]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Mon Jul 5 18:06:27 2021\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-05-03 12:34+0200\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
22
23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
24 msgid "(No boot device selected)"
25 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
28 msgid "(no bootdisk)"
29 msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
30
31 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
32 msgid "/some/path"
33 msgstr "/some/path"
34
35 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
36 msgid "5 Minutes"
37 msgstr "5 دقائق"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193
40 msgid ""
41 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
42 msgstr ""
43 "تم تثبيت نسخة أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل، يرجى إعادة تشغيل"
44
45 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
46 #, fuzzy
47 msgid "ACME Accounts"
48 msgstr "أضف حساب ACME"
49
50 #: pmg-gui/js/Certificates.js:78
51 msgid "ACME Accounts/Challenges"
52 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
53
54 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
55 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
56 msgid "ACME Directory"
57 msgstr "دليل ACME"
58
59 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
60 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
61 msgid "ACPI support"
62 msgstr "دعم ACPI"
63
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
66 msgid "API Data"
67 msgstr "بيانات API"
68
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
70 msgid "API Path Prefix"
71 msgstr "بادئة مسار API"
72
73 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
74 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
75 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
76 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
77 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
78 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
79 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
80 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
81 msgid "API Token"
82 msgstr "رمز API"
83
84 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
85 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
86 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
87 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
88 msgid "API Token Permission"
89 msgstr "إذن رمز API"
90
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
94 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
95 msgid "API Tokens"
96 msgstr "رموز API"
97
98 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
99 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
101 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
102 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
103 msgid ""
104 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
105 "interface!"
106 msgstr ""
107 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
108 "الويب!"
109
110 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
111 msgid "API token"
112 msgstr "رمز API"
113
114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:145
115 msgid "APT Repositories"
116 msgstr ""
117
118 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
119 msgid "Abort"
120 msgstr "إحباط"
121
122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
123 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
124 msgid "Accept TOS"
125 msgstr "قبول TOS"
126
127 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
128 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
129 msgid "Access Control"
130 msgstr "التحكم بالوصول"
131
132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
133 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
134 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
135 msgid "Account"
136 msgstr "الحساب"
137
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
139 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
140 msgid "Account Name"
141 msgstr "أسم الحساب"
142
143 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
144 msgid "Account attribute name"
145 msgstr "اسم خصائص الحساب"
146
147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
148 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
149 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
150 msgid "Accounts"
151 msgstr "حسابات"
152
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
154 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
155 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
156 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672
157 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:283
158 msgid "Action"
159 msgstr "أمر"
160
161 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
162 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
163 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
164
165 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:882
166 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
167 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
168
169 #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:883
170 msgid "Action '{0}' successful"
171 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
172
173 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
174 msgid "Action Objects"
175 msgstr "أمر كائن"
176
177 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:626
178 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
179 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:949
181 msgid "Actions"
182 msgstr "أجراءات"
183
184 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:361
186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:189
187 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
188 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
189 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
190 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
191 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
192 msgid "Active"
193 msgstr "نشيط"
194
195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:725
196 msgid "Active Directory Server"
197 msgstr "خادم Active Directory"
198
199 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:161
201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
203 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101
205 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
206 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
207 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
208 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
209 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
210 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
211 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1030
213 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
214 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
215 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
216 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
217 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:127
218 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
219 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
220 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
221 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
222 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:284
225 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
226 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:623
228 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
232 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
233 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
234 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
235 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:226
236 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
237 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
238 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
239 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
240 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
241 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
242 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
243 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
244 msgid "Add"
245 msgstr "اضافة"
246
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
248 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
249 msgid "Add ACME Account"
250 msgstr "أضف حساب ACME"
251
252 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106
253 msgid "Add Datastore"
254 msgstr "أضف مخزن بيانات"
255
256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
257 msgid "Add EFI Disk"
258 msgstr "إضافة قرص EFI"
259
260 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
261 msgid "Add Remote"
262 msgstr "إضافة عن بعد"
263
264 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
265 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
266 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:39
267 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:57
268 msgid "Add Storage"
269 msgstr "إضافة تخزين"
270
271 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
272 msgid "Add TLS received header"
273 msgstr "Add TLS received header"
274
275 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
276 msgid "Add Tape"
277 msgstr "أضف Tape"
278
279 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
280 msgid "Add a TOTP login factor"
281 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
282
283 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
284 msgid "Add a Webauthn login token"
285 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
286
287 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
288 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
289 msgid "Add as Datastore"
290 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
291
292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
294 msgid "Add as Storage"
295 msgstr "إضافة كمخزن"
296
297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
298 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
299 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
300
301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
302 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
303 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
304
305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:408
306 msgid ""
307 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
308 "Monitor tab."
309 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
310
311 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:304
313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
314 msgid "Address"
315 msgstr "عنوان"
316
317 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
318 msgid "Addresses"
319 msgstr "عناوين"
320
321 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:68
322 msgid "Administration"
323 msgstr "الادارة"
324
325 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
326 msgid "Administrator"
327 msgstr "مدير"
328
329 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
330 msgid "Administrator EMail"
331 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
332
333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370
334 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:156
335 msgid "Advanced"
336 msgstr "متقدم"
337
338 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
339 #, fuzzy
340 msgid "Alert Flags"
341 msgstr "أعلام"
342
343 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
344 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
345 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
346 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
350 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
351 msgid "Alias"
352 msgstr "الاسم المستعار"
353
354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:333
355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:341
356 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:159
359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
360 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:669
361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
362 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
364 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
365 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
366 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
367 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
368 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
369 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
370 msgid "All"
371 msgstr "جميع"
372
373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
374 msgid "All Functions"
375 msgstr "جميع الوظائف"
376
377 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:768
378 msgid "All OK"
379 msgstr "كل شيء جيد"
380
381 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:764
382 msgid "All OK (old)"
383 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
384
385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
386 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
387 msgstr ""
388
389 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
390 msgid "All data on the device will be lost!"
391 msgstr ""
392
393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:367
394 msgid "All except {0}"
395 msgstr "جميع ما عدا {0}"
396
397 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:783
398 msgid "All failed"
399 msgstr "فشل كل شيء"
400
401 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:318 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
402 msgid "Allocated"
403 msgstr "تخصيص"
404
405 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
406 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
407 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
408 msgid "Allocation Policy"
409 msgstr "سياسة التخصيص"
410
411 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
412 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
413 msgid "Allow HREFs"
414 msgstr "السماح بـ HREFs"
415
416 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
417 msgid "Allow local disk migration"
418 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
419
420 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
423 msgid "Allowed characters"
424 msgstr "الأحرف المسموح بها"
425
426 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
427 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
428 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
429 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
430 msgid "Always"
431 msgstr "دائما"
432
433 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:128
434 msgid "An absolute path"
435 msgstr "مسار كامل"
436
437 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
438 msgid "An error occurred during token registration."
439 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
440
441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
442 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
443 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:507
444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
445 msgid "Apply"
446 msgstr "تطبيق"
447
448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
449 msgid "Apply Configuration"
450 msgstr "تطبيق التكوين"
451
452 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
453 msgid "Apply Custom Scores"
454 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
455
456 #: pmg-gui/js/Utils.js:850
457 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
458 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
459
460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
461 msgid "Architecture"
462 msgstr "معمارية"
463
464 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
465 msgid "Archive Filter"
466 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
467
468 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
469 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
470 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
471
472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445
473 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
474 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
475
476 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
477 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
478 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
479
480 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
481 #, fuzzy
482 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
483 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
484
485 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
486 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
487 #, fuzzy
488 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
489 msgstr "هل تريد بالتأكيد مسح Tape المدرج؟"
490
491 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
492 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
493 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:199
494 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
499 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
500 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
501 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
502
503 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:405
504 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
505 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
506
507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
508 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
509 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
510
511 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
512 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
513 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
514
515 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
516 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
517 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
518 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
519
520 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
521 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
522 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
523
524 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
525 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
526 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
527
528 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
529 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
530 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
531
532 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
533 #, fuzzy
534 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
535 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
536
537 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
538 msgid ""
539 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
540 msgstr ""
541 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
542
543 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
544 msgid "Attach orig. Mail"
545 msgstr "Attach orig. Mail"
546
547 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
548 msgid "Attachment Quarantine"
549 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
550
551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
552 msgid "Attribute"
553 msgstr "خاصية"
554
555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
559 msgid "Audio Device"
560 msgstr "جهاز الصوت"
561
562 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
563 msgid "Auditor"
564 msgstr "مدقق حسابات"
565
566 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
567 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
568 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
569 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
570 msgid "Auth ID"
571 msgstr "معرف المصادقة"
572
573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
574 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
575 msgid "Authentication"
576 msgstr "المصادقه"
577
578 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
579 msgid "Authentication mode"
580 msgstr "وضع مصادقة"
581
582 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
583 msgid "Auto-fill"
584 msgstr "ملء تلقائي"
585
586 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
587 msgid "Auto-generate a client encryption key"
588 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
589
590 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
591 #, fuzzy
592 msgid "Autocreate Users"
593 msgstr "المستخدم الحالي"
594
595 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
596 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
597 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
598
599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
600 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
602 msgid "Automatic"
603 msgstr "تلقائي"
604
605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331
606 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
607 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
608
609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
610 #, fuzzy
611 msgid "Autoscale Mode"
612 msgstr "Autoscale"
613
614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:371
616 msgid "Autostart"
617 msgstr "التشغيل التلقائي"
618
619 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
620 msgid "Avail"
621 msgstr "فائدة"
622
623 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
624 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
625 msgid "Available"
626 msgstr "متاح"
627
628 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
629 msgid "Available Objects"
630 msgstr "الكائنات المتاحة"
631
632 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:398
633 msgid "Available recovery keys: "
634 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة:"
635
636 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
637 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
638 msgid "Avg. Mail Processing Time"
639 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
640
641 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
642 msgid "BCC"
643 msgstr "BCC"
644
645 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
646 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:169
647 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:265
648 msgid "Back"
649 msgstr "عودة"
650
651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
652 msgid "Backend Driver"
653 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
654
655 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
656 msgid "Backing Path"
657 msgstr "مسار التخزين"
658
659 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
660 msgid "Backscatter Score"
661 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
662
663 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
664 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
665 #: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:245
669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
671 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
672 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
673 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
674 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
675 msgid "Backup"
676 msgstr "نسخة احتياطية"
677
678 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
679 msgid "Backup Count"
680 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
681
682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:843
683 msgid "Backup Details"
684 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
685
686 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:578
687 msgid "Backup Group"
688 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
689
690 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:439
693 msgid "Backup Job"
694 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
695
696 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
697 msgid "Backup Jobs"
698 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
699
700 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
701 msgid "Backup Now"
702 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
703
704 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:186
705 msgid "Backup Restore"
706 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
707
708 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:195
709 msgid "Backup Retention"
710 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
711
712 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
713 msgid "Backup Server"
714 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
715
716 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
717 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
718 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
719 msgid "Backup Time"
720 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
721
722 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:106
723 msgid "Backup content type not available for this storage."
724 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
725
726 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
727 msgid "Backup now"
728 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
729
730 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
731 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
732 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
733
734 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
735 msgid "Backup/Restore"
736 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
737
738 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
739 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
740 msgid "Backups"
741 msgstr "النسخ الاحتياطي"
742
743 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
744 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
745 msgid "Bad Chunks"
746 msgstr "Bad Chunks"
747
748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1306
749 msgid "Bad Request"
750 msgstr "طلب غير صحيح"
751
752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
753 msgid "Ballooning Device"
754 msgstr "جهاز Ballooning"
755
756 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
757 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
758 msgid "Bandwidth Limit"
759 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
760
761 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
762 msgid "Bandwidth Limits"
763 msgstr "حدود النطاق الترددي"
764
765 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
766 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
767 msgid "Barcode Label"
768 msgstr "تسمية الباركود"
769
770 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
771 msgid "Barcode-Label Media"
772 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
773
774 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
775 msgid "Base DN"
776 msgstr "قاعدة DN"
777
778 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
779 msgid "Base DN for Groups"
780 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
781
782 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
783 msgid "Base Domain Name"
784 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
785
786 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
787 msgid "Base storage"
788 msgstr "التخزين الأساسي"
789
790 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
791 msgid "Base volume"
792 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
793
794 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
795 msgid "Basic"
796 msgstr "الأساسي"
797
798 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
799 msgid "Batch Size (b)"
800 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
801
802 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
803 msgid "Before Queue Filtering"
804 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
805
806 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
807 msgid "Bind Password"
808 msgstr "ربط كلمة المرور"
809
810 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
811 msgid "Bind User"
812 msgstr "ربط المستخدم"
813
814 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
815 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
816 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
817 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
818 msgid "Blacklist"
819 msgstr "القائمة السوداء"
820
821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
822 msgid "Block Device"
823 msgstr "منع الجهاز"
824
825 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
826 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
827 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
828 msgid "Block Size"
829 msgstr "حجم الكتلة"
830
831 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
832 msgid "Block encrypted archives and documents"
833 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
834
835 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
836 msgid "Body"
837 msgstr "هيئة"
838
839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:395
840 msgid "Bond Mode"
841 msgstr "Bond Mode"
842
843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
845 msgid "Boot Order"
846 msgstr "أمر الاقلاع"
847
848 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
849 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
850 msgid "Bootdisk size"
851 msgstr "حجم قرص التشغيل"
852
853 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
854 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
855 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
856 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
857 msgid "Bounces"
858 msgstr "مستبعد"
859
860 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
864 msgid "Bridge"
865 msgstr "Bridge"
866
867 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
868 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
869 msgid "Bridge ports"
870 msgstr "Bridge ports"
871
872 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:665
873 msgid "Browse"
874 msgstr "تصفح"
875
876 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
877 msgid "Bucket"
878 msgstr "مستودع"
879
880 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
881 msgid "Build time"
882 msgstr "بناء الوقت"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
885 msgid "Built-In"
886 msgstr "مدمج في"
887
888 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
889 msgid "Bulk Actions"
890 msgstr "إجراءات بالجملة"
891
892 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
893 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
894 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
895 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
896 msgid "Bulk Migrate"
897 msgstr "ترحيل بالجملة"
898
899 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
900 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
901 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
902 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
903 msgid "Bulk Start"
904 msgstr "تشغيل بالجملة"
905
906 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
907 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
908 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
909 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
910 msgid "Bulk Stop"
911 msgstr "إيقاف بالجملة"
912
913 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:79
914 msgid "Bus/Device"
915 msgstr "ناقل/جهاز"
916
917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
919 msgid "CD/DVD Drive"
920 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
921
922 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
923 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:421
924 msgid "CIDR"
925 msgstr "CIDR"
926
927 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
929 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:203
931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:168
933 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
934 msgid "CPU"
935 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
936
937 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
939 msgid "CPU limit"
940 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
941
942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
944 msgid "CPU units"
945 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
946
947 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
948 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
949 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
950 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
951 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
952 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:76
953 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
954 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
955 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
956 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
957 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
958 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
959 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
960 msgid "CPU usage"
961 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
962
963 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
964 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:144
965 msgid "CPU(s)"
966 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:112
969 msgid "CRM State"
970 msgstr "حالة CRM"
971
972 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
973 msgid "CT"
974 msgstr "CT"
975
976 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
977 msgid "CT Templates"
978 msgstr "قوالب CT"
979
980 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
981 msgid "CT Volumes"
982 msgstr "وحدات تخزين CT"
983
984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
985 msgid "Cache"
986 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:403
989 msgid "Cancel"
990 msgstr "إلغاء"
991
992 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
993 msgid "Cannot remove disk image."
994 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
995
996 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
997 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
998 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
999
1000 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
1001 msgid "Capacity"
1002 msgstr "القدرات"
1003
1004 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1005 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1006 msgid "Cartridge Memory"
1007 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1008
1009 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1010 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1011 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1012 msgid "Catalog"
1013 msgstr "كاتالوج"
1014
1015 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
1016 msgid "Catalog Media"
1017 msgstr "وسائط الكتالوج"
1018
1019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Ceph Pool"
1022 msgstr "تجمع Thin"
1023
1024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1025 msgid "Ceph Version"
1026 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1027
1028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367
1029 msgid "Ceph cluster configuration"
1030 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1031
1032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1033 msgid "Ceph in the cluster"
1034 msgstr "Ceph في الكتلة"
1035
1036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1037 msgid "Ceph version to install"
1038 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1039
1040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1041 msgid "CephFS"
1042 msgstr "CephFS"
1043
1044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1046 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1047 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1048 msgid "Certificate"
1049 msgstr "شهادة"
1050
1051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1052 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
1053 msgid "Certificate Chain"
1054 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1055
1056 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28
1057 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1058 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
1059 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1060 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1061 msgid "Certificates"
1062 msgstr "شهادات"
1063
1064 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1065 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1066 msgid "Challenge Plugins"
1067 msgstr "تحدي الإضافات"
1068
1069 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1070 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1071 msgid "Challenge Type"
1072 msgstr "نوع التحدي"
1073
1074 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1075 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1076 msgid "Change Owner"
1077 msgstr "قناةتغير المالك"
1078
1079 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1080 msgid "Change Password"
1081 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1082
1083 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788
1084 msgid "Change global Ceph flags"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
1088 msgid "Change owner of '{0}'"
1089 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1090
1091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1093 msgid "Changelog"
1094 msgstr "سجل التغيير"
1095
1096 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1097 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1098 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1099 msgid "Changer"
1100 msgstr "مبدّل"
1101
1102 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1103 msgid "Changers"
1104 msgstr "صرافون"
1105
1106 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
1107 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1108 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1109
1110 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1111 msgid "Channel"
1112 msgstr "قناة"
1113
1114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
1115 msgid "Character Device"
1116 msgstr "نوع الجهاز"
1117
1118 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1119 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1120 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1121 msgid "Check"
1122 msgstr "تحقق"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:182
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Checksum"
1127 msgstr "تحقق"
1128
1129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1130 msgid "Choose Device"
1131 msgstr "اختر الجهاز"
1132
1133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1134 msgid "Choose Port"
1135 msgstr "اختيار المنفذ"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
1138 msgid ""
1139 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1140 "Container."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1144 msgid "ClamAV"
1145 msgstr "ClamAV"
1146
1147 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
1148 msgid "ClamAV update"
1149 msgstr "تحديث ClamAV"
1150
1151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
1152 msgid "Class"
1153 msgstr "فئة"
1154
1155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
1156 msgid "Clean"
1157 msgstr "نظيفة"
1158
1159 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1160 msgid "Clean Drive"
1161 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1162
1163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
1164 msgid "Cleanup Disks"
1165 msgstr "تنظيف الأقراص"
1166
1167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186
1168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Clear Filter"
1171 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
1172
1173 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1174 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1175 msgid "Clear Status"
1176 msgstr "مسح الحالة"
1177
1178 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1179 msgid "Client"
1180 msgstr "عميل"
1181
1182 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1183 msgid "Client Connection Count Limit"
1184 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1185
1186 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1187 msgid "Client Connection Rate Limit"
1188 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1189
1190 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Client ID"
1193 msgstr "عميل"
1194
1195 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Client Key"
1198 msgstr "عميل"
1199
1200 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1201 msgid "Client Message Rate Limit"
1202 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1203
1204 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
1205 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
1206 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
1207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1209 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1212 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1213 msgid "Clone"
1214 msgstr "استنساخ"
1215
1216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95
1217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1218 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1219 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1220 msgid "Close"
1221 msgstr "أغلق"
1222
1223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
1227 msgid "CloudInit Drive"
1228 msgstr "محرك CloudInit"
1229
1230 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1231 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1233 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1234 msgid "Cluster"
1235 msgstr "مجموعة"
1236
1237 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1239 msgid "Cluster Administration"
1240 msgstr "إدارة الكتلة"
1241
1242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1243 msgid "Cluster Information"
1244 msgstr "معلومات الكتلة"
1245
1246 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1247 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1248 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1249 msgid "Cluster Join"
1250 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1251
1252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1253 msgid "Cluster Join Information"
1254 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1255
1256 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1257 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1258 msgid "Cluster Name"
1259 msgstr "اسم الكتلة"
1260
1261 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1262 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1263 msgid "Cluster Network"
1264 msgstr "شبكة الكتلة"
1265
1266 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1267 msgid "Cluster Nodes"
1268 msgstr "عقد الكتلة"
1269
1270 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1271 msgid ""
1272 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1273 msgstr ""
1274 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1275 "المستخدم الرسومية!"
1276
1277 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1278 msgid "Cluster log"
1279 msgstr "سجل الكتلة"
1280
1281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
1282 msgid "Collapse All"
1283 msgstr "طي الكل"
1284
1285 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1286 msgid "Command"
1287 msgstr "أمر"
1288
1289 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1290 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:370
1291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:447
1293 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1294 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1295 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1296 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1297 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1298 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1299 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1300 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1301 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
1302 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
1303 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1304 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1305 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1306 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1307 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1308 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1309 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1310 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1311 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1312 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1313 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1314 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:203
1315 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1316 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1317 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1318 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1319 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1320 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1321 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1322 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1323 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1324 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:225
1325 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:359
1326 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:756
1327 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1328 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1329 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1330 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1331 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1332 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1333 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1334 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1335 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1336 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1337 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1338 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1339 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1340 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
1341 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1342 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1343 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1344 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:583
1345 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1346 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1347 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1348 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1349 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1350 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1351 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:259
1352 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1353 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1354 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
1355 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:158
1356 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1357 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1358 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:203
1359 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1360 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1361 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1362 msgid "Comment"
1363 msgstr "تعليق"
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1366 msgid "Community"
1367 msgstr "مجتمع"
1368
1369 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:300
1370 msgid "Components"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217
1374 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:615
1375 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:78
1376 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1377 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1378 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1379 msgid "Compression"
1380 msgstr "ضغط"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1383 msgid "Config Version"
1384 msgstr "إصدار التكوين"
1385
1386 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
1387 msgid "Config locked ({0})"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1391 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1392 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1393 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
1395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1396 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:334
1397 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1398 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
1399 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1400 msgid "Configuration"
1401 msgstr "تكوين"
1402
1403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1404 msgid "Configuration Database"
1405 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1406
1407 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1307
1408 msgid "Configuration Unsupported"
1409 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1410
1411 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
1412 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
1416 msgid "Configure"
1417 msgstr "تكوين"
1418
1419 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1420 msgid "Configure Ceph"
1421 msgstr "تكوين Ceph"
1422
1423 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1424 msgid "Configure Scheduled Backup"
1425 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1426
1427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Configured"
1430 msgstr "تكوين"
1431
1432 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1434 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1435 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1436 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:977
1439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:226
1442 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:184
1446 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
1447 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:403
1448 msgid "Confirm"
1449 msgstr "تأكيد"
1450
1451 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1452 msgid "Confirm Password"
1453 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1454
1455 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:353 proxmox-backup/www/LoginView.js:425
1456 msgid "Confirm Second Factor"
1457 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1458
1459 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
1460 msgid "Confirm TFA Removal"
1461 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1462
1463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1464 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1466 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1467 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1468 msgid "Confirm password"
1469 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1470
1471 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:398
1472 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
1473 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
1474 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
1475 msgid "Confirm your ({0}) password"
1476 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1477
1478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
1479 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
1480 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:456
1481 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:458
1482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:460
1483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
1484 msgid "Connection error"
1485 msgstr "خطأ في الإتصال"
1486
1487 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:109
1488 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1489 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1490
1491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
1492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
1493 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
1494 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
1497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
1499 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1500 msgid "Console"
1501 msgstr "وحدة التحكم"
1502
1503 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
1504 msgid "Console Viewer"
1505 msgstr "Console Viewer"
1506
1507 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1510 msgid "Console mode"
1511 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1512
1513 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1514 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1515 msgid "Contact"
1516 msgstr "الاتصال"
1517
1518 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
1519 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1520 msgid "Container"
1521 msgstr "حاوية"
1522
1523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
1524 msgid "Container template"
1525 msgstr "قالب الحاوية"
1526
1527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
1528 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1529 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1530
1531 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1533 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1534 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
1535 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1536 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1537 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1538 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1539 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1540 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1541 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1542 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:495
1543 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1544 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1545 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1546 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1547 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
1548 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1549 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
1550 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1551 msgid "Content"
1552 msgstr "المحتوى"
1553
1554 #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
1555 msgid "Content Type"
1556 msgstr "نوع المحتوى"
1557
1558 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
1559 msgid "Content Type Filter"
1560 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1561
1562 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1563 msgid "Continue"
1564 msgstr "استمر"
1565
1566 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1567 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
1568 msgid "Controller"
1569 msgstr "المراقب"
1570
1571 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20
1572 msgid "Controllers"
1573 msgstr "وحدات التحكم"
1574
1575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
1576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
1577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1581 msgid "Convert to template"
1582 msgstr "تحويل إلى قالب"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
1585 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1586 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1587 msgid "Copy"
1588 msgstr "نسخ"
1589
1590 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1591 msgid "Copy Information"
1592 msgstr "نسخ المعلومات"
1593
1594 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1595 msgid "Copy Key"
1596 msgstr "نسخ مفتاح"
1597
1598 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
1599 msgid "Copy Recovery Keys"
1600 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1601
1602 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1603 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1604 msgid "Copy Secret Value"
1605 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1606
1607 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
1608 msgid "Copy data"
1609 msgstr "نسخ البيانات"
1610
1611 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
1612 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1613 msgstr "نسخ mailto الأصلي للعزل المرفق"
1614
1615 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1616 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1617 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1618
1619 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1622 msgid "Cores"
1623 msgstr "أنوية"
1624
1625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
1627 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1628 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1629
1630 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
1631 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1632 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1633 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1634 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:709
1635 msgid "Count"
1636 msgstr "عدد"
1637
1638 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
1639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
1640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295
1641 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1642 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1643 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1644 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1645 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
1646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1777
1647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1778
1648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1779
1649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780
1650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1786
1651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791
1652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
1653 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
1654 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
1655 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
1656 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
1657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
1659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
1660 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:241
1661 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1662 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1663 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1664 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1665 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1666 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:108
1667 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:113
1668 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:130
1669 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:356
1670 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1671 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1672 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1673 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
1674 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1675 msgid "Create"
1676 msgstr "إنشاء"
1677
1678 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
1679 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1680 msgid "Create CT"
1681 msgstr "إنشاء CT"
1682
1683 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:155
1684 msgid "Create CephFS"
1685 msgstr "إنشاء CephFS"
1686
1687 #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789
1688 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1689 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1690 msgid "Create Cluster"
1691 msgstr "إنشاء مجموعة"
1692
1693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1694 msgid "Create Device Nodes"
1695 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1696
1697 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
1698 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1699 msgid "Create VM"
1700 msgstr "إنشاء VM"
1701
1702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1703 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1704 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:208
1705 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:366
1706 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1707 msgid "Created"
1708 msgstr "تم الإنشاء"
1709
1710 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
1711 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
1712 msgid "Current User"
1713 msgstr "المستخدم الحالي"
1714
1715 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
1716 msgid "Current layout"
1717 msgstr "التخطيط الحالي"
1718
1719 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1720 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1721 msgid "Custom"
1722 msgstr "مخصص"
1723
1724 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:169
1725 msgid ""
1726 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1727 msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
1728
1729 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1730 msgid "Custom Rule Score"
1731 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1732
1733 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1734 msgid "Custom Scores"
1735 msgstr "علامات مخصصة"
1736
1737 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740
1738 msgid "D.Port"
1739 msgstr "D.Port"
1740
1741 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1742 msgid "DB Disk"
1743 msgstr "DB القرص"
1744
1745 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1746 msgid "DB size"
1747 msgstr "حجم DB"
1748
1749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1751 msgid "DHCP"
1752 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1753
1754 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1755 msgid "DKIM"
1756 msgstr "DKIM"
1757
1758 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1759 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
1760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
1761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
1762 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1763 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1764 msgid "DNS"
1765 msgstr "DNS"
1766
1767 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1768 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1769 msgid "DNS API"
1770 msgstr "DNS API"
1771
1772 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1773 msgid "DNS TXT Record"
1774 msgstr "سجل DNS TXT"
1775
1776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1779 msgid "DNS domain"
1780 msgstr "مجال DNS"
1781
1782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1783 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1784 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1785 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1787 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1789 msgid "DNS server"
1790 msgstr "DNS server"
1791
1792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1794 msgid "DNS servers"
1795 msgstr "خوادم DNS"
1796
1797 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1798 #, fuzzy
1799 msgid "DNS zone"
1800 msgstr "مجال DNS"
1801
1802 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1803 msgid "DNS zone prefix"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1807 msgid "DNSBL Sites"
1808 msgstr "مواقع DNSBL"
1809
1810 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1811 msgid "DNSBL Threshold"
1812 msgstr "تصفية DNSBL"
1813
1814 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1815 msgid "Damaged"
1816 msgstr "معطوب"
1817
1818 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1819 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1820 msgid "Dashboard"
1821 msgstr "لوحه القياده"
1822
1823 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1824 msgid "Dashboard Options"
1825 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
1826
1827 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:170
1828 msgid "Dashboard Storages"
1829 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
1830
1831 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1832 msgid "Database Mirror"
1833 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
1834
1835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1836 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
1837 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:378
1838 msgid "Datacenter"
1839 msgstr "مركز البيانات"
1840
1841 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:97
1842 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
1843 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1844 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1845 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
1846 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
1847 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
1848 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
1849 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1850 msgid "Datastore"
1851 msgstr "مخزن البيانات"
1852
1853 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:438
1854 msgid "Datastore Mapping"
1855 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
1856
1857 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1858 msgid "Datastore Options"
1859 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
1860
1861 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
1862 msgid "Datastore Usage"
1863 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
1864
1865 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1866 msgid "Datastores"
1867 msgstr "مخازن البيانات"
1868
1869 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1870 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1871 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1872 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:324
1873 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:357
1874 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
1875 msgid "Date"
1876 msgstr "تاريخ"
1877
1878 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1879 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1880 msgid "Day"
1881 msgstr "يوم"
1882
1883 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:184
1884 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:570
1885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1071
1886 msgid "Day of week"
1887 msgstr "يوم من الأسبوع"
1888
1889 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
1890 msgid "Days"
1891 msgstr "أيام"
1892
1893 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1894 msgid "Days to show"
1895 msgstr "أيام للعرض"
1896
1897 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
1898 msgid "Deactivate"
1899 msgstr "إلغاء تنشيط"
1900
1901 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Deactivate {0} Account"
1904 msgstr "تسجيل حساب"
1905
1906 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1907 msgid "Deduplication"
1908 msgstr "إلغاء التكرار"
1909
1910 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
1911 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1912 msgid "Deduplication Factor"
1913 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
1914
1915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1916 msgid "Deep Scrub"
1917 msgstr "Deep Scrub"
1918
1919 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1920 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1921 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
1922
1923 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
1924 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
1925 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1926 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
1927 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1928 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:179
1929 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1930 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
1931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
1932 msgid "Default"
1933 msgstr "إفتراضي"
1934
1935 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1936 msgid "Default (Always)"
1937 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
1938
1939 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38
1940 msgid "Default Datastore"
1941 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
1942
1943 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1944 msgid "Default Relay"
1945 msgstr "ترحيل افتراضي"
1946
1947 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1948 msgid "Default Sync Options"
1949 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
1950
1951 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1952 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1953 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
1954
1955 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
1956 msgid "Defaults to origin"
1957 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
1958
1959 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
1960 msgid "Defaults to requesting host URI"
1961 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
1962
1963 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
1964 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1965 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
1966
1967 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1968 msgid "Deferred Mail"
1969 msgstr "البريد المؤجل"
1970
1971 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
1972 msgid "Delay"
1973 msgstr "تأخر"
1974
1975 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1976 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1977 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
1978
1979 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1980 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:369 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
1981 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1982 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:524
1983 msgid "Delete"
1984 msgstr "حذف"
1985
1986 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
1987 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
1988 msgid "Delete Custom Certificate"
1989 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
1990
1991 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
1992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
1993 msgid "Delete Snapshot"
1994 msgstr "حذف اللقطة"
1995
1996 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
1997 msgid "Delete all Messages"
1998 msgstr "حذف كافة الرسائل"
1999
2000 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
2001 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2005 msgid "Delete existing encryption key"
2006 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2007
2008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:82
2009 msgid "Delete source"
2010 msgstr "حذف المصدر"
2011
2012 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2013 msgid ""
2014 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2015 "created with it!"
2016 msgstr ""
2017 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2018 "تم إنشاؤها معه!"
2019
2020 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
2021 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:363 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
2022 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2023 msgid "Deliver"
2024 msgstr "تسليم"
2025
2026 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2027 msgid "Deliver to"
2028 msgstr "تسليم إلى"
2029
2030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2031 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:203
2033 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:134
2034 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
2035 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2037 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
2038 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2039 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2040 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2041 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:153
2042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
2043 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2044 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2045 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2046 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:215
2047 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374
2048 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
2049 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:152
2050 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:185
2051 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:61
2052 msgid "Description"
2053 msgstr "وصف"
2054
2055 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
2056 msgid "Dest. port"
2057 msgstr "منفذ الوجهة"
2058
2059 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2060 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2061 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148
2062 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
2063 msgid "Destination"
2064 msgstr "الوجهة"
2065
2066 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781
2067 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782
2068 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783
2069 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784
2070 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1785
2071 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
2072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
2073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
2074 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
2075 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
2076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246
2077 msgid "Destroy"
2078 msgstr "هدم"
2079
2080 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2081 msgid "Destroy '{0}'"
2082 msgstr "تدمير \"{0}\""
2083
2084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
2085 msgid "Destroy image from unknown guest"
2086 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2087
2088 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2091 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2092
2093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
2094 msgid "Detach"
2095 msgstr "فصل"
2096
2097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2099 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2100 msgid "Detail"
2101 msgstr "التفاصيل"
2102
2103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
2104 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2105 msgid "Details"
2106 msgstr "تفاصيل"
2107
2108 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
2109 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
2110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
2111 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2112 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2113 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
2114 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:117
2115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
2116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2117 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2118 msgid "Device"
2119 msgstr "جهاز"
2120
2121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
2122 msgid "Device Class"
2123 msgstr "فئة الجهاز"
2124
2125 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1308
2126 msgid "Device Ineligible"
2127 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2128
2129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
2130 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:392
2131 msgid "Devices"
2132 msgstr "الأجهزة"
2133
2134 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:418
2135 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
2136 msgid "Digits"
2137 msgstr "أرقام"
2138
2139 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2140 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
2141 msgid "Direction"
2142 msgstr "الاتجاه"
2143
2144 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
2147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
2148 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2149 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2150 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
2151 msgid "Directory"
2152 msgstr "Directory"
2153
2154 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791 proxmox-backup/www/Utils.js:384
2155 msgid "Directory Storage"
2156 msgstr "تخزين الدليل"
2157
2158 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:194
2159 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:517
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Disable"
2162 msgstr "معطّل"
2163
2164 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2165 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2166 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2167
2168 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
2170 msgid "Disabled"
2171 msgstr "معطّل"
2172
2173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2174 msgid ""
2175 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2176 "Proceed with caution."
2177 msgstr ""
2178 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2179
2180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
2181 msgid "Discard"
2182 msgstr "تجاهل"
2183
2184 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2185 msgid "Discard address verification database"
2186 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2187
2188 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
2189 msgid "Disclaimer"
2190 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2191
2192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2193 msgid "Disconnect"
2194 msgstr "قطع الاتصال"
2195
2196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:431
2197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
2198 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2200 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
2201 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
2202 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:27
2203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
2204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2205 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2206 msgid "Disk"
2207 msgstr "قرص"
2208
2209 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
2210 msgid "Disk IO"
2211 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2212
2213 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
2214 msgid "Disk Move"
2215 msgstr "نقل القرص"
2216
2217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
2218 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
2219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
2220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
2221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
2222 msgid "Disk image"
2223 msgstr "صورة القرص"
2224
2225 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2226 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2227 msgid "Disk size"
2228 msgstr "حجم القرص"
2229
2230 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2231 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2232 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2233 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
2234 msgid "Disk usage"
2235 msgstr "إستخدام القرص"
2236
2237 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:286
2238 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2239 msgid "Disks"
2240 msgstr "أقراص"
2241
2242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
2243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147
2244 msgid "Display"
2245 msgstr "عرض"
2246
2247 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
2248 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Dns"
2251 msgstr "مجالات"
2252
2253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2254 msgid "Dns prefix"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Dns server"
2260 msgstr "DNS server"
2261
2262 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2263 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2264 msgid "Do not encrypt backups"
2265 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2266
2267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2268 msgid "Do not use any media"
2269 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2270
2271 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:831
2272 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
2273 msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
2274
2275 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
2276 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2277 msgid "Documentation"
2278 msgstr "وثائق"
2279
2280 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:665
2281 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2282 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2283
2284 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2285 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2286 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2287
2288 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2291 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2292 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2293 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
2294 #: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
2295 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2296 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2297 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2298 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2299 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2300 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
2301 msgid "Domain"
2302 msgstr "مجال"
2303
2304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
2305 msgid "Down"
2306 msgstr "أسفل"
2307
2308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
2309 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2310 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:338 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2311 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
2312 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2313 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2314 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2315 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2316 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2317 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2318 msgid "Download"
2319 msgstr "تحميل"
2320
2321 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:659
2322 msgid "Download '{0}'"
2323 msgstr "تحميل \"{0}\""
2324
2325 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2326 msgid "Download Files"
2327 msgstr "تحميل ملفات"
2328
2329 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:273
2330 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Download from URL"
2333 msgstr "تحميل"
2334
2335 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2336 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2337 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2338
2339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
2340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
2341 msgid "Drag and drop to reorder"
2342 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2343
2344 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
2345 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
2346 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
2347 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
2348 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2349 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2350 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2351 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
2352 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2353 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2354 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2355 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2356 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2357 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2358 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
2359 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
2360 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:415
2361 msgid "Drive"
2362 msgstr "محرك أقراص"
2363
2364 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2365 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2366 msgid "Drive Number"
2367 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2368
2369 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2370 msgid "Drive is busy"
2371 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2372
2373 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2374 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2375 msgid "Drives"
2376 msgstr "محركات أقراص"
2377
2378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2379 msgid "Dummy Device"
2380 msgstr "جهاز وهمي"
2381
2382 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2383 msgid "Duplicate link address not allowed."
2384 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2385
2386 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2387 msgid "Duplicate link number not allowed."
2388 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2389
2390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:401
2391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2392 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2393 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
2394 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2395 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2396 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2397 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
2398 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:240
2399 msgid "Duration"
2400 msgstr "المدة الزمنية"
2401
2402 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2403 msgid "Dynamic"
2404 msgstr "ديناميكي"
2405
2406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2408 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2409 #: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
2410 #: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2411 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2412 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2413 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2414 msgid "E-Mail"
2415 msgstr "البريد الإلكتروني"
2416
2417 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
2418 msgid "E-Mail Processing"
2419 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2420
2421 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
2422 msgid "E-Mail Volume"
2423 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2424
2425 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2426 msgid "E-Mail address"
2427 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2428
2429 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2430 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2431 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2432
2433 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2434 msgid "E-Mail attribute"
2435 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2436
2437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
2438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
2439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:507
2440 msgid "EFI Disk"
2441 msgstr "قرص EFI"
2442
2443 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
2444 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2445 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2446
2447 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2448 msgid "EMail 'From:'"
2449 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2450
2451 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2452 msgid "EMail attribute name(s)"
2453 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2454
2455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
2456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
2459 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2460 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2461 #: pmg-gui/js/ActionList.js:108 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156
2462 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 pmg-gui/js/FetchmailView.js:76
2463 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89
2464 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90
2465 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124
2466 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192
2467 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 pmg-gui/js/PBSConfig.js:118
2468 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220
2469 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
2470 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
2471 #: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2472 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2473 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1787
2474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
2475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
2476 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2477 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:960
2479 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2480 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2481 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
2482 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2483 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2484 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2485 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2486 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2487 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2488 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2489 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2490 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
2491 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2492 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2493 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:70
2494 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:152
2497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2498 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2499 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2500 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2501 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
2502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
2504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
2505 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2506 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2507 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2508 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2509 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2510 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2511 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2512 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2513 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:20
2514 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2515 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
2516 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:254
2517 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2518 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2519 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2520 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2521 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:598
2522 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:51
2523 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2524 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2525 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2526 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2527 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2528 msgid "Edit"
2529 msgstr "تعديل"
2530
2531 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273
2532 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145
2533 msgid "Edit Notes"
2534 msgstr "تحرير الملاحظات"
2535
2536 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
2537 msgid "Edit dashboard settings"
2538 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2539
2540 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2541 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2542 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2543
2544 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2545 msgid "Editable"
2546 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2547
2548 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
2549 msgid "Egress"
2550 msgstr "الخروج"
2551
2552 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:466
2553 msgid ""
2554 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2555 msgstr ""
2556 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2557
2558 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2559 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2560 msgid "Eject"
2561 msgstr "إخراج"
2562
2563 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
2564 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
2565 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108
2566 msgid "Eject Media"
2567 msgstr "إخراج الوسائط"
2568
2569 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
2570 msgid "Email from address"
2571 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2572
2573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:210
2574 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:598
2575 msgid "Email notification"
2576 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
2577
2578 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:192
2579 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:193
2580 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:517
2581 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:230
2584 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161
2585 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351
2586 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2587 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2588 msgid "Enable"
2589 msgstr "تمكين"
2590
2591 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2592 msgid "Enable DKIM Signing"
2593 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2594
2595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2596 msgid "Enable NUMA"
2597 msgstr "تمكين NUMA"
2598
2599 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2600 msgid "Enable TLS"
2601 msgstr "تمكين TLS"
2602
2603 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2604 msgid "Enable TLS Logging"
2605 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2606
2607 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2608 msgid "Enable new"
2609 msgstr "تمكين جديد"
2610
2611 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2612 msgid "Enable new users"
2613 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2614
2615 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266
2616 msgid "Enable quota"
2617 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2618
2619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2620 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
2621 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2622 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2623 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2624 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:387
2625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
2626 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
2627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1049
2628 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2629 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2630 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2631 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2632 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2633 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:166
2634 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2635 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
2638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
2642 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2643 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:195
2644 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2645 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2646 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:65
2647 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2648 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2649 msgid "Enabled"
2650 msgstr "ممكّن"
2651
2652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
2653 msgid "Enabled for Windows"
2654 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2655
2656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2657 msgid "Encrypt OSD"
2658 msgstr "تشفير OSD"
2659
2660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:275
2661 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
2662 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179
2663 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721
2664 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2665 msgid "Encrypted"
2666 msgstr "مشفر"
2667
2668 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2669 msgid ""
2670 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2671 "client where the decryption key is located."
2672 msgstr ""
2673 "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
2674 "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
2675
2676 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2677 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2678 msgid "Encryption"
2679 msgstr "التشفير"
2680
2681 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2682 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2683 msgid "Encryption Fingerprint"
2684 msgstr "بصمة التشفير"
2685
2686 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2687 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2688 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2689 msgid "Encryption Key"
2690 msgstr "مفتاح التشفير"
2691
2692 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2693 msgid "Encryption Keys"
2694 msgstr "مفاتيح التشفير"
2695
2696 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2697 msgid "End"
2698 msgstr "النهاية"
2699
2700 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:389
2701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
2702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2703 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
2704 msgid "End Time"
2705 msgstr "وقت النهاية"
2706
2707 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118
2708 msgid "Enter URL to download"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:41
2712 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2716 msgid "Entropy source"
2717 msgstr "مصدر الانتروبيا"
2718
2719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
2720 msgid "Erase data"
2721 msgstr "محو البيانات"
2722
2723 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2724 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
2725 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
2726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
2727 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2728 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2730 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:219
2731 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:449
2732 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:593
2733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:134
2735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:161
2736 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2738 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2739 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2741 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2742 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2743 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
2744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
2746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237
2747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130
2748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2749 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2750 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:161
2751 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500 pmg-gui/js/LoginView.js:62
2752 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2753 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2754 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2755 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2756 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2757 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2758 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
2759 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2760 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2761 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2762 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2763 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
2764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
2765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
2766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:478
2767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:483
2768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:157
2773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:171
2774 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:251
2775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
2776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2777 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
2778 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
2779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2780 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2781 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2782 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
2783 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96
2784 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167
2785 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2786 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:262
2787 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:287
2788 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:330
2789 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
2790 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:444
2791 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:471
2792 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
2793 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
2794 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
2795 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
2797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:305
2798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:376
2799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
2801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
2802 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2803 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2804 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2805 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2806 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
2807 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2808 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2809 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2810 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2811 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
2812 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
2813 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:43
2814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
2815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:248
2816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
2817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
2819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
2820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
2821 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2822 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2823 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2824 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2825 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2826 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
2827 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2828 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
2829 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
2830 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2831 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
2832 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:112
2833 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
2834 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:257
2835 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
2836 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
2837 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
2838 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195
2839 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
2840 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2841 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2842 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:450
2843 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2844 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2845 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:171
2846 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2847 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:311
2848 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:350
2849 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:423
2850 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
2851 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2852 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2853 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2854 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
2855 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
2856 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
2857 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2858 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:160
2859 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:145
2860 msgid "Error"
2861 msgstr "خطأ"
2862
2863 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
2864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2865 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:286
2866 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
2867 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2868 msgid "Errors"
2869 msgstr "أخطاء"
2870
2871 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:117
2872 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
2873 msgid "Estimated Full"
2874 msgstr "مقدر ممتلئ"
2875
2876 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2877 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
2878 msgid "Every Saturday"
2879 msgstr "كل سبت"
2880
2881 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2882 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2883 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2884 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
2885 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
2886 msgid "Every day"
2887 msgstr "كل يوم"
2888
2889 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2890 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
2891 msgid "Every first Saturday of the month"
2892 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
2893
2894 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2895 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
2896 msgid "Every first day of the Month"
2897 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
2898
2899 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2900 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
2901 msgid "Every hour"
2902 msgstr "كل ساعة"
2903
2904 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2905 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2906 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
2907 msgid "Every two hours"
2908 msgstr "كل ساعتين"
2909
2910 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:13
2911 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2912 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2913 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
2914 msgid "Every {0} minutes"
2915 msgstr "كل {0} دقيقة"
2916
2917 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
2918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
2919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
2920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
2921 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
2922 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
2923 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
2924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
2925 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
2926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
2927 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:133 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
2928 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
2929 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
2930 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:472
2931 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:475
2932 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:514
2933 msgid "Example"
2934 msgstr "مثال"
2935
2936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
2937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:672
2938 msgid "Exclude selected VMs"
2939 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
2940
2941 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2942 msgid "Existing LDAP address"
2943 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
2944
2945 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2946 msgid "Existing volume groups"
2947 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
2948
2949 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Exit Nodes"
2952 msgstr "تحرير الملاحظات"
2953
2954 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
2955 msgid "Expand All"
2956 msgstr "توسيع الكل"
2957
2958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2959 msgid "Experimental"
2960 msgstr "تجريبي"
2961
2962 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2963 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2964 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:173
2965 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
2966 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
2967 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2968 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2969 msgid "Expire"
2970 msgstr "ينتهي في"
2971
2972 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
2973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
2974 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2975 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
2976 msgid "Expires"
2977 msgstr "تنتهي"
2978
2979 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
2980 msgid "Export"
2981 msgstr "يصدر"
2982
2983 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
2984 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Export Media-Set"
2987 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
2988
2989 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2990 msgid "External SMTP Port"
2991 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
2992
2993 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
2994 msgid "Factory Defaults"
2995 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
2996
2997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
2998 msgid "Failed"
2999 msgstr "باءت بالفشل"
3000
3001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65
3002 msgid "Failing"
3003 msgstr "فشل"
3004
3005 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3007 msgid "Fallback Server"
3008 msgstr "خادم احتياطي"
3009
3010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3011 msgid "Family"
3012 msgstr "عائلة"
3013
3014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491
3015 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3020 msgid "Features"
3021 msgstr "المميزات"
3022
3023 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
3024 msgid "Fencing"
3025 msgstr "سياج"
3026
3027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366
3028 #: pmg-gui/js/Utils.js:597
3029 msgid "Field"
3030 msgstr "حَقْل"
3031
3032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Fields"
3035 msgstr "حَقْل"
3036
3037 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
3039 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
3040 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
3041 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
3042 msgid "File"
3043 msgstr "ملف"
3044
3045 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238
3046 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
3047 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
3048 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
3049 #, fuzzy
3050 msgid "File Restore"
3051 msgstr "استعادة الشريط"
3052
3053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
3054 msgid "File Restore Download"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143
3058 #, fuzzy
3059 msgid "File name"
3060 msgstr "اسم الملف"
3061
3062 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151
3063 #, fuzzy
3064 msgid "File size"
3065 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
3066
3067 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3068 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
3069 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
3070 msgid "Filename"
3071 msgstr "اسم الملف"
3072
3073 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
3074 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3075 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3076 msgid "Filesystem"
3077 msgstr "نظام الملفات"
3078
3079 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
3080 msgid "Filetype"
3081 msgstr "نوع الملف"
3082
3083 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3084 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
3085 msgid "Filter"
3086 msgstr "تصفية"
3087
3088 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
3089 msgid "Filter VMID"
3090 msgstr "تصفية VMID"
3091
3092 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3094 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3095 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
3096 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3097 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3098 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
3099 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
3100 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3101 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:511
3102 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
3103 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3104 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3105 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3106 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
3107 msgid "Fingerprint"
3108 msgstr "بصمة"
3109
3110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:361
3111 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:205
3112 msgid "Finish"
3113 msgstr "إنهاء"
3114
3115 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
3116 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3117 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3118 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
3120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
3121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
3122 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:263
3123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
3125 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3126 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3127 msgid "Firewall"
3128 msgstr "جدار الحماية"
3129
3130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:397
3131 msgid "First Ceph monitor"
3132 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3133
3134 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3135 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3136 msgid "First Name"
3137 msgstr "الاسم الاول"
3138
3139 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3140 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3141 msgid "First day of the year"
3142 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3143
3144 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3145 msgid "Fixed"
3146 msgstr "مثبت"
3147
3148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61
3149 msgid "Flags"
3150 msgstr "أعلام"
3151
3152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3153 msgid "Floppy"
3154 msgstr "قرص مرن"
3155
3156 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3157 msgid "Flush"
3158 msgstr "تدفق"
3159
3160 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3161 msgid "Flush Queue"
3162 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3163
3164 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3165 msgid "Folder View"
3166 msgstr "عرض المجلد"
3167
3168 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
3169 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:213
3170 msgid "Font-Family"
3171 msgstr "نوع الخط"
3172
3173 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
3174 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:221
3175 msgid "Font-Size"
3176 msgstr "حجم الخط"
3177
3178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3179 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3180 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3181
3182 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
3183 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
3184 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3185 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3186
3187 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
3188 msgid "Force"
3189 msgstr "فرض"
3190
3191 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Force new Media-Set"
3194 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
3195
3196 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3197 msgid "Forget Snapshot"
3198 msgstr "ننسى لقطة"
3199
3200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
3201 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3202 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3203
3204 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3205 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3206 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3207 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
3208 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3209 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329
3210 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:362
3211 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
3212 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3213 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3214 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3215 msgid "Format"
3216 msgstr "شكل"
3217
3218 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Format media"
3221 msgstr "شكل"
3222
3223 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Format/Erase"
3226 msgstr "شكل"
3227
3228 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:323 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3229 msgid "Fragmentation"
3230 msgstr "تجزئة"
3231
3232 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95
3233 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:313 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3234 msgid "Free"
3235 msgstr "متوفر"
3236
3237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3240 msgid "Freeze CPU at startup"
3241 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3242
3243 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3244 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3245 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
3246 msgid "From"
3247 msgstr "من"
3248
3249 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
3250 #, fuzzy
3251 msgid "From Backup"
3252 msgstr "نسخة احتياطية"
3253
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3256 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
3257 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
3258 msgid "From File"
3259 msgstr "من الملف"
3260
3261 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3262 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3263 msgid "From Slot"
3264 msgstr "من فتحة"
3265
3266 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
3267 msgid "From backup configuration"
3268 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3269
3270 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
3271 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
3272 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3273 msgid "Full"
3274 msgstr "ممتلىء"
3275
3276 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3277 msgid "Full Clone"
3278 msgstr "استنساخ كامل"
3279
3280 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3281 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3282 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
3283 msgid "GC Schedule"
3284 msgstr "جدول GC"
3285
3286 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
3287 msgid "Garbage Collect"
3288 msgstr "جمع القمامة"
3289
3290 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3291 msgid "Garbage Collection"
3292 msgstr "جمع القمامة"
3293
3294 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3295 msgid "Garbage Collection Schedule"
3296 msgstr "جدول جمع القمامة"
3297
3298 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3299 msgid "Garbage collections"
3300 msgstr "مجموعات القمامة"
3301
3302 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3303 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:428
3305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
3306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
3307 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
3308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3311 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3312 msgid "Gateway"
3313 msgstr "Gateway"
3314
3315 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3316 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3318 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:176
3319 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:107
3320 msgid "General"
3321 msgstr "عام"
3322
3323 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3324 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3325 msgid "Granted Permissions"
3326 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3327
3328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
3329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
3330 msgid "Graphic card"
3331 msgstr "بطاقة الرسومات"
3332
3333 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3334 msgid "Greylisted Mails"
3335 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3336
3337 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3338 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3339 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3340 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3341 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3342 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3343 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3344 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3345 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3346 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3347 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3348 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:139 proxmox-backup/www/Utils.js:388
3349 msgid "Group"
3350 msgstr "مجموعة"
3351
3352 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3353 msgid "Group Filter"
3354 msgstr "مرشح المجموعة"
3355
3356 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3357 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3358 msgid "Group Permission"
3359 msgstr "إذن المجموعة"
3360
3361 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
3362 msgid "Group classes"
3363 msgstr "فئات المجموعة"
3364
3365 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3366 msgid "Group member"
3367 msgstr "عضو المجموعة"
3368
3369 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
3370 msgid "Group objectclass"
3371 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3372
3373 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
3374 msgid "Groupname attr."
3375 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3376
3377 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
3379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
3380 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
3381 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
3382 msgid "Groups"
3383 msgstr "مجموعات"
3384
3385 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
3386 msgid "Groups of '{0}'"
3387 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3388
3389 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3390 msgid "Guest"
3391 msgstr "ضيف"
3392
3393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3394 msgid "Guest Agent Network Information"
3395 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3396
3397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3399 msgid "Guest Agent not running"
3400 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3401
3402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416
3403 msgid "Guest Image"
3404 msgstr "صورة الضيف"
3405
3406 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
3407 msgid "Guest Notes"
3408 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3409
3410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
3411 msgid "Guest OS"
3412 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3413
3414 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
3415 msgid "Guest user"
3416 msgstr "حساب زائر"
3417
3418 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3419 msgid "Guests"
3420 msgstr "ضيوف"
3421
3422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:937
3423 msgid "Guests without backup job"
3424 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3425
3426 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3427 msgid "HA Group"
3428 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3429
3430 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
3431 msgid "HA Settings"
3432 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3433
3434 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3435 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3436 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3437 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
3438 msgid "HA State"
3439 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3440
3441 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
3442 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
3443 msgid "HD space"
3444 msgstr "مساحة HD"
3445
3446 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3447 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
3448 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:68
3449 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31
3450 msgid "HTTP proxy"
3451 msgstr "وكيل HTTP"
3452
3453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
3454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
3455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:383
3456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225
3457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:628
3458 msgid "Hard Disk"
3459 msgstr "القرص الثابت"
3460
3461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
3462 msgid "Hardlink"
3463 msgstr "ارتباط ثابت"
3464
3465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
3466 msgid "Hardware"
3467 msgstr "المعدات"
3468
3469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:400
3470 msgid "Hash Policy"
3471 msgstr "سياسة التجزئة"
3472
3473 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171
3474 msgid "Hash algorithm"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3478 msgid "Hash policy"
3479 msgstr "سياسة التجزئة"
3480
3481 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
3482 msgid "Header"
3483 msgstr "راس"
3484
3485 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
3486 msgid "Header Attribute"
3487 msgstr "خاصية الرأس"
3488
3489 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3490 msgid "Headers"
3491 msgstr "رؤوس"
3492
3493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
3494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3495 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3496 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:190
3497 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3498 msgid "Health"
3499 msgstr "الصحة"
3500
3501 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3502 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3503 msgid "Help"
3504 msgstr "مساعدة"
3505
3506 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3507 msgid "Help Desk"
3508 msgstr "مكتب المساعدة"
3509
3510 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3511 msgid "Heuristic Score"
3512 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3513
3514 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
3515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
3517 msgid "Hibernate"
3518 msgstr "Hibernate"
3519
3520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
3521 msgid "Hibernation VM State"
3522 msgstr "حالة الإسبات VM"
3523
3524 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3525 msgid "Hide Internal Hosts"
3526 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3527
3528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3529 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3530 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3531 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3532 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3533 msgid "Hint"
3534 msgstr "تلميح"
3535
3536 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:126
3537 msgid "History (last Month)"
3538 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3539
3540 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:143
3541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:341
3542 msgid "Hookscript"
3543 msgstr "Hookscript"
3544
3545 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:289
3548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3549 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3550 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
3551 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3552 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3553 msgid "Host"
3554 msgstr "المضيف"
3555
3556 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3557 msgid "Host CPU usage"
3558 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
3559
3560 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3561 msgid "Host Memory usage"
3562 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
3563
3564 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3565 msgid "Host group"
3566 msgstr "المجموعة المضيفة"
3567
3568 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:150
3569 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3570 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
3571
3572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3576 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3577 msgid "Hostname"
3578 msgstr "اسم المضيف"
3579
3580 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3581 msgid "Hosts"
3582 msgstr "المضيفين"
3583
3584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3587 msgid "Hotplug"
3588 msgstr "Hotplug"
3589
3590 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3591 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3592 msgid "Hour"
3593 msgstr "ساعة"
3594
3595 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3596 msgid "Hourly Distribution"
3597 msgstr "التوزيع بالساعة"
3598
3599 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3600 msgid "Hours to show"
3601 msgstr "ساعات العرض"
3602
3603 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3604 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:512
3605 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3606 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
3607 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
3608 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:932
3609 msgid "ID"
3610 msgstr "معرف"
3611
3612 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
3613 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3614 msgid "IO Delay"
3615 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3616
3617 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3618 msgid "IO Delay (ms)"
3619 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
3620
3621 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
3622 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:84
3623 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3624 msgid "IO delay"
3625 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3626
3627 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
3628 msgid "IO wait"
3629 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
3630
3631 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3632 msgid "IOMMU Group"
3633 msgstr "مجموعة IOMMU"
3634
3635 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3636 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3637 msgid "IP"
3638 msgstr "IP"
3639
3640 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
3641 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3642 msgid "IP Address"
3643 msgstr "عنوان IP"
3644
3645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3646 msgid "IP Config"
3647 msgstr "تكوين IP"
3648
3649 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
3650 msgid "IP Network"
3651 msgstr "شبكة IP"
3652
3653 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:405
3654 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
3655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3656 msgid "IP address"
3657 msgstr "IP address"
3658
3659 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3660 msgid "IP filter"
3661 msgstr "مرشح IP"
3662
3663 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3664 msgid "IP resolved by node's hostname"
3665 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
3666
3667 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
3668 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
3669 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3670 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3671 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3672 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3673 msgid "IP/CIDR"
3674 msgstr "IP/CIDR"
3675
3676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
3677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3678 msgid "IPSet"
3679 msgstr "IPSet"
3680
3681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3683 msgid "IPv4"
3684 msgstr "IPv4"
3685
3686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3687 msgid "IPv4/CIDR"
3688 msgstr "IPv4/CIDR"
3689
3690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3692 msgid "IPv6"
3693 msgstr "IPv6"
3694
3695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3696 msgid "IPv6/CIDR"
3697 msgstr "IPv6/CIDR"
3698
3699 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
3700 msgid "ISO Images"
3701 msgstr "صور ISO"
3702
3703 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
3704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3705 msgid "ISO image"
3706 msgstr "صورة ISO"
3707
3708 #: proxmox-backup/www/Utils.js:620
3709 msgid "Idle"
3710 msgstr "معطّل"
3711
3712 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
3713 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955
3714 msgid "Import"
3715 msgstr "اِسْتِيراد"
3716
3717 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
3718 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
3719 msgid "Import-Export Slots"
3720 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
3721
3722 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
3723 msgid "Import/Export Slots"
3724 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
3725
3726 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3727 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3728 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
3729
3730 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3731 msgid "In"
3732 msgstr "في"
3733
3734 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
3735 msgid "In & Out"
3736 msgstr "الدخول والخروج"
3737
3738 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3739 msgid "Include Empty Senders"
3740 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
3741
3742 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3743 msgid "Include Greylist"
3744 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
3745
3746 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3747 msgid "Include RAM"
3748 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
3749
3750 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
3751 msgid "Include Statistics"
3752 msgstr "تضمين الإحصائيات"
3753
3754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
3755 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
3756 msgid "Include selected VMs"
3757 msgstr "تضمين VMs المحدد"
3758
3759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
3760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3761 msgid "Include volume in backup job"
3762 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
3763
3764 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:861
3765 msgid "Included disks"
3766 msgstr "الأقراص المضمنة"
3767
3768 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3769 msgid "Incoming"
3770 msgstr "الوارده"
3771
3772 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3773 msgid "Incoming Mail Traffic"
3774 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
3775
3776 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3777 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3778 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3779 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3780 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3781 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3782 msgid "Incoming Mails"
3783 msgstr "الرسائل الواردة"
3784
3785 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
3786 msgid "Incremental Download"
3787 msgstr "تنزيل إضافي"
3788
3789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
3790 msgid "Info"
3791 msgstr "معلومات"
3792
3793 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3794 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3795 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
3796 msgid "Information"
3797 msgstr "معلومات"
3798
3799 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
3800 msgid "Ingress"
3801 msgstr "دخول"
3802
3803 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
3804 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
3805 msgid "Initialize Disk with GPT"
3806 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
3807
3808 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
3809 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
3810 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
3811 msgid "Input Policy"
3812 msgstr "سياسة الإدخال"
3813
3814 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3815 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3816 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
3817
3818 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
3819 msgid "Insert"
3820 msgstr "إدراج"
3821
3822 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3823 msgid "Install Ceph"
3824 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
3825
3826 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
3827 msgid "Installation"
3828 msgstr "تثبيت"
3829
3830 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3831 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3832 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338
3833 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
3834 msgid "Interface"
3835 msgstr "واجهة"
3836
3837 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
3838 msgid "Interfaces"
3839 msgstr "واجهات"
3840
3841 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3842 msgid "Internal SMTP Port"
3843 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
3844
3845 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3846 msgid "Interval"
3847 msgstr "الفاصل الزمني"
3848
3849 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3850 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
3851 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3852 msgid "Invalid Value"
3853 msgstr "قيمة غير صالحة"
3854
3855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Invalid file size"
3858 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
3859
3860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
3861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
3862 msgid "Invalid file size: "
3863 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
3864
3865 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
3866 msgid "Invalid permission path."
3867 msgstr "مسار إذن غير صالح."
3868
3869 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
3870 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
3871 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
3872 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
3873 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:943
3874 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
3875 msgid "Inventory"
3876 msgstr "المخزون"
3877
3878 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
3879 msgid "Inventory Update"
3880 msgstr "تحديث المخزون"
3881
3882 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
3883 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
3884 msgid "Ipam"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
3888 msgid "Ipams"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
3892 msgid "Is this token already registered?"
3893 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
3894
3895 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
3896 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
3897 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3898 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
3899 msgid "Issuer"
3900 msgstr "المصدر"
3901
3902 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:429
3903 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:211
3904 msgid "Issuer Name"
3905 msgstr "اسم المصدر"
3906
3907 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Issuer URL"
3910 msgstr "المصدر"
3911
3912 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3913 msgid ""
3914 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3915 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3916 msgstr ""
3917 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
3918 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
3919
3920 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:147
3921 msgid ""
3922 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3923 "Server."
3924 msgstr ""
3925 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
3926
3927 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
3928 msgid "Job"
3929 msgstr "وظيفة"
3930
3931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1000
3932 msgid "Job Detail"
3933 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
3934
3935 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
3936 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
3937 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
3938 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
3939 msgid "Job ID"
3940 msgstr "معرف الوظيفة"
3941
3942 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3943 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3944 msgid "Join"
3945 msgstr "انضم"
3946
3947 #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790
3948 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3949 msgid "Join Cluster"
3950 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
3951
3952 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3953 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3954 msgid "Join Information"
3955 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
3956
3957 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3958 msgid "Join Task Finished"
3959 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
3960
3961 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3962 msgid "Join {0}"
3963 msgstr "الانضمام إلى {0}"
3964
3965 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3966 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3967 msgid "Junk Mails"
3968 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
3969
3970 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:111
3971 msgid "KSM sharing"
3972 msgstr "مشاركة KSM"
3973
3974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
3975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
3976 msgid "KVM hardware virtualization"
3977 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
3978
3979 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
3980 msgid "Keep"
3981 msgstr "احتفظ"
3982
3983 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
3984 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
3985 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
3986 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
3987 msgid "Keep Daily"
3988 msgstr "يحفظ يوميا"
3989
3990 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
3991 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
3992 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
3993 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
3994 msgid "Keep Hourly"
3995 msgstr "احتفظ بالساعة"
3996
3997 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
3998 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
3999 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
4000 msgid "Keep Last"
4001 msgstr "حافظ على الأخير"
4002
4003 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4004 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4005 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
4006 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
4007 msgid "Keep Monthly"
4008 msgstr "احتفظ بالشهر"
4009
4010 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4011 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4012 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
4013 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
4014 msgid "Keep Weekly"
4015 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4016
4017 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4018 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4019 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
4020 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
4021 msgid "Keep Yearly"
4022 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4023
4024 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
4025 msgid "Keep all backups"
4026 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4027
4028 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4029 msgid "Keep encryption key"
4030 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4031
4032 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4033 msgid "Keep old mails"
4034 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4035
4036 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4037 msgid ""
4038 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4039 msgstr ""
4040 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4041 "بعد الكوارث."
4042
4043 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:152
4044 msgid "Kernel Version"
4045 msgstr "إصدار النواة"
4046
4047 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4048 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4049 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4050 msgid "Key"
4051 msgstr "مفتاح"
4052
4053 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4054 msgid "Key IDs"
4055 msgstr "مفتاح المعرف"
4056
4057 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4058 msgid "Key Size"
4059 msgstr "حجم المفتاح"
4060
4061 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4062 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
4063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4065 msgid "Keyboard Layout"
4066 msgstr "لوحة المفاتيح"
4067
4068 #: pmg-gui/js/Utils.js:184
4069 msgid "LDAP Group"
4070 msgstr "مجموعة LDAP"
4071
4072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:733
4073 msgid "LDAP Server"
4074 msgstr "خادم LDAP"
4075
4076 #: pmg-gui/js/Utils.js:191
4077 msgid "LDAP User"
4078 msgstr "مستخدم LDAP"
4079
4080 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
4081 msgid "LDAP filter"
4082 msgstr "تصفية LDAP"
4083
4084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
4085 msgid "LVM Storage"
4086 msgstr "تخزين LVMLVM"
4087
4088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
4089 msgid "LVM-Thin Storage"
4090 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4091
4092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4093 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4094 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4095 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4096 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
4098 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
4099 msgid "LXC Container"
4100 msgstr "حاوية LXC"
4101
4102 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4103 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4104 msgid "Label"
4105 msgstr "تسمية"
4106
4107 #: proxmox-backup/www/Utils.js:467
4108 msgid "Label Information"
4109 msgstr "معلومات التسمية"
4110
4111 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4112 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4113 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4114 msgid "Label Media"
4115 msgstr "وسائط التسمية"
4116
4117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4119 #: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:208
4120 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
4121 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:329
4122 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4123 msgid "Language"
4124 msgstr "لغة"
4125
4126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4127 msgid "Languages"
4128 msgstr "اللغات"
4129
4130 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
4131 msgid "Last Backup"
4132 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4133
4134 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4135 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4136 msgid "Last Name"
4137 msgstr "اسم العائلة"
4138
4139 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4140 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
4141 msgid "Last Sync"
4142 msgstr "آخر مزامنة"
4143
4144 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4145 msgid "Last Update"
4146 msgstr "اخر تحديث"
4147
4148 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4149 msgid "Last Verification"
4150 msgstr "التحقق الأخير"
4151
4152 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4153 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4154 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4155 msgid "Last checked"
4156 msgstr "آخر فحص"
4157
4158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4160 msgid "Latest"
4161 msgstr "أحدث"
4162
4163 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4164 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
4165 msgid "Latest Only"
4166 msgstr "الأحدث فقط"
4167
4168 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
4169 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
4170 msgid "Layout"
4171 msgstr "تخطيط"
4172
4173 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:672
4174 msgid ""
4175 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4176 msgstr ""
4177 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4178 "الدخول!"
4179
4180 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328
4181 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:228
4182 msgid "Letter Spacing"
4183 msgstr "تباعد الأحرف"
4184
4185 #: pmg-gui/js/Utils.js:335
4186 msgid "Level"
4187 msgstr "مستوى"
4188
4189 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4190 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4191 msgid "Lifetime (days)"
4192 msgstr "العمر (أيام)"
4193
4194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4195 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4196 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4197
4198 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:336
4199 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:236
4200 msgid "Line Height"
4201 msgstr "ارتفاع الخط"
4202
4203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:295
4204 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:300
4205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:305
4206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:310
4207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:315
4208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:320
4209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:325
4210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:330
4211 msgid "Link {0}"
4212 msgstr "الرابط {0}"
4213
4214 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4215 msgid "Linked Clone"
4216 msgstr "استنساخ مرتبط"
4217
4218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:284
4219 msgid "Live Mode"
4220 msgstr "الوضع المباشر"
4221
4222 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Live restore"
4225 msgstr "استعادة الشريط"
4226
4227 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
4228 msgid "Load"
4229 msgstr "حمل"
4230
4231 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
4232 msgid "Load Media"
4233 msgstr "تحميل الوسائط"
4234
4235 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4236 msgid "Load Media into Drive"
4237 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4238
4239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:147
4240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4241 msgid "Load SSH Key File"
4242 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4243
4244 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
4245 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:91
4246 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4247 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
4248 msgid "Load average"
4249 msgstr "متوسط التحميل"
4250
4251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4252 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4253 msgid "Loading"
4254 msgstr "تحميل"
4255
4256 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:326
4257 msgid "Loading..."
4258 msgstr "تحميل..."
4259
4260 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
4261 msgid "Local"
4262 msgstr "محلي"
4263
4264 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4265 msgid "Local Backup/Restore"
4266 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4267
4268 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
4269 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
4270 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
4271 msgid "Local Datastore"
4272 msgstr "محل بيانات محلي"
4273
4274 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
4275 msgid "Local Owner"
4276 msgstr "مالك محلي"
4277
4278 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
4279 msgid "Local Store"
4280 msgstr "مخزن محلي"
4281
4282 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4283 msgid "Location"
4284 msgstr "موقع"
4285
4286 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4287 msgid "Lock"
4288 msgstr "قفل"
4289
4290 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
4292 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
4293 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
4294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
4295 msgid "Log"
4296 msgstr "سجل"
4297
4298 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4299 msgid "Log In"
4300 msgstr "تسجيل الدخول"
4301
4302 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
4303 msgid "Log Rotation"
4304 msgstr "تناوب السجل"
4305
4306 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4307 msgid "Log burst limit"
4308 msgstr "حد اندفاع السجل"
4309
4310 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
4311 msgid "Log in as root to install."
4312 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4313
4314 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4315 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:748
4316 msgid "Log level"
4317 msgstr "مستوى السجل"
4318
4319 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4320 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4321 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4322 msgid "Log rate limit"
4323 msgstr "عنوان ماك"
4324
4325 #: pmg-gui/js/LoginView.js:209
4326 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4327 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:398
4328 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4329 msgid "Login"
4330 msgstr "تسجيل الدخول"
4331
4332 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4333 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4334 msgid "Login (OpenID redirect)"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: pmg-gui/js/LoginView.js:63
4338 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:106
4339 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4340 msgid "Login failed. Please try again"
4341 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
4342
4343 #: pmg-gui/js/MainView.js:215 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4344 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4345 msgid "Logout"
4346 msgstr "تسجيل خروج"
4347
4348 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
4349 msgid "Logs"
4350 msgstr "سجلات"
4351
4352 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
4353 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4354 msgid "Longest Tasks"
4355 msgstr "أطول المهام"
4356
4357 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Loopback Interface"
4360 msgstr "واجهات الشبكة"
4361
4362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
4364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4366 msgid "MAC address"
4367 msgstr "عنوان MAC"
4368
4369 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
4370 msgid "MAC address prefix"
4371 msgstr "MAC address prefix"
4372
4373 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4374 msgid "MAC filter"
4375 msgstr "مرشح MAC"
4376
4377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4378 msgid "MDev Type"
4379 msgstr "نوع MDev"
4380
4381 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
4382 msgid "MIME type"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
4386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
4389 msgid "Machine"
4390 msgstr "آلة"
4391
4392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4393 msgid ""
4394 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4395 "OS."
4396 msgstr ""
4397 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
4398 "الضيف."
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4401 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
4402 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
4403 msgid "Macro"
4404 msgstr "ماكرو"
4405
4406 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4407 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4408 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4409 msgid "Mail"
4410 msgstr "بريد"
4411
4412 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4413 msgid "Mail Filter"
4414 msgstr "تصفية البريد"
4415
4416 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4417 msgid "Mail Proxy"
4418 msgstr "وكيل البريد"
4419
4420 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
4421 msgid "Mails / min"
4422 msgstr "رسائل / دقيقة"
4423
4424 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4425 msgid ""
4426 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4427 "the label written on the tape."
4428 msgstr ""
4429 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4430 "الشريط."
4431
4432 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4433 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4434 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4435
4436 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4437 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4438 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
4439
4440 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4441 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4442 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
4443
4444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4446 msgid "Manage HA"
4447 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
4448
4449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
4450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
4451 msgid "Manage {0}"
4452 msgstr "إدارة {0}"
4453
4454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4455 msgid "Manager"
4456 msgstr "مدير"
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4459 msgid "Managers"
4460 msgstr "مدراء"
4461
4462 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4464 msgid "Manufacturer"
4465 msgstr "الشركه المصنعة"
4466
4467 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4468 msgid "Match"
4469 msgstr "مطابقة"
4470
4471 #: pmg-gui/js/Utils.js:499
4472 msgid "Match Archive Filename"
4473 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
4474
4475 #: pmg-gui/js/Utils.js:358
4476 msgid "Match Field"
4477 msgstr "حَقْل المطابقة"
4478
4479 #: pmg-gui/js/Utils.js:432
4480 msgid "Match Filename"
4481 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
4482
4483 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4484 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4485 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
4486
4487 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4488 msgid "Max credit card numbers"
4489 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
4490
4491 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4492 msgid "Max file size"
4493 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
4494
4495 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4496 msgid "Max files"
4497 msgstr "الملفات القصوى"
4498
4499 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4500 msgid "Max recursion"
4501 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4502
4503 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4504 msgid "Max scan size"
4505 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
4506
4507 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4508 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:132
4509 msgid "Max. Relocate"
4510 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
4511
4512 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4513 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:125
4514 msgid "Max. Restart"
4515 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
4516
4517 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212
4518 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4519 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
4520
4521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4522 msgid "Maximum characters"
4523 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
4524
4525 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4526 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4527 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4528 msgid "Media"
4529 msgstr "وسائط"
4530
4531 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4532 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4533 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4534 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
4535 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
4536 msgid "Media Pool"
4537 msgstr "تجمع الوسائط"
4538
4539 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4540 msgid "Media Pools"
4541 msgstr "تجمعات الوسائط"
4542
4543 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4544 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:312
4545 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:329
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Media-Set"
4548 msgstr "مجموعة الوسائط"
4549
4550 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:320
4551 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:341
4552 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Media-Set UUID"
4555 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
4556
4557 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4558 msgid "Mediated Devices"
4559 msgstr "أجهزة بوساطة"
4560
4561 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4562 msgid "Members"
4563 msgstr "أغضاء"
4564
4565 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:437
4566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4567 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:208
4569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
4571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
4572 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:173
4574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
4575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
4576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
4577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
4578 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
4579 msgid "Memory"
4580 msgstr "ذاكرة"
4581
4582 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4583 msgid "Memory size"
4584 msgstr "حجم الذاكرة"
4585
4586 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4587 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
4588 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
4589 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4590 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4591 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4592 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
4593 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4594 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
4595 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4596 msgid "Memory usage"
4597 msgstr "استخدام الذاكرة"
4598
4599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
4600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
4601 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:207
4602 msgid "Message"
4603 msgstr "رسالة"
4604
4605 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4606 msgid "Message Size (bytes)"
4607 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
4608
4609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4610 msgid "Meta Data Servers"
4611 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4612
4613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187
4614 msgid "Metadata Servers"
4615 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4616
4617 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
4618 msgid "Metadata Size"
4619 msgstr "حجم بيانات تعريف"
4620
4621 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
4622 msgid "Metadata Usage"
4623 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
4624
4625 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:112
4626 msgid "Metadata Used"
4627 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
4628
4629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
4630 msgid "Metric Server"
4631 msgstr "Metric Server"
4632
4633 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794
4634 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
4635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
4636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
4637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
4638 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
4639 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
4640 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
4641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
4642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
4643 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
4644 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:425
4645 msgid "Migrate"
4646 msgstr "ترحيل"
4647
4648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
4649 msgid "Migrate all VMs and Containers"
4650 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
4651
4652 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
4653 msgid "Migration"
4654 msgstr "ترحيل"
4655
4656 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
4657 msgid "Migration Settings"
4658 msgstr "إعدادات الترحيل"
4659
4660 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
4661 msgid "Min. # of PGs"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
4665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
4666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
4667 msgid "Min. Size"
4668 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
4669
4670 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
4671 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
4672 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
4673 msgid "Minimum characters"
4674 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
4675
4676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
4677 msgid "Minimum memory"
4678 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
4679
4680 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
4681 msgid "Mixed"
4682 msgstr "مختلط"
4683
4684 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
4685 msgid "Mixed Subscriptions"
4686 msgstr "اشتراكات مختلطة"
4687
4688 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
4689 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
4690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:224
4691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4692 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
4693 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
4694 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:320
4695 msgid "Mode"
4696 msgstr "وضع"
4697
4698 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
4699 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
4700 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
4701 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:122
4702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
4703 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
4704 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
4705 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
4706 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
4707 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
4708 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
4709 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
4710 msgid "Model"
4711 msgstr "نموذج"
4712
4713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
4714 msgid "Modified"
4715 msgstr "المعدل"
4716
4717 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
4718 msgid "Modify a TFA entry's description"
4719 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
4720
4721 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
4722 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
4723 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
4724 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
4725 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
4726 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
4727 msgid "Monday to Friday"
4728 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
4729
4730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
4731 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:341
4732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
4733 msgid "Monitor"
4734 msgstr "رصد"
4735
4736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
4737 msgid "Monitor node"
4738 msgstr "مراقبة العقدة"
4739
4740 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
4741 msgid "Monitors"
4742 msgstr "المراقبين"
4743
4744 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
4745 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
4746 msgid "Month"
4747 msgstr "الشهر"
4748
4749 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
4750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
4751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
4752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
4753 msgid "More"
4754 msgstr "أكثر"
4755
4756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
4757 msgid "Mount"
4758 msgstr "نقطة وصل"
4759
4760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:355
4761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:357
4762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
4763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:288
4764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
4765 msgid "Mount Point"
4766 msgstr "نقطة وصل"
4767
4768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
4769 msgid "Mount Point ID"
4770 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
4771
4772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:286
4773 msgid "Mount options"
4774 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
4775
4776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
4777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
4778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
4779 msgid "Move Volume"
4780 msgstr "نقل وحدة التخزين"
4781
4782 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
4783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
4784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
4785 msgid "Move disk"
4786 msgstr "نقل القرص"
4787
4788 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
4789 msgid "Multiple E-Mails selected"
4790 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
4791
4792 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4793 msgid ""
4794 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4795 msgstr ""
4796 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
4797
4798 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
4799 msgid "Must end with"
4800 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
4801
4802 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
4803 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
4804 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
4805 msgid "Must start with"
4806 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
4807
4808 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
4809 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4810 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
4811 msgid "My Settings"
4812 msgstr "إعداداتي"
4813
4814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:916 proxmox-backup/www/Utils.js:299
4815 msgid "N/A"
4816 msgstr "N/A"
4817
4818 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4819 msgid "NFS Version"
4820 msgstr "إصدار NFS"
4821
4822 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
4823 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4824 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
4825
4826 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
4827 msgid "NOW"
4828 msgstr "الآن"
4829
4830 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
4831 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
4832 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
4833 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:174
4834 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
4835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
4836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
4837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200
4838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4839 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
4840 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4841 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4842 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4843 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4844 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
4845 #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
4846 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
4848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
4849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
4850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
4851 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
4852 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:115
4854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:719
4855 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4856 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4857 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4858 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
4859 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
4860 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4861 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4862 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4863 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4864 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
4865 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4866 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:180
4867 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4868 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4869 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
4870 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4871 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4872 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
4873 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:311
4874 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
4875 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
4876 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
4877 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:119
4878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
4879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
4880 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4881 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4882 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4883 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4884 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:66
4885 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:33
4886 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:63
4887 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:51
4888 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:185
4889 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:303
4890 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
4891 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
4892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
4895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
4896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
4897 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
4898 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:344
4899 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
4900 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4901 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
4902 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4903 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
4904 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
4905 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
4906 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4907 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
4908 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
4909 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
4910 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
4911 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
4912 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
4913 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
4914 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
4915 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
4916 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
4917 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
4918 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:784
4919 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4920 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:118
4921 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4922 msgid "Name"
4923 msgstr "اسم"
4924
4925 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
4926 msgid "Name, Format"
4927 msgstr "الاسم والصيغة"
4928
4929 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Namespace"
4932 msgstr "اسم"
4933
4934 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:523
4935 msgid "Need at least one mapping"
4936 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
4937
4938 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:650
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Need at least one snapshot"
4941 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
4942
4943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
4944 msgid "Nesting"
4945 msgstr "تداخل"
4946
4947 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4948 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4949 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
4950
4951 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4952 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4953 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
4954
4955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
4956 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
4957 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
4958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
4959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
4960 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
4961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:180
4962 msgid "Network"
4963 msgstr "شبكة"
4964
4965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
4966 msgid "Network Config"
4967 msgstr "شبكة التكوين"
4968
4969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
4970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
4971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
4972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
4973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
4974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
4975 msgid "Network Device"
4976 msgstr "جهاز الشبكة"
4977
4978 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
4979 msgid "Network Interfaces"
4980 msgstr "واجهات الشبكة"
4981
4982 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
4983 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
4984 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
4985 msgid "Network traffic"
4986 msgstr "حركة مرور الشبكة"
4987
4988 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4989 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
4990 msgid "Network/Time"
4991 msgstr "شبكة / الوقت"
4992
4993 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4994 msgid "Networks"
4995 msgstr "شبكات"
4996
4997 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
4998 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
4999 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5000 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
5001 msgid "Never"
5002 msgstr "مطلقا"
5003
5004 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270
5005 msgid "New Backup"
5006 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5007
5008 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
5009 msgid "New Owner"
5010 msgstr "مالك جديد"
5011
5012 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
5013 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5014 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5015
5016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
5017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:351
5018 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:186
5019 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:271
5020 msgid "Next"
5021 msgstr "التالي"
5022
5023 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
5024 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5025 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
5026 msgid "Next Run"
5027 msgstr "تشغيل المقبل"
5028
5029 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5030 msgid "Next Sync"
5031 msgstr "المزامنة التالية"
5032
5033 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5034 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5035 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5036 msgid "Next due date"
5037 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5038
5039 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
5040 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
5041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
5042 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5043 msgid "No"
5044 msgstr "لا"
5045
5046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5047 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5048 msgid "No Account available."
5049 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5050
5051 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5052 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5053 msgid "No Accounts configured"
5054 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5055
5056 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
5057 msgid "No Attachments"
5058 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5059
5060 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5061 msgid "No Changer"
5062 msgstr "لا يوجد مغير"
5063
5064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5065 msgid "No CloudInit Drive found"
5066 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5067
5068 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:277
5069 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:53
5070 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
5071 msgid "No Data"
5072 msgstr "لا توجد بيانات"
5073
5074 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
5075 msgid "No Datastores configured"
5076 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5077
5078 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5079 msgid "No Delay"
5080 msgstr "لا تأخير"
5081
5082 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
5083 msgid "No Disk selected"
5084 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5085
5086 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5087 msgid "No Disks found"
5088 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5089
5090 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
5091 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:103
5092 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
5093 msgid "No Disks unused"
5094 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5095
5096 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5097 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5098 msgid "No Domains configured"
5099 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5100
5101 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5102 msgid "No E-Mail address selected"
5103 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5104
5105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5106 msgid "No Guest Agent configured"
5107 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5108
5109 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5110 msgid "No Help available"
5111 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5112
5113 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5114 msgid "No Mount-Units found"
5115 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5116
5117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
5118 msgid "No OSD selected"
5119 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5120
5121 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5122 msgid "No Objects"
5123 msgstr "لا توجد كائنات"
5124
5125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5126 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5127 msgid "No Plugins configured"
5128 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5129
5130 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:46
5131 msgid "No Proxmox VE repository enabled!"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5135 msgid "No Reports"
5136 msgstr "لا توجد تقارير"
5137
5138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
5139 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5140 msgstr "لا القيم S.M.A.R.T."
5141
5142 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
5143 #, fuzzy
5144 msgid "No Snapshots"
5145 msgstr "لقطات"
5146
5147 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
5148 msgid "No Spam Info"
5149 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5150
5151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5152 msgid "No Subscription"
5153 msgstr "لا اشتراك"
5154
5155 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5156 msgid "No Tasks"
5157 msgstr "لا توجد مهام"
5158
5159 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:362
5160 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
5161 msgid "No Tasks found"
5162 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5163
5164 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5165 msgid "No VM selected"
5166 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5167
5168 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:55
5169 msgid "No Volume Groups found"
5170 msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
5171
5172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5173 msgid "No Warnings/Errors"
5174 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5175
5176 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5177 msgid "No backups on remote"
5178 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5179
5180 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5181 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5182 msgid "No cache"
5183 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5184
5185 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5186 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
5187 msgid "No change"
5188 msgstr "لا تغيير"
5189
5190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:471
5192 msgid "No changes"
5193 msgstr "لا توجد تغييرات"
5194
5195 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5196 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5197 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
5198 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5199 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5200 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5201 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5202 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
5203 msgid "No data in database"
5204 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5205
5206 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
5207 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5208 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
5209 msgid "No default available"
5210 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5211
5212 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
5213 msgid "No file selected"
5214 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
5215
5216 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5217 msgid "No match found"
5218 msgstr "لا يوجد تطابق"
5219
5220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
5221 msgid "No network device"
5222 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5223
5224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5226 msgid "No network information"
5227 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5228
5229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
5230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5233 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5234 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5235 msgid "No restrictions"
5236 msgstr "لا توجد قيود"
5237
5238 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5239 msgid "No running tasks"
5240 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5241
5242 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5243 msgid "No schedule setup."
5244 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5245
5246 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
5247 msgid "No such service configured."
5248 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5249
5250 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:53
5251 msgid "No thinpools found"
5252 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
5253
5254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5255 msgid "No updates available."
5256 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5257
5258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507
5259 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5260 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
5261 msgid "No valid subscription"
5262 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5263
5264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
5265 msgid "No {0} configured."
5266 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5267
5268 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:464
5269 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
5273 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
5274 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
5275 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5276 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
5277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
5278 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
5279 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1059
5280 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5282 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
5283 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5284 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5285 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5286 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5287 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5288 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:98
5289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5290 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5291 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5292 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5293 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5295 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5298 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
5299 msgid "Node"
5300 msgstr "عقده"
5301
5302 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
5303 msgid "Node Resources"
5304 msgstr "موارد العقدة"
5305
5306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:895
5307 msgid "Node is offline"
5308 msgstr "العقدة غير متصلة"
5309
5310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:274
5311 msgid "Nodename"
5312 msgstr "اسم العقدة"
5313
5314 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5316 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5317 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5318 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5319 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5320 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77
5321 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5322 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5323 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5324 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5325 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5326 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5327 msgid "Nodes"
5328 msgstr "العقد"
5329
5330 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:44
5331 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5335 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:281
5336 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5337 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
5338 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5339 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:483
5340 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:755
5341 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:773
5342 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:787
5343 msgid "None"
5344 msgstr "لا شيء"
5345
5346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5347 msgid "Normalized"
5348 msgstr "تطبيع"
5349
5350 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
5351 msgid "Not Labeled"
5352 msgstr "غير مصنف"
5353
5354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143
5355 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5356 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
5357
5358 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:169
5359 msgid "Not a valid list of hosts"
5360 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
5361
5362 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391
5363 msgid "Not a volume"
5364 msgstr "ليس حجم"
5365
5366 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5367 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5368 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5369 msgid "Not configured"
5370 msgstr "غير مهيأ"
5371
5372 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5373 msgid "Not enough data"
5374 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
5375
5376 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Not yet configured"
5379 msgstr "غير مهيأ"
5380
5381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5382 msgid "Note"
5383 msgstr "ملاحظة"
5384
5385 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:121
5386 msgid "Note:"
5387 msgstr "ملحوظة:"
5388
5389 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
5390 msgid ""
5391 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5392 "the VM may be lost."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5396 msgid ""
5397 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5398 "use the client to do this."
5399 msgstr ""
5400 "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
5401 "العميل للقيام بذلك."
5402
5403 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
5404 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318
5405 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5406 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
5407 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:155
5408 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:351
5409 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
5410 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5411 msgid "Notes"
5412 msgstr "ملاحظات"
5413
5414 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
5415 msgid "Notification"
5416 msgstr "تنبيه"
5417
5418 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:75
5419 msgid "Notify"
5420 msgstr "إعلام"
5421
5422 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:92
5423 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
5424 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
5425 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:392
5426 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5427 msgid "Notify User"
5428 msgstr "إعلام المستخدم"
5429
5430 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5431 msgid "Number"
5432 msgstr "رقم"
5433
5434 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
5435 msgid "Number of LVs"
5436 msgstr "رقم الـ LVs"
5437
5438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
5439 msgid "Number of Nodes"
5440 msgstr "عدد العقد"
5441
5442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
5443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:77
5444 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:287
5446 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
5447 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
5448 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
5449 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
5450 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
5451 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
5452 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
5453 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5454 msgid "OK"
5455 msgstr "موافق"
5456
5457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
5458 msgid "OS"
5459 msgstr "نظام التشغيل"
5460
5461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
5462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
5463 msgid "OS Type"
5464 msgstr "نوع نظام التشغيل"
5465
5466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5468 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5469 msgid "OVS options"
5470 msgstr "خيارات OVS"
5471
5472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
5473 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
5474 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5475 msgid "Offline"
5476 msgstr "غير متصل"
5477
5478 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
5479 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
5480 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
5481 msgid "Ok"
5482 msgstr "Ok"
5483
5484 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
5485 msgid "On"
5486 msgstr "على"
5487
5488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
5489 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
5490 msgid "On failure only"
5491 msgstr "عند الفشل فقط"
5492
5493 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
5494 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5495 msgid "On-site"
5496 msgstr "في الموقع"
5497
5498 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
5499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
5500 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
5501 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
5502 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
5503 msgid "Online"
5504 msgstr "متصل"
5505
5506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
5507 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
5508 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
5509 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
5510
5511 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
5512 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
5513 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
5514 msgid "Open Task"
5515 msgstr "افتح المهمة"
5516
5517 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:302
5518 msgid "Open restore wizard for {0}"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:741
5522 msgid "OpenID Connect Server"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:241
5526 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
5527 #, fuzzy
5528 msgid "OpenID login - please wait..."
5529 msgstr "الرجاء الانتظار..."
5530
5531 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:258
5532 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
5533 #, fuzzy
5534 msgid "OpenID login failed, please try again"
5535 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
5536
5537 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
5538 #, fuzzy
5539 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
5540 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
5541
5542 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
5543 #, fuzzy
5544 msgid "OpenID redirect failed."
5545 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
5546
5547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
5548 msgid "Optimal # of PGs"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:326
5552 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
5553 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
5554 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
5555 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
5556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
5557 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
5558 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
5559 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
5560 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
5561 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:271
5562 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
5563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
5564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
5565 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
5566 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
5567 msgid "Options"
5568 msgstr "خيارات"
5569
5570 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
5571 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
5572 msgid "Order"
5573 msgstr "أمر"
5574
5575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768 proxmox-backup/www/Utils.js:377
5576 msgid "Order Certificate"
5577 msgstr "شهادة الطلب"
5578
5579 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
5580 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
5581 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
5582 msgid "Order Certificates Now"
5583 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
5584
5585 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
5586 msgid "Organization"
5587 msgstr "منظمة"
5588
5589 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:353
5590 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
5591 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:88
5592 msgid "Origin"
5593 msgstr "أصل"
5594
5595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Other"
5598 msgstr "خطأ آخر"
5599
5600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1305
5601 msgid "Other Error"
5602 msgstr "خطأ آخر"
5603
5604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:201
5605 msgid ""
5606 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
5607 "and restart"
5608 msgstr ""
5609 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
5610 "تشغيل"
5611
5612 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
5613 msgid "Out"
5614 msgstr "خارج"
5615
5616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
5617 msgid "Outdated OSDs"
5618 msgstr "OSDs قديمة"
5619
5620 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
5621 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
5622 msgid "Outgoing"
5623 msgstr "صادرة"
5624
5625 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
5626 msgid "Outgoing Mail Traffic"
5627 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
5628
5629 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
5630 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
5631 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
5632 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
5633 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
5634 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
5635 msgid "Outgoing Mails"
5636 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
5637
5638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
5639 msgid "Output"
5640 msgstr "الاخراج"
5641
5642 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
5643 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
5644 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
5645 msgid "Output Policy"
5646 msgstr "سياسة الإخراج"
5647
5648 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
5649 msgid "Overwrite"
5650 msgstr "الكتابة فوق"
5651
5652 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
5653 msgid "Overwrite existing file"
5654 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
5655
5656 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
5657 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:716
5658 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:402
5659 msgid "Owner"
5660 msgstr "مالك"
5661
5662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:267
5663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:684
5664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
5665 msgid "PCI Device"
5666 msgstr "جهاز PCI"
5667
5668 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
5669 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
5670 msgid "PEM"
5671 msgstr "PEM"
5672
5673 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:161
5674 msgid "PVE Manager Version"
5675 msgstr "PVE Manager Version"
5676
5677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
5678 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
5679 msgid "Package"
5680 msgstr "حزمه"
5681
5682 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
5683 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
5684 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
5685 msgid "Package versions"
5686 msgstr "إصدارات الحزمة"
5687
5688 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
5689 msgid "Parallel jobs"
5690 msgstr "الوظائف الموازية"
5691
5692 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Partitions"
5695 msgstr "الحماية"
5696
5697 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
5698 msgid "Passthrough a full port"
5699 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
5700
5701 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
5702 msgid "Passthrough a specific device"
5703 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
5704
5705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
5706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
5707 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
5708 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
5709 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
5710 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
5711 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
5712 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
5713 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:491
5714 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
5715 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
5716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
5717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
5718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
5719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
5720 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
5721 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:484
5722 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:315
5723 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:389
5724 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
5725 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
5726 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
5727 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:74
5728 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
5729 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
5730 msgid "Password"
5731 msgstr "كلمه المرور"
5732
5733 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
5734 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
5735 msgid "Passwords do not match"
5736 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
5737
5738 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
5739 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
5740 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
5741
5742 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5743 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
5744 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
5745 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
5746 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5747 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
5748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
5749 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
5750 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
5751 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
5752 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
5753 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
5754 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
5755 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
5756 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
5757 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
5758 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
5759 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
5760 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
5761 msgid "Path"
5762 msgstr "مسار"
5763
5764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
5765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
5766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
5767 msgid "Pause"
5768 msgstr "وقفه"
5769
5770 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
5771 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
5772 msgid "Paused"
5773 msgstr "توقف"
5774
5775 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
5776 msgid "Peer Address"
5777 msgstr "عنوان النظير"
5778
5779 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
5780 msgid "Peer Address List"
5781 msgstr "قائمة عناوين النظير"
5782
5783 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
5784 msgid "Peer's root password"
5785 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
5786
5787 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
5788 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
5789 msgid "Peers"
5790 msgstr "الأقران"
5791
5792 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:208
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Pending Changes"
5795 msgstr "التغييرات المعلقة"
5796
5797 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:465
5798 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
5799 msgid "Pending changes"
5800 msgstr "التغييرات المعلقة"
5801
5802 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
5803 msgid "Percentage"
5804 msgstr "النسبه المئويه"
5805
5806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
5807 msgid "Performance"
5808 msgstr "أداء"
5809
5810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
5811 msgid "Period"
5812 msgstr "الفترة"
5813
5814 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:653
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Permanently forget group '{0}'"
5817 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
5818
5819 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:652
5820 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
5821 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
5822
5823 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5824 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5825 msgid "Permission"
5826 msgstr "إذن"
5827
5828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
5829 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:108
5830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
5831 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
5832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
5833 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
5834 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:129
5835 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
5836 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
5837 msgid "Permissions"
5838 msgstr "الأذون"
5839
5840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
5841 msgid "Pipe/Fifo"
5842 msgstr "Pipe/Fifo"
5843
5844 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:144
5845 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:658
5849 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
5850 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
5851
5852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190
5853 msgid "Please enter the ID to confirm"
5854 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
5855
5856 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:388
5857 msgid "Please enter your OTP verification code:"
5858 msgstr "يرجى إدخال رمز التحقق OTP الخاص بك:"
5859
5860 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:631
5861 msgid "Please enter your TOTP verification code"
5862 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
5863
5864 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
5865 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
5866 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
5867
5868 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:601
5869 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
5870 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
5871
5872 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
5873 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:142
5874 msgid "Please press the button on your U2F Device"
5875 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
5876
5877 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
5878 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
5879 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
5880
5881 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
5882 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
5883 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
5884
5885 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
5886 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
5887 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
5888 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
5889
5890 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
5891 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
5892 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
5893
5894 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
5895 msgid ""
5896 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
5897 "with it unusable"
5898 msgstr ""
5899 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
5900 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
5901
5902 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
5903 msgid "Please select a contact"
5904 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
5905
5906 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
5907 msgid "Please select a receiver."
5908 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
5909
5910 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
5911 msgid "Please select a rule."
5912 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
5913
5914 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
5915 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
5916 msgid "Please select a sender."
5917 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
5918
5919 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
5920 msgid "Please select an object."
5921 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
5922
5923 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
5924 msgid ""
5925 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
5926 "following IP address and fingerprint."
5927 msgstr ""
5928 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
5929 "IP التالي وبصمة الإصبع."
5930
5931 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411
5932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
5933 #: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
5934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:900
5935 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
5936 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
5937 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:164
5938 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:203
5939 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
5940 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:163
5941 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:62
5942 msgid "Please wait..."
5943 msgstr "الرجاء الانتظار..."
5944
5945 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
5946 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
5947 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
5948 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
5949 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
5950 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
5951 msgid "Plugin"
5952 msgstr "المكون الإضافي"
5953
5954 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
5955 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
5956 msgid "Plugin ID"
5957 msgstr "معرف المكون الإضافي"
5958
5959 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
5960 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
5961 msgid "Policy"
5962 msgstr "سياسات"
5963
5964 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
5965 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
5966 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
5967 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
5968 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
5969 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
5970 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
5971 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
5972 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
5973 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
5974 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
5975 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:779
5976 msgid "Pool"
5977 msgstr "تجمع"
5978
5979 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
5980 msgid "Pool View"
5981 msgstr "عرض التجمع"
5982
5983 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
5984 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
5985 msgid "Pool based"
5986 msgstr "تجمع القائمة"
5987
5988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
5989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
5990 msgid "Pool to backup"
5991 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
5992
5993 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:285
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
5996 msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة"
5997
5998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
5999 msgid "Pools"
6000 msgstr "تجمعات"
6001
6002 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
6003 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6004 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6005 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6006 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6007 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6008 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6009 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6010 msgid "Port"
6011 msgstr "منفذ"
6012
6013 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6014 msgid "Portal"
6015 msgstr "مدخل"
6016
6017 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6018 msgid "Ports"
6019 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6020
6021 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:390
6022 msgid "Ports/Slaves"
6023 msgstr "Ports/Slaves"
6024
6025 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6026 msgid "Postscreen"
6027 msgstr "شاشة بريدية"
6028
6029 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6030 msgid "Premium"
6031 msgstr "بريميوم"
6032
6033 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
6034 msgid "Preview"
6035 msgstr "معاينة"
6036
6037 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
6038 msgid "Primary E-Mail"
6039 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6040
6041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6042 msgid "Primary GPU"
6043 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6044
6045 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6046 msgid "Print Key"
6047 msgstr "طباعة مفتاح"
6048
6049 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
6050 msgid "Print Recovery Keys"
6051 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6052
6053 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6054 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6055 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6056
6057 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6058 msgid "Priority"
6059 msgstr "أفضلية"
6060
6061 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6062 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
6063 msgid "Private Key (Optional)"
6064 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6065
6066 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Privilege Level"
6069 msgstr "امتيازات"
6070
6071 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6072 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6073 msgid "Privilege Separation"
6074 msgstr "فصل الامتيازات"
6075
6076 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Privileged"
6079 msgstr "امتيازات"
6080
6081 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
6082 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6083 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6084 msgid "Privileges"
6085 msgstr "امتيازات"
6086
6087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
6088 msgid "Process ID"
6089 msgstr "معرف العملية"
6090
6091 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
6092 msgid "Processing..."
6093 msgstr "معالجة..."
6094
6095 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
6097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
6098 msgid "Processors"
6099 msgstr "المعالجات"
6100
6101 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6103 msgid "Product"
6104 msgstr "المنتج"
6105
6106 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:38
6107 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:40
6108 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6112 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6113 msgid "Profile"
6114 msgstr "الملف الشخصي"
6115
6116 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
6117 msgid "Profile Name"
6118 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6119
6120 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6122 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6123 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6124 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
6125 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
6126 msgid "Propagate"
6127 msgstr "نشر"
6128
6129 #: proxmox-backup/www/Utils.js:481 proxmox-backup/www/Utils.js:561
6130 #: proxmox-backup/www/Utils.js:603
6131 msgid "Property"
6132 msgstr "ملكية"
6133
6134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288
6137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293
6138 msgid "Protection"
6139 msgstr "الحماية"
6140
6141 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6142 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6143 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6144 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6145 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6146 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192
6148 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:706
6149 msgid "Protocol"
6150 msgstr "بروتوكول"
6151
6152 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6153 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6154 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6155
6156 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
6157 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6158 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6159
6160 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:283
6161 msgid "Proxmox VE Login"
6162 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
6163
6164 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6165 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
6166 msgid "Prune"
6167 msgstr "تقليم"
6168
6169 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
6170 msgid "Prune & GC"
6171 msgstr "تقليم جمع القمامة"
6172
6173 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:645
6174 msgid "Prune '{0}'"
6175 msgstr "تقليم \"{0}\""
6176
6177 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6178 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6179 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
6180
6181 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
6182 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
6183 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
6184 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
6185 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
6186 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
6187 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
6188 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:163
6189 msgid "Prune Options"
6190 msgstr "خيارات التقليم"
6191
6192 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
6193 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
6194 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
6195 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:145
6196 msgid "Prune Schedule"
6197 msgstr "جدول تقليم"
6198
6199 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
6200 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
6201 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
6202 msgid "Prune group"
6203 msgstr "مجموعة تقليم"
6204
6205 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6206 msgid "Prune older backups afterwards"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6210 msgid "Prunes"
6211 msgstr "Prunes"
6212
6213 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6214 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
6215 msgid "Public Key Alogrithm"
6216 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
6217
6218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6220 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
6221 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
6222 msgid "Public Key Size"
6223 msgstr "حجم المفتاح العام"
6224
6225 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6226 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
6227 msgid "Public Key Type"
6228 msgstr "نوع المفتاح العام"
6229
6230 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
6231 msgid "Pull file"
6232 msgstr "سحب الملف"
6233
6234 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
6235 msgid "Purge"
6236 msgstr "نهاية الصلاحية"
6237
6238 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
6239 msgid "Purge ACLs"
6240 msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
6241
6242 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Purge from job configurations"
6245 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
6246
6247 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
6248 msgid "Push file"
6249 msgstr "دفع الملف"
6250
6251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6252 msgid "Q35 only"
6253 msgstr "Q35 فقط"
6254
6255 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6256 msgid "QEMU image format"
6257 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
6258
6259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
6261 msgid "Qemu Agent"
6262 msgstr "وكيل Qemu"
6263
6264 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6265 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6266 msgid "Quarantine"
6267 msgstr "الحجر الصحي"
6268
6269 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6270 msgid "Quarantine Host"
6271 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
6272
6273 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6274 msgid "Quarantine Manager"
6275 msgstr "مدير الحجر الصحي"
6276
6277 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6278 msgid "Quarantine port"
6279 msgstr "فرض العزل للـ port"
6280
6281 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:128
6282 msgid "Query URL"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6286 msgid "Queue Administration"
6287 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
6288
6289 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6290 msgid "Queues"
6291 msgstr "قوائم الانتظار"
6292
6293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6294 msgid "Quorate"
6295 msgstr "Quorate"
6296
6297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6298 msgid "Quorum"
6299 msgstr "حصة"
6300
6301 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
6302 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6303 msgid "RAID Level"
6304 msgstr "مستوى RAID"
6305
6306 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6307 msgid "RAM"
6308 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
6309
6310 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
6311 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
6312 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
6313 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6314 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
6315 msgid "RAM usage"
6316 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
6317
6318 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
6319 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6325 msgid "RTC start date"
6326 msgstr "تاريخ بدء RTC"
6327
6328 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6329 msgid "Random Delay"
6330 msgstr "تأخير عشوائي"
6331
6332 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:400
6333 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
6334 msgid "Randomize"
6335 msgstr "عشوائية"
6336
6337 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6338 msgid "Range"
6339 msgstr "مجال"
6340
6341 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
6342 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
6344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
6345 msgid "Rate limit"
6346 msgstr "حدود التقييم"
6347
6348 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
6349 msgid "Raw disk image"
6350 msgstr "صورة القرص الخام"
6351
6352 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
6353 msgid "Re-Verify After"
6354 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
6355
6356 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
6357 msgid "Re-Verify After (days)"
6358 msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
6359
6360 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
6361 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
6362 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
6363 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
6364 msgid "Read"
6365 msgstr "قرأة"
6366
6367 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
6368 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
6369 msgid "Read Label"
6370 msgstr "قراءة الملصق"
6371
6372 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
6373 msgid "Read Objects"
6374 msgstr "قراءة الكائنات"
6375
6376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
6377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
6378 msgid "Read limit"
6379 msgstr "حد القراءة"
6380
6381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
6382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
6383 msgid "Read max burst"
6384 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
6385
6386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
6387 msgid "Read-only"
6388 msgstr "للقراءة فقط"
6389
6390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
6391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
6392 msgid "Reads"
6393 msgstr "يقرأ"
6394
6395 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
6396 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
6397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
6398 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
6399 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
6400 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
6401 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:159
6402 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
6403 msgid "Realm"
6404 msgstr "حقل"
6405
6406 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
6407 msgid "Realm Sync"
6408 msgstr "Realm Sync"
6409
6410 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
6411 msgid "Reason"
6412 msgstr "السبب"
6413
6414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6415 msgid "Rebalance"
6416 msgstr "إعادة التوازن"
6417
6418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
6419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
6420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
6421 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
6422 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
6423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
6424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
6425 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
6426 msgid "Reboot"
6427 msgstr "اعادة التشغيل"
6428
6429 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
6430 msgid "Reboot backup server?"
6431 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
6432
6433 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
6434 msgid "Reboot node '{0}'?"
6435 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
6436
6437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
6438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
6439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
6440 msgid "Reboot {0}"
6441 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
6442
6443 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
6444 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
6445 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
6446 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6447 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
6448 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
6449 #: pmg-gui/js/Utils.js:541
6450 msgid "Receiver"
6451 msgstr "المتلقي"
6452
6453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6454 msgid "Recovery"
6455 msgstr "استعادة"
6456
6457 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:644
6458 msgid "Recovery Key"
6459 msgstr "مفتاح الاسترداد"
6460
6461 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
6462 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
6463 msgid "Recovery Keys"
6464 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
6465
6466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
6467 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769
6468 msgid "Refresh"
6469 msgstr "تحديث"
6470
6471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
6472 msgid "Regenerate Image"
6473 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
6474
6475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
6476 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770
6477 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
6478 msgid "Register"
6479 msgstr "تسجيل"
6480
6481 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
6482 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
6483 msgid "Register Account"
6484 msgstr "تسجيل حساب"
6485
6486 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:516
6487 msgid "Register U2F Device"
6488 msgstr "تسجيل جهاز U2F"
6489
6490 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
6491 msgid "Register Webauthn Device"
6492 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
6493
6494 #: proxmox-backup/www/Utils.js:374
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Register {0} Account"
6497 msgstr "تسجيل حساب"
6498
6499 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
6500 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
6501 msgid "Regular Expression"
6502 msgstr "تعبير عادي"
6503
6504 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
6505 msgid "Reject Unknown Clients"
6506 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
6507
6508 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
6509 msgid "Reject Unknown Senders"
6510 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
6511
6512 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
6513 msgid "Rejects"
6514 msgstr "ترفض"
6515
6516 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
6517 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
6518 msgid "Relay Domain"
6519 msgstr "ترحيل المجال"
6520
6521 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
6522 msgid "Relay Domains"
6523 msgstr "ترحيل المجالات"
6524
6525 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
6526 msgid "Relay Port"
6527 msgstr "منفذ الترحيل"
6528
6529 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
6530 msgid "Relay Protocol"
6531 msgstr "بروتوكولRelay Protocol"
6532
6533 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
6534 msgid "Relaying"
6535 msgstr "تغيير مصدر"
6536
6537 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
6538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:153
6539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:229
6540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
6541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:87
6542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
6543 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
6544 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
6545 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
6546 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:106
6547 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
6548 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349
6549 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:419
6550 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
6551 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:823
6552 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
6553 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:264
6554 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
6555 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
6556 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
6557 msgid "Reload"
6558 msgstr "إعادة تحميل"
6559
6560 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
6561 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75
6562 msgid "Relying Party"
6563 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
6564
6565 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
6566 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
6567 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
6568 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
6569 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
6570 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
6571 msgid "Remote"
6572 msgstr "عن بعد"
6573
6574 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
6575 msgid "Remote Store"
6576 msgstr "متجر بعيد"
6577
6578 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
6579 msgid "Remote Sync"
6580 msgstr "مزامنة عن بعد"
6581
6582 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
6583 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
6584 msgid "Remotes"
6585 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
6586
6587 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
6588 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
6589 msgid "Removal Scheduled"
6590 msgstr "الإزالة المجدولة"
6591
6592 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
6593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:114
6594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
6595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:104
6596 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
6597 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
6598 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
6599 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
6600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
6601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
6602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
6603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
6604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
6605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
6606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:436
6607 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
6608 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
6609 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262
6610 msgid "Remove"
6611 msgstr "إزالة"
6612
6613 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
6614 msgid "Remove Attachments"
6615 msgstr "إزالة المرفقات"
6616
6617 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383
6618 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:60
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Remove Datastore"
6621 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
6622
6623 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Remove Group"
6626 msgstr "إزالة"
6627
6628 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
6629 msgid "Remove Schedule"
6630 msgstr "إزالة الجدول"
6631
6632 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
6633 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
6634 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
6635 msgid "Remove Subscription"
6636 msgstr "إزالة الاشتراك"
6637
6638 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
6639 msgid "Remove all attachments"
6640 msgstr "إزالة كافة المرفقات"
6641
6642 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
6643 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
6644 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
6645 msgid "Remove entry?"
6646 msgstr "إزالة الادخال؟"
6647
6648 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
6651 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي"
6652
6653 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
6654 msgid ""
6655 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
6656 msgstr ""
6657 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
6658 "المصدر؟"
6659
6660 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
6661 msgid "Remove vanished"
6662 msgstr "إزالة vanished"
6663
6664 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771 proxmox-backup/www/Utils.js:378
6665 msgid "Renew Certificate"
6666 msgstr "تجديد الشهادة"
6667
6668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
6669 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
6670 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:371
6671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
6672 msgid "Replication"
6673 msgstr "استنساخ"
6674
6675 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
6676 msgid "Replication Job"
6677 msgstr "استنساخ وظيفة"
6678
6679 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
6680 msgid "Replication Log"
6681 msgstr "استنساخ السجل"
6682
6683 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
6684 msgid "Replication needs at least two nodes"
6685 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
6686
6687 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Repositories"
6690 msgstr "المراقبين"
6691
6692 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
6693 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
6694 msgid "Repository"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:169
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Repository Status"
6700 msgstr "تعيين الحالة"
6701
6702 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
6703 msgid "Request Quarantine Link"
6704 msgstr "طلب ارتباط العزل"
6705
6706 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
6707 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:104
6708 msgid "Request State"
6709 msgstr "حالة الطلب"
6710
6711 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
6712 msgid "Require TFA"
6713 msgstr "تتطلب TFA"
6714
6715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
6716 msgid "Requires '{0}' Privileges"
6717 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
6718
6719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
6720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
6721 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:221
6722 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:242
6723 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:352
6724 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:150
6725 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:171
6726 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:252
6727 msgid "Reset"
6728 msgstr "إعادة تعيين"
6729
6730 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
6731 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:172
6732 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
6733 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
6734
6735 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
6736 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
6737 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
6738
6739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
6740 msgid "Reset {0} immediately"
6741 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
6742
6743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
6744 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
6745 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
6746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
6747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
6748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
6749 msgid "Resize disk"
6750 msgstr "تغيير حجم القرص"
6751
6752 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
6753 msgid "Resource"
6754 msgstr "مورد"
6755
6756 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
6757 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
6758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
6759 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
6760 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
6761 msgid "Resource Pool"
6762 msgstr "تجمع الموارد"
6763
6764 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
6765 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
6766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
6767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
6768 msgid "Resources"
6769 msgstr "موارد"
6770
6771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
6772 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:96
6773 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
6774 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
6775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:232
6776 msgid "Restart"
6777 msgstr "اعاده تشغيل"
6778
6779 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
6780 msgid "Restart Mode"
6781 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
6782
6783 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
6784 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
6785 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
6786
6787 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
6788 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
6789 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:855
6790 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
6791 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
6792 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174
6793 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
6794 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
6795 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263
6796 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:276
6797 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:291
6798 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
6799 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:276
6800 msgid "Restore"
6801 msgstr "استعادة"
6802
6803 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
6804 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
6805 msgid "Restore Key"
6806 msgstr "استعادة المفتاح"
6807
6808 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Restore Media-Set"
6811 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
6812
6813 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:23
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Restore Snapshot(s)"
6816 msgstr "حذف اللقطة"
6817
6818 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
6819 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
6820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
6821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
6822 msgid "Resume"
6823 msgstr "استئنف"
6824
6825 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
6826 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
6827 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
6828 msgid "Retention Policy"
6829 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
6830
6831 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
6832 msgid "Retired"
6833 msgstr "متقاعد"
6834
6835 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
6836 msgid "Reverse Dns server"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
6840 msgid "Reverse dns"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
6844 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:317
6845 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
6846 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
6847 msgid "Revert"
6848 msgstr "تراجع"
6849
6850 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 proxmox-backup/www/Utils.js:379
6851 msgid "Revoke Certificate"
6852 msgstr "إلغاء الشهادة"
6853
6854 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
6855 msgid "Rewind Media"
6856 msgstr "ترجيع الوسائط"
6857
6858 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
6859 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
6860 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
6861 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
6862 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
6863 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
6864 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
6865 msgid "Role"
6866 msgstr "دور"
6867
6868 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
6869 msgid "Roles"
6870 msgstr "الأدوار"
6871
6872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
6873 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
6874 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
6875 msgid "Rollback"
6876 msgstr "العوده"
6877
6878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
6879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
6880 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
6881 msgid "Root Disk"
6882 msgstr "قرص جذري"
6883
6884 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
6885 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
6886 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
6887
6888 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
6889 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
6890 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
6891
6892 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
6893 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
6894 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
6895
6896 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
6897 msgid "Root Disk usage"
6898 msgstr "استخدام قرص الجذر"
6899
6900 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
6901 msgid "Router Advertisement"
6902 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
6903
6904 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269
6905 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365
6906 msgid "Rule"
6907 msgstr "قاعدة"
6908
6909 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
6910 msgid "Rule Database"
6911 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
6912
6913 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
6914 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
6915 msgid "Rules"
6916 msgstr "قواعد"
6917
6918 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
6919 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
6920 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
6921
6922 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:967
6923 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
6924 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
6925 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
6926 msgid "Run now"
6927 msgstr "تشغيل الآن"
6928
6929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
6930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
6931 msgid "Running"
6932 msgstr "قيد التشغيل"
6933
6934 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
6935 msgid "Running Tasks"
6936 msgstr "مهام التشغيل"
6937
6938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:15
6939 msgid "S.M.A.R.T. Values"
6940 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
6941
6942 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
6943 msgid "S.Port"
6944 msgstr "S.Port"
6945
6946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
6947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
6948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
6949 msgid "SCSI Controller"
6950 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
6951
6952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
6953 msgid "SCSI Controller Type"
6954 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
6955
6956 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
6957 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
6958 msgid "SDN"
6959 msgstr "SDN"
6960
6961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
6962 msgid "SLAAC"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
6966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
6967 msgid "SMBIOS settings (type1)"
6968 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
6969
6970 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
6971 msgid "SMTP HELO checks"
6972 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
6973
6974 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
6975 msgid "SMTPD Banner"
6976 msgstr "بانر SMTPD"
6977
6978 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
6979 msgid "SMURFS filter"
6980 msgstr "تصفية SMURFS"
6981
6982 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
6983 msgid "SPF rejects"
6984 msgstr "يرفض SPF"
6985
6986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
6987 msgid "SSD emulation"
6988 msgstr "محاكاة SSD"
6989
6990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
6991 msgid "SSH Keys"
6992 msgstr "مفاتيح SSH"
6993
6994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
6995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
6996 msgid "SSH public key"
6997 msgstr "مفتاح SSH عام"
6998
6999 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:130
7000 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7001 msgid "SWAP usage"
7002 msgstr "استخدام SWAP"
7003
7004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:387
7005 msgid "Same as Public Network"
7006 msgstr "نفس الشبكة العامة"
7007
7008 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7009 msgid "Same as source"
7010 msgstr "نفس المصدر"
7011
7012 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7013 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358
7014 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:258
7015 msgid "Save"
7016 msgstr "حفظ"
7017
7018 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:339
7019 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7020 msgid "Save User name"
7021 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
7022
7023 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7024 msgid "Save the key in your password manager."
7025 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
7026
7027 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
7028 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140
7029 msgid "Saved User Name"
7030 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
7031
7032 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:370
7033 msgid "Scaling mode"
7034 msgstr "وضع القياس"
7035
7036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
7037 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:276
7038 msgid "Scan"
7039 msgstr "تحقيق (Scan)"
7040
7041 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:460
7042 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
7043 msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
7044
7045 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
7046 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7047 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
7048
7049 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7050 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7054 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7055 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7056 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7057 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7058 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7059 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7060 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
7061 msgid "Scanning..."
7062 msgstr "يتم المسح..."
7063
7064 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7065 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177
7066 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7067 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7068 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
7069 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7070 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
7071 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:80
7072 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
7073 msgid "Schedule"
7074 msgstr "جدول"
7075
7076 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7077 msgid "Schedule now"
7078 msgstr "جدولة الآن"
7079
7080 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7081 msgid "Schedule on '{0}'"
7082 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
7083
7084 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
7085 msgid "Scheduled Verification"
7086 msgstr "التحقق المجدول"
7087
7088 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
7089 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
7090 msgid "Scope"
7091 msgstr "نطاق"
7092
7093 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7094 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7095 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:282
7096 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7097 msgid "Score"
7098 msgstr "سجل"
7099
7100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
7101 msgid "Scrub"
7102 msgstr "تنظيف"
7103
7104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
7105 msgid "Scrub OSD.{0}"
7106 msgstr "Scrub OSD.{0}"
7107
7108 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:497
7109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:736
7110 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7111 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:126
7112 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
7113 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7114 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
7115 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7116 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:837
7117 msgid "Search"
7118 msgstr "بحث"
7119
7120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7121 msgid "Search domain"
7122 msgstr "مجال البحث"
7123
7124 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
7125 msgid "Second Factors"
7126 msgstr "العوامل الثانية"
7127
7128 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7129 msgid "Second Server"
7130 msgstr "الخادم الثاني"
7131
7132 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:339
7133 msgid "Second login factor required"
7134 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
7135
7136 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:385
7137 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7138 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:165
7139 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7140 msgid "Secret"
7141 msgstr "سر"
7142
7143 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7144 msgid "Secret Length"
7145 msgstr "الطول السري"
7146
7147 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Section"
7150 msgstr "اختيار"
7151
7152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7153 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7154 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7155 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7156 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327
7157 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
7158 msgid "Security Group"
7159 msgstr "مجموعة الأمان"
7160
7161 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
7162 msgid "Select File..."
7163 msgstr "حدد الملف..."
7164
7165 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Select Media-Set to restore"
7168 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
7169
7170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
7171 msgid "Select Timespan"
7172 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
7173
7174 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
7175 msgid ""
7176 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
7177 "information, deselect for manual entering"
7178 msgstr ""
7179 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
7180 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
7181
7182 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
7183 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
7184 msgid "Selected Mail"
7185 msgstr "البريد المحدد"
7186
7187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1090
7188 msgid "Selection"
7189 msgstr "اختيار"
7190
7191 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
7192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:581
7193 msgid "Selection mode"
7194 msgstr "وضع اختيار"
7195
7196 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
7197 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
7198 msgid "Selector"
7199 msgstr "محدد"
7200
7201 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
7202 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
7203 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
7204
7205 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
7206 msgid "Send daily admin reports"
7207 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
7208
7209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:205
7210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
7211 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
7212 msgid "Send email to"
7213 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
7214
7215 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
7216 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
7217 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
7218 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
7219 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
7220 msgid "Sender"
7221 msgstr "المرسل"
7222
7223 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:276
7224 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
7225 msgid "Sender/Subject"
7226 msgstr "المرسل/ الموضوع"
7227
7228 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7229 msgid "Seq. Nr."
7230 msgstr "Seq. Nr."
7231
7232 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
7233 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
7234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
7235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
7236 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:127
7237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
7238 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
7239 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
7240 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
7241 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
7242 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
7243 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
7244 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
7245 msgid "Serial"
7246 msgstr "تسلسل"
7247
7248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:277
7249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
7250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
7251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
7252 msgid "Serial Port"
7253 msgstr "منفذ تسلسلي"
7254
7255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
7256 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
7257 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
7258
7259 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
7260 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
7261 msgid "Serial terminal"
7262 msgstr "محطة تسلسلية"
7263
7264 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
7265 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
7266 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
7267 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
7268 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
7269 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
7270 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
7271 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
7272 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
7273 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
7274 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
7275 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:465
7276 msgid "Server"
7277 msgstr "خادم"
7278
7279 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
7280 msgid "Server Address"
7281 msgstr "عنوان الخادم"
7282
7283 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
7284 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
7285 msgid "Server Administration"
7286 msgstr "إدارة الخادم"
7287
7288 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
7289 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
7290 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
7291 msgid "Server ID"
7292 msgstr "معرف الخادم"
7293
7294 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
7295 msgid "Server Resources"
7296 msgstr "موارد الخادم"
7297
7298 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
7299 msgid "Server View"
7300 msgstr "عرض الخادم"
7301
7302 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
7303 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:512
7304 msgid ""
7305 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
7306 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
7307
7308 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
7309 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
7310 msgid "Server load"
7311 msgstr "تحميل الخادم"
7312
7313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
7314 msgid "Server time"
7315 msgstr "وقت الخادم"
7316
7317 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
7318 msgid "ServerStatus"
7319 msgstr "حالة الخادم"
7320
7321 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
7322 msgid "Service"
7323 msgstr "خدمة"
7324
7325 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
7326 msgid "Service VLAN"
7327 msgstr "خدمة VLAN"
7328
7329 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
7330 msgid "Service-VLAN Protocol"
7331 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
7332
7333 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
7334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
7335 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
7336 msgid "Services"
7337 msgstr "خدمات"
7338
7339 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
7340 msgid "Set"
7341 msgstr "تحديد"
7342
7343 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
7344 msgid "Set Location"
7345 msgstr "تحديد المكان"
7346
7347 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
7348 msgid "Set Media Location"
7349 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
7350
7351 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
7352 msgid "Set Media Status"
7353 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
7354
7355 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
7356 msgid "Set Schedule"
7357 msgstr "جدول زمني محدد"
7358
7359 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
7360 msgid "Set Status"
7361 msgstr "تعيين الحالة"
7362
7363 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
7364 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
7365 msgid "Settings"
7366 msgstr "الإعدادات"
7367
7368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
7369 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:57
7370 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:94
7371 msgid "Setup"
7372 msgstr "إعداد"
7373
7374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
7375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
7376 msgid "Severity"
7377 msgstr "الخطورة"
7378
7379 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
7380 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
7381 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
7382 msgid "Shared"
7383 msgstr "مشترك"
7384
7385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
7386 msgid "Shares"
7387 msgstr "تشارك"
7388
7389 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
7390 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
7391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
7392 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
7393 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
7394 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
7395 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
7396 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
7397 msgid "Shell"
7398 msgstr "موجه الأوامر"
7399
7400 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
7401 msgid "Short"
7402 msgstr "قصيرة"
7403
7404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1013
7405 msgid "Show"
7406 msgstr "تبين"
7407
7408 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
7409 msgid "Show All Tasks"
7410 msgstr "إظهار كافة المهام"
7411
7412 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215
7413 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131
7414 msgid "Show Configuration"
7415 msgstr "إظهار التكوين"
7416
7417 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
7418 msgid "Show E-Mail addresses"
7419 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
7420
7421 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
7422 msgid "Show Fingerprint"
7423 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
7424
7425 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
7426 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
7427 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
7428 msgid "Show Log"
7429 msgstr "إظهار السجل"
7430
7431 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
7432 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
7433 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
7434 msgid "Show Permissions"
7435 msgstr "إظهار الأذونات"
7436
7437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
7438 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
7439 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
7440
7441 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
7442 msgid "Show Users"
7443 msgstr "إظهار المستخدمين"
7444
7445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
7446 msgid "Show details"
7447 msgstr "إظهار التفاصيل"
7448
7449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
7450 msgid ""
7451 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
7452 msgstr ""
7453 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
7454
7455 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
7456 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
7457 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
7458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
7459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
7460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
7461 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
7462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
7463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
7464 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
7465 msgid "Shutdown"
7466 msgstr "ايقاف التشغيل"
7467
7468 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
7469 msgid "Shutdown Policy"
7470 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
7471
7472 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
7473 msgid "Shutdown backup server?"
7474 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7475
7476 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
7477 msgid "Shutdown node '{0}'?"
7478 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
7479
7480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
7481 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
7482 msgid "Shutdown timeout"
7483 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
7484
7485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
7486 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
7487 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
7488
7489 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
7490 msgid "Sign Domain"
7491 msgstr "توقيع المجال"
7492
7493 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
7494 msgid "Sign Domains"
7495 msgstr "توقيع المجالات"
7496
7497 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
7498 msgid "Sign Outgoing Mails"
7499 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
7500
7501 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
7502 msgid "Sign all Outgoing Mail"
7503 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
7504
7505 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
7506 msgid "Signatures"
7507 msgstr "التوقيعات"
7508
7509 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
7510 msgid "Signed"
7511 msgstr "وقعت"
7512
7513 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:297
7514 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:302
7515 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
7516 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
7517 msgid "Since"
7518 msgstr "منذ"
7519
7520 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:68
7521 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
7522 msgid "Single Disk"
7523 msgstr "قرص واحد"
7524
7525 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
7526 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
7527 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
7528 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
7529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:207
7530 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
7531 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
7532 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
7533 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
7534 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
7535 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
7536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
7537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
7538 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
7539 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:334
7540 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:87
7541 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:78
7542 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:132
7543 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:308
7544 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:367
7545 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
7546 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:79
7547 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:692
7548 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
7549 msgid "Size"
7550 msgstr "حجم"
7551
7552 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
7553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
7554 msgid "Size Increment"
7555 msgstr "زيادة الحجم"
7556
7557 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
7558 msgid "Skip Verified"
7559 msgstr "تخطي التحقق"
7560
7561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:321
7562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
7563 msgid "Skip replication"
7564 msgstr "تخطي الأستنساخ"
7565
7566 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
7567 msgid "Skip verified snapshots"
7568 msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
7569
7570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
7571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
7572 msgid "Slaves"
7573 msgstr "Slaves"
7574
7575 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712
7576 msgid "Slots"
7577 msgstr "فتحات"
7578
7579 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
7580 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
7581 msgid "Smarthost"
7582 msgstr "المضيف الذكي"
7583
7584 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
7585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
7586 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
7587 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
7588 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
7589 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
7590 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
7591 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
7592 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:717
7593 msgid "Snapshot"
7594 msgstr "لقطة"
7595
7596 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:291
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Snapshot Selection"
7599 msgstr "اختيار"
7600
7601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
7602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
7603 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
7604 msgid "Snapshots"
7605 msgstr "لقطات"
7606
7607 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:712
7608 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
7609 msgid "Snippets"
7610 msgstr "قصاصات"
7611
7612 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945
7613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
7614 msgid "Socket"
7615 msgstr "مأخذ"
7616
7617 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945 pmg-gui/js/Subscription.js:134
7618 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
7619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
7620 msgid "Sockets"
7621 msgstr "مآخذ"
7622
7623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
7624 msgid "Softlink"
7625 msgstr "Softlink"
7626
7627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1008
7628 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
7629 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
7630
7631 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Some suites are misconfigured"
7634 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
7635
7636 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
7637 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714
7638 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
7639 msgid "Source"
7640 msgstr "مصدر"
7641
7642 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:559
7643 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:709
7644 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
7645 msgid "Source Datastore"
7646 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
7647
7648 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
7649 msgid "Source Remote"
7650 msgstr "مصدر بعيد"
7651
7652 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Source Slot"
7655 msgstr "منفذ المصدر"
7656
7657 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
7658 msgid "Source node"
7659 msgstr "عقدة المصدر"
7660
7661 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204
7662 msgid "Source port"
7663 msgstr "منفذ المصدر"
7664
7665 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
7666 msgid "Spam"
7667 msgstr "البريد المزعج"
7668
7669 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
7670 msgid "Spam / min"
7671 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
7672
7673 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
7674 msgid "Spam Detector"
7675 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
7676
7677 #: pmg-gui/js/Utils.js:328
7678 msgid "Spam Filter"
7679 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
7680
7681 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
7682 msgid "Spam Mails"
7683 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
7684
7685 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
7686 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
7687 msgid "Spam Quarantine"
7688 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
7689
7690 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
7691 msgid "Spam Scores"
7692 msgstr "عشرات البريد المزعج"
7693
7694 #: pmg-gui/js/Utils.js:856
7695 msgid "SpamAssassin update"
7696 msgstr "تحديث SpamAssassin"
7697
7698 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
7699 msgid "Spamscore"
7700 msgstr "نقاط البريد المزعج"
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
7703 msgid "Speed"
7704 msgstr "سرعة"
7705
7706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
7707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
7708 msgid "Spice Enhancements"
7709 msgstr "تحسينات SPICE"
7710
7711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
7712 msgid "Spice Port"
7713 msgstr "منفذ SPICE"
7714
7715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
7716 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
7717 msgid "Standalone node - no cluster defined"
7718 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
7719
7720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
7721 msgid "Standard"
7722 msgstr "القياسية"
7723
7724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
7725 msgid "Standard VGA"
7726 msgstr "القياسية VGA"
7727
7728 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
7729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
7730 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
7731 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
7732 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
7733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
7734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
7735 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
7736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
7737 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
7738 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
7739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
7740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
7741 msgid "Start"
7742 msgstr "بدء"
7743
7744 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
7745 msgid "Start Garbage Collection"
7746 msgstr "بدء جمع القمامة"
7747
7748 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:381
7749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
7750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:191
7751 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:576
7752 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1078
7753 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
7754 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
7755 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
7756 msgid "Start Time"
7757 msgstr "وقت البدء"
7758
7759 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:593
7760 msgid "Start WebAuthn challenge"
7761 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
7762
7763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:250
7764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
7765 msgid "Start after created"
7766 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
7767
7768 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
7769 msgid "Start after restore"
7770 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
7771
7772 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
7773 msgid "Start all VMs and Containers"
7774 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
7775
7776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
7777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
7778 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
7779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
7780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
7781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
7782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
7783 msgid "Start at boot"
7784 msgstr "البدء من الاقلاع"
7785
7786 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:979
7787 msgid "Start the selected backup job now?"
7788 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
7789
7790 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
7791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
7792 msgid "Start {0} installation"
7793 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
7794
7795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
7796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
7797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
7798 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
7799 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
7800 msgid "Start/Shutdown order"
7801 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
7802
7803 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Starttime"
7806 msgstr "وقت البدء"
7807
7808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
7809 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
7810 msgid "Startup delay"
7811 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
7812
7813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
7814 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
7815 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:92
7816 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
7817 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
7818 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
7819 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
7820 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
7821 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
7822 msgid "State"
7823 msgstr "حالة"
7824
7825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
7826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
7827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
7828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
7829 msgid "Static"
7830 msgstr "ثابت"
7831
7832 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
7833 msgid "Statistic"
7834 msgstr "إحصائية"
7835
7836 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
7837 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
7838 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
7839 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7840 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
7841 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
7842 msgid "Statistics"
7843 msgstr "الإحصاء"
7844
7845 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
7846 msgid "Stats from last Garbage Collection"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
7850 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:541
7851 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:180
7852 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:429
7853 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
7854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
7855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
7856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
7857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
7858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
7859 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
7860 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
7861 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
7862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:298
7863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
7864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
7865 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
7866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
7867 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
7868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
7869 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
7870 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
7871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
7872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
7873 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
7874 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
7875 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
7876 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
7877 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
7878 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
7879 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
7880 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
7881 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
7882 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
7883 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:280
7884 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
7885 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
7886 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
7887 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
7888 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
7889 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
7890 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
7891 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
7892 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
7893 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:589
7894 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
7895 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
7896 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
7897 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
7898 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
7899 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
7900 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
7901 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
7902 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
7903 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
7904 msgid "Status"
7905 msgstr "الحالة"
7906
7907 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
7908 msgid "Status (No Tape loaded)"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
7912 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:88
7913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
7914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
7915 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
7916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
7917 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
7918 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
7919 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223
7920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:632
7921 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
7922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
7923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
7924 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
7925 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
7926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
7927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
7928 msgid "Stop"
7929 msgstr "وقف"
7930
7931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
7932 msgid "Stop all VMs and Containers"
7933 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
7934
7935 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
7936 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
7937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
7938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
7939 msgid "Stop {0} immediately"
7940 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
7941
7942 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
7943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
7944 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
7945 msgid "Stopped"
7946 msgstr "توقفت"
7947
7948 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
7949 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
7950 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:58
7951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:565
7952 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
7953 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
7954 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
7955 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
7956 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
7957 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
7958 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
7959 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
7960 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:167
7961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
7962 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
7963 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
7964 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39
7965 msgid "Storage"
7966 msgstr "تخزين"
7967
7968 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:81
7969 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
7970 msgid "Storage / Disks"
7971 msgstr "التخزين / الأقراص"
7972
7973 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Storage Retention Configuration"
7976 msgstr "تكوين النظام"
7977
7978 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7979 msgid "Storage View"
7980 msgstr "عرض التخزين"
7981
7982 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
7983 msgid "Storage usage"
7984 msgstr "استخدام التخزين"
7985
7986 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
7987 msgid "Storage usage (bytes)"
7988 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
7989
7990 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
7991 msgid "Storage {0} on node {1}"
7992 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
7993
7994 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
7995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
7996 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:548
7997 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
7998 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
7999 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
8000 msgid "Subject"
8001 msgstr "موضوع"
8002
8003 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8005 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
8006 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
8007 msgid "Subject Alternative Names"
8008 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
8009
8010 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
8011 msgid "Subject, Sender"
8012 msgstr "الموضوع ، المرسل"
8013
8014 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8015 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Subnet"
8018 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8019
8020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
8021 msgid "Subnet mask"
8022 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8023
8024 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Subnets"
8027 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8028
8029 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8030 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:417
8031 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
8032 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8033 msgid "Subscription"
8034 msgstr "اشتراك"
8035
8036 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8037 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8038 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8039 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8040 msgid "Subscription Key"
8041 msgstr "مفتاح الاشتراك"
8042
8043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8044 msgid "Subscriptions"
8045 msgstr "الاشتراكات"
8046
8047 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
8048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:492
8049 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90
8050 msgid "Success"
8051 msgstr "نجاح"
8052
8053 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:386
8054 msgid "Successful"
8055 msgstr "ناجح"
8056
8057 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:275
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Suites"
8060 msgstr "يكتب"
8061
8062 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8064 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8065 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
8066 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8067 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
8069 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8070 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8071 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
8072 msgid "Summary"
8073 msgstr "ملخص"
8074
8075 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:254
8076 msgid "Summary columns"
8077 msgstr "أعمدة الملخص"
8078
8079 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
8080 msgid "Sunday"
8081 msgstr "الاحد"
8082
8083 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
8084 msgid "Superuser"
8085 msgstr "مستخدم متميز"
8086
8087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243
8088 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8089 msgid "Support"
8090 msgstr "دعم"
8091
8092 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
8093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
8094 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8095 msgid "Suspend"
8096 msgstr "تعليق"
8097
8098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
8100 msgid "Suspend to disk"
8101 msgstr "تعليق إلى قرص"
8102
8103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
8104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
8105 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
8106 msgid "Swap"
8107 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8108
8109 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
8110 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
8111 msgid "Swap usage"
8112 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8113
8114 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
8115 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
8116 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
8117 msgid "Sync"
8118 msgstr "المزامنة"
8119
8120 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
8121 msgid "Sync Job"
8122 msgstr "مهمة المزامنة"
8123
8124 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
8125 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
8126 msgid "Sync Jobs"
8127 msgstr "مهام المزامنة"
8128
8129 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
8130 msgid "Sync Options"
8131 msgstr "خيارات المزامنة"
8132
8133 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
8134 msgid "Sync Preview"
8135 msgstr "معاينة المزامنة"
8136
8137 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:190
8138 msgid "Sync Schedule"
8139 msgstr "جدول المزامنة"
8140
8141 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
8142 msgid "SyncJob"
8143 msgstr "مهمة المزامنة"
8144
8145 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
8146 msgid "Synchronize"
8147 msgstr "مزامنة"
8148
8149 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8150 msgid "Syncs"
8151 msgstr "المزامنات"
8152
8153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
8154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:104
8155 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
8156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:185
8157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272
8158 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
8159 msgid "Syslog"
8160 msgstr "سجل النظام"
8161
8162 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
8163 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
8164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
8165 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
8166 msgid "System"
8167 msgstr "نظام"
8168
8169 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
8170 msgid "System Configuration"
8171 msgstr "تكوين النظام"
8172
8173 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
8174 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
8175 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
8176 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
8177 msgid "System Report"
8178 msgstr "تقرير النظام"
8179
8180 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
8181 msgid "TCP Timeout"
8182 msgstr "نفذ الوقت TCP"
8183
8184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
8185 msgid "TCP flags filter"
8186 msgstr "تصفية إشارات TCP"
8187
8188 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
8189 msgid "TFA"
8190 msgstr "TFA"
8191
8192 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
8193 msgid "TFA Type"
8194 msgstr "نوع TFA"
8195
8196 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
8197 msgid "TFA recovery keys"
8198 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
8199
8200 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
8201 msgid "TLS"
8202 msgstr "TLS"
8203
8204 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
8205 msgid "TLS Destination Policy"
8206 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
8207
8208 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
8209 msgid "TLS Policy"
8210 msgstr "سياسة TLS"
8211
8212 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
8213 msgid "TOTP"
8214 msgstr "TOTP"
8215
8216 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:622
8217 msgid "TOTP App"
8218 msgstr "تطبيق TOTP"
8219
8220 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:638
8221 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
8222 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
8223
8224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
8225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
8226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
8227 msgid "TTY count"
8228 msgstr "عدد TTY"
8229
8230 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
8231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
8232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
8233 msgid "Tag"
8234 msgstr "علامة"
8235
8236 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
8237 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
8238 msgid "Take Snapshot"
8239 msgstr "أخذ لقطة"
8240
8241 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
8242 msgid "Tape Backup"
8243 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
8244
8245 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
8246 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
8247 msgid "Tape Backup Job"
8248 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
8249
8250 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
8251 msgid "Tape Backup Jobs"
8252 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
8253
8254 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
8255 msgid "Tape Density"
8256 msgstr "كثافة الشريط"
8257
8258 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
8259 msgid "Tape Manufacture Date"
8260 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
8261
8262 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
8263 msgid "Tape Passes"
8264 msgstr "يمر الشريط"
8265
8266 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Tape Position"
8269 msgstr "كثافة الشريط"
8270
8271 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
8272 msgid "Tape Read"
8273 msgstr "قراءة الشريط"
8274
8275 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8276 msgid "Tape Restore"
8277 msgstr "استعادة الشريط"
8278
8279 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
8280 msgid "Tape Wearout"
8281 msgstr "تلف الشريط"
8282
8283 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
8284 msgid "Tape Written"
8285 msgstr "شريط مكتوب"
8286
8287 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:310
8288 msgid "Tapes"
8289 msgstr "الأشرطة"
8290
8291 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
8292 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
8293 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
8294 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
8295 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:369
8296 msgid "Target"
8297 msgstr "الهدف"
8298
8299 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38
8300 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:564
8301 msgid "Target Datastore"
8302 msgstr "هدف تخزين البيانات"
8303
8304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
8305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
8306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Target Ratio"
8309 msgstr "هدف تخزين البيانات"
8310
8311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
8312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Target Size"
8315 msgstr "العقدة المستهدفة"
8316
8317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
8318 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
8319 msgid "Target Storage"
8320 msgstr "الهدف التخزين"
8321
8322 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
8323 msgid "Target group"
8324 msgstr "المجموعة المستهدفة"
8325
8326 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
8327 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
8328 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:333
8329 msgid "Target node"
8330 msgstr "العقدة المستهدفة"
8331
8332 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
8333 msgid "Target portal group"
8334 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
8335
8336 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
8337 msgid "Target storage"
8338 msgstr "التخزين المستهدف"
8339
8340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
8341 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
8342 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
8343 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
8344 msgid "Task"
8345 msgstr "المهمة"
8346
8347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
8348 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:402
8349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
8350 msgid "Task History"
8351 msgstr "تاريخ المهمة"
8352
8353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
8354 msgid "Task ID"
8355 msgstr "معرف المهمة"
8356
8357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:340
8358 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
8359 msgid "Task Result"
8360 msgstr "نتيجة المهمة"
8361
8362 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
8363 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
8364 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
8365 msgid "Task Summary"
8366 msgstr "ملخص المهمة"
8367
8368 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:332
8369 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
8370 msgid "Task Type"
8371 msgstr "نوع المهمة"
8372
8373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
8374 msgid "Task type"
8375 msgstr "نوع المهمة"
8376
8377 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
8378 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
8379 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
8380 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
8381 msgid "Tasks"
8382 msgstr "مهام"
8383
8384 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
8385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:161
8386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:180
8387 msgid "Template"
8388 msgstr "قالب"
8389
8390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
8391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
8392 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
8393 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
8394 msgid "Templates"
8395 msgstr "قوالب"
8396
8397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
8398 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
8399 msgid "Terms of Services"
8400 msgstr "شروط الخدمة"
8401
8402 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
8403 msgid "Test Name"
8404 msgstr "اسم تجربة"
8405
8406 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
8407 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
8408 msgid "Test String"
8409 msgstr "سلسلة الاختبار"
8410
8411 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
8412 msgid "Text Replacement"
8413 msgstr "استبدال النص"
8414
8415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
8416 msgid ""
8417 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
8421 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
8422 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
8423
8424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
8425 msgid ""
8426 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
8430 msgid "The newest version installed in the Cluster."
8431 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
8432
8433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:315
8434 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
8438 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
8442 msgid ""
8443 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
8444 "with ratios. Used for auto-scaling."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
8448 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
8449 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
8450
8451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
8452 msgid "The test repository may contain unstable updates"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:487
8456 msgid ""
8457 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
8458 "production use!"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
8462 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
8463 msgid "Thin Pool"
8464 msgstr "تجمع Thin"
8465
8466 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
8467 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
8468 msgid "Thin provision"
8469 msgstr "توفير Thin"
8470
8471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
8472 msgid "This is not a valid DNS name"
8473 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
8474
8475 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201
8476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
8477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
8478 msgid "This will permanently erase all data."
8479 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
8480
8481 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
8482 msgid "This will permanently erase current VM data."
8483 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
8484
8485 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
8486 msgid "This {0} ID does not exist"
8487 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
8488
8489 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
8490 msgid "This {0} ID is already in use"
8491 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
8492
8493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:51
8494 msgid "Threshold"
8495 msgstr "حد"
8496
8497 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
8498 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
8499 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
8500 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301
8501 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
8502 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
8503 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
8504 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
8505 msgid "Time"
8506 msgstr "الوقت"
8507
8508 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
8509 msgid "Time Step"
8510 msgstr "خطوة زمنية"
8511
8512 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:408
8513 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190
8514 msgid "Time period"
8515 msgstr "الفترة الزمنية"
8516
8517 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
8518 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
8519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
8520 msgid "Time zone"
8521 msgstr "المنطقة الزمنية"
8522
8523 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
8524 msgid "TimeFrame"
8525 msgstr "إطار زمني"
8526
8527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1309
8528 msgid "Timeout"
8529 msgstr "Timeout"
8530
8531 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
8532 msgid "Timeout (s)"
8533 msgstr "المهلة (ق)"
8534
8535 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
8536 msgid "Timestamp"
8537 msgstr "الطابع الزمني"
8538
8539 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
8540 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
8541 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
8542 msgid "To"
8543 msgstr "إلى"
8544
8545 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
8546 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
8547 msgid "To Slot"
8548 msgstr "إلى فتحة"
8549
8550 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482
8551 msgid ""
8552 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
8553 "follow the instructions."
8554 msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
8555
8556 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
8557 msgid ""
8558 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
8559 "the VM."
8560 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
8561
8562 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:323
8563 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
8564 msgid "Toggle Raw"
8565 msgstr "تبديل الخام"
8566
8567 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
8568 msgid "Toggle Spam Info"
8569 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
8570
8571 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
8572 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
8573 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
8574 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
8575 msgid "Token"
8576 msgstr "رمز"
8577
8578 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
8579 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
8580 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
8581 msgid "Token ID"
8582 msgstr "معرف الرمز"
8583
8584 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
8585 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
8586 msgid "Token Name"
8587 msgstr "اسم الرمز"
8588
8589 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
8590 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
8591 msgid "Token Secret"
8592 msgstr "سر الرمز المميز"
8593
8594 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
8595 msgid "Token name"
8596 msgstr "اسم الرمز"
8597
8598 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
8599 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
8600 msgid "Too long, consider using IP sets."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
8604 msgid "Top Receivers"
8605 msgstr "أعلى مستلمون"
8606
8607 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
8608 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
8609 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
8610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
8611 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8612 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
8613 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
8614 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
8615 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
8616 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
8617 msgid "Total"
8618 msgstr "مجموع"
8619
8620 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
8621 msgid "Total Disk Read"
8622 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
8623
8624 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
8625 msgid "Total Disk Write"
8626 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
8627
8628 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
8629 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
8630 msgid "Total Mail Count"
8631 msgstr "إجمالي عدد البريد"
8632
8633 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
8634 msgid "Total Mails"
8635 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
8636
8637 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
8638 msgid "Total NetIn"
8639 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
8640
8641 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
8642 msgid "Total NetOut"
8643 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
8644
8645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
8646 msgid "Total cores"
8647 msgstr "مجموع الأنوية"
8648
8649 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
8650 msgid "Tracking Center"
8651 msgstr "مركز التتبع"
8652
8653 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
8654 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
8655 msgid "Traffic"
8656 msgstr "حركه المرور"
8657
8658 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
8659 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
8660 msgid "Transfer"
8661 msgstr "تحويل"
8662
8663 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
8664 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
8665 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
8666
8667 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
8668 msgid "Transport"
8669 msgstr "النقل"
8670
8671 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
8672 msgid "Transports"
8673 msgstr "نقل"
8674
8675 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
8676 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
8677 msgid "Trusted Network"
8678 msgstr "شبكة موثوقة"
8679
8680 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
8681 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
8682 msgid "Two Factor Authentication"
8683 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
8684
8685 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
8686 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:353
8687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
8688 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
8689 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
8690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225
8691 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
8692 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
8693 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
8694 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
8695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
8696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:434
8697 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:706
8698 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
8699 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
8700 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
8701 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
8702 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
8703 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
8704 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
8705 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
8706 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
8707 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:662
8708 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
8709 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
8710 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
8711 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
8712 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
8713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
8714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
8715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
8716 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
8717 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
8718 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
8719 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
8720 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
8721 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
8722 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
8723 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350
8724 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
8725 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
8726 msgid "Type"
8727 msgstr "نوع"
8728
8729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Types"
8732 msgstr "نوع"
8733
8734 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8735 msgid "U2F AppID URL"
8736 msgstr "U2F معرف التطبيق"
8737
8738 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:91
8739 msgid "U2F Device successfully connected."
8740 msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
8741
8742 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
8743 msgid "U2F Origin"
8744 msgstr "U2F الأصل"
8745
8746 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
8747 msgid "U2F Settings"
8748 msgstr "إعدادات U2F"
8749
8750 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
8751 msgid "URIs"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
8755 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
8756 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:113
8757 msgid "URL"
8758 msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني"
8759
8760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:256
8761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
8762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
8763 msgid "USB Device"
8764 msgstr "جهاز USB"
8765
8766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Unable to load subscription status"
8769 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
8770
8771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
8772 msgid "Unable to parse network configuration"
8773 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
8774
8775 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
8776 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
8777 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:386
8778 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166
8779 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
8780 msgid "Unchanged"
8781 msgstr "دون تغيير"
8782
8783 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:222
8784 msgid "Undo Zoom"
8785 msgstr "التراجع عن التكبير"
8786
8787 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90
8788 msgid "Unique"
8789 msgstr "موحد"
8790
8791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
8792 msgid "Unique task ID"
8793 msgstr "معرف المهمة الفريد"
8794
8795 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:196
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Unit"
8798 msgstr "ملف الوحدة"
8799
8800 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
8801 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
8802 msgid "Unit File"
8803 msgstr "ملف الوحدة"
8804
8805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
8806 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
8807 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
8808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
8809 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
8810 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
8811 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
8812 msgid "Unknown"
8813 msgstr "Unknown"
8814
8815 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
8816 msgid "Unknown LDAP address"
8817 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
8818
8819 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:389
8820 msgid "Unknown error"
8821 msgstr "خطأ غير معروف"
8822
8823 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
8824 msgid "Unkown"
8825 msgstr "مجهول"
8826
8827 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
8828 msgid "Unload"
8829 msgstr "إلغاء تحميل"
8830
8831 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8832 msgid "Unload Media"
8833 msgstr "تفريغ الوسائط"
8834
8835 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
8836 msgid "Unmount"
8837 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
8838
8839 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
8840 msgid "Unplugged"
8841 msgstr "غير موصول"
8842
8843 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Unprivileged"
8846 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
8847
8848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
8849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
8850 msgid "Unprivileged container"
8851 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
8852
8853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:308
8854 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:318
8855 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
8856 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
8857 msgid "Until"
8858 msgstr "حتى"
8859
8860 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:353
8861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
8862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
8863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
8864 msgid "Unused Disk"
8865 msgstr "قرص غير مستعمل"
8866
8867 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
8868 msgid "Up"
8869 msgstr "فوق"
8870
8871 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773
8872 msgid "Update"
8873 msgstr "تحديث"
8874
8875 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
8876 msgid "Update Available"
8877 msgstr "تحديث متوفر"
8878
8879 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
8880 msgid "Update Now"
8881 msgstr "تحديث الان"
8882
8883 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
8884 msgid "Update now"
8885 msgstr "تحديث الان"
8886
8887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
8888 msgid "Update package database"
8889 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
8890
8891 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
8892 msgid "Update {0} Account"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
8896 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
8897 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
8898 msgid "Updates"
8899 msgstr "التحديثات"
8900
8901 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
8902 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
8903 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
8904 msgid "Upgrade"
8905 msgstr "ترقية"
8906
8907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
8908 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
8909 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
8910 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
8911 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
8912 msgid "Upload"
8913 msgstr "رفع"
8914
8915 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
8916 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
8917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
8918 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
8919 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
8920 msgid "Upload Custom Certificate"
8921 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
8922
8923 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
8924 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
8925 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
8926 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
8927 msgid "Upload Subscription Key"
8928 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
8929
8930 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
8931 msgid "Upload an existing client encryption key"
8932 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
8933
8934 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
8935 msgid "Uploading file..."
8936 msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
8937
8938 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
8939 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
8940 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
8941 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:182
8942 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
8943 msgid "Uptime"
8944 msgstr "مدة التشغيل"
8945
8946 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
8947 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
8948 msgid "Url"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
8952 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
8953 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
8954 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
8955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
8956 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:77
8957 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:68
8958 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
8959 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
8960 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
8961 msgid "Usage"
8962 msgstr "استعمال"
8963
8964 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:100
8965 msgid "Usage %"
8966 msgstr "نسبة الاستخدام"
8967
8968 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
8969 msgid "Usage History"
8970 msgstr "تاريخ الاستخدام"
8971
8972 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
8973 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
8974 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
8975
8976 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
8977 msgid "Use Bayesian filter"
8978 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
8979
8980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
8981 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
8982 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
8983
8984 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
8985 msgid "Use Greylisting for IPv4"
8986 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
8987
8988 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
8989 msgid "Use Greylisting for IPv6"
8990 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
8991
8992 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:114
8993 msgid "Use LUNs directly"
8994 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
8995
8996 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
8997 msgid "Use MX"
8998 msgstr "استخدام MX"
8999
9000 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216
9001 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
9002 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
9003
9004 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
9005 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
9006 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
9007
9008 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
9009 msgid "Use RBL checks"
9010 msgstr "استخدام شيكات RBL"
9011
9012 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
9013 msgid "Use Razor2 checks"
9014 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
9015
9016 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
9017 msgid "Use SPF"
9018 msgstr "استخدام SPF"
9019
9020 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
9021 msgid "Use SSL"
9022 msgstr "استخدام SSL"
9023
9024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
9025 msgid "Use USB Port"
9026 msgstr "استخدام منفذ USB"
9027
9028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
9029 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
9030 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9031
9032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
9033 msgid "Use USB3"
9034 msgstr "استخدام USB3"
9035
9036 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
9037 msgid "Use advanced statistic filters"
9038 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
9039
9040 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
9041 msgid "Use auto-whitelists"
9042 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
9043
9044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
9045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
9046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
9047 msgid "Use local time for RTC"
9048 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
9049
9050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
9051 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
9052 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
9053
9054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
9055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
9056 msgid "Use tablet for pointer"
9057 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
9058
9059 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
9060 msgid "Use {0}"
9061 msgstr "استخدام {0}"
9062
9063 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
9064 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
9065 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
9066 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
9067 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:86
9068 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:86
9069 msgid "Used"
9070 msgstr "مستخدم"
9071
9072 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
9073 msgid "Used Objects"
9074 msgstr "الكائنات المستخدمة"
9075
9076 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
9077 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
9078 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
9079 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
9080 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
9081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
9082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
9083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
9084 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:188
9085 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:343
9086 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
9087 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
9088 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
9089 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
9090 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:88
9091 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:136
9092 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:170
9093 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
9094 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
9095 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
9096 msgid "User"
9097 msgstr "المستخدم"
9098
9099 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
9100 msgid "User Attribute Name"
9101 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
9102
9103 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
9104 msgid "User Blacklist"
9105 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
9106
9107 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
9108 msgid "User Filter"
9109 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
9110
9111 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
9112 msgid "User ID"
9113 msgstr "معرف المستخدم"
9114
9115 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
9116 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
9117 msgid "User Management"
9118 msgstr "إدارة المستخدم"
9119
9120 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
9121 msgid "User Password"
9122 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
9123
9124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
9125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
9126 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
9127 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
9128 msgid "User Permission"
9129 msgstr "إذن المستخدم"
9130
9131 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
9132 msgid "User Spamreport Style"
9133 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
9134
9135 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
9136 msgid "User Whitelist"
9137 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
9138
9139 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
9140 msgid "User already has recovery keys."
9141 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
9142
9143 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
9144 msgid "User classes"
9145 msgstr "فئات المستخدمين"
9146
9147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:418
9148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:485
9149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
9150 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
9151 #: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
9152 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
9153 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:373
9154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
9155 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
9156 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
9157 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:152
9158 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
9159 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
9160 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:302
9161 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
9162 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
9163 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
9164 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
9165 msgid "User name"
9166 msgstr "اسم المستخدم"
9167
9168 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
9169 msgid "User statistic lifetime (days)"
9170 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
9171
9172 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
9173 msgid "User/Group/API Token"
9174 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
9175
9176 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9177 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
9178 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
9179 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:473
9180 msgid "Username"
9181 msgstr "اسم المستخدم"
9182
9183 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:66
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Username Claim"
9186 msgstr "اسم المستخدم"
9187
9188 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
9189 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
9190 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
9191 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
9192 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
9193 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
9194 msgid "Users"
9195 msgstr "المستخدمين"
9196
9197 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
9198 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
9199 msgid "Users and Groups"
9200 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
9201
9202 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
9203 msgid "Users of '{0}'"
9204 msgstr "مستخدم '{0}'"
9205
9206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
9207 msgid ""
9208 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
9209 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
9210 "decrease in security in practice."
9211 msgstr ""
9212 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
9213 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
9214 "الأمان في الممارسة العملية."
9215
9216 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
9217 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
9218 msgid "Using Account"
9219 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
9220
9221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
9222 msgid "VCPUs"
9223 msgstr "VCPUs"
9224
9225 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
9226 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
9227 msgid "VLAN Aware"
9228 msgstr "VLAN aware"
9229
9230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:435
9231 #, fuzzy
9232 msgid "VLAN ID"
9233 msgstr "علامة VLAN"
9234
9235 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
9236 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
9237 msgid "VLAN Tag"
9238 msgstr "علامة VLAN"
9239
9240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
9241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:381
9242 msgid "VLAN aware"
9243 msgstr "VLAN aware"
9244
9245 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:441
9246 #, fuzzy
9247 msgid "VLAN raw device"
9248 msgstr "Vlan raw device"
9249
9250 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
9251 msgid "VM"
9252 msgstr "الآلة الافتراضية"
9253
9254 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
9255 msgid "VM Disks"
9256 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
9257
9258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319
9259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324
9260 msgid "VM State storage"
9261 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
9262
9263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
9264 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340
9265 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:410
9266 msgid "VMID"
9267 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
9268
9269 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
9270 msgid "VMware compatible"
9271 msgstr "متوافق مع VMware"
9272
9273 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
9274 msgid "VMware image format"
9275 msgstr "تنسيق صورة VMware"
9276
9277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
9278 msgid "VNet"
9279 msgstr "VNet"
9280
9281 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
9282 msgid "VZDump backup file"
9283 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
9284
9285 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
9286 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
9287 msgid "Valid CIDR Range"
9288 msgstr "نطاق CIDR صالح"
9289
9290 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
9291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
9292 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
9293 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9294 msgid "Valid Since"
9295 msgstr "صالحة منذ"
9296
9297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
9298 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
9299 msgid "Validation Delay"
9300 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
9301
9302 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
9303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:41
9304 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
9305 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
9306 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
9307 #: proxmox-backup/www/Utils.js:486 proxmox-backup/www/Utils.js:523
9308 #: proxmox-backup/www/Utils.js:566 proxmox-backup/www/Utils.js:608
9309 msgid "Value"
9310 msgstr "قيمة"
9311
9312 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
9313 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
9314 msgid "Vault"
9315 msgstr "مخزن"
9316
9317 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
9318 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
9319 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
9320 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
9321 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
9322 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
9323 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
9324 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
9325 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
9326 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
9327 msgid "Vendor"
9328 msgstr "مورد"
9329
9330 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
9331 msgid "Verbose"
9332 msgstr "مطول"
9333
9334 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:141
9335 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
9336 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
9337 msgid "Verification"
9338 msgstr "التحقق"
9339
9340 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:452
9341 msgid "Verification Code"
9342 msgstr "شيفرة التأكيد"
9343
9344 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
9345 msgid "Verification Job"
9346 msgstr "وظيفة التحقق"
9347
9348 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
9349 msgid "Verification Jobs"
9350 msgstr "وظائف التحقق"
9351
9352 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
9353 msgid "Verify"
9354 msgstr "تحقق"
9355
9356 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
9357 msgid "Verify '{0}'"
9358 msgstr "تحقق من \"{0}\""
9359
9360 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:830
9361 msgid "Verify All"
9362 msgstr "تحقق من الكل"
9363
9364 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
9365 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
9366 msgid "Verify Certificate"
9367 msgstr "التحقق من الشهادة"
9368
9369 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
9370 msgid "Verify Code"
9371 msgstr "التحقق من كود"
9372
9373 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
9374 msgid "Verify Job"
9375 msgstr "تحقق من الوظيفة"
9376
9377 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
9378 msgid "Verify Jobs"
9379 msgstr "تحقق من الوظائف"
9380
9381 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:104
9382 msgid "Verify New"
9383 msgstr "تحقق من جديد"
9384
9385 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:99
9386 msgid "Verify New Snapshots"
9387 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
9388
9389 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
9390 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
9391 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195
9392 msgid "Verify Password"
9393 msgstr "اكد كلمة المرور"
9394
9395 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
9396 msgid "Verify Receivers"
9397 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
9398
9399 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
9400 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
9401 msgid "Verify SSL certificate of the server"
9402 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
9403
9404 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350
9405 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184
9406 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:748
9407 msgid "Verify State"
9408 msgstr "تحقق من الحالة"
9409
9410 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Verify certificates"
9413 msgstr "التحقق من الشهادة"
9414
9415 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
9416 msgid "Verify new backups immediately after completion"
9417 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
9418
9419 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
9420 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
9421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
9422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
9423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
9424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
9425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
9426 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
9427 msgid "Version"
9428 msgstr "الإصدار"
9429
9430 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:222
9431 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
9432 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
9433 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
9434 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
9435 msgid "View"
9436 msgstr "عرض"
9437
9438 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
9439 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
9440 msgid "View Certificate"
9441 msgstr "عرض الشهادة"
9442
9443 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
9444 msgid "View DNS Record"
9445 msgstr "عرض سجل DNS"
9446
9447 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
9448 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
9449 msgid "View images"
9450 msgstr "عرض الصور"
9451
9452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
9453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:740
9454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
9455 msgid "VirtIO RNG"
9456 msgstr "VirtIO RNG"
9457
9458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Virtual"
9461 msgstr "جهاز ظاهري"
9462
9463 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
9464 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
9465 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
9466 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
9467 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
9468 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
9469 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
9470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
9471 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
9472 msgid "Virtual Machine"
9473 msgstr "جهاز ظاهري"
9474
9475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
9476 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
9477 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
9478
9479 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
9480 msgid "Virtual Machines"
9481 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
9482
9483 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
9484 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
9485 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
9486 msgid "Virus"
9487 msgstr "فيروس"
9488
9489 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
9490 msgid "Virus Charts"
9491 msgstr "مخططات الفيروسات"
9492
9493 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9494 msgid "Virus Charts"
9495 msgstr "مخططات الفيروسات"
9496
9497 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
9498 msgid "Virus Detector"
9499 msgstr "كاشف الفيروسات"
9500
9501 #: pmg-gui/js/Utils.js:344
9502 msgid "Virus Filter"
9503 msgstr "تصفية الفيروسات"
9504
9505 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
9506 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
9507 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
9508 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
9509 msgid "Virus Mails"
9510 msgstr "رسائل الفيروسات"
9511
9512 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
9513 msgid "Virus Outbreaks"
9514 msgstr "تفشي الفيروس"
9515
9516 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
9517 msgid "Virus Quarantine"
9518 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
9519
9520 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
9521 msgid "Virus info"
9522 msgstr "معلومات الفيروسات"
9523
9524 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
9525 msgid "Vlan raw device"
9526 msgstr "Vlan raw device"
9527
9528 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Vnet"
9531 msgstr "Vnets"
9532
9533 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Vnet MAC address"
9536 msgstr "عنوان MAC"
9537
9538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
9539 msgid "Vnets"
9540 msgstr "Vnets"
9541
9542 #: proxmox-backup/www/Utils.js:547 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
9543 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
9544 msgid "Volume Statistics"
9545 msgstr "إحصائيات الحجم"
9546
9547 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
9548 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
9549 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
9550 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
9551 msgid "Volume group"
9552 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
9553
9554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:287
9555 msgid "Votes"
9556 msgstr "الأصوات"
9557
9558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
9559 msgid "WAL Disk"
9560 msgstr "قرص WAL"
9561
9562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
9563 msgid "WAL size"
9564 msgstr "حجم WAL"
9565
9566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
9567 msgid ""
9568 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
9569 "change the type you will not be able to go back!"
9570 msgstr ""
9571 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
9572 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
9573
9574 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:605
9575 msgid "Waiting for second factor."
9576 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
9577
9578 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
9579 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
9580 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
9581
9582 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
9583 msgid "Wake-on-LAN"
9584 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
9585
9586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
9587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
9588 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
9589 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
9590 msgid "Warning"
9591 msgstr "تحذير"
9592
9593 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
9594 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
9595 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
9596
9597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
9598 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
9599 msgstr ""
9600 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
9601
9602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
9603 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
9604 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
9605
9606 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
9607 msgid ""
9608 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
9609 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
9610
9611 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
9612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
9613 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
9614 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
9615 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
9616
9617 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
9618 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:346
9619 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
9620 msgid "Warnings"
9621 msgstr "تحذيرات"
9622
9623 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
9624 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
9625 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
9626
9627 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
9628 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
9629 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
9630
9631 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
9632 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
9633 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
9634 msgid "Webauthn"
9635 msgstr "Webauthn"
9636
9637 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
9638 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123
9639 msgid "Webinterface Settings"
9640 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
9641
9642 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
9643 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
9644 msgid "Week"
9645 msgstr "أسبوع"
9646
9647 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
9648 msgid "What"
9649 msgstr "ماذا"
9650
9651 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
9652 msgid "What Objects"
9653 msgstr "ما الكائنات"
9654
9655 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
9656 msgid "When"
9657 msgstr "عندما"
9658
9659 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
9660 msgid "When Objects"
9661 msgstr "عندما الكائنات"
9662
9663 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
9664 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351
9665 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
9666 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
9667 msgid "Whitelist"
9668 msgstr "القائمة البيضاء"
9669
9670 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
9671 msgid "Who Objects"
9672 msgstr "من يعترض"
9673
9674 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
9675 msgid "Whole month"
9676 msgstr "شهر كامل"
9677
9678 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
9679 msgid "Whole year"
9680 msgstr "سنة كاملة"
9681
9682 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
9683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Wipe Disk"
9686 msgstr "قرص WAL"
9687
9688 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
9689 msgid ""
9690 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
9691 "or E-mail addresses."
9692 msgstr ""
9693 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
9694 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
9695
9696 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
9697 msgid ""
9698 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
9699 "addresses as spam."
9700 msgstr ""
9701 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
9702 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
9703
9704 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:139
9705 #, fuzzy
9706 msgid ""
9707 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
9708 "fallback for backup jobs"
9709 msgstr ""
9710 "بدون أي خيار الاحتفاظ ، يتم استخدام العقد vzdump.conf أو `الاحتفاظ بآخر 1` "
9711 "كبديل للوظائف الاحتياطية"
9712
9713 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
9714 msgid "Working"
9715 msgstr "عمل"
9716
9717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:56
9718 msgid "Worst"
9719 msgstr "أسوأ"
9720
9721 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
9722 msgid "Would you like to install it now?"
9723 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
9724
9725 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
9726 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
9727 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
9728 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
9729 msgid "Write"
9730 msgstr "كتابة"
9731
9732 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Write Protect"
9735 msgstr "الحماية"
9736
9737 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
9738 msgid "Write cache"
9739 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
9740
9741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
9742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
9743 msgid "Write limit"
9744 msgstr "حد الكتابة"
9745
9746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
9747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
9748 msgid "Write max burst"
9749 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
9750
9751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
9752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
9753 msgid "Writes"
9754 msgstr "يكتب"
9755
9756 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
9757 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
9758 msgid "Year"
9759 msgstr "عام"
9760
9761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
9762 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
9763 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
9764 msgid "Yes"
9765 msgstr "نعم"
9766
9767 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
9768 msgid "You are here!"
9769 msgstr "أنت هنا!"
9770
9771 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
9772 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
9773 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
9774
9775 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
9776 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
9777 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
9778
9779 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:32
9780 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
9784 msgid "You get supported updates for {0}"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
9788 msgid "You get updates for {0}"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
9792 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
9793 msgid "You have at least one node without subscription."
9794 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
9795
9796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
9797 msgid ""
9798 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
9799 "help for details."
9800 msgstr ""
9801 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
9802 "للحصول على التفاصيل."
9803
9804 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
9805 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
9806 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
9807
9808 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
9809 msgid "You need to create a initial config once."
9810 msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة."
9811
9812 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
9813 msgid "Your E-Mail"
9814 msgstr "بريدك الالكتروني"
9815
9816 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
9817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
9818 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
9819 msgid "Your subscription status is valid."
9820 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
9821
9822 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
9823 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
9824 msgid "ZFS Pool"
9825 msgstr "تجمع ZFS"
9826
9827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 proxmox-backup/www/Utils.js:407
9828 msgid "ZFS Storage"
9829 msgstr "تخزين ZFS"
9830
9831 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
9832 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
9833 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
9834 msgid "Zone"
9835 msgstr "منطقة"
9836
9837 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
9838 msgid "Zone {0} on node {1}"
9839 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
9840
9841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
9842 msgid "Zones"
9843 msgstr "المناطق"
9844
9845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
9846 msgid "any CD-ROM"
9847 msgstr "أي قرص مضغوط"
9848
9849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
9850 msgid "any net"
9851 msgstr "أي شبكة"
9852
9853 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
9854 msgid "api key"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:92
9858 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
9859 msgid "ashift"
9860 msgstr "وردية"
9861
9862 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
9863 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
9864 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
9865 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
9866 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
9867 msgid "average"
9868 msgstr "متوسط"
9869
9870 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
9871 msgid "current"
9872 msgstr "حديث"
9873
9874 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
9875 msgid "daily"
9876 msgstr "اليومي"
9877
9878 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
9879 msgid "day"
9880 msgstr "يوم"
9881
9882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
9883 msgid "days"
9884 msgstr "أيام"
9885
9886 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
9887 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
9888 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:201
9889 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
9890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
9891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
9892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
9893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
9894 msgid "default"
9895 msgstr "إفتراضي"
9896
9897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
9898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
9899 #, fuzzy
9900 msgid "disabled"
9901 msgstr "معطّل"
9902
9903 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
9904 #, fuzzy
9905 msgid "dns"
9906 msgstr "Sdn"
9907
9908 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
9909 #, fuzzy
9910 msgid "enabled"
9911 msgstr "ممكّن"
9912
9913 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
9914 msgid "fast"
9915 msgstr "بسرعة"
9916
9917 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
9918 msgid "fast and good"
9919 msgstr "سريع وجيد"
9920
9921 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
9922 msgid "good"
9923 msgstr "جيد"
9924
9925 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:842
9926 msgid "group, date or owner"
9927 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
9928
9929 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
9930 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
9931 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
9932 msgid "hourly"
9933 msgstr "ساعيا"
9934
9935 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
9936 msgid "iSCSI Provider"
9937 msgstr "مزود iSCSI"
9938
9939 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
9940 msgid "in {0}"
9941 msgstr "في {0}"
9942
9943 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
9944 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
9945 msgid "keep-daily"
9946 msgstr "يحفظ يوميا"
9947
9948 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
9949 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
9950 msgid "keep-hourly"
9951 msgstr "احتفظ بالساعة"
9952
9953 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
9954 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
9955 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
9956 msgid "keep-last"
9957 msgstr "حافظ على الأخير"
9958
9959 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
9960 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
9961 msgid "keep-monthly"
9962 msgstr "احتفظ شهرياً"
9963
9964 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
9965 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
9966 msgid "keep-weekly"
9967 msgstr "احتفظ سنويا"
9968
9969 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
9970 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
9971 msgid "keep-yearly"
9972 msgstr "احتفظ سنويا"
9973
9974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
9975 msgid "keyctl"
9976 msgstr "keyctl"
9977
9978 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
9979 msgid "letter"
9980 msgstr "رسالة"
9981
9982 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
9983 msgid "maxcpu"
9984 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
9985
9986 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
9987 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
9988 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
9989 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
9990 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
9991 msgid "maximum"
9992 msgstr "الحد الاقصى"
9993
9994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
9995 msgid ""
9996 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
10000 msgid "missing"
10001 msgstr "مفقود"
10002
10003 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
10004 msgid "never"
10005 msgstr "أبدا"
10006
10007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
10008 msgid "new"
10009 msgstr "جديد"
10010
10011 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:366
10012 msgid "noVNC Settings"
10013 msgstr "إعدادات noVNC"
10014
10015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
10016 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
10017 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:185
10018 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:136
10019 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:147
10020 msgid "none"
10021 msgstr "لا شيء"
10022
10023 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:83
10024 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:193
10025 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
10026 msgid "none (disabled)"
10027 msgstr "لا شيء (معطل)"
10028
10029 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
10030 msgid "of {0} CPU(s)"
10031 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
10032
10033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
10034 msgid "only unicast addresses are allowed"
10035 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
10036
10037 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
10038 msgid "paravirtualized"
10039 msgstr "شبه افتراضية"
10040
10041 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
10042 msgid "peer's link address: {0}"
10043 msgstr "قائمة عناوين النظير"
10044
10045 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
10046 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
10047 msgid "pending"
10048 msgstr "قيد الانتظار"
10049
10050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
10051 msgid "privileged only"
10052 msgstr "مميزة فقط"
10053
10054 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
10055 msgid ""
10056 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
10057 msgstr ""
10058 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
10059 "الرسومية!"
10060
10061 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
10062 msgid "running"
10063 msgstr "قيد التشغيل"
10064
10065 #: pmg-gui/js/Utils.js:636
10066 msgid "send orig. Mail"
10067 msgstr "إرسال orig. البريد"
10068
10069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
10070 msgid "stopped"
10071 msgstr "توقفت"
10072
10073 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
10074 msgid "syncing"
10075 msgstr "المزامنة"
10076
10077 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
10078 msgid "unchanged"
10079 msgstr "دون تغيير"
10080
10081 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
10082 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
10083 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
10084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
10085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
10086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
10087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
10088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
10089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
10090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
10091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
10092 msgid "unlimited"
10093 msgstr "غير محدود"
10094
10095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
10096 msgid "unprivileged only"
10097 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
10098
10099 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
10100 msgid "unsafe"
10101 msgstr "غير مأمون"
10102
10103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
10104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
10105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
10106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
10107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
10108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
10109 msgid "use host settings"
10110 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
10111
10112 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:497
10113 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:80
10114 msgid "verify current password"
10115 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
10116
10117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
10118 msgid "with options"
10119 msgstr "مع خيارات"
10120
10121 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294
10122 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:194
10123 msgid "xterm.js Settings"
10124 msgstr "إعدادات xterm.js"
10125
10126 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
10127 msgid "{0} ({1})"
10128 msgstr "{0} ({1})"
10129
10130 #: pmg-gui/js/Utils.js:887
10131 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
10132 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
10133
10134 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
10135 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
10136 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
10137 msgid "{0} days"
10138 msgstr "أيام"
10139
10140 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
10141 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
10142 msgid "{0} hours"
10143 msgstr "{0} ساعة"
10144
10145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
10146 #, fuzzy
10147 msgid "{0} is already configured"
10148 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10149
10150 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
10151 msgid "{0} is not initialized."
10152 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
10153
10154 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
10155 msgid "{0} is not installed on this node."
10156 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
10157
10158 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
10159 msgid "{0} minutes"
10160 msgstr "{0} دقيقة"
10161
10162 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
10163 msgid "{0} months"
10164 msgstr "{0} شهر"
10165
10166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
10167 msgid "{0} not installed."
10168 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
10169
10170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:920
10171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
10172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
10173 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
10174 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
10175 msgid "{0} of {1}"
10176 msgstr "{0} من {1}"
10177
10178 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
10179 msgid "{0} on behalf of {1}"
10180 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
10181
10182 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
10183 msgid "{0} seconds"
10184 msgstr "{0} ثانية"
10185
10186 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
10187 msgid "{0} successful"
10188 msgstr "{0} ناجح"
10189
10190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
10191 msgid "{0} takes precedence."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:34
10195 #, fuzzy
10196 msgid "{0} updates"
10197 msgstr "أيام"
10198
10199 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
10200 msgid "{0} weeks"
10201 msgstr "{0} أسبوع"
10202
10203 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
10204 msgid "{0} years"
10205 msgstr "{0} سنة"
10206
10207 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
10208 msgid "{0}% of {1}"
10209 msgstr "{0}% من {1}"
10210
10211 #~ msgid "1"
10212 #~ msgstr "1"
10213
10214 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
10215 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
10216
10217 #, fuzzy
10218 #~ msgid "Blocksize"
10219 #~ msgstr "حجم الكتلة"
10220
10221 #~ msgid "Boot device"
10222 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
10223
10224 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
10225 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
10226
10227 #~ msgid "Cannot use default address safely"
10228 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
10229
10230 #, fuzzy
10231 #~ msgid "Datastore Configuration"
10232 #~ msgstr "تكوين النظام"
10233
10234 #~ msgid "Edit Domains"
10235 #~ msgstr "تحرير المجالات"
10236
10237 #, fuzzy
10238 #~ msgid "Eject media"
10239 #~ msgstr "محو البيانات"
10240
10241 #~ msgid "Erase"
10242 #~ msgstr "محو"
10243
10244 #~ msgid "Erase Media"
10245 #~ msgstr "محو الوسائط"
10246
10247 #~ msgid "External Gateway Peers"
10248 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
10249
10250 #~ msgid "Gateway Nodes"
10251 #~ msgstr "عقد البوابة"
10252
10253 #~ msgid "Google Safe Browsing"
10254 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
10255
10256 #, fuzzy
10257 #~ msgid "Hourly"
10258 #~ msgstr "ساعيا"
10259
10260 #, fuzzy
10261 #~ msgid "Last"
10262 #~ msgstr "اسم العائلة"
10263
10264 #~ msgid "MAC Address"
10265 #~ msgstr "عنوان ماك"
10266
10267 #, fuzzy
10268 #~ msgid "Monthly"
10269 #~ msgstr "الشهر"
10270
10271 #, fuzzy
10272 #~ msgid "Not a valid hosts"
10273 #~ msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
10274
10275 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
10276 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
10277
10278 #, fuzzy
10279 #~ msgid "Notfiy User"
10280 #~ msgstr "المستخدم"
10281
10282 #~ msgid "Only Errors"
10283 #~ msgstr "أخطاء فقط"
10284
10285 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
10286 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
10287
10288 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
10289 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
10290
10291 #, fuzzy
10292 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
10293 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
10294
10295 #~ msgid "Read Limit"
10296 #~ msgstr "حد القراءة"
10297
10298 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
10299 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
10300
10301 #, fuzzy
10302 #~ msgid "Removed Bytes"
10303 #~ msgstr "إزالة"
10304
10305 #, fuzzy
10306 #~ msgid "Retention"
10307 #~ msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
10308
10309 #~ msgid "SMTP Port"
10310 #~ msgstr "منفذ SMTP"
10311
10312 #~ msgid "Service vlan"
10313 #~ msgstr "خدمة vlan"
10314
10315 #, fuzzy
10316 #~ msgid "Start GC"
10317 #~ msgstr "بدء"
10318
10319 #, fuzzy
10320 #~ msgid "Status details"
10321 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
10322
10323 #~ msgid "Terms of Service"
10324 #~ msgstr "شروط الخدمة"
10325
10326 #~ msgid "Toggle Legend"
10327 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
10328
10329 #, fuzzy
10330 #~ msgid "Userid"
10331 #~ msgstr "المستخدم"
10332
10333 #, fuzzy
10334 #~ msgid "Weekly"
10335 #~ msgstr "أسبوع"
10336
10337 #, fuzzy
10338 #~ msgid "Yearly"
10339 #~ msgstr "عام"
10340
10341 #~ msgid "You are logged in as {0}"
10342 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
10343
10344 #, fuzzy
10345 #~ msgid "alias"
10346 #~ msgstr "الاسم المستعار"
10347
10348 #~ msgid "asn"
10349 #~ msgstr "asn"
10350
10351 #~ msgid "bond-primary"
10352 #~ msgstr "bond-primary"
10353
10354 #~ msgid "bridge"
10355 #~ msgstr "جسر"
10356
10357 #~ msgid "gateway-external-peers"
10358 #~ msgstr "gateway-external-peers"
10359
10360 #, fuzzy
10361 #~ msgid "mac"
10362 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
10363
10364 #~ msgid "mtu"
10365 #~ msgstr "mtu"
10366
10367 #~ msgid "peers address list"
10368 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
10369
10370 #~ msgid "vrf vxlan tag"
10371 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
10372
10373 #, fuzzy
10374 #~ msgid "zone"
10375 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
10376
10377 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
10378 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"