]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame_incremental - ja.po
bump version to 2.1-2
[proxmox-i18n.git] / ja.po
... / ...
CommitLineData
1# Copyright (C) 2017 Proxmox Server Solutions GmbH
2# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
3#
4# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2017.
5# ribbon <ribbon@users.osdn.me>, 2017.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10"POT-Creation-Date: Thu May 7 22:33:16 2020\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-12-26 11:17+0900\n"
12"Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
13"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: ja\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Japanese\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Language: ja_JP\n"
21"X-Source-Language: C\n"
22"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
23
24#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
25msgid "/some/path"
26msgstr "/some/path"
27
28#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
29msgid ""
30"A newer version was installed but old version still running, please restart"
31msgstr ""
32
33#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
34msgid "ACME"
35msgstr ""
36
37#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
38msgid "ACME DNS Plugin"
39msgstr ""
40
41#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:30
42msgid "ACME Directory"
43msgstr "ACMEディレクトリ"
44
45#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
46#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
47msgid "ACPI support"
48msgstr "ACPI サポート"
49
50#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
51#, fuzzy
52msgid "API"
53msgstr "PID"
54
55#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
56msgid "API Data"
57msgstr ""
58
59#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
60#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
61#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
62msgid "API Token"
63msgstr ""
64
65#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
66#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
67#, fuzzy
68msgid "API Token Permission"
69msgstr "ユーザのアクセス権限"
70
71#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
72#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
73#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
74msgid "API Tokens"
75msgstr ""
76
77#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
78msgid "Abort"
79msgstr "中止"
80
81#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
82msgid "Accept TOS"
83msgstr "Accept TOS"
84
85#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
86#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:133
87msgid "Account"
88msgstr "アカウント"
89
90#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
91msgid "Account attribute name"
92msgstr "アカウント属性名"
93
94#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
95#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
96msgid "Accounts"
97msgstr "アカウント"
98
99#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
100#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
101#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:675
102#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:295
103msgid "Action"
104msgstr "動作"
105
106#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:131
107msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
108msgstr ""
109
110#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
111msgid "Action Objects"
112msgstr "アクション”オブジェクト”"
113
114#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:112
115#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:349 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
116#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
117#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
118#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
119msgid "Active"
120msgstr "稼働中"
121
122#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:571
123msgid "Active Directory Server"
124msgstr "Active Directory サーバー"
125
126#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
127#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257 pmg-gui/js/ActionList.js:103
128#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
129#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
130#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
131#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
132#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
133#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
134#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
135#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:532
136#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
137#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
138#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
139#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
140#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
141#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
142#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
143#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
144#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
145#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:473
146#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
147#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:555
148#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
149#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:619
150#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:98
151#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
152msgid "Add"
153msgstr "追加"
154
155#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
156#, fuzzy
157msgid "Add ACME Account"
158msgstr "アカウント"
159
160#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
161#, fuzzy
162msgid "Add EFI Disk"
163msgstr "EFIディスク"
164
165#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
166#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
167#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
168#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
169msgid "Add Storage"
170msgstr "ストレージ追加"
171
172#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
173msgid "Add TLS received header"
174msgstr ""
175
176#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
177#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
178#, fuzzy
179msgid "Add as Storage"
180msgstr "ストレージ追加"
181
182#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:54
183#, fuzzy
184msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
185msgstr "クラスタ情報"
186
187#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:58
188#, fuzzy
189msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
190msgstr "クラスタ情報"
191
192#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:224
193msgid ""
194"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
195"Monitor tab."
196msgstr ""
197
198#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
199#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
200#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
201msgid "Address"
202msgstr "アドレス"
203
204#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
205msgid "Addresses"
206msgstr "アドレス"
207
208#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
209msgid "Administration"
210msgstr "管理"
211
212#: pmg-gui/js/Utils.js:18
213msgid "Administrator"
214msgstr "管理者"
215
216#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
217msgid "Administrator EMail"
218msgstr "管理者Eメール"
219
220#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:338
221#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
222msgid "Advanced"
223msgstr "詳細設定"
224
225#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
226#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
227#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
228#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
229#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
230#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
231#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:78
232msgid "Alias"
233msgstr "別名"
234
235#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
236#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:148
237#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
238#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57
239#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54
240#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38
241#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50
242#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
243msgid "All"
244msgstr "全部"
245
246#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
247msgid "All Functions"
248msgstr "全機能"
249
250#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:388
251msgid "All except {0}"
252msgstr "{0} を除くすべて"
253
254#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
255msgid "Allocated"
256msgstr "割当済"
257
258#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
259#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
260msgid "Allow HREFs"
261msgstr "HREF許可"
262
263#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:86
264msgid "Allow local disk migration"
265msgstr ""
266
267#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:104 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:112
268#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:120
269msgid "Allowed characters"
270msgstr "使用可能な文字"
271
272#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
273msgid "Always"
274msgstr "常時"
275
276#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:45
277#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
278#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:512
279#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:43
280msgid "Apply"
281msgstr ""
282
283#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:130
284#, fuzzy
285msgid "Apply Configuration"
286msgstr "設定"
287
288#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
289#, fuzzy
290msgid "Apply Custom Scores"
291msgstr "スパムスコア"
292
293#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
294msgid "Architecture"
295msgstr "アーキテクチャ"
296
297#: pmg-gui/js/Utils.js:431
298msgid "Archive Filter"
299msgstr "アーカイブフィルタ"
300
301#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:452
302msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
303msgstr "本当に {0} を分離してよいですか?"
304
305#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
306msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
307msgstr "本当にこのページから移動してもよろしいですか?"
308
309#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:133 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
310#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:181
311#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:160
312#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
313#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:416
314#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:199
315#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
316#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
317#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:278
318msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
319msgstr "本当に {0} を削除してよいですか?"
320
321#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
322msgid "Are you sure you want to remove this entry"
323msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか?"
324
325#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:176
326#, fuzzy
327msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
328msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか?"
329
330#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:288
331msgid ""
332"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
333msgstr ""
334"アシストされたjoin: エンコードされたクラスタjoin情報を貼り付け、パスワードを"
335"入\n"
336"力."
337
338#: pmg-gui/js/Utils.js:545
339msgid "Attach orig. Mail"
340msgstr ""
341
342#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
343#, fuzzy
344msgid "Attachment Quarantine"
345msgstr "スパム検疫"
346
347#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269
348msgid "Attribute"
349msgstr "属性"
350
351#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
352#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
353#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
354#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:721
355#, fuzzy
356msgid "Audio Device"
357msgstr "デバイス"
358
359#: pmg-gui/js/Utils.js:21
360msgid "Auditor"
361msgstr ""
362
363#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
364msgid "Authentication"
365msgstr "認証"
366
367#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
368msgid "Authentication mode"
369msgstr "認証モード"
370
371#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
372msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
373msgstr ""
374
375#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
376#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
377#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
378#, fuzzy
379msgid "Automatic"
380msgstr "自動的に開始"
381
382#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
383msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
384msgstr ""
385
386#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:52
387#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:359
388msgid "Autostart"
389msgstr "自動的に開始"
390
391#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
392msgid "Avail"
393msgstr "残容量"
394
395#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
396msgid "Available"
397msgstr "有効"
398
399#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
400msgid "Available Objects"
401msgstr "可能なオブジェクト"
402
403#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
404#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
405msgid "Avg. Mail Processing Time"
406msgstr "平均メール処理時間"
407
408#: pmg-gui/js/Utils.js:586
409msgid "BCC"
410msgstr ""
411
412#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
413#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
414msgid "Back"
415msgstr "戻る"
416
417#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
418msgid "Backend Driver"
419msgstr ""
420
421#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
422msgid "Backscatter Score"
423msgstr ""
424
425#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:539 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
426#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
427#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
428#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
429#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
430#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
431#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
432#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
433msgid "Backup"
434msgstr "バックアップ"
435
436#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
437msgid "Backup Job"
438msgstr "バックアップJob"
439
440#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
441#, fuzzy
442msgid "Backup Restore"
443msgstr "バックアップJob"
444
445#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:116
446msgid "Backup now"
447msgstr "今すぐバックアップ"
448
449#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1028
450msgid "Bad Request"
451msgstr ""
452
453#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
454msgid "Ballooning Device"
455msgstr "Ballooning Device"
456
457#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
458msgid "Bandwidth Limit"
459msgstr "帯域制限値"
460
461#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:174
462#, fuzzy
463msgid "Bandwidth Limits"
464msgstr "帯域制限値"
465
466#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
467msgid "Base DN"
468msgstr "ベースDN"
469
470#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
471msgid "Base DN for Groups"
472msgstr "グループのベースDN"
473
474#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
475msgid "Base Domain Name"
476msgstr "ベースドメイン名"
477
478#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
479msgid "Base storage"
480msgstr "ベースストレージ"
481
482#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
483msgid "Base volume"
484msgstr "ベースボリューム"
485
486#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
487msgid "Basic"
488msgstr "Basic"
489
490#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:86
491msgid "Before Queue Filtering"
492msgstr ""
493
494#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:137
495#, fuzzy
496msgid "Bind Password"
497msgstr "パスワード"
498
499#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:130
500#, fuzzy
501msgid "Bind User"
502msgstr "ユーザー"
503
504#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
505#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
506#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
507#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
508msgid "Blacklist"
509msgstr "ブラックリスト"
510
511#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69
512#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
513msgid "Block Size"
514msgstr "ブロック長"
515
516#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
517#, fuzzy
518msgid "Block encrypted archives and documents"
519msgstr "暗号化アーカイブをブロック"
520
521#: pmg-gui/js/Utils.js:540
522msgid "Body"
523msgstr ""
524
525#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:383
526#, fuzzy
527msgid "Bond Mode"
528msgstr "モード"
529
530#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
531#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
532msgid "Boot Order"
533msgstr "ブート順"
534
535#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
536#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
537#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
538msgid "Boot device"
539msgstr "ブートデバイス"
540
541#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
542#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
543msgid "Bootdisk size"
544msgstr "ブートディスクサイズ"
545
546#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
547#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
548#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
549#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
550msgid "Bounces"
551msgstr "バウンス"
552
553#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
554#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:132
555#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:502
556#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
557msgid "Bridge"
558msgstr "ブリッジ"
559
560#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:68
561#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:74
562msgid "Bridge ports"
563msgstr "ブリッジポート"
564
565#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
566msgid "Build time"
567msgstr "作成時刻"
568
569#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
570msgid "Built-In"
571msgstr "ビルトイン"
572
573#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
574msgid "Bulk Actions"
575msgstr "一括操作"
576
577#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
578#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
579#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
580#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
581msgid "Bulk Migrate"
582msgstr "一括マイグレート"
583
584#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
585#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
586#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
587#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
588msgid "Bulk Start"
589msgstr "一括起動"
590
591#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
592#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
593#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
594#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
595msgid "Bulk Stop"
596msgstr "一括停止"
597
598#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
599msgid "Bus/Device"
600msgstr "バス/デバイス"
601
602#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
603#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:637
604msgid "CD/DVD Drive"
605msgstr "CD/DVD ドライブ"
606
607#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95
608#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:409
609#, fuzzy
610msgid "CIDR"
611msgstr "IP/CIDR"
612
613#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
614#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
615#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
616#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
617#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
618#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:170
619msgid "CPU"
620msgstr "CPU"
621
622#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
623#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
624msgid "CPU limit"
625msgstr "CPUの上限"
626
627#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
628#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:145
629msgid "CPU units"
630msgstr "CPUユニット"
631
632#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
633#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:180
634#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
635#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
636#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
637#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
638#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117
639#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
640#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
641#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
642#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
643msgid "CPU usage"
644msgstr "CPU使用率"
645
646#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:976
647#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
648msgid "CPU(s)"
649msgstr "CPU"
650
651#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
652msgid "CRM State"
653msgstr "CRMステート"
654
655#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:226
656msgid "Cache"
657msgstr "キャッシュ"
658
659#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
660msgid "Cancel"
661msgstr ""
662
663#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
664msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
665msgstr "ゲストエージェントから情報を取得できない<br>Error: {0}"
666
667#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
668msgid "Cannot remove disk image."
669msgstr "ディスクイメージを削除できない."
670
671#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
672msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
673msgstr "イメージを削除不可 VMID '{0}' のゲストが存在!"
674
675#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
676msgid "Capacity"
677msgstr "容量"
678
679#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
680#, fuzzy
681msgid "Ceph Version"
682msgstr "バージョン"
683
684#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
685#, fuzzy
686msgid "Ceph cluster configuration"
687msgstr "クラスタ情報"
688
689#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:76
690msgid "CephFS"
691msgstr "CephFS"
692
693#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
694#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
695msgid "Certificate"
696msgstr "Certificate"
697
698#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
699msgid "Certificate Chain"
700msgstr "Certificate Chain"
701
702#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:181
703msgid "Certificates"
704msgstr "Certificates"
705
706#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
707msgid "Challenge Plugins"
708msgstr ""
709
710#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:252
711#, fuzzy
712msgid "Challenge Type"
713msgstr "Content Type"
714
715#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
716#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
717msgid "Changelog"
718msgstr "Changelog"
719
720#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
721msgid "Channel"
722msgstr "チャネル"
723
724#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
725#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
726msgid "Check"
727msgstr "Check"
728
729#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
730#, fuzzy
731msgid "Choose Device"
732msgstr "PCIデバイス"
733
734#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
735msgid "Choose Port"
736msgstr "ポートを選択"
737
738#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
739msgid "ClamAV"
740msgstr ""
741
742#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569
743msgid "Class"
744msgstr "クラス"
745
746#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
747msgid "Clean"
748msgstr ""
749
750#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
751msgid "Cleanup Disks"
752msgstr ""
753
754#: pmg-gui/js/MailTracker.js:404
755msgid "Client"
756msgstr ""
757
758#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:66
759msgid "Client Connection Count Limit"
760msgstr "クライアント接続数制限"
761
762#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:69
763msgid "Client Connection Rate Limit"
764msgstr "クライアント接続速度制限"
765
766#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72
767msgid "Client Message Rate Limit"
768msgstr "クライアントメッセージ率制限"
769
770#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
771#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
772#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
773#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
774#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
775#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
776#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
777#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
778msgid "Clone"
779msgstr "クローン"
780
781#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:303
782#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
783msgid "Close"
784msgstr "クローズ"
785
786#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
787#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
788#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:234
789#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:707
790msgid "CloudInit Drive"
791msgstr "CloudInitデバイス"
792
793#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
794#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
795#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
796#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
797msgid "Cluster"
798msgstr "クラスタ"
799
800#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
801#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
802msgid "Cluster Administration"
803msgstr "クラスタ管理"
804
805#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
806msgid "Cluster Information"
807msgstr "クラスタ情報"
808
809#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
810#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
811#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:122
812msgid "Cluster Join"
813msgstr "クラスタJoin"
814
815#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:49
816msgid "Cluster Join Information"
817msgstr "クラスタJoin情報"
818
819#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
820#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:22
821msgid "Cluster Name"
822msgstr "クラスタ名"
823
824#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
825#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:351
826#, fuzzy
827msgid "Cluster Network"
828msgstr "信頼済ネットワーク"
829
830#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:213
831msgid "Cluster Nodes"
832msgstr "クラスタノード"
833
834#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:265
835msgid ""
836"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
837msgstr "クラスタjoinタスク完了、node certificate may have changed, reload GUI!"
838
839#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
840msgid "Cluster log"
841msgstr "クラスタログ"
842
843#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
844msgid "Command"
845msgstr "コマンド"
846
847#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:124
848#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:225
849#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:143
850#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
851#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
852#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
853#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:65 pmg-gui/js/RelayDomains.js:104
854#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:136 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131
855#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279
856#: pmg-gui/js/Transport.js:108 pmg-gui/js/Transport.js:195
857#: pmg-gui/js/UserEdit.js:149 pmg-gui/js/UserView.js:167
858#: pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565 pmg-gui/js/Utils.js:598
859#: pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673
860#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
861#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
862#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
863#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
864#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
865#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
866#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
867#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
868#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:75
869#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
870#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
871#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:192
872#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
873#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
874#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
875#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
876#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
877#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
878#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
879#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
880#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
881#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
882#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
883#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:753
884#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
885#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
886#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
887#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
888#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
889#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:147
890#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
891#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
892#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
893#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
894#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383
895#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
896msgid "Comment"
897msgstr "コメント"
898
899#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
900msgid "Community"
901msgstr "Community"
902
903#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:207
904#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
905#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
906msgid "Compression"
907msgstr "圧縮"
908
909#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
910msgid "Config Version"
911msgstr "Config Version"
912
913#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
914#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
915#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
916#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
917#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
918#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
919#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:326
920#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
921msgid "Configuration"
922msgstr "設定"
923
924#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
925#, fuzzy
926msgid "Configuration Database"
927msgstr "設定"
928
929#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
930#, fuzzy
931msgid "Configuration Unsupported"
932msgstr "設定"
933
934#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
935#, fuzzy
936msgid "Configure"
937msgstr "確認"
938
939#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
940#, fuzzy
941msgid "Configure Ceph"
942msgstr "確認"
943
944#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:46
945#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
946#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:129 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
947#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
948#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372
949#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:498
950#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
951#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
952#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
953#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
954#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
955#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
956#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
957#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
958#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
959#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
960#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
961#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
962#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
963#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
964#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:174
965#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
966msgid "Confirm"
967msgstr "確認"
968
969#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
970#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
971#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
972msgid "Confirm password"
973msgstr "パスワードの確認"
974
975#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:240 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:352
976#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:356
977#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:358 pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
978#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1398
979msgid "Connection error"
980msgstr "接続エラー"
981
982#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
983msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
984msgstr ""
985
986#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
987#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
988#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
989#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
990#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
991#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
992#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
993msgid "Console"
994msgstr "コンソール"
995
996#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:85
997msgid "Console Viewer"
998msgstr "コンソールビューワ"
999
1000#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
1001#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
1002#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
1003msgid "Console mode"
1004msgstr "コンソールモード"
1005
1006#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
1007#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
1008msgid "Contact"
1009msgstr "コンタクト"
1010
1011#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557
1012#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
1013msgid "Container"
1014msgstr "コンテナ"
1015
1016#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:555
1017msgid "Container template"
1018msgstr "コンテナテンプレート"
1019
1020#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
1021msgid "Container {0} on node '{1}'"
1022msgstr "ノード {1} 上のコンテナ {0}"
1023
1024#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
1025#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1026#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
1027#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:173
1028#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:72
1029#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
1030#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1031#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1032#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:162
1033#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1034#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:142
1035#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
1036#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1037#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1038msgid "Content"
1039msgstr "内容"
1040
1041#: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
1042msgid "Content Type"
1043msgstr "Content Type"
1044
1045#: pmg-gui/js/Utils.js:364
1046msgid "Content Type Filter"
1047msgstr "Content Typeフィルタ"
1048
1049#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1050#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
1051#, fuzzy
1052msgid "Controller"
1053msgstr "SCSIコントローラ"
1054
1055#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1056#, fuzzy
1057msgid "Controllers"
1058msgstr "SCSIコントローラ"
1059
1060#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
1061#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1062#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
1063#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1064#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
1065msgid "Convert to template"
1066msgstr "テンプレートに変換"
1067
1068#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571
1069msgid "Copy"
1070msgstr "コピー"
1071
1072#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:113
1073msgid "Copy Information"
1074msgstr "コピー情報"
1075
1076#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:162
1077msgid "Copy Secret Value"
1078msgstr ""
1079
1080#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
1081msgid "Copy data"
1082msgstr "データのコピー"
1083
1084#: pmg-gui/js/Utils.js:653
1085msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1086msgstr ""
1087
1088#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:62
1089msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1090msgstr "Join情報をここにコピーし、追加したいノードで使用."
1091
1092#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
1093#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60
1094#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:97
1095msgid "Cores"
1096msgstr "コア"
1097
1098#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1099#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
1100#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
1101#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1102#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
1103msgid "Count"
1104msgstr "カウント"
1105
1106#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
1107#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
1108#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528
1109#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
1110#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
1111#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
1112#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
1113#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
1114#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:261
1115#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
1116#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
1117#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
1118#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:58
1119#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
1120#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:196
1121#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1122#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1123#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1124#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1125#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
1126#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1127#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1128#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1129#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1130#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369
1131#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1132#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:59
1133msgid "Create"
1134msgstr "作成"
1135
1136#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:276
1137#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1138msgid "Create CT"
1139msgstr "CTを作成"
1140
1141#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:167
1142msgid "Create CephFS"
1143msgstr "CephFSを作成"
1144
1145#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
1146#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:146
1147#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
1148msgid "Create Cluster"
1149msgstr "クラスタを作成"
1150
1151#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
1152#, fuzzy
1153msgid "Create Device Nodes"
1154msgstr "Mediated Devices"
1155
1156#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:263
1157#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1158msgid "Create VM"
1159msgstr "VMを作成"
1160
1161#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
1162msgid "Created"
1163msgstr "作成済"
1164
1165#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
1166msgid "Custom"
1167msgstr "カスタム"
1168
1169#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167
1170msgid ""
1171"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1172msgstr ""
1173
1174#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
1175msgid "Custom Rule Score"
1176msgstr ""
1177
1178#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1179#, fuzzy
1180msgid "Custom Scores"
1181msgstr "スパムスコア"
1182
1183#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1184#, fuzzy
1185msgid "DB Disk"
1186msgstr "ディスク"
1187
1188#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1189#, fuzzy
1190msgid "DB size"
1191msgstr "ディスクサイズ"
1192
1193#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1194#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1195msgid "DHCP"
1196msgstr "DHCP"
1197
1198#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1199msgid "DKIM"
1200msgstr ""
1201
1202#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
1203#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
1204#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1205#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
1206#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:189
1207msgid "DNS"
1208msgstr "DNS"
1209
1210#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1211msgid "DNS API"
1212msgstr ""
1213
1214#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1215msgid "DNS TXT Record"
1216msgstr ""
1217
1218#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1219#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
1220#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1221msgid "DNS domain"
1222msgstr "DNS ドメイン"
1223
1224#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
1225#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
1226#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
1227#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
1228#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:36
1229#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:40
1230#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
1231msgid "DNS server"
1232msgstr "DNS サーバー"
1233
1234#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1235#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1236msgid "DNS servers"
1237msgstr "DNS サーバー"
1238
1239#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
1240#, fuzzy
1241msgid "DNSBL Sites"
1242msgstr "DNSBL スレッショルド"
1243
1244#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
1245msgid "DNSBL Threshold"
1246msgstr "DNSBL スレッショルド"
1247
1248#: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1249#, fuzzy
1250msgid "Dashboard"
1251msgstr "Dashboardストレージ"
1252
1253#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
1254#, fuzzy
1255msgid "Dashboard Options"
1256msgstr "Dashboardストレージ"
1257
1258#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202
1259msgid "Dashboard Storages"
1260msgstr "Dashboardストレージ"
1261
1262#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
1263msgid "Database Mirror"
1264msgstr "データベースミラー"
1265
1266#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1267#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1268#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1269msgid "Datacenter"
1270msgstr "データセンター"
1271
1272#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
1273#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
1274#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:278 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1275#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
1276#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
1277#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
1278msgid "Date"
1279msgstr "日付"
1280
1281#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
1282#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
1283msgid "Day"
1284msgstr "日 "
1285
1286#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
1287#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569
1288msgid "Day of week"
1289msgstr "曜日"
1290
1291#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
1292msgid "Deactivate"
1293msgstr "Deactivate"
1294
1295#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:347
1296msgid "Deduplication"
1297msgstr "重複排除"
1298
1299#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
1300msgid "Deep Scrub"
1301msgstr ""
1302
1303#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376
1304msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1305msgstr ""
1306
1307#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
1308#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:148 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
1309#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1310#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1311#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1312#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
1313#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1314#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
1315#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
1316msgid "Default"
1317msgstr "既定値"
1318
1319#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
1320msgid "Default Relay"
1321msgstr "デフォルトリレー"
1322
1323#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
1324msgid "Default Sync Options"
1325msgstr ""
1326
1327#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1328msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1329msgstr ""
1330
1331#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:152
1332msgid "Defaults to origin"
1333msgstr ""
1334
1335#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
1336msgid "Defaults to requesting host URI"
1337msgstr ""
1338
1339#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
1340msgid "Defaults to target storage restore limit"
1341msgstr "Defaults to target storage restore limit"
1342
1343#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
1344#, fuzzy
1345msgid "Deferred Mail"
1346msgstr "ファイルを選択…"
1347
1348#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
1349msgid "Delay Warning Time (hours)"
1350msgstr "遅れ警告時間(時)"
1351
1352#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1353#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182
1354#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
1355#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:529
1356msgid "Delete"
1357msgstr "削除"
1358
1359#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1360msgid "Delete Custom Certificate"
1361msgstr "Delete Custom Certificate~"
1362
1363#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
1364msgid "Delete Snapshot"
1365msgstr "スナップショットの削除"
1366
1367#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
1368msgid "Delete all Messages"
1369msgstr "全メッセージを削除"
1370
1371#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1372msgid "Delete source"
1373msgstr "ソースの削除"
1374
1375#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1376#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:345 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:176
1377#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
1378msgid "Deliver"
1379msgstr "配信"
1380
1381#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
1382msgid "Deliver to"
1383msgstr "通知送信先"
1384
1385#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
1386#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:173
1387#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:136
1388#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1389#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:89
1390#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:108
1391#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1392#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1393#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1394#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1395#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1396#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
1397#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362
1398#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1399msgid "Description"
1400msgstr "説明"
1401
1402#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1403#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1404msgid "Dest. port"
1405msgstr "Dest. port"
1406
1407#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:35
1408#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:77
1409#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1410#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:713
1411msgid "Destination"
1412msgstr "Destination"
1413
1414#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
1415#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
1416#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
1417#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
1418#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
1419#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209
1420#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1421msgid "Destroy"
1422msgstr "を破棄"
1423
1424#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
1425msgid "Destroy '{0}'"
1426msgstr "'{0}' を破棄"
1427
1428#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:537
1429msgid "Destroy image from unknown guest"
1430msgstr ""
1431
1432#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444
1433msgid "Detach"
1434msgstr "Detach"
1435
1436#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:110
1437#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
1438#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:379
1439msgid "Detail"
1440msgstr "詳細"
1441
1442#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
1443#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
1444msgid "Details"
1445msgstr "詳細"
1446
1447#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:18
1448#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1449#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1450#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1451#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:12
1452#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
1453#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1454msgid "Device"
1455msgstr "デバイス"
1456
1457#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1030
1458#, fuzzy
1459msgid "Device Ineligible"
1460msgstr "デバイス名"
1461
1462#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
1463msgid "Devices"
1464msgstr "デバイス"
1465
1466#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:423
1467msgid "Digits"
1468msgstr ""
1469
1470#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1471#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1472msgid "Direction"
1473msgstr "送信方向"
1474
1475#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
1476#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1477msgid "Directory"
1478msgstr "ディレクトリ"
1479
1480#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
1481msgid "Directory Storage"
1482msgstr "ディレクトリストレージ"
1483
1484#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
1485#, fuzzy
1486msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1487msgstr "MXルックアップを無効にする"
1488
1489#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
1490msgid "Disabled"
1491msgstr "無効"
1492
1493#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1494msgid ""
1495"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1496"Proceed with caution."
1497msgstr ""
1498
1499#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:230
1500msgid "Discard"
1501msgstr "Discard"
1502
1503#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1504msgid "Discard address verification database"
1505msgstr ""
1506
1507#: pmg-gui/js/Utils.js:661 pmg-gui/js/Utils.js:680
1508msgid "Disclaimer"
1509msgstr "Disclaimer"
1510
1511#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1512msgid "Disconnect"
1513msgstr "切断"
1514
1515#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:259
1516#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1517#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1518#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1519#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1520#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1521#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1522#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1523#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1524msgid "Disk"
1525msgstr "ディスク"
1526
1527#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1528msgid "Disk IO"
1529msgstr "ディスク I/O"
1530
1531#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
1532#, fuzzy
1533msgid "Disk Move"
1534msgstr "ディスクサイズ"
1535
1536#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:553
1537#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1538#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
1539#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
1540#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:216
1541msgid "Disk image"
1542msgstr "ディスクイメージ"
1543
1544#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:147
1545#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1546msgid "Disk size"
1547msgstr "ディスクサイズ"
1548
1549#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1550#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
1551#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:138
1552msgid "Disk usage"
1553msgstr "ディスク使用状況"
1554
1555#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:274
1556msgid "Disks"
1557msgstr "ディスク"
1558
1559#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1560#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:149
1561msgid "Display"
1562msgstr "ディスプレイ"
1563
1564#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1565msgid "Do not use any media"
1566msgstr "メディアを使用しない"
1567
1568#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
1569msgid "Documentation"
1570msgstr "ドキュメント"
1571
1572#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
1573msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1574msgstr "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1575
1576#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1577#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
1578#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
1579#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
1580#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
1581#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:195
1582#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
1583#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:699
1584#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
1585msgid "Domain"
1586msgstr "DNSドメイン"
1587
1588#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
1589msgid "Down"
1590msgstr "Down"
1591
1592#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:538 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
1593#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
1594#: pmg-gui/js/Subscription.js:61
1595#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
1596#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
1597msgid "Download"
1598msgstr "ダウンロード"
1599
1600#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
1601msgid "Duplicate link address not allowed."
1602msgstr ""
1603
1604#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
1605msgid "Duplicate link number not allowed."
1606msgstr ""
1607
1608#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
1609msgid "Duration"
1610msgstr "Duration"
1611
1612#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
1613#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
1614#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
1615#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
1616#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
1617msgid "E-Mail"
1618msgstr "E-Mail"
1619
1620#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
1621msgid "E-Mail Processing"
1622msgstr "Eメール処理中"
1623
1624#: pmg-gui/js/Dashboard.js:318
1625msgid "E-Mail Volume"
1626msgstr "E-Mailボリューム"
1627
1628#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
1629msgid "E-Mail address"
1630msgstr "Eメールアドレス"
1631
1632#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
1633#, fuzzy
1634msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1635msgstr "Eメールアドレス"
1636
1637#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:142
1638#, fuzzy
1639msgid "E-Mail attribute"
1640msgstr "Eメール属性名"
1641
1642#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
1643#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
1644#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:515
1645msgid "EFI Disk"
1646msgstr "EFIディスク"
1647
1648#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:62
1649#, fuzzy
1650msgid "EMail 'From:'"
1651msgstr "E-Mailボリューム"
1652
1653#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
1654msgid "EMail attribute name(s)"
1655msgstr "Eメール属性名"
1656
1657#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440
1658#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
1659#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:97
1660#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
1661#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
1662#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
1663#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:94 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
1664#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:91 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
1665#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75
1666#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109
1667#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219
1668#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:77
1669#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52
1670#: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1671#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1672#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
1673#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
1674#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
1675#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1676#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
1677#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1678#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
1679#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
1680#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
1681#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
1682#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60
1683#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
1684#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:152
1685#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
1686#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
1687#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1688#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1689#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
1690#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:456
1691#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
1692#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:173
1693#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
1694#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1695#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
1696#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
1697#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
1698#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
1699#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:329
1700#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:58
1701#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:38
1702#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:59
1703#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
1704#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
1705msgid "Edit"
1706msgstr "編集"
1707
1708#: pmg-gui/js/ActionList.js:150
1709#, fuzzy
1710msgid "Editable"
1711msgstr "無効"
1712
1713#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1714msgid "Egress"
1715msgstr "Egress"
1716
1717#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:442
1718msgid ""
1719"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
1720msgstr ""
1721
1722#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:91
1723msgid "Email from address"
1724msgstr "送り元メールアドレス"
1725
1726#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:200
1727msgid "Email notification"
1728msgstr "メール通知"
1729
1730#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206
1731#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1732#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1733#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
1734#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:648
1735#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1736#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:13
1737msgid "Enable"
1738msgstr "有効"
1739
1740#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
1741#, fuzzy
1742msgid "Enable DKIM Signing"
1743msgstr "TLSを有効化"
1744
1745#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154
1746msgid "Enable NUMA"
1747msgstr "NUMAを有効"
1748
1749#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1750msgid "Enable TLS"
1751msgstr "TLSを有効化"
1752
1753#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1754#, fuzzy
1755msgid "Enable TLS Logging"
1756msgstr "TLSを有効化"
1757
1758#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
1759#, fuzzy
1760msgid "Enable new"
1761msgstr "numaを有効"
1762
1763#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:231
1764#, fuzzy
1765msgid "Enable new users"
1766msgstr "numaを有効"
1767
1768#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:269
1769msgid "Enable quota"
1770msgstr "quotaを有効"
1771
1772#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
1773#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
1774#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
1775#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:366
1776#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:547
1777#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
1778#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
1779#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:155
1780#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1781#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
1782#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
1783#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
1784#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
1785#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
1786#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
1787#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1788msgid "Enabled"
1789msgstr "有効"
1790
1791#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
1792msgid "Encrypt OSD"
1793msgstr ""
1794
1795#: pmg-gui/js/MailTracker.js:113
1796msgid "End"
1797msgstr "End"
1798
1799#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293
1800#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
1801msgid "End Time"
1802msgstr "終了時刻"
1803
1804#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
1805msgid "Entropy source"
1806msgstr ""
1807
1808#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
1809msgid "Erase data"
1810msgstr "データを消去"
1811
1812#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:387
1813#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:153
1814#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
1815#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:358
1816#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:123
1817#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:150
1818#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:316
1819#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:68
1820#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:146
1821#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:207
1822#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:169
1823#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
1824#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
1825#: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
1826#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:189
1827#: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61
1828#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
1829#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
1830#: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
1831#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34
1832#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78
1833#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71
1834#: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:171
1835#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
1836#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
1837#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
1838#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
1839#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294
1840#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299
1841#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
1842#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
1843#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
1844#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437
1845#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
1846#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
1847#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
1848#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
1849#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
1850#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
1851#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
1852#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
1853#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
1854#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
1855#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
1856#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:94
1857#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:165
1858#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:209
1859#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:264
1860#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:290
1861#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:335
1862#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
1863#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
1864#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
1865#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
1866#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
1867#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
1868#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
1869#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
1870#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
1871#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:382
1872#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
1873#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:357
1874#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:429
1875#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
1876#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:84
1877#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:454
1878#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:493
1879#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:517
1880#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
1881#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
1882#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
1883#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:202
1884#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
1885#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
1886#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
1887#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
1888#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
1889#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:403
1890#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
1891#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
1892#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
1893#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117
1894#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:50
1895#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
1896#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245
1897#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
1898#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
1899#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:313
1900#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
1901#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
1902#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
1903#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
1904#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144
1905#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:199
1906#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
1907msgid "Error"
1908msgstr "エラー"
1909
1910#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:298
1911msgid "Errors"
1912msgstr "エラー"
1913
1914#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
1915msgid "Every day"
1916msgstr "毎日"
1917
1918#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
1919msgid "Every two hours"
1920msgstr "2時間毎"
1921
1922#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
1923#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
1924msgid "Every {0} minutes"
1925msgstr "{0} 分毎"
1926
1927#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:16 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:25
1928#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:31 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:40
1929#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:46 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:52
1930#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:68 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75
1931#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:81 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:127
1932#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:138 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
1933msgid "Example"
1934msgstr "例"
1935
1936#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
1937msgid "Exclude selected VMs"
1938msgstr "選択した VM を除外"
1939
1940#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
1941msgid "Existing LDAP address"
1942msgstr "既存LDAPアドレス"
1943
1944#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
1945msgid "Existing volume groups"
1946msgstr "既存のボリュームグループ"
1947
1948#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:68
1949msgid "Experimental"
1950msgstr ""
1951
1952#: proxmox-widget-toolkit/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99
1953#: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
1954#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162
1955msgid "Expire"
1956msgstr "有効期限"
1957
1958#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
1959#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
1960msgid "Expires"
1961msgstr "有効期限"
1962
1963#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
1964msgid "External SMTP Port"
1965msgstr "外部SMTPポート"
1966
1967#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
1968msgid "Factory Defaults"
1969msgstr "出荷時初期設定"
1970
1971#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
1972msgid "Failing"
1973msgstr "Failing"
1974
1975#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
1976#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
1977msgid "Fallback Server"
1978msgstr "フォールバックサーバ"
1979
1980#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
1981msgid "Family"
1982msgstr "Family"
1983
1984#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:119
1985#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
1986msgid "Features"
1987msgstr "Features"
1988
1989#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
1990msgid "Fencing"
1991msgstr "Fencing"
1992
1993#: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:571
1994#, fuzzy
1995msgid "Field"
1996msgstr "一致フィールド"
1997
1998#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
1999msgid "File"
2000msgstr "ファイル"
2001
2002#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152
2003#: pmg-gui/js/Utils.js:412 pmg-gui/js/Utils.js:479
2004msgid "Filename"
2005msgstr "ファイル名"
2006
2007#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2008msgid "Filesystem"
2009msgstr "ファイルシステム"
2010
2011#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2012#, fuzzy
2013msgid "Filetype"
2014msgstr "ファイル"
2015
2016#: pmg-gui/js/MailTracker.js:82 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2017msgid "Filter"
2018msgstr "フィルタ"
2019
2020#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
2021#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
2022#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
2023#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:341
2024#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2025#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2026msgid "Fingerprint"
2027msgstr "Fingerprint"
2028
2029#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:177
2030#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
2031msgid "Finish"
2032msgstr "完了"
2033
2034#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2035#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
2036#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
2037#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
2038#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
2039#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
2040#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:507
2041#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
2042#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2043#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2044#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
2045#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
2046msgid "Firewall"
2047msgstr "ファイアウォール"
2048
2049#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:213
2050msgid "First Ceph monitor"
2051msgstr ""
2052
2053#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
2054msgid "First Name"
2055msgstr "氏名"
2056
2057#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
2058msgid "Flags"
2059msgstr "フラグ"
2060
2061#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2062#, fuzzy
2063msgid "Flush"
2064msgstr "キューを開放"
2065
2066#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
2067msgid "Flush Queue"
2068msgstr "キューを開放"
2069
2070#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2071msgid "Folder View"
2072msgstr "フォルダ表示"
2073
2074#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:345
2075msgid "Font-Family"
2076msgstr "Font-Family"
2077
2078#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:353
2079msgid "Font-Size"
2080msgstr "フォントサイズ"
2081
2082#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:361
2083msgid "Force"
2084msgstr ""
2085
2086#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:515
2087msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
2088msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送信することはできません"
2089
2090#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:94 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:99
2091#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2092#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2093#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
2094#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:214
2095#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
2096msgid "Format"
2097msgstr "形式"
2098
2099#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335
2100msgid "Fragmentation"
2101msgstr ""
2102
2103#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
2104#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:325
2105msgid "Free"
2106msgstr "Free"
2107
2108#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:196
2109#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:201
2110#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:209
2111msgid "Freeze CPU at startup"
2112msgstr "起動時に CPU をロック"
2113
2114#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:353
2115#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
2116#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
2117#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
2118msgid "From"
2119msgstr "送信者"
2120
2121#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
2122#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2123msgid "From File"
2124msgstr "From File"
2125
2126#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
2127#, fuzzy
2128msgid "From backup configuration"
2129msgstr "クラスタ情報"
2130
2131#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:178
2132#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
2133msgid "Full"
2134msgstr ""
2135
2136#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
2137msgid "Full Clone"
2138msgstr "完全クローン"
2139
2140#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:303
2141#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:317
2142#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:416
2143#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:227
2144#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
2145#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:537
2146#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2147#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2148msgid "Gateway"
2149msgstr "ゲートウェイ"
2150
2151#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:40
2152#, fuzzy
2153msgid "Gateway nodes"
2154msgstr "ゲートウェイ"
2155
2156#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2157#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
2158#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25
2159msgid "General"
2160msgstr "全般"
2161
2162#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
2163msgid "Google Safe Browsing"
2164msgstr ""
2165
2166#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
2167#, fuzzy
2168msgid "Granted Permissions"
2169msgstr "グループのアクセス権限"
2170
2171#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
2172#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
2173msgid "Graphic card"
2174msgstr "グラフィックカード"
2175
2176#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2177msgid "Greylisted Mails"
2178msgstr "グレイリスト登録メール"
2179
2180#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:58 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2181#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2182#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2183#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2184#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
2185#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
2186#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
2187#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2188#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2189#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2190#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:114
2191#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2192msgid "Group"
2193msgstr "グループ"
2194
2195#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:206
2196#, fuzzy
2197msgid "Group Filter"
2198msgstr "ウィルスフィルタ"
2199
2200#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2201#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
2202msgid "Group Permission"
2203msgstr "グループのアクセス権限"
2204
2205#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:193
2206#, fuzzy
2207msgid "Group classes"
2208msgstr "グループ"
2209
2210#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2211msgid "Group member"
2212msgstr "グループメンバ"
2213
2214#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
2215msgid "Group objectclass"
2216msgstr ""
2217
2218#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:148
2219msgid "Groupname attr."
2220msgstr ""
2221
2222#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:164
2223#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
2224#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
2225#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
2226msgid "Groups"
2227msgstr "グループ"
2228
2229#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
2230msgid "Groups of '{0}'"
2231msgstr "{0} のグループ"
2232
2233#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
2234msgid "Guest"
2235msgstr "Guest"
2236
2237#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2238msgid "Guest Agent Network Information"
2239msgstr "ゲストエージェントネットワーク情報"
2240
2241#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
2242#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
2243msgid "Guest Agent not running"
2244msgstr "ゲストエージェントが未実行"
2245
2246#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
2247#, fuzzy
2248msgid "Guest Notes"
2249msgstr "Guests"
2250
2251#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
2252msgid "Guest OS"
2253msgstr "ゲストOS"
2254
2255#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:128
2256msgid "Guest user"
2257msgstr "ゲストユーザ"
2258
2259#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2260msgid "Guests"
2261msgstr "Guests"
2262
2263#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2264msgid "HA Group"
2265msgstr "HAグループ"
2266
2267#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:122
2268#, fuzzy
2269msgid "HA Settings"
2270msgstr "設定"
2271
2272#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:261
2273#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2274#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2275#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2276msgid "HA State"
2277msgstr "HA状態"
2278
2279#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
2280#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2281msgid "HD space"
2282msgstr "HDスペース"
2283
2284#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:80
2285msgid "HTTP proxy"
2286msgstr "HTTP プロキシ"
2287
2288#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163
2289#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2290#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:386
2291#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
2292#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:624
2293msgid "Hard Disk"
2294msgstr "ハードディスク"
2295
2296#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2297msgid "Hardware"
2298msgstr "ハードウェア"
2299
2300#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:388
2301#, fuzzy
2302msgid "Hash Policy"
2303msgstr "ポーランド語"
2304
2305#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
2306msgid "Hash policy"
2307msgstr ""
2308
2309#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
2310msgid "Header"
2311msgstr ""
2312
2313#: pmg-gui/js/Utils.js:553
2314msgid "Header Attribute"
2315msgstr "Header Attribute"
2316
2317#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
2318msgid "Headers"
2319msgstr ""
2320
2321#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2322#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
2323#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:188
2324#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342
2325msgid "Health"
2326msgstr "状態"
2327
2328#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
2329#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76
2330msgid "Help"
2331msgstr "ヘルプ"
2332
2333#: pmg-gui/js/Utils.js:19
2334msgid "Help Desk"
2335msgstr "Deskのヘルプ"
2336
2337#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
2338msgid "Heuristic Score"
2339msgstr ""
2340
2341#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
2342#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
2343#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
2344msgid "Hibernate"
2345msgstr ""
2346
2347#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:189
2348msgid "Hibernation VM State"
2349msgstr ""
2350
2351#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2352msgid "Hide Internal Hosts"
2353msgstr ""
2354
2355#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
2356msgid "Hint"
2357msgstr ""
2358
2359#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
2360#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
2361msgid "Hookscript"
2362msgstr ""
2363
2364#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
2365#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
2366#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
2367#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
2368msgid "Host"
2369msgstr "ホスト名"
2370
2371#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117
2372msgid "Host group"
2373msgstr "ホストグループ"
2374
2375#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
2376#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
2377#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124
2378#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
2379#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2380msgid "Hostname"
2381msgstr "ホスト名"
2382
2383#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:198
2384msgid "Hosts"
2385msgstr "ホスト名"
2386
2387#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
2388#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
2389#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
2390msgid "Hotplug"
2391msgstr "Hotplug"
2392
2393#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
2394#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
2395msgid "Hour"
2396msgstr ""
2397
2398#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
2399msgid "Hourly Distribution"
2400msgstr ""
2401
2402#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
2403msgid "Hours to show"
2404msgstr ""
2405
2406#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
2407#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:282
2408msgid "ID"
2409msgstr "ID"
2410
2411#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
2412#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
2413#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
2414msgid "IO delay"
2415msgstr "IO 遅延"
2416
2417#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
2418msgid "IOMMU Group"
2419msgstr "IOMMUグループ"
2420
2421#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:102
2422#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
2423#, fuzzy
2424msgid "IP"
2425msgstr "IPv4"
2426
2427#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
2428#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:72
2429msgid "IP Address"
2430msgstr "IPアドレス"
2431
2432#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
2433msgid "IP Config"
2434msgstr "IP構成"
2435
2436#: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
2437msgid "IP Network"
2438msgstr "IPネットワーク"
2439
2440#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:393
2441#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:523
2442#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
2443msgid "IP address"
2444msgstr "IP アドレス"
2445
2446#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
2447msgid "IP filter"
2448msgstr "IPフィルタ"
2449
2450#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:235
2451#, fuzzy
2452msgid "IP resolved by node's hostname"
2453msgstr "既定値: IP はノードのホスト名で解決"
2454
2455#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
2456#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
2457#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
2458#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
2459#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
2460#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
2461msgid "IP/CIDR"
2462msgstr "IP/CIDR"
2463
2464#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
2465#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
2466msgid "IPSet"
2467msgstr "IPSet"
2468
2469#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
2470#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2471msgid "IPv4"
2472msgstr "IPv4"
2473
2474#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
2475msgid "IPv4/CIDR"
2476msgstr "IPv4/CIDR"
2477
2478#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
2479#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2480msgid "IPv6"
2481msgstr "IPv6"
2482
2483#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
2484msgid "IPv6/CIDR"
2485msgstr "IPv6/CIDR"
2486
2487#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:556
2488#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
2489msgid "ISO image"
2490msgstr "ISO イメージ"
2491
2492#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
2493msgid "In"
2494msgstr "In"
2495
2496#: pmg-gui/js/Utils.js:90
2497msgid "In & Out"
2498msgstr ""
2499
2500#: pmg-gui/js/MailTracker.js:139
2501msgid "Include Empty Senders"
2502msgstr ""
2503
2504#: pmg-gui/js/MailTracker.js:146
2505msgid "Include Greylist"
2506msgstr "Greylistを含む"
2507
2508#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
2509msgid "Include RAM"
2510msgstr "Include RAM"
2511
2512#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
2513msgid "Include selected VMs"
2514msgstr "選択した VM を含む"
2515
2516#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:251
2517#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297
2518msgid "Include volume in backup job"
2519msgstr ""
2520
2521#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
2522#, fuzzy
2523msgid "Incoming"
2524msgstr "受信メール"
2525
2526#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
2527msgid "Incoming Mail Traffic"
2528msgstr "受信メールトラフィック"
2529
2530#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
2531#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
2532#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2533#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
2534#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2535#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
2536msgid "Incoming Mails"
2537msgstr "受信メール"
2538
2539#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
2540msgid "Incremental Download"
2541msgstr ""
2542
2543#: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
2544#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
2545msgid "Info"
2546msgstr ""
2547
2548#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
2549#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:295
2550msgid "Information"
2551msgstr "情報"
2552
2553#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
2554#, fuzzy
2555msgid "Ingress"
2556msgstr "Egress"
2557
2558#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
2559#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181
2560msgid "Initialize Disk with GPT"
2561msgstr "GPTでディスクを初期化"
2562
2563#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:119
2564#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:124
2565#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
2566msgid "Input Policy"
2567msgstr "入力ポリシー"
2568
2569#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
2570msgid "Insert"
2571msgstr "挿入"
2572
2573#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:34
2574msgid "Install Ceph-"
2575msgstr ""
2576
2577#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:76
2578#, fuzzy
2579msgid "Installation"
2580msgstr "インストールメディア"
2581
2582#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:107
2583#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
2584#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2585#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
2586msgid "Interface"
2587msgstr "インタフェース名"
2588
2589#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
2590msgid "Interfaces"
2591msgstr "インタフェース"
2592
2593#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
2594msgid "Internal SMTP Port"
2595msgstr "内部SMTPポート"
2596
2597#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
2598msgid "Interval"
2599msgstr "間隔"
2600
2601#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:375
2602#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
2603#, fuzzy
2604msgid "Invalid Value"
2605msgstr "不正なファイルサイズ:"
2606
2607#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
2608msgid "Invalid file size: "
2609msgstr "不正なファイルサイズ:"
2610
2611#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
2612#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
2613msgid "Issuer"
2614msgstr "Issuer"
2615
2616#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:434
2617#, fuzzy
2618msgid "Issuer Name"
2619msgstr "Issuer"
2620
2621#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
2622msgid ""
2623"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
2624"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
2625msgstr ""
2626
2627#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
2628msgid "Job"
2629msgstr "Job"
2630
2631#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
2632#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:152
2633msgid "Join"
2634msgstr "Join"
2635
2636#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
2637#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:162
2638msgid "Join Cluster"
2639msgstr "クラスタに参加"
2640
2641#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:154
2642#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:85
2643msgid "Join Information"
2644msgstr "Join情報"
2645
2646#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:270
2647msgid "Join Task Finished"
2648msgstr "Joinタスク完了"
2649
2650#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:150
2651#, fuzzy
2652msgid "Join {0}"
2653msgstr "Join"
2654
2655#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
2656#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2657msgid "Junk Mails"
2658msgstr "不要メール"
2659
2660#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
2661msgid "KSM sharing"
2662msgstr "KSM sharing"
2663
2664#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
2665#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:183
2666msgid "KVM hardware virtualization"
2667msgstr "KVM ハードウェア仮想化"
2668
2669#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
2670msgid "Keep old mails"
2671msgstr "古いメールを保存"
2672
2673#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
2674msgid "Kernel Version"
2675msgstr "カーネルのバージョン"
2676
2677#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
2678msgid "Key"
2679msgstr "キー"
2680
2681#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
2682msgid "Key IDs"
2683msgstr "キーID"
2684
2685#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
2686#, fuzzy
2687msgid "Key Size"
2688msgstr "サイズ"
2689
2690#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
2691#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:74
2692#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
2693#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
2694msgid "Keyboard Layout"
2695msgstr "キーボードレイアウト"
2696
2697#: pmg-gui/js/Utils.js:158
2698msgid "LDAP Group"
2699msgstr "LDAPグループ"
2700
2701#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:577
2702msgid "LDAP Server"
2703msgstr "LDAP サーバー"
2704
2705#: pmg-gui/js/Utils.js:165
2706msgid "LDAP User"
2707msgstr "LDAPユーザー"
2708
2709#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
2710msgid "LDAP filter"
2711msgstr "LDAPフィルタ"
2712
2713#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545
2714msgid "LVM Storage"
2715msgstr "LVM ストレージ"
2716
2717#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
2718msgid "LVM-Thin Storage"
2719msgstr "LVM-Thin ストレージ"
2720
2721#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
2722#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
2723#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79
2724#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286
2725#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
2726#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
2727#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
2728msgid "LXC Container"
2729msgstr "LXCコンテナ"
2730
2731#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:30
2732#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:37 pmg-gui/js/LoginView.js:160
2733#: pmg-gui/js/MainView.js:205 pmg-gui/js/QuarantineView.js:233
2734#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
2735#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
2736msgid "Language"
2737msgstr "言語"
2738
2739#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
2740msgid "Languages"
2741msgstr "言語"
2742
2743#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
2744msgid "Last Name"
2745msgstr "苗字"
2746
2747#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
2748msgid "Last Sync"
2749msgstr "Last Sync"
2750
2751#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
2752msgid "Last Update"
2753msgstr "最後の更新"
2754
2755#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
2756#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
2757msgid "Last checked"
2758msgstr "Last checked"
2759
2760#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268
2761msgid "Layout"
2762msgstr "レイアウト"
2763
2764#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:360
2765msgid "Letter Spacing"
2766msgstr "Letter Spacing"
2767
2768#: pmg-gui/js/Utils.js:309
2769#, fuzzy
2770msgid "Level"
2771msgstr "RAIDレベル"
2772
2773#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
2774#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
2775msgid "Lifetime (days)"
2776msgstr "保存日数(日)"
2777
2778#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
2779msgid "Limit (Bytes/Period)"
2780msgstr ""
2781
2782#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
2783msgid "Line Height"
2784msgstr "Line Height"
2785
2786#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:298
2787#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:303
2788#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:308
2789#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:313
2790#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:318
2791#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:323
2792#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:328
2793#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:333
2794msgid "Link {0}"
2795msgstr ""
2796
2797#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
2798msgid "Linked Clone"
2799msgstr "リンクされたクローン"
2800
2801#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:278
2802#, fuzzy
2803msgid "Live Mode"
2804msgstr "モード"
2805
2806#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155
2807#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
2808msgid "Load SSH Key File"
2809msgstr "SSHキーファイルのロード"
2810
2811#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
2812#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
2813#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
2814msgid "Load average"
2815msgstr "負荷平均"
2816
2817#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:69
2818msgid "Loading"
2819msgstr "ロード中…"
2820
2821#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:231
2822msgid "Loading..."
2823msgstr "ロード中…"
2824
2825#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
2826msgid "Local"
2827msgstr "ローカル"
2828
2829#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:275
2830msgid "Lock"
2831msgstr ""
2832
2833#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
2834#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
2835#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:367
2836#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:375
2837#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
2838msgid "Log"
2839msgstr "ログ"
2840
2841#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
2842msgid "Log In"
2843msgstr ""
2844
2845#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:48
2846#, fuzzy
2847msgid "Log burst limit"
2848msgstr "Write limit"
2849
2850#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1421
2851msgid "Log in as root to install."
2852msgstr ""
2853
2854#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:195
2855#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:745
2856#, fuzzy
2857msgid "Log level"
2858msgstr "RAIDレベル"
2859
2860#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2861#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:23
2862#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:91
2863#, fuzzy
2864msgid "Log rate limit"
2865msgstr "Rateの制限値"
2866
2867#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
2868#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
2869#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
2870msgid "Login"
2871msgstr "ログイン"
2872
2873#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
2874msgid "Login failed. Please try again"
2875msgstr "ログインできませんでした。やり直して下さい"
2876
2877#: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
2878#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389
2879msgid "Logout"
2880msgstr "ログアウト"
2881
2882#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
2883msgid "Logs"
2884msgstr "ログ"
2885
2886#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:76
2887#, fuzzy
2888msgid "MAC Address"
2889msgstr "MAC アドレス"
2890
2891#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:122
2892#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:518
2893#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
2894#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
2895msgid "MAC address"
2896msgstr "MAC アドレス"
2897
2898#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:96
2899msgid "MAC address prefix"
2900msgstr "MAC アドレスプレフィックス"
2901
2902#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
2903msgid "MAC filter"
2904msgstr "MACフィルタ"
2905
2906#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
2907msgid "MDev Type"
2908msgstr "MDev 種別"
2909
2910#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:158
2911#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:161
2912#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
2913#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:146
2914#, fuzzy
2915msgid "Machine"
2916msgstr "仮想マシン"
2917
2918#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
2919#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
2920#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:683
2921msgid "Macro"
2922msgstr "マクロ"
2923
2924#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
2925#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
2926#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
2927msgid "Mail"
2928msgstr "メール"
2929
2930#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
2931msgid "Mail Filter"
2932msgstr "メールフィルタ"
2933
2934#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
2935msgid "Mail Proxy"
2936msgstr "メールプロキシ"
2937
2938#: pmg-gui/js/Dashboard.js:332
2939msgid "Mails / min"
2940msgstr ""
2941
2942#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
2943msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
2944msgstr ""
2945
2946#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
2947msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
2948msgstr ""
2949
2950#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
2951#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
2952msgid "Manage HA"
2953msgstr "HAの管理"
2954
2955#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177
2956#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671
2957#, fuzzy
2958msgid "Manage {0}"
2959msgstr "HAの管理"
2960
2961#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
2962#, fuzzy
2963msgid "Manager"
2964msgstr "HAの管理"
2965
2966#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
2967#, fuzzy
2968msgid "Managers"
2969msgstr "HAの管理"
2970
2971#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
2972#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
2973msgid "Manufacturer"
2974msgstr "Manufacturer"
2975
2976#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
2977#, fuzzy
2978msgid "Match"
2979msgstr "一致フィールド"
2980
2981#: pmg-gui/js/Utils.js:473
2982#, fuzzy
2983msgid "Match Archive Filename"
2984msgstr "一致ファイル名"
2985
2986#: pmg-gui/js/Utils.js:332
2987msgid "Match Field"
2988msgstr "一致フィールド"
2989
2990#: pmg-gui/js/Utils.js:406
2991msgid "Match Filename"
2992msgstr "一致ファイル名"
2993
2994#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
2995#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80
2996#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
2997#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
2998#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:150
2999msgid "Max Backups"
3000msgstr "最大バックアップ数"
3001
3002#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3003#, fuzzy
3004msgid "Max Spam Size (bytes)"
3005msgstr "メッセージサイズ(バイト)"
3006
3007#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
3008msgid "Max credit card numbers"
3009msgstr ""
3010
3011#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
3012msgid "Max file size"
3013msgstr "最大ファイルサイズ:"
3014
3015#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
3016msgid "Max files"
3017msgstr "最大ファイル数"
3018
3019#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
3020msgid "Max recursion"
3021msgstr ""
3022
3023#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
3024#, fuzzy
3025msgid "Max scan size"
3026msgstr "最大ファイルサイズ:"
3027
3028#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:101
3029#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
3030msgid "Max. Relocate"
3031msgstr "最大リストア数"
3032
3033#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:92
3034#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
3035msgid "Max. Restart"
3036msgstr "最大再起動数"
3037
3038#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
3039msgid "Maximal Workers/bulk-action"
3040msgstr ""
3041
3042#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:106
3043msgid "Maximum characters"
3044msgstr "最大文字数"
3045
3046#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
3047msgid "Mediated Devices"
3048msgstr "Mediated Devices"
3049
3050#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
3051msgid "Members"
3052msgstr "メンバ"
3053
3054#: pmg-gui/js/Dashboard.js:413 pve-manager/www/manager6/Utils.js:265
3055#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
3056#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
3057#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
3058#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
3059#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
3060#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:40
3061#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
3062#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
3063#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
3064#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66
3065#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
3066#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141
3067msgid "Memory"
3068msgstr "メモリー"
3069
3070#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:172
3071msgid "Memory size"
3072msgstr "メモリーサイズ"
3073
3074#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
3075#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:155
3076#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:163
3077#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
3078#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
3079#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
3080#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131
3081#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
3082#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
3083msgid "Memory usage"
3084msgstr "メモリー使用状況"
3085
3086#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
3087#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:205
3088msgid "Message"
3089msgstr "メッセージ"
3090
3091#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
3092msgid "Message Size (bytes)"
3093msgstr "メッセージサイズ(バイト)"
3094
3095#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
3096#, fuzzy
3097msgid "Meta Data Servers"
3098msgstr "Metadata Servers"
3099
3100#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:199
3101msgid "Metadata Servers"
3102msgstr "Metadata Servers"
3103
3104#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
3105msgid "Metadata Size"
3106msgstr "メタデータサイズ"
3107
3108#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
3109msgid "Metadata Usage"
3110msgstr "メタデータ使用状況"
3111
3112#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
3113msgid "Metadata Used"
3114msgstr "Metadata Used"
3115
3116#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
3117#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
3118#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
3119#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
3120#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
3121#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
3122#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
3123#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
3124#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
3125#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
3126#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:425
3127msgid "Migrate"
3128msgstr "マイグレート"
3129
3130#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:543
3131msgid "Migrate all VMs and Containers"
3132msgstr "VMとコンテナをマイグレート"
3133
3134#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
3135#, fuzzy
3136msgid "Migration"
3137msgstr "マイグレート"
3138
3139#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:101
3140#, fuzzy
3141msgid "Migration Settings"
3142msgstr "自分の設定"
3143
3144#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
3145msgid "Min. Size"
3146msgstr "最小サイズ"
3147
3148#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:105 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:113
3149#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:121
3150msgid "Minimum characters"
3151msgstr "最小文字数"
3152
3153#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
3154msgid "Minimum memory"
3155msgstr "最小メモリ量"
3156
3157#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
3158#, fuzzy
3159msgid "Mixed Subscriptions"
3160msgstr "サブスクリプション"
3161
3162#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:173
3163#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:278
3164#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:214
3165#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
3166#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
3167#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
3168msgid "Mode"
3169msgstr "モード"
3170
3171#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:21
3172#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:94
3173#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
3174msgid "Model"
3175msgstr "モデル"
3176
3177#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
3178#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
3179msgid "Monday to Friday"
3180msgstr "月から金"
3181
3182#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
3183#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:333
3184#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
3185msgid "Monitor"
3186msgstr "モニター"
3187
3188#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:217
3189#, fuzzy
3190msgid "Monitor node"
3191msgstr "モニターHost"
3192
3193#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
3194msgid "Monitors"
3195msgstr "モニター"
3196
3197#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
3198#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
3199msgid "Month"
3200msgstr "月"
3201
3202#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
3203#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
3204#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
3205#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
3206msgid "More"
3207msgstr "More"
3208
3209#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
3210msgid "Mount"
3211msgstr "マウント"
3212
3213#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
3214#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:360
3215#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:108
3216#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:290
3217#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
3218msgid "Mount Point"
3219msgstr "マウントポイント"
3220
3221#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:182
3222msgid "Mount Point ID"
3223msgstr "マウントポイントID"
3224
3225#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:289
3226#, fuzzy
3227msgid "Mount options"
3228msgstr "マウントポイント"
3229
3230#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
3231#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
3232#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3233msgid "Move Volume"
3234msgstr "ボリューム移動"
3235
3236#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
3237#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3238#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
3239msgid "Move disk"
3240msgstr "ディスクの移動"
3241
3242#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
3243msgid "Multiple E-Mails selected"
3244msgstr "複数のEmailが選択された"
3245
3246#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:33
3247msgid ""
3248"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
3249msgstr ""
3250
3251#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:115
3252msgid "Must end with"
3253msgstr ""
3254
3255#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:107 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:114
3256#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122
3257msgid "Must start with"
3258msgstr ""
3259
3260#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
3261#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
3262msgid "My Settings"
3263msgstr "自分の設定"
3264
3265#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:981
3266msgid "N/A"
3267msgstr "N/A"
3268
3269#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:164
3270#, fuzzy
3271msgid "NFS Version"
3272msgstr "バージョン"
3273
3274#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:171
3275msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
3276msgstr ""
3277
3278#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
3279msgid "NOW"
3280msgstr ""
3281
3282#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:306
3283#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:249
3284#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:336
3285#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:129
3286#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
3287#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
3288#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
3289#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163
3290#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267 pmg-gui/js/UserView.js:160
3291#: pmg-gui/js/Utils.js:503 pmg-gui/js/Utils.js:560 pmg-gui/js/Utils.js:593
3292#: pmg-gui/js/Utils.js:629 pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/VirusCharts.js:26
3293#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
3294#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:178
3295#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
3296#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95
3297#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:125
3298#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
3299#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:124
3300#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
3301#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
3302#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
3303#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
3304#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
3305#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
3306#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
3307#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
3308#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
3309#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
3310#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:169
3311#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
3312#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
3313#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
3314#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
3315#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
3316#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
3317#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:202
3318#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
3319#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
3320#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
3321#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
3322#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
3323#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:497
3324#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
3325#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:47
3326#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
3327#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
3328#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
3329#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
3330#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
3331#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
3332#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:58
3333#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:183
3334#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:315
3335#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
3336#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
3337#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
3338#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:55
3339#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
3340#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
3341#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
3342#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
3343#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
3344#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
3345#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
3346#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214
3347#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
3348msgid "Name"
3349msgstr "名前"
3350
3351#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
3352msgid "Nesting"
3353msgstr "Nesting"
3354
3355#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
3356#, fuzzy
3357msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
3358msgstr "グレイリスト使用"
3359
3360#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
3361#, fuzzy
3362msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
3363msgstr "グレイリスト使用"
3364
3365#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:261
3366#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115
3367#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
3368#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
3369#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
3370#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:171
3371#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
3372#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
3373msgid "Network"
3374msgstr "ネットワーク"
3375
3376#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216
3377msgid "Network Config"
3378msgstr "ネットワーク設定"
3379
3380#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
3381#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:329
3382#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:245
3383#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
3384#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
3385#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
3386msgid "Network Device"
3387msgstr "networkデバイス"
3388
3389#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
3390#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
3391msgid "Network traffic"
3392msgstr "ネットワーク転送量"
3393
3394#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
3395msgid "Network/Time"
3396msgstr "ネットワーク/時間"
3397
3398#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
3399msgid "Networks"
3400msgstr "ネットワーク"
3401
3402#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:71
3403#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
3404#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
3405msgid "Next"
3406msgstr "次へ"
3407
3408#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
3409msgid "Next Sync"
3410msgstr "Next Sync"
3411
3412#: pmg-gui/js/Subscription.js:144
3413#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
3414msgid "Next due date"
3415msgstr "Next due date"
3416
3417#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
3418#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
3419msgid "No"
3420msgstr "いいえ"
3421
3422#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:618
3423#, fuzzy
3424msgid "No Account available."
3425msgstr "アップデートがありません."
3426
3427#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
3428#, fuzzy
3429msgid "No Accounts configured"
3430msgstr "Guestエージェントが設定されていません"
3431
3432#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
3433#, fuzzy
3434msgid "No Attachments"
3435msgstr "添付の削除"
3436
3437#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
3438msgid "No CloudInit Drive found"
3439msgstr "CloudInitドライブが見つからない"
3440
3441#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:5
3442msgid "No Disks found"
3443msgstr "ディスクがありません"
3444
3445#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:13
3446#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:110
3447msgid "No Disks unused"
3448msgstr "未使用のディスクがありません"
3449
3450#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:353
3451#, fuzzy
3452msgid "No Domains configured"
3453msgstr "{0} が設定されていません"
3454
3455#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
3456msgid "No E-Mail address selected"
3457msgstr "Emailアドレスが選択されていません"
3458
3459#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
3460msgid "No Guest Agent configured"
3461msgstr "Guestエージェントが設定されていません"
3462
3463#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76
3464msgid "No Help available"
3465msgstr "ヘルプがありません"
3466
3467#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
3468msgid "No OSD selected"
3469msgstr "OSDが選択されていません"
3470
3471#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
3472#, fuzzy
3473msgid "No Objects"
3474msgstr "オブジェクト”誰が”"
3475
3476#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
3477#, fuzzy
3478msgid "No Plugins configured"
3479msgstr "Guestエージェントが設定されていません"
3480
3481#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
3482msgid "No Reports"
3483msgstr "レポートが有りません"
3484
3485#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:262
3486msgid "No S.M.A.R.T. Values"
3487msgstr "S.M.A.R.T値がありません"
3488
3489#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
3490msgid "No Spam Info"
3491msgstr ""
3492
3493#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
3494#, fuzzy
3495msgid "No Subscription"
3496msgstr "サブスクリプション"
3497
3498#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
3499msgid "No VM selected"
3500msgstr "VMが選択されていません"
3501
3502#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
3503msgid "No Volume Groups found"
3504msgstr "ボリュームグループが見つかりません"
3505
3506#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:81
3507msgid "No Warnings/Errors"
3508msgstr "警告/エラーはありません"
3509
3510#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
3511#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
3512msgid "No cache"
3513msgstr "キャッシュがありません"
3514
3515#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
3516msgid "No change"
3517msgstr "変更なし"
3518
3519#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:65
3520#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:447
3521msgid "No changes"
3522msgstr "変更なし"
3523
3524#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
3525#: pmg-gui/js/Dashboard.js:439 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
3526#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
3527#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
3528#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248
3529#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
3530#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
3531#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
3532msgid "No data in database"
3533msgstr "データベース中にデータがありません"
3534
3535#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
3536#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
3537#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
3538#, fuzzy
3539msgid "No default available"
3540msgstr "ヘルプがありません"
3541
3542#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
3543msgid "No network device"
3544msgstr "ネットワークデバイスなし"
3545
3546#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
3547#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
3548msgid "No network information"
3549msgstr "ネットワーク情報なし"
3550
3551#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57
3552#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54
3553#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38
3554#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50
3555#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
3556msgid "No restrictions"
3557msgstr "無制限"
3558
3559#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
3560#, fuzzy
3561msgid "No such service configured."
3562msgstr "{0} が設定されていません"
3563
3564#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
3565msgid "No thinpools found"
3566msgstr "thinpoolがありません"
3567
3568#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:205
3569msgid "No updates available."
3570msgstr "アップデートがありません."
3571
3572#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
3573#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
3574msgid "No valid subscription"
3575msgstr "有効なサブスクリプションがありません"
3576
3577#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:103
3578msgid "No {0} configured."
3579msgstr "{0} が設定されていません"
3580
3581#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
3582#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:134
3583#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
3584#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
3585#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:240
3586#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:89
3587#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
3588#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
3589#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
3590#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
3591#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
3592#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
3593#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
3594#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
3595#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
3596#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
3597#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
3598#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
3599#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
3600#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
3601#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
3602#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
3603#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
3604#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:66
3605#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218
3606msgid "Node"
3607msgstr "ノード"
3608
3609#: pmg-gui/js/Dashboard.js:396
3610msgid "Node Resources"
3611msgstr "ノードリソース"
3612
3613#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:445
3614#, fuzzy
3615msgid "Node is offline"
3616msgstr "ノード {0} はオフラインのようです!"
3617
3618#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:277
3619msgid "Nodename"
3620msgstr "ノード名"
3621
3622#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
3623#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
3624#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
3625#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
3626#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
3627#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:120
3628#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:56
3629#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:53
3630#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:37
3631#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:49
3632#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
3633#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
3634msgid "Nodes"
3635msgstr "ノード"
3636
3637#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45
3638#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
3639msgid "None"
3640msgstr "なし"
3641
3642#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
3643msgid "Normalized"
3644msgstr "Normalized\""
3645
3646#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:148
3647#, fuzzy
3648msgid "Not a valid DNS name or IP address."
3649msgstr "有効なDNS名ではありません"
3650
3651#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:167
3652msgid "Not a valid list of hosts"
3653msgstr "有効なホストの一覧がありません"
3654
3655#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:132
3656#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
3657#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
3658msgid "Notes"
3659msgstr "メモ"
3660
3661#: pmg-gui/js/Utils.js:496
3662msgid "Notification"
3663msgstr "Notification"
3664
3665#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
3666msgid "Number"
3667msgstr "Number"
3668
3669#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
3670msgid "Number of LVs"
3671msgstr "LVの数"
3672
3673#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:193
3674msgid "Number of Nodes"
3675msgstr "ノードの数"
3676
3677#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:264 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
3678#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
3679#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
3680msgid "OK"
3681msgstr "OK"
3682
3683#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:136
3684msgid "OS"
3685msgstr "OS"
3686
3687#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
3688#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
3689msgid "OS Type"
3690msgstr "OS の種別"
3691
3692#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:79
3693#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:99
3694#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:218
3695msgid "OVS options"
3696msgstr "OVSオプション"
3697
3698#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
3699#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
3700msgid "Offline"
3701msgstr "オフライン"
3702
3703#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
3704msgid "On failure only"
3705msgstr "On failure only"
3706
3707#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:79
3708#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
3709#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
3710#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
3711msgid "Online"
3712msgstr "オンライン"
3713
3714#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:273
3715msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
3716msgstr ""
3717
3718#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
3719msgid "Only Errors"
3720msgstr "エラーのみ"
3721
3722#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
3723#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
3724#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
3725#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
3726#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
3727#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
3728#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
3729#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
3730#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:260
3731#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
3732#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
3733#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
3734msgid "Options"
3735msgstr "オプション"
3736
3737#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
3738msgid "Order"
3739msgstr "順"
3740
3741#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
3742msgid "Order Certificate"
3743msgstr "Order Certificate"
3744
3745#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:573
3746#, fuzzy
3747msgid "Order Certificates Now"
3748msgstr "Order Certificate"
3749
3750#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1027
3751#, fuzzy
3752msgid "Other Error"
3753msgstr "エラーのみ"
3754
3755#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
3756msgid ""
3757"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
3758"and restart"
3759msgstr ""
3760
3761#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
3762msgid "Out"
3763msgstr "出力"
3764
3765#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
3766msgid "Outdated OSDs"
3767msgstr ""
3768
3769#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
3770#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
3771#, fuzzy
3772msgid "Outgoing"
3773msgstr "送信メール"
3774
3775#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
3776msgid "Outgoing Mail Traffic"
3777msgstr "送信メールトラフィック"
3778
3779#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
3780#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
3781#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3782#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
3783#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
3784#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
3785msgid "Outgoing Mails"
3786msgstr "送信メール"
3787
3788#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:196
3789msgid "Output"
3790msgstr "出力"
3791
3792#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:135
3793#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:140
3794#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:145
3795msgid "Output Policy"
3796msgstr "出力ポリシー"
3797
3798#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
3799msgid "Overwrite existing file"
3800msgstr ""
3801
3802#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274
3803#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
3804#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
3805msgid "PCI Device"
3806msgstr "PCIデバイス"
3807
3808#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
3809msgid "PEM"
3810msgstr "PEM"
3811
3812#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
3813msgid "PVE Manager Version"
3814msgstr "PVE マネージャーのバージョン"
3815
3816#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
3817#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
3818msgid "Package"
3819msgstr "パッケージ"
3820
3821#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
3822#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
3823msgid "Package versions"
3824msgstr "パッケージのバージョン"
3825
3826#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
3827msgid "Parallel jobs"
3828msgstr "平行job"
3829
3830#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
3831msgid "Passthrough a full port"
3832msgstr ""
3833
3834#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
3835msgid "Passthrough a specific device"
3836msgstr ""
3837
3838#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
3839#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
3840#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
3841#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
3842#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
3843#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
3844#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
3845#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:333
3846#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:496
3847#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
3848#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
3849#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
3850#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
3851#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
3852#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
3853#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
3854#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
3855msgid "Password"
3856msgstr "パスワード"
3857
3858#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:178
3859#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
3860msgid "Passwords do not match"
3861msgstr "パスワードが一致しません"
3862
3863#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:296
3864msgid "Paste encoded Cluster Information here"
3865msgstr "エンコードされたクラスタ情報をここに貼り付け"
3866
3867#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
3868#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
3869#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
3870#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
3871#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:239
3872#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
3873msgid "Path"
3874msgstr "パス"
3875
3876#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
3877#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
3878#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
3879#, fuzzy
3880msgid "Pause"
3881msgstr "Paused"
3882
3883#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
3884#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
3885msgid "Paused"
3886msgstr "Paused"
3887
3888#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:319
3889msgid "Peer Address"
3890msgstr "Peerアドレス"
3891
3892#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:332
3893msgid "Peer's root password"
3894msgstr "Peerのrootパスワード"
3895
3896#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:441
3897#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
3898msgid "Pending changes"
3899msgstr "変更を保留中"
3900
3901#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
3902msgid "Percentage"
3903msgstr ""
3904
3905#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:181
3906msgid "Performance"
3907msgstr "パフォーマンス"
3908
3909#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
3910msgid "Period"
3911msgstr ""
3912
3913#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
3914#, fuzzy
3915msgid "Permission"
3916msgstr "アクセス権限"
3917
3918#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
3919#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
3920#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
3921#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
3922#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
3923#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
3924#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
3925msgid "Permissions"
3926msgstr "アクセス権限"
3927
3928#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
3929msgid "Please enter the ID to confirm"
3930msgstr "Please enter the ID to confirm"
3931
3932#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
3933msgid "Please enter your OTP verification code:"
3934msgstr ""
3935
3936#: pmg-gui/js/MailTracker.js:233
3937msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
3938msgstr ""
3939
3940#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:56
3941#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
3942msgid "Please press the button on your U2F Device"
3943msgstr ""
3944
3945#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:153
3946msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
3947msgstr ""
3948
3949#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
3950#, fuzzy
3951msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
3952msgstr "保留中の変更を反映させるため再起動してください"
3953
3954#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
3955#, fuzzy
3956msgid "Please select a contact"
3957msgstr "オブジェクトを選択してください"
3958
3959#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
3960#, fuzzy
3961msgid "Please select a receiver."
3962msgstr "ルールを選択してください"
3963
3964#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
3965msgid "Please select a rule."
3966msgstr "ルールを選択してください"
3967
3968#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
3969#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
3970#, fuzzy
3971msgid "Please select a sender."
3972msgstr "ルールを選択してください"
3973
3974#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
3975msgid "Please select an object."
3976msgstr "オブジェクトを選択してください"
3977
3978#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
3979msgid ""
3980"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
3981"following IP address and fingerprint."
3982msgstr ""
3983
3984#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311
3985#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:47
3986#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
3987#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
3988#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
3989#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
3990msgid "Please wait..."
3991msgstr "しばらくお待ち下さい…"
3992
3993#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
3994#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
3995#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
3996msgid "Plugin"
3997msgstr ""
3998
3999#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
4000msgid "Plugin ID"
4001msgstr ""
4002
4003#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40
4004#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83
4005msgid "Policy"
4006msgstr "ポーランド語"
4007
4008#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:254
4009#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4010#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
4011#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
4012#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
4013#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
4014#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:115
4015#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:126
4016#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:134
4017#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62
4018msgid "Pool"
4019msgstr "Pool"
4020
4021#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
4022msgid "Pool View"
4023msgstr "Pool表示"
4024
4025#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:35
4026#, fuzzy
4027msgid "Pool based"
4028msgstr "Pools"
4029
4030#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:131
4031#, fuzzy
4032msgid "Pool to backup"
4033msgstr "バックアップがありません"
4034
4035#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
4036msgid "Pools"
4037msgstr "Pools"
4038
4039#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
4040#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97
4041#: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
4042#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
4043#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
4044msgid "Port"
4045msgstr "ポート"
4046
4047#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55
4048msgid "Portal"
4049msgstr "ポータル"
4050
4051#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
4052msgid "Ports"
4053msgstr "ポート"
4054
4055#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:378
4056msgid "Ports/Slaves"
4057msgstr "ポート/スレーブ"
4058
4059#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
4060msgid "Postscreen"
4061msgstr ""
4062
4063#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
4064msgid "Premium"
4065msgstr "Premium"
4066
4067#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
4068msgid "Preview"
4069msgstr ""
4070
4071#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
4072msgid "Primary E-Mail"
4073msgstr "プライマリE-Mail"
4074
4075#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183
4076msgid "Primary GPU"
4077msgstr "プライマリGPU"
4078
4079#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
4080msgid "Priority"
4081msgstr "プライオリティ"
4082
4083#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
4084msgid "Private Key (Optional)"
4085msgstr "プライベートキー(オプション)"
4086
4087#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:64
4088#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
4089#, fuzzy
4090msgid "Privilege Separation"
4091msgstr "非特権のみ"
4092
4093#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
4094#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
4095msgid "Privileges"
4096msgstr "権限"
4097
4098#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:138
4099msgid "Process ID"
4100msgstr "プロセス ID"
4101
4102#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
4103#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:95
4104#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:182
4105msgid "Processors"
4106msgstr "プロセッサー"
4107
4108#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
4109#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
4110msgid "Product"
4111msgstr "Product"
4112
4113#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
4114#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
4115#, fuzzy
4116msgid "Profile"
4117msgstr "製品名"
4118
4119#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
4120msgid "Profile Name"
4121msgstr "製品名"
4122
4123#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
4124#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
4125#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
4126msgid "Propagate"
4127msgstr "継承"
4128
4129#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
4130#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
4131#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:269
4132#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:274
4133msgid "Protection"
4134msgstr "Protection"
4135
4136#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
4137#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
4138#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
4139#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
4140#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
4141#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721
4142msgid "Protocol"
4143msgstr "プロトコル"
4144
4145#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
4146msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
4147msgstr "Proxmox Mailゲートウェイログイン"
4148
4149#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
4150msgid "Proxmox VE Login"
4151msgstr "Proxmox VE ログイン"
4152
4153#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
4154msgid "Public Key Alogrithm"
4155msgstr ""
4156
4157#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
4158#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
4159msgid "Public Key Size"
4160msgstr ""
4161
4162#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
4163msgid "Public Key Type"
4164msgstr ""
4165
4166#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
4167#, fuzzy
4168msgid "Pull file"
4169msgstr "IPフィルタ"
4170
4171#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
4172#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
4173msgid "Purge"
4174msgstr ""
4175
4176#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
4177msgid "Purge ACLs"
4178msgstr ""
4179
4180#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
4181#, fuzzy
4182msgid "Push file"
4183msgstr "IPフィルタ"
4184
4185#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
4186msgid "Q35 only"
4187msgstr "Q35のみ"
4188
4189#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
4190msgid "QEMU image format"
4191msgstr "QEMU イメージ形式 (qcow2)"
4192
4193#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
4194#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4195msgid "Qemu Agent"
4196msgstr "Qemuエージェント"
4197
4198#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
4199#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
4200msgid "Quarantine"
4201msgstr "検疫"
4202
4203#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
4204msgid "Quarantine Host"
4205msgstr "検疫ホスト"
4206
4207#: pmg-gui/js/Utils.js:20
4208msgid "Quarantine Manager"
4209msgstr "検疫マネージャ"
4210
4211#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
4212#, fuzzy
4213msgid "Quarantine port"
4214msgstr "検疫ホスト"
4215
4216#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
4217#, fuzzy
4218msgid "Queue Administration"
4219msgstr "サーバー管理"
4220
4221#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
4222msgid "Queues"
4223msgstr "キュー"
4224
4225#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
4226msgid "Quorate"
4227msgstr "Quorate"
4228
4229#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
4230msgid "Quorum"
4231msgstr "Quorum"
4232
4233#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
4234msgid "RAID Level"
4235msgstr "RAIDレベル"
4236
4237#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:333
4238msgid "RAM"
4239msgstr "RAM"
4240
4241#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
4242#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
4243#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
4244#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
4245msgid "RAM usage"
4246msgstr "RAM 使用状況"
4247
4248#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:232
4249#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
4250#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:242
4251msgid "RTC start date"
4252msgstr "RTC 開始日時"
4253
4254#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:405
4255msgid "Randomize"
4256msgstr ""
4257
4258#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
4259msgid "Range"
4260msgstr ""
4261
4262#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
4263#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
4264#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:144
4265#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
4266msgid "Rate limit"
4267msgstr "Rateの制限値"
4268
4269#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
4270msgid "Raw disk image"
4271msgstr "Raw ディスクイメージ (raw)"
4272
4273#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
4274#, fuzzy
4275msgid "Read Limit"
4276msgstr "Readリミット"
4277
4278#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:258
4279#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:276
4280msgid "Read limit"
4281msgstr "Readリミット"
4282
4283#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
4284#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
4285msgid "Read max burst"
4286msgstr "Read max burst"
4287
4288#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:284
4289msgid "Read-only"
4290msgstr "Read-only"
4291
4292#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:206
4293#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:226
4294msgid "Reads"
4295msgstr "Reads"
4296
4297#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
4298#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
4299#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
4300#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
4301#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:148
4302#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
4303msgid "Realm"
4304msgstr "レルム"
4305
4306#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
4307#, fuzzy
4308msgid "Realm Sync"
4309msgstr "レルム"
4310
4311#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
4312msgid "Reason"
4313msgstr ""
4314
4315#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
4316#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
4317#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
4318#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
4319#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
4320#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
4321msgid "Reboot"
4322msgstr "再起動"
4323
4324#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
4325msgid "Reboot node '{0}'?"
4326msgstr "ノード '{0}' を再起動?"
4327
4328#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
4329#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
4330#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
4331#, fuzzy
4332msgid "Reboot {0}"
4333msgstr "再起動"
4334
4335#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
4336#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
4337#: pmg-gui/js/MailTracker.js:76 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
4338#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
4339#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
4340#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
4341#: pmg-gui/js/Utils.js:515
4342msgid "Receiver"
4343msgstr "受信者"
4344
4345#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
4346msgid "Refresh"
4347msgstr "再表示"
4348
4349#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
4350msgid "Regenerate Image"
4351msgstr "Regenerate Image"
4352
4353#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
4354msgid "Register"
4355msgstr "登録"
4356
4357#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
4358msgid "Register Account"
4359msgstr "登録アカウント"
4360
4361#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:521
4362#, fuzzy
4363msgid "Register U2F Device"
4364msgstr "Mediated Devices"
4365
4366#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
4367#: pmg-gui/js/Utils.js:180
4368msgid "Regular Expression"
4369msgstr "正規表現"
4370
4371#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
4372msgid "Reject Unknown Clients"
4373msgstr "未知クライアントを拒否"
4374
4375#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
4376msgid "Reject Unknown Senders"
4377msgstr "未知送信者を拒否"
4378
4379#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
4380#, fuzzy
4381msgid "Rejects"
4382msgstr "SPF拒否"
4383
4384#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
4385#: pmg-gui/js/Transport.js:82 pmg-gui/js/Transport.js:151
4386msgid "Relay Domain"
4387msgstr "リレードメイン"
4388
4389#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
4390msgid "Relay Domains"
4391msgstr "リレードメイン"
4392
4393#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
4394#, fuzzy
4395msgid "Relay Port"
4396msgstr "シリアルポート"
4397
4398#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21
4399#, fuzzy
4400msgid "Relay Protocol"
4401msgstr "プロトコル"
4402
4403#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
4404msgid "Relaying"
4405msgstr "リレー"
4406
4407#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
4408#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
4409#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156
4410#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295
4411#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
4412#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
4413#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361
4414#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:427
4415msgid "Reload"
4416msgstr "再読込"
4417
4418#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
4419#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
4420msgid "Removal Scheduled"
4421msgstr "Removal Scheduled"
4422
4423#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:101
4424#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:103
4425#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:259
4426#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
4427#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
4428#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
4429#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
4430#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
4431#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
4432#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
4433#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
4434#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
4435#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
4436#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
4437#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:453
4438#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269
4439#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
4440msgid "Remove"
4441msgstr "削除"
4442
4443#: pmg-gui/js/Utils.js:619
4444msgid "Remove Attachments"
4445msgstr "添付の削除"
4446
4447#: pmg-gui/js/Utils.js:647
4448msgid "Remove all attachments"
4449msgstr "全添付の削除"
4450
4451#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
4452msgid "Remove from replication and backup jobs"
4453msgstr ""
4454
4455#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
4456msgid "Renew Certificate"
4457msgstr "Renew Certificate"
4458
4459#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
4460#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
4461#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:321
4462#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
4463msgid "Replication"
4464msgstr "レプリケーション"
4465
4466#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
4467msgid "Replication Job"
4468msgstr "レプリケーションJob"
4469
4470#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
4471msgid "Replication Log"
4472msgstr "レプリケーションログ"
4473
4474#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
4475msgid "Replication needs at least two nodes"
4476msgstr "レプリケーションには最低2つのノードが必要"
4477
4478#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:120
4479#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
4480msgid "Request State"
4481msgstr "Request State"
4482
4483#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
4484msgid "Require TFA"
4485msgstr ""
4486
4487#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
4488msgid "Requires '{0}' Privileges"
4489msgstr "Requires '{0}' Privileges"
4490
4491#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
4492#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
4493#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
4494#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
4495#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:384
4496msgid "Reset"
4497msgstr "リセット"
4498
4499#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
4500msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
4501msgstr ""
4502
4503#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
4504msgid "Reset rule database to factory defaults?"
4505msgstr ""
4506
4507#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
4508#, fuzzy
4509msgid "Reset {0} immediately"
4510msgstr "{0} をリセット"
4511
4512#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
4513#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
4514#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:187
4515#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
4516#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
4517#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
4518msgid "Resize disk"
4519msgstr "ディスクのリサイズ"
4520
4521#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
4522msgid "Resource"
4523msgstr "リソース"
4524
4525#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
4526#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
4527#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
4528#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
4529#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
4530msgid "Resource Pool"
4531msgstr "リソースプール"
4532
4533#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
4534#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
4535#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
4536#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
4537msgid "Resources"
4538msgstr "リソース"
4539
4540#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
4541#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
4542#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
4543#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
4544msgid "Restart"
4545msgstr "再起動"
4546
4547#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
4548msgid "Restart Mode"
4549msgstr "再起動モード"
4550
4551#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91
4552msgid "Restart pmg-smtp-filter"
4553msgstr ""
4554
4555#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
4556#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
4557#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
4558#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
4559#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
4560#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
4561#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:190
4562msgid "Restore"
4563msgstr "リストア"
4564
4565#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
4566#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
4567#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
4568#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
4569msgid "Resume"
4570msgstr "再開"
4571
4572#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
4573#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:305
4574#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
4575#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
4576msgid "Revert"
4577msgstr "リバート"
4578
4579#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
4580msgid "Revoke Certificate"
4581msgstr "Revoke Certificate"
4582
4583#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
4584#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
4585#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
4586#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
4587#: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
4588msgid "Role"
4589msgstr "ロール"
4590
4591#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
4592msgid "Roles"
4593msgstr "ロール"
4594
4595#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
4596#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
4597msgid "Rollback"
4598msgstr "ロールバック"
4599
4600#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
4601#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:86
4602msgid "Root Disk"
4603msgstr "rootディスク"
4604
4605#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4606msgid "Router Advertisement"
4607msgstr "ルータ公告"
4608
4609#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4610#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
4611msgid "Rule"
4612msgstr "Rule"
4613
4614#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
4615msgid "Rule Database"
4616msgstr "ルールデータベース"
4617
4618#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
4619#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
4620msgid "Rules"
4621msgstr "Rules"
4622
4623#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
4624msgid "Run guest-trim after clone disk"
4625msgstr "ディスクのクローン後guest-trimを実行"
4626
4627#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
4628msgid "Run now"
4629msgstr ""
4630
4631#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
4632#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
4633msgid "Running"
4634msgstr "稼働中"
4635
4636#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:321
4637msgid "S.M.A.R.T. Values"
4638msgstr "S.M.A.R.Tの値"
4639
4640#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:179
4641#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:180
4642#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102
4643msgid "SCSI Controller"
4644msgstr "SCSIコントローラ"
4645
4646#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
4647msgid "SCSI Controller Type"
4648msgstr "SCSIコントローラタイプ"
4649
4650#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
4651#, fuzzy
4652msgid "SDN"
4653msgstr "DNS"
4654
4655#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
4656#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:102
4657msgid "SMBIOS settings (type1)"
4658msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
4659
4660#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
4661msgid "SMTP HELO checks"
4662msgstr "SMTP HELOチェック"
4663
4664#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:77
4665msgid "SMTPD Banner"
4666msgstr ""
4667
4668#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
4669msgid "SMURFS filter"
4670msgstr "SMURFS フィルタ"
4671
4672#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
4673msgid "SPF rejects"
4674msgstr "SPF拒否"
4675
4676#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:240
4677msgid "SSD emulation"
4678msgstr "SSDエミュレーション"
4679
4680#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
4681msgid "SSH Keys"
4682msgstr "SSHキー"
4683
4684#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
4685#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
4686msgid "SSH public key"
4687msgstr "SSH公開鍵"
4688
4689#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
4690#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
4691msgid "SWAP usage"
4692msgstr "SWAP 使用状況"
4693
4694#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:203
4695msgid "Same as Public Network"
4696msgstr ""
4697
4698#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
4699msgid "Same as source"
4700msgstr ""
4701
4702#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
4703#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390
4704msgid "Save"
4705msgstr "保存"
4706
4707#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
4708msgid "Save User name"
4709msgstr "ユーザ名を保存"
4710
4711#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
4712#, fuzzy
4713msgid "Saved User Name"
4714msgstr "ユーザ名を保存しました"
4715
4716#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402
4717#, fuzzy
4718msgid "Scaling mode"
4719msgstr "選択モード"
4720
4721#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289
4722msgid "Scan"
4723msgstr "スキャン"
4724
4725#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:465
4726msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
4727msgstr ""
4728
4729#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
4730#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
4731#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
4732#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
4733#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
4734#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:12
4735#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
4736msgid "Scanning..."
4737msgstr "スキャン中…"
4738
4739#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
4740#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
4741msgid "Schedule"
4742msgstr "スケジュール"
4743
4744#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
4745msgid "Schedule now"
4746msgstr "Schedule now"
4747
4748#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:158
4749#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
4750msgid "Scope"
4751msgstr ""
4752
4753#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
4754#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
4755#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265
4756#: pmg-gui/js/Utils.js:14
4757msgid "Score"
4758msgstr "スコア"
4759
4760#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754
4761msgid "Scrub"
4762msgstr ""
4763
4764#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375
4765msgid "Scrub OSD.{0}"
4766msgstr ""
4767
4768#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
4769msgid "Sdn"
4770msgstr ""
4771
4772#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
4773#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:95
4774#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
4775#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
4776#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
4777#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
4778msgid "Search"
4779msgstr "検索"
4780
4781#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
4782msgid "Search domain"
4783msgstr "Search domain"
4784
4785#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
4786msgid "Second Server"
4787msgstr "2番めのサーバ"
4788
4789#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
4790#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:139
4791msgid "Secret"
4792msgstr ""
4793
4794#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
4795#, fuzzy
4796msgid "Secret Length"
4797msgstr "プレフィックス長"
4798
4799#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
4800#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
4801#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
4802#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
4803#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
4804#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583
4805msgid "Security Group"
4806msgstr "Security Group"
4807
4808#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:220
4809msgid "Select File..."
4810msgstr "ファイルを選択…"
4811
4812#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:285
4813#, fuzzy
4814msgid "Select Timespan"
4815msgstr "選択"
4816
4817#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:286
4818msgid ""
4819"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
4820"information, deselect for manual entering"
4821msgstr ""
4822
4823#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291
4824#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
4825msgid "Selected Mail"
4826msgstr "ファイルを選択…"
4827
4828#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4829msgid "Selection"
4830msgstr "選択"
4831
4832#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:37
4833msgid "Selection mode"
4834msgstr "選択モード"
4835
4836#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
4837#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
4838#, fuzzy
4839msgid "Selector"
4840msgstr "選択"
4841
4842#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
4843msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
4844msgstr ""
4845
4846#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
4847#, fuzzy
4848msgid "Send daily admin reports"
4849msgstr "日毎レポートの送信"
4850
4851#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
4852#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
4853msgid "Send email to"
4854msgstr "メールの送信先"
4855
4856#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:70
4857#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
4858#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
4859#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
4860#: pmg-gui/js/Utils.js:12
4861msgid "Sender"
4862msgstr "送信者"
4863
4864#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
4865#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
4866#, fuzzy
4867msgid "Sender/Subject"
4868msgstr "件名"
4869
4870#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:31
4871#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:101
4872#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:129
4873#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
4874msgid "Serial"
4875msgstr "Serial"
4876
4877#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:284
4878#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:694
4879#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
4880#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
4881msgid "Serial Port"
4882msgstr "シリアルポート"
4883
4884#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
4885msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
4886msgstr "シリアルインタフェース '{0}' の設定が不十分."
4887
4888#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
4889#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:421 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
4890msgid "Serial terminal"
4891msgstr "シリアルターミナル"
4892
4893#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
4894#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
4895#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
4896#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
4897#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
4898#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
4899#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
4900msgid "Server"
4901msgstr "サーバー"
4902
4903#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
4904msgid "Server Address"
4905msgstr "サーバーアドレス"
4906
4907#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
4908msgid "Server Administration"
4909msgstr "サーバー管理"
4910
4911#: pmg-gui/js/Subscription.js:134
4912#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
4913msgid "Server ID"
4914msgstr "サーバーID"
4915
4916#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
4917msgid "Server View"
4918msgstr "サーバー表示"
4919
4920#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
4921msgid "Server load"
4922msgstr "サーバー負荷"
4923
4924#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36
4925msgid "Server time"
4926msgstr "サーバーの時刻"
4927
4928#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
4929msgid "Service"
4930msgstr "サービス"
4931
4932#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:37
4933#, fuzzy
4934msgid "Service vlan"
4935msgstr "サービス"
4936
4937#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
4938#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:160
4939msgid "Services"
4940msgstr "サービス"
4941
4942#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
4943#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
4944msgid "Settings"
4945msgstr "設定"
4946
4947#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
4948#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
4949msgid "Setup"
4950msgstr ""
4951
4952#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:85
4953#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
4954msgid "Severity"
4955msgstr "重要度"
4956
4957#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
4958#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
4959#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:175
4960msgid "Shared"
4961msgstr "共有"
4962
4963#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
4964msgid "Shares"
4965msgstr "共有"
4966
4967#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
4968#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
4969#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
4970#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:143
4971msgid "Shell"
4972msgstr "シェル"
4973
4974#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
4975msgid "Short"
4976msgstr "Short"
4977
4978#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:176
4979#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
4980msgid "Show Configuration"
4981msgstr "設定の表示"
4982
4983#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
4984msgid "Show E-Mail addresses"
4985msgstr "Emailアドレスの表示"
4986
4987#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
4988#, fuzzy
4989msgid "Show Permissions"
4990msgstr "アクセス権限"
4991
4992#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:163
4993msgid "Show S.M.A.R.T. values"
4994msgstr "S.M.A.R.T値の表示"
4995
4996#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
4997msgid "Show Users"
4998msgstr "ユーザーの表示"
4999
5000#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:182
5001#, fuzzy
5002msgid "Show details"
5003msgstr "ユーザーの表示"
5004
5005#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
5006#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
5007#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
5008#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
5009#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
5010#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
5011#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
5012msgid "Shutdown"
5013msgstr "シャットダウン"
5014
5015#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:130
5016#, fuzzy
5017msgid "Shutdown Policy"
5018msgstr "シャットダウン"
5019
5020#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
5021msgid "Shutdown node '{0}'?"
5022msgstr "VM {0} をシャットダウン?"
5023
5024#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:101
5025#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
5026msgid "Shutdown timeout"
5027msgstr "シャットダウンタイムアウト"
5028
5029#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
5030msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
5031msgstr ""
5032
5033#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
5034#, fuzzy
5035msgid "Sign Domain"
5036msgstr "DNSドメイン"
5037
5038#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
5039#, fuzzy
5040msgid "Sign Domains"
5041msgstr "ドメインを編集"
5042
5043#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
5044#, fuzzy
5045msgid "Sign Outgoing Mails"
5046msgstr "送信メール"
5047
5048#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
5049#, fuzzy
5050msgid "Sign all Outgoing Mail"
5051msgstr "送信メール"
5052
5053#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:103
5054msgid "Signatures"
5055msgstr "シグネチャ"
5056
5057#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:296
5058#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227
5059#, fuzzy
5060msgid "Since"
5061msgstr "Valid Since"
5062
5063#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
5064msgid "Single Disk"
5065msgstr "単一ディスク"
5066
5067#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
5068#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
5069#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:392
5070#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
5071#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
5072#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
5073#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
5074#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101
5075#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:24
5076#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
5077#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:219
5078#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:71
5079#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
5080#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
5081#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
5082#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:320
5083#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608
5084msgid "Size"
5085msgstr "サイズ"
5086
5087#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
5088#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
5089msgid "Size Increment"
5090msgstr "増分サイズ"
5091
5092#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324
5093#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
5094msgid "Skip replication"
5095msgstr "複製をスキップ"
5096
5097#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:153
5098#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
5099msgid "Slaves"
5100msgstr "スレーブ"
5101
5102#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58
5103#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68
5104msgid "Smarthost"
5105msgstr "スマートホスト"
5106
5107#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
5108#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
5109#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
5110#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
5111#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
5112#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
5113msgid "Snapshot"
5114msgstr "スナップショット"
5115
5116#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
5117#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
5118msgid "Snapshots"
5119msgstr "スナップショット"
5120
5121#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
5122msgid "Snippets"
5123msgstr ""
5124
5125#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5126msgid "Socket"
5127msgstr "ソケット"
5128
5129#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
5130#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
5131#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
5132#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:88
5133msgid "Sockets"
5134msgstr "ソケット"
5135
5136#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
5137#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:705
5138#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
5139msgid "Source"
5140msgstr "ソース"
5141
5142#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
5143#, fuzzy
5144msgid "Source node"
5145msgstr "ソースポート"
5146
5147#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
5148#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
5149msgid "Source port"
5150msgstr "ソースポート"
5151
5152#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
5153msgid "Spam"
5154msgstr "スパム"
5155
5156#: pmg-gui/js/Dashboard.js:347
5157#, fuzzy
5158msgid "Spam / min"
5159msgstr "スパムメール"
5160
5161#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
5162msgid "Spam Detector"
5163msgstr "スパム検知"
5164
5165#: pmg-gui/js/Utils.js:302
5166msgid "Spam Filter"
5167msgstr "スパムフィルタ"
5168
5169#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
5170msgid "Spam Mails"
5171msgstr "スパムメール"
5172
5173#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
5174#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
5175msgid "Spam Quarantine"
5176msgstr "スパム検疫"
5177
5178#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
5179msgid "Spam Scores"
5180msgstr "スパムスコア"
5181
5182#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
5183#, fuzzy
5184msgid "Spamscore"
5185msgstr "スパムスコア"
5186
5187#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
5188msgid "Speed"
5189msgstr "スピード"
5190
5191#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286
5192#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291
5193#, fuzzy
5194msgid "Spice Enhancements"
5195msgstr "増分サイズ"
5196
5197#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
5198msgid "Spice Port"
5199msgstr "Spiceポート"
5200
5201#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:203
5202#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
5203msgid "Standalone node - no cluster defined"
5204msgstr "スタンドアロンノード-クラスタ未定義"
5205
5206#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
5207msgid "Standard"
5208msgstr "Standard"
5209
5210#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:413
5211msgid "Standard VGA"
5212msgstr "標準 VGA"
5213
5214#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506
5215#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
5216#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:98
5217#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
5218#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
5219#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
5220#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
5221#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
5222#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
5223#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
5224#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
5225msgid "Start"
5226msgstr "開始"
5227
5228#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
5229#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287
5230#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
5231#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614
5232#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
5233msgid "Start Time"
5234msgstr "開始時刻"
5235
5236#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
5237#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:210
5238msgid "Start after created"
5239msgstr "作成後に起動"
5240
5241#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
5242#, fuzzy
5243msgid "Start after restore"
5244msgstr "作成後に起動"
5245
5246#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:541
5247msgid "Start all VMs and Containers"
5248msgstr "VMとコンテナの起動"
5249
5250#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
5251#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
5252#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
5253#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:75
5254#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
5255#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
5256#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
5257msgid "Start at boot"
5258msgstr "ブート時に起動"
5259
5260#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:65
5261#, fuzzy
5262msgid "Start installation"
5263msgstr "インストールメディア"
5264
5265#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500
5266msgid "Start the selected backup job now?"
5267msgstr ""
5268
5269#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
5270#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85
5271#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
5272#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
5273#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
5274msgid "Start/Shutdown order"
5275msgstr "開始/停止順"
5276
5277#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:93
5278#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
5279msgid "Startup delay"
5280msgstr "開始時の遅延"
5281
5282#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
5283#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
5284msgid "State"
5285msgstr "状態"
5286
5287#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:187
5288#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:249
5289#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
5290#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
5291msgid "Static"
5292msgstr "Static"
5293
5294#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
5295msgid "Statistic"
5296msgstr "Statistic"
5297
5298#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
5299#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5300#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
5301#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
5302#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
5303#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
5304msgid "Statistics"
5305msgstr "統計"
5306
5307#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:167
5308#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
5309#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
5310#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:187
5311#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:365
5312#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
5313#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
5314#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
5315#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
5316#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
5317#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
5318#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
5319#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
5320#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
5321#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:268
5322#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:93
5323#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
5324#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:114
5325#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
5326#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
5327#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
5328#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
5329#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
5330#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
5331#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
5332#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
5333#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
5334#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
5335#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:292
5336#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:417
5337#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
5338#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
5339#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
5340#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:26
5341#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:71
5342#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
5343#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
5344#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
5345#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
5346msgid "Status"
5347msgstr "状態"
5348
5349#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
5350#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
5351#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92
5352#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:175
5353#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:181
5354#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
5355#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
5356#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
5357#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
5358#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
5359#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
5360#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
5361#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
5362#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
5363msgid "Stop"
5364msgstr "停止"
5365
5366#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:542
5367msgid "Stop all VMs and Containers"
5368msgstr "すべてのVMとコンテナを停止"
5369
5370#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
5371#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
5372#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
5373#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
5374msgid "Stop {0} immediately"
5375msgstr ""
5376
5377#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
5378#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
5379#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
5380msgid "Stopped"
5381msgstr "停止中"
5382
5383#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
5384#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:247
5385#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:61
5386#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
5387#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
5388#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
5389#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
5390#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:83
5391#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
5392#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
5393#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
5394#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
5395#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
5396#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
5397#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
5398#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
5399msgid "Storage"
5400msgstr "ストレージ"
5401
5402#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
5403msgid "Storage View"
5404msgstr "ストレージ表示"
5405
5406#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
5407msgid "Storage {0} on node {1}"
5408msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
5409
5410#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:522
5411#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
5412#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
5413#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
5414msgid "Subject"
5415msgstr "件名"
5416
5417#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
5418#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
5419msgid "Subject Alternative Names"
5420msgstr "Subject Alternative Names"
5421
5422#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:401
5423msgid "Subnet mask"
5424msgstr "サブネットマスク"
5425
5426#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
5427#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:395
5428msgid "Subscription"
5429msgstr "サブスクリプション"
5430
5431#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
5432#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
5433#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
5434msgid "Subscription Key"
5435msgstr "サブスクリプションキー"
5436
5437#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
5438#, fuzzy
5439msgid "Subscriptions"
5440msgstr "サブスクリプション"
5441
5442#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
5443#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:309
5444#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
5445msgid "Success"
5446msgstr "正常終了"
5447
5448#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:285
5449msgid "Successful"
5450msgstr "正常終了"
5451
5452#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
5453#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:103
5454#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
5455#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
5456#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:126
5457#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
5458#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
5459#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
5460msgid "Summary"
5461msgstr "サマリー"
5462
5463#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286
5464#, fuzzy
5465msgid "Summary columns"
5466msgstr "サマリー"
5467
5468#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
5469msgid "Sunday"
5470msgstr "日曜日"
5471
5472#: pmg-gui/js/Utils.js:17
5473msgid "Superuser"
5474msgstr "スーパーユーザー"
5475
5476#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
5477#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
5478msgid "Support"
5479msgstr "サポート"
5480
5481#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
5482#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
5483#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
5484msgid "Suspend"
5485msgstr "一時停止"
5486
5487#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
5488#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
5489#, fuzzy
5490msgid "Suspend to disk"
5491msgstr "一時停止"
5492
5493#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
5494#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
5495#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
5496msgid "Swap"
5497msgstr "スワップ"
5498
5499#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
5500msgid "Swap usage"
5501msgstr "Swap 使用状況"
5502
5503#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
5504#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
5505#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
5506#, fuzzy
5507msgid "Sync"
5508msgstr "Last Sync"
5509
5510#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
5511#, fuzzy
5512msgid "Sync Options"
5513msgstr "オプション"
5514
5515#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
5516msgid "Sync Preview"
5517msgstr ""
5518
5519#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
5520msgid "Synchronize"
5521msgstr ""
5522
5523#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
5524#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:108 pmg-gui/js/MailTracker.js:164
5525#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
5526#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
5527#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
5528msgid "Syslog"
5529msgstr "システムログ"
5530
5531#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
5532#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:157
5533#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:154
5534msgid "System"
5535msgstr "システム"
5536
5537#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
5538msgid "System Configuration"
5539msgstr "システム設定"
5540
5541#: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178
5542#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
5543#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
5544msgid "System Report"
5545msgstr "システムレポート"
5546
5547#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
5548msgid "TCP flags filter"
5549msgstr "TCP flags filter"
5550
5551#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
5552msgid "TFA"
5553msgstr "TFA"
5554
5555#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
5556msgid "TLS"
5557msgstr ""
5558
5559#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
5560#, fuzzy
5561msgid "TLS Destination Policy"
5562msgstr "TLSポリシー"
5563
5564#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21
5565msgid "TLS Policy"
5566msgstr "TLSポリシー"
5567
5568#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
5569#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
5570#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
5571msgid "TTY count"
5572msgstr "TTY count"
5573
5574#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:54
5575#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:88
5576#, fuzzy
5577msgid "Tag"
5578msgstr "ストレージ"
5579
5580#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
5581#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
5582msgid "Take Snapshot"
5583msgstr "スナップショット採取"
5584
5585#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
5586#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
5587#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
5588#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
5589msgid "Target"
5590msgstr "ターゲット"
5591
5592#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
5593#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
5594msgid "Target Storage"
5595msgstr "ターゲットストレージ"
5596
5597#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
5598msgid "Target group"
5599msgstr "ターゲットグループ"
5600
5601#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
5602#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
5603#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
5604msgid "Target node"
5605msgstr "ターゲットノード"
5606
5607#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
5608msgid "Target portal group"
5609msgstr "ターゲットポータルグループ"
5610
5611#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
5612#, fuzzy
5613msgid "Target storage"
5614msgstr "ターゲットストレージ"
5615
5616#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
5617msgid "Task"
5618msgstr "タスク"
5619
5620#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
5621#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:388
5622#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
5623msgid "Task History"
5624msgstr "タスク実行履歴"
5625
5626#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:142
5627#, fuzzy
5628msgid "Task ID"
5629msgstr "タスク"
5630
5631#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
5632msgid "Task type"
5633msgstr "タスクの種別"
5634
5635#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:60
5636#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
5637msgid "Tasks"
5638msgstr "タスク"
5639
5640#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:226
5641#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
5642#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
5643msgid "Template"
5644msgstr "テンプレート"
5645
5646#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
5647#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
5648#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5649#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:406
5650msgid "Templates"
5651msgstr "テンプレート"
5652
5653#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
5654msgid "Terms of Service"
5655msgstr "Terms of Service"
5656
5657#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:159
5658msgid "Terms of Services"
5659msgstr "Terms of Services"
5660
5661#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
5662msgid "Test Name"
5663msgstr "Test Name"
5664
5665#: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
5666#: pmg-gui/js/Utils.js:485
5667msgid "Test String"
5668msgstr "テスト文字列"
5669
5670#: pmg-gui/js/Utils.js:641
5671msgid "Text Replacement"
5672msgstr ""
5673
5674#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
5675msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
5676msgstr ""
5677
5678#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
5679msgid "The newest version installed in the Cluster."
5680msgstr ""
5681
5682#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191
5683msgid "The saved VM state will be permanently lost."
5684msgstr ""
5685
5686#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
5687#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
5688msgid "Thin Pool"
5689msgstr "Thin Pool"
5690
5691#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
5692#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81
5693msgid "Thin provision"
5694msgstr "Thin provision"
5695
5696#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:132
5697msgid "This is not a valid DNS name"
5698msgstr "有効なDNS名ではありません"
5699
5700#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:162
5701#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
5702#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
5703msgid "This will permanently erase all data."
5704msgstr "この操作はすべてのデータを消去します。"
5705
5706#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
5707msgid "This will permanently erase current VM data."
5708msgstr "この操作は現在のVMデータを完全に消去します。"
5709
5710#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
5711#, fuzzy
5712msgid "This {0} ID does not exist"
5713msgstr "{0} というID は存在しません"
5714
5715#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
5716msgid "This {0} ID is already in use"
5717msgstr "{0} という ID は既に使用されています"
5718
5719#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
5720msgid "Threshold"
5721msgstr "スレッショルド"
5722
5723#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
5724#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:347
5725#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
5726#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284
5727#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
5728#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
5729#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:207
5730msgid "Time"
5731msgstr "時刻"
5732
5733#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
5734#, fuzzy
5735msgid "Time Step"
5736msgstr "タイムゾーン"
5737
5738#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:413
5739#, fuzzy
5740msgid "Time period"
5741msgstr "猶予期間"
5742
5743#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
5744#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
5745#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
5746msgid "Time zone"
5747msgstr "タイムゾーン"
5748
5749#: pmg-gui/js/Utils.js:281
5750msgid "TimeFrame"
5751msgstr "時間幅"
5752
5753#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1031
5754#, fuzzy
5755msgid "Timeout"
5756msgstr "時刻"
5757
5758#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
5759msgid "Timestamp"
5760msgstr "タイムスタンプ"
5761
5762#: pmg-gui/js/MailTracker.js:359 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
5763#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34
5764#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
5765msgid "To"
5766msgstr "受信者"
5767
5768#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:487
5769msgid ""
5770"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
5771"follow the instructions."
5772msgstr ""
5773
5774#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
5775msgid ""
5776"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
5777"the VM."
5778msgstr ""
5779
5780#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
5781msgid "Toggle Legend"
5782msgstr ""
5783
5784#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305
5785#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:169
5786msgid "Toggle Raw"
5787msgstr ""
5788
5789#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
5790msgid "Toggle Spam Info"
5791msgstr ""
5792
5793#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
5794msgid "Token"
5795msgstr ""
5796
5797#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:53
5798#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:131
5799msgid "Token ID"
5800msgstr ""
5801
5802#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
5803#, fuzzy
5804msgid "Token Name"
5805msgstr "Test Name"
5806
5807#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:115
5808msgid "Token Secret"
5809msgstr ""
5810
5811#: pmg-gui/js/Dashboard.js:425
5812#, fuzzy
5813msgid "Top Receivers"
5814msgstr "受信者"
5815
5816#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
5817#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
5818#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
5819#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
5820#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
5821#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
5822#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
5823msgid "Total"
5824msgstr "合計"
5825
5826#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:194
5827msgid "Total Disk Read"
5828msgstr "Total Disk Read"
5829
5830#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:202
5831msgid "Total Disk Write"
5832msgstr "Total Disk Write"
5833
5834#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
5835#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
5836#, fuzzy
5837msgid "Total Mail Count"
5838msgstr "メール合計"
5839
5840#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
5841msgid "Total Mails"
5842msgstr "メール合計"
5843
5844#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:210
5845msgid "Total NetIn"
5846msgstr "Total NetIn"
5847
5848#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218
5849msgid "Total NetOut"
5850msgstr "Total NetOut"
5851
5852#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:110
5853msgid "Total cores"
5854msgstr "合計コア数"
5855
5856#: pmg-gui/js/MailTracker.js:229 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
5857msgid "Tracking Center"
5858msgstr "追跡センター"
5859
5860#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
5861#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
5862msgid "Traffic"
5863msgstr ""
5864
5865#: pmg-gui/js/Transport.js:142
5866#, fuzzy
5867msgid "Transport"
5868msgstr "トランスポート"
5869
5870#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
5871msgid "Transports"
5872msgstr "トランスポート"
5873
5874#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
5875#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
5876msgid "Trusted Network"
5877msgstr "信頼済ネットワーク"
5878
5879#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:11
5880#, fuzzy
5881msgid "Two Factor Authentication"
5882msgstr "認証"
5883
5884#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:118
5885#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
5886#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
5887#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:64
5888#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
5889#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:109
5890#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5891#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
5892#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
5893#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
5894#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
5895#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
5896#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
5897#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
5898#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
5899#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
5900#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
5901#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
5902#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
5903#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18
5904#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
5905#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
5906#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
5907#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
5908#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:114
5909#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
5910#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
5911#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
5912#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
5913msgid "Type"
5914msgstr "種別"
5915
5916#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
5917msgid "U2F AppID URL"
5918msgstr ""
5919
5920#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:89
5921msgid "U2F Device successfully connected."
5922msgstr ""
5923
5924#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
5925msgid "U2F Origin"
5926msgstr ""
5927
5928#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:143
5929#, fuzzy
5930msgid "U2F Settings"
5931msgstr "設定"
5932
5933#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
5934msgid "URL"
5935msgstr "URL"
5936
5937#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:263
5938#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
5939#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
5940msgid "USB Device"
5941msgstr "USBデバイス"
5942
5943#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
5944msgid "Unable to parse network configuration"
5945msgstr "ネットワーク設定を解析できません"
5946
5947#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:136
5948#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:391
5949#, fuzzy
5950msgid "Unchanged"
5951msgstr "変更なし"
5952
5953#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
5954msgid "Undo Zoom"
5955msgstr "Undo Zoom"
5956
5957#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
5958#, fuzzy
5959msgid "Unique"
5960msgstr "一意なタスク ID"
5961
5962#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:150
5963msgid "Unique task ID"
5964msgstr "一意なタスク ID"
5965
5966#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
5967msgid "Unit File"
5968msgstr "ユニットファイル"
5969
5970#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
5971#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
5972#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
5973#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:30
5974msgid "Unknown"
5975msgstr "不明"
5976
5977#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
5978msgid "Unknown LDAP address"
5979msgstr "未知LDAPアドレス"
5980
5981#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:288
5982msgid "Unknown error"
5983msgstr "未知のエラー"
5984
5985#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
5986msgid "Unkown"
5987msgstr ""
5988
5989#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
5990msgid "Unmount"
5991msgstr "アンマウント"
5992
5993#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
5994msgid "Unplugged"
5995msgstr ""
5996
5997#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
5998#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
5999#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:101
6000msgid "Unprivileged container"
6001msgstr "非特権コンテナ"
6002
6003#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:312
6004#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:234
6005msgid "Until"
6006msgstr ""
6007
6008#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
6009#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:110
6010#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
6011#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:301
6012msgid "Unused Disk"
6013msgstr "未使用のディスク"
6014
6015#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
6016msgid "Up"
6017msgstr "Up"
6018
6019#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
6020msgid "Update"
6021msgstr "アップデート"
6022
6023#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
6024msgid "Update Available"
6025msgstr "アップデートがあります."
6026
6027#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
6028msgid "Update Now"
6029msgstr "今すぐ更新"
6030
6031#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:172
6032msgid "Update now"
6033msgstr "今すぐ更新"
6034
6035#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:540
6036msgid "Update package database"
6037msgstr "アップデートパッケージデータベース"
6038
6039#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
6040#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:229
6041msgid "Updates"
6042msgstr "アップデート"
6043
6044#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
6045#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:238
6046msgid "Upgrade"
6047msgstr "アップグレード"
6048
6049#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
6050#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:267
6051#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:335
6052#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:419
6053msgid "Upload"
6054msgstr "アップロード"
6055
6056#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
6057#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
6058msgid "Upload Custom Certificate"
6059msgstr "Upload Custom Certificate"
6060
6061#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153
6062#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
6063#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
6064msgid "Upload Subscription Key"
6065msgstr "サブスクリプションキーのアップロード"
6066
6067#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:239
6068msgid "Uploading file..."
6069msgstr "ファイルをアップロード中…"
6070
6071#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
6072#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:233
6073#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
6074#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
6075#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
6076msgid "Uptime"
6077msgstr "稼働時間"
6078
6079#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
6080#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:35
6081#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
6082#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
6083#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
6084#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
6085msgid "Usage"
6086msgstr "使用状況"
6087
6088#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
6089msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
6090msgstr "帯域制限解除には '0' を指定"
6091
6092#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
6093msgid "Use Bayesian filter"
6094msgstr "ベイジアンフィルタ使用"
6095
6096#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
6097msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
6098msgstr "CD/DVD イメージファイル (iso) を使用する"
6099
6100#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
6101#, fuzzy
6102msgid "Use Greylisting for IPv4"
6103msgstr "グレイリスト使用"
6104
6105#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
6106#, fuzzy
6107msgid "Use Greylisting for IPv6"
6108msgstr "グレイリスト使用"
6109
6110#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
6111msgid "Use LUNs directly"
6112msgstr "LUNs を直接使用する"
6113
6114#: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190
6115#, fuzzy
6116msgid "Use MX"
6117msgstr "SPF使用"
6118
6119#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
6120msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
6121msgstr "Proxmox VEが管理しているhyper-converged ceph poolを使用"
6122
6123#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:102
6124msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
6125msgstr "Proxmox VEが管理しているhyper-converged cephFSを使用"
6126
6127#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
6128msgid "Use RBL checks"
6129msgstr "RBLチェック使用"
6130
6131#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
6132#, fuzzy
6133msgid "Use Razor2 checks"
6134msgstr "RBLチェック使用"
6135
6136#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
6137msgid "Use SPF"
6138msgstr "SPF使用"
6139
6140#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
6141msgid "Use SSL"
6142msgstr "SSL使用"
6143
6144#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
6145msgid "Use USB Port"
6146msgstr "USBポートを使用"
6147
6148#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
6149msgid "Use USB Vendor/Device ID"
6150msgstr "USB ベンダ/デバイスID"
6151
6152#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
6153msgid "Use USB3"
6154msgstr "USB3を使用"
6155
6156#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
6157#, fuzzy
6158msgid "Use advanced statistic filters"
6159msgstr "ベイジアンフィルタ使用"
6160
6161#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
6162msgid "Use auto-whitelists"
6163msgstr "オートホワイトリスト使用"
6164
6165#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214
6166#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219
6167#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227
6168msgid "Use local time for RTC"
6169msgstr "RTC にローカルタイムを設定する"
6170
6171#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
6172msgid "Use physical CD/DVD Drive"
6173msgstr "CD/DVD 物理ドライブを使用する"
6174
6175#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
6176#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
6177msgid "Use tablet for pointer"
6178msgstr "Use tablet for pointer"
6179
6180#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
6181#, fuzzy
6182msgid "Use {0}"
6183msgstr "{0} をリセット"
6184
6185#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
6186#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
6187#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
6188#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
6189#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
6190msgid "Used"
6191msgstr "使用中"
6192
6193#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
6194#, fuzzy
6195msgid "Used Objects"
6196msgstr "オブジェクト”何時”"
6197
6198#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
6199#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
6200#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:45
6201#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
6202#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
6203#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
6204#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
6205#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
6206msgid "User"
6207msgstr "ユーザー"
6208
6209#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
6210msgid "User Attribute Name"
6211msgstr "ユーザー属性名"
6212
6213#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
6214#, fuzzy
6215msgid "User Blacklist"
6216msgstr "ブラックリスト"
6217
6218#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:200
6219#, fuzzy
6220msgid "User Filter"
6221msgstr "フィルタ"
6222
6223#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
6224msgid "User Management"
6225msgstr "ユーザー管理"
6226
6227#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
6228#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
6229msgid "User Permission"
6230msgstr "ユーザのアクセス権限"
6231
6232#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
6233#, fuzzy
6234msgid "User Spamreport Style"
6235msgstr "レポートスタイル"
6236
6237#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
6238#, fuzzy
6239msgid "User Whitelist"
6240msgstr "ホワイトリスト"
6241
6242#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:186
6243#, fuzzy
6244msgid "User classes"
6245msgstr "ユーザー名"
6246
6247#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
6248#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
6249#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
6250#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
6251#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
6252#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
6253#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:378
6254#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
6255#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
6256#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
6257#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:141
6258#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
6259#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
6260#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
6261msgid "User name"
6262msgstr "ユーザー名"
6263
6264#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
6265#, fuzzy
6266msgid "User statistic lifetime (days)"
6267msgstr "保存日数(日)"
6268
6269#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
6270#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127
6271msgid "Username"
6272msgstr "ユーザー名"
6273
6274#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:163
6275#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
6276#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
6277#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
6278#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
6279msgid "Users"
6280msgstr "ユーザー"
6281
6282#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:165
6283#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
6284#, fuzzy
6285msgid "Users and Groups"
6286msgstr "ユーザー/グループ"
6287
6288#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
6289#, fuzzy
6290msgid "Users of '{0}'"
6291msgstr "{0} のグループ"
6292
6293#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
6294msgid ""
6295"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
6296"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
6297"decrease in security in practice."
6298msgstr ""
6299
6300#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:582
6301#, fuzzy
6302msgid "Using Account"
6303msgstr "ビューアカウント"
6304
6305#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123
6306msgid "VCPUs"
6307msgstr "VCPUs"
6308
6309#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
6310#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:513
6311msgid "VLAN Tag"
6312msgstr "VLANタグ"
6313
6314#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:62
6315#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
6316msgid "VLAN aware"
6317msgstr "VLAN aware"
6318
6319#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
6320#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
6321#, fuzzy
6322msgid "VM State storage"
6323msgstr "LVM ストレージ"
6324
6325#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:414
6326msgid "VMware compatible"
6327msgstr "VMWare 互換"
6328
6329#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
6330msgid "VMware image format"
6331msgstr "VMware イメージ形式 (vmdk)"
6332
6333#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:88
6334msgid "VNet"
6335msgstr ""
6336
6337#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:554
6338msgid "VZDump backup file"
6339msgstr "VZDump バックアップファイル"
6340
6341#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:25 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:40
6342msgid "Valid CIDR Range"
6343msgstr "有効なCIDRレンジ"
6344
6345#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
6346#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
6347msgid "Valid Since"
6348msgstr "Valid Since"
6349
6350#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
6351msgid "Validation Delay"
6352msgstr ""
6353
6354#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:313 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
6355#: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
6356#: pmg-gui/js/Utils.js:578 pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
6357#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
6358msgid "Value"
6359msgstr "値"
6360
6361#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:28
6362#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
6363#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:86
6364msgid "Vendor"
6365msgstr "ベンダ"
6366
6367#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
6368msgid "Verbose"
6369msgstr "詳細"
6370
6371#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
6372#, fuzzy
6373msgid "Verification"
6374msgstr "Notification"
6375
6376#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:457
6377#, fuzzy
6378msgid "Verification Code"
6379msgstr "認証モード"
6380
6381#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
6382#, fuzzy
6383msgid "Verify Certificate"
6384msgstr "View Certificate"
6385
6386#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
6387msgid "Verify Receivers"
6388msgstr "受信者認証"
6389
6390#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
6391#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
6392#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
6393#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6394#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
6395#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
6396#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
6397msgid "Version"
6398msgstr "バージョン"
6399
6400#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
6401#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
6402#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
6403msgid "View"
6404msgstr "表示"
6405
6406#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
6407msgid "View Certificate"
6408msgstr "View Certificate"
6409
6410#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
6411msgid "View DNS Record"
6412msgstr ""
6413
6414#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
6415#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
6416msgid "View images"
6417msgstr "イメージ閲覧"
6418
6419#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:309
6420#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:736
6421#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
6422msgid "VirtIO RNG"
6423msgstr ""
6424
6425#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
6426#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
6427#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284
6428#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
6429#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
6430#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
6431#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
6432#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:20
6433#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
6434msgid "Virtual Machine"
6435msgstr "仮想マシン"
6436
6437#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
6438msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
6439msgstr "ノード {1} 上の仮想マシン {0}"
6440
6441#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
6442msgid "Virtual Machines"
6443msgstr "仮想マシン"
6444
6445#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
6446#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
6447#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
6448msgid "Virus"
6449msgstr "ウィルス"
6450
6451#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
6452#, fuzzy
6453msgid "Virus Charts"
6454msgstr "ウィルスチャート"
6455
6456#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
6457msgid "Virus Charts"
6458msgstr "ウィルスチャート"
6459
6460#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
6461msgid "Virus Detector"
6462msgstr "ウィルス検知"
6463
6464#: pmg-gui/js/Utils.js:318
6465msgid "Virus Filter"
6466msgstr "ウィルスフィルタ"
6467
6468#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
6469#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
6470#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
6471#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
6472msgid "Virus Mails"
6473msgstr "ウィルスメール"
6474
6475#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
6476msgid "Virus Outbreaks"
6477msgstr "ウィルス発生"
6478
6479#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
6480msgid "Virus Quarantine"
6481msgstr "ウィルス検疫"
6482
6483#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
6484msgid "Virus info"
6485msgstr "ウィルス情報"
6486
6487#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:131
6488msgid "Vlan raw device"
6489msgstr ""
6490
6491#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
6492msgid "Vnets"
6493msgstr ""
6494
6495#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
6496#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
6497#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
6498#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
6499msgid "Volume group"
6500msgstr "ボリュームグループ"
6501
6502#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:290
6503msgid "Votes"
6504msgstr "Votes"
6505
6506#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
6507#, fuzzy
6508msgid "WAL Disk"
6509msgstr "ディスク"
6510
6511#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
6512msgid "WAL size"
6513msgstr ""
6514
6515#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
6516msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
6517msgstr ""
6518
6519#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
6520msgid "Wake-on-LAN"
6521msgstr ""
6522
6523#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29
6524msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
6525msgstr ""
6526
6527#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
6528msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
6529msgstr ""
6530
6531#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
6532msgid ""
6533"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
6534msgstr ""
6535
6536#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
6537#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
6538msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
6539msgstr ""
6540
6541#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189
6542msgid "Webinterface Settings"
6543msgstr "Webインタフェースの設定"
6544
6545#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
6546#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
6547msgid "Week"
6548msgstr ""
6549
6550#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
6551msgid "What"
6552msgstr "何を"
6553
6554#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
6555msgid "What Objects"
6556msgstr "オブジェクト”何を”"
6557
6558#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
6559msgid "When"
6560msgstr "いつ"
6561
6562#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
6563msgid "When Objects"
6564msgstr "オブジェクト”何時”"
6565
6566#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
6567#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
6568#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:243
6569#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
6570msgid "Whitelist"
6571msgstr "ホワイトリスト"
6572
6573#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
6574msgid "Who Objects"
6575msgstr "オブジェクト”誰が”"
6576
6577#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
6578msgid "Whole month"
6579msgstr ""
6580
6581#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
6582msgid "Whole year"
6583msgstr ""
6584
6585#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:267
6586msgid ""
6587"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
6588"or E-mail addresses."
6589msgstr ""
6590"この機能では、あるドメインやEメールアドレスをマニュアルでスパムチェック回避す"
6591"ることができます。"
6592
6593#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230
6594msgid ""
6595"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
6596"addresses as spam."
6597msgstr ""
6598"この機能では、あるドメインやアドレスからのEメールをマニュアルでスパムマークを"
6599"つけることができます。"
6600
6601#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
6602msgid "Working"
6603msgstr ""
6604
6605#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
6606msgid "Worst"
6607msgstr "Worst"
6608
6609#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:45
6610msgid "Would you like to install it now?"
6611msgstr ""
6612
6613#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
6614msgid "Write cache"
6615msgstr "Write cache"
6616
6617#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:267
6618#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:285
6619msgid "Write limit"
6620msgstr "Write limit"
6621
6622#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
6623#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
6624msgid "Write max burst"
6625msgstr "Write max burst"
6626
6627#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
6628#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:233
6629msgid "Writes"
6630msgstr "Writes"
6631
6632#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
6633#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
6634msgid "Year"
6635msgstr ""
6636
6637#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
6638#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
6639msgid "Yes"
6640msgstr "はい"
6641
6642#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:367
6643msgid "You are here!"
6644msgstr "You are here!"
6645
6646#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
6647msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
6648msgstr "You can delete the image from the guest's hardware pane"
6649
6650#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
6651#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
6652msgid "You have at least one node without subscription."
6653msgstr ""
6654
6655#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
6656msgid ""
6657"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
6658"help for details."
6659msgstr ""
6660
6661#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
6662msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
6663msgstr ""
6664
6665#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
6666msgid "You need to create a initial config once."
6667msgstr ""
6668
6669#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
6670#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
6671msgid "Your subscription status is valid."
6672msgstr "サブスクリプション状態は有効です."
6673
6674#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
6675#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
6676msgid "ZFS Pool"
6677msgstr "ZFSプール"
6678
6679#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
6680msgid "ZFS Storage"
6681msgstr "ZFSストレージ"
6682
6683#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
6684#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:44
6685#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:83
6686msgid "Zone"
6687msgstr ""
6688
6689#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
6690#, fuzzy
6691msgid "Zone {0} on node {1}"
6692msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
6693
6694#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
6695msgid "Zones"
6696msgstr ""
6697
6698#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
6699msgid "ashift"
6700msgstr "ashift"
6701
6702#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:22
6703msgid "asn"
6704msgstr ""
6705
6706#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
6707#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
6708#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
6709#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
6710#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
6711msgid "average"
6712msgstr "平均"
6713
6714#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:165
6715msgid "bond-primary"
6716msgstr ""
6717
6718#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:31
6719#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:31
6720#, fuzzy
6721msgid "bridge"
6722msgstr "ブリッジ"
6723
6724#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
6725msgid "current"
6726msgstr "current"
6727
6728#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
6729msgid "day"
6730msgstr "日 "
6731
6732#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
6733msgid "days"
6734msgstr "日 "
6735
6736#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:191
6737#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
6738#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
6739#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212
6740#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
6741#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:327
6742#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:336
6743#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
6744msgid "default"
6745msgstr "既定値"
6746
6747#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
6748msgid "fast"
6749msgstr "fast"
6750
6751#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
6752msgid "fast and good"
6753msgstr ""
6754
6755#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34
6756msgid "gateway-external-peers"
6757msgstr ""
6758
6759#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
6760msgid "good"
6761msgstr "good"
6762
6763#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
6764msgid "hourly"
6765msgstr "hourly"
6766
6767#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:94
6768msgid "iSCSI Provider"
6769msgstr "iSCSI プロバイダ"
6770
6771#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29
6772msgid "keyctl"
6773msgstr "keyctl"
6774
6775#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122
6776msgid "letter"
6777msgstr "letter"
6778
6779#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:187
6780msgid "maxcpu"
6781msgstr "CPU最大値"
6782
6783#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
6784#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
6785#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
6786#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
6787#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
6788msgid "maximum"
6789msgstr ""
6790
6791#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48
6792#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:45
6793#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:41
6794msgid "mtu"
6795msgstr ""
6796
6797#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53
6798msgid "never"
6799msgstr "無期限"
6800
6801#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
6802msgid "new"
6803msgstr "new"
6804
6805#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:398
6806#, fuzzy
6807msgid "noVNC Settings"
6808msgstr "設定"
6809
6810#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
6811#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
6812msgid "none"
6813msgstr "none"
6814
6815#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
6816msgid "of {0} CPU(s)"
6817msgstr "{0}個のCPU(s)"
6818
6819#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:81
6820msgid "only unicast addresses are allowed"
6821msgstr ""
6822
6823#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
6824msgid "paravirtualized"
6825msgstr "準仮想化"
6826
6827#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:225
6828#, fuzzy
6829msgid "peer's link address: {0}"
6830msgstr "Peerアドレス"
6831
6832#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:28
6833msgid "peers"
6834msgstr ""
6835
6836#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:33
6837#, fuzzy
6838msgid "peers address list"
6839msgstr "Peerアドレス"
6840
6841#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6842msgid "pending"
6843msgstr "pending"
6844
6845#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
6846#, fuzzy
6847msgid "privileged only"
6848msgstr "非特権のみ"
6849
6850#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:524
6851#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
6852#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
6853msgid ""
6854"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
6855msgstr ""
6856"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
6857
6858#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
6859msgid "running"
6860msgstr "稼働中"
6861
6862#: pmg-gui/js/Utils.js:610
6863#, fuzzy
6864msgid "send orig. Mail"
6865msgstr "受信メール"
6866
6867#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
6868msgid "stopped"
6869msgstr "停止中"
6870
6871#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
6872msgid "syncing"
6873msgstr "同期中"
6874
6875#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
6876#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
6877#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
6878#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
6879#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:72
6880#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
6881#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:269
6882#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:278
6883#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:287
6884#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:137
6885#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
6886msgid "unlimited"
6887msgstr "無制限"
6888
6889#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:21
6890msgid "unprivileged only"
6891msgstr "非特権のみ"
6892
6893#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
6894msgid "unsafe"
6895msgstr "unsafe"
6896
6897#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
6898#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
6899#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
6900#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
6901#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
6902#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
6903msgid "use host settings"
6904msgstr "ホスト設定を使用する"
6905
6906#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:502
6907#, fuzzy
6908msgid "verify current password"
6909msgstr "パスワードの検証"
6910
6911#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:33
6912msgid "vrf vxlan tag"
6913msgstr ""
6914
6915#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
6916msgid "with options"
6917msgstr "with options"
6918
6919#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
6920msgid "xterm.js Settings"
6921msgstr "xterm.js 設定"
6922
6923#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:222
6924#, fuzzy
6925msgid "{0} ({1})"
6926msgstr "{1}の {0}"
6927
6928#: pmg-gui/js/Dashboard.js:288
6929msgid "{0} hours"
6930msgstr "{0} 時間"
6931
6932#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
6933msgid "{0} is not initialized."
6934msgstr ""
6935
6936#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
6937msgid "{0} is not installed on this node."
6938msgstr ""
6939
6940#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1420
6941msgid "{0} not installed."
6942msgstr ""
6943
6944#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:984
6945#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
6946#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
6947#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
6948msgid "{0} of {1}"
6949msgstr "{1}の {0}"
6950
6951#: pmg-gui/js/Utils.js:814
6952msgid "{0} on behalf of {1}"
6953msgstr "{0} on behalf of {1}"
6954
6955#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
6956#, fuzzy
6957msgid "{0} seconds"
6958msgstr "{0} 時間"
6959
6960#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:975
6961msgid "{0}% of {1}"
6962msgstr "{1} の {0}%"
6963
6964#~ msgid "-- all --"
6965#~ msgstr "-- すべて --"
6966
6967#~ msgid "-- any --"
6968#~ msgstr "-- いずれか --"
6969
6970#~ msgid "ACLs"
6971#~ msgstr "ACL"
6972
6973#~ msgid "Add (previously unused) Harddisk"
6974#~ msgstr "(未使用の) ハードディスクを追加"
6975
6976#~ msgid "Add CD/DVD Drive"
6977#~ msgstr "CD/DVD ドライブを追加"
6978
6979#~ msgid "Add Harddisk"
6980#~ msgstr "ハードディスクを追加"
6981
6982#~ msgid "Add IP address (venet)"
6983#~ msgstr "IP アドレスを追加 (venet)"
6984
6985#~ msgid "Add Storages"
6986#~ msgstr "ストレージの追加"
6987
6988#~ msgid "Add ethernet device (veth)"
6989#~ msgstr "イーサネットデバイスを追加 (veth)"
6990
6991#~ msgid "Add network device"
6992#~ msgstr "ネットワークデバイスを追加"
6993
6994#~ msgid "Arabic"
6995#~ msgstr "アラビア語"
6996
6997#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
6998#~ msgstr "本当に変更を有効化してよいですか?"
6999
7000#~ msgid "Are you sure you want to delete this backup job?"
7001#~ msgstr "本当にこのバックアップジョブを削除しますか?"
7002
7003#~ msgid "Are you sure you want to delete volume {0}"
7004#~ msgstr "本当にボリューム {0} を削除しますか?"
7005
7006#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the group: {0}"
7007#~ msgstr "本当にグループ: {0} を削除してよいですか?"
7008
7009#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the user: {0}?"
7010#~ msgstr "本当にユーザー: {0} を削除してよいですか?"
7011
7012#~ msgid "Are you sure you want to permanently the authentication realm: {0}"
7013#~ msgstr "本当に認証レルム: {0} を削除してよいですか?"
7014
7015#~ msgid "Are you sure you want to remove IP address {0}"
7016#~ msgstr "本当に IP アドレス {0} を削除してよいですか"
7017
7018#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
7019#~ msgstr "本当に複製ジョブ {0} を削除してよいですか"
7020
7021#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
7022#~ msgstr "本当に {item.type} {item.id}を削除してよいですか?"
7023
7024#~ msgid ""
7025#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
7026#~ "permanently erase all data."
7027#~ msgstr ""
7028#~ "本当に {item.type} {item.id} を削除してよいですか? 全データが完全に削除さ"
7029#~ "れます."
7030
7031#~ msgid ""
7032#~ "Are you sure you want to restore VM {0}? This will permanently erase "
7033#~ "current VM data."
7034#~ msgstr ""
7035#~ "本当に VM {0} をリストアしてもよろしいですか? 現在の VM データは完全に消去"
7036#~ "されます。"
7037
7038#~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
7039#~ msgstr "本当にこの VM を復元してよいですか?"
7040
7041#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
7042#~ msgstr "本当に変更を元に戻してもよいですか?"
7043
7044#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
7045#~ msgstr "本当に スナップショット {0} に戻してもよいですか?"
7046
7047#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
7048#~ msgstr "この範囲で自動的にメモリを割当て"
7049
7050#~ msgid "Backup CT {0}"
7051#~ msgstr "CT {0} をバックアップ"
7052
7053#~ msgid "Backup VM {0}"
7054#~ msgstr "VM {0} をバックアップ"
7055
7056#~ msgid "Barrier"
7057#~ msgstr "バリア"
7058
7059#~ msgid "Bond"
7060#~ msgstr "Bond"
7061
7062#~ msgid "Boot order"
7063#~ msgstr "ブート順"
7064
7065#~ msgid "Bootdisk Size"
7066#~ msgstr "ブートディスクサイズ"
7067
7068#~ msgid "Bridged mode"
7069#~ msgstr "ブリッジモード"
7070
7071#~ msgid "CD-ROM"
7072#~ msgstr "CD-ROM"
7073
7074#~ msgid "CD/DVD"
7075#~ msgstr "CD/DVD"
7076
7077#~ msgid "CPU Options"
7078#~ msgstr "オプション"
7079
7080#~ msgid "CPU Usage"
7081#~ msgstr "CPU 使用率"
7082
7083#~ msgid "CPU type"
7084#~ msgstr "CPU 種別"
7085
7086#~ msgid "CPU usage %"
7087#~ msgstr "CPU 使用率"
7088
7089#~ msgid "CPUs"
7090#~ msgstr "CPU"
7091
7092#~ msgid "CT/VM Resource"
7093#~ msgstr "CT/VMリソース"
7094
7095#~ msgid "Cannot use default address safely"
7096#~ msgstr "Cannot use default address safely"
7097
7098#~ msgid "Ceph Config"
7099#~ msgstr "Cephの構成"
7100
7101#~ msgid "Change CD/DVD settings ({0})"
7102#~ msgstr "CD/DVD 設定 ({0}) を変更"
7103
7104#~ msgid "Cirrus Logic GD5446"
7105#~ msgstr "Cirrus Logic GD5446"
7106
7107#~ msgid "Clear User name"
7108#~ msgstr "ユーザー名をクリヤ"
7109
7110#~ msgid "Cluster Resources"
7111#~ msgstr "クラスタリソース"
7112
7113#~ msgid "Compress"
7114#~ msgstr "圧縮"
7115
7116#~ msgid "Confirm Password"
7117#~ msgstr "パスワード確認"
7118
7119#~ msgid "Console (JS)"
7120#~ msgstr "コンソール (JS)"
7121
7122#~ msgid "Containers"
7123#~ msgstr "コンテナ"
7124
7125#~ msgid "Corosync Ring 0"
7126#~ msgstr "Corosync Ring 0"
7127
7128#~ msgid "Corosync Ring 1"
7129#~ msgstr "Corosync Ring 1"
7130
7131#~ msgid "Create Auth"
7132#~ msgstr "認証を作成"
7133
7134#~ msgid "Create Backup Job"
7135#~ msgstr "バックアップJOBを作成"
7136
7137#~ msgid "Create Bond"
7138#~ msgstr "Bond を作成"
7139
7140#~ msgid "Create MDS"
7141#~ msgstr "MDSを作成"
7142
7143#~ msgid "Create NFS storage"
7144#~ msgstr "NFS ストレージを作成"
7145
7146#~ msgid "Create VM {0}"
7147#~ msgstr "VM {0} を作成"
7148
7149#~ msgid "Create iSCSI storage"
7150#~ msgstr "iSCSI ストレージを作成"
7151
7152#~ msgid "Create new virtual machine"
7153#~ msgstr "新規仮想マシンを作成"
7154
7155#~ msgid "Create realm"
7156#~ msgstr "realmを作成"
7157
7158#~ msgid "Create {0}"
7159#~ msgstr "{0} を作成"
7160
7161#~ msgid "Croatia"
7162#~ msgstr "クロアチア語"
7163
7164#~ msgid "Ctrl-Alt-Backspace"
7165#~ msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
7166
7167#~ msgid "Ctrl-Alt-Delete"
7168#~ msgstr "Ctrl+Alt+Delete"
7169
7170#~ msgid "Ctrl-Alt-F1"
7171#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1"
7172
7173#~ msgid "Ctrl-Alt-F10"
7174#~ msgstr "Ctrl+Alt+F10"
7175
7176#~ msgid "Ctrl-Alt-F11"
7177#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11"
7178
7179#~ msgid "Ctrl-Alt-F12"
7180#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12"
7181
7182#~ msgid "Ctrl-Alt-F2"
7183#~ msgstr "Ctrl+Alt+F2"
7184
7185#~ msgid "Ctrl-Alt-F3"
7186#~ msgstr "Ctrl+Alt+F3"
7187
7188#~ msgid "Ctrl-Alt-F4"
7189#~ msgstr "Ctrl+Alt+F4"
7190
7191#~ msgid "Ctrl-Alt-F5"
7192#~ msgstr "Ctrl+Alt+F5"
7193
7194#~ msgid "Ctrl-Alt-F6"
7195#~ msgstr "Ctrl+Alt+F6"
7196
7197#~ msgid "Ctrl-Alt-F7"
7198#~ msgstr "Ctrl+Alt+F7"
7199
7200#~ msgid "Ctrl-Alt-F8"
7201#~ msgstr "Ctrl+Alt+F8"
7202
7203#~ msgid "Ctrl-Alt-F9"
7204#~ msgstr "Ctrl+Alt+F9"
7205
7206#~ msgid "DNS server 1"
7207#~ msgstr "DNS サーバー 1"
7208
7209#~ msgid "DNS server 2"
7210#~ msgstr "DNS サーバー 2"
7211
7212#~ msgid "Danish"
7213#~ msgstr "デンマーク語"
7214
7215#~ msgid "Datacenter Health"
7216#~ msgstr "データセンターの状態"
7217
7218#~ msgid "Day (average)"
7219#~ msgstr "一日 (平均)"
7220
7221#~ msgid "Day (max)"
7222#~ msgstr "一日 (最大)"
7223
7224#~ msgid "Default (English)"
7225#~ msgstr "既定値 (英語)"
7226
7227#~ msgid "Default (no cache)"
7228#~ msgstr "既定値 (キャッシュなし)"
7229
7230#~ msgid "Default (qemu64)"
7231#~ msgstr "既定値 (qemu64)"
7232
7233#~ msgid "Deletion Confirmation"
7234#~ msgstr "削除の確認"
7235
7236#~ msgid "Destroy MDS"
7237#~ msgstr "MDSを破棄"
7238
7239#~ msgid "Disk size (GB)"
7240#~ msgstr "ディスクサイズ (GB)"
7241
7242#~ msgid "Disk space (GB)"
7243#~ msgstr "ディスク容量 (GB)"
7244
7245#~ msgid "Do not use any proxy"
7246#~ msgstr "プロキシを使用しない"
7247
7248#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
7249#~ msgstr "本当に、VM {0} をテンプレートに変換してよいですか?"
7250
7251#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
7252#~ msgstr "本当に、{0} をテンプレートに変換してよいですか?"
7253
7254#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
7255#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
7256
7257#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
7258#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
7259
7260#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
7261#~ msgstr "本当に、ノード {0} を再起動しますか?"
7262
7263#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
7264#~ msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
7265
7266#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
7267#~ msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
7268
7269#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
7270#~ msgstr "本当に、ノード {0} をシャットダウンしますか?"
7271
7272#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
7273#~ msgstr "本当に、{0} をシャットダウンしますか?"
7274
7275#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
7276#~ msgstr "本当に、ノード {0} 上のすべてのVMを再起動しますか?"
7277
7278#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
7279#~ msgstr "本当に、CT {0} を停止しますか?"
7280
7281#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
7282#~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
7283
7284#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
7285#~ msgstr "本当に、ノード {0} 上の全VMを停止しますか?"
7286
7287#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
7288#~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
7289
7290#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
7291#~ msgstr "本当に、CT {0} を一時停止しますか?"
7292
7293#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
7294#~ msgstr "本当に、VM {0} を一時停止しますか?"
7295
7296#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
7297#~ msgstr "本当に、{0} を一時停止しますか?"
7298
7299#~ msgid "Domains"
7300#~ msgstr "DNSドメイン"
7301
7302#~ msgid "Dutch"
7303#~ msgstr "オランダ語"
7304
7305#~ msgid "Dutch (Belgium)"
7306#~ msgstr "オランダ語 (ベルギー)"
7307
7308#~ msgid "EMail"
7309#~ msgstr "E-Mail"
7310
7311#~ msgid "ERROR"
7312#~ msgstr "エラー"
7313
7314#~ msgid "Edit Domains"
7315#~ msgstr "ドメインを編集"
7316
7317#~ msgid "Edit HTTP proxy settings"
7318#~ msgstr "HTTP プロキシ設定を編集"
7319
7320#~ msgid "Edit Harddisk settings ({0})"
7321#~ msgstr "ハードディスク({0})の設定を編集"
7322
7323#~ msgid "Edit LVM storage {0}"
7324#~ msgstr "LVM ストレージ {0} を編集"
7325
7326#~ msgid "Edit NFS storage {0}"
7327#~ msgstr "NFS ストレージ {0} を編集"
7328
7329#~ msgid "Edit directory storage {0}"
7330#~ msgstr "ディレクトリストレージ {0} を編集"
7331
7332#~ msgid "Edit display settings"
7333#~ msgstr "ディスプレイ設定を編集"
7334
7335#~ msgid "Edit iSCSI storage {0}"
7336#~ msgstr "iSCSI ストレージ {0} を編集"
7337
7338#~ msgid "Edit keyboard settings"
7339#~ msgstr "キーボード設定を編集"
7340
7341#~ msgid "Edit language settings"
7342#~ msgstr "言語設定を編集"
7343
7344#~ msgid "Edit memory settings"
7345#~ msgstr "メモリ設定を編集"
7346
7347#~ msgid "Edit network device settings"
7348#~ msgstr "ネットワークデバイス設定を編集"
7349
7350#~ msgid "Edit network device {0}"
7351#~ msgstr "ネットワークデバイス {0} を編集"
7352
7353#~ msgid "Edit realm {0}"
7354#~ msgstr "realm {0} を編集"
7355
7356#~ msgid "Email"
7357#~ msgstr "メール"
7358
7359#~ msgid "Enable /dev/console"
7360#~ msgstr "/dev/consoleを有効"
7361
7362#~ msgid "Enable DHCP"
7363#~ msgstr "DHCPを有効"
7364
7365#~ msgid "Enable Firewall"
7366#~ msgstr "Firewallを有効"
7367
7368#~ msgid "Enable NDP"
7369#~ msgstr "NDPを有効"
7370
7371#~ msgid "English"
7372#~ msgstr "英語"
7373
7374#~ msgid "English (UK)"
7375#~ msgstr "英語 (UK)"
7376
7377#~ msgid "English (USA)"
7378#~ msgstr "英語 (USA)"
7379
7380#~ msgid "Enter your user name"
7381#~ msgstr "ユーザー名を入力して下さい"
7382
7383#~ msgid "Enterprise Directory Server"
7384#~ msgstr "エンタープライズディレクトリサーバー"
7385
7386#~ msgid "Error: No such console type"
7387#~ msgstr "エラー: 指定のコンソールタイプがありません"
7388
7389#~ msgid "Estonia"
7390#~ msgstr "エストニア語"
7391
7392#~ msgid "Ethernet device"
7393#~ msgstr "イーサネットデバイス"
7394
7395#~ msgid "Ethernet device (veth)"
7396#~ msgstr "イーサネットデバイス (veth)"
7397
7398#~ msgid "Export"
7399#~ msgstr "Export"
7400
7401#~ msgid "Faroe Islands"
7402#~ msgstr "フェロー諸島"
7403
7404#~ msgid "Finnish"
7405#~ msgstr "フィンランド語"
7406
7407#~ msgid "First DNS server"
7408#~ msgstr "プライマリ DNS サーバー"
7409
7410#~ msgid "Floppy"
7411#~ msgstr "フロッピー"
7412
7413#~ msgid "French"
7414#~ msgstr "フランス語"
7415
7416#~ msgid "French (Belgium)"
7417#~ msgstr "フランス語 (ベルギー)"
7418
7419#~ msgid "French (Canada)"
7420#~ msgstr "フランス語 (カナダ)"
7421
7422#~ msgid "French (Swiss)"
7423#~ msgstr "フランス語 (スイス)"
7424
7425#~ msgid "Friday"
7426#~ msgstr "金曜日"
7427
7428#~ msgid "GPT"
7429#~ msgstr "GPT"
7430
7431#~ msgid "GUI language"
7432#~ msgstr "GUI の言語"
7433
7434#~ msgid "German"
7435#~ msgstr "ドイツ語"
7436
7437#~ msgid "German (Swiss)"
7438#~ msgstr "ドイツ語 (スイス)"
7439
7440#~ msgid "Got unexpected device type"
7441#~ msgstr "取得したデバイスタイプを判別できません"
7442
7443#~ msgid "GroupID"
7444#~ msgstr "グループ ID"
7445
7446#~ msgid "HA Service Status"
7447#~ msgstr "HAサービス状態"
7448
7449#~ msgid "HD space (root)"
7450#~ msgstr "HD スペース (root)"
7451
7452#~ msgid "Harddisk"
7453#~ msgstr "ハードディスク"
7454
7455#~ msgid "Host MAC"
7456#~ msgstr "ホスト MAC"
7457
7458#~ msgid "Host device name"
7459#~ msgstr "ホストデバイス名"
7460
7461#~ msgid "Host ifname"
7462#~ msgstr "ホスト if 名"
7463
7464#~ msgid "Hour (average)"
7465#~ msgstr "一時間 (平均)"
7466
7467#~ msgid "Hour (max)"
7468#~ msgstr "一時間 (最大)"
7469
7470#~ msgid "Hungarian"
7471#~ msgstr "ハンガリー語"
7472
7473#~ msgid "IDE"
7474#~ msgstr "IDE"
7475
7476#~ msgid "IP address (venet)"
7477#~ msgstr "IP アドレス (venet)"
7478
7479#~ msgid "IP/Name"
7480#~ msgstr "IP/名前"
7481
7482#~ msgid "IPv6 address"
7483#~ msgstr "IPv6アドレス"
7484
7485#~ msgid "ISO"
7486#~ msgstr "ISO"
7487
7488#~ msgid "ISO Image"
7489#~ msgstr "ISO イメージ"
7490
7491#~ msgid "Icelandic"
7492#~ msgstr "アイスランド語"
7493
7494#~ msgid "Image"
7495#~ msgstr "イメージ"
7496
7497#~ msgid "Image format"
7498#~ msgstr "イメージ形式"
7499
7500#~ msgid "Images"
7501#~ msgstr "イメージ"
7502
7503#, fuzzy
7504#~ msgid "Include NDRs"
7505#~ msgstr "Include RAM"
7506
7507#~ msgid "Initialize GPT"
7508#~ msgstr "GPTの初期化"
7509
7510#~ msgid "Intel E1000"
7511#~ msgstr "Intel E1000"
7512
7513#~ msgid "Italian"
7514#~ msgstr "イタリア語"
7515
7516#~ msgid "Item"
7517#~ msgstr "個"
7518
7519#~ msgid "Items"
7520#~ msgstr "個"
7521
7522#~ msgid "Japanese"
7523#~ msgstr "日本語"
7524
7525#~ msgid "Journal/DB Disk"
7526#~ msgstr "ジャーナル/DB ディスク"
7527
7528#~ msgid "Keyboard"
7529#~ msgstr "キーボード"
7530
7531#~ msgid "LVM group"
7532#~ msgstr "LVM グループ"
7533
7534#~ msgid "Latency (ms)"
7535#~ msgstr "レイテンシ(ms)"
7536
7537#~ msgid "Latvian"
7538#~ msgstr "ラトビア語"
7539
7540#~ msgid "Linux 2.4 Kernel"
7541#~ msgstr "Linux 2.4 カーネル"
7542
7543#~ msgid "Linux 3.X/2.6 Kernel"
7544#~ msgstr "Linux 3.x/2.6 カーネル"
7545
7546#~ msgid "Linux/Other"
7547#~ msgstr "Linux/その他"
7548
7549#~ msgid "Lithuanian"
7550#~ msgstr "リトアニア語"
7551
7552#~ msgid "Load failed"
7553#~ msgstr "読み込めませんでした"
7554
7555#~ msgid "MAC"
7556#~ msgstr "MAC"
7557
7558#~ msgid "Macedonian"
7559#~ msgstr "マケドニア語"
7560
7561#~ msgid "Maxheld"
7562#~ msgstr "Maxheld"
7563
7564#~ msgid "Maximum memory"
7565#~ msgstr "最大メモリ量"
7566
7567#~ msgid "Memory (MB)"
7568#~ msgstr "メモリー (MB)"
7569
7570#~ msgid "Microsoft Windows"
7571#~ msgstr "Microsoft Windows"
7572
7573#~ msgid "Microsoft Windows 2000"
7574#~ msgstr "Microsoft Windows 2000"
7575
7576#~ msgid "Microsoft Windows 7/2008r2"
7577#~ msgstr "Microsoft Windows 7/2008R2"
7578
7579#~ msgid "Microsoft Windows Vista/2008"
7580#~ msgstr "Microsoft Windows Vista/2008"
7581
7582#~ msgid "Microsoft Windows XP/2003"
7583#~ msgstr "Microsoft Windows XP/2003"
7584
7585#~ msgid "Migrate All VMs"
7586#~ msgstr "すべてのVMをマイグレート"
7587
7588#~ msgid "Migrate {0}"
7589#~ msgstr "{0} をマイグレート"
7590
7591#, fuzzy
7592#~ msgid "Minimum replicas"
7593#~ msgstr "最小文字数"
7594
7595#~ msgid "Modify"
7596#~ msgstr "変更"
7597
7598#~ msgid "Monday"
7599#~ msgstr "月曜日"
7600
7601#~ msgid "Month (average)"
7602#~ msgstr "月間 (平均)"
7603
7604#~ msgid "NAT mode"
7605#~ msgstr "NAT モード"
7606
7607#~ msgid "NFS"
7608#~ msgstr "NFS"
7609
7610#~ msgid "Network Adapter"
7611#~ msgstr "ネットワークアダプタ"
7612
7613#~ msgid "Network card"
7614#~ msgstr "カード種別"
7615
7616#~ msgid "No backup"
7617#~ msgstr "バックアップがありません"
7618
7619#~ msgid "No data in database."
7620#~ msgstr "データベース中にデータがありません."
7621
7622#~ msgid "Node list"
7623#~ msgstr "ノードリスト"
7624
7625#~ msgid "Norwegian"
7626#~ msgstr "ノルウェー語"
7627
7628#~ msgid "Note: Rollback stops CT"
7629#~ msgstr "Note: Rollback stops CT"
7630
7631#, fuzzy
7632#~ msgid "Number of replicas"
7633#~ msgstr "ノードの数"
7634
7635#~ msgid "OS default"
7636#~ msgstr "OS 既定値"
7637
7638#~ msgid "OSDs"
7639#~ msgstr "OSDs"
7640
7641#~ msgid "OTP"
7642#~ msgstr "OTP"
7643
7644#~ msgid "OpenVZ Container"
7645#~ msgstr "OpenVZ コンテナ"
7646
7647#~ msgid "OpenVZ Containers"
7648#~ msgstr "OpenVZ コンテナ"
7649
7650#~ msgid "OpenVZ template"
7651#~ msgstr "OpenVZ テンプレート"
7652
7653#~ msgid "Option 'IP address' requires a subnet mask"
7654#~ msgstr "'IP アドレス' オプションにはサブネットマスクが必須です"
7655
7656#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
7657#~ msgstr "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
7658
7659#~ msgid "Other"
7660#~ msgstr "その他"
7661
7662#~ msgid "Other OS types"
7663#~ msgstr "他のOSタイプ"
7664
7665#~ msgid "PGs"
7666#~ msgstr "PGs"
7667
7668#~ msgid "Passsword"
7669#~ msgstr "パスワード"
7670
7671#~ msgid "Passwords does not match"
7672#~ msgstr "パスワードが一致しません"
7673
7674#~ msgid "Path/Target"
7675#~ msgstr "パス/ターゲット"
7676
7677#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
7678#~ msgstr "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
7679
7680#~ msgid "Portuguese"
7681#~ msgstr "ポルトガル語"
7682
7683#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
7684#~ msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
7685
7686#~ msgid "Proxmox Console"
7687#~ msgstr "Proxmox コンソール"
7688
7689#~ msgid "Proxmox VE Wizard"
7690#~ msgstr "Proxmox VE ウィザード"
7691
7692#~ msgid "Quota Grace period"
7693#~ msgstr "クォータ猶予期間"
7694
7695#~ msgid "Quota Grace period (seconds)"
7696#~ msgstr "クォータ猶予期間 (秒)"
7697
7698#~ msgid "Quota UGID limit"
7699#~ msgstr "クォータ UGID リミット"
7700
7701#~ msgid "Quota UGID limit (0 to disable user quotas)"
7702#~ msgstr "クォータ UGID リミット (ユーザークォータを無効にする場合は、0)"
7703
7704#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
7705#~ msgstr "Read帯域上限 (MB/s)"
7706
7707#~ msgid "Realtec RTL8139"
7708#~ msgstr "Realtec RTL8139"
7709
7710#~ msgid "Reload service {0}"
7711#~ msgstr "サービス {0} を再読込"
7712
7713#~ msgid "Reload {0}"
7714#~ msgstr "{0}を再読込"
7715
7716#~ msgid "Remove Partitions"
7717#~ msgstr "パーティションの削除"
7718
7719#~ msgid "Reset Layout"
7720#~ msgstr "レイアウトをリセット"
7721
7722#~ msgid "Restart service {0}"
7723#~ msgstr "サービス {0} を再起動"
7724
7725#~ msgid "Restart {0}"
7726#~ msgstr "{0}を再起動"
7727
7728#~ msgid "Restarts"
7729#~ msgstr "再起動"
7730
7731#~ msgid "Restore CT"
7732#~ msgstr "CT をリストア"
7733
7734#~ msgid "Restore VM"
7735#~ msgstr "VM をリストア"
7736
7737#~ msgid "Restore VM {0}"
7738#~ msgstr "VM {0} をリストア"
7739
7740#~ msgid "Restore {0}"
7741#~ msgstr "{0} をリストア"
7742
7743#~ msgid "Resume {0}"
7744#~ msgstr "{0} を再開"
7745
7746#~ msgid "Revert changes"
7747#~ msgstr "元に戻す"
7748
7749#~ msgid "Ring 0"
7750#~ msgstr "リング0"
7751
7752#~ msgid "Ring 0 Address"
7753#~ msgstr "リング0アドレス"
7754
7755#~ msgid "Ring 1"
7756#~ msgstr "リング1"
7757
7758#~ msgid "Routed mode (venet)"
7759#~ msgstr "ルーティングモード (venet)"
7760
7761#~ msgid "Russian"
7762#~ msgstr "ロシア語"
7763
7764#~ msgid "SCSI"
7765#~ msgstr "SCSI"
7766
7767#~ msgid "SKU"
7768#~ msgstr "SKU"
7769
7770#~ msgid "SMTP Port"
7771#~ msgstr "SMTPポート"
7772
7773#~ msgid "SSL"
7774#~ msgstr "SSL"
7775
7776#~ msgid "Saturday"
7777#~ msgstr "土曜日"
7778
7779#~ msgid "Second boot device"
7780#~ msgstr "二番目にブートするデバイス"
7781
7782#~ msgid "Server Type"
7783#~ msgstr "サーバー種別"
7784
7785#~ msgid "Set noout"
7786#~ msgstr "Set noout"
7787
7788#~ msgid "Set time zone"
7789#~ msgstr "タイムゾーンを設定"
7790
7791#~ msgid "Shell (JS)"
7792#~ msgstr "シェル (JS)"
7793
7794#~ msgid "Slovenian"
7795#~ msgstr "スロベニア語"
7796
7797#~ msgid "Spanish"
7798#~ msgstr "スペイン語"
7799
7800#~ msgid "Spice Console"
7801#~ msgstr "Spiceコンソール"
7802
7803#~ msgid "Start All VMs"
7804#~ msgstr "すべての VM"
7805
7806#~ msgid "Start VM {0}"
7807#~ msgstr "VM {0} を起動"
7808
7809#~ msgid "Start service {0}"
7810#~ msgstr "サービス {0} を開始"
7811
7812#~ msgid "Start time"
7813#~ msgstr "開始時刻"
7814
7815#~ msgid "Start {0}"
7816#~ msgstr "{0} を起動"
7817
7818#~ msgid "Started"
7819#~ msgstr "起動しました"
7820
7821#, fuzzy
7822#~ msgid "Status details"
7823#~ msgstr "ユーザーの表示"
7824
7825#~ msgid "Stop All VMs"
7826#~ msgstr "すべての VMを停止"
7827
7828#~ msgid "Stop VM {0}"
7829#~ msgstr "VM {0} を停止"
7830
7831#~ msgid "Stop service {0}"
7832#~ msgstr "サービス {0} を停止"
7833
7834#~ msgid "Stop {0}"
7835#~ msgstr "{0} を停止"
7836
7837#~ msgid "Storage ID"
7838#~ msgstr "ストレージ ID"
7839
7840#~ msgid "Storage list"
7841#~ msgstr "ストレージリスト"
7842
7843#~ msgid "Subnet mask requires option 'IP address'"
7844#~ msgstr ""
7845#~ "サブネットマスクを指定する場合は 'IP アドレス' オプションも入力して下さい"
7846
7847#~ msgid "Suspend {0}"
7848#~ msgstr "{0} を一時停止"
7849
7850#~ msgid "Swap (MB)"
7851#~ msgstr "スワップ (MB)"
7852
7853#~ msgid "Swedish"
7854#~ msgstr "スウェーデン語"
7855
7856#~ msgid "System upgrade on node {0}"
7857#~ msgstr "ノード {0} 上のシステムアップグレード"
7858
7859#~ msgid "Task viewer: "
7860#~ msgstr "タスクビューワー:"
7861
7862#~ msgid "Template download"
7863#~ msgstr "テンプレートのダウンロード"
7864
7865#~ msgid "Thai"
7866#~ msgstr "タイ語"
7867
7868#~ msgid "Third DNS server"
7869#~ msgstr "その他の DNS サーバー"
7870
7871#~ msgid "Third boot device"
7872#~ msgstr "三番目にブートするデバイス"
7873
7874#~ msgid "This device is already in use."
7875#~ msgstr "このデバイスは既に使用されています。"
7876
7877#~ msgid "This will permanently erase all image data."
7878#~ msgstr "これは全イメージデータを完全に削除します."
7879
7880#~ msgid "Thursday"
7881#~ msgstr "木曜日"
7882
7883#~ msgid "Tuesday"
7884#~ msgstr "火曜日"
7885
7886#~ msgid "Turkish"
7887#~ msgstr "トルコ語"
7888
7889#~ msgid "Type 'help' for help."
7890#~ msgstr "ヘルプを参照する場合は 'help' とタイプして下さい。"
7891
7892#~ msgid "USB"
7893#~ msgstr "USB"
7894
7895#~ msgid "Unable to parse drive options"
7896#~ msgstr "ドライブオプションを解析できません"
7897
7898#~ msgid "Unable to parse mount point options"
7899#~ msgstr "マウントオプションを解析できません"
7900
7901#~ msgid "Unable to parse smbios options"
7902#~ msgstr "smbiosオプションを解析できません"
7903
7904#~ msgid "Unable to parse the JSON returned by the server: {0}"
7905#~ msgstr "サーバーが返信してきた JSON データを解析できません: {0}"
7906
7907#~ msgid "Unset noout"
7908#~ msgstr "Unset noout"
7909
7910#~ msgid "Upload failed"
7911#~ msgstr "アップロードできませんでした"
7912
7913#~ msgid "Use fixed size memory"
7914#~ msgstr "固定サイズのメモリを使用"
7915
7916#~ msgid "User quotas disabled."
7917#~ msgstr "ユーザークォータは使用できません。"
7918
7919#~ msgid "VIRTIO"
7920#~ msgstr "VIRTIO"
7921
7922#~ msgid "VM"
7923#~ msgstr "VM"
7924
7925#~ msgid "VM ID"
7926#~ msgstr "VM ID"
7927
7928#~ msgid "VM name"
7929#~ msgstr "VM 名"
7930
7931#~ msgid "VM protection"
7932#~ msgstr "VMの保護"
7933
7934#~ msgid "VMID"
7935#~ msgstr "VMID"
7936
7937#~ msgid "VNC connection to {0}"
7938#~ msgstr "{0} へ VNC 接続"
7939
7940#~ msgid "VNC shell"
7941#~ msgstr "VNC シェル"
7942
7943#~ msgid "Virtual machines"
7944#~ msgstr "仮想マシン"
7945
7946#~ msgid "Wednesday"
7947#~ msgstr "水曜日"
7948
7949#~ msgid "Week (average)"
7950#~ msgstr "週間 (平均)"
7951
7952#~ msgid "Week (max)"
7953#~ msgstr "週間 (最大)"
7954
7955#~ msgid "Write IOPS"
7956#~ msgstr "Write IOPS"
7957
7958#~ msgid "Write back (unsafe)"
7959#~ msgstr "ライトバック (危険)"
7960
7961#~ msgid "Write through"
7962#~ msgstr "ライトスルー"
7963
7964#~ msgid "Year (average)"
7965#~ msgstr "年間 (平均)"
7966
7967#~ msgid "Year (max)"
7968#~ msgstr "年間 (最大)"
7969
7970#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
7971#~ msgstr "'{0}'としてログインしました"
7972
7973#~ msgid "You are logged in as {0}"
7974#~ msgstr "{0} でログイン中"
7975
7976#~ msgid "You are not permitted to delete the auth method: pam"
7977#~ msgstr "pam 認証方式を削除する権限がありません"
7978
7979#~ msgid "active-backup"
7980#~ msgstr "active-backup"
7981
7982#, fuzzy
7983#~ msgid "alias"
7984#~ msgstr "別名"
7985
7986#~ msgid "athlon"
7987#~ msgstr "Athlon"
7988
7989#~ msgid "balance-alb"
7990#~ msgstr "balance-alb"
7991
7992#~ msgid "balance-rr"
7993#~ msgstr "balance-rr"
7994
7995#~ msgid "balance-tlb"
7996#~ msgstr "balance-tlb"
7997
7998#~ msgid "balance-xor"
7999#~ msgstr "balance-xor"
8000
8001#~ msgid "broadcast"
8002#~ msgstr "broadcast"
8003
8004#~ msgid "can't create unknown device type"
8005#~ msgstr "デバイスの種別が不明のため作成できません"
8006
8007#~ msgid "can't get window size"
8008#~ msgstr "ウインドウサイズを取得できません"
8009
8010#~ msgid "core2duo"
8011#~ msgstr "Core 2 Duo"
8012
8013#~ msgid "enable"
8014#~ msgstr "有効"
8015
8016#~ msgid "held"
8017#~ msgstr "held"
8018
8019#~ msgid "iSCSI"
8020#~ msgstr "iSCSI"
8021
8022#~ msgid "interface name already in use"
8023#~ msgstr "インターフェース名は既に使用済です"
8024
8025#~ msgid "kvm32"
8026#~ msgstr "kvm32"
8027
8028#~ msgid "kvm64"
8029#~ msgstr "kvm64"
8030
8031#, fuzzy
8032#~ msgid "mac"
8033#~ msgstr "CPU最大値"
8034
8035#~ msgid "no VM ID specified"
8036#~ msgstr "VM ID が指定されていません"
8037
8038#~ msgid "no VM type specified"
8039#~ msgstr "VM 種別が指定されていません"
8040
8041#~ msgid "no dataCache specified"
8042#~ msgstr "データキャッシュが指定されていません"
8043
8044#~ msgid "no datasource specified"
8045#~ msgstr "データソースが指定されていません"
8046
8047#~ msgid "no interface name specified"
8048#~ msgstr "インターフェース名が指定されていません"
8049
8050#~ msgid "no network device type specified"
8051#~ msgstr "ネットワークデバイスの種別が指定されていません"
8052
8053#~ msgid "no node name specified"
8054#~ msgstr "ノード名が指定されていません"
8055
8056#~ msgid "no rrdurl specified"
8057#~ msgstr "RRDURLが指定されていません"
8058
8059#~ msgid "no rstore model specified"
8060#~ msgstr "rstore モデルが指定されていません"
8061
8062#~ msgid "no rstore specified"
8063#~ msgstr "rstore が指定されていません"
8064
8065#~ msgid "no status storage specified"
8066#~ msgstr "状態ストレージが指定されていません"
8067
8068#~ msgid "no storage ID specified"
8069#~ msgstr "ストレージ ID が指定されていません"
8070
8071#~ msgid "no storeid specified"
8072#~ msgstr "ストア ID が指定されていません"
8073
8074#~ msgid "no such interface {0}"
8075#~ msgstr "{0} というインターフェースは存在しません"
8076
8077#~ msgid "no task specified"
8078#~ msgstr "タスクが指定されていません"
8079
8080#~ msgid "no url specified"
8081#~ msgstr "URL が指定されていません"
8082
8083#~ msgid "no vmtype specified"
8084#~ msgstr "VM の種別が指定されていません"
8085
8086#~ msgid "no volume ID specified"
8087#~ msgstr "ボリューム ID が指定されていません"
8088
8089#~ msgid "no workspace specified"
8090#~ msgstr "ワークスペースが指定されていません"
8091
8092#~ msgid "not a vm type"
8093#~ msgstr "VM 種別ではありません"
8094
8095#~ msgid "nothing selected"
8096#~ msgstr "何も選択されていません"
8097
8098#~ msgid "pentium"
8099#~ msgstr "Pentium"
8100
8101#~ msgid "pentium2"
8102#~ msgstr "Pentium 2"
8103
8104#~ msgid "pentium3"
8105#~ msgstr "Pentium 3"
8106
8107#~ msgid "phenom"
8108#~ msgstr "Phenom"
8109
8110#~ msgid "qemu32"
8111#~ msgstr "qemu32"
8112
8113#~ msgid "qemu64"
8114#~ msgstr "qemu64"
8115
8116#~ msgid "restricted"
8117#~ msgstr "制限中"
8118
8119#~ msgid "serial"
8120#~ msgstr "serial"
8121
8122#~ msgid "server offline?"
8123#~ msgstr "サーバーオフライン?"
8124
8125#~ msgid "unable to parse upid {0}"
8126#~ msgstr "upid {0} を解析できません"
8127
8128#~ msgid "unable to queue store without storeid"
8129#~ msgstr "ストア ID がないためストアをキューに入れられません"
8130
8131#~ msgid "unknown vm type {0}"
8132#~ msgstr "VM 種別 が不明: {0}"
8133
8134#~ msgid "unsupported VM type {0}"
8135#~ msgstr "VM 種別 {0} はサポートしていません"
8136
8137#~ msgid "unsupported config"
8138#~ msgstr "サポートしていない設定です"
8139
8140#~ msgid "version"
8141#~ msgstr "バージョン"
8142
8143#~ msgid "where 0 <= <b>N</b> <= 9999"
8144#~ msgstr "<b>N</b> は、0 以上で、9999 以下"
8145
8146#, fuzzy
8147#~ msgid "zone"
8148#~ msgstr "タイムゾーン"
8149
8150#~ msgid "{0} ({1} sockets, {2} cores)"
8151#~ msgstr "{0} ({1} ソケット、{2} コア)"
8152
8153#~ msgid "{0} to {1} ({2})"
8154#~ msgstr "{0} to {1} ({2})"