8555e 1638 <filename>/sys</filename> as read-write
fb261f53 1639 -->
dc421f3a 1640 <filename>/sys</filename> を読み書き可能でマウントします。
fb261f53 1641 </para>
50a8555e
KY
1642 </listitem>
1643 <listitem>
50a8555e
KY
1644 <para>
1645 <option>cgroup:mixed</option>:
3f163e45
KY
1646 <!--
1647 Mount a tmpfs to <filename>/sys/fs/cgroup</filename>,
1648 create directories for all hierarchies to which the container
1649 is added, create subdirectories in those hierarchies with the
1650 name of the cgroup, and bind-mount the container's own cgroup
1651 into that directory. The container will be able to write to
1652 its own cgroup directory, but not the parents, since they will
1653 be remounted read-only.
1654 -->
1655 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> を tmpfs でマウントし、そのコンテナの追加が行われた全ての階層に対するディレクトリを作成し、それらの階層内に cgroup 名でサブディレクトリを作成し、そのコンテナ自身の cgroup をそのディレクトリにバインドマウントします。コンテナは自身の cgroup ディレクトリに書き込みが可能ですが、親ディレクトリはリードオンリーで再マウントされているため書き込めません。
50a8555e 1656 </para>
3f163e45
KY
1657 </listitem>
1658
1659 <listitem>
fb261f53 1660 <para>
3f163e45
KY
1661 <option>cgroup:mixed:force</option>:
1662 <!--
1663 The <option>force</option> option will cause LXC to perform
1664 the cgroup mounts for the container under all circumstances.
1665 Otherwise it is similar to <option>cgroup:mixed</option>.
1666 This is mainly useful when the cgroup namespaces are enabled
1667 where LXC will normally leave mounting cgroups to the init
1668 binary of the container since it is perfectly safe to do so.
1669 -->
3e2bb54b 1670 <option>force</option> を指定すると、LXC はあらゆる状況でコンテナのための cgroup マウントを実行します。それ以外は <option>cgroup:mixed</option> と同様です。これは主に cgroup 名前空間が有効な場合に便利です。この場合は完全に安全ですので、LXC は通常コンテナの init バイナリが cgroup をマウントしたままの状態にしておきます。
fb261f53 1671 </para>
50a8555e 1672 </listitem>
3f163e45 1673
50a8555e 1674 <listitem>
50a8555e 1675 <para>
3f163e45
KY
1676 <option>cgroup:ro</option>:
1677 <!--
50a8555e
KY
1678 <option>cgroup:mixed</option>, but everything will
1679 be mounted read-only.
fb261f53 1680 -->
dc421f3a 1681 <option>cgroup:mixed</option> と同様にマウントされますが、全てリードオンリーでマウントされます。
fb261f53 1682 </para>
50a8555e 1683 </listitem>
3f163e45 1684
50a8555e 1685 <listitem>
50a8555e 1686 <para>
3f163e45
KY
1687 <option>cgroup:ro:force</option>:
1688 <!--
1689 The <option>force</option> option will cause LXC to perform
1690 the cgroup mounts for the container under all circumstances.
1691 Otherwise it is similar to <option>cgroup:ro</option>.
1692 This is mainly useful when the cgroup namespaces are enabled
1693 where LXC will normally leave mounting cgroups to the init
1694 binary of the container since it is perfectly safe to do so.
1695 -->
3e2bb54b 1696 <option>force</option> を指定すると、LXC はあらゆる状況でコンテナのための cgroup マウントを実行します。それ以外は <option>cgroup:ro</option> と同様です。これは主に cgroup 名前空間が有効な場合に便利です。この場合は完全に安全ですので、LXC は通常コンテナの init バイナリが cgroup をマウントしたままの状態にしておきます。
50a8555e 1697 </para>
3f163e45
KY
1698 </listitem>
1699
1700 <listitem>
fb261f53 1701 <para>
50a8555e 1702 <option>cgroup:rw</option>:
3f163e45
KY
1703 <!--
1704 <option>cgroup:mixed</option>, but everything will be mounted
1705 read-write. Note that the paths leading up to the container's
1706 own cgroup will be writable, but will not be a cgroup
1707 filesystem but just part of the tmpfs of
1708 <filename>/sys/fs/cgroup</filename>
1709 -->
dc421f3a
KY
1710 <option>cgroup:mixed</option> と同様にマウントされますが、全て読み書き可能でマウントされます。
1711 コンテナ自身の cgroup に至るまでのパスも書き込み可能になることに注意が必要ですが、cgroup ファイルシステムにはならず、
1712 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> の tmpfs の一部分になるでしょう。
fb261f53 1713 </para>
50a8555e 1714 </listitem>
3f163e45
KY
1715
1716 <listitem>
1717 <para>
1718 <option>cgroup:rw:force</option>:
1719 <!--
1720 The <option>force</option> option will cause LXC to perform
1721 the cgroup mounts for the container under all circumstances.
1722 Otherwise it is similar to <option>cgroup:rw</option>.
1723 This is mainly useful when the cgroup namespaces are enabled
1724 where LXC will normally leave mounting cgroups to the init
1725 binary of the container since it is perfectly safe to do so.
1726 -->
3e2bb54b 1727 <option>force</option> を指定すると、LXC はあらゆる状況でコンテナのための cgroup マウントを実行します。それ以外は <option>cgroup:rw</option> と同様です。これは主に cgroup 名前空間が有効な場合に便利です。この場合は完全に安全ですので、LXC は通常コンテナの init バイナリが cgroup をマウントしたままの状態にしておきます。
3f163e45
KY
1728 </para>
1729 </listitem>
1730
50a8555e
KY
1731 <listitem>
1732 <para>
3f163e45 1733 <option>cgroup</option> (マウントオプションなしの場合):
aafea1f7 1734 <!--
50a8555e
KY
1735 defaults to <option>cgroup:rw</option> if the
1736 container retains the CAP_SYS_ADMIN capability,
1737 <option>cgroup:mixed</option> otherwise.
aafea1f7 1738 -->
aafea1f7 1739 コンテナが CAP_SYS_ADMIN ケーパビリティを保持している場合、<option>cgroup:rw</option> となります。保持していない場合、<option>cgroup:mixed</option> となります。
50a8555e
KY
1740 </para>
1741 </listitem>
dc55f005 1742
50a8555e 1743 <listitem>
50a8555e
KY
1744 <para>
1745 <option>cgroup-full:mixed</option>:
3f163e45 1746 <!--
50a8555e
KY
1747 mount a tmpfs to <filename>/sys/fs/cgroup</filename>,
1748 create directories for all hierarchies to which
1749 the container is added, bind-mount the hierarchies
1750 from the host to the container and make everything
1751 read-only except the container's own cgroup. Note
1752 that compared to <option>cgroup</option>, where
1753 all paths leading up to the container's own cgroup
1754 are just simple directories in the underlying
1755 tmpfs, here
1756 <filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename>
1757 will contain the host's full cgroup hierarchy,
1758 albeit read-only outside the container's own cgroup.
1759 This may leak quite a bit of information into the
1760 container.
fb261f53 1761 -->
dc421f3a
KY
1762 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> を tmpfs でマウントし、そのコンテナの追加が行われた全ての階層構造に対するディレクトリを作製し、ホストからコンテナまでの階層構造を全てバインドマウントし、コンテナ自身の cgroup を除いてリードオンリーにします。
1763 <option>cgroup</option> と比べると、コンテナ自身の cgroup に至るまでの全てのパスが tmpfs の下層のシンプルなディレクトリとなり、コンテナ自身の cgroup の外ではリードオンリーになりますが、<filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename> はホストの全ての cgroup 階層構造を含みます。
1764 これにより、コンテナにはかなりの情報が漏洩します。
fb261f53 1765 </para>
50a8555e 1766 </listitem>
dc55f005
KY
1767
1768 <listitem>
1769 <para>
1770 <option>cgroup-full:mixed:force</option>:
1771 <!--
1772 The <option>force</option> option will cause LXC to perform
1773 the cgroup mounts for the container under all circumstances.
1774 Otherwise it is similar to <option>cgroup-full:mixed</option>.
1775 This is mainly useful when the cgroup namespaces are enabled
1776 where LXC will normally leave mounting cgroups to the init
1777 binary of the container since it is perfectly safe to do so.
1778 -->
1779 <option>force</option> を指定すると、LXC はあらゆる状況でコンテナのための cgroup マウントを実行します。それ以外は <option>cgroup-full:mixed</option> と同様です。これは主に cgroup 名前空間が有効な場合に便利です。この場合は完全に安全ですので、LXC は通常コンテナの init バイナリが cgroup をマウントしたままの状態にしておきます。
1780 </para>
1781 </listitem>
1782
50a8555e 1783 <listitem>
50a8555e 1784 <para>
3f163e45
KY
1785 <option>cgroup-full:ro</option>:
1786 <!--
1787 similar to
50a8555e
KY
1788 <option>cgroup-full:mixed</option>, but everything
1789 will be mounted read-only.
fb261f53 1790 -->
dc421f3a 1791 <option>cgroup-full:mixed</option> と同様にマウントされますが、全てリードオンリーでマウントされます。
fb261f53 1792 </para>
50a8555e 1793 </listitem>
dc55f005
KY
1794
1795 <listitem>
1796 <para>
1797 <option>cgroup-full:ro:force</option>:
1798 <!--
1799 The <option>force</option> option will cause LXC to perform
1800 the cgroup mounts for the container under all circumstances.
1801 Otherwise it is similar to <option>cgroup-full:ro</option>.
1802 This is mainly useful when the cgroup namespaces are enabled
1803 where LXC will normally leave mounting cgroups to the init
1804 binary of the container since it is perfectly safe to do so.
1805 -->
1806 <option>force</option> を指定すると、LXC はあらゆる状況でコンテナのための cgroup マウントを実行します。それ以外は <option>cgroup-full:ro</option> と同様です。これは主に cgroup 名前空間が有効な場合に便利です。この場合は完全に安全ですので、LXC は通常コンテナの init バイナリが cgroup をマウントしたままの状態にしておきます。
1807 </para>
1808 </listitem>
1809
50a8555e 1810 <listitem>
50a8555e 1811 <para>
3f163e45
KY
1812 <option>cgroup-full:rw</option>:
1813 <!--
1814 similar to
50a8555e
KY
1815 <option>cgroup-full:mixed</option>, but everything
1816 will be mounted read-write. Note that in this case,
1817 the container may escape its own cgroup. (Note also
1818 that if the container has CAP_SYS_ADMIN support
1819 and can mount the cgroup filesystem itself, it may
1820 do so anyway.)
fb261f53 1821 -->
50a8555e 1822 <option>cgroup-full:mixed</option>と同様にマウントされますが、全て読み書き可能でマウントされます。
dc421f3a 1823 この場合、コンテナは自身の cgroup から脱出する可能性があることに注意してください (コンテナが CAP_SYS_ADMIN を持ち、自身で cgroup ファイルシステムをマウント可能なら、いずれにせよそのようにするかもしれないことにも注意してください)。
fb261f53 1824 </para>
50a8555e 1825 </listitem>
dc55f005
KY
1826
1827 <listitem>
1828 <para>
1829 <option>cgroup-full:rw:force</option>:
1830 <!--
1831 The <option>force</option> option will cause LXC to perform
1832 the cgroup mounts for the container under all circumstances.
1833 Otherwise it is similar to <option>cgroup-full:rw</option>.
1834 This is mainly useful when the cgroup namespaces are enabled
1835 where LXC will normally leave mounting cgroups to the init
1836 binary of the container since it is perfectly safe to do so.
1837 -->
1838 <option>force</option> を指定すると、LXC はあらゆる状況でコンテナのための cgroup マウントを実行します。それ以外は <option>cgroup-full:rw</option> と同様です。これは主に cgroup 名前空間が有効な場合に便利です。この場合は完全に安全ですので、LXC は通常コンテナの init バイナリが cgroup をマウントしたままの状態にしておきます。
1839 </para>
1840 </listitem>
1841
50a8555e
KY
1842 <listitem>
1843 <para>
aafea1f7 1844 <!--
50a8555e
KY
1845 <option>cgroup-full</option> (without specifier):
1846 defaults to <option>cgroup-full:rw</option> if the
1847 container retains the CAP_SYS_ADMIN capability,
1848 <option>cgroup-full:mixed</option> otherwise.
aafea1f7 1849 -->
50a8555e 1850 <option>cgroup-full</option> (マウントオプションなしの場合):
aafea1f7 1851 コンテナが CAP_SYS_ADMIN ケーパビリティを保持している場合、<option>cgroup-full:rw</option> となります。保持していない場合、<option>cgroup-full:mixed</option> となります。
50a8555e
KY
1852 </para>
1853 </listitem>
dc55f005 1854
50a8555e
KY
1855 </itemizedlist>
1856 <para>
1857 <!--
1858 If cgroup namespaces are enabled, then any <option>cgroup</option>
1859 auto-mounting request will be ignored, since the container can
1860 mount the filesystems itself, and automounting can confuse the
1861 container init.
1862 -->
1863 cgroup 名前空間が有効の場合、<option>cgroup</option> の自動マウントの指定はどれも無視されます。これは、コンテナが自身でファイルシステムをマウントするため、自動マウントがコンテナの init を混乱させる可能性があるためです。
1864 </para>
1865 <para>
1866 <!--
1867 Note that if automatic mounting of the cgroup filesystem
1868 is enabled, the tmpfs under
1869 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> will always be
1870 mounted read-write (but for the <option>:mixed</option>
1871 and <option>:ro</option> cases, the individual
1872 hierarchies,
1873 <filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename>, will be
1874 read-only). This is in order to work around a quirk in
1875 Ubuntu's
1876 <citerefentry>
1877 <refentrytitle>mountall</refentrytitle>
cf5f3128
KY
1878 <manvolnum>8</manvolnum>
1879 </citerefentry>
50a8555e
KY
1880 command that will cause containers to wait for user
1881 input at boot if
1882 <filename>/sys/fs/cgroup</filename> is mounted read-only
1883 and the container can't remount it read-write due to a
1884 lack of CAP_SYS_ADMIN.
cf5f3128
KY
1885 -->
1886 cgroup ファイルシステムの自動マウントが有効の場合、<filename>/sys/fs/cgroup</filename> 以下の tmpfs は常に読み書き可能でマウントされることに注意が必要です (しかし <option>:mixed</option> と <option>:ro</option> の場合は、個々の階層の <filename>/sys/fs/cgroup/$hierarchy</filename> は読み込み専用となるでしょう)。これは Ubuntu の
1887 <citerefentry>
50a8555e 1888 <refentrytitle>mountall</refentrytitle>
cf5f3128
KY
1889 <manvolnum>8</manvolnum>
1890 </citerefentry>
1891 コマンドの特異な動きに対処するためのものです。特異な動きとは、<filename>/sys/fs/cgroup</filename> が読み込み専用でマウントされた状態で、コンテナが CAP_SYS_ADMIN を持たない場合、/sys/fs/cgroup を読み書き可能で再マウントしようとしてできないため、コンテナのブート時にユーザからの入力を待ってしまうというものです。
50a8555e
KY
1892 </para>
1893 <para>
fb261f53 1894 <!--
50a8555e 1895 Examples:
fb261f53
KY
1896 -->
1897 例:
50a8555e
KY
1898 </para>
1899 <programlisting>
1900 lxc.mount.auto = proc sys cgroup
1901 lxc.mount.auto = proc:rw sys:rw cgroup-full:rw
1902 </programlisting>
1903 </listitem>
1904 </varlistentry>
fb261f53
KY
1905
1906 </variablelist>
1907 </refsect2>
1908
1909 <refsect2>
1910 <title><!-- Root file system -->ルートファイルシステム</title>
1911 <para>
1912 <!--
50a8555e
KY
1913 The root file system of the container can be different than that
1914 of the host system.
fb261f53 1915 -->
dc421f3a 1916 コンテナのルートファイルシステムは、ホストのルートファイルシステムと異なるようにすることも可能です。
fb261f53
KY
1917 </para>
1918 <variablelist>
50a8555e
KY
1919 <varlistentry>
1920 <term>
a64f3157 1921 <option>lxc.rootfs.path</option>
50a8555e
KY
1922 </term>
1923 <listitem>
1924 <para>
1925 <!--
1926 specify the root file system for the container. It can
1927 be an image file, a directory or a block device. If not
1928 specified, the container shares its root file system
1929 with the host.
fb261f53 1930 -->
8b3374e5 1931 コンテナのルートファイルシステムを指定します。
dc421f3a
KY
1932 この値はイメージファイル、ディレクトリ、ブロックデバイスのどれかを取ることができます。
1933 もし指定されない場合、コンテナはホストとルートファイルシステムを共有します。
50a8555e
KY
1934 </para>
1935 <para>
a4dbc45f
KY
1936 <!--
1937 For directory or simple block-device backed containers,
1938 a pathname can be used. If the rootfs is backed by a nbd
1939 device, then <filename>nbd:file:1</filename> specifies that
1940 <filename>file</filename> should be attached to a nbd device,
1941 and partition 1 should be mounted as the rootfs.
1942 <filename>nbd:file</filename> specifies that the nbd device
1943 itself should be mounted. <filename>overlayfs:/lower:/upper</filename>
1944 specifies that the rootfs should be an overlay with <filename>/upper</filename>
1945 being mounted read-write over a read-only mount of <filename>/lower</filename>.
07a911c8 1946 For <filename>overlayfs</filename> multiple <filename>/lower</filename>
ddf81220 1947 directories can be specified. <filename>loop:/file</filename> tells lxc to attach
a4dbc45f
KY
1948 <filename>/file</filename> to a loop device and mount the loop device.
1949 -->
1950 ディレクトリ、単純なブロックデバイスのバックエンドを持つコンテナの場合、パス名を使うことができます。
1951 もし rootfs が nbd デバイスの場合、<filename>nbd:file:1</filename> という指定は <filename>file</filename> を nbd デバイスとして使用し、その 1 番目のパーティションが rootfs としてマウントされます。
1952 <filename>nbd:file</filename> という指定は、nbd デバイス自身をマウントします。
1953 <filename>overlayfs:/lower:/upper</filename> という指定は、rootfs は <filename>/lower</filename> という読み込み専用でマウントされるディレクトリの上に、<filename>/upper</filename> というディレクトリを読み書き可能で重ね合わせてマウントします。
07a911c8 1954 <filename>overlayfs</filename> は、複数の <filename>/lower</filename> ディレクトリを指定できます。
a4dbc45f 1955 <filename>loop:/file</filename> は <filename>/file</filename> を loop デバイスとして使用し、loop デバイスをマウントします。
50a8555e
KY
1956 </para>
1957 </listitem>
1958 </varlistentry>
1959
1960 <varlistentry>
1961 <term>
1962 <option>lxc.rootfs.mount</option>
1963 </term>
1964 <listitem>
1965 <para>
1966 <!--
a64f3157 1967 where to recursively bind <option>lxc.rootfs.path</option>
50a8555e
KY
1968 before pivoting. This is to ensure success of the
1969 <citerefentry>
1970 <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
1971 <manvolnum>8</manvolnum>
1972 </citerefentry>
1973 syscall. Any directory suffices, the default should
1974 generally work.
fb261f53 1975 -->
a64f3157 1976 root ファイルシステムの変更の前に、<option>lxc.rootfs.path</option> を再帰的にどこにバインドするのかを指定します。これは
50a8555e
KY
1977 <citerefentry>
1978 <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
1979 <manvolnum>8</manvolnum>
1980 </citerefentry>
dc421f3a
KY
1981 システムコールが確実に成功する事を保証します。
1982 どんなディレクトリでも良く、デフォルトでも通常は動くはずです。
50a8555e
KY
1983 </para>
1984 </listitem>
1985 </varlistentry>
fb261f53 1986
50a8555e
KY
1987 <varlistentry>
1988 <term>
1989 <option>lxc.rootfs.options</option>
1990 </term>
1991 <listitem>
1992 <para>
b4c66de1 1993 <!--
50a8555e 1994 extra mount options to use when mounting the rootfs.
b4c66de1 1995 -->
dc421f3a 1996 rootfs をマウントするときに追加したいマウントオプション。
50a8555e
KY
1997 </para>
1998 </listitem>
e3136289
KY
1999 </varlistentry>
2000
2001 <varlistentry>
2002 <term>
2003 <option>lxc.rootfs.managed</option>
2004 </term>
2005 <listitem>
2006 <para>
2007 <!--
2008 Set this to 0 to indicate that LXC is not managing the
2009 container storage, then LXC will not modify the
2010 container storage. The default is 1.
2011 -->
2012 LXC がコンテナのストレージを管理していない場合は、この値を 0 に設定します。
2013 0 に設定すると、LXC はコンテナのストレージを変更しません。デフォルト値は 1 です。
2014 </para>
2015 </listitem>
50a8555e 2016 </varlistentry>
b4c66de1 2017
fb261f53
KY
2018 </variablelist>
2019 </refsect2>
2020
2021 <refsect2>
2022 <title>Control group</title>
2023 <para>
2024 <!--
50a8555e
KY
2025 The control group section contains the configuration for the
2026 different subsystem. <command>lxc</command> does not check the
2027 correctness of the subsystem name. This has the disadvantage
2028 of not detecting configuration errors until the container is
2029 started, but has the advantage of permitting any future
2030 subsystem.
fb261f53 2031 -->
dc421f3a
KY
2032 CONTROL GROUP セクションは、(lxc とは) 別のサブシステムの設定を含みます。
2033 <command>lxc</command> は、このサブシステム名の正しさはチェックしません。
2034 実行時のエラーを検出するのに不便ですが、別の将来のサブシステムをサポート出来るという有利な点もあります。
fb261f53
KY
2035 </para>
2036 <variablelist>
50a8555e
KY
2037 <varlistentry>
2038 <term>
25fa6f8c 2039 <option>lxc.cgroup.[control name]</option>
50a8555e
KY
2040 </term>
2041 <listitem>
2042 <para>
2043 <!--
20216658
KY
2044 Specify the control group value to be set on a legacy cgroup
2045 hierarchy. The controller name is the literal name of the control
2046 group. The permitted names and the syntax of their values is not
2047 dictated by LXC, instead it depends on the features of the Linux
2048 kernel running at the time the container is started, eg.
2049 <option>lxc.cgroup.cpuset.cpus</option>
fb261f53 2050 -->
20216658
KY
2051 legacy な cgroup 階層 (cgroup v1) に設定する値を指定します。コントローラー名は control group そのままの名前です。
2052 許される名前や値の書式は LXC が指定することはなく、コンテナが実行された時に実行されている Linux カーネルの機能に依存します。
2053 例えば <option>lxc.cgroup.cpuset.cpus</option> のようになります。
2054 </para>
2055 </listitem>
2056 </varlistentry>
2057 <varlistentry>
2058 <term>
2059 <option>lxc.cgroup2.[controller name]</option>
2060 </term>
2061 <listitem>
2062 <para>
2063 <!--
2064 Specify the control group value to be set on the unified cgroup
d0d68468 2065 hierarchy. The controller name is the literal name of the control
20216658
KY
2066 group. The permitted names and the syntax of their values is not
2067 dictated by LXC, instead it depends on the features of the Linux
2068 kernel running at the time the container is started, eg.
2069 <option>lxc.cgroup2.memory.high</option>
2070 -->
2071 単一の cgroup 階層 (cgroup v2) に設定する値を指定します。
2072 許される名前や値の書式は LXC が指定することはなく、コンテナが実行された時に実行されている Linux カーネルの機能に依存します。
2073 例えば <option>lxc.cgroup2.memory.high</option> のようになります。
50a8555e
KY
2074 </para>
2075 </listitem>
2076 </varlistentry>
78be8d75
KY
2077 <varlistentry>
2078 <term>
2079 <option>lxc.cgroup.dir</option>
2080 </term>
2081 <listitem>
2082 <para>
4eeecbdb 2083 <!--
78be8d75
KY
2084 specify a directory or path in which the container's cgroup will
2085 be created. For example, setting
2086 <option>lxc.cgroup.dir = my-cgroup/first</option> for a container
2087 named "c1" will create the container's cgroup as a sub-cgroup of
2088 "my-cgroup". For example, if the user's current cgroup "my-user"
2089 is located in the root cgroup of the cpuset controllerin in a
2090 cgroup v1 hierarchy this would create the cgroup
2091 "/sys/fs/cgroup/cpuset/my-user/my-cgroup/first/c1" for the
2092 container. Any missing cgroups will be created by LXC. This
2093 presupposes that the user has write access to its current cgroup.
4eeecbdb
KY
2094 -->
2095 コンテナの cgroup を作成するパスやディレクトリを指定します。
2096 例えば、"c1" という名前のコンテナで <option>lxc.cgroup.dir = my-cgroup/first</option> のように設定すると、"my-cgroup" のサブ cgroup のようにコンテナの cgroup を作成します。
2097 例えば、ユーザのカレントの cgroup である "my-user" が cgroup v1 階層にある cpuset コントローラの root cgroup 内に存在する場合、この設定は "/sys/fs/cgroup/cpuset/my-user/my-cgroup/first/c1" という cgroup をこのコンテナ向けに作成します。
2098 存在しない cgroup は LXC が作成しますが、ユーザがカレントの cgroup に書き込み権を持っていることが前提となります。
78be8d75
KY
2099 </para>
2100 </listitem>
2101 </varlistentry>
c3b7fd80
KY
2102 <varlistentry>
2103 <term>
2104 <option>lxc.cgroup.relative</option>
2105 </term>
2106 <listitem>
2107 <para>
2108 <!--
2109 Set this to 1 to instruct LXC to never escape to the
2110 root cgroup. This makes it easy for users to adhere to
2111 restrictions enforced by cgroup2 and
2112 systemd. Specifically, this makes it possible to run LXC
2113 containers as systemd services.
2114 -->
2115 LXC に root cgroup へのエスケープを行わないように指示するには、この値を 1 に設定してください。
2116 これにより、ユーザは cgroup2 と systemd が強制する制限を遵守するのが容易になります。
2117 具体的には、これにより LXC コンテナを systemd のサービスとして実行できます。
2118 </para>
2119 </listitem>
2120 </varlistentry>
fb261f53
KY
2121 </variablelist>
2122 </refsect2>
2123
2124 <refsect2>
2125 <title><!-- Capabilities -->ケーパビリティ</title>
2126 <para>
2127 <!--
50a8555e
KY
2128 The capabilities can be dropped in the container if this one
2129 is run as root.
fb261f53 2130 -->
dc421f3a 2131 コンテナが root 権限で実行されていても、コンテナ内ではケーパビリティ (capabilities) を削除する事は可能です。
fb261f53
KY
2132 </para>
2133 <variablelist>
50a8555e
KY
2134 <varlistentry>
2135 <term>
2136 <option>lxc.cap.drop</option>
2137 </term>
2138 <listitem>
2139 <para>
2140 <!--
2141 Specify the capability to be dropped in the container. A
2142 single line defining several capabilities with a space
2143 separation is allowed. The format is the lower case of
2144 the capability definition without the "CAP_" prefix,
2145 eg. CAP_SYS_MODULE should be specified as
2146 sys_module. See
2147 <citerefentry>
2148 <refentrytitle><command>capabilities</command></refentrytitle>
2149 <manvolnum>7</manvolnum>
2150 </citerefentry>,
9c3f2966
KY
2151 If used with no value, lxc will clear any drop capabilities
2152 specified up to this point.
fb261f53 2153 -->
dc421f3a
KY
2154 コンテナ内で削除するケーパビリティ (capability) を指定します。
2155 一行でスペース区切りで複数のケーパビリティを指定することも可能です。
2156 指定は、"CAP_" というプレフィックスなしで、小文字でケーパビリティを指定します。
2157 例えば、CAP_SYS_MODULE というケーパビリティは sys_module と指定する必要があります。
2158 詳しくは以下を参照してください。
50a8555e
KY
2159 <citerefentry>
2160 <refentrytitle><command>capabilities</command></refentrytitle>
2161 <manvolnum>7</manvolnum>
2162 </citerefentry>
2163 この設定を、値を指定しない状態で使った場合、それ以前に指定された削除対象のケーパビリティの指定をすべてクリアします (lxc.cap.drop に何も指定しない状態になります)。
2164 </para>
2165 </listitem>
2166 </varlistentry>
2167 <varlistentry>
2168 <term>
2169 <option>lxc.cap.keep</option>
2170 </term>
2171 <listitem>
2172 <para>
2173 <!--
2174 Specify the capability to be kept in the container. All other
2175 capabilities will be dropped. When a special value of "none" is
2176 encountered, lxc will clear any keep capabilities specified up
2177 to this point. A value of "none" alone can be used to drop all
2178 capabilities.
fb261f53 2179 -->
f36062dc
KY
2180 コンテナ内で維持するケーパビリティを指定します。指定した以外の全てのケーパビリティはドロップされます。
2181 特別な値 "none" が指定されている時点で、lxc はこの時点で保持することになっている全てのケーパビリティをクリアします。"none" を単独で使用するとすべてのケーパビリティを削除できます。
50a8555e
KY
2182 </para>
2183 </listitem>
2184 </varlistentry>
fb261f53
KY
2185 </variablelist>
2186 </refsect2>
2187
615e68b2 2188 <refsect2>
a2fbabed 2189 <title>名前空間 <!-- Namespace --></title>
615e68b2
KY
2190 <para>
2191 <!--
a2fbabed
KY
2192 A namespace can be cloned (<option>lxc.namespace.clone</option>),
2193 kept (<option>lxc.namespace.keep</option>) or shared
2194 (<option>lxc.namespace.share.[namespace identifier]</option>).
2195 -->
2196 名前空間は clone したり (<option>lxc.namespace.clone</option>)、keep したり (<option>lxc.namespace.keep</option>)、share したり (<option>lxc.namespace.share.[namespace identifier]</option>) できます。
615e68b2
KY
2197 </para>
2198 <variablelist>
a2fbabed
KY
2199 <varlistentry>
2200 <term>
2201 <option>lxc.namespace.clone</option>
2202 </term>
2203 <listitem>
2204 <para>
2205 <!--
2206 Specify namespaces which the container is supposed to be created
2207 with. The namespaces to create are specified as a space separated
2208 list. Each namespace must correspond to one of the standard
2209 namespace identifiers as seen in the
2210 <filename>/proc/PID/ns</filename> directory.
2211 When <option>lxc.namespace.clone</option> is not explicitly set all
2212 namespaces supported by the kernel and the current configuration
2213 will be used.
2214 -->
2215 コンテナ作成時に作成する名前空間を指定します。作成する名前空間はスペース区切りのリストで指定します。指定する名前空間名は、<filename>/proc/PID/ns</filename> ディレクトリ内に存在する標準の名前空間指示子でなければなりません。
2216 <option>lxc.namespace.clone</option> を明示的に設定していない場合は、カーネルがサポートするすべての名前空間と現在の設定が使われます。
2217 </para>
2218
2219 <para>
2220 <!--
2221 To create a new mount, net and ipc namespace set
2222 <option>lxc.namespace.clone=mount net ipc</option>.
2223 -->
2224 新しいマウント、ネット、IPC 名前空間を作る場合は <option>lxc.namespace.clone=mount net ipc</option> と指定します。
2225 </para>
2226 </listitem>
2227 </varlistentry>
2228
2229 <varlistentry>
2230 <term>
2231 <option>lxc.namespace.keep</option>
2232 </term>
2233 <listitem>
2234 <para>
2235 <!--
2236 Specify namespaces which the container is supposed to inherit from
2237 the process that created it. The namespaces to keep are specified as
2238 a space separated list. Each namespace must correspond to one of the
2239 standard namespace identifiers as seen in the
2240 <filename>/proc/PID/ns</filename> directory.
2241 The <option>lxc.namespace.keep</option> is a
2242 blacklist option, i.e. it is useful when enforcing that containers
2243 must keep a specific set of namespaces.
2244 -->
2245 コンテナが、作成元のプロセスから継承する (新しい名前空間を作らずに元のプロセスの名前空間のまま実行する) 名前空間を指定します。継承する名前空間はスペース区切りのリストで指定します。指定する名前空間名は、<filename>/proc/PID/ns</filename> ディレクトリ内に存在する標準の名前空間指示子でなければなりません。<option>lxc.namespace.keep</option> はブラックリストを指定するオプションです。つまり、コンテナに特定の名前空間を使い続けることを強制したい場合に便利です。
2246 </para>
2247
2248 <para>
2249 <!--
2250 To keep the network, user and ipc namespace set
2251 <option>lxc.namespace.keep=user net ipc</option>.
2252 -->
2253 ネットワーク、ユーザ、IPC 名前空間を元のプロセスの名前空間のままで実行したい場合は <option>lxc.namespace.keep=user net ipc</option> と指定します。
2254 </para>
2255
2256 <para>
2257 <!--
2258 Note that sharing pid namespaces will likely not work with most init
2259 systems.
2260 -->
2261 PID 名前空間を共有すると、ほとんどの init で動作しない可能性があることに注意してください。
2262 </para>
2263
2264 <para>
2265 <!--
2266 Note that if the container requests a new user namespace and the
2267 container wants to inherit the network namespace it needs to inherit
2268 the user namespace as well.
2269 -->
09dd49ab 2270 コンテナが新しいユーザ名前空間をリクエストし、そのコンテナがネットワーク名前空間は継承したい場合は、ユーザ名前空間も同様に継承する必要があることに注意してください。
a2fbabed
KY
2271 </para>
2272 </listitem>
2273 </varlistentry>
2274
615e68b2
KY
2275 <varlistentry>
2276 <term>
1fe33b7b 2277 <option>lxc.namespace.share.[namespace identifier]</option>
615e68b2
KY
2278 </term>
2279 <listitem>
2280 <para>
2281 <!--
2282 Specify a namespace to inherit from another container or process.
2283 The <option>[namespace identifier]</option> suffix needs to be
2284 replaced with one of the namespaces that appear in the
2285 <filename>/proc/PID/ns</filename> directory.
2286 -->
2287 他のコンテナやプロセスから継承する名前空間を指定します。<option>[namespace identifier]</option> には、<filename>/proc/PID/ns</filename> ディレクトリ内に現れる名前空間のひとつが入ります。
2288 </para>
2289
2290 <para>
2291 <!--
2292 To inherit the namespace from another process set the
1fe33b7b
KY
2293 <option>lxc.namespace.share.[namespace identifier]</option> to the PID of
2294 the process, e.g. <option>lxc.namespace.share.net=42</option>.
615e68b2 2295 -->
1fe33b7b 2296 他のプロセスから名前空間を継承するには、<option>lxc.namespace.share.[namespace identifier]</option> の値をプロセスの PID に設定します。例えば <option>lxc.namespace.share.net=42</option> のようになります。
615e68b2
KY
2297 </para>
2298
2299 <para>
2300 <!--
2301 To inherit the namespace from another container set the
1fe33b7b
KY
2302 <option>lxc.namespace.share.[namespace identifier]</option> to the name of
2303 the container, e.g. <option>lxc.namespace.share.pid=c3</option>.
615e68b2 2304 -->
1fe33b7b 2305 他のコンテナから名前空間を継承するには、<option>lxc.namespace.share.[namespace identifier]</option> の値をコンテナ名に設定します。例えば <option>lxc.namespace.share.pid=c3</option> のようになります。
615e68b2
KY
2306 </para>
2307
2308 <para>
2309 <!--
2310 To inherit the namespace from another container located in a
2311 different path than the standard liblxc path set the
1fe33b7b 2312 <option>lxc.namespace.share.[namespace identifier]</option> to the full
615e68b2 2313 path to the container, e.g.
1fe33b7b 2314 <option>lxc.namespace.share.user=/opt/c3</option>.
615e68b2 2315 -->
1fe33b7b 2316 標準の liblxc のパスとは異なるコンテナパスに存在する他のコンテナから名前空間を継承するには、<option>lxc.namespace.share.[namespace identifier]</option> をそのコンテナのフルパスで指定します。例えば <option>lxc.namespace.share.user=/opt/c3</option> のようになります。
615e68b2
KY
2317 </para>
2318
2319 <para>
2320 <!--
2321 In order to inherit namespaces the caller needs to have sufficient
2322 privilege over the process or container.
2323 -->
2324 名前空間を継承するためには、呼び出し元が継承元のプロセスまたはコンテナに対して十分な権限を持っている必要があります。
2325 </para>
2326
2327 <para>
2328 <!--
2329 Note that sharing pid namespaces between system containers will
2330 likely not work with most init systems.
2331 -->
2332 システムコンテナ間での PID 名前空間の共有は、ほとんどの init システムではうまく動作しない可能性があることに注意が必要です。
2333 </para>
2334
2335 <para>
2336 <!--
2337 Note that if two processes are in different user namespaces and one
2338 process wants to inherit the other's network namespace it usually
2339 needs to inherit the user namespace as well.
2340 -->
2341 ふたつのプロセスが異なるユーザ名前空間に存在し、そのうちのひとつが他のネットワーク名前空間を継承したい場合、通常はユーザ名前空間も同様に継承する必要があることに注意が必要です。
2342 </para>
3c452dec
KY
2343
2344 <para>
2345 <!--
2346 Note that without careful additional configuration of an LSM,
2347 sharing user+pid namespaces with a task may allow that task to
2348 escalate privileges to that of the task calling liblxc.
2349 -->
2350 LSM で慎重に設定を追加しないで、タスクでユーザ + PID 名前空間を共有すると、そのタスクは liblxc を呼び出したタスクの権限に昇格できることに注意が必要です。
2351 </para>
2352
615e68b2
KY
2353 </listitem>
2354 </varlistentry>
2355 </variablelist>
2356 </refsect2>
2357
e7267b53
KY
2358 <refsect2>
2359 <title>リソース制限 <!-- Resource limits --></title>
2360 <para>
50a8555e 2361 <!--
e7267b53
KY
2362 The soft and hard resource limits for the container can be changed.
2363 Unprivileged containers can only lower them. Resources which are not
2364 explicitly specified will be inherited.
50a8555e
KY
2365 -->
2366 コンテナに対するソフトもしくはハードリミットを変更できます。非特権コンテナでは、制限を下げることしかできません。明示的に指定されていないリソースは継承されます。
e7267b53
KY
2367 </para>
2368 <variablelist>
2369 <varlistentry>
2370 <term>
240d4b74 2371 <option>lxc.prlimit.[limit name]</option>
e7267b53
KY
2372 </term>
2373 <listitem>
2374 <para>
2375 <!--
2376 Specify the resource limit to be set. A limit is specified as two
2377 colon separated values which are either numeric or the word
2378 'unlimited'. A single value can be used as a shortcut to set both
2379 soft and hard limit to the same value. The permitted names the
2380 "RLIMIT_" resource names in lowercase without the "RLIMIT_"
2381 prefix, eg. RLIMIT_NOFILE should be specified as "nofile". See
2382 <citerefentry>
2383 <refentrytitle><command>setrlimit</command></refentrytitle>
2384 <manvolnum>2</manvolnum>
2385 </citerefentry>.
2386 If used with no value, lxc will clear the resource limit
2387 specified up to this point. A resource with no explicitly
2388 configured limitation will be inherited from the process starting
2389 up the container.
2390 -->
2391 設定したいリソースと制限値を指定します。制限値はコロンで区切られた 2 つの値で指定します。値は数値もしくは 'unlimited' で指定します。ソフトもハードも同じ値を指定する場合は単一の値を指定できます。指定できる名前は、"RLIMIT_" 接頭辞がなく小文字で書かれた、"RLIMIT_" リソース名です。例えば、RLIMIT_NOFILE は "nofile" と指定します。詳しくは
2392 <citerefentry>
2393 <refentrytitle><command>setrlimit</command></refentrytitle>
2394 <manvolnum>2</manvolnum>
2395 </citerefentry> を参照してください。
2396 値を指定せずに使用した場合、lxc はこの指定以前に設定されたリソース制限をクリアします。明示的に制限が設定されていないリソースについては、コンテナを起動したプロセスから継承します。
2397 </para>
2398 </listitem>
2399 </varlistentry>
2400 </variablelist>
2401 </refsect2>
2402
b45e48f0
KY
2403 <refsect2>
2404 <title>Sysctl</title>
2405 <para>
4eeecbdb 2406 <!--
b45e48f0 2407 Configure kernel parameters for the container.
4eeecbdb
KY
2408 -->
2409 コンテナ用のカーネルパラメータを設定します。
b45e48f0
KY
2410 </para>
2411 <variablelist>
2412 <varlistentry>
2413 <term>
2414 <option>lxc.sysctl.[kernel parameters name]</option>
2415 </term>
2416 <listitem>
2417 <para>
2418 <!--
2419 Specify the kernel parameters to be set. The parameters available
2420 are those listed under /proc/sys/.
2421 Note that not all sysctls are namespaced. Changing Non-namespaced
2422 sysctls will cause the system-wide setting to be modified.
2423 -->
2424 設定したいカーネルパラメータを指定します。指定できるパラメータは /proc/sys 以下に存在するものです。
2425 すべての sysctl パラメータが仮想化(名前空間化)されているわけではないことに注意してください。仮想化されていない sysctl を設定すると、システムワイドで設定が変更されてしまいます。
2426 <citerefentry>
2427 <refentrytitle><command>sysctl</command></refentrytitle>
2428 <manvolnum>8</manvolnum>
2429 </citerefentry>.
2430 <!--
2431 If used with no value, lxc will clear the parameters specified up
2432 to this point.
2433 -->
2434 値を指定しないでこの設定を指定した場合は、この設定より前に設定されたパラメータをクリアします。
2435 </para>
2436 </listitem>
2437 </varlistentry>
2438 </variablelist>
2439 </refsect2>
2440
fb261f53
KY
2441 <refsect2>
2442 <title><!-- Apparmor profile -->Apparmor プロファイル</title>
2443 <para>
2444 <!--
50a8555e
KY
2445 If lxc was compiled and installed with apparmor support, and the host
2446 system has apparmor enabled, then the apparmor profile under which the
2447 container should be run can be specified in the container
9d101b3d 2448 configuration. The default is <command>lxc-container-default-cgns</command>
50a8555e 2449 if the host kernel is cgroup namespace aware, or
69e3b3be 2450 <command>lxc-container-default</command> otherwise.
fb261f53 2451 -->
dc421f3a 2452 lxc が apparmor サポートでコンパイルされ、インストールされている場合で、ホストで apparmor が有効な場合、コンテナが従って動くべき apparmor プロファイルは、コンテナの設定で指定することが可能です。
cd548c9d 2453 デフォルトは、ホストのカーネルで cgroup 名前空間が使える場合は <command>lxc-container-default-cgns</command>です。使えない場合は <command>lxc-container-default</command> です。
fb261f53
KY
2454 </para>
2455 <variablelist>
50a8555e
KY
2456 <varlistentry>
2457 <term>
a1d5fdfd 2458 <option>lxc.apparmor.profile</option>
50a8555e
KY
2459 </term>
2460 <listitem>
2461 <para>
fb261f53 2462 <!--
50a8555e
KY
2463 Specify the apparmor profile under which the container should
2464 be run. To specify that the container should be unconfined,
2465 use
fb261f53 2466 -->
dc421f3a
KY
2467 コンテナが従うべき apparmor プロファイルを指定します。
2468 コンテナが apparmor による制限を受けないように設定するには、以下のように設定します。
50a8555e 2469 </para>
a1d5fdfd 2470 <programlisting>lxc.apparmor.profile = unconfined</programlisting>
9d101b3d 2471 <para>
50a8555e 2472 <!--
9d101b3d 2473 If the apparmor profile should remain unchanged (i.e. if you
50a8555e
KY
2474 are nesting containers and are already confined), then use
2475 -->
2476 もし apparmor プロファイルが変更されないままでなくてはならない場合 (ネストしたコンテナである場合や、すでに confined されている場合) は以下のように設定します。
9d101b3d 2477 </para>
a1d5fdfd 2478 <programlisting>lxc.apparmor.profile = unchanged</programlisting>
8dca2bd3
KY
2479 <para>
2480 <!--
2481 If you instruct LXC to generate the apparmor profile,
2482 then use
2483 -->
2484 もし LXC に AppArmor プロファイルを生成するように指示するには次のように設定します。
2485 </para>
2486 <programlisting>lxc.apparmor.profile = generated</programlisting>
50a8555e
KY
2487 </listitem>
2488 </varlistentry>
2489 <varlistentry>
2490 <term>
69e38e00 2491 <option>lxc.apparmor.allow_incomplete</option>
50a8555e
KY
2492 </term>
2493 <listitem>
2494 <para>
2495 <!--
2496 Apparmor profiles are pathname based. Therefore many file
2497 restrictions require mount restrictions to be effective against
2498 a determined attacker. However, these mount restrictions are not
2499 yet implemented in the upstream kernel. Without the mount
2500 restrictions, the apparmor profiles still protect against accidental
2501 damager.
edf3a692
KY
2502 -->
2503 apparmor プロファイルはパス名ベースですので、多数のファイルの制限を行う際、執念深い攻撃者に対して効果的であるためにはマウントの制限が必要です。
2504 しかし、これらのマウントの制限は upstream のカーネルではまだ実装されていません。マウントの制限なしでも、apparmor プロファイルによって予想外のダメージに対する保護が可能です。
50a8555e
KY
2505 </para>
2506 <para>
edf3a692 2507 <!--
50a8555e
KY
2508 If this flag is 0 (default), then the container will not be
2509 started if the kernel lacks the apparmor mount features, so that a
2510 regression after a kernel upgrade will be detected. To start the
2511 container under partial apparmor protection, set this flag to 1.
edf3a692
KY
2512 -->
2513 このフラグが 0 の場合 (デフォルト)、カーネルが apparmor のマウント機能をサポートしていない場合にコンテナが起動しません。これはカーネルを更新した後に機能が退行したことが検出できるようにするためです。
2514 不完全な apparmor の保護の下でコンテナを起動するためには、このフラグを 1 に設定してください。
50a8555e
KY
2515 </para>
2516 </listitem>
2517 </varlistentry>
8dca2bd3
KY
2518
2519 <varlistentry>
2520 <term>
2521 <option>lxc.apparmor.allow_nesting</option>
2522 </term>
2523 <listitem>
2524 <para>
2525 <!--
2526 If set this to 1, causes the following changes. When
2527 generated apparmor profiles are used, they will contain
2528 the necessary changes to allow creating a nested
2529 container. In addition to the usual mount points,
2530 <filename>/dev/.lxc/proc</filename>
2531 and <filename>/dev/.lxc/sys</filename> will contain
2532 procfs and sysfs mount points without the lxcfs
2533 overlays, which, if generated apparmor profiles are
2534 being used, will not be read/writable directly.
2535 -->
2536 1 に設定すると次のような変更が行われます。
2537 generated な AppArmor プロファイルが使われる場合、ネストしたコンテナを使うのに必要な変更が含まれます。通常のマウントポイントに加えて、lxcfs のオーバーレイなしで、<filename>/dev/.lxc/proc</filename> と <filename>/dev/.lxc/sys</filename> が procfs と sysfs のマウントポイントに含まれます。
2538 generated な AppArmor プロファイルが使われている場合は、直接読み書きはできません
2539 </para>
2540 </listitem>
2541 </varlistentry>
2542
2543 <varlistentry>
2544 <term>
2545 <option>lxc.apparmor.raw</option>
2546 </term>
2547 <listitem>
2548 <para>
2549 <!--
2550 A list of raw AppArmor profile lines to append to the
2551 profile. Only valid when using generated profiles.
2552 -->
2553 プロファイルに加える、生の AppArmor プロファイル行のリストです。generated なプロファイルを使っているときのみ有効です。
2554 </para>
2555 </listitem>
2556 </varlistentry>
2557
fb261f53
KY
2558 </variablelist>
2559 </refsect2>
2560
2561 <refsect2>
2562 <title><!-- SELinux context -->SELinux コンテキスト</title>
2563 <para>
2564 <!--
50a8555e
KY
2565 If lxc was compiled and installed with SELinux support, and the host
2566 system has SELinux enabled, then the SELinux context under which the
2567 container should be run can be specified in the container
2568 configuration. The default is <command>unconfined_t</command>,
2569 which means that lxc will not attempt to change contexts.
2570 See @DATADIR@/lxc/selinux/lxc.te for an example policy and more
2571 information.
fb261f53 2572 -->
dc421f3a
KY
2573 lxc が SELinux サポートでコンパイルされ、インストールされている場合で、ホストで SELinux が有効な場合、コンテナが従って動くべき SELinux コンテキストは、コンテナの設定で指定することが可能です。
2574 デフォルトは <command>unconfined_t</command> であり、これは lxc がコンテキストを変えないという意味になります。
03c315af 2575 ポリシーの例と追加の情報は @DATADIR@/lxc/selinux/lxc.te ファイルを参照してください。
fb261f53
KY
2576 </para>
2577 <variablelist>
50a8555e
KY
2578 <varlistentry>
2579 <term>
b84702ab 2580 <option>lxc.selinux.context</option>
50a8555e
KY
2581 </term>
2582 <listitem>
2583 <para>
fb261f53 2584 <!--
50a8555e
KY
2585 Specify the SELinux context under which the container should
2586 be run or <command>unconfined_t</command>. For example
fb261f53 2587 -->
dc421f3a 2588 コンテナが従うべき SELinux コンテキストを指定するか、<command>unconfined_t</command> を指定します。例えば以下のように設定します。
50a8555e 2589 </para>
b84702ab 2590 <programlisting>lxc.selinux.context = system_u:system_r:lxc_t:s0:c22</programlisting>
50a8555e
KY
2591 </listitem>
2592 </varlistentry>
d1fcb47a
KY
2593 <varlistentry>
2594 <term>
2595 <option>lxc.selinux.context.keyring</option>
2596 </term>
2597 <listitem>
2598 <para>
2599 <!--
2600 Specify the SELinux context under which the container's keyring
2601 should be created. By default this the same as lxc.selinux.context, or
2602 the the context lxc is executed under if lxc.selinux.context has not been set.
2603 -->
2604 コンテナのキーリングを作成する SELinux コンテキストを指定します。
2605 デフォルトでは lxc.selinux.context と同じになります。
2606 lxc.selinux.context が設定されていない場合は、LXC のコンテキストで実行されます。
2607 </para>
2608 <programlisting>lxc.selinux.context.keyring = system_u:system_r:lxc_t:s0:c22</programlisting>
2609 </listitem>
2610 </varlistentry>
2611 </variablelist>
2612 </refsect2>
2613
2614 <refsect2>
2615 <title>カーネルキーリング<!-- Kernel Keyring --></title>
2616 <para>
2617 <!--
2618 The Linux Keyring facility is primarily a way for various
2619 kernel components to retain or cache security data, authentication
2620 keys, encryption keys, and other data in the kernel. By default lxc
2621 will create a new session keyring for the started application.
2622 -->
2623 Linux キーリング機能は、さまざまなカーネルコンポーネントが、セキュリティーデータ、認証キー、暗号化キー、その他のデータをカーネルに保持またはキャッシュするための機能です。
2624 デフォルトでは、LXC は開始したアプリケーションのために、新しいセッションキーリングを作成します。
2625 </para>
2626 <variablelist>
2627 <varlistentry>
2628 <term>
2629 <option>lxc.keyring.session</option>
2630 </term>
2631 <listitem>
2632 <para>
2633 <!--
2634 Disable the creation of new session keyring by lxc. The started
2635 application will then inherit the current session keyring.
2636 By default, or when passing the value 1, a new keyring will be created.
2637 -->
2638 LXC による新しいセッションキーリングの作成を無効にできます。その場合、開始したアプリケーションは、その時点のセッションキーリングを継承します。
2639 デフォルトは 1 で、1 の場合は LXC は新しいキーリングを作成します。
2640 </para>
2641 <programlisting>lxc.keyring.session = 0</programlisting>
2642 </listitem>
2643 </varlistentry>
fb261f53
KY
2644 </variablelist>
2645 </refsect2>
2646
2647 <refsect2>
2648 <title><!-- Seccomp configuration -->Seccomp の設定</title>
2649 <para>
2650 <!--
2651 A container can be started with a reduced set of available
50a8555e
KY
2652 system calls by loading a seccomp profile at startup. The
2653 seccomp configuration file must begin with a version number
2654 on the first line, a policy type on the second line, followed
2655 by the configuration.
fb261f53 2656 -->
dc421f3a
KY
2657 コンテナは、起動時に seccomp プロファイルをロードすることで、利用可能なシステムコールを減らして起動することが可能です。
2658 seccomp の設定ファイルは、1 行目がバージョン番号、2 行目がポリシーのタイプで始まる必要があり、その後に設定を書きます。
fb261f53 2659 </para>
4473e38b
KY
2660 <para>
2661 <!--
2662 Versions 1 and 2 are currently supported. In version 1, the
50a8555e
KY
2663 policy is a simple whitelist. The second line therefore must
2664 read "whitelist", with the rest of the file containing one (numeric)
8927207b 2665 syscall number per line. Each syscall number is whitelisted,
50a8555e 2666 while every unlisted number is blacklisted for use in the container
4473e38b 2667 -->
dc421f3a
KY
2668 現時点では、バージョン番号は 1 と 2 をサポートしています。バージョン 1 では、ポリシーはシンプルなホワイトリストですので、2 行目は "whitelist" でなければなりません。
2669 そして残りの行には 1 行に 1 つずつ、システムコール番号を書きます。各行のシステムコール番号がホワイトリスト化され、リストにない番号は、そのコンテナではブラックリストに入ります。
4473e38b
KY
2670 </para>
2671
2672 <para>
2673 <!--
2674 In version 2, the policy may be blacklist or whitelist,
2675 supports per-rule and per-policy default actions, and supports
2676 per-architecture system call resolution from textual names.
2677 -->
dc421f3a 2678 バージョン 2 では、ポリシーはブラックリストもしくはホワイトリストで表され、ルールごとのアクションと、ポリシーごとのデフォルトのアクションを設定できます。そして、アーキテクチャごとの設定と、テキストで書かれたシステムコール名での設定が可能です。
4473e38b
KY
2679 </para>
2680 <para>
2681 <!--
2682 An example blacklist policy, in which all system calls are
2683 allowed except for mknod, which will simply do nothing and
2684 return 0 (success), looks like:
2685 -->
dc421f3a 2686 以下にブラックリストのポリシーの例を示します。これは mknod 以外の全てのシステムコールが許可され、mknod が呼ばれると、何もせずに単に 0(成功) を返します。
4473e38b 2687 </para>
2513f519
KY
2688
2689 <programlisting>
2690 2
2691 blacklist
2692 mknod errno 0
7dd6ead9 2693 ioctl notify
2513f519
KY
2694 </programlisting>
2695
7dd6ead9
KY
2696 <para>
2697 <!--
2698 Specifying "errno" as action will cause LXC to register a seccomp filter
2699 that will cause a specific errno to be returned to the caller. The errno
2700 value can be specified after the "errno" action word.
2701 -->
2702 アクションとして "errno" を指定すると、LXC は seccomp フィルタを登録します。これにより、指定した errno を呼び出し元に返します。
2703 errno の値は "errno" という単語の後に指定します。
2704 </para>
2705
2706 <para>
2707 <!--
2708 Specifying "notify" as action will cause LXC to register a seccomp
2709 listener and retrieve a listener file descriptor from the kernel. When a
2710 syscall is made that is registered as "notify" the kernel will generate a
2711 poll event and send a message over the file descriptor. The caller can
2712 read this message, inspect the syscalls including its arguments. Based on
2713 this information the caller is expected to send back a message informing
2714 the kernel which action to take. Until that message is sent the kernel
2715 will block the calling process. The format of the messages to read and
2716 sent is documented in seccomp itself.
2717 -->
2718 アクションとして "notify" を指定すると、LXC は seccomp リスナーを登録し、カーネルからリスナーのファイルディスクリプタを取得します。
2719 "notify" として指定しているシステムコールが作成されると、カーネルは poll イベントを生成し、ファイルディスクリプタを通してメッセージを送信します。
2720 呼び出し元はこのメッセージを読み、引数を含めてシステムコールを調査できます。
2721 呼び出し元はこの情報に基づき、どのアクションを取るべきかをカーネルに知らせるメッセージを送り返すことが期待されます。
2722 このメッセージが送られるまで、カーネルは呼び出し元のプロセスをブロックします。読み書きするメッセージのフォーマットは seccomp 自身に記述されています。
2723 </para>
2724
fb261f53 2725 <variablelist>
50a8555e
KY
2726 <varlistentry>
2727 <term>
e71b47b2 2728 <option>lxc.seccomp.profile</option>
50a8555e
KY
2729 </term>
2730 <listitem>
2731 <para>
fb261f53 2732 <!--
50a8555e
KY
2733 Specify a file containing the seccomp configuration to
2734 load before the container starts.
fb261f53 2735 -->
dc421f3a 2736 コンテナがスタートする前にロードする seccomp の設定を含むファイルを指定します。
50a8555e
KY
2737 </para>
2738 </listitem>
2739 </varlistentry>
7a8f46e9
KY
2740 <varlistentry>
2741 <term>
2742 <option>lxc.seccomp.allow_nesting</option>
2743 </term>
2744 <listitem>
2745 <para>
7dd6ead9 2746 <!--
7a8f46e9
KY
2747 If this flag is set to 1, then seccomp filters will be stacked
2748 regardless of whether a seccomp profile is already loaded.
2749 This allows nested containers to load their own seccomp profile.
2750 The default setting is 0.
7dd6ead9
KY
2751 -->
2752 このオプションを 1 に設定すると、すでに seccomp プロファイルがロードされている、いないに関わらず、seccomp フィルタが重ね合わせられます。
2753 これにより、ネストされたコンテナが自身の seccomp プロファイルをロードできます。
2754 デフォルト値は 0 です。
2755 </para>
2756 </listitem>
2757 </varlistentry>
2758 <varlistentry>
2759 <term>
2760 <option>lxc.seccomp.notify.proxy</option>
2761 </term>
2762 <listitem>
2763 <para>
2764 <!--
2765 Specify a unix socket to which LXC will connect and forward
5bc821d3 2766 seccomp events to. The path must be in the form
7dd6ead9
KY
2767 unix:/path/to/socket or unix:@socket. The former specifies a
2768 path-bound unix domain socket while the latter specifies an
2769 abstract unix domain socket.
2770 -->
2771 LXC が接続し、seccomp イベントを転送する UNIX ソケットを指定します。
2772 パスは unix:/path/to/socket もしくは unix:@socket の形式でなければなりません。
2773 前者はパス指定の UNIX ドメインソケットを指定し、後者は抽象 (abstract) UNIX ドメインソケットの指定です。
7a8f46e9
KY
2774 </para>
2775 </listitem>
2776 </varlistentry>
5bc821d3
KY
2777 <varlistentry>
2778 <term>
2779 <option>lxc.seccomp.notify.cookie</option>
2780 </term>
2781 <listitem>
2782 <para>
2783 <!--
2784 An additional string sent along with proxied seccomp notification
2785 requests.
2786 -->
2787 プロキシーされた seccomp 通知リクエストと一緒に送る追加文字列。
2788 </para>
2789 </listitem>
2790 </varlistentry>
fb261f53
KY
2791 </variablelist>
2792 </refsect2>
2793
16e58f07
KY
2794 <refsect2>
2795 <title>PR_SET_NO_NEW_PRIVS</title>
2796 <para>
2797 <!--
2798 With PR_SET_NO_NEW_PRIVS active execve() promises not to grant
2799 privileges to do anything that could not have been done without
2800 the execve() call (for example, rendering the set-user-ID and
2801 set-group-ID mode bits, and file capabilities non-functional).
2802 Once set, this bit cannot be unset. The setting of this bit is
2803 inherited by children created by fork() and clone(), and preserved
2804 across execve().
2805 Note that PR_SET_NO_NEW_PRIVS is applied after the container has
2806 changed into its intended AppArmor profile or SElinux context.
2807 -->
2808 PR_SET_NO_NEW_PRIVS を付与すると、対象の execve() は、execve() の呼び出しなしでは実行できなかったことに対する特権を許可しなくなります (例えば、set-user-ID、set-group-ID 許可ビットや、ファイルケーパビリティが動作しなくなります)。
2809 一度設定されると、このビットは解除できません。このビットの設定は fork() や clone() で生成される子プロセスにも継承され、execve() の前後で保持されます。
2810 PR_SET_NO_NEW_PRIVS は、コンテナに適用しようとする AppArmor プロファイルもしくは SELinux コンテキストへの変更がなされたあとに適用されます。
2811 </para>
2812 <variablelist>
2813 <varlistentry>
2814 <term>
2815 <option>lxc.no_new_privs</option>
2816 </term>
2817 <listitem>
2818 <para>
50a8555e 2819 <!--
16e58f07
KY
2820 Specify whether the PR_SET_NO_NEW_PRIVS flag should be set for the
2821 container. Set to 1 to activate.
50a8555e
KY
2822 -->
2823 コンテナに対して PR_SET_NO_NEW_PRIVS ビットを設定するかどうかを指定します。1 に設定すると有効になります。
16e58f07
KY
2824 </para>
2825 </listitem>
2826 </varlistentry>
2827 </variablelist>
2828 </refsect2>
2829
fb261f53
KY
2830 <refsect2>
2831 <title><!-- UID mappings -->UID のマッピング</title>
2832 <para>
2833 <!--
2834 A container can be started in a private user namespace with
50a8555e
KY
2835 user and group id mappings. For instance, you can map userid
2836 0 in the container to userid 200000 on the host. The root
2837 user in the container will be privileged in the container,
2838 but unprivileged on the host. Normally a system container
2839 will want a range of ids, so you would map, for instance,
2840 user and group ids 0 through 20,000 in the container to the
2841 ids 200,000 through 220,000.
fb261f53 2842 -->
dc421f3a
KY
2843 コンテナは、ユーザとグループの id のマッピングを持った専用のユーザ名前空間で起動することが可能です。
2844 たとえば、コンテナ内のユーザ id 0 を、ホストのユーザ id 200000 にマッピングすることが可能です。
2845 コンテナの root ユーザはコンテナ内では特権を持ちますが、ホストでは特権を持ちません。
2846 通常は、システムコンテナは id の範囲を要求し、それをマッピングします。
2847 例えば、コンテナ内のユーザとグループの id 0 から 20,000 を 200,000 から 220,000 にマッピングします。
fb261f53
KY
2848 </para>
2849 <variablelist>
50a8555e
KY
2850 <varlistentry>
2851 <term>
bdcbb6b3 2852 <option>lxc.idmap</option>
50a8555e
KY
2853 </term>
2854 <listitem>
2855 <para>
2856 <!--
2857 Four values must be provided. First a character, either
2858 'u', or 'g', to specify whether user or group ids are
2859 being mapped. Next is the first userid as seen in the
2860 user namespace of the container. Next is the userid as
2861 seen on the host. Finally, a range indicating the number
2862 of consecutive ids to map.
fb261f53 2863 -->
dc421f3a
KY
2864 4 つの値を記述する必要があります。
2865 最初の文字は 'u' か 'g' のどちらかで、ユーザかグループの ID のどちらをマッピングするかを指定します。
2866 次はコンテナのユーザ名前空間内に現れる最初のユーザ ID です。
2867 その次は、そのユーザ ID のホスト上での値です。
2868 最後は、ID のマッピングをいくつ連続して行うかの数を指定します。
50a8555e
KY
2869 </para>
2870 </listitem>
2871 </varlistentry>
fb261f53
KY
2872 </variablelist>
2873 </refsect2>
2874
2875 <refsect2>
2876 <title><!-- Container hooks -->コンテナのフック</title>
2877 <para>
a0a4f759 2878 <!--
fb261f53 2879 Container hooks are programs or scripts which can be executed
50a8555e 2880 at various times in a container's lifetime.
a0a4f759
KY
2881 -->
2882 コンテナのフックは、コンテナの存続期間の色々な場面で実行することのできるプログラムやスクリプトです。
fb261f53
KY
2883 </para>
2884 <para>
a0a4f759 2885 <!--
efcbd1a0
KY
2886 When a container hook is executed, additional information is passed
2887 along. The <option>lxc.hook.version</option> argument can be used to
2888 determine if the following arguments are passed as command line
2889 arguments or through environment variables. The arguments are:
a0a4f759
KY
2890 -->
2891 コンテナフックが実行されるとき、追加の情報が渡されます。追加の引数がコマンドライン引数で渡されるか、環境変数経由で渡されるかを判断するのに、<option>lxc.hook.version</option> が使えます。引数は:
50a8555e 2892 <itemizedlist>
efcbd1a0
KY
2893 <listitem><para> コンテナ名 <!-- Container name.--></para></listitem>
2894 <listitem><para> セクション (常に 'lxc') <!-- Section (always 'lxc'). --></para></listitem>
2895 <listitem><para> フックのタイプ ('clone' や 'pre-mount' など) <!-- The hook type (i.e. 'clone' or 'pre-mount'). --></para></listitem>
2896 <listitem><para> 追加の引数。clone フックの場合、lxc-clone に渡される追加の引数は、フックへの引数として追加されます。stop フックの場合は、コンテナの名前空間のそれぞれに対するファイルディスクリプタへのパスが、名前空間名とともに渡されます。 <!-- Additional arguments. In the
50a8555e 2897 case of the clone hook, any extra arguments passed to
d0b2a434
KY
2898 lxc-clone will appear as further arguments to the hook.
2899 In the case of the stop hook, paths to filedescriptors
2900 for each of the container's namespaces along with their types
efcbd1a0 2901 are passed. --></para></listitem>
50a8555e 2902 </itemizedlist>
a0a4f759 2903 <!--
50a8555e 2904 The following environment variables are set:
a0a4f759
KY
2905 -->
2906 次の環境変数がセットされます。
50a8555e 2907 <itemizedlist>
efcbd1a0
KY
2908 <listitem><para> LXC_CGNS_AWARE: コンテナで cgroup namespace が使えるかどうか <!-- indicator whether the container is
2909 cgroup namespace aware. --></para></listitem>
2910 <listitem><para> LXC_CONFIG_FILE: コンテナの設定ファイルのパス <!-- the path to the container
2911 configuration file. --></para></listitem>
2912 <listitem><para> LXC_HOOK_TYPE: フックのタイプ (例えば 'clone'、'mount'、'pre-mount')。この環境変数が存在するかどうかは <option>lxc.hook.version</option> の値次第です。この値が 1 なら、LXC_HOOK_TYPE が設定されています。
a0a4f759 2913 <!-- the hook type (e.g. 'clone', 'mount',
efcbd1a0
KY
2914 'pre-mount'). Note that the existence of this environment variable is
2915 conditional on the value of <option>lxc.hook.version</option>. If it
2916 is set to 1 then LXC_HOOK_TYPE will be set. -->
2917 </para></listitem>
2918 <listitem><para> LXC_HOOK_SECTION: セクションタイプ (例えば 'lxc'、'net')。この環境変数が存在するかどうかは <option>lxc.hook.version</option> の値次第です。この値が 1 なら、LXC_HOOK_TYPE が設定されています。
a0a4f759 2919 <!-- the section type (e.g. 'lxc',
efcbd1a0
KY
2920 'net'). Note that the existence of this environment variable is
2921 conditional on the value of <option>lxc.hook.version</option>. If it
2922 is set to 1 then LXC_HOOK_SECTION will be set. -->
2923 </para></listitem>
2924 <listitem><para> LXC_HOOK_VERSION: フックのバージョン。この値は、コンテナの <option>lxc.hook.version</option> の値と同じです。もし、この値が 0 に設定されているなら、古いスタイルのフックが使われます。もし 1 に設定されているなら、新しいスタイルのフックが使われます。
a0a4f759 2925 <!-- the version of the hooks. This
efcbd1a0
KY
2926 value is identical to the value of the container's
2927 <option>lxc.hook.version</option> config item. If it is set to 0 then
2928 old-style hooks are used. If it is set to 1 then new-style hooks are
2929 used. --></para></listitem>
2930 <listitem><para> LXC_LOG_LEVEL: コンテナのログレベル <!-- the container's log level. --></para></listitem>
2931 <listitem><para> LXC_NAME: コンテナ名 <!-- is the container's name. --></para></listitem>
2932 <listitem><para> LXC_[NAMESPACE IDENTIFIER]_NS: コンテナの名前空間が参照する /proc/PID/fd/ 以下のファイルディスクリプタのパス。それぞれの名前空間ごとに別々の環境変数になります。これらの環境変数は <option>lxc.hook.version</option> が 1 に設定されてる場合のみ設定されます。
a0a4f759 2933 <!-- path under
efcbd1a0
KY
2934 /proc/PID/fd/ to a file descriptor referring to the container's
2935 namespace. For each preserved namespace type there will be a separate
2936 environment variable. These environment variables will only be set if
2937 <option>lxc.hook.version</option> is set to 1. --></para></listitem>
2938 <listitem><para> LXC_ROOTFS_MOUNT: マウントされた root ファイルシステムへのパス <!-- the path to the mounted root filesystem. --></para></listitem>
2939 <listitem><para> LXC_ROOTFS_PATH: コンテナの lxc.rootfs.path エントリ。これはマウントされた rootfs が存在する場所にはならないでしょう。それには LXC_ROOTFS_MOUNT を使用してください。 <!-- this is the lxc.rootfs.path entry
2940 for the container. Note this is likely not where the mounted rootfs is
2941 to be found, use LXC_ROOTFS_MOUNT for that. --></para></listitem>
2942 <listitem><para> LXC_SRC_NAME: clone フックの場合、元のコンテナの名前 <!-- in the case of the clone hook, this is
2943 the original container's name. --></para></listitem>
fb261f53
KY
2944 </itemizedlist>
2945 </para>
2946 <para>
a0a4f759 2947 <!--
fb261f53
KY
2948 Standard output from the hooks is logged at debug level.
2949 Standard error is not logged, but can be captured by the
2950 hook redirecting its standard error to standard output.
a0a4f759
KY
2951 -->
2952 スクリプトからの標準出力は debug レベルでロギングされます。
dc421f3a
KY
2953 標準エラー出力はロギングされません。
2954 しかし、フックの標準エラー出力を標準出力にリダイレクトすることにより保存することは可能です。
fb261f53 2955 </para>
efcbd1a0
KY
2956 <variablelist>
2957 <varlistentry>
2958 <term>
2959 <option>lxc.hook.version</option>
2960 </term>
2961 <listitem>
2962 <para>
a0a4f759 2963 <!--
efcbd1a0
KY
2964 To pass the arguments in new style via environment variables set to
2965 1 otherwise set to 0 to pass them as arguments.
2966 This setting affects all hooks arguments that were traditionally
2967 passed as arguments to the script. Specifically, it affects the
2968 container name, section (e.g. 'lxc', 'net') and hook type (e.g.
2969 'clone', 'mount', 'pre-mount') arguments. If new-style hooks are
2970 used then the arguments will be available as environment variables.
2971 The container name will be set in LXC_NAME. (This is set
2972 independently of the value used for this config item.) The section
2973 will be set in LXC_HOOK_SECTION and the hook type will be set in
2974 LXC_HOOK_TYPE.
2975 It also affects how the paths to file descriptors referring to the
2976 container's namespaces are passed. If set to 1 then for each
2977 namespace a separate environment variable LXC_[NAMESPACE
2978 IDENTIFIER]_NS will be set. If set to 0 then the paths will be
2979 passed as arguments to the stop hook.
a0a4f759
KY
2980 -->
2981 環境変数経由の新しいスタイルで引数を渡すには 1 に設定します。そうでなく、引数として渡すには 0 に設定します。この設定は、古い方法でスクリプトに引数として渡されているすべてのフック引数に影響します。特に、コンテナ名のセクション (例: 'lxc', 'net') とフックタイプ (例: 'clone', 'mount', 'pre-mount') 引数に影響します。新しいスタイルのフックが使われる場合、引数は環境変数として利用できます。
2982 コンテナ名は LXC_NAME に設定されます(これはこの設定項目に設定されている値とは関係なく設定されます)。セクションは LXC_HOOK_SECTION に設定されます。そしてフックタイプは LXC_HOOK_TYPE に設定されます。
2983 この設定は、コンテナの名前空間を参照するファイルディスクリプタのパスをどのように渡すかにも影響します。1 に設定した場合、名前空間ごとに別の環境変数 LXC_[NAMESPACE IDENTIFIER]_NS に設定されます。0 に設定すると、パスは stop フックの引数として渡されます。
efcbd1a0
KY
2984 </para>
2985 </listitem>
2986 </varlistentry>
2987 </variablelist>
fb261f53 2988 <variablelist>
50a8555e
KY
2989 <varlistentry>
2990 <term>
2991 <option>lxc.hook.pre-start</option>
2992 </term>
2993 <listitem>
2994 <para>
fb261f53 2995 <!--
50a8555e
KY
2996 A hook to be run in the host's namespace before the
2997 container ttys, consoles, or mounts are up.
fb261f53 2998 -->
dc421f3a 2999 コンテナの tty、コンソールの作成、マウントが実行される前に、ホストの名前空間内で実行するフック。
50a8555e
KY
3000 </para>
3001 </listitem>
3002 </varlistentry>
fb261f53
KY
3003 </variablelist>
3004 <variablelist>
50a8555e
KY
3005 <varlistentry>
3006 <term>
3007 <option>lxc.hook.pre-mount</option>
3008 </term>
3009 <listitem>
3010 <para>
3011 <!--
3012 A hook to be run in the container's fs namespace but before
3013 the rootfs has been set up. This allows for manipulation
3014 of the rootfs, i.e. to mount an encrypted filesystem. Mounts
3015 done in this hook will not be reflected on the host (apart from
3016 mounts propagation), so they will be automatically cleaned up
3017 when the container shuts down.
fb261f53 3018 -->
dc421f3a
KY
3019 コンテナのファイルシステムの名前空間で実行されますが、rootfs が設定される前に実行するフック。
3020 これにより rootfs の操作が可能になります。
3021 例えば、暗号化されたファイルシステムのマウントなどです。
3022 このフック内でなされるマウントはホストには影響しません (mounts propagation を除いて)。
3023 なので、それらはコンテナがシャットダウンする時に自動的にクリーンアップされます。
50a8555e
KY
3024 </para>
3025 </listitem>
3026 </varlistentry>
fb261f53
KY
3027 </variablelist>
3028 <variablelist>
50a8555e
KY
3029 <varlistentry>
3030 <term>
3031 <option>lxc.hook.mount</option>
3032 </term>
3033 <listitem>
3034 <para>
fb261f53 3035 <!--
50a8555e
KY
3036 A hook to be run in the container's namespace after
3037 mounting has been done, but before the pivot_root.
fb261f53 3038 -->
dc421f3a 3039 マウントが完了した後ですが、pivot_root の前にコンテナの名前空間で実行されるフック。
50a8555e
KY
3040 </para>
3041 </listitem>
3042 </varlistentry>
fb261f53
KY
3043 </variablelist>
3044 <variablelist>
50a8555e
KY
3045 <varlistentry>
3046 <term>
3047 <option>lxc.hook.autodev</option>
3048 </term>
3049 <listitem>
3050 <para>
3051 <!--
3052 A hook to be run in the container's namespace after
3053 mounting has been done and after any mount hooks have
3054 run, but before the pivot_root, if
3055 <option>lxc.autodev</option> == 1.
3056 The purpose of this hook is to assist in populating the
3057 /dev directory of the container when using the autodev
3058 option for systemd based containers. The container's /dev
3059 directory is relative to the
3060 ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>} environment
3061 variable available when the hook is run.
fb261f53 3062 -->
dc421f3a
KY
3063 <option>lxc.autodev</option> == 1 が設定されている場合で、マウントが完了し、マウント時のフックも実行された後ですが、pivot_root の前にコンテナの名前空間で実行するフック。
3064 このフックの目的は、systemd ベースのコンテナ向けの autodev オプションが設定されている時に、コンテナの /dev ディレクトリを設定するのを支援することです。コンテナの /dev ディレクトリは、このフックが実行される時有効な ${<option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>} 環境変数からの相対パスとなります。
50a8555e
KY
3065 </para>
3066 </listitem>
1e074e8e
KY
3067 </varlistentry>
3068 </variablelist>
3069 <variablelist>
3070 <varlistentry>
3071 <term>
3072 <option>lxc.hook.start-host</option>
3073 </term>
3074 <listitem>
3075 <para>
3076 <!--
3077 A hook to be run in the host's namespace after the
3078 container has been setup, and immediately before starting
3079 the container init.
3080 -->
3081 コンテナのセットアップが済んだあと、コンテナの init を実行する直前に、ホストの名前空間で実行するためのフックです。
3082 </para>
3083 </listitem>
50a8555e 3084 </varlistentry>
fb261f53
KY
3085 </variablelist>
3086 <variablelist>
50a8555e
KY
3087 <varlistentry>
3088 <term>
3089 <option>lxc.hook.start</option>
3090 </term>
3091 <listitem>
3092 <para>
fb261f53 3093 <!--
50a8555e
KY
3094 A hook to be run in the container's namespace immediately
3095 before executing the container's init. This requires the
3096 program to be available in the container.
fb261f53 3097 -->
dc421f3a
KY
3098 コンテナの init が実行される直前にコンテナの名前空間で実行されるフック。
3099 コンテナ内で利用可能なプログラムである必要があります。
50a8555e
KY
3100 </para>
3101 </listitem>
3102 </varlistentry>
fb261f53 3103 </variablelist>
d0b2a434
KY
3104 <variablelist>
3105 <varlistentry>
3106 <term>
3107 <option>lxc.hook.stop</option>
3108 </term>
3109 <listitem>
3110 <para>
50a8555e 3111 <!--
d0b2a434
KY
3112 A hook to be run in the host's namespace with references
3113 to the container's namespaces after the container has been shut
3114 down. For each namespace an extra argument is passed to the hook
3115 containing the namespace's type and a filename that can be used to
3116 obtain a file descriptor to the corresponding namespace, separated
3117 by a colon. The type is the name as it would appear in the
3118 <filename>/proc/PID/ns</filename> directory.
3119 For instance for the mount namespace the argument usually looks
3120 like <filename>mnt:/proc/PID/fd/12</filename>.
50a8555e
KY
3121 -->
3122 コンテナのシャットダウン後、コンテナの名前空間への参照とともに、ホストの名前空間で実行されるフックです。
3123 それぞれの名前空間に対応する追加の引数がフックに渡されます。その引数にはコロンで区切られた名前空間のタイプ名とファイル名が含まれており、ファイル名は名前空間に対するファイルディスクリプタを取得するのに使えます。
3124 タイプ名は <filename>/proc/PID/ns</filename> ディレクトリ内のファイル名です。
3125 例えば、マウント名前空間に対応する引数は通常は <filename>mnt:/proc/PID/fd/12</filename> のようになります。
d0b2a434
KY
3126 </para>
3127 </listitem>
3128 </varlistentry>
3129 </variablelist>
fb261f53 3130 <variablelist>
50a8555e
KY
3131 <varlistentry>
3132 <term>
3133 <option>lxc.hook.post-stop</option>
3134 </term>
3135 <listitem>
3136 <para>
fb261f53 3137 <!--
50a8555e
KY
3138 A hook to be run in the host's namespace after the
3139 container has been shut down.
fb261f53 3140 -->
dc421f3a 3141 コンテナがシャットダウンされた後にホストの名前空間で実行するフック。
50a8555e
KY
3142 </para>
3143 </listitem>
3144 </varlistentry>
fb261f53
KY
3145 </variablelist>
3146 <variablelist>
50a8555e
KY
3147 <varlistentry>
3148 <term>
3149 <option>lxc.hook.clone</option>
3150 </term>
3151 <listitem>
3152 <para>
fb261f53 3153 <!--
50a8555e
KY
3154 A hook to be run when the container is cloned to a new one.
3155 See <citerefentry><refentrytitle><command>lxc-clone</command></refentrytitle>
3156 <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> for more information.
fb261f53 3157 -->
dc421f3a 3158 コンテナが新しいコンテナにクローンされる際に実行されるフック。詳しくは
fb261f53
KY
3159 <citerefentry><refentrytitle><command>lxc-clone</command></refentrytitle>
3160 <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>
dc421f3a 3161 を参照してください。
50a8555e
KY
3162 </para>
3163 </listitem>
3164 </varlistentry>
fb261f53 3165 </variablelist>
de0dc533
KY
3166 <variablelist>
3167 <varlistentry>
3168 <term>
3169 <option>lxc.hook.destroy</option>
3170 </term>
3171 <listitem>
3172 <para>
3173 <!--
3174 A hook to be run when the container is destroyed.
3175 -->
3176 コンテナを破壊する際に実行されるフックです。
3177 </para>
3178 </listitem>
3179 </varlistentry>
3180 </variablelist>
fb261f53
KY
3181 </refsect2>
3182
3183 <refsect2>
3184 <title><!-- Container hooks Environment Variables -->コンテナのフックで使える環境変数</title>
3185 <para>
3186 <!--
3187 A number of environment variables are made available to the startup
3188 hooks to provide configuration information and assist in the
3189 functioning of the hooks. Not all variables are valid in all
3190 contexts. In particular, all paths are relative to the host system
3191 and, as such, not valid during the <option>lxc.hook.start</option> hook.
3192 -->
dc421f3a
KY
3193 起動時のフックに設定情報を提供し、フックの機能を助けるための環境変数がいくつか利用可能です。
3194 全ての変数が全てのコンテキストで利用可能なわけではありません。
3195 具体的には、全てのパスはホストシステム上のパスであり、そのため、<option>lxc.hook.start</option> フックの時点では使用できません。
fb261f53
KY
3196 </para>
3197 <variablelist>
50a8555e
KY
3198 <varlistentry>
3199 <term>
3200 <option>LXC_NAME</option>
3201 </term>
3202 <listitem>
3203 <para>
fb261f53 3204 <!--
50a8555e
KY
3205 The LXC name of the container. Useful for logging messages
3206 in common log environments. [<option>-n</option>]
fb261f53 3207 -->
dc421f3a 3208 LXC コンテナの名前。共通のログ環境内でのログメッセージに使うときに便利です。[<option>-n</option>]
50a8555e
KY
3209 </para>
3210 </listitem>
3211 </varlistentry>
fb261f53
KY
3212 </variablelist>
3213 <variablelist>
50a8555e
KY
3214 <varlistentry>
3215 <term>
3216 <option>LXC_CONFIG_FILE</option>
3217 </term>
3218 <listitem>
3219 <para>
3220 <!--
3221 Host relative path to the container configuration file. This
3222 gives the container to reference the original, top level,
3223 configuration file for the container in order to locate any
3224 additional configuration information not otherwise made
3225 available. [<option>-f</option>]
fb261f53 3226 -->
dc421f3a
KY
3227 コンテナの設定ファイルのホスト上でのパス。
3228 これは、他の方法では得られない追加の設定情報を見つけるために、コンテナに、元の、トップレベルの設定ファイルの位置を与えるものです。 [<option>-f</option>]
50a8555e
KY
3229 </para>
3230 </listitem>
3231 </varlistentry>
fb261f53
KY
3232 </variablelist>
3233 <variablelist>
50a8555e
KY
3234 <varlistentry>
3235 <term>
3236 <option>LXC_CONSOLE</option>
3237 </term>
3238 <listitem>
3239 <para>
fb261f53 3240 <!--
50a8555e 3241 The path to the console output of the container if not NULL.
e71b47b2 3242 [<option>-c</option>] [<option>lxc.console.path</option>]
fb261f53 3243 -->
dc421f3a 3244 設定されている場合のコンテナのコンソール出力のパス。
e71b47b2 3245 [<option>-c</option>] [<option>lxc.console.path</option>]
50a8555e
KY
3246 </para>
3247 </listitem>
3248 </varlistentry>
fb261f53
KY
3249 </variablelist>
3250 <variablelist>
50a8555e
KY
3251 <varlistentry>
3252 <term>
3253 <option>LXC_CONSOLE_LOGPATH</option>
3254 </term>
3255 <listitem>
3256 <para>
fb261f53 3257 <!--
50a8555e
KY
3258 The path to the console log output of the container if not NULL.
3259 [<option>-L</option>]
fb261f53 3260 -->
dc421f3a 3261 設定されている場合のコンテナのコンソールログ出力のパス。
50a8555e
KY
3262 [<option>-L</option>]
3263 </para>
3264 </listitem>
3265 </varlistentry>
fb261f53
KY
3266 </variablelist>
3267 <variablelist>
50a8555e
KY
3268 <varlistentry>
3269 <term>
3270 <option>LXC_ROOTFS_MOUNT</option>
3271 </term>
3272 <listitem>
3273 <para>
3274 <!--
3275 The mount location to which the container is initially bound.
3276 This will be the host relative path to the container rootfs
3277 for the container instance being started and is where changes
3278 should be made for that instance.
3279 [<option>lxc.rootfs.mount</option>]
fb261f53 3280 -->
dc421f3a
KY
3281 初期にコンテナがマウントされる場所。
3282 これは、コンテナインスタンスが起動するためのコンテナの rootfs へのホスト上のパスであり、インスタンスのための移行が行われる場所です。
50a8555e
KY
3283 [<option>lxc.rootfs.mount</option>]
3284 </para>
3285 </listitem>
3286 </varlistentry>
fb261f53
KY
3287 </variablelist>
3288 <variablelist>
50a8555e
KY
3289 <varlistentry>
3290 <term>
3291 <option>LXC_ROOTFS_PATH</option>
3292 </term>
3293 <listitem>
3294 <para>
fb261f53 3295 <!--
50a8555e
KY
3296 The host relative path to the container root which has been
3297 mounted to the rootfs.mount location.
a64f3157 3298 [<option>lxc.rootfs.path</option>]
fb261f53 3299 -->
dc421f3a 3300 rootfs.mount へマウントされるコンテナのルートへのホスト上のパスです。
a64f3157 3301 [<option>lxc.rootfs.path</option>]
50a8555e
KY
3302 </para>
3303 </listitem>
3304 </varlistentry>
fb261f53 3305 </variablelist>
07945418
KY
3306 <variablelist>
3307 <varlistentry>
3308 <term>
3309 <option>LXC_SRC_NAME</option>
3310 </term>
3311 <listitem>
3312 <para>
3313 <!--
3314 Only for the clone hook. Is set to the original container name.
3315 -->
3316 clone フックの場合のみ使われます。クローン元のコンテナ名が設定されます。
3317 </para>
3318 </listitem>
3319 </varlistentry>
3320 </variablelist>
3c08e893
KY
3321 <variablelist>
3322 <varlistentry>
3323 <term>
3324 <option>LXC_TARGET</option>
3325 </term>
3326 <listitem>
3327 <para>
50a8555e 3328 <!--
3c08e893
KY
3329 Only for the stop hook. Is set to "stop" for a container
3330 shutdown or "reboot" for a container reboot.
50a8555e
KY
3331 -->
3332 stop フックの場合のみ使われます。コンテナのシャットダウンの場合は "stop"、リブートの場合は "reboot" が設定されます。
3c08e893
KY
3333 </para>
3334 </listitem>
3335 </varlistentry>
3336 </variablelist>
63f2635d
KY
3337 <variablelist>
3338 <varlistentry>
3339 <term>
3340 <option>LXC_CGNS_AWARE</option>
3341 </term>
3342 <listitem>
3343 <para>
3344 <!--
3345 If unset, then this version of lxc is not aware of cgroup
3346 namespaces. If set, it will be set to 1, and lxc is aware
3347 of cgroup namespaces. Note this does not guarantee that
3348 cgroup namespaces are enabled in the kernel. This is used
3349 by the lxcfs mount hook.
3350 -->
cd548c9d
KY
3351 この変数が設定されていない場合、お使いのバージョンの LXC は cgroup 名前空間を扱えません。設定されている場合、この値は 1 に設定されています。そして、cgroup 名前空間を扱えます。
3352 この変数はカーネルで cgroup 名前空間が有効であることは保証しません。この変数は lxcfs のマウントフックが使います。
63f2635d
KY
3353 </para>
3354 </listitem>
3355 </varlistentry>
3356 </variablelist>
fb261f53
KY
3357 </refsect2>
3358
3359 <refsect2>
3360 <title><!-- Logging -->ロギング</title>
3361 <para>
3362 <!--
3363 Logging can be configured on a per-container basis. By default,
3364 depending upon how the lxc package was compiled, container startup
3365 is logged only at the ERROR level, and logged to a file named after
3366 the container (with '.log' appended) either under the container path,
3367 or under @LOGPATH@.
3368 -->
dc421f3a
KY
3369 ロギングはコンテナごとに設定することが可能です。
3370 デフォルトでは、lxc パッケージのコンパイル条件に依存し、コンテナのスタートアップは ERROR レベルでのみロギングされ、コンテナのパス以下か、@LOGPATH@ 以下のどちらかにコンテナ名 (の後に '.log' が付与される) をもとにした名前でロギングされます。
fb261f53
KY
3371 </para>
3372 <para>
3373 <!--
3374 Both the default log level and the log file can be specified in the
3375 container configuration file, overriding the default behavior. Note
3376 that the configuration file entries can in turn be overridden by the
3377 command line options to <command>lxc-start</command>.
3378 -->
dc421f3a
KY
3379 デフォルトのログレベルとログファイルは両方とも、コンテナの設定ファイル内で指定され、デフォルトの値を上書きします。
3380 同様に、設定ファイルのエントリは <command>lxc-start</command> のコマンドラインオプションで上書きすることも可能です。
fb261f53
KY
3381 </para>
3382 <variablelist>
50a8555e
KY
3383 <varlistentry>
3384 <term>
46cc906d 3385 <option>lxc.log.level</option>
50a8555e
KY
3386 </term>
3387 <listitem>
3388 <para>
3389 <!--
3390 The level at which to log. The log level is an integer in
3391 the range of 0..8 inclusive, where a lower number means more
3392 verbose debugging. In particular 0 = trace, 1 = debug, 2 =
3393 info, 3 = notice, 4 = warn, 5 = error, 6 = critical, 7 =
3394 alert, and 8 = fatal. If unspecified, the level defaults
3395 to 5 (error), so that only errors and above are logged.
fb261f53 3396 -->
dc421f3a
KY
3397 ログを取得するレベル。
3398 ログレベルは 0..8 の範囲の整数です。
3399 数字が小さいほど冗長なデバッグを意味します。
3400 具体的には、0 = trace, 1 = debug, 2 = info, 3 = notice, 4 = warn, 5 = error, 6 = critical, 7 = alert, and 8 = fatal です。
3401 指定されない場合、レベルのデフォルトは 5 (error) で、それ以上のエラーがロギングされます。
50a8555e
KY
3402 </para>
3403 <para>
fb261f53 3404 <!--
50a8555e
KY
3405 Note that when a script (such as either a hook script or a
3406 network interface up or down script) is called, the script's
3407 standard output is logged at level 1, debug.
fb261f53 3408 -->
dc421f3a 3409 (フックスクリプトやネットワークインターフェースの起動、停止時のスクリプトのような) スクリプトが呼ばれた時、スクリプトの標準出力は level 1 の debug でロギングされます。
50a8555e
KY
3410 </para>
3411 </listitem>
3412 </varlistentry>
3413 <varlistentry>
3414 <term>
fb736bbe 3415 <option>lxc.log.file</option>
50a8555e
KY
3416 </term>
3417 <listitem>
3418 <para>
3419 <!--
3420 The file to which logging info should be written.
fb261f53 3421 -->
dc421f3a 3422 ログ情報を書き込むファイル。
50a8555e
KY
3423 </para>
3424 </listitem>
3425 </varlistentry>
917420dd
KY
3426 <varlistentry>
3427 <term>
46cc906d 3428 <option>lxc.log.syslog</option>
917420dd
KY
3429 </term>
3430 <listitem>
3431 <para>
50a8555e 3432 <!--
917420dd 3433 Send logging info to syslog. It respects the log level defined in
46cc906d 3434 <command>lxc.log.level</command>. The argument should be the syslog
917420dd
KY
3435 facility to use, valid ones are: daemon, local0, local1, local2,
3436 local3, local4, local5, local5, local7.
50a8555e 3437 -->
46cc906d 3438 ログ情報を syslog に送ります。ログレベルとして <command>lxc.log.level</command> の値を使用します。指定する値は使用する syslog の facility です。有効な値は daemon, local0, local1, local2, local3, local4, local5, local5, local6, local7 のいずれかです。
917420dd
KY
3439 </para>
3440 </listitem>
3441 </varlistentry>
fb261f53
KY
3442 </variablelist>
3443 </refsect2>
3444
3445 <refsect2>
3446 <title><!-- Autostart -->自動起動</title>
3447 <para>
3448 <!--
3449 The autostart options support marking which containers should be
3450 auto-started and in what order. These options may be used by LXC tools
3451 directly or by external tooling provided by the distributions.
3452 -->
dc421f3a
KY
3453 自動起動オプションでは、自動起動させるコンテナと順番の設定が可能です。
3454 このオプションは LXC ツールが直接使用するか、ディストリビューションが提供する外部ツールが使用するかもしれません。
fb261f53
KY
3455 </para>
3456
3457 <variablelist>
3458 <varlistentry>
3459 <term>
3460 <option>lxc.start.auto</option>
3461 </term>
3462 <listitem>
3463 <para>
3464 <!--
3465 Whether the container should be auto-started.
3466 Valid values are 0 (off) and 1 (on).
3467 -->
dc421f3a
KY
3468 コンテナを自動起動させるかどうかを設定します。
3469 有効な値は 0(オフ) か 1(オン) です。
fb261f53
KY
3470 </para>
3471 </listitem>
3472 </varlistentry>
3473 <varlistentry>
3474 <term>
3475 <option>lxc.start.delay</option>
3476 </term>
3477 <listitem>
3478 <para>
3479 <!--
3480 How long to wait (in seconds) after the container is
3481 started before starting the next one.
3482 -->
dc421f3a 3483 コンテナを起動させた後、次のコンテナを起動させるまでにどれくらい (秒) 待つかを設定します。
fb261f53
KY
3484 </para>
3485 </listitem>
3486 </varlistentry>
3487 <varlistentry>
3488 <term>
3489 <option>lxc.start.order</option>
3490 </term>
3491 <listitem>
3492 <para>
3493 <!--
3494 An integer used to sort the containers when auto-starting
a517f6d6
KY
3495 a series of containers at once. A lower value means an
3496 earlier start.
fb261f53 3497 -->
a517f6d6
KY
3498 自動起動させるコンテナが多数ある場合のコンテナの起動順を決めるのに使う整数を指定します。
3499 小さい値ほど早く起動します。
fb261f53
KY
3500 </para>
3501 </listitem>
3502 </varlistentry>
86b484e9
KY
3503 <varlistentry>
3504 <term>
3505 <option>lxc.monitor.unshare</option>
3506 </term>
3507 <listitem>
3508 <para>
3509 <!--
3510 If not zero the mount namespace will be unshared from the host
3511 before initializing the container (before running any pre-start
3512 hooks). This requires the CAP_SYS_ADMIN capability at startup.
3513 Default is 0.
3514 -->
3515 この値が 0 でない場合、コンテナが初期化される前 (pre-start フックが実行される前) にマウント名前空間がホストから unshare されます。この機能を使う場合、スタート時に CAP_SYS_ADMIN ケーパビリティが必要です。デフォルト値は 0 です。
3516 </para>
3517 </listitem>
3518 </varlistentry>
fd5de029
KY
3519 <varlistentry>
3520 <term>
3521 <option>lxc.monitor.signal.pdeath</option>
3522 </term>
3523 <listitem>
3524 <para>
3525 <!--
3526 Set the signal to be sent to the container's init when the lxc
3527 monitor exits. By default it is set to SIGKILL which will cause
3528 all container processes to be killed when the lxc monitor process
3529 dies.
3530 To ensure that containers stay alive even if lxc monitor dies set
3531 this to 0.
3532 -->
3533 lxc のモニタプロセスが終了した際に、コンテナの init プロセスに送出するシグナルを指定します。デフォルトでは、lxc のモニタプロセスが終了した場合には、すべてのコンテナ内のプロセスが停止するように SIGKILL が設定されています。
3534 lxc のモニタプロセスが終了しても、コンテナがすべて確実に動作しつづけるようにするには、この値を 0 に設定します。
3535 </para>
3536 </listitem>
3537 </varlistentry>
fb261f53
KY
3538 <varlistentry>
3539 <term>
3540 <option>lxc.group</option>
3541 </term>
3542 <listitem>
3543 <para>
3544 <!--
3545 A multi-value key (can be used multiple times) to put the
3546 container in a container group. Those groups can then be
3547 used (amongst other things) to start a series of related
3548 containers.
3549 -->
dc421f3a 3550 コンテナを追加したいコンテナグループ名を指定します。
4db216f7 3551 複数の値を設定でき、複数回指定することもできます。
dc421f3a 3552 設定されたグループは、関連する一連のコンテナを起動させるために使われます。
fb261f53
KY
3553 </para>
3554 </listitem>
3555 </varlistentry>
3556 </variablelist>
3557 </refsect2>
3558
f57517ef
KY
3559 <refsect2>
3560 <title><!-- Autostart and System Boot -->自動起動とシステムブート</title>
3561 <para>
3562 <!--
3563 Each container can be part of any number of groups or no group at all.
3564 Two groups are special. One is the NULL group, i.e. the container does
3565 not belong to any group. The other group is the "onboot" group.
3566 -->
3567 コンテナはいくつでもグループに属することができ、全く属さないことも可能です。特別なグループが 2 つ存在します。1 つは NULL グループです。これはどのグループにも属さないコンテナです。もう 1 つは "onboot" グループです。
3568 </para>
3569
3570 <para>
3571 <!--
3572 When the system boots with the LXC service enabled, it will first
3573 attempt to boot any containers with lxc.start.auto == 1 that is a member
3574 of the "onboot" group. The startup will be in order of lxc.start.order.
3575 If an lxc.start.delay has been specified, that delay will be honored
3576 before attempting to start the next container to give the current
3577 container time to begin initialization and reduce overloading the host
3578 system. After starting the members of the "onboot" group, the LXC system
3579 will proceed to boot containers with lxc.start.auto == 1 which are not
3580 members of any group (the NULL group) and proceed as with the onboot
3581 group.
3582 -->
3583 LXC サービスが有効になった状態でシステムがブートすると、最初に "onboot" グループのメンバーである lxc.start.auto == 1 が設定されたコンテナを起動しようとします。起動は lxc.start.order の順に起動します。
3584 lxc.start.delay が指定されている場合、現在対象となっているコンテナに初期化の時間を与え、ホストシステムの負荷を低減するために、次のコンテナを開始させるまでに遅延時間を与えます。
3585 "onboot" グループのメンバーが開始した後、LXC システムは lxc.start.auto == 1 が設定された、どのグループのメンバーでもない (NULL グループの) コンテナのブートを onboot グループのコンテナと同様に開始します。
3586 </para>
3587
3588 </refsect2>
9231d3a4
KY
3589
3590 <refsect2>
3591 <title><!-- Container Environment -->コンテナの環境変数</title>
3592 <para>
3593 <!--
50a8555e
KY
3594 If you want to pass environment variables into the container (that
3595 is, environment variables which will be available to init and all of
3596 its descendents), you can use <command>lxc.environment</command>
3597 parameters to do so. Be careful that you do not pass in anything
3598 sensitive; any process in the container which doesn't have its
3599 environment scrubbed will have these variables available to it, and
3600 environment variables are always available via
3601 <command>/proc/PID/environ</command>.
9231d3a4
KY
3602 -->
3603 コンテナに環境変数を渡したい場合 (環境変数はコンテナの init とその子孫全てで利用可能です)、<command>lxc.environment</command> パラメータがその用途に使えます。
3604 機微 (センシティブ) な情報を渡さないように注意が必要です。そのような情報を持たないコンテナ内のプロセスでこれらの環境変数が利用可能になってしまいます。環境変数は常に <command>/proc/PID/environ</command> 経由で利用可能になります。
3605 </para>
3606
3607 <para>
3608 <!--
3609 This configuration parameter can be specified multiple times; once
3610 for each environment variable you wish to configure.
3611 -->
3612 この設定項目は、設定したい環境変数ごとに 1 度ずつ、何度でも指定できます。
3613 </para>
3614
3615 <variablelist>
50a8555e
KY
3616 <varlistentry>
3617 <term>
3618 <option>lxc.environment</option>
3619 </term>
3620 <listitem>
3621 <para>
9231d3a4 3622 <!--
50a8555e
KY
3623 Specify an environment variable to pass into the container.
3624 Example:
9231d3a4
KY
3625 -->
3626 コンテナに渡したい環境変数を指定します。
3627 例:
50a8555e
KY
3628 </para>
3629 <programlisting>
3630 lxc.environment = APP_ENV=production
3631 lxc.environment = SYSLOG_SERVER=192.0.2.42
3632 </programlisting>
3633 </listitem>
3634 </varlistentry>
9231d3a4
KY
3635 </variablelist>
3636 </refsect2>
3637
fb261f53
KY
3638 </refsect1>
3639
3640 <refsect1>
3641 <title><!-- Examples -->例</title>
3642 <para>
3643 <!--
50a8555e
KY
3644 In addition to the few examples given below, you will find
3645 some other examples of configuration file in @DOCDIR@/examples
fb261f53 3646 -->
dc421f3a 3647 以下に紹介するいくつかの例に加えて、他の設定例が @DOCDIR@/examples にあります。
fb261f53
KY
3648 </para>
3649 <refsect2>
3650 <title><!-- Network -->ネットワーク</title>
3651 <para>
3652 <!--
3653 This configuration sets up a container to use a veth pair
50a8555e
KY
3654 device with one side plugged to a bridge br0 (which has been
3655 configured before on the system by the administrator). The
3656 virtual network device visible in the container is renamed to
3657 eth0.
fb261f53 3658 -->
dc421f3a
KY
3659 この設定は、片方をブリッジである br0 と接続される veth ペアデバイスを使うコンテナを設定します (ブリッジは管理者によりあらかじめシステム上に設定済みである必要があります)。
3660 仮想ネットワークデバイスは、コンテナ内では eth0 とリネームされます。
fb261f53
KY
3661 </para>
3662 <programlisting>
b67771bc 3663 lxc.uts.name = myhostname
7fa3f2e9 3664 lxc.net.0.type = veth
3665 lxc.net.0.flags = up
3666 lxc.net.0.link = br0
3667 lxc.net.0.name = eth0
3668 lxc.net.0.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bf
e71b47b2
KY
3669 lxc.net.0.ipv4.address = 1.2.3.5/24 1.2.3.255
3670 lxc.net.0.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3597
fb261f53
KY
3671 </programlisting>
3672 </refsect2>
3673
3674 <refsect2>
3675 <title><!-- UID/GID mapping -->UID/GID のマッピング</title>
3676 <para><!-- This configuration will map both user and group ids in the
3677 range 0-9999 in the container to the ids 100000-109999 on the host. -->
dc421f3a 3678 この設定は、コンテナ内のユーザとグループ両方の id 0-9999 の範囲を、ホスト上の 100000-109999 へマッピングします。
fb261f53
KY
3679 </para>
3680 <programlisting>
bdcbb6b3
CB
3681 lxc.idmap = u 0 100000 10000
3682 lxc.idmap = g 0 100000 10000
fb261f53
KY
3683 </programlisting>
3684 </refsect2>
3685
3686 <refsect2>
3687 <title>Control group</title>
3688 <para>
3689 <!-- This configuration will setup several control groups for
3690 the application, cpuset.cpus restricts usage of the defined cpu,
3691 cpus.share prioritize the control group, devices.allow makes
3692 usable the specified devices.-->
dc421f3a
KY
3693 この設定は、アプリケーションのための control group をいくつか設定します。
3694 cpuset.cpus は定義された cpu のみ使用できるように制限します。
3695 cpus.share は、control group の (cpu) 優先度を指定します。
3696 devices.allow は、特定のデバイスを使用可能にします。
fb261f53
KY
3697 </para>
3698 <programlisting>
50a8555e
KY
3699 lxc.cgroup.cpuset.cpus = 0,1
3700 lxc.cgroup.cpu.shares = 1234
3701 lxc.cgroup.devices.deny = a
3702 lxc.cgroup.devices.allow = c 1:3 rw
3703 lxc.cgroup.devices.allow = b 8:0 rw
fb261f53
KY
3704 </programlisting>
3705 </refsect2>
3706
3707 <refsect2>
3708 <title><!-- Complex configuration -->複雑な設定</title>
3709 <para>
3710 <!-- This example show a complex configuration making a complex
3711 network stack, using the control groups, setting a new hostname,
3712 mounting some locations and a changing root file system. -->
dc421f3a 3713 この例は、control group を使って、複雑なネットワークスタックを作成し、新しいホスト名を指定し、いくつかの場所をマウントし、ルートファイルシステムを変更するような複雑な設定を示します。
fb261f53
KY
3714 </para>
3715 <programlisting>
b67771bc 3716 lxc.uts.name = complex
7fa3f2e9 3717 lxc.net.0.type = veth
3718 lxc.net.0.flags = up
3719 lxc.net.0.link = br0
3720 lxc.net.0.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bf
e71b47b2
KY
3721 lxc.net.0.ipv4.address = 10.2.3.5/24 10.2.3.255
3722 lxc.net.0.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3597
3723 lxc.net.0.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:5432:feab:3588
7fa3f2e9 3724 lxc.net.1.type = macvlan
3725 lxc.net.1.flags = up
3726 lxc.net.1.link = eth0
3727 lxc.net.1.hwaddr = 4a:49:43:49:79:bd
e71b47b2
KY
3728 lxc.net.1.ipv4.address = 10.2.3.4/24
3729 lxc.net.1.ipv4.address = 192.168.10.125/24
3730 lxc.net.1.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3596
7fa3f2e9 3731 lxc.net.2.type = phys
3732 lxc.net.2.flags = up
3733 lxc.net.2.link = dummy0
3734 lxc.net.2.hwaddr = 4a:49:43:49:79:ff
e71b47b2
KY
3735 lxc.net.2.ipv4.address = 10.2.3.6/24
3736 lxc.net.2.ipv6.address = 2003:db8:1:0:214:1234:fe0b:3297
2513f519
KY
3737 lxc.cgroup.cpuset.cpus = 0,1
3738 lxc.cgroup.cpu.shares = 1234
3739 lxc.cgroup.devices.deny = a
3740 lxc.cgroup.devices.allow = c 1:3 rw
3741 lxc.cgroup.devices.allow = b 8:0 rw
e71b47b2 3742 lxc.mount.fstab = /etc/fstab.complex
2513f519 3743 lxc.mount.entry = /lib /root/myrootfs/lib none ro,bind 0 0
a64f3157 3744 lxc.rootfs.path = dir:/mnt/rootfs.complex
2513f519
KY
3745 lxc.cap.drop = sys_module mknod setuid net_raw
3746 lxc.cap.drop = mac_override
fb261f53
KY
3747 </programlisting>
3748 </refsect2>
3749
3750 </refsect1>
3751
3752 <refsect1>
3753 <title>See Also</title>
3754 <simpara>
3755 <citerefentry>
50a8555e
KY
3756 <refentrytitle><command>chroot</command></refentrytitle>
3757 <manvolnum>1</manvolnum>
fb261f53
KY
3758 </citerefentry>,
3759
3760 <citerefentry>
50a8555e
KY
3761 <refentrytitle><command>pivot_root</command></refentrytitle>
3762 <manvolnum>8</manvolnum>
fb261f53
KY
3763 </citerefentry>,
3764
3765 <citerefentry>
50a8555e
KY
3766 <refentrytitle><filename>fstab</filename></refentrytitle>
3767 <manvolnum>5</manvolnum>
fb261f53
KY
3768 </citerefentry>
3769
3770 <citerefentry>
50a8555e
KY
3771 <refentrytitle><filename>capabilities</filename></refentrytitle>
3772 <manvolnum>7</manvolnum>
fb261f53
KY
3773 </citerefentry>
3774
3775 </simpara>
3776 </refsect1>
3777
3778 &seealso;
3779
3780 <refsect1>
3781 <title><!-- Author -->作者</title>
3782 <para>Daniel Lezcano <email>daniel.lezcano@free.fr</email></para>
3783 </refsect1>
3784
3785</refentry>
3786
3787<!-- Keep this comment at the end of the file
3788Local variables:
3789mode: sgml
3790sgml-omittag:t
3791sgml-shorttag:t
3792sgml-minimize-attributes:nil
3793sgml-always-quote-attributes:t
3794sgml-indent-step:2
3795sgml-indent-data:t
3796sgml-parent-document:nil
3797sgml-default-dtd-file:nil
3798sgml-exposed-tags:nil
3799sgml-local-catalogs:nil
3800sgml-local-ecat-files:nil
3801End:
3802-->