]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # Danish translation zfs-linux. | |
2 | # Copyright (C) 2016 zfs-linux og nedenstående oversættere. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the zfs-linux package. | |
4 | # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013, 2016. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: zfs-linux\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n" | |
10 | "POT-Creation-Date: 2015-11-01 14:11+0800\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: 2016-07-09 06:57+0100\n" | |
12 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" | |
13 | "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" | |
14 | "Language: da\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
19 | #. Type: boolean | |
20 | #. Description | |
21 | #: ../zfs-dkms.templates:1001 | |
22 | msgid "Abort building ZFS on a 32-bit kernel?" | |
23 | msgstr "Afbryd bygning af ZFS på en 32-bit kerne?" | |
24 | ||
25 | #. Type: boolean | |
26 | #. Description | |
27 | #: ../zfs-dkms.templates:1001 | |
28 | msgid "You are attempting to build ZFS against a 32-bit running kernel." | |
29 | msgstr "Du forsøger at bygge ZFS mod en 32-bit kørende kerne." | |
30 | ||
31 | #. Type: boolean | |
32 | #. Description | |
33 | #. Type: boolean | |
34 | #. Description | |
35 | #: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001 | |
36 | msgid "" | |
37 | "Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and " | |
38 | "likely to cause instability leading to possible data corruption. You are " | |
39 | "strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with " | |
40 | "using ZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk." | |
41 | msgstr "" | |
42 | "Selvom det er muligt, så er bygning af et 32-bit miljø ikke understøttet og " | |
43 | "vil sandsynligvis medføre ustabilitet, der kan føre til dataødelæggelse. Du " | |
44 | "rådes på det kraftigste til at bruge en 64-bit kerne; hvis du vælger at " | |
45 | "fortsætte med at bruge ZFS på denne kerne så husk, at det er på egen risiko." | |
46 | ||
47 | #. Type: boolean | |
48 | #. Description | |
49 | #: ../zfs-dkms.templates:2001 | |
50 | msgid "Abort building ZFS on an unknown kernel?" | |
51 | msgstr "Afbryd bygning af ZFS på en ukendt kerne?" | |
52 | ||
53 | #. Type: boolean | |
54 | #. Description | |
55 | #: ../zfs-dkms.templates:2001 | |
56 | msgid "" | |
57 | "You are attempting to build ZFS against a running kernel that could not be " | |
58 | "identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the " | |
59 | "running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build." | |
60 | msgstr "" | |
61 | "Du forsøger at bygge ZFS mod en kørende kerne, som ikke kan identificeres " | |
62 | "som enten 32-bit eller 64-bit. Hvis du ikke er fuldstændig sikker på, at den " | |
63 | "kørende kerne er en 64-bit, så bør du stoppe bygningen." | |
64 | ||
65 | #. Type: note | |
66 | #. Description | |
67 | #: ../zfs-dkms.templates:3001 | |
68 | msgid "Licenses of ZFS and Linux are incompatible" | |
69 | msgstr "Licenserne for ZFS og Linux er ikke kompatible" | |
70 | ||
71 | #. Type: note | |
72 | #. Description | |
73 | #: ../zfs-dkms.templates:3001 | |
74 | msgid "" | |
75 | "ZFS is licensed under the Common Development and Distribution License " | |
76 | "(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public " | |
77 | "License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they are " | |
78 | "restrictive licenses. The combination of them causes problems because it " | |
79 | "prevents using pieces of code exclusively available under one license with " | |
80 | "pieces of code exclusively available under the other in the same binary." | |
81 | msgstr "" | |
82 | "ZFS er udgivet under licensen Common Development and Distribution License " | |
83 | "(CDDL), og Linuxkernen er udgivet under GNU General Public License Version " | |
84 | "2 (GPL-2). Selv om begge er frie åben licenser er de restriktive " | |
85 | "licenser. Kombinationen af dem medfører problemer da de forhindrer brug " | |
86 | "af kodestumper eksklusivt tilgængelig under en licens med stykker af kode " | |
87 | "eksklusivt tilgængelig under den anden i den samme binære." | |
88 | ||
89 | #. Type: note | |
90 | #. Description | |
91 | #: ../zfs-dkms.templates:3001 | |
92 | msgid "" | |
93 | "You are going to build ZFS using DKMS in such a way that they are not going to " | |
94 | "be built into one monolithic binary. Please be aware that distributing both of " | |
95 | "the binaries in the same media (disk images, virtual appliances, etc) may " | |
96 | "lead to infringing." | |
97 | msgstr "" | |
98 | "Du er ved at bygge ZFS via DKMS, hvorved de ikke bliver bygget ind til en " | |
99 | "monolitisk binær. Vær opmærksom på at distribution af begge de binære filer " | |
100 | "på det samme medie (diskaftryk, virtuelle enheder etc.) kan føre til " | |
101 | "en overtrædelse af licenserne." | |
102 |