]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | [[translation]] | |
2 | Translating {pve} | |
3 | ----------------- | |
4 | ifdef::wiki[] | |
5 | :pve-toplevel: | |
6 | endif::wiki[] | |
7 | ||
8 | ||
9 | A lot of users speak a language other than English and we depend on contributions | |
10 | to make {pve} available to users all over the world. | |
11 | We are always happy to welcome new localizers and invite you to help shape | |
12 | {pve}. | |
13 | ||
14 | Our language files are available as https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git[git repository]. | |
15 | If you are familiar with git we would be glad to see your contribution according | |
16 | to our {webwiki-url}Developer_Documentation[Developer Documentation]. | |
17 | ||
18 | Nonetheless, translating does not require special technical skills. | |
19 | You can get the language files without setting up a development environment | |
20 | https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=tree[here]. | |
21 | Right click on the "raw" link of your language and choose "Save Link As...". | |
22 | Do not hesitate to send your translation directly to office(at)proxmox.com with | |
23 | your signed {webwiki-url}Developer_Documentation#Software_License_and_Copyright[contributor license agreement]. | |
24 | ||
25 | We use https://www.gnu.org/software/gettext/[gettext] to translate {pve}. | |
26 | As a result, the actual translation task is to write a translation of the | |
27 | `msgid` into the `msgstr` below it. | |
28 | Tools like https://poedit.net/[Poedit] make this process more convenient, | |
29 | especially for contributors who are not programmers. |