]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
bump version to 3.2.2
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Apr 22 19:58:29 2024\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:21+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
23
24 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
25 msgid ".tar.zst"
26 msgstr ".tar.zst"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
29 msgid ".zip"
30 msgstr ".zip"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
34 msgid "/some/path"
35 msgstr "/some/path"
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr "5 دقائق"
40
41 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
42 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
43 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
44
45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
46 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
47 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
50 msgid ""
51 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
52 msgstr ""
53 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
54 "التشغيل"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
57 msgid ""
58 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
59 "intended."
60 msgstr "الجهاز المحدد ليس في مجموعة IOMMU منفصلة، تأكد أن هذا مقصود."
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:394
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67 msgid "ACL"
68 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
69
70 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71 msgid "ACME Accounts"
72 msgstr "حسابات ACME"
73
74 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
75 msgid "ACME Accounts/Challenges"
76 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
77
78 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
80 msgid "ACME Directory"
81 msgstr "دليل ACME"
82
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85 msgid "ACPI support"
86 msgstr "دعم ACPI"
87
88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90 msgid "ACR Values"
91 msgstr "قيم ACR"
92
93 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
94 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
95 msgid "API Data"
96 msgstr "بيانات API"
97
98 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
99 msgid "API Key"
100 msgstr "API Key"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
103 msgid "API Path Prefix"
104 msgstr "بادئة مسار API"
105
106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
110 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
113 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
114 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
115 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
116 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
117 msgid "API Token"
118 msgstr "رمز API"
119
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
124 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
125 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
126 msgid "API Token Permission"
127 msgstr "إذن رمز API"
128
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
132 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
133 msgid "API Tokens"
134 msgstr "رموز API"
135
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
140 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
141 msgid ""
142 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
143 "interface!"
144 msgstr ""
145 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
146 "الويب!"
147
148 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
149 msgid "API token"
150 msgstr "رمز API"
151
152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
153 msgid "APT Repositories"
154 msgstr "مستودعات APT"
155
156 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
157 msgid "Abort"
158 msgstr "إحباط"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:190
162 msgid "Accept TOS"
163 msgstr "قبول TOS"
164
165 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
166 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
167 msgid "Access Control"
168 msgstr "التحكم بالوصول"
169
170 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:88
171 msgid "Access Mode in CT"
172 msgstr ""
173
174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:95
175 msgid "Access mode has to be an octal number"
176 msgstr ""
177
178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
179 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
180 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:244
181 msgid "Account"
182 msgstr "الحساب"
183
184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
185 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:31
186 msgid "Account Name"
187 msgstr "أسم الحساب"
188
189 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
190 msgid "Account attribute name"
191 msgstr "اسم خصائص الحساب"
192
193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
194 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
195 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
196 msgid "Accounts"
197 msgstr "حسابات"
198
199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
200 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426
201 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
202 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
203 msgid "Action"
204 msgstr "أمر"
205
206 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
207 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
208 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
209
210 #: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888
211 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
212 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
213
214 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889
215 msgid "Action '{0}' successful"
216 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
217
218 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
219 msgid "Action Objects"
220 msgstr "أمر كائن"
221
222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
223 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
224 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
225 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
226 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
227 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
228 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
229 msgid "Actions"
230 msgstr "أجراءات"
231
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
235 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288
236 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
237 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
238 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
239 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
240 msgid "Active"
241 msgstr "نشيط"
242
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
244 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
245 msgid "Active Directory Server"
246 msgstr "خادم Active Directory"
247
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
254 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:228
255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:381
256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:302
258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
259 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
260 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
261 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417
262 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
265 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
266 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
268 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
269 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
270 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
271 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
272 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
273 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:131
274 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
275 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
276 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
277 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
278 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
279 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
280 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:375
283 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:671
284 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:345
285 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
288 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
289 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
290 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
291 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
292 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
293 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
294 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
295 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
296 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
297 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
298 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
299 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
300 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
301 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
302 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152
303 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
304 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
305 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
306 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
307 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
308 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
309 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
310 msgid "Add"
311 msgstr "اضافة"
312
313 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
314 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:742
315 msgid "Add ACME Account"
316 msgstr "أضف حساب ACME"
317
318 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
319 msgid "Add Datastore"
320 msgstr "أضف مخزن بيانات"
321
322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
323 msgid "Add EFI Disk"
324 msgstr "إضافة قرص EFI"
325
326 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
327 msgid "Add NS"
328 msgstr "أضفه NS"
329
330 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
331 msgid "Add Remote"
332 msgstr "إضافة عن بعد"
333
334 #: pmg-gui/js/Utils.js:703
335 #, fuzzy
336 msgid "Add Separator"
337 msgstr "أضف مخزن بيانات"
338
339 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
340 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
341 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
342 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
343 msgid "Add Storage"
344 msgstr "إضافة تخزين"
345
346 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
347 msgid "Add TLS received header"
348 msgstr "Add TLS received header"
349
350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
351 msgid "Add TPM"
352 msgstr "أضف TPM"
353
354 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
355 msgid "Add Tag"
356 msgstr "إضافة علامة"
357
358 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208
359 msgid "Add Tape"
360 msgstr "أضف Tape"
361
362 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
363 msgid "Add USB mapping"
364 msgstr "إضافة تعيين USB"
365
366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
367 msgid "Add a TOTP login factor"
368 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
369
370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
371 msgid "Add a Webauthn login token"
372 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
373
374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
375 msgid "Add a Yubico OTP key"
376 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
377
378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
379 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
380 msgstr ""
381
382 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
383 msgid "Add as"
384 msgstr "أضفه كـ"
385
386 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
387 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
388 msgid "Add as Datastore"
389 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
390
391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
393 msgid "Add as Storage"
394 msgstr "إضافة كمخزن"
395
396 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
397 msgid "Add exclude"
398 msgstr ""
399
400 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
401 msgid "Add include"
402 msgstr ""
403
404 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
405 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
406 msgstr "إضافة تعيين مضيف جديد لـ '{0}'"
407
408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
409 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
410 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
411
412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
413 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
414 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
415
416 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
417 msgid "Additional Recipient(s)"
418 msgstr "المستلمون الإضافيون"
419
420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
421 msgid ""
422 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
423 "Monitor tab."
424 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
425
426 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
429 msgid "Address"
430 msgstr "عنوان"
431
432 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
433 msgid "Addresses"
434 msgstr "عناوين"
435
436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
437 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
438 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
439
440 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
441 msgid "Administration"
442 msgstr "الادارة"
443
444 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
445 msgid "Administrator"
446 msgstr "مدير"
447
448 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
449 msgid "Administrator EMail"
450 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
451
452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500
454 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:592
455 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
456 msgid "Advanced"
457 msgstr "متقدم"
458
459 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73
460 msgid "Advertise Subnets"
461 msgstr "الإعلان عن الشبكات الفرعية"
462
463 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
464 msgid "Alert Flags"
465 msgstr "إشارات التنبيه"
466
467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
468 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
469 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
470 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332
472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367
473 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
474 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
475 msgid "Alias"
476 msgstr "الاسم المستعار"
477
478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
479 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
482 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:307
484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:517
485 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
486 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
487 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
488 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
489 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
490 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
491 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
492 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
493 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
494 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
495 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
496 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
497 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
498 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
499 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
500 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
501 msgid "All"
502 msgstr "جميع"
503
504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
505 msgid "All Cores"
506 msgstr "جميع الأنوية"
507
508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
509 msgid "All Functions"
510 msgstr "جميع الوظائف"
511
512 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1170
513 msgid "All OK"
514 msgstr "كل شيء جيد"
515
516 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1166
517 msgid "All OK (old)"
518 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
519
520 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
521 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
522 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
523
524 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
525 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
526 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
527
528 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
529 msgid "All data on the device will be lost!"
530 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
531
532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
533 msgid "All except {0}"
534 msgstr "جميع ما عدا {0}"
535
536 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1185
537 msgid "All failed"
538 msgstr "فشل كل شيء"
539
540 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
541 msgid "All match"
542 msgstr ""
543
544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
545 msgid "All rules match"
546 msgstr ""
547
548 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
549 msgid "Allocated"
550 msgstr "تخصيص"
551
552 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
553 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
554 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
555 msgid "Allocation Policy"
556 msgstr "سياسة التخصيص"
557
558 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
559 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
560 msgid "Allow HREFs"
561 msgstr "السماح بـ HREFs"
562
563 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
564 msgid "Allow local disk migration"
565 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
566
567 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
568 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
569 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
570 msgid "Allowed characters"
571 msgstr "الأحرف المسموح بها"
572
573 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
574 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
575 msgid "Alphabetical"
576 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
577
578 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
579 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
580 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
581 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
582 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
583 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
584 msgid "Always"
585 msgstr "دائما"
586
587 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
588 msgid "An absolute path"
589 msgstr "مسار كامل"
590
591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
592 msgid "An error occurred during token registration."
593 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
594
595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:107
596 msgid "Anonymous Search"
597 msgstr "بحث مجهول"
598
599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
600 msgid "Any"
601 msgstr ""
602
603 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
604 msgid "Any matches"
605 msgstr ""
606
607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
608 msgid "Any rule matches"
609 msgstr ""
610
611 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
612 msgid "Applies to new edits"
613 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
614
615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52
616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
617 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
618 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478
619 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
620 msgid "Apply"
621 msgstr "تطبيق"
622
623 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
624 msgid "Apply Always"
625 msgstr "تطبيق دائما"
626
627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
628 msgid "Apply Configuration"
629 msgstr "تطبيق التكوين"
630
631 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298
632 msgid "Apply Custom Scores"
633 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
634
635 #: pmg-gui/js/Utils.js:856
636 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
637 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
638
639 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
640 msgid "Apply on all Networks"
641 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
642
643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
644 msgid "Arabic"
645 msgstr "العربية"
646
647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
648 msgid "Architecture"
649 msgstr "معمارية"
650
651 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
652 msgid "Archive Filter"
653 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
654
655 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
656 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
657 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
658
659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:241
660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
661 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
662 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
663
664 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
665 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
666 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
667
668 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
669 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
670 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
671
672 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
673 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
674 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
675 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
676
677 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
678 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
679 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
680
681 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
682 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
683 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الإدخالات '{0}' لـ '{1}'"
684
685 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
686 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
687 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}' في '{1}' لـ '{2}'"
688
689 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
690 #, fuzzy
691 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
692 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
693
694 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:142 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
695 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
696 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
697 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:239
700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
702 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
703 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
704 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
705
706 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
707 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
708 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
709
710 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
711 #, fuzzy
712 msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
713 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
714
715 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:248
716 #, fuzzy
717 msgid "Are you sure you want to remove the certificate"
718 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
719
720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:244
721 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
722 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
723
724 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
725 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
726 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
727
728 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
729 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:170
730 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
731 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
732
733 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
734 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
735 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
736 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
737
738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
739 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
740 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
741
742 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
743 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
744 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
745
746 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
747 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
748 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
749
750 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
751 msgid "Assigned to LVs"
752 msgstr "معين إلى LVs"
753
754 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
755 msgid ""
756 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
757 msgstr ""
758 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
759
760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
761 msgid "Async IO"
762 msgstr "Async IO"
763
764 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8
765 #, fuzzy
766 msgid "At least one does not match"
767 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
768
769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
770 #, fuzzy
771 msgid "At least one rule does not match"
772 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
773
774 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
775 msgid "Attach orig. Mail"
776 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
777
778 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
779 msgid "Attachment Quarantine"
780 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
781
782 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
783 msgid "Attachments"
784 msgstr "المرفقات"
785
786 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
787 msgid "Attribute"
788 msgstr "خاصية"
789
790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
794 msgid "Audio Device"
795 msgstr "جهاز الصوت"
796
797 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
798 msgid "Auditor"
799 msgstr "مدقق حسابات"
800
801 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
802 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
803 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
804 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
805 msgid "Auth ID"
806 msgstr "معرف المصادقة"
807
808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
810 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
811 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
812 msgid "Auth-Provider Default"
813 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
814
815 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
816 #, fuzzy
817 msgid "Authenticate"
818 msgstr "المصادقه"
819
820 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
821 msgid "Authentication mode"
822 msgstr "وضع مصادقة"
823
824 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
825 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
826 msgid "Author"
827 msgstr "المؤلف"
828
829 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
830 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
831 #, fuzzy
832 msgid "Auto"
833 msgstr "ملء تلقائي"
834
835 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
836 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
837 msgid "Auto-fill"
838 msgstr "ملء تلقائي"
839
840 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
841 msgid "Auto-generate a client encryption key"
842 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
843
844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
845 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
846 msgid "Autocreate Users"
847 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
848
849 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:155
850 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:303
851 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160
852 msgid "Autogenerate"
853 msgstr "التوليد الذاتي"
854
855 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
856 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
857 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
858
859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
860 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
861 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
863 msgid "Automatic"
864 msgstr "تلقائي"
865
866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
867 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
868 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
871 msgid "Autoscale Mode"
872 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
873
874 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
875 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
876 msgid "Autostart"
877 msgstr "التشغيل التلقائي"
878
879 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
880 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
881 msgid "Avail"
882 msgstr "فائدة"
883
884 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
885 msgid "Available"
886 msgstr "متاح"
887
888 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380
889 msgid "Available Objects"
890 msgstr "الكائنات المتاحة"
891
892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
893 msgid "Available recovery keys: {0}"
894 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة: {0}"
895
896 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
897 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
898 msgid "Avg. Mail Processing Time"
899 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
900
901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
903 msgid "B"
904 msgstr ""
905
906 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
907 msgid "BCC"
908 msgstr "BCC"
909
910 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
911 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
912 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
913 msgid "Back"
914 msgstr "عودة"
915
916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
917 msgid "Back Address"
918 msgstr "عنوان العودة"
919
920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
921 msgid "Backend Driver"
922 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
923
924 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
925 msgid "Background"
926 msgstr "خلفية"
927
928 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
929 msgid "Backing Path"
930 msgstr "مسار التخزين"
931
932 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
933 msgid "Backscatter Score"
934 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
935
936 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
937 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
938 #: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:258
942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
944 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
945 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
946 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
947 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
948 msgid "Backup"
949 msgstr "نسخة احتياطية"
950
951 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
952 msgid "Backup Count"
953 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
954
955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:574
956 msgid "Backup Details"
957 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
958
959 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:925
960 msgid "Backup Group"
961 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
962
963 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
964 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
965 msgid "Backup Groups"
966 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
969 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
970 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
971 msgid "Backup Job"
972 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
973
974 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
975 msgid "Backup Jobs"
976 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
977
978 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:474
979 msgid "Backup Notes"
980 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
981
982 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
983 msgid "Backup Now"
984 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
985
986 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
987 msgid "Backup Restore"
988 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
989
990 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
991 msgid "Backup Retention"
992 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
993
994 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
995 msgid "Backup Server"
996 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
997
998 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
999 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
1000 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:203
1001 msgid "Backup Time"
1002 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
1003
1004 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
1005 msgid "Backup content type not available for this storage."
1006 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
1007
1008 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
1009 msgid "Backup now"
1010 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
1011
1012 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
1013 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
1014 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
1015
1016 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:175
1017 msgid ""
1018 "Backup write cache that can reduce IO pressure inside guests (VMs only)."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
1022 msgid "Backup/Restore"
1023 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
1024
1025 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:63
1026 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
1027 msgid "Backups"
1028 msgstr "النسخ الاحتياطي"
1029
1030 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
1031 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
1032 msgid "Bad Chunks"
1033 msgstr "قطع سيئة"
1034
1035 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1317
1036 msgid "Bad Request"
1037 msgstr "طلب غير صحيح"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
1040 msgid "Ballooning Device"
1041 msgstr "جهاز Ballooning"
1042
1043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1044 msgid "Bandwidth"
1045 msgstr "عرض النطاق"
1046
1047 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1048 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:102
1049 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1050 msgid "Bandwidth Limit"
1051 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
1052
1053 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1054 msgid "Bandwidth Limits"
1055 msgstr "حدود النطاق الترددي"
1056
1057 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:346
1058 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
1059 msgid "Barcode Label"
1060 msgstr "تسمية الباركود"
1061
1062 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1063 msgid "Barcode-Label Media"
1064 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
1065
1066 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1067 msgid "Base DN"
1068 msgstr "قاعدة DN"
1069
1070 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1071 msgid "Base DN for Groups"
1072 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
1073
1074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87
1075 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1076 msgid "Base Domain Name"
1077 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
1078
1079 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1080 msgid "Base storage"
1081 msgstr "التخزين الأساسي"
1082
1083 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1084 msgid "Base volume"
1085 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
1086
1087 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1088 msgid "Basic"
1089 msgstr "الأساسي"
1090
1091 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1092 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1093 msgid "Batch Size (b)"
1094 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
1095
1096 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1097 msgid "Before Queue Filtering"
1098 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
1099
1100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:115
1101 msgid "Bind Domain Name"
1102 msgstr "ربط اسم النطاق"
1103
1104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:133
1105 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1106 msgid "Bind Password"
1107 msgstr "ربط كلمة المرور"
1108
1109 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1110 msgid "Bind User"
1111 msgstr "ربط المستخدم"
1112
1113 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1114 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1115 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1116 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1117 msgid "Blacklist"
1118 msgstr "القائمة السوداء"
1119
1120 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:69
1121 msgid "Block Device"
1122 msgstr "منع الجهاز"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1125 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1126 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1127 msgid "Block Size"
1128 msgstr "حجم الكتلة"
1129
1130 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1131 msgid "Block encrypted archives and documents"
1132 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1133
1134 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1135 msgid "Body"
1136 msgstr "هيئة"
1137
1138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1139 msgid "Bond Mode"
1140 msgstr "وضع Bond"
1141
1142 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
1143 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1144 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:160
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Boot Mode"
1147 msgstr "وضع Bond"
1148
1149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1151 msgid "Boot Order"
1152 msgstr "أمر الاقلاع"
1153
1154 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1155 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1156 msgid "Bootdisk size"
1157 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1158
1159 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1160 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1161 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1162 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1163 msgid "Bounces"
1164 msgstr "مستبعد"
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1170 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:836
1171 msgid "Bridge"
1172 msgstr "جسر"
1173
1174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1176 msgid "Bridge ports"
1177 msgstr "منافذ الجسر"
1178
1179 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1050
1180 msgid "Browse"
1181 msgstr "تصفح"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1184 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1185 msgid "Bucket"
1186 msgstr "مستودع"
1187
1188 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1189 msgid "Build time"
1190 msgstr "بناء الوقت"
1191
1192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:186
1193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:348
1194 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1195 msgid "Built-In"
1196 msgstr "مدمج في"
1197
1198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:185
1199 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:347
1200 msgid "Built-In (modified)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1204 msgid "Bulk Actions"
1205 msgstr "إجراءات بالجملة"
1206
1207 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1208 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1209 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1210 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1211 msgid "Bulk Migrate"
1212 msgstr "ترحيل بالجملة"
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1215 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1216 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1217 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1218 msgid "Bulk Shutdown"
1219 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1220
1221 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1222 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1223 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1224 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1225 msgid "Bulk Start"
1226 msgstr "تشغيل بالجملة"
1227
1228 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1229 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1230 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1231 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Bulk Suspend"
1234 msgstr "تعليق"
1235
1236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
1237 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1238 msgstr "نقل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1239
1240 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
1241 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1242 msgstr "إيقاف تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1243
1244 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
1245 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1246 msgstr "تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1247
1248 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1249 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1250 msgid "Burst In"
1251 msgstr "الاندفاع في"
1252
1253 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1254 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1255 msgid "Burst Out"
1256 msgstr "الاندفاع خارج"
1257
1258 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1259 msgid "Bus/Device"
1260 msgstr "ناقل/جهاز"
1261
1262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1263 msgid "Busy"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:924
1267 msgid ""
1268 "CD-ROM images cannot get imported, if required you can reconfigure the '{0}' "
1269 "drive in the 'Advanced' tab."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1274 msgid "CD/DVD Drive"
1275 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1276
1277 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:715
1278 #, fuzzy
1279 msgid "CD/DVD Drives"
1280 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1281
1282 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1284 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73
1285 msgid "CIDR"
1286 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1287
1288 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1289 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1290 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1292 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1294 msgid "CPU"
1295 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1296
1297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1298 msgid "CPU Affinity"
1299 msgstr "أُلْفَة CPU"
1300
1301 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:508
1302 #, fuzzy
1303 msgid "CPU Type"
1304 msgstr "نوع نظام التشغيل"
1305
1306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1308 msgid "CPU limit"
1309 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1310
1311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1313 msgid "CPU units"
1314 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1315
1316 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1317 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1318 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1319 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1320 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1321 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1322 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1323 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1324 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1325 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1326 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1327 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1328 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
1329 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1330 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:79
1331 msgid "CPU usage"
1332 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1333
1334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1335 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1336 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:136
1337 msgid "CPU(s)"
1338 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1339
1340 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1341 msgid "CRM State"
1342 msgstr "حالة CRM"
1343
1344 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1345 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1346 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
1347 msgid "CT"
1348 msgstr "CT"
1349
1350 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
1351 msgid "CT Templates"
1352 msgstr "قوالب CT"
1353
1354 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
1355 msgid "CT Volumes"
1356 msgstr "وحدات تخزين CT"
1357
1358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1359 msgid "Cache"
1360 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1361
1362 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1363 msgid "Cancel Edit"
1364 msgstr "إلغاء التحرير"
1365
1366 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1367 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1368 msgstr "لا يمكن العثور على معرف PCI {0}"
1369
1370 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1371 msgid "Cannot find USB device {0}"
1372 msgstr "لا يمكن العثور على جهاز USB {0}"
1373
1374 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1375 msgid "Cannot remove disk image."
1376 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1377
1378 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1379 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1380 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1383 msgid "Cannot use reserved pool name"
1384 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1385
1386 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1387 msgid "Capacity"
1388 msgstr "القدرات"
1389
1390 #: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
1391 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1392 msgid "Cartridge Memory"
1393 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1394
1395 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1396 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1397 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1398 msgid "Case-Sensitive"
1399 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1400
1401 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1402 msgid "Catalan"
1403 msgstr "الكتالونية"
1404
1405 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1406 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1407 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
1408 msgid "Catalog"
1409 msgstr "كاتالوج"
1410
1411 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1412 msgid "Catalog Media"
1413 msgstr "وسائط الكتالوج"
1414
1415 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319
1416 msgid ""
1417 "Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with "
1418 "any option besides 'Any matches'."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1422 msgid "Ceph Pool"
1423 msgstr "تجمع Ceph"
1424
1425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1426 msgid "Ceph Version"
1427 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1428
1429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1430 msgid "Ceph cluster configuration"
1431 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1432
1433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1434 msgid "Ceph in the cluster"
1435 msgstr "Ceph في الكتلة"
1436
1437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1438 msgid "Ceph version to install"
1439 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1440
1441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1442 msgid "CephFS"
1443 msgstr "CephFS"
1444
1445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1447 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1448 msgid "Certificate"
1449 msgstr "شهادة"
1450
1451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1452 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1453 msgid "Certificate Chain"
1454 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1455
1456 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1457 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1458 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1459 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1460 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1461 msgid "Certificates"
1462 msgstr "شهادات"
1463
1464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1466 msgid "Challenge Plugins"
1467 msgstr "تحدي الإضافات"
1468
1469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1470 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:363
1471 msgid "Challenge Type"
1472 msgstr "نوع التحدي"
1473
1474 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1475 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1476 msgid "Change Owner"
1477 msgstr "قناةتغير المالك"
1478
1479 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
1480 msgid "Change Password"
1481 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1484 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1485 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1373
1486 msgid "Change Protection"
1487 msgstr "تغيير الحماية"
1488
1489 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
1490 msgid "Change global Ceph flags"
1491 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1492
1493 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1317
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Change owner"
1496 msgstr "قناةتغير المالك"
1497
1498 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1001
1499 msgid "Change owner of '{0}'"
1500 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1501
1502 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1012
1503 msgid "Change protection of '{0}'"
1504 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1505
1506 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1507 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1508 msgid "Changelog"
1509 msgstr "سجل التغيير"
1510
1511 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1512 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1513 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1514 msgid "Changer"
1515 msgstr "مبدّل"
1516
1517 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1518 msgid "Changers"
1519 msgstr "صرافون"
1520
1521 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1522 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1523 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1524
1525 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1526 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1527 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1528
1529 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1530 msgid "Channel"
1531 msgstr "قناة"
1532
1533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:70
1534 msgid "Character Device"
1535 msgstr "نوع الجهاز"
1536
1537 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1538 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1539 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1540 msgid "Check"
1541 msgstr "تحقق"
1542
1543 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1544 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1545 msgid "Check connection"
1546 msgstr "تحقق من الاتصال"
1547
1548 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1549 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1550 msgid "Checksum"
1551 msgstr "مجموع اختباري"
1552
1553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1554 msgid "Chinese (Simplified)"
1555 msgstr "الصينية (المبسطة)"
1556
1557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1558 msgid "Chinese (Traditional)"
1559 msgstr "الصينية (التقليدية)"
1560
1561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1563 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1564 msgid "Choose Device"
1565 msgstr "اختر الجهاز"
1566
1567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1568 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1569 msgid "Choose Port"
1570 msgstr "اختيار المنفذ"
1571
1572 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1573 msgid ""
1574 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1575 "Container."
1576 msgstr ""
1577 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1578
1579 #: proxmox-backup/www/Utils.js:741
1580 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
1581 msgid "Chunk Order"
1582 msgstr "ترتيب القسمة"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1585 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1586 msgid "Circle"
1587 msgstr "دائرة"
1588
1589 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1590 msgid "ClamAV"
1591 msgstr "ClamAV"
1592
1593 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
1594 msgid "ClamAV update"
1595 msgstr "تحديث ClamAV"
1596
1597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1598 msgid "Class"
1599 msgstr "فئة"
1600
1601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1602 msgid "Clean"
1603 msgstr "نظيفة"
1604
1605 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1606 msgid "Clean Drive"
1607 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1608
1609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1610 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1611 msgid "Cleanup Disks"
1612 msgstr "تنظيف الأقراص"
1613
1614 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1615 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1616 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1617
1618 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1619 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1620 msgid "Clear Filter"
1621 msgstr "مسح الفلتر"
1622
1623 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Clear Filters"
1626 msgstr "مسح الفلتر"
1627
1628 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155
1629 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157
1630 msgid "Clear Status"
1631 msgstr "مسح الحالة"
1632
1633 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1634 msgid "Client"
1635 msgstr "عميل"
1636
1637 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1638 msgid "Client Connection Count Limit"
1639 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1640
1641 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1642 msgid "Client Connection Rate Limit"
1643 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1644
1645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1646 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1647 msgid "Client ID"
1648 msgstr "معرف العميل"
1649
1650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1652 msgid "Client Key"
1653 msgstr "مفتاح العميل"
1654
1655 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1656 msgid "Client Message Rate Limit"
1657 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1658
1659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:84
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Clipboard"
1662 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
1663
1664 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1665 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
1666 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
1668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:114
1669 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1672 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1673 msgid "Clone"
1674 msgstr "استنساخ"
1675
1676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1677 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1678 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1679 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1680 msgid "Close"
1681 msgstr "أغلق"
1682
1683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1687 msgid "CloudInit Drive"
1688 msgstr "محرك CloudInit"
1689
1690 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1691 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1693 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1694 msgid "Cluster"
1695 msgstr "مجموعة"
1696
1697 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1699 msgid "Cluster Administration"
1700 msgstr "إدارة الكتلة"
1701
1702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1703 msgid "Cluster Information"
1704 msgstr "معلومات الكتلة"
1705
1706 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1707 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1708 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1709 msgid "Cluster Join"
1710 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1711
1712 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1713 msgid "Cluster Join Information"
1714 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1715
1716 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1717 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1718 msgid "Cluster Name"
1719 msgstr "اسم الكتلة"
1720
1721 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1722 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1723 msgid "Cluster Network"
1724 msgstr "شبكة الكتلة"
1725
1726 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1727 msgid "Cluster Nodes"
1728 msgstr "عقد الكتلة"
1729
1730 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1731 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1732 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1733
1734 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:481
1735 msgid "Cluster Resources (average)"
1736 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1737
1738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1739 msgid ""
1740 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1741 "enterprise repository."
1742 msgstr "المجموعة تحتوي على اشتراكات نشطة ويمكنها استخدام مستودع المؤسسة."
1743
1744 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1745 msgid ""
1746 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1747 msgstr ""
1748 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1749 "المستخدم الرسومية!"
1750
1751 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1752 msgid "Cluster log"
1753 msgstr "سجل الكتلة"
1754
1755 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1756 msgid "Collapse All"
1757 msgstr "طي الكل"
1758
1759 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1760 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1761 msgid "Color Overrides"
1762 msgstr "تجاوزات اللون"
1763
1764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1766 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:401
1767 #: proxmox-backup/www/MainView.js:263
1768 msgid "Color Theme"
1769 msgstr "سمة الألوان"
1770
1771 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1772 msgid "Command"
1773 msgstr "أمر"
1774
1775 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1776 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1778 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1780 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1781 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
1782 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1783 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:175
1784 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337
1785 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1786 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:211
1788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1791 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1792 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1793 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78
1794 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57
1795 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135
1796 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179
1797 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113
1798 #: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145
1799 #: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1800 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1801 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1802 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:850
1804 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1805 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1806 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1807 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1808 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
1809 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1810 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1811 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1812 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1813 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1814 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1815 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1816 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1817 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:228
1818 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1819 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:32
1820 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:87
1821 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1822 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1823 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1824 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1825 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1826 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1827 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1828 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1829 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1830 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1831 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1832 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1833 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1834 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1835 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1836 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1837 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1838 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1839 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:153
1840 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:244
1841 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:411
1842 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1843 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1844 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1845 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1846 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1847 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1848 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
1849 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1850 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1851 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:256
1852 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1853 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:936
1854 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1855 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1856 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1857 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1858 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1859 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
1860 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1861 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1862 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1863 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1864 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:178
1865 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1866 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1867 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1868 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:143
1869 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1870 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:291
1871 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1872 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1873 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174
1874 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:148
1875 msgid "Comment"
1876 msgstr "تعليق"
1877
1878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1879 msgid "Community"
1880 msgstr "مجتمع"
1881
1882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1883 msgid "Components"
1884 msgstr "عناصر"
1885
1886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
1887 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1888 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1889 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1890 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1891 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1892 msgid "Compression"
1893 msgstr "ضغط"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1896 msgid "Config Version"
1897 msgstr "إصدار التكوين"
1898
1899 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
1900 msgid "Config locked ({0})"
1901 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1902
1903 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1904 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1905 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1906 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1907 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1910 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1911 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1912 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1913 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1914 msgid "Configuration"
1915 msgstr "تكوين"
1916
1917 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1918 msgid "Configuration Database"
1919 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1920
1921 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1318
1922 msgid "Configuration Unsupported"
1923 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1924
1925 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
1926 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1927 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1928
1929 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1930 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1931 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1932 msgstr "التكوين لـ {0} غير صحيح ('{1}' ليس '{2}')"
1933
1934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
1935 msgid "Configure"
1936 msgstr "تكوين"
1937
1938 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1939 msgid "Configure Ceph"
1940 msgstr "تكوين Ceph"
1941
1942 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1943 msgid "Configure Scheduled Backup"
1944 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1945
1946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1947 msgid "Configured"
1948 msgstr "تم تكوينه"
1949
1950 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:7
1952 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1953 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1954 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1956 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
1957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:112
1959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1960 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
1963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1964 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1965 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1966 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:69
1967 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1968 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:638
1969 msgid "Confirm"
1970 msgstr "تأكيد"
1971
1972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:47
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Confirm New Password"
1975 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1976
1977 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1978 msgid "Confirm Password"
1979 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1980
1981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1983 msgid "Confirm Second Factor"
1984 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1985
1986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1987 msgid "Confirm TFA Removal"
1988 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1989
1990 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1992 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113
1993 msgid "Confirm password"
1994 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1995
1996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
2000 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
2001 msgid "Confirm your ({0}) password"
2002 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
2003
2004 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Connection Information"
2007 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
2008
2009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:378
2010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:510
2011 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:512
2012 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:514
2013 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:516
2014 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
2015 msgid "Connection error"
2016 msgstr "خطأ في الإتصال"
2017
2018 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
2019 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
2020 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
2021
2022 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:707 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
2023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
2024 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
2025 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
2026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:125
2027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:233
2028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:153
2029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:268
2030 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:159
2031 msgid "Console"
2032 msgstr "وحدة التحكم"
2033
2034 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
2035 msgid "Console Viewer"
2036 msgstr "Console Viewer"
2037
2038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
2039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
2040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
2041 msgid "Console mode"
2042 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
2043
2044 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
2045 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
2046 msgid "Contact"
2047 msgstr "الاتصال"
2048
2049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
2050 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
2051 msgid "Container"
2052 msgstr "حاوية"
2053
2054 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
2055 msgid "Container template"
2056 msgstr "قالب الحاوية"
2057
2058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:215
2059 msgid "Container {0} on node '{1}'"
2060 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
2061
2062 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
2063 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
2064 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
2065 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
2066 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
2067 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
2068 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
2069 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
2070 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
2071 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
2072 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
2073 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
2074 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
2075 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
2076 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
2077 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
2078 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
2079 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
2080 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2081 msgid "Content"
2082 msgstr "المحتوى"
2083
2084 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2085 msgid "Content Type"
2086 msgstr "نوع المحتوى"
2087
2088 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2089 msgid "Content Type Filter"
2090 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
2091
2092 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2093 msgid "Continue"
2094 msgstr "استمر"
2095
2096 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2097 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
2098 msgid "Controller"
2099 msgstr "المراقب"
2100
2101 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2102 msgid "Controllers"
2103 msgstr "وحدات التحكم"
2104
2105 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
2106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
2107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:108
2108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:122
2109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:135
2110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2111 msgid "Convert to template"
2112 msgstr "تحويل إلى قالب"
2113
2114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2115 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2116 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2117 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:83
2118 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:52
2119 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:125
2120 msgid "Copy"
2121 msgstr "نسخ"
2122
2123 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2124 msgid "Copy Information"
2125 msgstr "نسخ المعلومات"
2126
2127 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2128 msgid "Copy Key"
2129 msgstr "نسخ مفتاح"
2130
2131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2132 msgid "Copy Recovery Keys"
2133 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
2134
2135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2136 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2137 msgid "Copy Secret Value"
2138 msgstr "نسخ القيمة السرية"
2139
2140 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2141 msgid "Copy data"
2142 msgstr "نسخ البيانات"
2143
2144 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
2145 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1355
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Copy name to clipboard"
2148 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
2149
2150 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2151 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2152 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
2153
2154 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2155 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2156 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
2157
2158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168
2159 msgid "Copy to Clipboard"
2160 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
2161
2162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2163 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75
2164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2165 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:462
2166 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2167 msgid "Cores"
2168 msgstr "أنوية"
2169
2170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2172 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2173 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
2174
2175 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
2176 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473
2180 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2181 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2182 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2183 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
2184 msgid "Count"
2185 msgstr "عدد"
2186
2187 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
2188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:306
2190 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
2191 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120
2192 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61
2193 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71
2194 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50
2195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
2196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
2197 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
2198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2199 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
2201 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
2202 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
2203 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
2204 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
2205 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
2206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
2207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2210 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2211 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2212 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2213 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2214 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2215 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2216 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2217 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2218 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2219 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2220 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2221 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2222 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2223 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2224 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2225 msgid "Create"
2226 msgstr "إنشاء"
2227
2228 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2229 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2230 msgid "Create CT"
2231 msgstr "إنشاء CT"
2232
2233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2234 msgid "Create CephFS"
2235 msgstr "إنشاء CephFS"
2236
2237 #: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
2238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2240 msgid "Create Cluster"
2241 msgstr "إنشاء مجموعة"
2242
2243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2244 msgid "Create Device Nodes"
2245 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
2246
2247 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2248 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2249 msgid "Create VM"
2250 msgstr "إنشاء VM"
2251
2252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2255 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:254
2256 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2257 msgid "Created"
2258 msgstr "تم الإنشاء"
2259
2260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2261 msgid "Creation time"
2262 msgstr "وقت الإنشاء"
2263
2264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2265 msgid "Critical"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2269 msgid "Croatian"
2270 msgstr "الكرواتية"
2271
2272 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2273 msgid "Current Auth ID"
2274 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
2275
2276 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2277 msgid "Current Pool"
2278 msgstr "المجموعة الحالية"
2279
2280 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2281 msgid "Current User"
2282 msgstr "المستخدم الحالي"
2283
2284 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2285 msgid "Current layout"
2286 msgstr "التخطيط الحالي"
2287
2288 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2289 msgid "Current state will be lost."
2290 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2291
2292 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
2293 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:346
2294 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2295 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2296 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:56
2297 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:89
2298 msgid "Custom"
2299 msgstr "مخصص"
2300
2301 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161
2302 msgid "Custom Rule Score"
2303 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2304
2305 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2306 msgid "Custom Scores"
2307 msgstr "علامات مخصصة"
2308
2309 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2310 msgid "D.Port"
2311 msgstr "D.Port"
2312
2313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2314 msgid "DB Disk"
2315 msgstr "DB القرص"
2316
2317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2318 msgid "DB size"
2319 msgstr "حجم DB"
2320
2321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2323 msgid "DHCP"
2324 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2325
2326 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2327 #, fuzzy
2328 msgid "DHCP Mapping"
2329 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2330
2331 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
2332 #, fuzzy
2333 msgid "DHCP Ranges"
2334 msgstr "صرافون"
2335
2336 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2337 msgid "DKIM"
2338 msgstr "DKIM"
2339
2340 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:50
2341 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
2343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2344 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2345 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2346 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:35
2347 msgid "DNS"
2348 msgstr "DNS"
2349
2350 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2351 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2352 msgid "DNS API"
2353 msgstr "DNS API"
2354
2355 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2356 msgid "DNS Prefix"
2357 msgstr "بادئة DNS"
2358
2359 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2360 msgid "DNS Server"
2361 msgstr "خادم DNS"
2362
2363 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2364 msgid "DNS TXT Record"
2365 msgstr "سجل DNS TXT"
2366
2367 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2368 msgid "DNS Zone"
2369 msgstr "منطقة DNS"
2370
2371 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2372 msgid "DNS Zone Prefix"
2373 msgstr "بادئة منطقة DNS"
2374
2375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2376 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2378 msgid "DNS domain"
2379 msgstr "مجال DNS"
2380
2381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:25
2382 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:33
2383 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:41
2384 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:39
2386 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:43
2387 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2388 msgid "DNS server"
2389 msgstr "DNS server"
2390
2391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2393 msgid "DNS servers"
2394 msgstr "خوادم DNS"
2395
2396 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2397 msgid "DNSBL Sites"
2398 msgstr "مواقع DNSBL"
2399
2400 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2401 msgid "DNSBL Threshold"
2402 msgstr "تصفية DNSBL"
2403
2404 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2405 msgid "Daily"
2406 msgstr "يومية"
2407
2408 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
2409 msgid "Damaged"
2410 msgstr "معطوب"
2411
2412 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2413 msgid "Danish"
2414 msgstr "الدنماركية"
2415
2416 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2417 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2418 msgid "Dark-mode filter"
2419 msgstr "مرشح وضع الظلام"
2420
2421 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2422 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2423 msgid "Dashboard"
2424 msgstr "لوحه القياده"
2425
2426 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2427 msgid "Dashboard Options"
2428 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2429
2430 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
2431 msgid "Dashboard Storages"
2432 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2433
2434 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2435 msgid "Data Devs"
2436 msgstr "مطوري البيانات"
2437
2438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2439 msgid "Data Pool"
2440 msgstr "مجموعة البيانات"
2441
2442 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2443 msgid "Database Mirror"
2444 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2445
2446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2447 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
2448 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
2449 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
2450 msgid "Datacenter"
2451 msgstr "مركز البيانات"
2452
2453 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2454 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2455 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2456 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2457 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2458 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2459 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2460 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2461 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2462 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2463 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
2464 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2465 msgid "Datastore"
2466 msgstr "مخزن البيانات"
2467
2468 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2469 msgid "Datastore Mapping"
2470 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2471
2472 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2473 msgid "Datastore Options"
2474 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2475
2476 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2477 msgid "Datastore Usage"
2478 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2479
2480 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2481 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2482 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2483 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2484
2485 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2486 msgid "Datastore is not available"
2487 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2488
2489 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2490 msgid "Datastores"
2491 msgstr "مخازن البيانات"
2492
2493 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2494 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2495 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2496 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2497 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2498 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2499 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2500 msgid "Date"
2501 msgstr "تاريخ"
2502
2503 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2504 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2505 msgid "Day"
2506 msgstr "يوم"
2507
2508 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2509 msgid "Days"
2510 msgstr "أيام"
2511
2512 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2513 msgid "Days to show"
2514 msgstr "أيام للعرض"
2515
2516 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2517 msgid "Deactivate"
2518 msgstr "إلغاء تنشيط"
2519
2520 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2521 msgid "Deactivate {0} Account"
2522 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2523
2524 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2525 msgid "Decode"
2526 msgstr "فك تشفير"
2527
2528 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2529 msgid "Decompression algorithm"
2530 msgstr "خوارزمية فك الضغط"
2531
2532 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2533 msgid "Deduplication"
2534 msgstr "إلغاء التكرار"
2535
2536 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
2537 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2538 msgid "Deduplication Factor"
2539 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2542 msgid "Deep Scrub"
2543 msgstr "فحص عميق"
2544
2545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2546 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2547 msgstr "فحص عميق OSD.{0}"
2548
2549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2550 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:167
2552 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2553 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2554 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2555 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2556 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
2557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2558 msgid "Default"
2559 msgstr "إفتراضي"
2560
2561 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2562 msgid "Default (Always)"
2563 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2564
2565 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2566 msgid "Default (Errors)"
2567 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2568
2569 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:554
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Default Bridge"
2572 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2573
2574 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2575 msgid "Default Datastore"
2576 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2577
2578 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2579 msgid "Default Language"
2580 msgstr "اللغة الافتراضية"
2581
2582 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2583 msgid "Default Namespace"
2584 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2585
2586 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2587 msgid "Default Relay"
2588 msgstr "ترحيل افتراضي"
2589
2590 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:486
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Default Storage"
2593 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2594
2595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:344
2596 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2597 msgid "Default Sync Options"
2598 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2599
2600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2601 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2602 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2603 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2604 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2605
2606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376
2607 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2608 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2609
2610 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2611 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2612 msgstr "الإعدادات الافتراضية لتكوين مركز البيانات، أو root@$hostname"
2613
2614 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2615 msgid "Defaults to origin"
2616 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2617
2618 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2619 msgid "Defaults to requesting host URI"
2620 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2621
2622 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2623 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2624 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2625
2626 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2627 msgid "Deferred Mail"
2628 msgstr "البريد المؤجل"
2629
2630 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2631 msgid "Delay"
2632 msgstr "تأخر"
2633
2634 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2635 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2636 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2637
2638 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2639 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2640 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2641 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2642 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2643 msgid "Delete"
2644 msgstr "حذف"
2645
2646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2647 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2648 msgid "Delete Custom Certificate"
2649 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2650
2651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
2652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
2653 msgid "Delete Snapshot"
2654 msgstr "حذف اللقطة"
2655
2656 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2657 msgid "Delete all Backup Groups"
2658 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2659
2660 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2661 msgid "Delete all Messages"
2662 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2663
2664 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2665 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2666 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2667
2668 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2669 msgid "Delete existing encryption key"
2670 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2671
2672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2673 msgid "Delete source"
2674 msgstr "حذف المصدر"
2675
2676 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2677 msgid ""
2678 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2679 "created with it!"
2680 msgstr ""
2681 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2682 "تم إنشاؤها معه!"
2683
2684 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2685 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2686 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2687 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2688 msgid "Deliver"
2689 msgstr "تسليم"
2690
2691 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
2692 msgid "Deliver to"
2693 msgstr "تسليم إلى"
2694
2695 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2696 msgid "Dense"
2697 msgstr "كثيف"
2698
2699 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2700 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2701 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2702 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2703 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2709 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2710 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2711 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2713 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2714 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2715 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2716 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2717 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2718 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2720 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2721 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2722 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2723 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2724 msgid "Description"
2725 msgstr "وصف"
2726
2727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
2728 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2729 msgid "Description of the job"
2730 msgstr "وصف الوظيفة"
2731
2732 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2733 msgid "Dest. port"
2734 msgstr "منفذ الوجهة"
2735
2736 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2737 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2738 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2739 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2740 msgid "Destination"
2741 msgstr "الوجهة"
2742
2743 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2744 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
2745 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
2746 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
2747 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
2748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
2749 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
2750 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
2751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2755 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2756 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2757 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2758 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2759 msgid "Destroy"
2760 msgstr "هدم"
2761
2762 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2763 msgid "Destroy '{0}'"
2764 msgstr "تدمير \"{0}\""
2765
2766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2767 msgid "Destroy MON"
2768 msgstr "تدمير MON"
2769
2770 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2771 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2772 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2773
2774 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
2775 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2776 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2777
2778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
2779 msgid "Destroy image from unknown guest"
2780 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2781
2782 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2783 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2784 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2785
2786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:234
2787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2788 msgid "Detach"
2789 msgstr "فصل"
2790
2791 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2792 msgid "Detail"
2793 msgstr "التفاصيل"
2794
2795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2797 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2798 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2799 msgid "Details"
2800 msgstr "تفاصيل"
2801
2802 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2803 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2804 msgstr "تم اكتشاف مجموعات مختلطة قبل الترقية"
2805
2806 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2807 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2808 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2809 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2810 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2811 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2812 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:122
2814 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:124
2815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:144
2816 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2821 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2822 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2823 msgid "Device"
2824 msgstr "جهاز"
2825
2826 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2827 msgid "Device Class"
2828 msgstr "فئة الجهاز"
2829
2830 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1319
2831 msgid "Device Ineligible"
2832 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2833
2834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:395
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Device Passthrough"
2837 msgstr "فئة الجهاز"
2838
2839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:53
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Device Path"
2842 msgstr "جهاز"
2843
2844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2845 msgid "Device node"
2846 msgstr "جهاز العقدة"
2847
2848 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2850 msgid "Devices"
2851 msgstr "الأجهزة"
2852
2853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2854 msgid "Digits"
2855 msgstr "أرقام"
2856
2857 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2858 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287
2859 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2860 msgid "Direction"
2861 msgstr "الاتجاه"
2862
2863 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:71
2864 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2866 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
2867 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:264
2868 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2869 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2870 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2871 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2872 msgid "Directory"
2873 msgstr "المجلد"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2876 msgid "Directory Storage"
2877 msgstr "تخزين الدليل"
2878
2879 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2880 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2881 msgid "Disable"
2882 msgstr "إبطال"
2883
2884 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:81
2885 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2886 msgstr "تعطيل قمع ARP-nd"
2887
2888 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
2889 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2890 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2891
2892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2893 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2894 msgid "Disabled"
2895 msgstr "معطّل"
2896
2897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2898 msgid ""
2899 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2900 "Proceed with caution."
2901 msgstr ""
2902 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2903
2904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2905 msgid "Discard"
2906 msgstr "تجاهل"
2907
2908 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2909 msgid "Discard address verification database"
2910 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2911
2912 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2913 msgid "Disclaimer"
2914 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2915
2916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2918 msgid "Disconnect"
2919 msgstr "قطع الاتصال"
2920
2921 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2922 msgid "Disconnected"
2923 msgstr "منفصل"
2924
2925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2927 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2929 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2930 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2931 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2935 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:628
2936 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2937 msgid "Disk"
2938 msgstr "قرص"
2939
2940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2941 msgid "Disk Action"
2942 msgstr "عمل القرص"
2943
2944 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2945 msgid "Disk IO"
2946 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2947
2948 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2949 msgid "Disk Move"
2950 msgstr "نقل القرص"
2951
2952 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2953 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
2955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2957 msgid "Disk image"
2958 msgstr "صورة القرص"
2959
2960 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2961 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2962 msgid "Disk size"
2963 msgstr "حجم القرص"
2964
2965 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2966 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2967 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2968 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
2969 msgid "Disk usage"
2970 msgstr "إستخدام القرص"
2971
2972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2973 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2975 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:601
2976 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2977 msgid "Disks"
2978 msgstr "أقراص"
2979
2980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:122
2981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2982 msgid "Display"
2983 msgstr "عرض"
2984
2985 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2986 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2987 msgid "Do not encrypt backups"
2988 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2989
2990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2991 msgid "Do not use any media"
2992 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2993
2994 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
2995 msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
2999 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
3000 msgstr "هل تريد إرسال إشعار اختباري إلى '{0}'؟"
3001
3002 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
3003 #: proxmox-backup/www/MainView.js:237
3004 msgid "Documentation"
3005 msgstr "وثائق"
3006
3007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
3008 msgid "Does not look like a valid recovery key"
3009 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
3010
3011 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
3012 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
3013 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
3014
3015 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
3016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
3017 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
3018 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
3019 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
3020 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
3021 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
3022 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
3023 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
3024 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
3025 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
3026 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:417
3027 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:814
3028 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
3029 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
3030 msgid "Domain"
3031 msgstr "مجال"
3032
3033 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
3034 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
3035 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
3036
3037 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
3038 msgid "Done"
3039 msgstr "تم"
3040
3041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
3042 msgid "Down"
3043 msgstr "أسفل"
3044
3045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
3046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
3047 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
3048 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
3049 #: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
3050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
3051 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
3052 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
3053 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
3054 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
3055 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:62
3056 msgid "Download"
3057 msgstr "تحميل"
3058
3059 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1044
3060 msgid "Download '{0}'"
3061 msgstr "تحميل \"{0}\""
3062
3063 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
3064 msgid "Download as"
3065 msgstr "تحميل كـ"
3066
3067 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
3068 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
3069 msgid "Download from URL"
3070 msgstr "تنزيل من URL"
3071
3072 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
3073 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
3074 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
3075
3076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
3077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
3078 msgid "Drag and drop to reorder"
3079 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
3080
3081 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
3082 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
3083 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
3084 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
3085 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
3086 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:248
3087 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:359
3088 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:399
3089 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
3090 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
3091 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
3092 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
3093 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
3094 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
3095 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
3096 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:109
3097 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
3098 msgid "Drive"
3099 msgstr "محرك أقراص"
3100
3101 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
3102 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
3103 msgid "Drive Number"
3104 msgstr "رقم محرك الأقراص"
3105
3106 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
3107 msgid "Drive is busy"
3108 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
3109
3110 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
3111 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
3112 msgid "Drives"
3113 msgstr "محركات أقراص"
3114
3115 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3116 msgid "Dry Run"
3117 msgstr "تشغيل إختباري"
3118
3119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3120 msgid "Dummy Device"
3121 msgstr "جهاز وهمي"
3122
3123 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3124 msgid "Duplicate link address not allowed."
3125 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
3126
3127 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3128 msgid "Duplicate link number not allowed."
3129 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
3130
3131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3133 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3134 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3135 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
3136 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3137 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3138 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3139 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3140 msgid "Duration"
3141 msgstr "المدة الزمنية"
3142
3143 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3144 msgid "Dutch"
3145 msgstr "الهولندية"
3146
3147 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3148 msgid "Dynamic"
3149 msgstr "ديناميكي"
3150
3151 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
3152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3154 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
3155 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133
3156 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3157 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3158 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3159 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:43
3160 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:249
3161 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162
3162 msgid "E-Mail"
3163 msgstr "البريد الإلكتروني"
3164
3165 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
3166 msgid "E-Mail Processing"
3167 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
3168
3169 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:355
3170 msgid "E-Mail Volume"
3171 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
3172
3173 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3174 msgid "E-Mail address"
3175 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
3176
3177 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3178 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3179 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
3180
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
3182 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3183 msgid "E-Mail attribute"
3184 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
3185
3186 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:212
3187 #, fuzzy
3188 msgid "EAB Key"
3189 msgstr "API Key"
3190
3191 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:202
3192 #, fuzzy
3193 msgid "EAB Key ID"
3194 msgstr "مفتاح المعرف"
3195
3196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
3197 msgid "EB"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3203 msgid "EFI Disk"
3204 msgstr "قرص EFI"
3205
3206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3207 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3208 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
3209
3210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3211 msgid "EFI Storage"
3212 msgstr "تخزين EFI"
3213
3214 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:930
3215 msgid ""
3216 "EFI state cannot be imported, you may need to reconfigure the boot order "
3217 "(see {0})"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3221 msgid "EMail 'From:'"
3222 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
3223
3224 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3225 msgid "EMail attribute name(s)"
3226 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
3227
3228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647
3229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:49
3230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3231 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:21
3236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3237 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:219
3238 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
3239 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3240 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3241 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
3242 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119
3243 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
3244 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3245 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3246 #: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127
3247 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3248 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3249 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
3250 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3253 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
3255 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3256 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3257 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3258 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3259 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3260 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3261 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3262 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3263 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3264 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3266 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:154
3267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3268 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3269 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3270 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3274 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
3275 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478
3276 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:677
3277 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3278 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3279 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:337
3280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3286 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3288 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3289 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3290 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3291 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3292 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3293 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3294 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3295 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3296 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3297 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3298 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3299 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159
3300 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3301 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3302 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:958
3303 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
3304 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3305 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3306 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3307 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3308 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3309 msgid "Edit"
3310 msgstr "تعديل"
3311
3312 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3313 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3314 msgstr "تحرير التعيين '{0}'"
3315
3316 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3317 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3318 msgstr "تحرير التعيين '{0}' لـ '{1}'"
3319
3320 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3321 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3322 msgid "Edit Notes"
3323 msgstr "تحرير الملاحظات"
3324
3325 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3326 msgid "Edit Tags"
3327 msgstr "تعديل العلامات"
3328
3329 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3330 msgid "Edit dashboard settings"
3331 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
3332
3333 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3334 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3335 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
3336
3337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:145
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Edit notes"
3340 msgstr "تحرير الملاحظات"
3341
3342 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3343 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3344 msgid "Editable"
3345 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
3346
3347 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3348 msgid "Egress"
3349 msgstr "الخروج"
3350
3351 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
3352 msgid "EiB"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3356 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3357 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3358 msgstr "يجب تعيين إما mailto أو mailto-user"
3359
3360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3361 msgid ""
3362 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3363 msgstr ""
3364 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
3365
3366 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3367 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3368 msgid "Eject"
3369 msgstr "إخراج"
3370
3371 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3372 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3373 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
3374 msgid "Eject Media"
3375 msgstr "إخراج الوسائط"
3376
3377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:348
3378 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3379 msgid "Email (legacy)"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3383 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3384 msgid "Email from address"
3385 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3386
3387 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3389 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3390 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:157
3391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:325
3392 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3393 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3395 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406
3398 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3399 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3400 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3401 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3402 msgid "Enable"
3403 msgstr "تمكين"
3404
3405 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132
3406 msgid "Enable DKIM Signing"
3407 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3408
3409 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3410 msgid "Enable Job"
3411 msgstr "تمكين المهمة"
3412
3413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3414 msgid "Enable NUMA"
3415 msgstr "تمكين NUMA"
3416
3417 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3418 msgid "Enable New"
3419 msgstr "تمكين الجديد"
3420
3421 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3422 msgid "Enable TLS"
3423 msgstr "تمكين TLS"
3424
3425 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3426 msgid "Enable TLS Logging"
3427 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3428
3429 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
3430 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
3434 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3438 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3439 msgid "Enable new"
3440 msgstr "تمكين جديد"
3441
3442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
3443 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3444 msgid "Enable new users"
3445 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3446
3447 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:279
3448 msgid "Enable quota"
3449 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3450
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3455 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119
3456 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3457 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102
3458 #: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:808
3461 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3462 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3463 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3464 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3465 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3466 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3467 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3468 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:171
3469 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3470 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3471 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3477 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3478 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3479 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3480 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:214
3481 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3482 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3483 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:126
3484 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3485 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
3486 msgid "Enabled"
3487 msgstr "ممكّن"
3488
3489 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3490 msgid "Enabled for Windows"
3491 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3492
3493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3494 msgid "Encrypt OSD"
3495 msgstr "تشفير OSD"
3496
3497 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3498 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3499 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3500 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
3501 msgid "Encrypted"
3502 msgstr "مشفر"
3503
3504 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3505 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3506 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3507 msgid "Encryption"
3508 msgstr "التشفير"
3509
3510 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3511 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3512 msgid "Encryption Fingerprint"
3513 msgstr "بصمة التشفير"
3514
3515 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3516 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3517 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3518 msgid "Encryption Key"
3519 msgstr "مفتاح التشفير"
3520
3521 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3522 msgid "Encryption Keys"
3523 msgstr "مفاتيح التشفير"
3524
3525 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696
3526 msgid "End"
3527 msgstr "النهاية"
3528
3529 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
3530 #, fuzzy
3531 msgid "End Address"
3532 msgstr "عنوان"
3533
3534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3536 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3537 msgid "End Time"
3538 msgstr "وقت النهاية"
3539
3540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3541 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3542 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3543 msgid "Endpoint Name"
3544 msgstr "اسم النقطة النهائية"
3545
3546 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3547 msgid "English"
3548 msgstr "الإنجليزية"
3549
3550 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3551 msgid "Enter URL to download"
3552 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3553
3554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3555 msgid "Enterprise (recommended)"
3556 msgstr "المؤسسة (الموصى به)"
3557
3558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1303
3559 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3560 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3561
3562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3563 msgid "Entropy source"
3564 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3565
3566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:400
3567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3568 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3569 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3570 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3571 msgid "Entry"
3572 msgstr "دُخُول"
3573
3574 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
3575 msgid "Envelope"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
3579 msgid "Erase data"
3580 msgstr "محو البيانات"
3581
3582 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
3584 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550
3585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
3586 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099
3587 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:163
3588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3589 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3590 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3597 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3598 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3600 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3601 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3602 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:105
3603 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:177
3607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:247
3608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3611 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3613 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3614 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3615 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3616 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3617 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3618 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3619 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3620 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3621 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3622 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3623 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
3624 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3625 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772
3626 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3627 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538
3629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549
3630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3631 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3632 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3633 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3635 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3638 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3647 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173
3648 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3650 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3652 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3653 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3654 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:114
3655 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3656 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3657 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3658 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3659 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3660 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3661 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3662 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3664 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:390
3665 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3668 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
3669 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:566
3670 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:605
3671 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:629
3672 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3673 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3674 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3675 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3676 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3677 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3678 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3687 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3688 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3689 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3690 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3691 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3692 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3693 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3694 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3695 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3696 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3697 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3698 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3699 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3700 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3701 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3702 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3703 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3704 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3705 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3706 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3707 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3708 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3709 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:100
3710 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 proxmox-backup/www/Utils.js:482
3711 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3712 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3713 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3714 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:118
3715 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3716 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:538
3717 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:662
3718 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
3719 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3720 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:140
3721 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3722 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3723 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:216
3724 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:272
3725 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3726 msgid "Error"
3727 msgstr "خطأ"
3728
3729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3731 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3732 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3733 msgid "Errors"
3734 msgstr "أخطاء"
3735
3736 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3737 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
3738 msgid "Estimated Full"
3739 msgstr "مقدر ممتلئ"
3740
3741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3742 msgid "Euskera (Basque)"
3743 msgstr "الباسكية (الإيوسكيرا)"
3744
3745 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3746 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3747 msgid "Every Saturday"
3748 msgstr "كل سبت"
3749
3750 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3751 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3752 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3753 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3754 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3755 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3756 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3757 msgid "Every day"
3758 msgstr "كل يوم"
3759
3760 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3761 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3762 msgid "Every first Saturday of the month"
3763 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3764
3765 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3766 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3767 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3768 msgid "Every first day of the Month"
3769 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3770
3771 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3772 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3773 msgid "Every hour"
3774 msgstr "كل ساعة"
3775
3776 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3777 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3778 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3779 msgid "Every two hours"
3780 msgstr "كل ساعتين"
3781
3782 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3783 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3784 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3785 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3786 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3787 msgid "Every {0} minutes"
3788 msgstr "كل {0} دقيقة"
3789
3790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3791 msgid "Exact"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3795 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3796 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3797 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3798 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3799 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3801 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3802 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3803 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3804 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3805 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3806 #: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3807 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3808 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3809 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3810 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3811 msgid "Example"
3812 msgstr "مثال"
3813
3814 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Exclude"
3817 msgstr "تعديل العلامات"
3818
3819 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Exclude Tags"
3822 msgstr "تعديل العلامات"
3823
3824 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
3825 msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:308
3829 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3830 msgid "Exclude selected VMs"
3831 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3832
3833 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3834 msgid "Existing LDAP address"
3835 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3836
3837 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3838 msgid "Existing volume groups"
3839 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3840
3841 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
3842 msgid "Exit Nodes"
3843 msgstr "عقد الخروج"
3844
3845 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:65
3846 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3847 msgstr "مسارات الخروج المحلية"
3848
3849 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3850 msgid "Expand All"
3851 msgstr "توسيع الكل"
3852
3853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3854 msgid "Experimental"
3855 msgstr "تجريبي"
3856
3857 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95
3858 #: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3859 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:178
3860 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3861 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:221
3862 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3863 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
3864 msgid "Expire"
3865 msgstr "ينتهي في"
3866
3867 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3869 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3870 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3871 msgid "Expires"
3872 msgstr "تنتهي"
3873
3874 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3875 msgid "Export"
3876 msgstr "يصدر"
3877
3878 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3879 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:135
3880 msgid "Export Media-Set"
3881 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3882
3883 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3884 msgid "External SMTP Port"
3885 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3886
3887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3888 msgid "Extra ID"
3889 msgstr "معرف إضافي"
3890
3891 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3892 msgid "Extract Text from Attachments"
3893 msgstr "استخراج النص من المرفقات"
3894
3895 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3896 msgid "FQDN or IP-address"
3897 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3898
3899 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3900 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3901 msgid "FS Name"
3902 msgstr "اسم FS"
3903
3904 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3905 msgid "Factory Defaults"
3906 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3907
3908 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3909 msgid "Failed"
3910 msgstr "باءت بالفشل"
3911
3912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3913 msgid "Failing"
3914 msgstr "فشل"
3915
3916 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:103
3917 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:126
3918 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:151
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Fallback"
3921 msgstr "العوده"
3922
3923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
3924 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3925 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3926 msgid "Fallback Server"
3927 msgstr "خادم احتياطي"
3928
3929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:859
3930 msgid "Fallback from storage config"
3931 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3932
3933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3934 msgid "Family"
3935 msgstr "عائلة"
3936
3937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3938 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3939 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3940
3941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3943 msgid "Features"
3944 msgstr "المميزات"
3945
3946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3947 msgid "Fencing"
3948 msgstr "سياج"
3949
3950 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3952 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3953 msgid "Field"
3954 msgstr "حَقْل"
3955
3956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3957 msgid "Fields"
3958 msgstr "مجالات"
3959
3960 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:72
3961 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3962 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
3963 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3964 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3965 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
3966 msgid "File"
3967 msgstr "ملف"
3968
3969 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3970 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3971 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3972 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3973 msgid "File Restore"
3974 msgstr "استعادة الملف"
3975
3976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
3977 msgid "File Restore Download"
3978 msgstr "تحميل ملف"
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3981 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3982 msgid "File name"
3983 msgstr "اسم ملف"
3984
3985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3986 msgid ""
3987 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3988 "instead."
3989 msgstr ""
3990 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3991
3992 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3993 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3994 msgid "File size"
3995 msgstr "حجم الملف"
3996
3997 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3998 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3999 msgid "Filename"
4000 msgstr "اسم الملف"
4001
4002 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
4003 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729
4004 #: proxmox-backup/www/Utils.js:732
4005 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
4006 msgid "Filesystem"
4007 msgstr "نظام الملفات"
4008
4009 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
4010 msgid "Filetype"
4011 msgstr "نوع الملف"
4012
4013 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
4014 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14
4015 msgid "Filter"
4016 msgstr "تصفية"
4017
4018 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
4019 msgid "Filter Type"
4020 msgstr "نوع الفلتر"
4021
4022 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
4023 msgid "Filter VMID"
4024 msgstr "تصفية VMID"
4025
4026 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
4027 msgid "Filter Value"
4028 msgstr "قيمة الفلتر"
4029
4030 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
4031 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Filters"
4034 msgstr "تصفية"
4035
4036 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Filters ({0})"
4039 msgstr "تصفية"
4040
4041 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Filters are additive"
4044 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
4045
4046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
4047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
4048 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
4049 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
4050 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
4051 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
4052 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
4053 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
4054 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
4055 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
4056 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
4057 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
4058 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
4059 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
4060 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
4061 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
4062 msgid "Fingerprint"
4063 msgstr "بصمة"
4064
4065 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
4066 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
4067 msgid "Finish"
4068 msgstr "إنهاء"
4069
4070 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
4071 msgid "Finish Edit"
4072 msgstr "إنهاء التحرير"
4073
4074 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
4075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
4076 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:91
4077 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
4078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:313
4079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
4080 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
4081 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
4082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:348
4083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
4084 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
4085 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
4086 msgid "Firewall"
4087 msgstr "جدار الحماية"
4088
4089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
4090 msgid "Firmware"
4091 msgstr "البرامج الثابتة"
4092
4093 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
4094 msgid "First Ceph monitor"
4095 msgstr "أول جهاز مراقبة"
4096
4097 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
4098 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146
4099 msgid "First Name"
4100 msgstr "الاسم الاول"
4101
4102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:316
4103 msgid "First Name attribute"
4104 msgstr "سمة الاسم الأول"
4105
4106 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
4107 msgid "First Saturday each month"
4108 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
4109
4110 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
4111 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
4112 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
4113 msgid "First day of the year"
4114 msgstr "اليوم الأول من السنة"
4115
4116 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
4117 msgid "Fixed"
4118 msgstr "مثبت"
4119
4120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
4121 msgid "Flags"
4122 msgstr "أعلام"
4123
4124 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:168
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Fleecing"
4127 msgstr "سياج"
4128
4129 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:183
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Fleecing Storage"
4132 msgstr "تخزين EFI"
4133
4134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
4135 msgid "Floppy"
4136 msgstr "قرص مرن"
4137
4138 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
4139 msgid "Flush"
4140 msgstr "تدفق"
4141
4142 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
4143 msgid "Flush Queue"
4144 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
4145
4146 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
4147 msgid "Folder View"
4148 msgstr "عرض المجلد"
4149
4150 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:324
4151 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
4152 msgid "Font-Family"
4153 msgstr "نوع الخط"
4154
4155 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:332
4156 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
4157 msgid "Font-Size"
4158 msgstr "حجم الخط"
4159
4160 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
4161 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4162 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
4163
4164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
4165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
4166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
4167 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
4168 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
4169
4170 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4171 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
4172 msgid "Force"
4173 msgstr "فرض"
4174
4175 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4176 msgid "Force Stop"
4177 msgstr "إيقاف بالقوة"
4178
4179 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:413
4180 msgid "Force all Tapes"
4181 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
4182
4183 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4184 msgid "Force new Media-Set"
4185 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
4186
4187 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4188 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4189 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
4190
4191 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4192 msgid "Forget Snapshot"
4193 msgstr "ننسى لقطة"
4194
4195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4196 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4197 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
4198
4199 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4200 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4201 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4202 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4203 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4204 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4205 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4206 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:667
4207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
4209 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4210 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
4211 msgid "Format"
4212 msgstr "شكل"
4213
4214 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4215 msgid "Format media"
4216 msgstr "تنسيق الوسائط"
4217
4218 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4219 msgid "Format/Erase"
4220 msgstr "تنسيق / محو"
4221
4222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:685
4223 msgid "Forwarded mails to the local root user"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4227 msgid "Fragmentation"
4228 msgstr "تجزئة"
4229
4230 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4231 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4232 msgid "Free"
4233 msgstr "متوفر"
4234
4235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4238 msgid "Freeze CPU at startup"
4239 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
4240
4241 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4242 msgid ""
4243 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4244 "disk backups."
4245 msgstr ""
4246 "تم تعطيل التجميد/الإزالة لنظام الملفات الضيف. يمكن أن يؤدي ذلك إلى نسخ "
4247 "احتياطي غير متناسقة للقرص."
4248
4249 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4250 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4251 msgstr "تجميد/إزالة نظام الملفات الضيف أثناء النسخ الاحتياطي لضمان الاتساق"
4252
4253 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4254 msgid "French"
4255 msgstr "الفرنسية"
4256
4257 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4258 msgid "Fri"
4259 msgstr "الجمعة"
4260
4261 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4262 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434
4263 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4264 msgid "From"
4265 msgstr "من"
4266
4267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4268 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4269 msgid "From Address"
4270 msgstr "عنوان المرسل"
4271
4272 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4273 msgid "From Backup"
4274 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
4275
4276 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:660
4277 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:846
4278 #, fuzzy
4279 msgid "From Default"
4280 msgstr "إفتراضي"
4281
4282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4286 msgid "From Device"
4287 msgstr "من الجهاز"
4288
4289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4291 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4292 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4293 msgid "From File"
4294 msgstr "من الملف"
4295
4296 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:72
4297 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:111
4298 msgid "From Slot"
4299 msgstr "من فتحة"
4300
4301 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4302 msgid "From backup configuration"
4303 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
4304
4305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4306 msgid "Front Address"
4307 msgstr "عنوان المقدمة"
4308
4309 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4310 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4311 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
4312 msgid "Full"
4313 msgstr "ممتلىء"
4314
4315 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4316 msgid "Full Clone"
4317 msgstr "استنساخ كامل"
4318
4319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
4320 msgid "GB"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4324 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4325 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4326 msgid "GC Schedule"
4327 msgstr "جدول GC"
4328
4329 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4330 msgid "Garbage Collect"
4331 msgstr "جمع القمامة"
4332
4333 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4334 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4335 msgid "Garbage Collection"
4336 msgstr "جمع القمامة"
4337
4338 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4339 msgid "Garbage Collection Schedule"
4340 msgstr "جدول جمع القمامة"
4341
4342 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4343 msgid "Garbage collections"
4344 msgstr "مجموعات القمامة"
4345
4346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4347 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4348 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4354 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
4355 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4356 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4357 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4358 msgid "Gateway"
4359 msgstr "Gateway"
4360
4361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4364 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:261
4366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4368 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
4369 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4370 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:327
4371 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:73
4372 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4373 msgid "General"
4374 msgstr "عام"
4375
4376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4377 msgid "Georgian"
4378 msgstr "الجورجية"
4379
4380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4381 msgid "German"
4382 msgstr "الألمانية"
4383
4384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4385 msgid "Ghost OSDs"
4386 msgstr "شبح OSDs"
4387
4388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
4389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4391 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4394 msgid "GiB"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4398 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4399 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
4400
4401 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4402 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4403 msgid "Granted Permissions"
4404 msgstr "الأذونات الممنوحة"
4405
4406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:49
4407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4408 msgid "Graphic card"
4409 msgstr "بطاقة الرسومات"
4410
4411 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4412 msgid "Greylisted Mails"
4413 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
4414
4415 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4416 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4417 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4418 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4419 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4420 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4421 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4422 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:26
4423 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4424 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4425 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4426 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4429 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:890
4430 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
4431 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4432 msgid "Group"
4433 msgstr "مجموعة"
4434
4435 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4436 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:203
4437 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:348
4438 msgid "Group Filter"
4439 msgstr "مرشح المجموعة"
4440
4441 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4442 msgid "Group Guest Types"
4443 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
4444
4445 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4446 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4447 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4448 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4449 msgid "Group Permission"
4450 msgstr "إذن المجموعة"
4451
4452 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4453 msgid "Group Templates"
4454 msgstr "قوالب المجموعة"
4455
4456 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4457 msgid "Group classes"
4458 msgstr "فئات المجموعة"
4459
4460 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4461 msgid "Group member"
4462 msgstr "عضو المجموعة"
4463
4464 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4465 msgid "Group objectclass"
4466 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
4467
4468 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4469 msgid "Groupname attr."
4470 msgstr "اسم المجموعة سمة."
4471
4472 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4475 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4476 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4477 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:222
4478 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4479 msgid "Groups"
4480 msgstr "مجموعات"
4481
4482 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4483 msgid "Groups of '{0}'"
4484 msgstr "مجموعات من '{0}'"
4485
4486 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
4487 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4488 msgid "Guest"
4489 msgstr "ضيف"
4490
4491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4492 msgid "Guest Agent Network Information"
4493 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
4494
4495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:154
4496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
4497 msgid "Guest Agent not running"
4498 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4501 msgid "Guest Image"
4502 msgstr "صورة الضيف"
4503
4504 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:269
4505 msgid "Guest Notes"
4506 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4507
4508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4509 msgid "Guest OS"
4510 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4511
4512 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4513 msgid "Guest user"
4514 msgstr "حساب زائر"
4515
4516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4517 msgid "Guests"
4518 msgstr "ضيوف"
4519
4520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
4521 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
4522 msgid "Guests Without Backup Job"
4523 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4524
4525 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4526 msgid "HA Group"
4527 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4528
4529 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4530 msgid "HA Scheduling"
4531 msgstr "جدولة HA"
4532
4533 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4534 msgid "HA Settings"
4535 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4536
4537 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4538 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4539 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4540 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
4541 msgid "HA State"
4542 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4543
4544 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4545 #, fuzzy
4546 msgid "HA status"
4547 msgstr "الحالة"
4548
4549 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4550 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4551 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:113
4552 msgid "HD space"
4553 msgstr "مساحة HD"
4554
4555 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4556 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4557 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4558 msgid "HTTP proxy"
4559 msgstr "وكيل HTTP"
4560
4561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4565 msgid "Hard Disk"
4566 msgstr "القرص الثابت"
4567
4568 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:73
4569 msgid "Hardlink"
4570 msgstr "ارتباط ثابت"
4571
4572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:280
4573 msgid "Hardware"
4574 msgstr "المعدات"
4575
4576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4577 msgid "Hash Policy"
4578 msgstr "سياسة التجزئة"
4579
4580 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4581 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4582 msgid "Hash algorithm"
4583 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4584
4585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4586 msgid "Hash policy"
4587 msgstr "سياسة التجزئة"
4588
4589 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100
4590 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4591 msgid "Header"
4592 msgstr "راس"
4593
4594 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4595 msgid "Header Attribute"
4596 msgstr "خاصية الرأس"
4597
4598 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4599 msgid "Headers"
4600 msgstr "رؤوس"
4601
4602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4603 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4606 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4607 msgid "Health"
4608 msgstr "الصحة"
4609
4610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4611 msgid "Heartbeat Back Address"
4612 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4613
4614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4615 msgid "Heartbeat Front Address"
4616 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4617
4618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4619 msgid "Hebrew"
4620 msgstr "العبرية"
4621
4622 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4623 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4624 msgid "Help"
4625 msgstr "مساعدة"
4626
4627 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4628 msgid "Help Desk"
4629 msgstr "مكتب المساعدة"
4630
4631 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4632 msgid "Heuristic Score"
4633 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4634
4635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
4636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4638 msgid "Hibernate"
4639 msgstr "Hibernate"
4640
4641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4642 msgid "Hibernation VM State"
4643 msgstr "حالة الإسبات VM"
4644
4645 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4646 msgid "Hide Internal Hosts"
4647 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4648
4649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4651 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4652 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4653 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4654 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4655 msgid "Hint"
4656 msgstr "تلميح"
4657
4658 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4659 msgid "History (last Month)"
4660 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4661
4662 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4664 msgid "Hookscript"
4665 msgstr "Hookscript"
4666
4667 #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
4668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4671 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4672 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4673 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
4674 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4675 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4676 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4677 msgid "Host"
4678 msgstr "المضيف"
4679
4680 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4681 msgid "Host CPU usage"
4682 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4683
4684 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4685 msgid "Host Memory usage"
4686 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4687
4688 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4689 msgid "Host group"
4690 msgstr "المجموعة المضيفة"
4691
4692 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4693 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4694 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4695
4696 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:670
4697 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4702 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4703 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4704 msgid "Hostname"
4705 msgstr "اسم المضيف"
4706
4707 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Hostname/IP"
4710 msgstr "اسم المضيف"
4711
4712 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4713 msgid "Hosts"
4714 msgstr "المضيفين"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4719 msgid "Hotplug"
4720 msgstr "Hotplug"
4721
4722 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4723 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4724 msgid "Hour"
4725 msgstr "ساعة"
4726
4727 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4728 msgid "Hourly"
4729 msgstr "كل ساعة"
4730
4731 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4732 msgid "Hourly Distribution"
4733 msgstr "التوزيع بالساعة"
4734
4735 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4736 msgid "Hours to show"
4737 msgstr "ساعات العرض"
4738
4739 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159
4740 msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4744 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4745 msgid "ICMP type"
4746 msgstr "نوع ICMP"
4747
4748 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
4750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4751 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4752 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:814
4753 #: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4754 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
4755 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
4756 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
4757 msgid "ID"
4758 msgstr "معرف"
4759
4760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4761 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4762 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4763
4764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4765 msgid "ID {0}"
4766 msgstr "المعرّف {0}"
4767
4768 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4769 msgid "ID/Node/Path"
4770 msgstr "المعرّف/العقدة/المسار"
4771
4772 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4773 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4774 msgstr "المعرّف/العقدة/البائع والجهاز"
4775
4776 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
4777 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
4778 msgid "IO Delay"
4779 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4780
4781 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
4782 msgid "IO Delay (ms)"
4783 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4784
4785 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4786 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4787 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4788 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
4789 msgid "IO delay"
4790 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4791
4792 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
4793 msgid "IO wait"
4794 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4795
4796 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:149
4797 msgid "IO-Workers"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4801 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4802 msgid "IOMMU Group"
4803 msgstr "مجموعة IOMMU"
4804
4805 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4806 msgid "IOMMU-Group"
4807 msgstr "مجموعة IOMMU"
4808
4809 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4810 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4811 msgid "IP"
4812 msgstr "IP"
4813
4814 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4815 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4816 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4817 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4818 msgid "IP Address"
4819 msgstr "عنوان IP"
4820
4821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4822 msgid "IP Config"
4823 msgstr "تكوين IP"
4824
4825 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4826 msgid "IP Network"
4827 msgstr "شبكة IP"
4828
4829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:31
4832 msgid "IP address"
4833 msgstr "IP address"
4834
4835 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
4836 #, fuzzy
4837 msgid "IP address or hostname"
4838 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4839
4840 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
4841 msgid "IP filter"
4842 msgstr "مرشح IP"
4843
4844 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4845 msgid "IP resolved by node's hostname"
4846 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4847
4848 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4849 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4850 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:216
4851 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:223
4852 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:250
4853 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:398
4854 msgid "IP/CIDR"
4855 msgstr "IP/CIDR"
4856
4857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4858 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4859 msgid "IPAM"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:340
4863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:375
4864 msgid "IPSet"
4865 msgstr "IPSet"
4866
4867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4869 msgid "IPv4"
4870 msgstr "IPv4"
4871
4872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4873 msgid "IPv4/CIDR"
4874 msgstr "IPv4/CIDR"
4875
4876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4878 msgid "IPv6"
4879 msgstr "IPv6"
4880
4881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4882 msgid "IPv6/CIDR"
4883 msgstr "IPv6/CIDR"
4884
4885 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:766
4886 msgid "ISO"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
4890 msgid "ISO Images"
4891 msgstr "صور ISO"
4892
4893 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4894 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:101
4895 msgid "ISO image"
4896 msgstr "صورة ISO"
4897
4898 #: proxmox-backup/www/Utils.js:652
4899 msgid "Idle"
4900 msgstr "معطّل"
4901
4902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:109
4903 msgid ""
4904 "If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE "
4905 "Clipboard."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:152
4909 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:17
4910 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4911 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
4912 msgid "Import"
4913 msgstr "اِسْتِيراد"
4914
4915 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:5
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Import Guest"
4918 msgstr "الضيف المستهدف"
4919
4920 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:917
4921 msgid "Import Guest - {0}"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
4925 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4926 msgid "Import-Export Slots"
4927 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4928
4929 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4930 msgid "Import/Export Slots"
4931 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4932
4933 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4934 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4935 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4936
4937 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4938 msgid "In"
4939 msgstr "في"
4940
4941 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4942 msgid "In & Out"
4943 msgstr "الدخول والخروج"
4944
4945 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Include"
4948 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4949
4950 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4951 msgid "Include Empty Senders"
4952 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4953
4954 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4955 msgid "Include Greylist"
4956 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4959 msgid "Include RAM"
4960 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4961
4962 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4963 msgid "Include Statistics"
4964 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4965
4966 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Include Tags"
4969 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4970
4971 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
4972 msgid "Include all groups"
4973 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4974
4975 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4976 msgid "Include in Backup"
4977 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4978
4979 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:306
4980 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4981 msgid "Include selected VMs"
4982 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4983
4984 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:261
4985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4986 msgid "Include volume in backup job"
4987 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4988
4989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:592
4990 msgid "Included disks"
4991 msgstr "الأقراص المضمنة"
4992
4993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Included target does not exist!"
4996 msgstr "نقطة النهاية المُدرجة غير موجودة!"
4997
4998 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4999 msgid "Incoming"
5000 msgstr "الوارده"
5001
5002 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
5003 msgid "Incoming Mail Traffic"
5004 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
5005
5006 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
5007 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
5008 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
5009 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
5010 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5011 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
5012 msgid "Incoming Mails"
5013 msgstr "الرسائل الواردة"
5014
5015 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
5016 msgid "Incomplete"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
5020 msgid "Incremental Download"
5021 msgstr "تنزيل إضافي"
5022
5023 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
5024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
5025 msgid "Info"
5026 msgstr "معلومات"
5027
5028 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
5029 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
5030 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
5031 msgid "Information"
5032 msgstr "معلومات"
5033
5034 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
5035 msgid "Ingress"
5036 msgstr "دخول"
5037
5038 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:701
5039 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
5040 msgid "Initialize Disk with GPT"
5041 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
5042
5043 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
5044 msgid "Inode"
5045 msgstr "رقم الـ Inode"
5046
5047 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
5048 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:126
5049 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:131
5050 msgid "Input Policy"
5051 msgstr "سياسة الإدخال"
5052
5053 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
5054 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5055 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
5056
5057 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
5058 msgid "Insert"
5059 msgstr "إدراج"
5060
5061 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
5062 msgid "Install Ceph"
5063 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
5064
5065 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
5066 msgid "Installation"
5067 msgstr "تثبيت"
5068
5069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:153
5070 msgid "Intel (AMD Compatible)"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
5074 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
5075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
5076 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
5077 msgid "Interface"
5078 msgstr "واجهة"
5079
5080 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
5081 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
5082 msgid "Interfaces"
5083 msgstr "واجهات"
5084
5085 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
5086 msgid "Internal SMTP Port"
5087 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
5088
5089 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
5090 msgid "Interval"
5091 msgstr "الفاصل الزمني"
5092
5093 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:385
5094 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:464
5095 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
5096 msgid "Invalid Value"
5097 msgstr "قيمة غير صالحة"
5098
5099 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
5100 msgid "Invalid characters in pool name"
5101 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
5102
5103 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538
5104 msgid "Invalid file size"
5105 msgstr "حجم الملف غير صالح"
5106
5107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099
5108 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549
5109 msgid "Invalid file size: "
5110 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
5111
5112 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
5113 msgid "Invalid permission path."
5114 msgstr "مسار إذن غير صالح."
5115
5116 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:385
5117 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
5118 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
5119 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5120 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
5121 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
5122 msgid "Inventory"
5123 msgstr "المخزون"
5124
5125 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
5126 msgid "Inventory Update"
5127 msgstr "تحديث المخزون"
5128
5129 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
5130 msgid "Ipam"
5131 msgstr "Ipam"
5132
5133 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
5134 msgid "Is this token already registered?"
5135 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
5136
5137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
5138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
5139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
5140 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
5141 msgid "Issuer"
5142 msgstr "المصدر"
5143
5144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
5145 msgid "Issuer Name"
5146 msgstr "اسم المصدر"
5147
5148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
5149 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
5150 msgid "Issuer URL"
5151 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
5152
5153 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
5154 msgid ""
5155 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
5156 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
5157 msgstr ""
5158 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
5159 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
5160
5161 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
5162 msgid ""
5163 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
5164 "Server."
5165 msgstr ""
5166 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
5167
5168 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
5169 msgid "Italian"
5170 msgstr "الإيطالية"
5171
5172 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
5173 msgid "Item"
5174 msgstr "العنصر"
5175
5176 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
5177 msgid "Iterations"
5178 msgstr "التكرارات"
5179
5180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
5181 msgid "Japanese"
5182 msgstr "اليابانية"
5183
5184 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
5185 msgid "Job"
5186 msgstr "وظيفة"
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:417
5189 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
5190 msgid "Job Comment"
5191 msgstr "تعليق الوظيفة"
5192
5193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
5194 msgid "Job Detail"
5195 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
5196
5197 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
5198 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
5199 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
5200 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
5201 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78
5202 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:154
5203 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:302
5204 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:159
5205 msgid "Job ID"
5206 msgstr "معرف الوظيفة"
5207
5208 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
5209 msgid "Job Schedule Simulator"
5210 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
5211
5212 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
5213 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
5214 msgid "Join"
5215 msgstr "انضم"
5216
5217 #: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
5218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
5219 msgid "Join Cluster"
5220 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
5221
5222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
5223 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
5224 msgid "Join Information"
5225 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
5226
5227 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
5228 msgid "Join Task Finished"
5229 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
5230
5231 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5232 msgid "Join {0}"
5233 msgstr "الانضمام إلى {0}"
5234
5235 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5236 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5237 msgid "Junk Mails"
5238 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
5239
5240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
5241 msgid "KB"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5245 msgid "KSM sharing"
5246 msgstr "مشاركة KSM"
5247
5248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5250 msgid "KVM hardware virtualization"
5251 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
5252
5253 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5254 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5255 msgid "Keep"
5256 msgstr "احتفظ"
5257
5258 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5259 msgid "Keep All"
5260 msgstr "احتفظ بها جميعا"
5261
5262 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5263 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5264 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5265 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5266 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5267 msgid "Keep Daily"
5268 msgstr "يحفظ يوميا"
5269
5270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5271 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5272 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5273 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5274 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5275 msgid "Keep Hourly"
5276 msgstr "احتفظ بالساعة"
5277
5278 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5279 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5280 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5281 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5282 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5283 msgid "Keep Last"
5284 msgstr "حافظ على الأخير"
5285
5286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5287 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5288 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5289 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5290 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5291 msgid "Keep Monthly"
5292 msgstr "احتفظ بالشهر"
5293
5294 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5295 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5296 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5297 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5298 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5299 msgid "Keep Weekly"
5300 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
5301
5302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5303 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5304 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5305 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5306 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5307 msgid "Keep Yearly"
5308 msgstr "احتفظ بها سنويا"
5309
5310 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5311 msgid "Keep all backups"
5312 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
5313
5314 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
5315 msgid "Keep configured jobs and permissions"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5319 msgid "Keep encryption key"
5320 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
5321
5322 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5323 msgid "Keep old mails"
5324 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
5325
5326 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5327 msgid ""
5328 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5329 msgstr ""
5330 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
5331 "بعد الكوارث."
5332
5333 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
5334 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5335 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:143
5336 msgid "Kernel Version"
5337 msgstr "إصدار النواة"
5338
5339 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5340 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5341 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5342 msgid "Key"
5343 msgstr "مفتاح"
5344
5345 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5346 msgid "Key IDs"
5347 msgstr "مفتاح المعرف"
5348
5349 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169
5350 msgid "Key Size"
5351 msgstr "حجم المفتاح"
5352
5353 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5354 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5357 msgid "Keyboard Layout"
5358 msgstr "لوحة المفاتيح"
5359
5360 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
5361 msgid "KiB"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5365 msgid "Korean"
5366 msgstr "الكورية"
5367
5368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:123
5369 msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5373 msgid "LDAP Group"
5374 msgstr "مجموعة LDAP"
5375
5376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5378 msgid "LDAP Server"
5379 msgstr "خادم LDAP"
5380
5381 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5382 msgid "LDAP User"
5383 msgstr "مستخدم LDAP"
5384
5385 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5386 msgid "LDAP filter"
5387 msgstr "تصفية LDAP"
5388
5389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5390 msgid "LV Name"
5391 msgstr "اسم LV"
5392
5393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5394 msgid "LV Path"
5395 msgstr "مسار LV"
5396
5397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5398 msgid "LV UUID"
5399 msgstr "معرف LV UUID"
5400
5401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
5402 msgid "LVM Storage"
5403 msgstr "تخزين LVMLVM"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
5406 msgid "LVM-Thin Storage"
5407 msgstr "LVM-Thin تخزين"
5408
5409 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5410 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5411 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5412 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5413 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5415 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5416 msgid "LXC Container"
5417 msgstr "حاوية LXC"
5418
5419 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5420 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5421 msgid "Label"
5422 msgstr "تسمية"
5423
5424 #: proxmox-backup/www/Utils.js:499
5425 msgid "Label Information"
5426 msgstr "معلومات التسمية"
5427
5428 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
5429 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5430 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5431 msgid "Label Media"
5432 msgstr "وسائط التسمية"
5433
5434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36
5435 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43
5436 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5437 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:409
5438 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5439 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
5440 msgid "Language"
5441 msgstr "اللغة"
5442
5443 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5444 msgid "Languages"
5445 msgstr "اللغات"
5446
5447 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5448 msgid "Last"
5449 msgstr "آخر"
5450
5451 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5452 msgid "Last Backup"
5453 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
5454
5455 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5456 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154
5457 msgid "Last Name"
5458 msgstr "اسم العائلة"
5459
5460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:325
5461 msgid "Last Name attribute"
5462 msgstr "سمة الاسم الأخير"
5463
5464 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5465 msgid "Last Prune"
5466 msgstr "آخر تقليم"
5467
5468 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5469 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
5470 msgid "Last Sync"
5471 msgstr "آخر مزامنة"
5472
5473 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5474 msgid "Last Update"
5475 msgstr "اخر تحديث"
5476
5477 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5478 msgid "Last Verification"
5479 msgstr "التحقق الأخير"
5480
5481 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
5482 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5483 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:119
5484 msgid "Last checked"
5485 msgstr "آخر فحص"
5486
5487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:117
5488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:133
5489 msgid "Latest"
5490 msgstr "أحدث"
5491
5492 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5493 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:161
5494 msgid "Latest Only"
5495 msgstr "الأحدث فقط"
5496
5497 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:238
5498 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5499 msgid "Layout"
5500 msgstr "تخطيط"
5501
5502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5503 msgid ""
5504 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5505 msgstr ""
5506 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
5507 "الدخول!"
5508
5509 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:339
5510 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5511 msgid "Letter Spacing"
5512 msgstr "تباعد الأحرف"
5513
5514 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5515 msgid "Level"
5516 msgstr "مستوى"
5517
5518 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5519 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5520 msgid "Lifetime (days)"
5521 msgstr "العمر (أيام)"
5522
5523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5524 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5525 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
5526
5527 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115
5528 msgid "Limit I/O bandwidth."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:347
5532 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5533 msgid "Line Height"
5534 msgstr "ارتفاع الخط"
5535
5536 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5541 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5544 msgid "Link {0}"
5545 msgstr "الرابط {0}"
5546
5547 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5548 msgid "Linked Clone"
5549 msgstr "استنساخ مرتبط"
5550
5551 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:561
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Live Import"
5554 msgstr "اِسْتِيراد"
5555
5556 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5557 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5558 msgid "Live Mode"
5559 msgstr "الوضع المباشر"
5560
5561 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5562 msgid "Live restore"
5563 msgstr "استعادة الحية"
5564
5565 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
5566 msgid "Load"
5567 msgstr "حمل"
5568
5569 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5570 msgid "Load Media"
5571 msgstr "تحميل الوسائط"
5572
5573 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224
5574 msgid "Load Media into Drive"
5575 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
5576
5577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5579 msgid "Load SSH Key File"
5580 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
5581
5582 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5583 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5584 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5585 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5586 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
5587 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:106
5588 msgid "Load average"
5589 msgstr "متوسط التحميل"
5590
5591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5592 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
5593 msgid "Loading"
5594 msgstr "تحميل"
5595
5596 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
5597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5598 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5599 msgid "Loading..."
5600 msgstr "تحميل..."
5601
5602 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717
5603 msgid "Local"
5604 msgstr "محلي"
5605
5606 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5607 msgid "Local Backup/Restore"
5608 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
5609
5610 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
5611 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:89
5612 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5613 msgid "Local Datastore"
5614 msgstr "محل بيانات محلي"
5615
5616 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:98
5617 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:103
5618 msgid "Local Namespace"
5619 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5620
5621 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:121
5622 msgid "Local Owner"
5623 msgstr "مالك محلي"
5624
5625 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5626 msgid "Local Store"
5627 msgstr "مخزن محلي"
5628
5629 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
5630 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152
5631 msgid "Location"
5632 msgstr "موقع"
5633
5634 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5635 msgid "Lock"
5636 msgstr "قفل"
5637
5638 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207
5639 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:209
5640 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:244
5641 msgid "Locked"
5642 msgstr "مُغلق"
5643
5644 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:106
5645 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:110
5646 msgid ""
5647 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5648 "sure you want to unlock the user?"
5649 msgstr ""
5650 "يمكن أن يحدث قفل العوامل الثانوية إذا تم تسريب كلمة المرور الخاصة بالمستخدم. "
5651 "هل أنت متأكد أنك تريد فتح الحساب؟"
5652
5653 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5654 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:353
5655 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5656 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:388
5658 msgid "Log"
5659 msgstr "سجل"
5660
5661 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5662 msgid "Log In"
5663 msgstr "تسجيل الدخول"
5664
5665 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5666 msgid "Log Rotation"
5667 msgstr "تناوب السجل"
5668
5669 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5670 msgid "Log burst limit"
5671 msgstr "حد اندفاع السجل"
5672
5673 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751
5674 msgid "Log in as root to install."
5675 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5676
5677 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:199
5678 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5679 msgid "Log level"
5680 msgstr "مستوى السجل"
5681
5682 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
5683 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5684 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5685 msgid "Log rate limit"
5686 msgstr "عنوان ماك"
5687
5688 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5689 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5690 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5691 msgid "Login"
5692 msgstr "تسجيل الدخول"
5693
5694 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5695 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5696 msgid "Login (OpenID redirect)"
5697 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5698
5699 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5700 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5701 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5702 msgid "Login failed. Please try again"
5703 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5704
5705 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5706 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:418 proxmox-backup/www/MainView.js:281
5707 msgid "Logout"
5708 msgstr "تسجيل خروج"
5709
5710 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:502
5711 msgid "Logs"
5712 msgstr "سجلات"
5713
5714 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5715 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5716 msgid "Longest Tasks"
5717 msgstr "أطول المهام"
5718
5719 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5720 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5721 msgid "Loopback Interface"
5722 msgstr "Loopback Interface"
5723
5724 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5725 msgid "Lower"
5726 msgstr "أدنى"
5727
5728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:26
5731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5732 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:818
5733 msgid "MAC address"
5734 msgstr "عنوان MAC"
5735
5736 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5737 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5738 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5739
5740 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5741 msgid "MAC address prefix"
5742 msgstr "MAC address prefix"
5743
5744 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
5745 msgid "MAC filter"
5746 msgstr "مرشح MAC"
5747
5748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
5749 msgid "MB"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5753 msgid "MDev Type"
5754 msgstr "نوع MDev"
5755
5756 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5757 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5758 msgid "MIME type"
5759 msgstr "نوع MIME"
5760
5761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5762 msgid "MTU"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5766 msgid ""
5767 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5768 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5769
5770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:101
5772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:183
5773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5774 msgid "Machine"
5775 msgstr "آلة"
5776
5777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:142
5778 msgid ""
5779 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5780 "OS."
5781 msgstr ""
5782 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5783 "الضيف."
5784
5785 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5786 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5787 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5788 msgid "Macro"
5789 msgstr "ماكرو"
5790
5791 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5792 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5793 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5794 msgid "Mail"
5795 msgstr "بريد"
5796
5797 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5798 msgid "Mail Filter"
5799 msgstr "تصفية البريد"
5800
5801 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5802 msgid "Mail Proxy"
5803 msgstr "وكيل البريد"
5804
5805 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:369
5806 msgid "Mails / min"
5807 msgstr "رسائل / دقيقة"
5808
5809 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5810 msgid "Maintenance Type"
5811 msgstr "نوع الصيانة"
5812
5813 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
5814 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208
5815 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5816 msgid "Maintenance mode"
5817 msgstr "نمط الصيانة"
5818
5819 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5820 #, fuzzy
5821 msgid ""
5822 "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
5823 "in the label written on the tape."
5824 msgstr ""
5825 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5826 "الشريط."
5827
5828 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5829 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5830 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5831
5832 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5833 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5834 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5835
5836 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5837 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5838 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5839
5840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:142
5841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5842 msgid "Manage HA"
5843 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5844
5845 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5847 msgid "Manage {0}"
5848 msgstr "إدارة {0}"
5849
5850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5851 msgid "Manager"
5852 msgstr "مدير"
5853
5854 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Manager Version"
5857 msgstr "PVE Manager Version"
5858
5859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5860 msgid "Managers"
5861 msgstr "مدراء"
5862
5863 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5865 msgid "Manufacturer"
5866 msgstr "الشركه المصنعة"
5867
5868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5869 msgid "Mapped Device"
5870 msgstr "الجهاز المعين"
5871
5872 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5873 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5874 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5875 msgid "Mapping matches host data"
5876 msgstr "التعيين يتناسب مع بيانات المضيف"
5877
5878 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5879 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5880 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5881 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5882 msgid "Mapping on Node"
5883 msgstr "التعيين على العقدة"
5884
5885 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:696
5886 msgid ""
5887 "Maps SCSI disks to SATA and changes the SCSI Controller. Useful for a "
5888 "quicker switch to VirtIO-SCSI attached disks"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5892 msgid "Match"
5893 msgstr "مطابقة"
5894
5895 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5896 msgid "Match Archive Filename"
5897 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5898
5899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Match Calendar"
5902 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5903
5904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5905 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5906 msgid "Match Field"
5907 msgstr "حَقْل المطابقة"
5908
5909 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5910 msgid "Match Filename"
5911 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5912
5913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Match Rules"
5916 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5917
5918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Match Severity"
5921 msgstr "الخطورة"
5922
5923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1028
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Match Type"
5926 msgstr "نوع الصيانة"
5927
5928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Match calendar: {0}"
5931 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5932
5933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Match field: {0}={1}"
5936 msgstr "حَقْل المطابقة"
5937
5938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5939 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Match if"
5942 msgstr "مطابقة"
5943
5944 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5945 msgid "Match severity: {0}"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331
5949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Matcher Name"
5952 msgstr "اسم الفلتر"
5953
5954 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5955 msgid "Max Depth"
5956 msgstr "أقصى عمق"
5957
5958 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5959 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5960 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5961
5962 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5963 msgid "Max credit card numbers"
5964 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5965
5966 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5967 msgid "Max file size"
5968 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5969
5970 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5971 msgid "Max files"
5972 msgstr "الملفات القصوى"
5973
5974 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5975 msgid "Max recursion"
5976 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5977
5978 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5979 msgid "Max scan size"
5980 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5981
5982 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5983 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
5984 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5985 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5986 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:171
5987 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5988 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:271
5989 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5990 msgid "Max. Depth"
5991 msgstr "أقصى عمق"
5992
5993 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5994 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5995 msgid "Max. Relocate"
5996 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5997
5998 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5999 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
6000 msgid "Max. Restart"
6001 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
6002
6003 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
6004 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
6005 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
6006
6007 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
6008 msgid "Maximum Protected"
6009 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
6010
6011 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
6012 msgid "Maximum characters"
6013 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
6014
6015 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
6016 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
6017 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
6018 msgid "Media"
6019 msgstr "وسائط"
6020
6021 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
6022 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
6023 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
6024 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
6025 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
6026 msgid "Media Pool"
6027 msgstr "تجمع الوسائط"
6028
6029 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
6030 msgid "Media Pools"
6031 msgstr "تجمعات الوسائط"
6032
6033 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6034 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
6035 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
6036 msgid "Media-Set"
6037 msgstr "مجموعة وسائط"
6038
6039 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
6040 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
6041 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
6042 msgid "Media-Set UUID"
6043 msgstr "معرف وسائط"
6044
6045 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
6046 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
6047 msgid "Mediated Devices"
6048 msgstr "أجهزة بوساطة"
6049
6050 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
6051 msgid "Members"
6052 msgstr "أغضاء"
6053
6054 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
6055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
6056 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
6057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
6058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
6059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
6060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:55
6061 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
6062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
6063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:67
6064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
6065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
6066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
6067 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:475
6068 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
6069 msgid "Memory"
6070 msgstr "ذاكرة"
6071
6072 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
6073 msgid "Memory size"
6074 msgstr "حجم الذاكرة"
6075
6076 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
6077 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
6078 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
6079 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
6080 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
6081 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
6082 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
6083 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
6084 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
6085 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
6086 msgid "Memory usage"
6087 msgstr "استخدام الذاكرة"
6088
6089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
6090 msgid "Memory usage (PSS)"
6091 msgstr "استخدام الذاكرة (PSS)"
6092
6093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
6094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
6095 msgid "Message"
6096 msgstr "رسالة"
6097
6098 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
6099 msgid "Message Size (bytes)"
6100 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
6101
6102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
6103 msgid "Meta Data Servers"
6104 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
6105
6106 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
6107 msgid "Metadata Pool"
6108 msgstr "مجموعة البيانات الوصفية"
6109
6110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
6111 msgid "Metadata Servers"
6112 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
6113
6114 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
6115 msgid "Metadata Size"
6116 msgstr "حجم بيانات تعريف"
6117
6118 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
6119 msgid "Metadata Usage"
6120 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
6121
6122 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
6123 msgid "Metadata Used"
6124 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
6125
6126 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
6127 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
6128 msgid "Metric Server"
6129 msgstr "Metric Server"
6130
6131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
6132 msgid "MiB"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
6136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
6137 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
6138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:95
6139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:95
6140 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
6141 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
6142 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
6143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:116
6144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
6145 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
6146 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
6147 msgid "Migrate"
6148 msgstr "ترحيل"
6149
6150 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
6151 msgid "Migration"
6152 msgstr "ترحيل"
6153
6154 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
6155 msgid "Migration Settings"
6156 msgstr "إعدادات الترحيل"
6157
6158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
6159 msgid "Min. # of PGs"
6160 msgstr "Min. # of PGs"
6161
6162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
6163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
6164 msgid "Min. Size"
6165 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
6166
6167 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
6168 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
6169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
6170 msgid "Minimum characters"
6171 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
6172
6173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
6174 msgid "Minimum memory"
6175 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
6176
6177 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
6178 msgid "Mixed"
6179 msgstr "مختلط"
6180
6181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
6182 msgid "Mixed Subscriptions"
6183 msgstr "اشتراكات مختلطة"
6184
6185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
6186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
6187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:174
6188 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
6189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
6190 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:400
6191 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
6192 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
6193 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
6194 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
6195 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
6196 msgid "Mode"
6197 msgstr "وضع"
6198
6199 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
6200 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
6201 msgid "Mode: {0}"
6202 msgstr "وضع: {0}"
6203
6204 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
6206 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
6207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
6208 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:824
6209 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
6210 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
6211 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
6212 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
6213 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
6214 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
6215 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
6216 msgid "Model"
6217 msgstr "نموذج"
6218
6219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
6220 msgid "Modified"
6221 msgstr "المعدل"
6222
6223 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:233
6224 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:387
6225 msgid "Modify"
6226 msgstr "تعديل"
6227
6228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
6229 msgid "Modify a TFA entry's description"
6230 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
6231
6232 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
6233 msgid "Mon"
6234 msgstr "الاثنين"
6235
6236 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
6237 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
6238 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
6239 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
6240 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
6241 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
6242 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
6243 msgid "Monday to Friday"
6244 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
6245
6246 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
6247 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
6248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311
6249 msgid "Monitor"
6250 msgstr "Monitor"
6251
6252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
6253 msgid "Monitor node"
6254 msgstr "مراقبة العقدة"
6255
6256 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6257 msgid "Monitors"
6258 msgstr "المراقبين"
6259
6260 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6261 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6262 msgid "Month"
6263 msgstr "الشهر"
6264
6265 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6266 msgid "Monthly"
6267 msgstr "شهرية"
6268
6269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
6271 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6272 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6273 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6274 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:99
6276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6277 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6278 msgid "More"
6279 msgstr "أكثر"
6280
6281 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
6282 msgid "Mount"
6283 msgstr "نقطة وصل"
6284
6285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:369
6286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:371
6287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:122
6288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:379
6289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6290 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6291 msgid "Mount Point"
6292 msgstr "نقطة وصل"
6293
6294 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:194
6295 msgid "Mount Point ID"
6296 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
6297
6298 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:299
6299 msgid "Mount options"
6300 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
6301
6302 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6303 msgid "Mount point volumes are also erased."
6304 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
6305
6306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:328
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Mounted"
6309 msgstr "نقطة وصل"
6310
6311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
6312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6313 msgid "Move Storage"
6314 msgstr "نقل التخزين"
6315
6316 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
6317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6318 msgid "Move Volume"
6319 msgstr "نقل وحدة التخزين"
6320
6321 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
6322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6323 msgid "Move disk"
6324 msgstr "نقل القرص"
6325
6326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6327 msgid "Move disk to another storage"
6328 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
6329
6330 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:271
6331 msgid "Move volume to another storage"
6332 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
6333
6334 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6335 msgid "Multiple E-Mails selected"
6336 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
6337
6338 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6339 msgid ""
6340 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6341 msgstr ""
6342 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
6343
6344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
6345 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6346 msgstr "يجب فصل المستلمين المتعددين بواسطة فراغات أو فواصل أو فاصلة منقوطة."
6347
6348 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6349 msgid "Must choose at least one device"
6350 msgstr "يجب اختيار جهاز واحد على الأقل."
6351
6352 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6353 msgid "Must end with"
6354 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
6355
6356 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6357 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6358 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6359 msgid "Must start with"
6360 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
6361
6362 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6363 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6364 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6365 #: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6366 msgid "My Settings"
6367 msgstr "إعداداتي"
6368
6369 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1054
6370 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:344
6371 #: proxmox-backup/www/Utils.js:313
6372 msgid "N/A"
6373 msgstr "N/A"
6374
6375 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6376 msgid "NFS Version"
6377 msgstr "إصدار NFS"
6378
6379 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6380 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6381 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
6382
6383 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6384 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6385 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
6386
6387 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6388 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6389 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
6390
6391 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6392 msgid "NOW"
6393 msgstr "الآن"
6394
6395 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:925
6396 msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attaced as SCSI"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6400 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6401 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6402 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6403 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6404 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6405 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6409 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6410 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143
6411 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325
6412 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121
6413 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
6414 #: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6415 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6416 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6417 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6421 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6422 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6423 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6424 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6425 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6426 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6427 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6428 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6429 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6430 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6431 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
6432 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6433 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6434 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6435 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6436 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6437 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:185
6438 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6439 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:72
6440 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6441 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6442 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6443 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6444 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6445 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6446 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6447 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6448 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6449 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6450 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6452 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:70
6453 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6454 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6455 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6456 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6457 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6458 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6459 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6460 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6461 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6462 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:21
6464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6468 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
6469 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6470 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6471 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6472 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6473 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:497
6474 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6475 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6476 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6477 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6478 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6479 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6480 #: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6481 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6482 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:228
6483 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6484 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6485 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
6486 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6487 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6488 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6489 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6490 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6491 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6492 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6493 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6494 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6495 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6496 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6497 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6498 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6499 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6500 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6501 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6502 msgid "Name"
6503 msgstr "اسم"
6504
6505 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6506 msgid "Name / VMID"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6510 msgid "Name, Format"
6511 msgstr "الاسم والصيغة"
6512
6513 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6514 msgid "Name, Format, Notes"
6515 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
6516
6517 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6518 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6519 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6520 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6521 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6522 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6523 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1244
6524 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
6525 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6526 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6527 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6528 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6529 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6530 msgid "Namespace"
6531 msgstr "مساحة الاسم"
6532
6533 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6534 msgid "Namespace '{0}'"
6535 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
6536
6537 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6538 msgid "Namespace Name"
6539 msgstr "اسم مساحة الاسم"
6540
6541 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6542 msgid "Need at least one mapping"
6543 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
6544
6545 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6546 msgid "Need at least one snapshot"
6547 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
6548
6549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6551 msgid "Nesting"
6552 msgstr "تداخل"
6553
6554 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6555 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6556 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
6557
6558 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6559 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6560 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
6561
6562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6564 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6565 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
6567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6568 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6570 msgid "Network"
6571 msgstr "شبكة"
6572
6573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6574 msgid "Network Config"
6575 msgstr "شبكة التكوين"
6576
6577 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
6578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
6581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6583 msgid "Network Device"
6584 msgstr "جهاز الشبكة"
6585
6586 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:784
6587 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
6588 msgid "Network Interfaces"
6589 msgstr "واجهات الشبكة"
6590
6591 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6592 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6593 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
6594 msgid "Network traffic"
6595 msgstr "حركة مرور الشبكة"
6596
6597 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6598 msgid "Network(s)"
6599 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
6600
6601 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6602 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6603 msgid "Network/Time"
6604 msgstr "شبكة / الوقت"
6605
6606 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6607 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6608 msgid "Networks"
6609 msgstr "شبكات"
6610
6611 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6612 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6613 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6614 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6615 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6616 msgid "Never"
6617 msgstr "مطلقا"
6618
6619 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6620 msgid "New Backup"
6621 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
6622
6623 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6624 msgid "New Owner"
6625 msgstr "مالك جديد"
6626
6627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:35
6628 #, fuzzy
6629 msgid "New Password"
6630 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
6631
6632 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6633 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6634 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
6635
6636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6638 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6639 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6640 msgid "Next"
6641 msgstr "التالي"
6642
6643 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6644 msgid "Next Free VMID Range"
6645 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
6646
6647 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6648 msgid "Next Media"
6649 msgstr "الوسائط التالية"
6650
6651 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
6652 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6653 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6654 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6655 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
6656 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6657 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6658 msgid "Next Run"
6659 msgstr "تشغيل المقبل"
6660
6661 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6662 msgid "Next Sync"
6663 msgstr "المزامنة التالية"
6664
6665 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
6666 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6667 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:123
6668 msgid "Next due date"
6669 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
6670
6671 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6672 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6673 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6674 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6675 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6676 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6677 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
6678 msgid "No"
6679 msgstr "لا"
6680
6681 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6682 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:733
6683 msgid "No Account available."
6684 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
6685
6686 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6687 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6688 msgid "No Accounts configured"
6689 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
6690
6691 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6692 msgid "No Attachments"
6693 msgstr "لا ملفات مرفقة"
6694
6695 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6696 msgid "No Changer"
6697 msgstr "لا يوجد مغير"
6698
6699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6700 msgid "No CloudInit Drive found"
6701 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
6702
6703 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6704 msgid "No Data"
6705 msgstr "لا توجد بيانات"
6706
6707 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6708 msgid "No Datastores configured"
6709 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6710
6711 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6712 msgid "No Delay"
6713 msgstr "لا تأخير"
6714
6715 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6716 msgid "No Devices found"
6717 msgstr "لم يتم العثور على أي أجهزة."
6718
6719 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6720 msgid "No Disk selected"
6721 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6722
6723 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6724 msgid "No Disks"
6725 msgstr "لا توجد أقراص"
6726
6727 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6728 msgid "No Disks found"
6729 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6730
6731 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6732 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6733 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6734 msgid "No Disks unused"
6735 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
6736
6737 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6738 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:464
6739 msgid "No Domains configured"
6740 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6741
6742 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6743 msgid "No E-Mail address selected"
6744 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6745
6746 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6747 msgid "No Groups"
6748 msgstr "بدون مجموعات"
6749
6750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:168
6751 msgid "No Guest Agent configured"
6752 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6753
6754 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6755 msgid "No Help available"
6756 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6757
6758 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6759 msgid ""
6760 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6761 "information."
6762 msgstr "لم يتم اكتشاف أي IOMMU، يرجى تنشيطه. انظر الوثائق لمزيد من المعلومات."
6763
6764 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6765 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6766 msgstr "لم يتم العثور على مجال LDAP/AD."
6767
6768 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6769 msgid "No Mapping found"
6770 msgstr "لم يتم العثور على أي تعيين."
6771
6772 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6773 msgid "No Mount-Units found"
6774 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6775
6776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6777 msgid "No OSD selected"
6778 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6779
6780 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388
6781 msgid "No Objects"
6782 msgstr "لا توجد كائنات"
6783
6784 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6785 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6786 msgid "No Overrides"
6787 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6788
6789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6790 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6791 msgid "No Plugins configured"
6792 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6793
6794 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6795 msgid "No Registered Tags"
6796 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6797
6798 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6799 msgid "No Reports"
6800 msgstr "لا توجد تقارير"
6801
6802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6803 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6804 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6805
6806 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6807 msgid "No Snapshots"
6808 msgstr "لا لقطات"
6809
6810 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6811 msgid "No Spam Info"
6812 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6813
6814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6815 msgid "No Subscription"
6816 msgstr "لا اشتراك"
6817
6818 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6819 msgid "No Tags"
6820 msgstr "بدون علامات"
6821
6822 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6823 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6824 msgid "No Tags defined"
6825 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6826
6827 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6828 msgid "No Tasks"
6829 msgstr "لا توجد مهام"
6830
6831 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6832 msgid "No Tasks found"
6833 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6834
6835 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6836 msgid "No VM selected"
6837 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6838
6839 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130
6840 msgid "No Warnings/Errors"
6841 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6842
6843 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6844 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6845 msgstr "لم يتم العثور على لقطات يمكن الوصول إليها في النطاق {0}."
6846
6847 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6848 msgid "No backups on remote"
6849 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6850
6851 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6852 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6853 msgid "No cache"
6854 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6855
6856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6857 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6858 msgid "No change"
6859 msgstr "لا تغيير"
6860
6861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6862 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6863 msgid "No changes"
6864 msgstr "لا توجد تغييرات"
6865
6866 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6867 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6868 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6869 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6870 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6871 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6872 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6873 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6874 msgid "No data in database"
6875 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6876
6877 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6878 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6879 msgid "No default available"
6880 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6881
6882 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6883 msgid "No match found"
6884 msgstr "لا يوجد تطابق"
6885
6886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6887 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6888 msgstr "لم يتبقى المزيد من مفاتيح الاسترداد! يرجى إنشاء مجموعة جديدة!"
6889
6890 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6891 msgid "No namespaces accessible."
6892 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6893
6894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6895 msgid "No network device"
6896 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6897
6898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
6900 msgid "No network information"
6901 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6902
6903 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:320
6904 #, fuzzy
6905 msgid "No notification matchers configured"
6906 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
6907
6908 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
6909 msgid "No notification targets configured"
6910 msgstr "لم يتم تكوين أي أهداف للإشعارات."
6911
6912 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6913 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6914 msgid "No restrictions"
6915 msgstr "لا توجد قيود"
6916
6917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6918 msgid "No rule matches"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6922 msgid "No running tasks"
6923 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6924
6925 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6926 msgid "No schedule setup."
6927 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6928
6929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6930 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6931 msgstr "لم يتبقى عامل ثانوي! يرجى الاتصال بمسؤول النظام!"
6932
6933 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6934 msgid "No simulation done"
6935 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6936
6937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6938 msgid "No such service configured."
6939 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6940
6941 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6942 msgid "No target configured"
6943 msgstr "لم يتم تكوين أي هدف."
6944
6945 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6946 #, fuzzy
6947 msgid "No target selected"
6948 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
6949
6950 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6951 msgid "No updates available."
6952 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6953
6954 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565
6955 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6956 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6957 msgid "No valid subscription"
6958 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6959
6960 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6961 #, fuzzy
6962 msgid "No {0} configured"
6963 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6964
6965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6966 msgid "No {0} configured."
6967 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6968
6969 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6970 msgid "No {0} found"
6971 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6972
6973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1296
6974 msgid "No {0} repository enabled!"
6975 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6976
6977 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6978 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6979 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6980
6981 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6982 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6983 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6984 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6985 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6986 msgid "No {0} selected"
6987 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6988
6989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6990 msgid "No-Subscription"
6991 msgstr "بدون اشتراك"
6992
6993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6994 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6995 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6996 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6997 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
6998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
6999 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
7000 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
7001 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
7002 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
7003 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
7004 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
7005 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
7006 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
7007 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
7008 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
7009 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
7010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
7011 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
7012 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
7013 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
7014 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
7015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
7016 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
7017 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
7018 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
7019 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
7020 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:188
7021 msgid "Node"
7022 msgstr "عقده"
7023
7024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
7025 msgid "Node is offline"
7026 msgstr "العقدة غير متصلة"
7027
7028 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
7029 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
7030 msgid "Node to scan"
7031 msgstr "عقدة لفحصها"
7032
7033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Node type"
7036 msgstr "عقده"
7037
7038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
7039 msgid "Nodename"
7040 msgstr "اسم العقدة"
7041
7042 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
7043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
7044 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
7045 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
7046 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
7047 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
7048 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
7049 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
7050 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
7051 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
7052 msgid "Nodes"
7053 msgstr "العقد"
7054
7055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1306
7056 msgid "Non production-ready repository enabled!"
7057 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
7058
7059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
7060 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
7061 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
7062 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
7063 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
7064 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
7065 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
7066 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
7067 #: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1157
7068 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1175
7069 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1189
7070 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
7071 msgid "None"
7072 msgstr "لا شيء"
7073
7074 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
7075 #, fuzzy
7076 msgid "None matches"
7077 msgstr "لا يوجد تطابق"
7078
7079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
7080 msgid "Normalized"
7081 msgstr "تطبيع"
7082
7083 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
7084 msgid "Norwegian (Bokmal)"
7085 msgstr "النرويجية (البوكمال)"
7086
7087 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7088 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
7089 msgstr "النرويجية (النينورسك)"
7090
7091 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
7092 msgid "Not Labeled"
7093 msgstr "غير مصنف"
7094
7095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
7096 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
7097 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
7098
7099 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
7100 msgid "Not a valid color."
7101 msgstr "لون غير صالح."
7102
7103 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
7104 msgid "Not a valid list of hosts"
7105 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
7106
7107 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
7108 msgid "Not a volume"
7109 msgstr "ليس حجم"
7110
7111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
7112 msgid ""
7113 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
7114 "wide enterprise repo access"
7115 msgstr ""
7116 "ليست جميع العقد تحتوي على اشتراك نشط، والذي يُطلب للوصول إلى مستودع المؤسسة "
7117 "على مستوى العُقد بأكمله."
7118
7119 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
7120 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
7121 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
7122 msgid "Not configured"
7123 msgstr "غير مهيأ"
7124
7125 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
7126 msgid "Not enough data"
7127 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
7128
7129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
7130 msgid "Not yet configured"
7131 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
7132
7133 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:233
7134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:141
7135 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
7136 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
7137 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
7138 msgid "Note"
7139 msgstr "ملاحظة"
7140
7141 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:457
7142 msgid "Note Template"
7143 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
7144
7145 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
7146 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
7147 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
7148 msgid "Note:"
7149 msgstr "ملحوظة:"
7150
7151 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:315
7152 #, fuzzy
7153 msgid ""
7154 "Note: If anything goes wrong during the live-import, new data written by the "
7155 "VM may be lost."
7156 msgstr ""
7157 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
7158 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
7159
7160 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
7161 msgid ""
7162 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
7163 "the VM may be lost."
7164 msgstr ""
7165 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
7166 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
7167
7168 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
7169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
7170 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
7171 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
7172 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
7173 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
7174 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
7175 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
7176 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
7177 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:281
7178 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
7179 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
7180 msgid "Notes"
7181 msgstr "ملاحظات"
7182
7183 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
7184 msgid "Nothing found"
7185 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
7186
7187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Notice"
7190 msgstr "إعلام"
7191
7192 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
7193 msgid "Notification"
7194 msgstr "تنبيه"
7195
7196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Notification Matcher"
7199 msgstr "تصفية الإشعارات"
7200
7201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Notification Matchers"
7204 msgstr "تصفيات الإشعارات"
7205
7206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119
7207 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:132
7208 msgid "Notification Target Test"
7209 msgstr "اختبار هدف الإشعار"
7210
7211 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:60
7212 msgid "Notification Targets"
7213 msgstr "أهداف الإشعارات"
7214
7215 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
7216 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Notification mode"
7219 msgstr "تنبيه"
7220
7221 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
7222 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Notification system"
7225 msgstr "الإشعارات"
7226
7227 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:669
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Notification type"
7230 msgstr "هدف الإشعار"
7231
7232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
7233 msgid "Notifications"
7234 msgstr "الإشعارات"
7235
7236 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
7237 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164
7238 msgid "Notify"
7239 msgstr "إعلام"
7240
7241 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
7242 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
7243 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
7244 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
7245 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
7246 msgid "Notify User"
7247 msgstr "إعلام المستخدم"
7248
7249 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
7250 msgid "Number"
7251 msgstr "رقم"
7252
7253 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
7254 msgid "Number of LVs"
7255 msgstr "رقم الـ LVs"
7256
7257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
7258 msgid "Number of Nodes"
7259 msgstr "عدد العقد"
7260
7261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
7262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:309 pmg-gui/js/LoginView.js:125
7263 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
7264 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
7265 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
7266 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
7267 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
7268 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
7269 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
7270 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:223
7271 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
7272 msgid "OK"
7273 msgstr "موافق"
7274
7275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
7276 msgid "OS"
7277 msgstr "نظام التشغيل"
7278
7279 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
7280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
7281 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:523
7282 msgid "OS Type"
7283 msgstr "نوع نظام التشغيل"
7284
7285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
7286 msgid "OSD data path"
7287 msgstr "مسار بيانات OSD"
7288
7289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
7290 msgid "OSD object store"
7291 msgstr "متجر كائن OSD"
7292
7293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7294 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7295 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
7296
7297 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:926
7298 msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7302 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7303 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7304 msgid "OVS options"
7305 msgstr "خيارات OVS"
7306
7307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7308 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7309 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
7310
7311 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7312 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7313 #: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7314 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7315 msgid "Offline"
7316 msgstr "غير متصل"
7317
7318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:319
7319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:328
7320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Often called {0}"
7323 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
7324
7325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
7326 msgid "Often called {0} or {1}"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7330 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7331 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
7332 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:55
7333 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7334 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
7335 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
7336 msgid "Ok"
7337 msgstr "Ok"
7338
7339 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7340 msgid "On"
7341 msgstr "على"
7342
7343 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7344 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7345 msgid "On failure only"
7346 msgstr "عند الفشل فقط"
7347
7348 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
7349 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7350 msgid "On-site"
7351 msgstr "في الموقع"
7352
7353 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7354 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7355 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7356 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7357 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306
7358 msgid "Online"
7359 msgstr "متصل"
7360
7361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7362 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:384
7363 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7364 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
7365
7366 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7367 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7368 msgstr ""
7369 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
7370
7371 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7372 msgid "Open Repositories Panel"
7373 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
7374
7375 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7376 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7377 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7378 msgid "Open Task"
7379 msgstr "افتح المهمة"
7380
7381 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
7382 msgid "Open editor on double-click"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7386 msgid "Open restore wizard for {0}"
7387 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
7388
7389 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7390 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7391 msgid "OpenID Connect Server"
7392 msgstr "OpenID Connect Server"
7393
7394 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7395 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7396 msgid "OpenID login - please wait..."
7397 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
7398
7399 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7400 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7401 msgid "OpenID login failed, please try again"
7402 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
7403
7404 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7405 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7406 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
7407
7408 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7409 msgid "OpenID redirect failed."
7410 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
7411
7412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7413 msgid "Optimal # of PGs"
7414 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
7415
7416 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7417 msgid "Option"
7418 msgstr "خيار"
7419
7420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7421 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7422 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7423 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7424 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
7429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:325
7430 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7431 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7432 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
7434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360
7435 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7436 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7437 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7438 msgid "Options"
7439 msgstr "خيارات"
7440
7441 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7442 msgid "Order"
7443 msgstr "أمر"
7444
7445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7446 msgid "Order Certificate"
7447 msgstr "شهادة الطلب"
7448
7449 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7450 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7451 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:689
7452 msgid "Order Certificates Now"
7453 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
7454
7455 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7456 msgid "Ordering"
7457 msgstr "ترتيب"
7458
7459 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7460 msgid "Ordering: {0}"
7461 msgstr "الطلب: {0}"
7462
7463 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7464 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7465 msgid "Organization"
7466 msgstr "منظمة"
7467
7468 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7469 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181
7470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:343
7471 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7472 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7473 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7474 msgid "Origin"
7475 msgstr "أصل"
7476
7477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7478 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:57
7479 msgid "Other"
7480 msgstr "آخر"
7481
7482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1316
7483 msgid "Other Error"
7484 msgstr "خطأ آخر"
7485
7486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7487 msgid ""
7488 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7489 "and restart"
7490 msgstr ""
7491 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
7492 "تشغيل"
7493
7494 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7495 msgid "Out"
7496 msgstr "خارج"
7497
7498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7499 msgid "Outdated OSDs"
7500 msgstr "OSDs قديمة"
7501
7502 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7503 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7504 msgid "Outgoing"
7505 msgstr "صادرة"
7506
7507 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7508 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7509 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
7510
7511 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7512 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7513 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7514 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7515 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7516 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7517 msgid "Outgoing Mails"
7518 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
7519
7520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7521 msgid "Output"
7522 msgstr "الاخراج"
7523
7524 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:137
7525 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:142
7526 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:147
7527 msgid "Output Policy"
7528 msgstr "سياسة الإخراج"
7529
7530 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7531 msgid "Override Settings"
7532 msgstr "تجاوز الإعدادات"
7533
7534 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:42
7535 msgid "Overrule active shutdown tasks"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7539 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7540 msgid "Overwrite"
7541 msgstr "الكتابة فوق"
7542
7543 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185
7544 msgid "Overwrite existing file"
7545 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
7546
7547 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
7548 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1098
7549 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7550 msgid "Owner"
7551 msgstr "مالك"
7552
7553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
7554 msgid "PB"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
7559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7560 msgid "PCI Device"
7561 msgstr "جهاز PCI"
7562
7563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7564 msgid "PCI Devices"
7565 msgstr "أجهزة PCI"
7566
7567 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7568 msgid "PCI mapping"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7572 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7573 msgid "PEM"
7574 msgstr "PEM"
7575
7576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7577 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7578 msgid "Package"
7579 msgstr "حزمه"
7580
7581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7582 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7583 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7584 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
7585 msgid "Package versions"
7586 msgstr "إصدارات الحزمة"
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7589 msgid "Parallel jobs"
7590 msgstr "الوظائف الموازية"
7591
7592 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7593 msgid "Parent Namespace"
7594 msgstr "مساحة اسم الأصل"
7595
7596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7597 msgid "Partitions"
7598 msgstr "أقسام"
7599
7600 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7601 msgid "Pass through all functions as one device"
7602 msgstr "تمرير جميع الوظائف كجهاز واحد"
7603
7604 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7605 msgid "Passthrough a full port"
7606 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
7607
7608 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7609 msgid "Passthrough a specific device"
7610 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
7611
7612 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7616 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7617 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7618 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49
7619 #: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7620 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7621 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7622 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7623 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7628 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7629 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:70
7630 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7631 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7632 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7633 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7634 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7635 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7636 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93
7637 msgid "Password"
7638 msgstr "كلمه المرور"
7639
7640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7641 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7642 msgid "Passwords do not match"
7643 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
7644
7645 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7646 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7647 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
7648
7649 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7650 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7651 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7652 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7653 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7654 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7655 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
7657 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7659 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7660 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7661 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7662 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7663 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7664 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7665 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7666 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7667 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7668 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7669 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7670 msgid "Path"
7671 msgstr "مسار"
7672
7673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:58
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Path has to start with /dev/"
7676 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
7677
7678 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
7679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7681 msgid "Pause"
7682 msgstr "وقفه"
7683
7684 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7685 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7686 msgid "Paused"
7687 msgstr "توقف"
7688
7689 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7690 msgid "Peer Address"
7691 msgstr "عنوان النظير"
7692
7693 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7694 msgid "Peer Address List"
7695 msgstr "قائمة عناوين النظير"
7696
7697 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7698 msgid "Peer's root password"
7699 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
7700
7701 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7702 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7703 msgid "Peers"
7704 msgstr "الأقران"
7705
7706 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7707 msgid "Pending Changes"
7708 msgstr "تغييرات معلقة"
7709
7710 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7711 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7712 msgid "Pending changes"
7713 msgstr "التغييرات المعلقة"
7714
7715 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7716 msgid "Percentage"
7717 msgstr "النسبه المئويه"
7718
7719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
7720 msgid "Performance"
7721 msgstr "أداء"
7722
7723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7724 msgid "Period"
7725 msgstr "الفترة"
7726
7727 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1031
7728 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7729 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
7730
7731 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
7732 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7733 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
7734
7735 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7736 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7737 msgid "Permission"
7738 msgstr "إذن"
7739
7740 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7741 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
7742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:369
7743 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:404
7745 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7746 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:170
7747 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7748 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7749 msgid "Permissions"
7750 msgstr "الأذون"
7751
7752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7753 msgid "Persian (Farsi)"
7754 msgstr "الفارسية"
7755
7756 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7757 msgid "Physical Device"
7758 msgstr "جهاز فيزيائي"
7759
7760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7761 msgid "Physical devices used by the OSD"
7762 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
7763
7764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
7765 msgid "PiB"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:75
7769 msgid "Pipe/Fifo"
7770 msgstr "Pipe/Fifo"
7771
7772 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7773 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7774 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
7775
7776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7777 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7778 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
7779
7780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
7781 msgid "Please enter the ID to confirm"
7782 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
7783
7784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7785 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7786 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
7787
7788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7789 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7790 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
7791
7792 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7793 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7794 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
7795
7796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7798 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7799 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
7800
7801 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7802 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7803 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
7804
7805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7806 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7807 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
7808
7809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7810 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7811 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
7812
7813 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7814 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7815 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7816 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
7817
7818 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7819 msgid ""
7820 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7821 "with it unusable"
7822 msgstr ""
7823 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
7824 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
7825
7826 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7827 msgid "Please select a contact"
7828 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
7829
7830 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7831 msgid "Please select a receiver."
7832 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
7833
7834 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7835 msgid "Please select a rule."
7836 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
7837
7838 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7839 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7840 msgid "Please select a sender."
7841 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
7842
7843 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
7844 msgid "Please select an object."
7845 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
7846
7847 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7848 msgid ""
7849 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7850 "following IP address and fingerprint."
7851 msgstr ""
7852 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
7853 "IP التالي وبصمة الإصبع."
7854
7855 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
7856 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29
7859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7860 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
7861 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7862 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7863 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7864 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7865 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7866 msgid "Please wait..."
7867 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7868
7869 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7870 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7872 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7873 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7874 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:824
7875 msgid "Plugin"
7876 msgstr "المكون الإضافي"
7877
7878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7879 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7880 msgid "Plugin ID"
7881 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7882
7883 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7884 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7885 msgid "Policy"
7886 msgstr "سياسات"
7887
7888 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7889 msgid "Polish"
7890 msgstr "البولندية"
7891
7892 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7893 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7894 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7895 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7896 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7897 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7898 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7899 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7900 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7901 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7902 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7903 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:367
7904 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7905 msgid "Pool"
7906 msgstr "تجمع"
7907
7908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7909 msgid "Pool #"
7910 msgstr "مجموعة #"
7911
7912 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7913 msgid "Pool View"
7914 msgstr "عرض التجمع"
7915
7916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:309
7917 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7918 msgid "Pool based"
7919 msgstr "تجمع القائمة"
7920
7921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:324
7922 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7923 msgid "Pool to backup"
7924 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7925
7926 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7927 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7928 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7929
7930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7931 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7932 msgid "Pools"
7933 msgstr "تجمعات"
7934
7935 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:164
7937 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7938 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102
7939 #: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7940 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7941 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7942 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7943 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7944 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7945 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7946 msgid "Port"
7947 msgstr "منفذ"
7948
7949 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7950 msgid "Portal"
7951 msgstr "مدخل"
7952
7953 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7954 msgid "Ports"
7955 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7956
7957 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7958 msgid "Ports/Slaves"
7959 msgstr "Ports/Slaves"
7960
7961 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7962 msgid "Portuguese (Brazil)"
7963 msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
7964
7965 #: pmg-gui/js/Utils.js:692
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Position"
7968 msgstr "موضع الشريط"
7969
7970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:491
7971 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7972 msgid "Possible template variables are: {0}"
7973 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7974
7975 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7976 msgid "Postscreen"
7977 msgstr "شاشة بريدية"
7978
7979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7980 msgid "Pre-Enroll keys"
7981 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7982
7983 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7984 msgid "Pre-defined:"
7985 msgstr "محدد مسبقاً:"
7986
7987 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7988 msgid "Preallocation"
7989 msgstr "قبل التخصيص"
7990
7991 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7992 msgid "Predefined Tags"
7993 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7994
7995 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:195
7996 msgid ""
7997 "Prefer a fast and local storage, ideally with support for discard and thin-"
7998 "provisioning or sparse files."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
8002 msgid "Premium"
8003 msgstr "الممتازة"
8004
8005 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:686
8006 msgid "Prepare for VirtIO-SCSI"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
8010 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
8011 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
8012 msgid "Preview"
8013 msgstr "معاينة"
8014
8015 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
8016 msgid "Primary E-Mail"
8017 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
8018
8019 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
8020 msgid "Primary Exit Node"
8021 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
8022
8023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
8024 msgid "Primary GPU"
8025 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
8026
8027 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
8028 msgid "Print Key"
8029 msgstr "طباعة مفتاح"
8030
8031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
8032 msgid "Print Recovery Keys"
8033 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
8034
8035 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
8036 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
8037 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
8038
8039 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286
8040 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
8041 msgid "Priority"
8042 msgstr "أفضلية"
8043
8044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
8045 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
8046 msgid "Private Key (Optional)"
8047 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
8048
8049 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
8050 msgid "Privilege Level"
8051 msgstr "مستوى الامتياز"
8052
8053 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
8054 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
8055 msgid "Privilege Separation"
8056 msgstr "فصل الامتيازات"
8057
8058 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
8059 msgid "Privileged"
8060 msgstr "ذو امتياز"
8061
8062 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
8063 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
8064 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
8065 msgid "Privileges"
8066 msgstr "امتيازات"
8067
8068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
8069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
8070 msgid "Process ID"
8071 msgstr "معرف العملية"
8072
8073 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
8074 msgid "Processing..."
8075 msgstr "معالجة..."
8076
8077 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
8078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
8079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
8080 msgid "Processors"
8081 msgstr "المعالجات"
8082
8083 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
8084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
8085 msgid "Product"
8086 msgstr "المنتج"
8087
8088 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1300
8089 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1302
8090 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
8091 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
8092
8093 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
8094 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
8095 msgid "Profile"
8096 msgstr "الملف الشخصي"
8097
8098 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
8099 msgid "Profile Name"
8100 msgstr "اسم الملف الشخصي"
8101
8102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
8103 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
8104 msgid "Prompt"
8105 msgstr "فوري"
8106
8107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
8108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
8109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
8110 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
8111 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
8112 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
8113 msgid "Propagate"
8114 msgstr "نشر"
8115
8116 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:406
8117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
8118 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
8119 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
8120 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
8121 msgid "Properties"
8122 msgstr "خصائص"
8123
8124 #: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593
8125 #: proxmox-backup/www/Utils.js:635
8126 msgid "Property"
8127 msgstr "ملكية"
8128
8129 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
8130 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
8131 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
8132 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
8133 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
8134 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708
8135 msgid "Protected"
8136 msgstr "محمي"
8137
8138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
8139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
8140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
8141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
8142 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694
8143 msgid "Protection"
8144 msgstr "الحماية"
8145
8146 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
8147 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
8148 #: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166
8149 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
8150 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
8151 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
8152 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
8153 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
8154 msgid "Protocol"
8155 msgstr "بروتوكول"
8156
8157 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
8158 msgid "Proxmox Backup Server Login"
8159 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
8160
8161 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
8162 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
8163 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
8164
8165 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Proxmox VE"
8168 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
8169
8170 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
8171 msgid "Proxmox VE Login"
8172 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
8173
8174 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
8175 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
8176 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1325
8177 msgid "Prune"
8178 msgstr "تقليم"
8179
8180 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
8181 msgid "Prune & GC"
8182 msgstr "تقليم جمع القمامة"
8183
8184 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1006
8185 msgid "Prune '{0}'"
8186 msgstr "تقليم \"{0}\""
8187
8188 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
8189 msgid "Prune All"
8190 msgstr "تقليم الكل"
8191
8192 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
8193 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
8194 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
8195
8196 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
8197 msgid "Prune Job"
8198 msgstr "وظيفة تقليم"
8199
8200 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
8201 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
8202 msgid "Prune Jobs"
8203 msgstr "وظائف تقليم"
8204
8205 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
8206 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
8207 msgid "Prune Options"
8208 msgstr "خيارات التقليم"
8209
8210 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
8211 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:116
8212 msgid "Prune Schedule"
8213 msgstr "جدول تقليم"
8214
8215 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
8216 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
8217 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
8218 msgid "Prune group"
8219 msgstr "مجموعة تقليم"
8220
8221 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
8222 msgid "Prune older backups afterwards"
8223 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
8224
8225 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8226 msgid "Prunes"
8227 msgstr "تقليمات"
8228
8229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
8230 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
8231 msgid "Public Key Alogrithm"
8232 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
8233
8234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
8235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
8236 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
8237 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
8238 msgid "Public Key Size"
8239 msgstr "حجم المفتاح العام"
8240
8241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
8242 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
8243 msgid "Public Key Type"
8244 msgstr "نوع المفتاح العام"
8245
8246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
8247 msgid "Pull file"
8248 msgstr "سحب الملف"
8249
8250 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
8251 msgid "Purge from job configurations"
8252 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
8253
8254 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
8255 msgid "Push file"
8256 msgstr "دفع الملف"
8257
8258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
8259 msgid "Q35 only"
8260 msgstr "Q35 فقط"
8261
8262 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
8263 msgid "QEMU image format"
8264 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
8265
8266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
8267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
8268 msgid "Qemu Agent"
8269 msgstr "وكيل Qemu"
8270
8271 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
8272 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
8273 msgid "Quarantine"
8274 msgstr "الحجر الصحي"
8275
8276 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
8277 msgid "Quarantine Host"
8278 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
8279
8280 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
8281 msgid "Quarantine Manager"
8282 msgstr "مدير الحجر الصحي"
8283
8284 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
8285 msgid "Quarantine port"
8286 msgstr "فرض العزل للـ port"
8287
8288 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127
8289 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
8290 msgid "Query URL"
8291 msgstr "URL الاستعلام"
8292
8293 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
8294 msgid "Queue Administration"
8295 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
8296
8297 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
8298 msgid "Queues"
8299 msgstr "قوائم الانتظار"
8300
8301 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
8302 msgid "Quorate"
8303 msgstr "النصاب القانوني"
8304
8305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
8306 msgid "Quorum"
8307 msgstr "حصة"
8308
8309 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
8310 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
8311 msgid "RAID Level"
8312 msgstr "مستوى RAID"
8313
8314 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8315 msgid "RAM"
8316 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
8317
8318 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
8319 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
8320 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8321 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
8322 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
8323 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:98
8324 msgid "RAM usage"
8325 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
8326
8327 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8328 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8329 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
8330
8331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8334 msgid "RTC start date"
8335 msgstr "تاريخ بدء RTC"
8336
8337 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8338 msgid "Random Delay"
8339 msgstr "تأخير عشوائي"
8340
8341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8342 msgid "Randomize"
8343 msgstr "عشوائية"
8344
8345 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8346 msgid "Range"
8347 msgstr "مجال"
8348
8349 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8350 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8351 msgid "Rate In"
8352 msgstr "معدل في"
8353
8354 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8355 msgid "Rate In Used"
8356 msgstr "معدل في المستخدمة"
8357
8358 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:142
8359 msgid "Rate Limit"
8360 msgstr "حد التقييم"
8361
8362 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8363 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8364 msgid "Rate Out"
8365 msgstr "معدل خارج"
8366
8367 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8368 msgid "Rate Out Used"
8369 msgstr "معدل المستخدمة"
8370
8371 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8372 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8375 msgid "Rate limit"
8376 msgstr "حدود التقييم"
8377
8378 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8379 msgid "Raw Certificate"
8380 msgstr "شهادة خام"
8381
8382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8383 msgid "Raw Device"
8384 msgstr "الجهاز الخام"
8385
8386 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8387 msgid "Raw disk image"
8388 msgstr "صورة القرص الخام"
8389
8390 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8391 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8392 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:119
8393 msgid "Re-Verify After"
8394 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
8395
8396 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8397 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8398 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
8399 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
8400 msgid "Read"
8401 msgstr "قرأة"
8402
8403 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
8404 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8405 msgid "Read Label"
8406 msgstr "قراءة الملصق"
8407
8408 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8409 msgid "Read Objects"
8410 msgstr "قراءة الكائنات"
8411
8412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8414 msgid "Read limit"
8415 msgstr "حد القراءة"
8416
8417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8419 msgid "Read max burst"
8420 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
8421
8422 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8423 msgid "Read only"
8424 msgstr "قراءة فقط"
8425
8426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:294
8427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
8428 msgid "Read-only"
8429 msgstr "للقراءة فقط"
8430
8431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294
8432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306
8433 msgid "Reads"
8434 msgstr "يقرأ"
8435
8436 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:82
8439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8440 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8442 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8443 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8444 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8445 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8446 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8447 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:164
8448 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:207
8449 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76
8450 msgid "Realm"
8451 msgstr "حقل"
8452
8453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8454 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8455 msgid "Realm Sync"
8456 msgstr "مزامنة المجال"
8457
8458 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8459 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8460 msgid "Realm Sync Job"
8461 msgstr "مهمة مزامنة المجال"
8462
8463 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8464 msgid "Realm Sync Jobs"
8465 msgstr "مهام مزامنة المجال"
8466
8467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8468 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8469 msgid "Realms"
8470 msgstr "العوالم"
8471
8472 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8473 msgid "Reason"
8474 msgstr "السبب"
8475
8476 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8477 msgid "Reassign Disk"
8478 msgstr "إعادة تعيين القرص"
8479
8480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:278
8481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8482 msgid "Reassign Owner"
8483 msgstr "إعادة تعيين المالك"
8484
8485 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8486 msgid "Reassign Volume"
8487 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
8488
8489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8490 msgid "Reassign disk to another VM"
8491 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
8492
8493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
8494 msgid "Reassign volume to another CT"
8495 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
8496
8497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
8498 msgid "Rebalance"
8499 msgstr "إعادة التوازن"
8500
8501 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8502 msgid "Rebalance on Start"
8503 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
8504
8505 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
8506 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
8507 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:78
8508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8509 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
8511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8512 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:139
8513 msgid "Reboot"
8514 msgstr "اعادة التشغيل"
8515
8516 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8517 msgid "Reboot backup server?"
8518 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8519
8520 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8521 msgid "Reboot node '{0}'?"
8522 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
8523
8524 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:81
8525 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:108
8527 msgid "Reboot {0}"
8528 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
8529
8530 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8531 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8532 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8533 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8534 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8535 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8536 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8537 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8538 msgid "Receiver"
8539 msgstr "المتلقي"
8540
8541 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Recipient(s)"
8544 msgstr "المستلمون الإضافيون"
8545
8546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
8547 msgid "Recovery"
8548 msgstr "استعادة"
8549
8550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8551 msgid "Recovery Key"
8552 msgstr "مفتاح الاسترداد"
8553
8554 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8556 msgid "Recovery Keys"
8557 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
8558
8559 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8560 msgid "Recursive"
8561 msgstr "متداخل"
8562
8563 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8564 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8565 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
8566
8567 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8568 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8569 msgid "Refresh"
8570 msgstr "تحديث"
8571
8572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8573 msgid "Regenerate Image"
8574 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
8575
8576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8577 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8578 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
8579 msgid "Regex"
8580 msgstr "عبارة نمطية"
8581
8582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8583 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
8584 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8585 msgid "Register"
8586 msgstr "تسجيل"
8587
8588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8589 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8590 msgid "Register Account"
8591 msgstr "تسجيل حساب"
8592
8593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8594 msgid "Register Webauthn Device"
8595 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
8596
8597 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8598 msgid "Register {0} Account"
8599 msgstr "تسجيل حساب {0}"
8600
8601 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8602 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8603 msgid "Registered Tags"
8604 msgstr "العلامات المسجلة"
8605
8606 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8607 msgid "Regular Expression"
8608 msgstr "تعبير عادي"
8609
8610 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8611 msgid "Reject Unknown Clients"
8612 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
8613
8614 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8615 msgid "Reject Unknown Senders"
8616 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
8617
8618 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8619 msgid "Rejects"
8620 msgstr "ترفض"
8621
8622 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78
8623 #: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
8624 msgid "Relay Domain"
8625 msgstr "ترحيل المجال"
8626
8627 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8628 msgid "Relay Domains"
8629 msgstr "ترحيل المجالات"
8630
8631 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
8632 msgid "Relay Port"
8633 msgstr "منفذ الترحيل"
8634
8635 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
8636 msgid "Relay Protocol"
8637 msgstr "بروتوكول الترحيل"
8638
8639 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8640 msgid "Relaying"
8641 msgstr "تغيير مصدر"
8642
8643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:703
8644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8645 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8648 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8649 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8650 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8652 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8653 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8654 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8655 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8656 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8657 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8658 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
8659 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8660 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
8661 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8662 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
8663 msgid "Reload"
8664 msgstr "إعادة تحميل"
8665
8666 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8667 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8668 msgid "Relying Party"
8669 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
8670
8671 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8672 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8673 msgid "Remote"
8674 msgstr "عن بعد"
8675
8676 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8677 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8678 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8679 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8680 msgid "Remote ID"
8681 msgstr "معرف بعيد"
8682
8683 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
8684 msgid "Remote Namespace"
8685 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
8686
8687 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
8688 msgid "Remote Store"
8689 msgstr "متجر بعيد"
8690
8691 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8692 msgid "Remote Sync"
8693 msgstr "مزامنة عن بعد"
8694
8695 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8696 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8697 msgid "Remotes"
8698 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
8699
8700 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8701 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8702 msgid "Removal Scheduled"
8703 msgstr "الإزالة المجدولة"
8704
8705 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8706 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
8707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:304
8709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:114
8711 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364
8712 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
8713 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8714 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8715 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
8716 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8717 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8718 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:153
8720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8721 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:232
8722 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:233
8723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8727 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8728 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8729 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8730 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8731 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1334
8732 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1383
8733 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
8734 msgid "Remove"
8735 msgstr "إزالة"
8736
8737 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8738 msgid "Remove '{0}'"
8739 msgstr "إزالة '{0}'"
8740
8741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:396
8742 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8743 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
8744
8745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8746 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8747 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8748 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8749 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8750 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
8751
8752 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8753 msgid "Remove Attachments"
8754 msgstr "إزالة المرفقات"
8755
8756 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8757 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
8758 msgid "Remove Datastore"
8759 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
8760
8761 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8762 msgid "Remove Group"
8763 msgstr "إزالة المجموعة"
8764
8765 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Remove Media"
8768 msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
8769
8770 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8771 msgid "Remove Namespace"
8772 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
8773
8774 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8775 msgid "Remove Schedule"
8776 msgstr "إزالة الجدول"
8777
8778 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
8779 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8780 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:168
8781 msgid "Remove Subscription"
8782 msgstr "إزالة الاشتراك"
8783
8784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:390
8785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8786 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8787 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8788 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8789 msgid "Remove Vanished Options"
8790 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
8791
8792 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8793 msgid "Remove all Attachments"
8794 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
8795
8796 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8797 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8798 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8799 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8800 msgid "Remove entry?"
8801 msgstr "إزالة الادخال؟"
8802
8803 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8804 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8805 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
8806
8807 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8808 msgid "Remove mapping '{0}'"
8809 msgstr "إزالة التعيين '{0}'"
8810
8811 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8812 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8813 msgstr "إزالة التعيين لـ '{0}'"
8814
8815 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1027
8816 msgid "Remove namespace '{0}'"
8817 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8818
8819 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:282
8820 msgid ""
8821 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8822 msgstr ""
8823 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
8824 "المصدر؟"
8825
8826 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
8827 msgid "Remove vanished"
8828 msgstr "إزالة اختفت"
8829
8830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:408
8831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8832 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8833 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8834 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8835 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8836 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
8837
8838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:402
8839 msgid "Remove vanished user"
8840 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
8841
8842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8843 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8844 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8845 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8846 msgid "Remove vanished user and group entries."
8847 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
8848
8849 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8850 msgid "Renew Certificate"
8851 msgstr "تجديد الشهادة"
8852
8853 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:216
8854 msgid "Repeat missed"
8855 msgstr "تكرار الفائت"
8856
8857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291
8859 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326
8861 msgid "Replication"
8862 msgstr "استنساخ"
8863
8864 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8865 msgid "Replication Job"
8866 msgstr "استنساخ وظيفة"
8867
8868 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8869 msgid "Replication Log"
8870 msgstr "استنساخ السجل"
8871
8872 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8873 msgid "Replication needs at least two nodes"
8874 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
8875
8876 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8877 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8878 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8879 msgid "Repositories"
8880 msgstr "مستودعات"
8881
8882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8885 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
8886 msgid "Repository"
8887 msgstr "متسودع"
8888
8889 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8890 msgid "Repository Status"
8891 msgstr "حالة المستودع"
8892
8893 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
8894 msgid "Repository for CLI and API"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8898 msgid "Request Quarantine Link"
8899 msgstr "طلب ارتباط العزل"
8900
8901 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8902 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8903 msgid "Request State"
8904 msgstr "حالة الطلب"
8905
8906 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8907 msgid "Require TFA"
8908 msgstr "تتطلب TFA"
8909
8910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:137
8911 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8912 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
8913
8914 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
8915 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8916 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
8917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8918 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:223
8919 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:244
8920 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:363
8921 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8922 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8923 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8924 msgid "Reset"
8925 msgstr "إعادة تعيين"
8926
8927 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:245
8928 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8929 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8930 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8931
8932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:323
8933 msgid "Reset form data"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8937 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8938 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8939
8940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:191
8941 msgid "Reset {0} immediately"
8942 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8943
8944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
8945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
8946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8947 msgid "Resize"
8948 msgstr "تغيير حجم"
8949
8950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8954 msgid "Resize disk"
8955 msgstr "تغيير حجم القرص"
8956
8957 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8958 msgid "Resource"
8959 msgstr "مورد"
8960
8961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8962 msgid "Resource Mappings"
8963 msgstr "تعيينات الموارد"
8964
8965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8966 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8968 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8969 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8970 msgid "Resource Pool"
8971 msgstr "تجمع الموارد"
8972
8973 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8974 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8975 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:247
8976 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8977 msgid "Resources"
8978 msgstr "موارد"
8979
8980 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:704
8981 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8982 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8985 msgid "Restart"
8986 msgstr "اعاده تشغيل"
8987
8988 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8989 msgid "Restart Mode"
8990 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8991
8992 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes."
8995 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
8996
8997 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8998 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8999 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861
9000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
9001 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
9002 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
9003 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
9004 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
9005 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
9006 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
9007 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
9008 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
9009 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
9010 msgid "Restore"
9011 msgstr "استعادة"
9012
9013 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
9014 msgid "Restore Catalogs"
9015 msgstr "استعادة الكتالوجات"
9016
9017 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
9018 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
9019 msgid "Restore Key"
9020 msgstr "استعادة المفتاح"
9021
9022 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
9023 msgid "Restore Media-Set"
9024 msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
9025
9026 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
9027 msgid "Restore Snapshot(s)"
9028 msgstr "استعادة اللقطات"
9029
9030 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:875
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Resulting Config"
9033 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
9034
9035 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
9036 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
9037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
9038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
9039 msgid "Resume"
9040 msgstr "استئنف"
9041
9042 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:447
9043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:857
9044 msgid "Retention"
9045 msgstr "احتفاظ"
9046
9047 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
9048 msgid "Retention Configuration"
9049 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
9050
9051 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
9052 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
9053 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
9054 msgid "Retention Policy"
9055 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
9056
9057 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
9058 msgid "Retired"
9059 msgstr "متقاعد"
9060
9061 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Reverse DNS"
9064 msgstr "خادم DNS العكسي"
9065
9066 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
9067 msgid "Reverse DNS Server"
9068 msgstr "خادم DNS العكسي"
9069
9070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
9071 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
9072 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289
9073 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
9074 msgid "Revert"
9075 msgstr "تراجع"
9076
9077 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 proxmox-backup/www/Utils.js:397
9078 msgid "Revoke Certificate"
9079 msgstr "إلغاء الشهادة"
9080
9081 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
9082 msgid "Rewind Media"
9083 msgstr "ترجيع الوسائط"
9084
9085 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
9086 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84
9087 #: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
9088 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
9089 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
9090 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
9091 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
9092 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
9093 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
9094 msgid "Role"
9095 msgstr "دور"
9096
9097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
9098 msgid "Roles"
9099 msgstr "الأدوار"
9100
9101 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
9102 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
9103 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
9104 msgid "Rollback"
9105 msgstr "العوده"
9106
9107 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
9108 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
9109 #: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
9110 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
9111 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
9112 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
9113 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
9114 msgid "Root"
9115 msgstr "جذر"
9116
9117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:101
9118 msgid "Root Disk"
9119 msgstr "قرص جذري"
9120
9121 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:258
9122 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
9123 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
9124
9125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:251
9126 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
9127 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
9128
9129 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:244
9130 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
9131 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
9132
9133 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:237
9134 msgid "Root Disk usage"
9135 msgstr "استخدام قرص الجذر"
9136
9137 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
9138 msgid "Root Namespace"
9139 msgstr "مساحة اسم الجذر"
9140
9141 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
9142 msgid "Route Target Import"
9143 msgstr "استيراد هدف المسار"
9144
9145 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
9146 msgid "Router Advertisement"
9147 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
9148
9149 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
9150 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
9151 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
9152 msgid "Rule"
9153 msgstr "قاعدة"
9154
9155 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
9156 msgid "Rule Database"
9157 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
9158
9159 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
9160 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
9161 msgid "Rules"
9162 msgstr "قواعد"
9163
9164 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Run Now"
9167 msgstr "تشغيل الآن"
9168
9169 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
9170 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
9171 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
9172
9173 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:227
9174 msgid ""
9175 "Run jobs as soon as possible if they couldn't start on schedule, for "
9176 "example, due to the node being offline."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:680
9180 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
9181 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
9182 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
9183 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
9184 msgid "Run now"
9185 msgstr "تشغيل الآن"
9186
9187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
9188 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
9189 msgid "Running"
9190 msgstr "قيد التشغيل"
9191
9192 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
9193 msgid "Running Tasks"
9194 msgstr "مهام التشغيل"
9195
9196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9197 msgid "Russian"
9198 msgstr "الروسية"
9199
9200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
9201 msgid "S.M.A.R.T. Values"
9202 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
9203
9204 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
9205 msgid "S.Port"
9206 msgstr "S.Port"
9207
9208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
9209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
9210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
9211 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:708
9212 msgid "SCSI Controller"
9213 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
9214
9215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
9216 msgid "SCSI Controller Type"
9217 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
9218
9219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
9220 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
9221 msgid "SDN"
9222 msgstr "SDN"
9223
9224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
9225 msgid "SLAAC"
9226 msgstr "SLAAC"
9227
9228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
9229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
9230 msgid "SMBIOS settings (type1)"
9231 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
9232
9233 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
9234 msgid "SMTP HELO checks"
9235 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
9236
9237 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
9238 msgid "SMTPD Banner"
9239 msgstr "بانر SMTPD"
9240
9241 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
9242 msgid "SMURFS filter"
9243 msgstr "تصفية SMURFS"
9244
9245 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
9246 msgid "SPF rejects"
9247 msgstr "يرفض SPF"
9248
9249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
9250 msgid "SSD emulation"
9251 msgstr "محاكاة SSD"
9252
9253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
9254 msgid "SSH Keys"
9255 msgstr "مفاتيح SSH"
9256
9257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
9258 msgid "SSH public key"
9259 msgstr "مفتاح SSH عام"
9260
9261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
9262 msgid "SSH public key(s)"
9263 msgstr "مفتاح(مفاتيح) SSH العامة"
9264
9265 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
9266 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
9267 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
9268 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:122
9269 msgid "SWAP usage"
9270 msgstr "استخدام SWAP"
9271
9272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
9273 msgid "Same as Public Network"
9274 msgstr "نفس الشبكة العامة"
9275
9276 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
9277 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
9278 msgid "Same as Rate"
9279 msgstr "نفس المعدل"
9280
9281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
9282 msgid "Same as bridge"
9283 msgstr "مثل الجسر"
9284
9285 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
9286 msgid "Same as source"
9287 msgstr "نفس المصدر"
9288
9289 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
9290 msgid "Sat"
9291 msgstr "السبت"
9292
9293 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
9294 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:369
9295 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
9296 msgid "Save"
9297 msgstr "حفظ"
9298
9299 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
9300 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
9301 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
9302 msgid "Save User name"
9303 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
9304
9305 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
9306 msgid "Save the key in your password manager."
9307 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
9308
9309 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:213
9310 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
9311 msgid "Saved User Name"
9312 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
9313
9314 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
9315 msgid "Scaling mode"
9316 msgstr "وضع القياس"
9317
9318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
9319 msgid "Scan"
9320 msgstr "تحقيق (Scan)"
9321
9322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
9323 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
9324 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
9325
9326 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
9327 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
9328 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
9329
9330 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
9331 msgid "Scan for available storages on the selected node"
9332 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
9333
9334 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
9335 msgid "Scan node"
9336 msgstr "فحص العقدة"
9337
9338 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
9339 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
9340 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
9341 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
9342 msgid "Scanning..."
9343 msgstr "يتم المسح..."
9344
9345 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
9346 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
9347 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833
9348 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
9349 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
9350 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
9351 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
9352 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
9353 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
9354 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
9355 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
9356 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9357 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9358 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:125
9359 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:99
9360 msgid "Schedule"
9361 msgstr "جدول"
9362
9363 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
9364 msgid "Schedule Simulator"
9365 msgstr "جدولة محاكي"
9366
9367 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9368 msgid "Schedule now"
9369 msgstr "جدولة الآن"
9370
9371 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9372 msgid "Schedule on '{0}'"
9373 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
9374
9375 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9376 msgid "Scheduled Verification"
9377 msgstr "التحقق المجدول"
9378
9379 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:115
9380 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139
9381 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:159
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Schema default: {0}"
9384 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
9385
9386 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9387 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9388 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9389 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:78
9390 msgid "Scope"
9391 msgstr "نطاق"
9392
9393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9394 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9395 msgid "Scopes"
9396 msgstr "النطاقات"
9397
9398 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127
9399 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257
9400 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9401 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9402 msgid "Score"
9403 msgstr "سجل"
9404
9405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9406 msgid "Scrub"
9407 msgstr "تنظيف"
9408
9409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9410 msgid "Scrub OSD.{0}"
9411 msgstr "Scrub OSD.{0}"
9412
9413 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9414 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9415 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9416 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9417 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9418 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9419 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9420 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9421 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9422 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1262
9423 msgid "Search"
9424 msgstr "بحث"
9425
9426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19
9427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
9428 msgid "Search domain"
9429 msgstr "مجال البحث"
9430
9431 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9432 msgid "Second"
9433 msgstr "ثان"
9434
9435 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9436 msgid "Second Factors"
9437 msgstr "العوامل الثانية"
9438
9439 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9440 msgid "Second Server"
9441 msgstr "الخادم الثاني"
9442
9443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9444 msgid "Second login factor required"
9445 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
9446
9447 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9448 msgid "Seconds"
9449 msgstr "الثواني"
9450
9451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9452 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9453 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9454 msgid "Secret"
9455 msgstr "سر"
9456
9457 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9458 msgid "Secret Key"
9459 msgstr "المفتاح السري"
9460
9461 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9462 msgid "Secret Length"
9463 msgstr "الطول السري"
9464
9465 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9466 msgid "Section"
9467 msgstr "الجزء"
9468
9469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9470 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9471 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9472 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9473 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9474 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9475 msgid "Security Group"
9476 msgstr "مجموعة الأمان"
9477
9478 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9479 msgid "Select File"
9480 msgstr "حدد ملف"
9481
9482 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9483 msgid "Select Media-Set to restore"
9484 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
9485
9486 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9487 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9488 msgid "Select Timespan"
9489 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
9490
9491 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9492 msgid ""
9493 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9494 "information, deselect for manual entering"
9495 msgstr ""
9496 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
9497 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
9498
9499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9500 msgid "Selected \"{0}\""
9501 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
9502
9503 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9504 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9505 msgid "Selected Mail"
9506 msgstr "البريد المحدد"
9507
9508 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9509 msgid ""
9510 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9511 msgstr "الضيوف المحددين الذين هم بالفعل جزء من مجموعة سيتم إزالتهم منها أولاً."
9512
9513 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:863
9514 msgid "Selection"
9515 msgstr "اختيار"
9516
9517 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
9518 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9519 msgid "Selection mode"
9520 msgstr "وضع اختيار"
9521
9522 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9523 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144
9524 msgid "Selector"
9525 msgstr "محدد"
9526
9527 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9528 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9529 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
9530
9531 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9532 msgid "Send Original Mail"
9533 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
9534
9535 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9536 msgid "Send daily admin reports"
9537 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
9538
9539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:371
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Send email"
9542 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9543
9544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:362
9545 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9546 msgid "Send email to"
9547 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9548
9549 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9550 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9551 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9552 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9553 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9554 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9555 msgid "Sender"
9556 msgstr "المرسل"
9557
9558 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9559 msgid "Sender/Subject"
9560 msgstr "المرسل/ الموضوع"
9561
9562 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
9563 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9564 msgstr "أُرسِلَ إشعار اختبار إلى '{0}'."
9565
9566 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9567 msgid "Seq. Nr."
9568 msgstr "Seq. Nr."
9569
9570 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9571 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9573 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9575 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9576 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
9577 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9578 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9579 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9580 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9581 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9582 msgid "Serial"
9583 msgstr "تسلسل"
9584
9585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
9587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9589 msgid "Serial Port"
9590 msgstr "منفذ تسلسلي"
9591
9592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:55
9593 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9594 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
9595
9596 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:927
9597 msgid "Serial socket '{0}' will be mapped to a socket"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9601 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9602 msgid "Serial terminal"
9603 msgstr "محطة تسلسلية"
9604
9605 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:149
9607 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
9608 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9609 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9610 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9611 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9612 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9613 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9614 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9615 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9616 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:56
9617 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9618 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9619 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9620 msgid "Server"
9621 msgstr "خادم"
9622
9623 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9624 msgid "Server Address"
9625 msgstr "عنوان الخادم"
9626
9627 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9628 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9629 msgid "Server Administration"
9630 msgstr "إدارة الخادم"
9631
9632 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
9633 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9634 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:116
9635 msgid "Server ID"
9636 msgstr "معرف الخادم"
9637
9638 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9639 msgid "Server Status"
9640 msgstr "حالة الخادم"
9641
9642 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9643 msgid "Server URL"
9644 msgstr "رابط الخادم"
9645
9646 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9647 msgid "Server View"
9648 msgstr "عرض الخادم"
9649
9650 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9651 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9652 msgid ""
9653 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9654 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
9655
9656 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9657 msgid ""
9658 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9659 "certificates"
9660 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
9661
9662 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9663 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
9664 msgid "Server load"
9665 msgstr "تحميل الخادم"
9666
9667 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9668 msgid "Server time"
9669 msgstr "وقت الخادم"
9670
9671 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9672 msgid "Service"
9673 msgstr "خدمة"
9674
9675 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36
9676 msgid "Service VLAN"
9677 msgstr "خدمة VLAN"
9678
9679 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:42
9680 msgid "Service VLAN Protocol"
9681 msgstr "بروتوكول VLAN لخدمة الشبكة"
9682
9683 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9684 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221
9685 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9686 msgid "Services"
9687 msgstr "خدمات"
9688
9689 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9690 msgid "Set"
9691 msgstr "تحديد"
9692
9693 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213
9694 msgid "Set Location"
9695 msgstr "تحديد المكان"
9696
9697 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98
9698 msgid "Set Media Location"
9699 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
9700
9701 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140
9702 msgid "Set Media Status"
9703 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
9704
9705 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9706 msgid "Set Schedule"
9707 msgstr "جدول زمني محدد"
9708
9709 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220
9710 msgid "Set Status"
9711 msgstr "تعيين الحالة"
9712
9713 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9714 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9715 msgid "Settings"
9716 msgstr "الإعدادات"
9717
9718 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9719 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9720 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
9721
9722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9724 msgid "Setup"
9725 msgstr "إعداد"
9726
9727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Severities to match"
9730 msgstr "عكس التطابق"
9731
9732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134
9733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9734 msgid "Severity"
9735 msgstr "الخطورة"
9736
9737 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9738 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9739 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9740 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9741 msgid "Shared"
9742 msgstr "مشترك"
9743
9744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9745 msgid "Shares"
9746 msgstr "تشارك"
9747
9748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:702
9749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708
9750 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
9751 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
9752 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9753 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9754 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9755 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9756 msgid "Shell"
9757 msgstr "موجه الأوامر"
9758
9759 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9760 msgid "Short"
9761 msgstr "قصيرة"
9762
9763 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
9764 msgid "Show"
9765 msgstr "تبين"
9766
9767 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9768 msgid "Show All Parts"
9769 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
9770
9771 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9772 msgid "Show All Tasks"
9773 msgstr "إظهار كافة المهام"
9774
9775 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9776 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9777 msgid "Show Configuration"
9778 msgstr "إظهار التكوين"
9779
9780 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Show Connection Information"
9783 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
9784
9785 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9786 msgid "Show E-Mail addresses"
9787 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
9788
9789 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:69
9790 msgid "Show Fingerprint"
9791 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
9792
9793 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9794 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9795 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9796 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9797 msgid "Show Log"
9798 msgstr "إظهار السجل"
9799
9800 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9801 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9802 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:180
9803 msgid "Show Permissions"
9804 msgstr "إظهار الأذونات"
9805
9806 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9807 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9808 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
9809
9810 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9811 msgid "Show Users"
9812 msgstr "إظهار المستخدمين"
9813
9814 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9815 msgid "Show details"
9816 msgstr "إظهار التفاصيل"
9817
9818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
9819 msgid ""
9820 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9821 msgstr ""
9822 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
9823
9824 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9825 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
9826 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
9827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
9828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9830 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9831 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9832 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9835 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:149
9836 msgid "Shutdown"
9837 msgstr "ايقاف التشغيل"
9838
9839 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9840 msgid "Shutdown Policy"
9841 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
9842
9843 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9844 msgid "Shutdown backup server?"
9845 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
9846
9847 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9848 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9849 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
9850
9851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9852 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9853 msgid "Shutdown timeout"
9854 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
9855
9856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9857 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9858 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
9859
9860 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9861 msgid "Sign Domain"
9862 msgstr "توقيع المجال"
9863
9864 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9865 msgid "Sign Domains"
9866 msgstr "توقيع المجالات"
9867
9868 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9869 msgid "Sign Outgoing Mails"
9870 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
9871
9872 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:200
9873 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9874 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
9875
9876 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9877 msgid "Signatures"
9878 msgstr "التوقيعات"
9879
9880 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9881 msgid "Signed"
9882 msgstr "وقعت"
9883
9884 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9885 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:126
9886 msgid "Signed/Offline"
9887 msgstr "موقّع / غير متصل"
9888
9889 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:192
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Signing Domain Source"
9892 msgstr "توقيع المجال"
9893
9894 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9895 msgid "Simulate"
9896 msgstr "محاكاة"
9897
9898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9899 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9901 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9902 msgid "Since"
9903 msgstr "منذ"
9904
9905 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9906 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9907 msgid "Single Disk"
9908 msgstr "قرص واحد"
9909
9910 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9911 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9912 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9913 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9915 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9916 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9917 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9918 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9919 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9920 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9922 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9923 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9924 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9925 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9926 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9927 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9928 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9929 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9930 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:641
9931 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9932 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9933 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1074
9934 msgid "Size"
9935 msgstr "حجم"
9936
9937 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9939 msgid "Size Increment"
9940 msgstr "زيادة الحجم"
9941
9942 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:82
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Skip Certificate Verification"
9945 msgstr "التحقق الأخير"
9946
9947 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9948 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9949 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:109
9950 msgid "Skip Verified"
9951 msgstr "تخطي التحقق"
9952
9953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:335
9954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9955 msgid "Skip replication"
9956 msgstr "تخطي الأستنساخ"
9957
9958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9960 msgid "Slaves"
9961 msgstr "Slaves"
9962
9963 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:747
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Slot"
9966 msgstr "فتحات"
9967
9968 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
9969 msgid "Slots"
9970 msgstr "فتحات"
9971
9972 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9973 msgid "Slovenian"
9974 msgstr "السلوفينية"
9975
9976 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
9977 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
9978 msgid "Smarthost"
9979 msgstr "المضيف الذكي"
9980
9981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
9982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
9983 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9984 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9985 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9986 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9987 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9988 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9989 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9990 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
9991 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9992 msgid "Snapshot"
9993 msgstr "لقطة"
9994
9995 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9996 msgid "Snapshot Selection"
9997 msgstr "اختيار لقطة"
9998
9999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301
10000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
10001 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
10002 msgid "Snapshots"
10003 msgstr "لقطات"
10004
10005 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
10006 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
10007 msgid "Snippets"
10008 msgstr "قصاصات"
10009
10010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:76
10011 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083
10012 msgid "Socket"
10013 msgstr "مأخذ"
10014
10015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083 pmg-gui/js/Subscription.js:134
10016 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
10017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
10018 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:449
10019 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
10020 msgid "Sockets"
10021 msgstr "مآخذ"
10022
10023 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:74
10024 msgid "Softlink"
10025 msgstr "Softlink"
10026
10027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
10028 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
10029 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
10030
10031 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
10032 msgid "Some suites are misconfigured"
10033 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
10034
10035 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
10036 msgid "Sort Key"
10037 msgstr "مفتاح الفرز"
10038
10039 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
10040 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
10041 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
10042 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:633
10043 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
10044 msgid "Source"
10045 msgstr "مصدر"
10046
10047 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
10048 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
10049 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
10050 msgid "Source Datastore"
10051 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
10052
10053 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:246
10054 msgid "Source Namespace"
10055 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
10056
10057 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:204
10058 msgid "Source Remote"
10059 msgstr "مصدر بعيد"
10060
10061 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:244
10062 msgid "Source Slot"
10063 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
10064
10065 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
10066 msgid "Source node"
10067 msgstr "عقدة المصدر"
10068
10069 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
10070 msgid "Source port"
10071 msgstr "منفذ المصدر"
10072
10073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
10074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
10075 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
10076 msgstr "قائمة الواجهات المفصولة بالمسافات، على سبيل المثال: enp0s0 enp1s0"
10077
10078 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
10079 msgid "Spam"
10080 msgstr "البريد المزعج"
10081
10082 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:384
10083 msgid "Spam / min"
10084 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
10085
10086 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
10087 msgid "Spam Detector"
10088 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
10089
10090 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
10091 msgid "Spam Filter"
10092 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
10093
10094 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
10095 msgid "Spam Mails"
10096 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
10097
10098 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
10099 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
10100 msgid "Spam Quarantine"
10101 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
10102
10103 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
10104 msgid "Spam Scores"
10105 msgstr "عشرات البريد المزعج"
10106
10107 #: pmg-gui/js/Utils.js:862
10108 msgid "SpamAssassin update"
10109 msgstr "تحديث SpamAssassin"
10110
10111 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
10112 msgid "Spamscore"
10113 msgstr "نقاط البريد المزعج"
10114
10115 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
10116 msgid "Spanish"
10117 msgstr "الأسبانية"
10118
10119 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
10120 msgid "Spares"
10121 msgstr "إضافي"
10122
10123 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
10124 msgid "Speed"
10125 msgstr "سرعة"
10126
10127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
10128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
10129 msgid "Spice Enhancements"
10130 msgstr "تحسينات SPICE"
10131
10132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
10133 msgid "Spice Port"
10134 msgstr "منفذ SPICE"
10135
10136 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
10137 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
10138 msgid "Standalone node - no cluster defined"
10139 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
10140
10141 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
10142 msgid "Standard"
10143 msgstr "القياسية"
10144
10145 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
10146 msgid "Standard VGA"
10147 msgstr "القياسية VGA"
10148
10149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:705
10150 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
10151 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697
10152 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
10153 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
10154 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
10155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
10156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
10157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
10158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
10159 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
10160 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
10161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
10162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
10163 msgid "Start"
10164 msgstr "بدء"
10165
10166 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Start Address"
10169 msgstr "عنوان المقدمة"
10170
10171 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
10172 msgid "Start Garbage Collection"
10173 msgstr "بدء جمع القمامة"
10174
10175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
10176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
10177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
10178 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
10179 msgid "Start Time"
10180 msgstr "وقت البدء"
10181
10182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
10183 msgid "Start U2F challenge"
10184 msgstr "Start U2F challenge"
10185
10186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
10187 msgid "Start WebAuthn challenge"
10188 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
10189
10190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
10191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
10192 msgid "Start after created"
10193 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
10194
10195 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
10196 msgid "Start after restore"
10197 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
10198
10199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
10200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
10201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
10202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
10203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
10204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
10205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
10206 msgid "Start at boot"
10207 msgstr "البدء من الاقلاع"
10208
10209 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
10210 msgid "Start on boot delay"
10211 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
10212
10213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:692
10214 msgid "Start the selected backup job now?"
10215 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
10216
10217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
10218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
10219 msgid "Start {0} installation"
10220 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
10221
10222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
10223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
10224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
10225 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
10226 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
10227 msgid "Start/Shutdown order"
10228 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
10229
10230 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
10231 msgid "Starttime"
10232 msgstr "وقت البداية"
10233
10234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
10235 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
10236 msgid "Startup delay"
10237 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
10238
10239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
10240 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
10241 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
10242 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
10243 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
10244 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
10245 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
10246 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10247 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
10248 msgid "State"
10249 msgstr "حالة"
10250
10251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
10252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
10253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
10254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
10255 msgid "Static"
10256 msgstr "ثابت"
10257
10258 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
10259 msgid "Statistic"
10260 msgstr "إحصائية"
10261
10262 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
10263 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
10264 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
10265 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
10266 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
10267 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10268 msgid "Statistics"
10269 msgstr "الإحصاء"
10270
10271 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
10272 msgid "Stats from last Garbage Collection"
10273 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
10274
10275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
10276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
10277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
10278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
10279 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
10280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
10281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
10282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
10283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
10284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
10285 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
10286 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
10287 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
10288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
10289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
10290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
10291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
10292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
10293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
10294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217
10295 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
10296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
10297 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
10298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
10299 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
10300 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
10301 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
10302 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
10303 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
10304 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
10305 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
10306 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
10307 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
10308 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
10309 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
10310 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:259
10311 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
10312 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
10313 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
10314 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
10315 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
10316 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
10317 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
10318 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
10319 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
10320 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
10321 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:102 proxmox-backup/www/Utils.js:621
10322 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
10323 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
10324 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
10325 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
10326 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
10327 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
10328 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10329 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
10330 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
10331 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316
10332 msgid "Status"
10333 msgstr "الحالة"
10334
10335 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10336 msgid "Status (No Tape loaded)"
10337 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
10338
10339 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:706
10340 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
10341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
10342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
10343 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
10344 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
10345 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
10346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
10347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
10348 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
10349 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
10350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
10351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
10352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
10353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
10354 msgid "Stop"
10355 msgstr "وقف"
10356
10357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
10358 msgid "Stop MDS"
10359 msgstr "وقف MDS"
10360
10361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
10362 msgid "Stop MON"
10363 msgstr "وقف MON"
10364
10365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
10366 msgid "Stop OSD"
10367 msgstr "وقف OSD"
10368
10369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
10370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:80
10371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
10372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
10373 msgid "Stop {0} immediately"
10374 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
10375
10376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
10377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
10378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
10379 msgid "Stopped"
10380 msgstr "توقفت"
10381
10382 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:504
10383 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
10384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
10385 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
10386 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
10387 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
10388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10389 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10390 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:76
10391 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10392 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10393 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10394 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10395 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10396 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10397 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10398 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:651
10399 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:752
10400 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10401 msgid "Storage"
10402 msgstr "تخزين"
10403
10404 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10405 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10406 msgid "Storage / Disks"
10407 msgstr "التخزين / الأقراص"
10408
10409 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10410 msgid "Storage Retention Configuration"
10411 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
10412
10413 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10414 msgid "Storage usage"
10415 msgstr "استخدام التخزين"
10416
10417 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
10418 msgid "Storage usage (bytes)"
10419 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
10420
10421 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
10422 msgid "Storage {0} on node {1}"
10423 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
10424
10425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10426 msgid "Sub-Device"
10427 msgstr "الجهاز الفرعي"
10428
10429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10430 msgid "Sub-Vendor"
10431 msgstr "مورد فرعي"
10432
10433 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10434 msgid "Subdirectory"
10435 msgstr "مجلد فرعي"
10436
10437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10439 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10440 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10441 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10442 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10443 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10444 msgid "Subject"
10445 msgstr "موضوع"
10446
10447 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10449 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10450 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10451 msgid "Subject Alternative Names"
10452 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
10453
10454 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10455 msgid "Subject, Sender"
10456 msgstr "الموضوع ، المرسل"
10457
10458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
10459 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
10460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10461 msgid "Subnet"
10462 msgstr "الشبكة الفرعية"
10463
10464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10465 msgid "Subnet mask"
10466 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
10467
10468 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10469 msgid "Subnets"
10470 msgstr "الشبكات الفرعية"
10471
10472 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422
10473 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:23
10474 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10475 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10476 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:24
10477 msgid "Subscription"
10478 msgstr "اشتراك"
10479
10480 #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:121
10481 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10482 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10483 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:16 proxmox-backup/www/Subscription.js:99
10484 msgid "Subscription Key"
10485 msgstr "مفتاح الاشتراك"
10486
10487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10488 msgid "Subscriptions"
10489 msgstr "الاشتراكات"
10490
10491 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10492 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10493 msgstr "مورد النظام/الجهاز"
10494
10495 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10497 msgid "Success"
10498 msgstr "نجاح"
10499
10500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:430
10501 msgid "Successful"
10502 msgstr "ناجح"
10503
10504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10505 msgid "Suites"
10506 msgstr "Suites"
10507
10508 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151
10510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10511 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
10512 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10513 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
10515 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
10516 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10517 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10518 msgid "Summary"
10519 msgstr "ملخص"
10520
10521 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
10522 msgid "Summary columns"
10523 msgstr "أعمدة الملخص"
10524
10525 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10526 msgid "Summary/Dashboard columns"
10527 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
10528
10529 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10530 msgid "Sun"
10531 msgstr "الاحد"
10532
10533 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10534 msgid "Sunday"
10535 msgstr "الاحد"
10536
10537 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10538 msgid "Superuser"
10539 msgstr "مستخدم متميز"
10540
10541 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10542 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10543 msgid "Support"
10544 msgstr "دعم"
10545
10546 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:37
10547 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10548 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
10549
10550 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
10551 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10552 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10553 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10554 msgid "Suspend"
10555 msgstr "تعليق"
10556
10557 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Suspend all VMs"
10560 msgstr "تعليق إلى قرص"
10561
10562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10564 msgid "Suspend to disk"
10565 msgstr "تعليق إلى قرص"
10566
10567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:65
10569 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10570 msgid "Swap"
10571 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10572
10573 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:222
10574 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10575 msgid "Swap usage"
10576 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10577
10578 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10579 msgid "Swedish"
10580 msgstr "السويدية"
10581
10582 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10584 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
10585 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10586 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10587 msgid "Sync"
10588 msgstr "المزامنة"
10589
10590 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10591 msgid "Sync Job"
10592 msgstr "مهمة المزامنة"
10593
10594 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10595 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10596 msgid "Sync Jobs"
10597 msgstr "مهام المزامنة"
10598
10599 #: proxmox-backup/www/Utils.js:746
10600 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254
10601 msgid "Sync Level"
10602 msgstr "مستوى التزامن"
10603
10604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10605 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10606 msgid "Sync Options"
10607 msgstr "خيارات المزامنة"
10608
10609 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
10610 msgid "Sync Preview"
10611 msgstr "معاينة المزامنة"
10612
10613 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10614 msgid "Sync Schedule"
10615 msgstr "جدول المزامنة"
10616
10617 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
10618 msgid "Synchronize"
10619 msgstr "مزامنة"
10620
10621 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10622 msgid "Syncs"
10623 msgstr "المزامنات"
10624
10625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10626 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10627 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10630 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10631 msgid "Syslog"
10632 msgstr "سجل النظام"
10633
10634 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10635 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10637 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10638 msgid "System"
10639 msgstr "نظام"
10640
10641 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10642 msgid "System Configuration"
10643 msgstr "تكوين النظام"
10644
10645 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247
10646 #, fuzzy
10647 msgid "System Log"
10648 msgstr "نظام"
10649
10650 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
10651 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10652 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10653 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:179
10654 msgid "System Report"
10655 msgstr "تقرير النظام"
10656
10657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
10658 msgid "TB"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10662 msgid "TCP Timeout"
10663 msgstr "نفذ الوقت TCP"
10664
10665 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10666 msgid "TCP flags filter"
10667 msgstr "تصفية إشارات TCP"
10668
10669 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10670 msgid "TFA"
10671 msgstr "TFA"
10672
10673 #: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:235
10674 msgid "TFA Lock"
10675 msgstr "قفل TFA"
10676
10677 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10678 msgid "TFA Type"
10679 msgstr "نوع TFA"
10680
10681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10682 msgid "TFA recovery keys"
10683 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
10684
10685 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10686 msgid "TLS"
10687 msgstr "TLS"
10688
10689 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10690 msgid "TLS Destination Policy"
10691 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
10692
10693 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10694 msgid "TLS Inbound Domains"
10695 msgstr "النطاقات الواردة لبروتوكول TLS"
10696
10697 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10698 msgid "TLS Inbound domains"
10699 msgstr "نطاقات الواردة باستخدام بروتوكول TLS"
10700
10701 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10702 msgid "TLS Policy"
10703 msgstr "سياسة TLS"
10704
10705 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10706 msgid "TOTP"
10707 msgstr "TOTP"
10708
10709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10710 msgid "TOTP App"
10711 msgstr "تطبيق TOTP"
10712
10713 #: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:214
10714 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:249
10715 msgid "TOTP Locked"
10716 msgstr "تم قفل TOTP"
10717
10718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10719 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10720 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
10721
10722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10723 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10724 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
10725
10726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
10729 msgid "TPM State"
10730 msgstr "حالة TPM"
10731
10732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10733 msgid "TPM Storage"
10734 msgstr "تخزين TPM"
10735
10736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10739 msgid "TTY count"
10740 msgstr "عدد TTY"
10741
10742 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10743 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10744 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10745 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10746 msgid "Tag"
10747 msgstr "علامة"
10748
10749 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10750 msgid "Tag Color Override"
10751 msgstr "تجاوز لون العلامة"
10752
10753 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10754 msgid "Tag Style Override"
10755 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
10756
10757 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10758 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10759 msgid "Tag must not be empty."
10760 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
10761
10762 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10763 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10764 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10765 msgid "Tags"
10766 msgstr "العلامات"
10767
10768 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10769 msgid "Tags contain invalid characters."
10770 msgstr "العلامات تحتوي على أحرف غير صالحة."
10771
10772 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10773 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10774 msgid "Take Snapshot"
10775 msgstr "أخذ لقطة"
10776
10777 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10778 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10779 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10780 msgid "Tape Backup"
10781 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
10782
10783 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10784 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10785 msgid "Tape Backup Job"
10786 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
10787
10788 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10789 msgid "Tape Backup Jobs"
10790 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
10791
10792 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10793 msgid "Tape Density"
10794 msgstr "كثافة الشريط"
10795
10796 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10797 msgid "Tape Manufacture Date"
10798 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
10799
10800 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10801 msgid "Tape Passes"
10802 msgstr "يمر الشريط"
10803
10804 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10805 msgid "Tape Position"
10806 msgstr "موضع الشريط"
10807
10808 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10809 msgid "Tape Read"
10810 msgstr "قراءة الشريط"
10811
10812 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10813 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10814 msgid "Tape Restore"
10815 msgstr "استعادة الشريط"
10816
10817 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10818 msgid "Tape Wearout"
10819 msgstr "تلف الشريط"
10820
10821 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10822 msgid "Tape Written"
10823 msgstr "شريط مكتوب"
10824
10825 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10826 msgid "Tapes"
10827 msgstr "الأشرطة"
10828
10829 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10830 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10831 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10832 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10833 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10834 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10835 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10836 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10837 msgid "Target"
10838 msgstr "الهدف"
10839
10840 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10841 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10842 msgid "Target Datastore"
10843 msgstr "هدف تخزين البيانات"
10844
10845 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10846 msgid "Target Guest"
10847 msgstr "الضيف المستهدف"
10848
10849 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:163
10850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10851 msgid "Target Name"
10852 msgstr "اسم الهدف"
10853
10854 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10855 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10856 msgid "Target Namespace"
10857 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10858
10859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10860 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10862 msgid "Target Ratio"
10863 msgstr "النسبة المستهدفة"
10864
10865 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10866 msgid "Target Server"
10867 msgstr "الخادم المستهدف"
10868
10869 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10871 msgid "Target Size"
10872 msgstr "الحجم المطلوب"
10873
10874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10875 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10876 msgid "Target Storage"
10877 msgstr "الهدف التخزين"
10878
10879 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10880 msgid "Target group"
10881 msgstr "المجموعة المستهدفة"
10882
10883 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10884 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10885 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10886 msgid "Target node"
10887 msgstr "العقدة المستهدفة"
10888
10889 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10890 msgid "Target portal group"
10891 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
10892
10893 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10894 msgid "Target storage"
10895 msgstr "التخزين المستهدف"
10896
10897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Targets to notify"
10900 msgstr "العقدة المستهدفة"
10901
10902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10903 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10904 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10905 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10906 msgid "Task"
10907 msgstr "المهمة"
10908
10909 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:272
10910 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
10912 msgid "Task History"
10913 msgstr "تاريخ المهمة"
10914
10915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10916 msgid "Task ID"
10917 msgstr "معرف المهمة"
10918
10919 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10920 msgid "Task Result"
10921 msgstr "نتيجة المهمة"
10922
10923 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10924 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10925 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
10926 msgid "Task Summary"
10927 msgstr "ملخص المهمة"
10928
10929 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10930 msgid "Task Type"
10931 msgstr "نوع المهمة"
10932
10933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10934 msgid "Task type"
10935 msgstr "نوع المهمة"
10936
10937 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10938 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10939 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10940 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10941 msgid "Tasks"
10942 msgstr "مهام"
10943
10944 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10947 msgid "Template"
10948 msgstr "قالب"
10949
10950 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10952 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10953 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10954 msgid "Templates"
10955 msgstr "قوالب"
10956
10957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10958 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:270
10959 msgid "Terms of Services"
10960 msgstr "شروط الخدمة"
10961
10962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:255
10963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10964 msgid "Test"
10965 msgstr "اختبار"
10966
10967 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10968 msgid "Test Name"
10969 msgstr "اسم تجربة"
10970
10971 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10972 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10973 msgid "Test String"
10974 msgstr "سلسلة الاختبار"
10975
10976 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10977 msgid "Text"
10978 msgstr "نص"
10979
10980 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10981 msgid "Text Replacement"
10982 msgstr "استبدال النص"
10983
10984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10985 msgid ""
10986 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10987 "redundancy with more than one CephFS."
10988 msgstr ""
10989 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
10990 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
10991
10992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10993 msgid ""
10994 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10995 msgstr ""
10996 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
10997
10998 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10999 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
11000 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
11001
11002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
11003 msgid ""
11004 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
11005 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
11006
11007 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:318
11008 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
11009 msgstr "الحد الأقصى لعدد اللقطات التي يمكن نقلها (لكل مجموعة)"
11010
11011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
11012 msgid "The newest version installed in the Cluster."
11013 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
11014
11015 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
11016 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
11017 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
11018
11019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
11020 msgid ""
11021 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
11022 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس الخيار الأمثل للإعدادات الإنتاجية."
11023
11024 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:234
11025 msgid ""
11026 "The node-specific 'vzdump.conf' or, if this is not set, the default from the "
11027 "config schema is used to determine fallback values."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
11031 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
11032 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
11033
11034 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
11035 #, fuzzy
11036 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
11037 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
11038
11039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
11040 msgid ""
11041 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
11042 "with ratios. Used for auto-scaling."
11043 msgstr ""
11044 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
11045 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
11046
11047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
11048 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
11049 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
11050
11051 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
11052 msgid "The test repository may contain unstable updates"
11053 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
11054
11055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
11056 msgid ""
11057 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
11058 "the official Proxmox support!"
11059 msgstr ""
11060 "يجب استخدام مستودع الاختبارات فقط لإعدادات الاختبار أو بعد التشاور مع دعم "
11061 "Proxmox الرسمي!"
11062
11063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
11064 msgid ""
11065 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
11066 msgstr "المستودع {0} المؤسسي مُمَكَّن، ولكن لا يوجد اشتراك نشط!"
11067
11068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
11069 msgid ""
11070 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
11071 msgstr "المستودع {0}no-subscription{1} غير مُوصى به للاستخدام في الإنتاج!"
11072
11073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
11074 msgid ""
11075 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
11076 "for production use!"
11077 msgstr ""
11078 "المستودع {0}test قد يقوم بجلب تحديثات غير مستقرة ولا يُفضل استخدامه للإنتاج!"
11079
11080 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
11081 msgid "Thin Pool"
11082 msgstr "تجمع Thin"
11083
11084 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
11085 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
11086 msgid "Thin provision"
11087 msgstr "توفير Thin"
11088
11089 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
11090 msgid "This is not a valid CpuSet"
11091 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
11092
11093 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
11094 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
11095 msgid "This is not a valid hostname"
11096 msgstr "هذا ليس اسم مضيف صحيح."
11097
11098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108
11099 msgid "This option depends on your display type."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
11103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
11104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
11105 msgid "This will permanently erase all data."
11106 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
11107
11108 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
11109 msgid "This will permanently erase current {0} data."
11110 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
11111
11112 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
11113 msgid ""
11114 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
11115 "namespaces below it!"
11116 msgstr ""
11117 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
11118 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
11119
11120 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
11121 msgid "This {0} ID does not exist"
11122 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
11123
11124 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
11125 msgid "This {0} ID is already in use"
11126 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
11127
11128 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:139
11129 msgid "Threads used for zstd compression (non-PBS)."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
11133 msgid "Threshold"
11134 msgstr "حد"
11135
11136 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
11137 msgid "Thu"
11138 msgstr "الخميس"
11139
11140 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
11141 msgid "TiB"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
11145 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
11146 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
11147 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
11148 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
11149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
11150 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
11151 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
11152 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
11153 msgid "Time"
11154 msgstr "الوقت"
11155
11156 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
11157 msgid "Time End"
11158 msgstr "نهاية الوقت"
11159
11160 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
11161 msgid "Time Start"
11162 msgstr "وقت البدء"
11163
11164 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
11165 msgid "Time Step"
11166 msgstr "خطوة زمنية"
11167
11168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
11169 msgid "Time period"
11170 msgstr "الفترة الزمنية"
11171
11172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
11173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
11174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
11175 msgid "Time zone"
11176 msgstr "المنطقة الزمنية"
11177
11178 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
11179 msgid "TimeFrame"
11180 msgstr "إطار زمني"
11181
11182 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
11183 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
11184 msgid "Timeframes"
11185 msgstr "الأطر الزمنية"
11186
11187 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320
11188 msgid "Timeout"
11189 msgstr "مهلة"
11190
11191 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
11192 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
11193 msgid "Timeout (s)"
11194 msgstr "المهلة (ق)"
11195
11196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
11197 msgid "Timespan to match"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
11201 msgid "Timestamp"
11202 msgstr "الطابع الزمني"
11203
11204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
11205 msgid "Tip:"
11206 msgstr "نصيحة:"
11207
11208 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
11209 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60
11210 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
11211 msgid "To"
11212 msgstr "إلى"
11213
11214 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:77
11215 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:116
11216 msgid "To Slot"
11217 msgstr "إلى فتحة"
11218
11219 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
11220 msgid ""
11221 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
11222 "the VM."
11223 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
11224
11225 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
11226 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
11227 msgid "Toggle Raw"
11228 msgstr "تبديل الخام"
11229
11230 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
11231 msgid "Toggle Spam Info"
11232 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
11233
11234 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
11235 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
11236 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
11237 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
11238 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
11239 msgid "Token"
11240 msgstr "رمز"
11241
11242 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
11243 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
11244 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
11245 msgid "Token ID"
11246 msgstr "معرف الرمز"
11247
11248 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
11249 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
11250 msgid "Token Name"
11251 msgstr "اسم الرمز"
11252
11253 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
11254 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
11255 msgid "Token Secret"
11256 msgstr "سر الرمز المميز"
11257
11258 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
11259 msgid "Token name"
11260 msgstr "اسم الرمز"
11261
11262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
11263 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
11264 msgid "Too long, consider using IP sets."
11265 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
11266
11267 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:170
11268 msgid "Too many disks, could not map to SATA."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:440
11272 msgid "Top Receivers"
11273 msgstr "أعلى مستلمون"
11274
11275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
11276 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
11277 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
11278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
11279 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
11280 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
11281 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
11282 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
11283 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
11284 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
11285 msgid "Total"
11286 msgstr "مجموع"
11287
11288 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
11289 msgid "Total Disk Read"
11290 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
11291
11292 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
11293 msgid "Total Disk Write"
11294 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
11295
11296 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
11297 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
11298 msgid "Total Mail Count"
11299 msgstr "إجمالي عدد البريد"
11300
11301 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
11302 msgid "Total Mails"
11303 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
11304
11305 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
11306 msgid "Total NetIn"
11307 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
11308
11309 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
11310 msgid "Total NetOut"
11311 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
11312
11313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
11314 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:512
11315 msgid "Total cores"
11316 msgstr "مجموع الأنوية"
11317
11318 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
11319 msgid "Tracking Center"
11320 msgstr "مركز التتبع"
11321
11322 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
11323 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
11324 msgid "Traffic"
11325 msgstr "حركه المرور"
11326
11327 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
11328 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
11329 msgid "Traffic Control"
11330 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
11331
11332 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
11333 msgid "Traffic Control Rule"
11334 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
11335
11336 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:97
11337 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
11338 msgid "Transfer"
11339 msgstr "تحويل"
11340
11341 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
11342 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:312
11343 msgid "Transfer Last"
11344 msgstr "نقل الأخير"
11345
11346 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
11347 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
11348 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
11349
11350 #: pmg-gui/js/Transport.js:147
11351 msgid "Transport"
11352 msgstr "النقل"
11353
11354 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
11355 msgid "Transports"
11356 msgstr "نقل"
11357
11358 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
11359 msgid "Tree Settings"
11360 msgstr "إعدادات الشجرة"
11361
11362 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
11363 msgid "Tree Shape"
11364 msgstr "شكل شجرة"
11365
11366 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
11367 msgid "Tree Shape: {0}"
11368 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
11369
11370 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68
11371 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119
11372 msgid "Trusted Network"
11373 msgstr "شبكة موثوقة"
11374
11375 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
11376 msgid "Tue"
11377 msgstr "الثلاثاء"
11378
11379 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218
11380 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222
11381 msgid "Tuning Options"
11382 msgstr "خيارات التحسين"
11383
11384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
11385 msgid "Turkish"
11386 msgstr "التركية"
11387
11388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
11389 msgid "Two Factor"
11390 msgstr "العامل الثاني"
11391
11392 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11393 msgid "Two Factor Authentication"
11394 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
11395
11396 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
11397 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
11398 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
11399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
11400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
11401 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
11402 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:169
11403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
11405 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11406 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:118
11407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
11409 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11410 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11411 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11412 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11413 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11414 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11415 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11416 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11417 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
11418 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11419 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11420 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11421 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11422 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11423 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11424 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11425 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11426 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11427 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:819
11428 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11429 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11437 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11438 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11439 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11440 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:96
11441 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11442 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11443 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
11444 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11445 msgid "Type"
11446 msgstr "نوع"
11447
11448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11449 msgid "Types"
11450 msgstr "أنواع"
11451
11452 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11453 msgid "U2F AppID URL"
11454 msgstr "U2F معرف التطبيق"
11455
11456 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11457 msgid "U2F Origin"
11458 msgstr "U2F الأصل"
11459
11460 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11461 msgid "U2F Settings"
11462 msgstr "إعدادات U2F"
11463
11464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11465 msgid "URIs"
11466 msgstr "URIs"
11467
11468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11469 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:75
11470 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
11471 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11472 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11473 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11474 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11475 msgid "URL"
11476 msgstr "URL"
11477
11478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
11480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11481 msgid "USB Device"
11482 msgstr "جهاز USB"
11483
11484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11485 msgid "USB Devices"
11486 msgstr "أجهزة USB"
11487
11488 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11489 msgid "Ukrainian"
11490 msgstr "الأوكرانية"
11491
11492 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11493 msgid "Unable to load subscription status"
11494 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
11495
11496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11497 msgid "Unable to parse network configuration"
11498 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
11499
11500 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11501 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
11504 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11505 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11506 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:72
11507 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11508 msgid "Unchanged"
11509 msgstr "دون تغيير"
11510
11511 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11512 msgid "Undo Zoom"
11513 msgstr "التراجع عن التكبير"
11514
11515 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11516 msgid "Unique"
11517 msgstr "موحد"
11518
11519 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:868
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Unique MAC addresses"
11522 msgstr "عنوان MAC"
11523
11524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11525 msgid "Unique task ID"
11526 msgstr "معرف المهمة الفريد"
11527
11528 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11529 msgid "Unit"
11530 msgstr "وحدة"
11531
11532 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11533 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11534 msgid "Unit File"
11535 msgstr "ملف الوحدة"
11536
11537 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11539 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11541 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11542 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11544 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11545 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11546 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11547 msgid "Unknown"
11548 msgstr "مجهول"
11549
11550 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11551 msgid "Unknown LDAP address"
11552 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
11553
11554 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11555 msgid "Unknown Node"
11556 msgstr "عقدة غير معروفة"
11557
11558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:433
11559 msgid "Unknown error"
11560 msgstr "خطأ غير معروف"
11561
11562 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:936
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Unknown warning"
11565 msgstr "خطأ غير معروف"
11566
11567 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:143
11568 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11569 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11570 msgid "Unlimited"
11571 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
11572
11573 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
11574 msgid "Unload"
11575 msgstr "إلغاء تحميل"
11576
11577 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11578 msgid "Unload Media"
11579 msgstr "تفريغ الوسائط"
11580
11581 #: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
11582 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:187
11583 msgid "Unlock TFA"
11584 msgstr "إلغاء تفعيل التحقق الثنائي (TFA)"
11585
11586 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
11587 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
11588 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11589 msgstr "فتح المصادقة بخطوتين لـ {0}"
11590
11591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
11592 msgid "Unmount"
11593 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
11594
11595 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11596 msgid "Unplugged"
11597 msgstr "غير موصول"
11598
11599 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11600 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11601 msgid "Unprivileged"
11602 msgstr "غير مميز"
11603
11604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11605 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11606 msgid "Unprivileged container"
11607 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
11608
11609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11610 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11611 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11612 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11613 msgid "Until"
11614 msgstr "حتى"
11615
11616 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11617 msgid "Unused"
11618 msgstr "غير مستخدم"
11619
11620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:367
11621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
11622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11624 msgid "Unused Disk"
11625 msgstr "قرص غير مستعمل"
11626
11627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11628 msgid "Up"
11629 msgstr "فوق"
11630
11631 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
11632 msgid "Update"
11633 msgstr "تحديث"
11634
11635 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11636 msgid "Update Available"
11637 msgstr "تحديث متوفر"
11638
11639 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11640 msgid "Update Now"
11641 msgstr "تحديث الان"
11642
11643 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11644 msgid "Update now"
11645 msgstr "تحديث الان"
11646
11647 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:700
11648 msgid "Update package database"
11649 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
11650
11651 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11652 msgid "Update {0} Account"
11653 msgstr "تحديث حساب {0}"
11654
11655 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11656 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11657 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11658 msgid "Updates"
11659 msgstr "التحديثات"
11660
11661 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11662 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11663 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11664 msgid "Upgrade"
11665 msgstr "ترقية"
11666
11667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11669 msgid "Upgrade packages"
11670 msgstr "ترقية الحزم"
11671
11672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11673 msgid "Upgrade packages on boot"
11674 msgstr "ترقية الحزم عند التمهيد"
11675
11676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11677 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11678 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11679 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11680 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11681 msgid "Upload"
11682 msgstr "رفع"
11683
11684 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11685 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11687 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11688 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11689 msgid "Upload Custom Certificate"
11690 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
11691
11692 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
11693 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11694 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11695 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142
11696 msgid "Upload Subscription Key"
11697 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
11698
11699 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11700 msgid "Upload an existing client encryption key"
11701 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
11702
11703 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11704 msgid "Upper"
11705 msgstr "أعلى"
11706
11707 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129
11708 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11709 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11710 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11711 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11712 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:184
11713 msgid "Uptime"
11714 msgstr "مدة التشغيل"
11715
11716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11718 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11719 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11720 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256
11721 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11722 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11723 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11724 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11725 msgid "Usage"
11726 msgstr "استعمال"
11727
11728 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11729 msgid "Usage %"
11730 msgstr "نسبة الاستخدام"
11731
11732 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
11733 msgid "Usage History"
11734 msgstr "تاريخ الاستخدام"
11735
11736 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Usage: {0}%"
11739 msgstr "نسبة الاستخدام"
11740
11741 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:618
11742 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:737
11743 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:804
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Use"
11746 msgstr "مستخدم"
11747
11748 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11749 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11750 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
11751
11752 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11753 msgid "Use Bayesian filter"
11754 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
11755
11756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11757 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11758 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
11759
11760 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11761 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11762 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
11763
11764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11765 msgid ""
11766 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11767 "enrolled."
11768 msgstr ""
11769 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
11770 "Microsoft."
11771
11772 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11773 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11774 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
11775
11776 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11777 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11778 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
11779
11780 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11781 msgid "Use LUNs directly"
11782 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
11783
11784 #: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195
11785 msgid "Use MX"
11786 msgstr "استخدام MX"
11787
11788 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11789 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11790 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
11791
11792 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11793 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11794 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
11795
11796 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11797 msgid "Use RBL checks"
11798 msgstr "استخدام شيكات RBL"
11799
11800 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11801 msgid "Use Razor2 checks"
11802 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
11803
11804 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11805 msgid "Use SPF"
11806 msgstr "استخدام SPF"
11807
11808 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11809 msgid "Use SSL"
11810 msgstr "استخدام SSL"
11811
11812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11813 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11814 msgid "Use USB Port"
11815 msgstr "استخدام منفذ USB"
11816
11817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11818 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11819 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11820 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11821
11822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11823 msgid "Use USB3"
11824 msgstr "استخدام USB3"
11825
11826 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11827 msgid "Use advanced statistic filters"
11828 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
11829
11830 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11831 msgid "Use auto-whitelists"
11832 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
11833
11834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11837 msgid "Use local time for RTC"
11838 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
11839
11840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11841 msgid "Use mapped Device"
11842 msgstr "استخدم الجهاز المُخطَّط"
11843
11844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11845 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11846 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
11847
11848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11850 msgid "Use tablet for pointer"
11851 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
11852
11853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11854 msgid ""
11855 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11856 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
11857
11858 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11859 msgid "Use watchdog based fencing."
11860 msgstr "استخدم الحماية بناءً على الراقب (watchdog)."
11861
11862 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11863 msgid "Use with Mediated Devices"
11864 msgstr "استخدم مع الأجهزة المتوسطة"
11865
11866 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11867 msgid "Use {0}"
11868 msgstr "استخدام {0}"
11869
11870 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:109
11871 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11872 msgid "Use {0} for unlimited"
11873 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
11874
11875 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11876 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11877 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11878 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11879 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11880 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11881 msgid "Used"
11882 msgstr "مستخدم"
11883
11884 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300
11885 msgid "Used Objects"
11886 msgstr "الكائنات المستخدمة"
11887
11888 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11889 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
11890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11893 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11896 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11897 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11898 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11899 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11900 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11904 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11905 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11906 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11907 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11908 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11909 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11910 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11911 msgid "User"
11912 msgstr "المستخدم"
11913
11914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:97
11915 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11916 msgid "User Attribute Name"
11917 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
11918
11919 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11920 msgid "User Blacklist"
11921 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
11922
11923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:382
11924 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11925 msgid "User Filter"
11926 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
11927
11928 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11929 msgid "User ID"
11930 msgstr "معرف المستخدم"
11931
11932 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11933 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11934 msgid "User Management"
11935 msgstr "إدارة المستخدم"
11936
11937 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11938 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11939 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11940 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11941 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11942 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11943 msgid "User Permission"
11944 msgstr "إذن المستخدم"
11945
11946 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11947 msgid "User Spamreport Style"
11948 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
11949
11950 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11951 msgid "User Sync"
11952 msgstr "مزامنة المستخدم"
11953
11954 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11955 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11956 msgid "User Tag Access"
11957 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
11958
11959 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11960 msgid "User Whitelist"
11961 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
11962
11963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11964 msgid "User already has recovery keys."
11965 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
11966
11967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
11968 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11969 msgid "User classes"
11970 msgstr "فئات المستخدمين"
11971
11972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11973 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11975 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11976 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11977 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11978 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11979 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11980 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11981 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157
11982 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11983 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11984 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11985 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11986 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:200
11987 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11988 msgid "User name"
11989 msgstr "اسم المستخدم"
11990
11991 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11992 msgid "User statistic lifetime (days)"
11993 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
11994
11995 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11996 msgid "User/Group/API Token"
11997 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
11998
11999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
12000 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
12001 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
12002 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
12003 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:64
12004 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
12005 msgid "Username"
12006 msgstr "اسم المستخدم"
12007
12008 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
12009 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
12010 msgid "Username Claim"
12011 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
12012
12013 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
12014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
12015 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
12016 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
12017 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
12018 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:39
12019 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
12020 msgid "Users"
12021 msgstr "المستخدمين"
12022
12023 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
12024 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
12025 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
12026 msgid "Users and Groups"
12027 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
12028
12029 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
12030 msgid "Users of '{0}'"
12031 msgstr "مستخدم '{0}'"
12032
12033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
12034 msgid ""
12035 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
12036 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
12037 "decrease in security in practice."
12038 msgstr ""
12039 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
12040 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
12041 "الأمان في الممارسة العملية."
12042
12043 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
12044 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:698
12045 msgid "Using Account"
12046 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
12047
12048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
12049 msgid "VCPUs"
12050 msgstr "VCPUs"
12051
12052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
12053 msgid "VG Name"
12054 msgstr "اسم VG"
12055
12056 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
12057 msgid "VLAN"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
12061 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
12062 msgid "VLAN Aware"
12063 msgstr "VLAN aware"
12064
12065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
12066 msgid "VLAN ID"
12067 msgstr "معرف VLAN"
12068
12069 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
12070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
12071 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:851
12072 msgid "VLAN Tag"
12073 msgstr "علامة VLAN"
12074
12075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
12076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
12077 msgid "VLAN aware"
12078 msgstr "VLAN aware"
12079
12080 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
12081 msgid "VLAN raw device"
12082 msgstr "جهاز VLAN خام"
12083
12084 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
12085 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
12086 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
12087 msgid "VM"
12088 msgstr "الآلة الافتراضية"
12089
12090 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
12091 msgid "VM Disks"
12092 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
12093
12094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
12095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
12096 msgid "VM State storage"
12097 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
12098
12099 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
12100 msgid "VMware compatible"
12101 msgstr "متوافق مع VMware"
12102
12103 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
12104 msgid "VMware image format"
12105 msgstr "تنسيق صورة VMware"
12106
12107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99
12108 msgid "VNC Clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
12112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
12113 msgid "VNet"
12114 msgstr "VNet"
12115
12116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
12117 msgid "VNet MAC Address"
12118 msgstr "عنوان MAC لشبكة الفايرتشوال VNet"
12119
12120 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
12121 msgid "VNet Permissions"
12122 msgstr "أذونات الشبكة الافتراضية (VNet)"
12123
12124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
12125 msgid "VZDump backup file"
12126 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
12127
12128 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
12129 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
12130 msgid "Valid CIDR Range"
12131 msgstr "نطاق CIDR صالح"
12132
12133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
12134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
12135 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
12136 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
12137 msgid "Valid Since"
12138 msgstr "صالحة منذ"
12139
12140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
12141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
12142 msgid "Validation Delay"
12143 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
12144
12145 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
12146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
12147 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
12148 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367
12149 #: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
12150 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
12151 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
12152 #: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
12153 msgid "Value"
12154 msgstr "قيمة"
12155
12156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
12157 msgid "Various information about the OSD"
12158 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
12159
12160 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111
12161 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309
12162 msgid "Vault"
12163 msgstr "خزنة"
12164
12165 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
12166 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
12167 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
12168 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
12169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12170 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
12171 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
12172 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
12173 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
12174 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
12175 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
12176 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
12177 msgid "Vendor"
12178 msgstr "مورد"
12179
12180 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
12181 msgid "Vendor/Device"
12182 msgstr "بائع/جهاز"
12183
12184 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
12185 msgid "Verbose"
12186 msgstr "مطول"
12187
12188 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
12189 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
12190 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
12191 msgid "Verification"
12192 msgstr "التحقق"
12193
12194 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
12195 msgid "Verification Job"
12196 msgstr "وظيفة التحقق"
12197
12198 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
12199 msgid "Verification Jobs"
12200 msgstr "وظائف التحقق"
12201
12202 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
12203 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
12204 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1364
12205 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
12206 msgid "Verify"
12207 msgstr "تحقق"
12208
12209 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:993
12210 msgid "Verify '{0}'"
12211 msgstr "تحقق من \"{0}\""
12212
12213 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1231
12214 msgid "Verify All"
12215 msgstr "تحقق من الكل"
12216
12217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:189
12218 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
12219 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
12220 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
12221 msgid "Verify Certificate"
12222 msgstr "التحقق من الشهادة"
12223
12224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
12225 msgid "Verify Code"
12226 msgstr "التحقق من كود"
12227
12228 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
12229 msgid "Verify Job"
12230 msgstr "تحقق من الوظيفة"
12231
12232 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
12233 msgid "Verify Jobs"
12234 msgstr "تحقق من الوظائف"
12235
12236 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
12237 msgid "Verify New"
12238 msgstr "تحقق من جديد"
12239
12240 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
12241 msgid "Verify New Snapshots"
12242 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
12243
12244 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
12245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
12246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
12247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
12248 msgid "Verify Password"
12249 msgstr "اكد كلمة المرور"
12250
12251 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
12252 msgid "Verify Receivers"
12253 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
12254
12255 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
12256 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
12257 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
12258 msgid "Verify State"
12259 msgstr "تحقق من الحالة"
12260
12261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:201
12262 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
12263 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
12264 msgid "Verify TLS certificate of the server"
12265 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
12266
12267 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
12268 msgid "Verify certificates"
12269 msgstr "تحقق من الشهادات"
12270
12271 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
12272 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
12273 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
12274 msgstr "تحقق من معلمات الاتصال وقم بربط بيانات الاعتماد عند الحفظ."
12275
12276 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199
12277 msgid "Verify new backups immediately after completion"
12278 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
12279
12280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
12281 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
12282 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
12283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
12284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
12285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
12286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:116
12287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
12288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
12289 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
12290 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:533
12291 msgid "Version"
12292 msgstr "الإصدار"
12293
12294 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
12295 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
12296 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
12297 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
12298 msgid "View"
12299 msgstr "عرض"
12300
12301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:261
12302 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
12303 msgid "View Certificate"
12304 msgstr "عرض الشهادة"
12305
12306 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:208
12307 msgid "View DNS Record"
12308 msgstr "عرض سجل DNS"
12309
12310 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
12311 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
12312 msgid "View images"
12313 msgstr "عرض الصور"
12314
12315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
12316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
12317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
12318 msgid "VirtIO RNG"
12319 msgstr "VirtIO RNG"
12320
12321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:77
12322 msgid "Virtual"
12323 msgstr "افتراضية"
12324
12325 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:141
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Virtual Guests"
12328 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
12329
12330 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
12331 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
12332 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
12333 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
12334 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
12335 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
12336 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
12337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
12338 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
12339 msgid "Virtual Machine"
12340 msgstr "جهاز ظاهري"
12341
12342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
12343 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
12344 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
12345
12346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
12347 msgid "Virtual Machines"
12348 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
12349
12350 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:928
12351 msgid ""
12352 "Virtual guest seems to be running on source host. Import might fail or have "
12353 "inconsistent state!"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
12357 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
12358 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
12359 msgid "Virus"
12360 msgstr "فيروس"
12361
12362 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
12363 msgid "Virus Charts"
12364 msgstr "مخططات الفيروسات"
12365
12366 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
12367 msgid "Virus Detector"
12368 msgstr "كاشف الفيروسات"
12369
12370 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
12371 msgid "Virus Filter"
12372 msgstr "تصفية الفيروسات"
12373
12374 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
12375 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
12376 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
12377 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
12378 msgid "Virus Mails"
12379 msgstr "رسائل الفيروسات"
12380
12381 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
12382 msgid "Virus Outbreaks"
12383 msgstr "تفشي الفيروس"
12384
12385 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
12386 msgid "Virus Quarantine"
12387 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
12388
12389 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
12390 msgid "Virus info"
12391 msgstr "معلومات الفيروسات"
12392
12393 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
12394 msgid "Vlan raw device"
12395 msgstr "Vlan raw device"
12396
12397 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
12398 msgid "Volume"
12399 msgstr "الحجم"
12400
12401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:293
12402 msgid "Volume Action"
12403 msgstr "حجم العمل"
12404
12405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
12406 msgid "Volume Details for {0}"
12407 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
12408
12409 #: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
12410 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
12411 msgid "Volume Statistics"
12412 msgstr "إحصائيات الحجم"
12413
12414 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
12415 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
12416 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
12417 msgid "Volume group"
12418 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
12419
12420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12421 msgid "Votes"
12422 msgstr "الأصوات"
12423
12424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12425 msgid "WAL Disk"
12426 msgstr "قرص WAL"
12427
12428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12429 msgid "WAL size"
12430 msgstr "حجم WAL"
12431
12432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12433 msgid ""
12434 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12435 "change the type you will not be able to go back!"
12436 msgstr ""
12437 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
12438 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
12439
12440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12442 msgid "Waiting for second factor."
12443 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
12444
12445 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12446 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12447 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
12448
12449 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12450 msgid "Wake-on-LAN"
12451 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
12452
12453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12458 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12460 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12461 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12462 msgid "Warning"
12463 msgstr "تحذير"
12464
12465 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12466 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12467 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
12468
12469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12470 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12471 msgstr ""
12472 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
12473
12474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12475 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12476 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
12477
12478 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160
12479 msgid ""
12480 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12481 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
12482
12483 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12485 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12486 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12487 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
12488
12489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12491 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:572
12492 msgid "Warnings"
12493 msgstr "تحذيرات"
12494
12495 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12496 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12497 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
12498
12499 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:335
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Wearout"
12502 msgstr "تلف الشريط"
12503
12504 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12505 msgid "WebAuthn"
12506 msgstr "WebAuthn"
12507
12508 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12509 msgid "WebAuthn Settings"
12510 msgstr "إعدادات WebAuthn"
12511
12512 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:77
12513 msgid "WebAuthn TFA"
12514 msgstr "WebAuthn TFA"
12515
12516 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12517 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12518 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12519 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
12520
12521 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12522 msgid "Webauthn"
12523 msgstr "Webauthn"
12524
12525 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:159
12526 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12527 msgid "Webinterface Settings"
12528 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
12529
12530 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12531 msgid "Wed"
12532 msgstr "الأربعاء"
12533
12534 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12535 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12536 msgid "Week"
12537 msgstr "أسبوع"
12538
12539 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12540 msgid "Weekly"
12541 msgstr "اسبوعياً"
12542
12543 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450
12544 msgid "What"
12545 msgstr "ماذا"
12546
12547 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12548 msgid "What Objects"
12549 msgstr "ما الكائنات"
12550
12551 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458
12552 msgid "When"
12553 msgstr "عندما"
12554
12555 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12556 msgid "When Objects"
12557 msgstr "عندما الكائنات"
12558
12559 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12560 msgid ""
12561 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12562 "guest start."
12563 msgstr "عند اختيار عدة أجهزة، سيتم اختيار أول واحد متاح عند بدء الضيف."
12564
12565 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12566 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12567 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12568 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12569 msgid "Whitelist"
12570 msgstr "القائمة البيضاء"
12571
12572 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12573 msgid "Who Objects"
12574 msgstr "من يعترض"
12575
12576 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12577 msgid "Whole month"
12578 msgstr "شهر كامل"
12579
12580 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12581 msgid "Whole year"
12582 msgstr "سنة كاملة"
12583
12584 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12586 msgid "Wipe Disk"
12587 msgstr "مسح القرص"
12588
12589 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Wipe Removed Volumes"
12592 msgstr "نقل وحدة التخزين"
12593
12594 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12595 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12596 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
12597
12598 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:133
12599 msgid "With 0, half of the available cores are used"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
12603 #, fuzzy
12604 msgid "With Current User"
12605 msgstr "المستخدم الحالي"
12606
12607 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12608 msgid ""
12609 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12610 "or E-mail addresses."
12611 msgstr ""
12612 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
12613 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
12614
12615 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12616 msgid ""
12617 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12618 "addresses as spam."
12619 msgstr ""
12620 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
12621 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
12622
12623 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12624 msgid ""
12625 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12626 "fallback for backup jobs"
12627 msgstr ""
12628 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
12629 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
12630
12631 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:453
12632 msgid ""
12633 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12634 "conf is used as fallback"
12635 msgstr ""
12636 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
12637 "احتياطي"
12638
12639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12640 msgid "Worst"
12641 msgstr "أسوأ"
12642
12643 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12644 msgid "Would you like to install it now?"
12645 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
12646
12647 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
12648 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
12649 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
12650 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
12651 msgid "Write"
12652 msgstr "كتابة"
12653
12654 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12655 msgid "Write Protect"
12656 msgstr "اكتب حماية"
12657
12658 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12659 msgid "Write cache"
12660 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
12661
12662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12664 msgid "Write limit"
12665 msgstr "حد الكتابة"
12666
12667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12669 msgid "Write max burst"
12670 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
12671
12672 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300
12673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312
12674 msgid "Writes"
12675 msgstr "يكتب"
12676
12677 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12678 msgid "Wrong file extension"
12679 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
12680
12681 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
12682 msgid "YB"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12686 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12687 msgid "Year"
12688 msgstr "عام"
12689
12690 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12691 msgid "Yearly"
12692 msgstr "سنوياً"
12693
12694 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12695 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12696 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12697 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12698 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12699 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12700 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12701 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:129
12702 msgid "Yes"
12703 msgstr "نعم"
12704
12705 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
12706 msgid "YiB"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12710 msgid "You are here!"
12711 msgstr "أنت هنا!"
12712
12713 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12714 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12715 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
12716
12717 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12718 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12719 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
12720
12721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12722 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12723 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
12724
12725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98
12726 msgid ""
12727 "You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC Clipboard is selected."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:160
12731 msgid ""
12732 "You do not have a valid subscription for this server. Please visit {0} to "
12733 "get a list of available options."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12737 msgid "You get supported updates for {0}"
12738 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
12739
12740 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12741 msgid "You get updates for {0}"
12742 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
12743
12744 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12745 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12746 msgid "You have at least one node without subscription."
12747 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
12748
12749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12750 msgid ""
12751 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12752 "help for details."
12753 msgstr ""
12754 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
12755 "للحصول على التفاصيل."
12756
12757 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12758 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12759 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
12760
12761 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12762 msgid "You need to create an initial config once."
12763 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
12764
12765 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:18
12766 msgid ""
12767 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12768 "upgrading."
12769 msgstr ""
12770 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
12771
12772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:22
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Your Current Password"
12775 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
12776
12777 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12778 msgid "Your E-Mail"
12779 msgstr "بريدك الالكتروني"
12780
12781 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12783 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12784 msgid "Your subscription status is valid."
12785 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
12786
12787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12788 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12789 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
12790
12791 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12793 msgid "Yubico OTP"
12794 msgstr "Yubico OTP"
12795
12796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12797 msgid "Yubico OTP Key"
12798 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
12799
12800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
12801 msgid "ZB"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12805 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12806 msgid "ZFS Pool"
12807 msgstr "تجمع ZFS"
12808
12809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 proxmox-backup/www/Utils.js:429
12810 msgid "ZFS Storage"
12811 msgstr "تخزين ZFS"
12812
12813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
12814 msgid "ZiB"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12818 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12819 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12820 msgid "Zone"
12821 msgstr "منطقة"
12822
12823 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12824 msgid "Zone {0} on node {1}"
12825 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
12826
12827 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12828 msgid "Zones"
12829 msgstr "المناطق"
12830
12831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12832 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:315
12836 msgid "all"
12837 msgstr "الجميع"
12838
12839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12840 msgid "any CD-ROM"
12841 msgstr "أي قرص مضغوط"
12842
12843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12844 msgid "any net"
12845 msgstr "أي شبكة"
12846
12847 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12848 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12849 msgid "ashift"
12850 msgstr "وردية"
12851
12852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12853 msgid "auto detect"
12854 msgstr "الكشف التلقائي"
12855
12856 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12857 #, fuzzy
12858 msgid "automatic DHCP"
12859 msgstr "تلقائي"
12860
12861 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12862 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12863 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12864 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12865 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12866 msgid "average"
12867 msgstr "متوسط"
12868
12869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12870 msgid "current"
12871 msgstr "حديث"
12872
12873 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12874 msgid "dRAID Config"
12875 msgstr "تكوين dRAID"
12876
12877 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12878 msgid "daily"
12879 msgstr "اليومي"
12880
12881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12882 msgid "day"
12883 msgstr "يوم"
12884
12885 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12886 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12887 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:137
12888 msgid "days"
12889 msgstr "أيام"
12890
12891 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12892 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12893 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12894 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12899 msgid "default"
12900 msgstr "إفتراضي"
12901
12902 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12903 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12904 msgid "directory"
12905 msgstr "الدليل"
12906
12907 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12908 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12909 msgid "disabled"
12910 msgstr "معطل"
12911
12912 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12913 msgid "dns"
12914 msgstr "dns"
12915
12916 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12917 msgid "enabled"
12918 msgstr "ممكن"
12919
12920 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12921 msgid "fast"
12922 msgstr "بسرعة"
12923
12924 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12925 msgid "fast and good"
12926 msgstr "سريع وجيد"
12927
12928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12929 msgid "first disk"
12930 msgstr "القرص الأول"
12931
12932 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12933 msgid "good"
12934 msgstr "جيد"
12935
12936 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1267
12937 msgid "group, date or owner"
12938 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
12939
12940 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12941 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12942 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12943 msgid "hourly"
12944 msgstr "ساعيا"
12945
12946 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12947 msgid "iSCSI Provider"
12948 msgstr "مزود iSCSI"
12949
12950 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12951 msgid "iSCSI Target"
12952 msgstr "هدف iSCSI"
12953
12954 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12955 msgid "in {0}"
12956 msgstr "في {0}"
12957
12958 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12959 msgid "insecure"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12963 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
12964 msgid "keep-daily"
12965 msgstr "يحفظ يوميا"
12966
12967 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12968 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
12969 msgid "keep-hourly"
12970 msgstr "احتفظ بالساعة"
12971
12972 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12973 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
12974 msgid "keep-last"
12975 msgstr "حافظ على الأخير"
12976
12977 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12978 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
12979 msgid "keep-monthly"
12980 msgstr "احتفظ شهرياً"
12981
12982 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12983 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
12984 msgid "keep-weekly"
12985 msgstr "احتفظ سنويا"
12986
12987 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12988 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:183
12989 msgid "keep-yearly"
12990 msgstr "احتفظ سنويا"
12991
12992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12993 msgid "keyctl"
12994 msgstr "keyctl"
12995
12996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12997 msgid "letter"
12998 msgstr "رسالة"
12999
13000 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
13001 msgid "mail.example.com"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
13005 msgid "maxcpu"
13006 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
13007
13008 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
13009 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
13010 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
13011 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
13012 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
13013 msgid "maximum"
13014 msgstr "الحد الاقصى"
13015
13016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
13017 msgid ""
13018 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
13019 msgstr ""
13020 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
13021 "العثور على كائنات."
13022
13023 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
13024 msgid "missing"
13025 msgstr "مفقود"
13026
13027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
13028 msgid "never"
13029 msgstr "أبدا"
13030
13031 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
13032 msgid "new"
13033 msgstr "جديد"
13034
13035 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
13036 msgid "nftables (tech preview)"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
13040 msgid "no VLAN"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:377
13044 msgid "noVNC Settings"
13045 msgstr "إعدادات noVNC"
13046
13047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
13048 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
13049 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
13050 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
13051 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
13052 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
13053 msgid "none"
13054 msgstr "لا شيء"
13055
13056 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:128
13057 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
13058 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:100
13059 msgid "none (disabled)"
13060 msgstr "لا شيء (معطل)"
13061
13062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
13063 msgid "not installed"
13064 msgstr "غير مثبت"
13065
13066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
13067 msgid "of {0} CPU(s)"
13068 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
13069
13070 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
13071 msgid "only unicast addresses are allowed"
13072 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
13073
13074 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
13075 #, fuzzy
13076 msgid "optional"
13077 msgstr "خيار"
13078
13079 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7
13080 msgid "paravirtualized"
13081 msgstr "شبه افتراضية"
13082
13083 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
13084 msgid "peer's link address: {0}"
13085 msgstr "عنوان الرابط للنظير: {0}"
13086
13087 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
13088 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
13089 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
13090 msgid "pending"
13091 msgstr "قيد الانتظار"
13092
13093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
13094 msgid "privileged only"
13095 msgstr "مميزة فقط"
13096
13097 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
13098 msgid "protected"
13099 msgstr "يتمتع بالحماية"
13100
13101 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:640
13102 msgid ""
13103 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
13104 msgstr ""
13105 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
13106 "الرسومية!"
13107
13108 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
13109 #, fuzzy
13110 msgid "required"
13111 msgstr "متقاعد"
13112
13113 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
13114 msgid "root@$hostname"
13115 msgstr "root@$hostname"
13116
13117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
13118 msgid "running"
13119 msgstr "قيد التشغيل"
13120
13121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
13122 msgid "running..."
13123 msgstr "نَشِيط..."
13124
13125 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
13126 msgid "stopped"
13127 msgstr "توقفت"
13128
13129 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
13130 msgid "syncing"
13131 msgstr "المزامنة"
13132
13133 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
13134 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
13135 msgid "unchanged"
13136 msgstr "دون تغيير"
13137
13138 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
13139 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
13140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
13141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
13142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:87
13143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
13144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
13145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
13146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
13147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
13148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
13149 msgid "unlimited"
13150 msgstr "غير محدود"
13151
13152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
13153 msgid "unprivileged only"
13154 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
13155
13156 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
13157 msgid "unsafe"
13158 msgstr "غير مأمون"
13159
13160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
13161 msgid "use OSD disk"
13162 msgstr "استخدم قرص OSD"
13163
13164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
13165 msgid "use OSD/DB disk"
13166 msgstr "استخدم قرص OSD/DB"
13167
13168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
13169 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
13170 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
13171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
13172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
13173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
13174 msgid "use host settings"
13175 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
13176
13177 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
13178 msgid "user@example.com"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147
13182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:164
13183 msgid "vIOMMU"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
13187 msgid "verify current password"
13188 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
13189
13190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
13191 msgid "with options"
13192 msgstr "مع خيارات"
13193
13194 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305
13195 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
13196 msgid "xterm.js Settings"
13197 msgstr "إعدادات xterm.js"
13198
13199 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:344
13200 #, fuzzy
13201 msgid "{0} (Auto)"
13202 msgstr "{0} ({1})"
13203
13204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:354
13205 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
13206 msgid "{0} ({1})"
13207 msgstr "{0} ({1})"
13208
13209 #: pmg-gui/js/Utils.js:893
13210 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
13211 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
13212
13213 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
13214 msgid "{0} Attachments"
13215 msgstr "{0} المرفقات"
13216
13217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
13218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
13219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
13220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
13221 msgid "{0} ID"
13222 msgstr "معرف {0}"
13223
13224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13225 msgid "{0} Item"
13226 msgstr "{0} عنصر"
13227
13228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13229 msgid "{0} Items"
13230 msgstr "{0} العناصر"
13231
13232 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:124
13233 #, fuzzy
13234 msgid "{0} Threads"
13235 msgstr "{0} ساعة"
13236
13237 #: proxmox-backup/www/Utils.js:690
13238 msgid "{0} conflicting tasks still active."
13239 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
13240
13241 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
13242 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
13243 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
13244 msgid "{0} days"
13245 msgstr "{0} أيام"
13246
13247 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:325
13248 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
13249 msgid "{0} hours"
13250 msgstr "{0} ساعة"
13251
13252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:67
13253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:76
13254 #, fuzzy
13255 msgid "{0} in CT"
13256 msgstr "{0} دقيقة"
13257
13258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
13259 msgid "{0} is already configured"
13260 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
13261
13262 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
13263 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
13264 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
13265
13266 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
13267 msgid "{0} is not initialized."
13268 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
13269
13270 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
13271 msgid "{0} is not installed on this node."
13272 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
13273
13274 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
13275 msgid "{0} minutes"
13276 msgstr "{0} دقيقة"
13277
13278 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
13279 msgid "{0} months"
13280 msgstr "{0} شهر"
13281
13282 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750
13283 msgid "{0} not installed."
13284 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
13285
13286 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1058
13287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343
13288 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
13289 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
13290 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
13291 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
13292 msgid "{0} of {1}"
13293 msgstr "{0} من {1}"
13294
13295 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
13296 msgid "{0} on behalf of {1}"
13297 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
13298
13299 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
13300 msgid "{0} seconds"
13301 msgstr "{0} ثانية"
13302
13303 #: pmg-gui/js/Utils.js:894
13304 msgid "{0} successful"
13305 msgstr "{0} ناجح"
13306
13307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
13308 msgid "{0} takes precedence."
13309 msgstr "{0} لها الأسبقية."
13310
13311 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
13312 msgid "{0} to {1}"
13313 msgstr "{0} إلى {1}"
13314
13315 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1295
13316 msgid "{0} updates"
13317 msgstr "{0} من التحديثات"
13318
13319 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
13320 msgid "{0} weeks"
13321 msgstr "{0} أسبوع"
13322
13323 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
13324 msgid "{0} years"
13325 msgstr "{0} سنة"
13326
13327 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046
13328 msgid "{0}% of {1}"
13329 msgstr "{0}% من {1}"
13330
13331 #~ msgid " Network/Time"
13332 #~ msgstr " شبكة / الوقت"
13333
13334 #~ msgid "(no bootdisk)"
13335 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
13336
13337 #~ msgid "1"
13338 #~ msgstr "1"
13339
13340 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
13341 #~ msgstr "دائمًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
13342
13343 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
13344 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
13345
13346 #~ msgid "Automatically"
13347 #~ msgstr "تلقائياً"
13348
13349 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
13350 #~ msgstr "تلقائيًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
13351
13352 #, fuzzy
13353 #~ msgid "Blocksize"
13354 #~ msgstr "حجم الكتلة"
13355
13356 #~ msgid "Boot device"
13357 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
13358
13359 #~ msgid "Bulk Stop"
13360 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
13361
13362 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
13363 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
13364
13365 #~ msgid "Cannot use default address safely"
13366 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
13367
13368 #~ msgid "Cirlce"
13369 #~ msgstr "Cirlce"
13370
13371 #~ msgid ""
13372 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
13373 #~ msgstr ""
13374 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
13375
13376 #~ msgid "Day of week"
13377 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
13378
13379 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
13380 #~ msgstr "لا يُفضل تعطيل الإشعارات لأنظمة الإنتاج!"
13381
13382 #~ msgid "Dns"
13383 #~ msgstr "Dns"
13384
13385 #~ msgid "Dns prefix"
13386 #~ msgstr "Dns prefix"
13387
13388 #~ msgid "Dns server"
13389 #~ msgstr "Dns server"
13390
13391 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
13392 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
13393
13394 #~ msgid "Download .zip"
13395 #~ msgstr "تنزيل zip"
13396
13397 #~ msgid "Download Files"
13398 #~ msgstr "تحميل ملفات"
13399
13400 #, fuzzy
13401 #~ msgid "Eject media"
13402 #~ msgstr "محو البيانات"
13403
13404 #~ msgid "Email"
13405 #~ msgstr "بريد الالكتروني"
13406
13407 #~ msgid "Email notification"
13408 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
13409
13410 #~ msgid ""
13411 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
13412 #~ "client where the decryption key is located."
13413 #~ msgstr ""
13414 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
13415 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
13416
13417 #~ msgid "Erase"
13418 #~ msgstr "محو"
13419
13420 #~ msgid "Erase Media"
13421 #~ msgstr "محو الوسائط"
13422
13423 #~ msgid "External Gateway Peers"
13424 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
13425
13426 #~ msgid "Gateway Nodes"
13427 #~ msgstr "عقد البوابة"
13428
13429 #~ msgid "Google Safe Browsing"
13430 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
13431
13432 #, fuzzy
13433 #~ msgid "Gotify"
13434 #~ msgstr "إعلام"
13435
13436 #~ msgid "Group Name"
13437 #~ msgstr "اسم المجموعة"
13438
13439 #, fuzzy
13440 #~ msgid "IOMMU group"
13441 #~ msgstr "مجموعة IOMMU"
13442
13443 #~ msgid "Ipams"
13444 #~ msgstr "Ipams"
13445
13446 #~ msgid "Local Time"
13447 #~ msgstr "الوقت المحلي"
13448
13449 #, fuzzy
13450 #~ msgid "MAC"
13451 #~ msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
13452
13453 #~ msgid "MAC Address"
13454 #~ msgstr "عنوان ماك"
13455
13456 #~ msgid "Max. Recursion"
13457 #~ msgstr "الحد الأقصى لعمق الاستدعاء"
13458
13459 #~ msgid "Minimum Severity"
13460 #~ msgstr "أدنى خطورة"
13461
13462 #~ msgid "Mode {0}"
13463 #~ msgstr "وضع {0}"
13464
13465 #~ msgid "No Snapshots found"
13466 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
13467
13468 #~ msgid "No Volume Groups found"
13469 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
13470
13471 #~ msgid "No endpoint selected"
13472 #~ msgstr "لم يتم اختيار نقطة النهاية."
13473
13474 #~ msgid "Node Fencing"
13475 #~ msgstr "تسييج العقدة"
13476
13477 #~ msgid "Node Resources"
13478 #~ msgstr "موارد العقدة"
13479
13480 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
13481 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
13482
13483 #~ msgid ""
13484 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
13485 #~ "Please use the client to do this."
13486 #~ msgstr ""
13487 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
13488 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
13489
13490 #, fuzzy
13491 #~ msgid "Notfiy User"
13492 #~ msgstr "المستخدم"
13493
13494 #~ msgid "Notification Group"
13495 #~ msgstr "مجموعة الإشعارات"
13496
13497 #~ msgid "Notification Target"
13498 #~ msgstr "هدف الإشعار"
13499
13500 #~ msgid "Notify always"
13501 #~ msgstr "يخطر دائما"
13502
13503 #~ msgid "Notify never"
13504 #~ msgstr "عدم الإشعار أبدًا"
13505
13506 #~ msgid "Notify via"
13507 #~ msgstr "الإشعار عبر"
13508
13509 #~ msgid "Only Errors"
13510 #~ msgstr "أخطاء فقط"
13511
13512 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
13513 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
13514
13515 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
13516 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
13517
13518 #~ msgid "Package Updates"
13519 #~ msgstr "تحديثات الحزم"
13520
13521 #, fuzzy
13522 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
13523 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
13524
13525 #~ msgid "Purge"
13526 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
13527
13528 #~ msgid "Purge ACLs"
13529 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
13530
13531 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
13532 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
13533
13534 #~ msgid "Read Limit"
13535 #~ msgstr "حد القراءة"
13536
13537 #~ msgid "Register U2F Device"
13538 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
13539
13540 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
13541 #~ msgstr ""
13542 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
13543 #~ "المزامنة."
13544
13545 #~ msgid "Remove Vanished"
13546 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
13547
13548 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
13549 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
13550
13551 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
13552 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
13553
13554 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
13555 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
13556
13557 #, fuzzy
13558 #~ msgid "Removed Bytes"
13559 #~ msgstr "إزالة"
13560
13561 #~ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
13562 #~ msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
13563
13564 #~ msgid "Reverse dns"
13565 #~ msgstr "عكس DNS"
13566
13567 #, fuzzy
13568 #~ msgid "SMTP"
13569 #~ msgstr "منفذ SMTP"
13570
13571 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
13572 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
13573
13574 #~ msgid "Server Resources"
13575 #~ msgstr "موارد الخادم"
13576
13577 #~ msgid "Service vlan"
13578 #~ msgstr "خدمة vlan"
13579
13580 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13581 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
13582
13583 #, fuzzy
13584 #~ msgid "Start GC"
13585 #~ msgstr "بدء"
13586
13587 #, fuzzy
13588 #~ msgid "Status details"
13589 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
13590
13591 #~ msgid "Storage View"
13592 #~ msgstr "عرض التخزين"
13593
13594 #~ msgid "Store"
13595 #~ msgstr "مخزن"
13596
13597 #~ msgid "SyncJob"
13598 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
13599
13600 #~ msgid "Terms of Service"
13601 #~ msgstr "شروط الخدمة"
13602
13603 #~ msgid "Theme"
13604 #~ msgstr "نمط"
13605
13606 #~ msgid ""
13607 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13608 #~ "follow the instructions."
13609 #~ msgstr ""
13610 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
13611
13612 #~ msgid "Toggle Theme"
13613 #~ msgstr "تبديل النمط"
13614
13615 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13616 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
13617
13618 #, fuzzy
13619 #~ msgid "UUID"
13620 #~ msgstr "معرف LV UUID"
13621
13622 #~ msgid "Unkown"
13623 #~ msgstr "مجهول"
13624
13625 #~ msgid "Uploading file..."
13626 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
13627
13628 #~ msgid "Url"
13629 #~ msgstr "عنوان Url"
13630
13631 #, fuzzy
13632 #~ msgid "User(s)"
13633 #~ msgstr "المستخدمين"
13634
13635 #, fuzzy
13636 #~ msgid "Userid"
13637 #~ msgstr "المستخدم"
13638
13639 #~ msgid "VMID"
13640 #~ msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
13641
13642 #~ msgid "Verification Code"
13643 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
13644
13645 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13646 #~ msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
13647
13648 #~ msgid "Virus Charts"
13649 #~ msgstr "مخططات الفيروسات"
13650
13651 #~ msgid "Vnet"
13652 #~ msgstr "Vnet"
13653
13654 #~ msgid "Vnets"
13655 #~ msgstr "Vnets"
13656
13657 #~ msgid "Wake on LAN"
13658 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
13659
13660 #~ msgid "WebAuthn "
13661 #~ msgstr "WebAuthn "
13662
13663 #~ msgid "Working"
13664 #~ msgstr "عمل"
13665
13666 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13667 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
13668
13669 #~ msgid "api key"
13670 #~ msgstr "مفتاح API"
13671
13672 #~ msgid "asn"
13673 #~ msgstr "asn"
13674
13675 #~ msgid "bond-primary"
13676 #~ msgstr "bond-primary"
13677
13678 #~ msgid "bridge"
13679 #~ msgstr "جسر"
13680
13681 #~ msgid "gateway-external-peers"
13682 #~ msgstr "gateway-external-peers"
13683
13684 #, fuzzy
13685 #~ msgid "mac"
13686 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
13687
13688 #~ msgid "mtu"
13689 #~ msgstr "mtu"
13690
13691 #~ msgid "peers address list"
13692 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
13693
13694 #~ msgid "vrf vxlan tag"
13695 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
13696
13697 #, fuzzy
13698 #~ msgid "zone"
13699 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
13700
13701 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
13702 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"
13703
13704 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
13705 #~ msgstr "{1} ({2})، الإخطار عبر الهدف '{0}'"