]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Wed Jan 4 15:52:53 2023\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-11-18 11:08+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 msgid ".tar.zst"
33 msgstr ".tar.zst"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
36 msgid ".zip"
37 msgstr ".zip"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
40 msgid "/some/path"
41 msgstr "/some/path"
42
43 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
44 msgid "5 Minutes"
45 msgstr "5 دقائق"
46
47 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
48 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
50
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
54
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
56 msgid ""
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
58 msgstr ""
59 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
60 "التشغيل"
61
62 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
64 msgid "ACL"
65 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
66
67 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
68 msgid "ACME Accounts"
69 msgstr "حسابات ACME"
70
71 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
72 msgid "ACME Accounts/Challenges"
73 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
74
75 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
76 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
77 msgid "ACME Directory"
78 msgstr "دليل ACME"
79
80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
82 msgid "ACPI support"
83 msgstr "دعم ACPI"
84
85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
86 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
87 msgid "ACR Values"
88 msgstr "قيم ACR"
89
90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
92 msgid "API Data"
93 msgstr "بيانات API"
94
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
96 msgid "API Path Prefix"
97 msgstr "بادئة مسار API"
98
99 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:142
100 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
101 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
102 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
103 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
104 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
105 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
106 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
107 msgid "API Token"
108 msgstr "رمز API"
109
110 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
111 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
112 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
113 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
114 msgid "API Token Permission"
115 msgstr "إذن رمز API"
116
117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
118 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
120 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
121 msgid "API Tokens"
122 msgstr "رموز API"
123
124 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
127 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
128 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:275
129 msgid ""
130 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
131 "interface!"
132 msgstr ""
133 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
134 "الويب!"
135
136 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
137 msgid "API token"
138 msgstr "رمز API"
139
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
141 msgid "APT Repositories"
142 msgstr "مستودعات APT"
143
144 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
145 msgid "Abort"
146 msgstr "إحباط"
147
148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
149 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
150 msgid "Accept TOS"
151 msgstr "قبول TOS"
152
153 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
154 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
155 msgid "Access Control"
156 msgstr "التحكم بالوصول"
157
158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
159 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
160 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
161 msgid "Account"
162 msgstr "الحساب"
163
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
166 msgid "Account Name"
167 msgstr "أسم الحساب"
168
169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
170 msgid "Account attribute name"
171 msgstr "اسم خصائص الحساب"
172
173 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
175 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
176 msgid "Accounts"
177 msgstr "حسابات"
178
179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
180 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
181 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
183 msgid "Action"
184 msgstr "أمر"
185
186 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:65
187 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
188 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
189
190 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
191 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
192 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
193
194 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
195 msgid "Action '{0}' successful"
196 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
197
198 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
199 msgid "Action Objects"
200 msgstr "أمر كائن"
201
202 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
203 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
204 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
206 msgid "Actions"
207 msgstr "أجراءات"
208
209 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
210 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
212 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
213 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
214 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
215 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
216 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
217 msgid "Active"
218 msgstr "نشيط"
219
220 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
221 msgid "Active Directory Server"
222 msgstr "خادم Active Directory"
223
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
232 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
233 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
234 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
235 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
236 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
245 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
246 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
247 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
248 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
249 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
251 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
254 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
255 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
256 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
262 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
263 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
264 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
265 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
266 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
267 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
268 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
269 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
270 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
271 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
272 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
273 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
274 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
275 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
276 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
277 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
278 msgid "Add"
279 msgstr "اضافة"
280
281 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
282 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
283 msgid "Add ACME Account"
284 msgstr "أضف حساب ACME"
285
286 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
287 msgid "Add Datastore"
288 msgstr "أضف مخزن بيانات"
289
290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
291 msgid "Add EFI Disk"
292 msgstr "إضافة قرص EFI"
293
294 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
295 msgid "Add NS"
296 msgstr "أضفه NS"
297
298 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
299 msgid "Add Remote"
300 msgstr "إضافة عن بعد"
301
302 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
303 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
304 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
305 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
306 msgid "Add Storage"
307 msgstr "إضافة تخزين"
308
309 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
310 msgid "Add TLS received header"
311 msgstr "Add TLS received header"
312
313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
314 msgid "Add TPM"
315 msgstr "أضف TPM"
316
317 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
318 msgid "Add Tag"
319 msgstr "إضافة علامة"
320
321 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
322 msgid "Add Tape"
323 msgstr "أضف Tape"
324
325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
326 msgid "Add a TOTP login factor"
327 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
328
329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
330 msgid "Add a Webauthn login token"
331 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
332
333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
334 msgid "Add a Yubico OTP key"
335 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
336
337 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
338 msgid "Add as"
339 msgstr "أضفه كـ"
340
341 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
342 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
343 msgid "Add as Datastore"
344 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
345
346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
348 msgid "Add as Storage"
349 msgstr "إضافة كمخزن"
350
351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
352 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
353 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
354
355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
356 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
357 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
358
359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
360 msgid ""
361 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
362 "Monitor tab."
363 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
364
365 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
368 msgid "Address"
369 msgstr "عنوان"
370
371 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
372 msgid "Addresses"
373 msgstr "عناوين"
374
375 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
376 msgid "Administration"
377 msgstr "الادارة"
378
379 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
380 msgid "Administrator"
381 msgstr "مدير"
382
383 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
384 msgid "Administrator EMail"
385 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
386
387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
388 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
389 msgid "Advanced"
390 msgstr "متقدم"
391
392 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
393 msgid "Advertise subnets"
394 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
395
396 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
397 msgid "Alert Flags"
398 msgstr "إشارات التنبيه"
399
400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
401 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
402 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
403 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
406 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
407 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
408 msgid "Alias"
409 msgstr "الاسم المستعار"
410
411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
415 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:496
417 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
418 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
419 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
421 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
425 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
426 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
427 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
428 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
429 msgid "All"
430 msgstr "جميع"
431
432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
433 msgid "All Cores"
434 msgstr "جميع الأنوية"
435
436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
437 msgid "All Functions"
438 msgstr "جميع الوظائف"
439
440 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
441 msgid "All OK"
442 msgstr "كل شيء جيد"
443
444 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
445 msgid "All OK (old)"
446 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
447
448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
449 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
450 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
451
452 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
453 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
454 msgstr ""
455
456 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
457 msgid "All data on the device will be lost!"
458 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
459
460 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
461 msgid "All except {0}"
462 msgstr "جميع ما عدا {0}"
463
464 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
465 msgid "All failed"
466 msgstr "فشل كل شيء"
467
468 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
469 msgid "Allocated"
470 msgstr "تخصيص"
471
472 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
473 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
474 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
475 msgid "Allocation Policy"
476 msgstr "سياسة التخصيص"
477
478 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
479 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
480 msgid "Allow HREFs"
481 msgstr "السماح بـ HREFs"
482
483 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
484 msgid "Allow local disk migration"
485 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
486
487 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
488 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
490 msgid "Allowed characters"
491 msgstr "الأحرف المسموح بها"
492
493 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
495 msgid "Alphabetical"
496 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
497
498 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
499 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
500 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
501 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
502 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
503 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
504 msgid "Always"
505 msgstr "دائما"
506
507 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
508 msgid "An absolute path"
509 msgstr "مسار كامل"
510
511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
512 msgid "An error occurred during token registration."
513 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
514
515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:478
516 msgid "Applies to new edits"
517 msgstr ""
518
519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
520 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
521 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
522 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
523 msgid "Apply"
524 msgstr "تطبيق"
525
526 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
527 msgid "Apply Always"
528 msgstr "تطبيق دائما"
529
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
531 msgid "Apply Configuration"
532 msgstr "تطبيق التكوين"
533
534 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
535 msgid "Apply Custom Scores"
536 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
537
538 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
539 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
540 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
541
542 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
543 msgid "Apply on all Networks"
544 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
545
546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
547 msgid "Architecture"
548 msgstr "معمارية"
549
550 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
551 msgid "Archive Filter"
552 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
553
554 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
555 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
556 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
557
558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
560 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
561 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
562
563 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
564 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
565 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
566
567 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
568 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
569 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
570
571 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
572 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
573 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
574 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
577 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
578 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
579 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:453
581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
584 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
585 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
586 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
587
588 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
589 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
590 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
591
592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
593 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
594 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
595
596 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
597 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
598 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
599
600 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:190
601 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:183
602 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
603 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
604
605 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
606 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
607 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
608
609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
610 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
611 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
612
613 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
614 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
615 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
616
617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
618 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
619 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
620
621 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
622 msgid "Assigned to LVs"
623 msgstr "معين إلى LVs"
624
625 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
626 msgid ""
627 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
628 msgstr ""
629 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
630
631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
632 msgid "Async IO"
633 msgstr "Async IO"
634
635 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
636 msgid "Attach orig. Mail"
637 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
638
639 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
640 msgid "Attachment Quarantine"
641 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
642
643 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
644 msgid "Attachments"
645 msgstr "المرفقات"
646
647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
648 msgid "Attribute"
649 msgstr "خاصية"
650
651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
655 msgid "Audio Device"
656 msgstr "جهاز الصوت"
657
658 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
659 msgid "Auditor"
660 msgstr "مدقق حسابات"
661
662 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
663 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
664 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
665 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
666 msgid "Auth ID"
667 msgstr "معرف المصادقة"
668
669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
671 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
672 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
673 msgid "Auth-Provider Default"
674 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
675
676 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
677 msgid "Authentication mode"
678 msgstr "وضع مصادقة"
679
680 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:254
681 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
682 msgid "Auto-fill"
683 msgstr "ملء تلقائي"
684
685 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
686 msgid "Auto-generate a client encryption key"
687 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
688
689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
690 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
691 msgid "Autocreate Users"
692 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
693
694 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
695 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
696 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
697 msgid "Autogenerate"
698 msgstr "التوليد الذاتي"
699
700 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
701 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
702 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
703
704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
706 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
708 msgid "Automatic"
709 msgstr "تلقائي"
710
711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
712 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
713 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
714
715 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
716 #, fuzzy
717 msgid "Automatically"
718 msgstr "تلقائي"
719
720 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
721 msgid "Autoscale Mode"
722 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
723
724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
725 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
726 msgid "Autostart"
727 msgstr "التشغيل التلقائي"
728
729 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
730 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
731 msgid "Avail"
732 msgstr "فائدة"
733
734 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
735 msgid "Available"
736 msgstr "متاح"
737
738 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
739 msgid "Available Objects"
740 msgstr "الكائنات المتاحة"
741
742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
743 msgid "Available recovery keys: "
744 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
745
746 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
747 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
748 msgid "Avg. Mail Processing Time"
749 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
750
751 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
752 msgid "BCC"
753 msgstr "BCC"
754
755 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
756 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
757 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
758 msgid "Back"
759 msgstr "عودة"
760
761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
762 msgid "Backend Driver"
763 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
764
765 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
766 msgid "Background"
767 msgstr "خلفية"
768
769 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
770 msgid "Backing Path"
771 msgstr "مسار التخزين"
772
773 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
774 msgid "Backscatter Score"
775 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
776
777 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
778 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
779 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
785 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
786 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
787 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
788 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
789 msgid "Backup"
790 msgstr "نسخة احتياطية"
791
792 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
793 msgid "Backup Count"
794 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
795
796 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
797 msgid "Backup Details"
798 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
799
800 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
801 msgid "Backup Group"
802 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
803
804 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
805 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
806 msgid "Backup Groups"
807 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
808
809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
810 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
811 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
812 msgid "Backup Job"
813 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
814
815 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
816 msgid "Backup Jobs"
817 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
818
819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
820 msgid "Backup Notes"
821 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
822
823 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
824 msgid "Backup Now"
825 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
826
827 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
828 msgid "Backup Restore"
829 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
830
831 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
832 msgid "Backup Retention"
833 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
834
835 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
836 msgid "Backup Server"
837 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
838
839 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
840 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
841 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
842 msgid "Backup Time"
843 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
846 msgid "Backup content type not available for this storage."
847 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
848
849 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
850 msgid "Backup now"
851 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
852
853 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
854 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
855 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
856
857 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
858 msgid "Backup/Restore"
859 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
860
861 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
862 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
863 msgid "Backups"
864 msgstr "النسخ الاحتياطي"
865
866 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
867 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
868 msgid "Bad Chunks"
869 msgstr "قطع سيئة"
870
871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
872 msgid "Bad Request"
873 msgstr "طلب غير صحيح"
874
875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
876 msgid "Ballooning Device"
877 msgstr "جهاز Ballooning"
878
879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
880 msgid "Bandwidth"
881 msgstr "عرض النطاق"
882
883 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
884 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
885 msgid "Bandwidth Limit"
886 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
887
888 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:286
889 msgid "Bandwidth Limits"
890 msgstr "حدود النطاق الترددي"
891
892 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
893 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
894 msgid "Barcode Label"
895 msgstr "تسمية الباركود"
896
897 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
898 msgid "Barcode-Label Media"
899 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
900
901 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
902 msgid "Base DN"
903 msgstr "قاعدة DN"
904
905 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
906 msgid "Base DN for Groups"
907 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
908
909 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
910 msgid "Base Domain Name"
911 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
912
913 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:147
914 msgid "Base storage"
915 msgstr "التخزين الأساسي"
916
917 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:140
918 msgid "Base volume"
919 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
920
921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
922 msgid "Basic"
923 msgstr "الأساسي"
924
925 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
926 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
927 msgid "Batch Size (b)"
928 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
929
930 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
931 msgid "Before Queue Filtering"
932 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
933
934 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:192
935 msgid "Bind Password"
936 msgstr "ربط كلمة المرور"
937
938 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:185
939 msgid "Bind User"
940 msgstr "ربط المستخدم"
941
942 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
943 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:250 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
944 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
945 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
946 msgid "Blacklist"
947 msgstr "القائمة السوداء"
948
949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
950 msgid "Block Device"
951 msgstr "منع الجهاز"
952
953 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
954 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:106
955 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
956 msgid "Block Size"
957 msgstr "حجم الكتلة"
958
959 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
960 msgid "Block encrypted archives and documents"
961 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
962
963 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
964 msgid "Body"
965 msgstr "هيئة"
966
967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
968 msgid "Bond Mode"
969 msgstr "وضع Bond"
970
971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
973 msgid "Boot Order"
974 msgstr "أمر الاقلاع"
975
976 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
977 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
978 msgid "Bootdisk size"
979 msgstr "حجم قرص التشغيل"
980
981 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
982 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
983 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
984 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
985 msgid "Bounces"
986 msgstr "مستبعد"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
992 msgid "Bridge"
993 msgstr "جسر"
994
995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
996 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
997 msgid "Bridge ports"
998 msgstr "منافذ الجسر"
999
1000 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1001 msgid "Browse"
1002 msgstr "تصفح"
1003
1004 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
1005 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1006 msgid "Bucket"
1007 msgstr "مستودع"
1008
1009 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1010 msgid "Build time"
1011 msgstr "بناء الوقت"
1012
1013 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1014 msgid "Built-In"
1015 msgstr "مدمج في"
1016
1017 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1018 msgid "Bulk Actions"
1019 msgstr "إجراءات بالجملة"
1020
1021 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1022 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1023 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
1024 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
1025 msgid "Bulk Migrate"
1026 msgstr "ترحيل بالجملة"
1027
1028 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1029 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1030 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1031 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
1032 msgid "Bulk Start"
1033 msgstr "تشغيل بالجملة"
1034
1035 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1036 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1037 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
1038 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
1039 msgid "Bulk Stop"
1040 msgstr "إيقاف بالجملة"
1041
1042 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1043 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1044 msgid "Burst In"
1045 msgstr "الاندفاع في"
1046
1047 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1048 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1049 msgid "Burst Out"
1050 msgstr "الاندفاع خارج"
1051
1052 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1053 msgid "Bus/Device"
1054 msgstr "ناقل/جهاز"
1055
1056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1058 msgid "CD/DVD Drive"
1059 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1060
1061 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
1063 msgid "CIDR"
1064 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1065
1066 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
1067 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1068 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1069 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1072 msgid "CPU"
1073 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1074
1075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1076 msgid "CPU Affinity"
1077 msgstr "أُلْفَة CPU"
1078
1079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1081 msgid "CPU limit"
1082 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1083
1084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1086 msgid "CPU units"
1087 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1088
1089 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1090 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1091 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1092 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1093 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1094 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1095 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1096 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1097 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1098 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1099 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1100 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1101 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
1102 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1103 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1104 msgid "CPU usage"
1105 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1106
1107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1108 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1109 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1110 msgid "CPU(s)"
1111 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1112
1113 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1114 msgid "CRM State"
1115 msgstr "حالة CRM"
1116
1117 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1118 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1119 msgid "CT"
1120 msgstr "CT"
1121
1122 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
1123 msgid "CT Templates"
1124 msgstr "قوالب CT"
1125
1126 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
1127 msgid "CT Volumes"
1128 msgstr "وحدات تخزين CT"
1129
1130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1131 msgid "Cache"
1132 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1133
1134 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1135 msgid "Cancel Edit"
1136 msgstr "إلغاء التحرير"
1137
1138 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1139 msgid "Cannot remove disk image."
1140 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1141
1142 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1143 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1144 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1145
1146 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1147 msgid "Cannot use reserved pool name"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1151 msgid "Capacity"
1152 msgstr "القدرات"
1153
1154 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1155 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1156 msgid "Cartridge Memory"
1157 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1158
1159 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:368
1160 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:477
1161 msgid "Case-Sensitive"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1165 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1166 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1167 msgid "Catalog"
1168 msgstr "كاتالوج"
1169
1170 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1171 msgid "Catalog Media"
1172 msgstr "وسائط الكتالوج"
1173
1174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
1175 msgid "Ceph Pool"
1176 msgstr "تجمع Ceph"
1177
1178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1179 msgid "Ceph Version"
1180 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1181
1182 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1183 msgid "Ceph cluster configuration"
1184 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1185
1186 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1187 msgid "Ceph in the cluster"
1188 msgstr "Ceph في الكتلة"
1189
1190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1191 msgid "Ceph version to install"
1192 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1193
1194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1195 msgid "CephFS"
1196 msgstr "CephFS"
1197
1198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1200 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1201 msgid "Certificate"
1202 msgstr "شهادة"
1203
1204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1205 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:195
1206 msgid "Certificate Chain"
1207 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1208
1209 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1210 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1211 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1212 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1213 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1214 msgid "Certificates"
1215 msgstr "شهادات"
1216
1217 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1218 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1219 msgid "Challenge Plugins"
1220 msgstr "تحدي الإضافات"
1221
1222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1223 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1224 msgid "Challenge Type"
1225 msgstr "نوع التحدي"
1226
1227 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1228 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1229 msgid "Change Owner"
1230 msgstr "قناةتغير المالك"
1231
1232 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1233 msgid "Change Password"
1234 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1235
1236 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1237 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1238 msgid "Change Protection"
1239 msgstr "تغيير الحماية"
1240
1241 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1242 msgid "Change global Ceph flags"
1243 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1244
1245 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1246 msgid "Change owner of '{0}'"
1247 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1248
1249 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1250 msgid "Change protection of '{0}'"
1251 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1252
1253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1255 msgid "Changelog"
1256 msgstr "سجل التغيير"
1257
1258 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1259 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1260 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1261 msgid "Changer"
1262 msgstr "مبدّل"
1263
1264 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1265 msgid "Changers"
1266 msgstr "صرافون"
1267
1268 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
1269 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1270 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1271
1272 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1273 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1274 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1275
1276 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1277 msgid "Channel"
1278 msgstr "قناة"
1279
1280 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
1281 msgid "Character Device"
1282 msgstr "نوع الجهاز"
1283
1284 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1285 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
1286 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:165
1287 msgid "Check"
1288 msgstr "تحقق"
1289
1290 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1291 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1292 msgid "Checksum"
1293 msgstr "مجموع اختباري"
1294
1295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1296 msgid "Choose Device"
1297 msgstr "اختر الجهاز"
1298
1299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1300 msgid "Choose Port"
1301 msgstr "اختيار المنفذ"
1302
1303 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1304 msgid ""
1305 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1306 "Container."
1307 msgstr ""
1308 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1309
1310 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
1311 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Chunk Order"
1314 msgstr "أمر"
1315
1316 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
1317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
1318 msgid "Circle"
1319 msgstr "دائرة"
1320
1321 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1322 msgid "ClamAV"
1323 msgstr "ClamAV"
1324
1325 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1326 msgid "ClamAV update"
1327 msgstr "تحديث ClamAV"
1328
1329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
1330 msgid "Class"
1331 msgstr "فئة"
1332
1333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1334 msgid "Clean"
1335 msgstr "نظيفة"
1336
1337 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1338 msgid "Clean Drive"
1339 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1340
1341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1342 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1343 msgid "Cleanup Disks"
1344 msgstr "تنظيف الأقراص"
1345
1346 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1347 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1348 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1349
1350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1352 msgid "Clear Filter"
1353 msgstr "مسح الفلتر"
1354
1355 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1356 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1357 msgid "Clear Status"
1358 msgstr "مسح الحالة"
1359
1360 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1361 msgid "Client"
1362 msgstr "عميل"
1363
1364 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1365 msgid "Client Connection Count Limit"
1366 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1367
1368 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1369 msgid "Client Connection Rate Limit"
1370 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1371
1372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1373 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1374 msgid "Client ID"
1375 msgstr "معرف العميل"
1376
1377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1378 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1379 msgid "Client Key"
1380 msgstr "مفتاح العميل"
1381
1382 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1383 msgid "Client Message Rate Limit"
1384 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1385
1386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
1387 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
1388 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
1389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1391 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1394 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1395 msgid "Clone"
1396 msgstr "استنساخ"
1397
1398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1399 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1400 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1401 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1402 msgid "Close"
1403 msgstr "أغلق"
1404
1405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1409 msgid "CloudInit Drive"
1410 msgstr "محرك CloudInit"
1411
1412 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1413 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1415 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1416 msgid "Cluster"
1417 msgstr "مجموعة"
1418
1419 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1421 msgid "Cluster Administration"
1422 msgstr "إدارة الكتلة"
1423
1424 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1425 msgid "Cluster Information"
1426 msgstr "معلومات الكتلة"
1427
1428 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1429 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1430 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1431 msgid "Cluster Join"
1432 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1433
1434 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1435 msgid "Cluster Join Information"
1436 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1437
1438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1439 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1440 msgid "Cluster Name"
1441 msgstr "اسم الكتلة"
1442
1443 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1444 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1445 msgid "Cluster Network"
1446 msgstr "شبكة الكتلة"
1447
1448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1449 msgid "Cluster Nodes"
1450 msgstr "عقد الكتلة"
1451
1452 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1455 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1456
1457 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1458 msgid "Cluster Resources (average)"
1459 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1460
1461 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1462 msgid ""
1463 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1464 msgstr ""
1465 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1466 "المستخدم الرسومية!"
1467
1468 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1469 msgid "Cluster log"
1470 msgstr "سجل الكتلة"
1471
1472 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1473 msgid "Collapse All"
1474 msgstr "طي الكل"
1475
1476 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
1477 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:483
1478 msgid "Color Overrides"
1479 msgstr "تجاوزات اللون"
1480
1481 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1482 msgid "Command"
1483 msgstr "أمر"
1484
1485 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1486 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1492 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1493 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1494 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1495 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1496 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1497 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1498 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1499 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1500 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1501 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1502 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1503 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1504 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:831
1505 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
1506 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1507 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1508 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1509 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1512 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1513 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1514 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1516 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1517 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1518 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1519 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1520 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1521 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1522 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1523 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1524 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1525 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1526 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1527 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1528 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1529 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1530 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1531 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1532 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1533 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1534 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1535 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1536 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1537 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1538 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1539 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1540 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1541 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1542 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1543 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1544 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1545 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1546 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1547 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1548 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1549 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1550 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1551 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1552 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1553 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1554 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1555 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1556 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1557 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1558 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1559 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1560 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1561 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1562 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1563 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1564 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1565 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1566 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1567 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1568 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1569 msgid "Comment"
1570 msgstr "تعليق"
1571
1572 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1573 msgid "Community"
1574 msgstr "مجتمع"
1575
1576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1577 msgid "Components"
1578 msgstr "عناصر"
1579
1580 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1582 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1583 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1584 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1585 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1586 msgid "Compression"
1587 msgstr "ضغط"
1588
1589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1590 msgid "Config Version"
1591 msgstr "إصدار التكوين"
1592
1593 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:131
1594 msgid "Config locked ({0})"
1595 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1596
1597 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1598 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1599 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1600 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1601 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
1602 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1604 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:344
1605 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1606 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1607 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1608 msgid "Configuration"
1609 msgstr "تكوين"
1610
1611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1612 msgid "Configuration Database"
1613 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1614
1615 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
1616 msgid "Configuration Unsupported"
1617 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1618
1619 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1620 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1621 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1622
1623 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
1624 msgid "Configure"
1625 msgstr "تكوين"
1626
1627 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1628 msgid "Configure Ceph"
1629 msgstr "تكوين Ceph"
1630
1631 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1632 msgid "Configure Scheduled Backup"
1633 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1634
1635 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1636 msgid "Configured"
1637 msgstr "تم تكوينه"
1638
1639 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1641 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1642 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:63 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1643 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1645 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:699
1646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1649 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1653 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1654 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1655 msgid "Confirm"
1656 msgstr "تأكيد"
1657
1658 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1659 msgid "Confirm Password"
1660 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1661
1662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1664 msgid "Confirm Second Factor"
1665 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1666
1667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1668 msgid "Confirm TFA Removal"
1669 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1670
1671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1672 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1674 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1675 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1676 msgid "Confirm password"
1677 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1678
1679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1684 msgid "Confirm your ({0}) password"
1685 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1686
1687 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
1688 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
1689 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
1690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
1691 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
1692 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
1693 msgid "Connection error"
1694 msgstr "خطأ في الإتصال"
1695
1696 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1697 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1698 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1699
1700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
1702 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
1703 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1704 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1708 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1709 msgid "Console"
1710 msgstr "وحدة التحكم"
1711
1712 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1713 msgid "Console Viewer"
1714 msgstr "Console Viewer"
1715
1716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1719 msgid "Console mode"
1720 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1721
1722 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1723 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1724 msgid "Contact"
1725 msgstr "الاتصال"
1726
1727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1728 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1729 msgid "Container"
1730 msgstr "حاوية"
1731
1732 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
1733 msgid "Container template"
1734 msgstr "قالب الحاوية"
1735
1736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1737 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1738 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1739
1740 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1741 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1742 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1743 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1744 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1745 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1746 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1747 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:183
1748 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:183
1749 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1750 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1751 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1752 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1753 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:88
1754 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1755 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1756 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1758 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1759 msgid "Content"
1760 msgstr "المحتوى"
1761
1762 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1763 msgid "Content Type"
1764 msgstr "نوع المحتوى"
1765
1766 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1767 msgid "Content Type Filter"
1768 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1769
1770 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1771 msgid "Continue"
1772 msgstr "استمر"
1773
1774 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1775 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1776 msgid "Controller"
1777 msgstr "المراقب"
1778
1779 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1780 msgid "Controllers"
1781 msgstr "وحدات التحكم"
1782
1783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
1784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
1785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1789 msgid "Convert to template"
1790 msgstr "تحويل إلى قالب"
1791
1792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1793 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1794 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1795 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1796 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1797 msgid "Copy"
1798 msgstr "نسخ"
1799
1800 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1801 msgid "Copy Information"
1802 msgstr "نسخ المعلومات"
1803
1804 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1805 msgid "Copy Key"
1806 msgstr "نسخ مفتاح"
1807
1808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1809 msgid "Copy Recovery Keys"
1810 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1811
1812 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1813 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1814 msgid "Copy Secret Value"
1815 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1816
1817 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1818 msgid "Copy data"
1819 msgstr "نسخ البيانات"
1820
1821 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1822 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1823 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1824
1825 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1826 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1827 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1828
1829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1832 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1833 msgid "Cores"
1834 msgstr "أنوية"
1835
1836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1838 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1839 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1840
1841 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1842 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1843 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1844 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1845 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1846 msgid "Count"
1847 msgstr "عدد"
1848
1849 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
1850 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1852 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1853 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1854 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1855 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1856 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
1857 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1858 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
1859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
1861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1862 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1863 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1864 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
1866 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
1867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2062
1868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
1869 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
1870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
1871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
1872 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1873 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1874 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1875 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1876 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1877 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1878 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1879 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1880 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1881 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1882 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1883 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1884 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1885 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1886 msgid "Create"
1887 msgstr "إنشاء"
1888
1889 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:288
1890 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1891 msgid "Create CT"
1892 msgstr "إنشاء CT"
1893
1894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1895 msgid "Create CephFS"
1896 msgstr "إنشاء CephFS"
1897
1898 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
1899 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1900 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1901 msgid "Create Cluster"
1902 msgstr "إنشاء مجموعة"
1903
1904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1905 msgid "Create Device Nodes"
1906 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1907
1908 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
1909 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1910 msgid "Create VM"
1911 msgstr "إنشاء VM"
1912
1913 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1916 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1917 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1918 msgid "Created"
1919 msgstr "تم الإنشاء"
1920
1921 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1922 msgid "Current Auth ID"
1923 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1924
1925 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1926 msgid "Current User"
1927 msgstr "المستخدم الحالي"
1928
1929 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1930 msgid "Current layout"
1931 msgstr "التخطيط الحالي"
1932
1933 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1934 msgid "Current state will be lost."
1935 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
1936
1937 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1938 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1939 msgid "Custom"
1940 msgstr "مخصص"
1941
1942 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1943 msgid "Custom Rule Score"
1944 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1945
1946 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1947 msgid "Custom Scores"
1948 msgstr "علامات مخصصة"
1949
1950 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1951 msgid "D.Port"
1952 msgstr "D.Port"
1953
1954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1955 msgid "DB Disk"
1956 msgstr "DB القرص"
1957
1958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1959 msgid "DB size"
1960 msgstr "حجم DB"
1961
1962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1964 msgid "DHCP"
1965 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1966
1967 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1968 msgid "DKIM"
1969 msgstr "DKIM"
1970
1971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1972 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1973 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
1974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
1975 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1976 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1977 msgid "DNS"
1978 msgstr "DNS"
1979
1980 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1981 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1982 msgid "DNS API"
1983 msgstr "DNS API"
1984
1985 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1986 msgid "DNS TXT Record"
1987 msgstr "سجل DNS TXT"
1988
1989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1992 msgid "DNS domain"
1993 msgstr "مجال DNS"
1994
1995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1996 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1997 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1998 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
1999 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2002 msgid "DNS server"
2003 msgstr "DNS server"
2004
2005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2007 msgid "DNS servers"
2008 msgstr "خوادم DNS"
2009
2010 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2011 msgid "DNS zone"
2012 msgstr "DNS zone"
2013
2014 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2015 msgid "DNS zone prefix"
2016 msgstr "DNS zone prefix"
2017
2018 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2019 msgid "DNSBL Sites"
2020 msgstr "مواقع DNSBL"
2021
2022 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2023 msgid "DNSBL Threshold"
2024 msgstr "تصفية DNSBL"
2025
2026 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2027 msgid "Daily"
2028 msgstr "يومية"
2029
2030 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2031 msgid "Damaged"
2032 msgstr "معطوب"
2033
2034 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2035 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2036 msgid "Dashboard"
2037 msgstr "لوحه القياده"
2038
2039 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2040 msgid "Dashboard Options"
2041 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2042
2043 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2044 msgid "Dashboard Storages"
2045 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2046
2047 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2048 msgid "Data Devs"
2049 msgstr "مطوري البيانات"
2050
2051 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2052 msgid "Database Mirror"
2053 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2054
2055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2056 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:226
2057 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:384
2058 msgid "Datacenter"
2059 msgstr "مركز البيانات"
2060
2061 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2062 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2063 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2064 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2065 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2066 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2067 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2068 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2069 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2070 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2071 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2072 msgid "Datastore"
2073 msgstr "مخزن البيانات"
2074
2075 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2076 msgid "Datastore Mapping"
2077 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2078
2079 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2080 msgid "Datastore Options"
2081 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2082
2083 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2084 msgid "Datastore Usage"
2085 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2086
2087 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2088 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2089 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2090 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2091
2092 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2093 msgid "Datastore is not available"
2094 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2095
2096 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2097 msgid "Datastores"
2098 msgstr "مخازن البيانات"
2099
2100 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2101 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2102 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2103 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
2104 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2105 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2106 msgid "Date"
2107 msgstr "تاريخ"
2108
2109 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2110 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2111 msgid "Day"
2112 msgstr "يوم"
2113
2114 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2115 msgid "Days"
2116 msgstr "أيام"
2117
2118 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2119 msgid "Days to show"
2120 msgstr "أيام للعرض"
2121
2122 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
2123 msgid "Deactivate"
2124 msgstr "إلغاء تنشيط"
2125
2126 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2127 msgid "Deactivate {0} Account"
2128 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2129
2130 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2131 msgid "Decode"
2132 msgstr "فك تشفير"
2133
2134 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2135 msgid "Deduplication"
2136 msgstr "إلغاء التكرار"
2137
2138 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2139 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2140 msgid "Deduplication Factor"
2141 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2142
2143 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:905
2144 msgid "Deep Scrub"
2145 msgstr "Deep Scrub"
2146
2147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2148 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2149 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2150
2151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2152 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2153 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2154 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2155 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2156 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:295
2157 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2158 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2160 msgid "Default"
2161 msgstr "إفتراضي"
2162
2163 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2164 msgid "Default (Always)"
2165 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2166
2167 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Default (Errors)"
2170 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2171
2172 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2173 msgid "Default Datastore"
2174 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2175
2176 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2177 msgid "Default Language"
2178 msgstr "اللغة الافتراضية"
2179
2180 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2181 msgid "Default Namespace"
2182 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2183
2184 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2185 msgid "Default Relay"
2186 msgstr "ترحيل افتراضي"
2187
2188 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
2189 msgid "Default Sync Options"
2190 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2191
2192 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2193 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2194 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2195
2196 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
2197 msgid "Defaults to origin"
2198 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2199
2200 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
2201 msgid "Defaults to requesting host URI"
2202 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2203
2204 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2205 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2206 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2207
2208 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2209 msgid "Deferred Mail"
2210 msgstr "البريد المؤجل"
2211
2212 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2213 msgid "Delay"
2214 msgstr "تأخر"
2215
2216 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2217 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2218 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2219
2220 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:132
2221 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2222 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
2223 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2224 msgid "Delete"
2225 msgstr "حذف"
2226
2227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2228 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
2229 msgid "Delete Custom Certificate"
2230 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2231
2232 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
2233 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
2234 msgid "Delete Snapshot"
2235 msgstr "حذف اللقطة"
2236
2237 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2238 msgid "Delete all Backup Groups"
2239 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2240
2241 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2242 msgid "Delete all Messages"
2243 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2244
2245 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2246 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2247 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2248
2249 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2250 msgid "Delete existing encryption key"
2251 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2252
2253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2254 msgid "Delete source"
2255 msgstr "حذف المصدر"
2256
2257 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2258 msgid ""
2259 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2260 "created with it!"
2261 msgstr ""
2262 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2263 "تم إنشاؤها معه!"
2264
2265 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
2266 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2267 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
2268 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2269 msgid "Deliver"
2270 msgstr "تسليم"
2271
2272 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2273 msgid "Deliver to"
2274 msgstr "تسليم إلى"
2275
2276 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
2277 msgid "Dense"
2278 msgstr "كثيف"
2279
2280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2282 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2290 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2291 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:69
2292 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2294 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2295 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2296 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2297 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2298 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2300 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2301 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2302 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2303 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2304 msgid "Description"
2305 msgstr "وصف"
2306
2307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
2308 msgid "Description of the job"
2309 msgstr "وصف الوظيفة"
2310
2311 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2312 msgid "Dest. port"
2313 msgstr "منفذ الوجهة"
2314
2315 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2316 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2317 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2319 msgid "Destination"
2320 msgstr "الوجهة"
2321
2322 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
2323 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
2324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
2326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
2327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
2328 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
2329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
2330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:914
2332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
2333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:292
2334 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2335 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2336 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2337 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2338 msgid "Destroy"
2339 msgstr "هدم"
2340
2341 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2342 msgid "Destroy '{0}'"
2343 msgstr "تدمير \"{0}\""
2344
2345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
2346 msgid "Destroy MON"
2347 msgstr "تدمير MON"
2348
2349 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2350 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2351 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2352
2353 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2354 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
2358 msgid "Destroy image from unknown guest"
2359 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2360
2361 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2362 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2363 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2364
2365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2367 msgid "Detach"
2368 msgstr "فصل"
2369
2370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2372 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2373 msgid "Detail"
2374 msgstr "التفاصيل"
2375
2376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2377 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2378 msgid "Details"
2379 msgstr "تفاصيل"
2380
2381 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2382 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2383 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2384 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2385 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2386 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2390 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2391 msgid "Device"
2392 msgstr "جهاز"
2393
2394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2395 msgid "Device Class"
2396 msgstr "فئة الجهاز"
2397
2398 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
2399 msgid "Device Ineligible"
2400 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2401
2402 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2403 msgid "Devices"
2404 msgstr "الأجهزة"
2405
2406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2407 msgid "Digits"
2408 msgstr "أرقام"
2409
2410 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2411 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2412 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2413 msgid "Direction"
2414 msgstr "الاتجاه"
2415
2416 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
2417 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2418 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
2420 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2421 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2422 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2423 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2424 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2425 msgid "Directory"
2426 msgstr "Directory"
2427
2428 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2429 msgid "Directory Storage"
2430 msgstr "تخزين الدليل"
2431
2432 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2434 msgid "Disable"
2435 msgstr "إبطال"
2436
2437 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2438 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2439 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2440
2441 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2442 msgid "Disable arp-nd suppression"
2443 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2444
2445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
2447 msgid "Disabled"
2448 msgstr "معطّل"
2449
2450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2451 msgid ""
2452 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2453 "Proceed with caution."
2454 msgstr ""
2455 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2456
2457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2458 msgid "Discard"
2459 msgstr "تجاهل"
2460
2461 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2462 msgid "Discard address verification database"
2463 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2464
2465 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2466 msgid "Disclaimer"
2467 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2468
2469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2470 msgid "Disconnect"
2471 msgstr "قطع الاتصال"
2472
2473 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
2474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2475 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2477 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2478 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2479 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2483 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2484 msgid "Disk"
2485 msgstr "قرص"
2486
2487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2488 msgid "Disk Action"
2489 msgstr "عمل القرص"
2490
2491 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2492 msgid "Disk IO"
2493 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2494
2495 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
2496 msgid "Disk Move"
2497 msgstr "نقل القرص"
2498
2499 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
2500 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2501 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2504 msgid "Disk image"
2505 msgstr "صورة القرص"
2506
2507 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2508 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2509 msgid "Disk size"
2510 msgstr "حجم القرص"
2511
2512 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2513 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2514 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2515 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
2516 msgid "Disk usage"
2517 msgstr "إستخدام القرص"
2518
2519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2520 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:296
2521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2522 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2523 msgid "Disks"
2524 msgstr "أقراص"
2525
2526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2528 msgid "Display"
2529 msgstr "عرض"
2530
2531 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2532 msgid "Dns"
2533 msgstr "Dns"
2534
2535 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2536 msgid "Dns prefix"
2537 msgstr "Dns prefix"
2538
2539 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2540 msgid "Dns server"
2541 msgstr "Dns server"
2542
2543 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2544 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2545 msgid "Do not encrypt backups"
2546 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2547
2548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2549 msgid "Do not use any media"
2550 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2551
2552 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:349
2553 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2554 msgid "Documentation"
2555 msgstr "وثائق"
2556
2557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2558 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2559 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2560
2561 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2562 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2563 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2564
2565 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2568 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2569 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2570 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2571 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2572 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2573 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2574 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2575 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2576 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2577 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2578 msgid "Domain"
2579 msgstr "مجال"
2580
2581 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
2582 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2583 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2584
2585 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2586 msgid "Down"
2587 msgstr "أسفل"
2588
2589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:234
2591 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:114
2592 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:231
2593 #: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:127
2594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2595 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2596 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2597 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2598 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2599 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2600 msgid "Download"
2601 msgstr "تحميل"
2602
2603 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2604 msgid "Download '{0}'"
2605 msgstr "تحميل \"{0}\""
2606
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2608 msgid "Download as"
2609 msgstr "تحميل كـ"
2610
2611 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2612 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2613 msgid "Download from URL"
2614 msgstr "تنزيل من URL"
2615
2616 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2617 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2618 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2619
2620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2622 msgid "Drag and drop to reorder"
2623 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2624
2625 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2626 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2627 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:409
2628 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/Utils.js:416
2629 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2630 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2631 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2632 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2633 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2634 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2635 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2636 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2637 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2638 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2639 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2640 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2641 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2642 msgid "Drive"
2643 msgstr "محرك أقراص"
2644
2645 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2646 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2647 msgid "Drive Number"
2648 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2649
2650 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2651 msgid "Drive is busy"
2652 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2653
2654 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2655 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2656 msgid "Drives"
2657 msgstr "محركات أقراص"
2658
2659 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2660 msgid "Dry Run"
2661 msgstr "تشغيل إختباري"
2662
2663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2664 msgid "Dummy Device"
2665 msgstr "جهاز وهمي"
2666
2667 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2668 msgid "Duplicate link address not allowed."
2669 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2670
2671 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2672 msgid "Duplicate link number not allowed."
2673 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2674
2675 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:183
2677 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2678 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2679 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2680 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2681 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2682 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2683 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2684 msgid "Duration"
2685 msgstr "المدة الزمنية"
2686
2687 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2688 msgid "Dynamic"
2689 msgstr "ديناميكي"
2690
2691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2693 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2694 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2695 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2696 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2697 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2698 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2699 msgid "E-Mail"
2700 msgstr "البريد الإلكتروني"
2701
2702 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2703 msgid "E-Mail Processing"
2704 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2705
2706 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2707 msgid "E-Mail Volume"
2708 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2709
2710 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2711 msgid "E-Mail address"
2712 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2713
2714 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2715 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2716 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2717
2718 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
2719 msgid "E-Mail attribute"
2720 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2721
2722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2725 msgid "EFI Disk"
2726 msgstr "قرص EFI"
2727
2728 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2729 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2730 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2731
2732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2733 msgid "EFI Storage"
2734 msgstr "تخزين EFI"
2735
2736 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2737 msgid "EMail 'From:'"
2738 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2739
2740 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2741 msgid "EMail attribute name(s)"
2742 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2743
2744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2748 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2749 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2750 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2751 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2752 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2753 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2754 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2755 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2756 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2757 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2758 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2759 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2760 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2761 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2762 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2763 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2764 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
2766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
2767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
2768 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2769 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2770 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:682
2771 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2772 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2773 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:536
2774 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2775 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2776 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2777 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2778 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2779 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2780 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2781 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2782 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2783 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2784 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2785 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
2788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2789 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2790 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2791 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2792 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2793 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2794 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2798 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2799 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2800 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2801 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2802 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2803 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2804 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2805 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2806 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2807 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2808 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2809 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2810 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2811 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2812 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2813 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2814 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2815 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2816 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2817 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2818 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2819 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2820 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2821 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2822 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2823 msgid "Edit"
2824 msgstr "تعديل"
2825
2826 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2827 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
2828 msgid "Edit Notes"
2829 msgstr "تحرير الملاحظات"
2830
2831 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2832 msgid "Edit Tags"
2833 msgstr "تعديل العلامات"
2834
2835 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2836 msgid "Edit dashboard settings"
2837 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2838
2839 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2840 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2841 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2842
2843 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2844 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2845 msgid "Editable"
2846 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2847
2848 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2849 msgid "Egress"
2850 msgstr "الخروج"
2851
2852 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2853 msgid ""
2854 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2855 msgstr ""
2856 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2857
2858 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2859 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2860 msgid "Eject"
2861 msgstr "إخراج"
2862
2863 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2864 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2865 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2866 msgid "Eject Media"
2867 msgstr "إخراج الوسائط"
2868
2869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2870 msgid "Email"
2871 msgstr "بريد الالكتروني"
2872
2873 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2874 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2875 msgid "Email from address"
2876 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2877
2878 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
2879 msgid "Email notification"
2880 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
2881
2882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2884 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2887 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2888 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2889 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
2890 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2891 msgid "Enable"
2892 msgstr "تمكين"
2893
2894 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2895 msgid "Enable DKIM Signing"
2896 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2897
2898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2899 msgid "Enable NUMA"
2900 msgstr "تمكين NUMA"
2901
2902 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2903 msgid "Enable TLS"
2904 msgstr "تمكين TLS"
2905
2906 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2907 msgid "Enable TLS Logging"
2908 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2909
2910 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
2911 msgid "Enable new"
2912 msgstr "تمكين جديد"
2913
2914 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:274
2915 msgid "Enable new users"
2916 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2917
2918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2919 msgid "Enable quota"
2920 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2921
2922 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2923 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
2924 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2926 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2927 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2928 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2929 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
2931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
2932 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
2933 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2934 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2935 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2936 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2937 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2938 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2939 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2940 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2947 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2948 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
2949 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2950 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2951 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
2952 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
2953 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
2954 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2955 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2956 msgid "Enabled"
2957 msgstr "ممكّن"
2958
2959 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
2960 msgid "Enabled for Windows"
2961 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2962
2963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2964 msgid "Encrypt OSD"
2965 msgstr "تشفير OSD"
2966
2967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2968 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
2969 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
2970 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
2971 msgid "Encrypted"
2972 msgstr "مشفر"
2973
2974 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2975 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2976 msgid "Encryption"
2977 msgstr "التشفير"
2978
2979 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2980 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2981 msgid "Encryption Fingerprint"
2982 msgstr "بصمة التشفير"
2983
2984 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2985 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2986 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2987 msgid "Encryption Key"
2988 msgstr "مفتاح التشفير"
2989
2990 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2991 msgid "Encryption Keys"
2992 msgstr "مفاتيح التشفير"
2993
2994 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2995 msgid "End"
2996 msgstr "النهاية"
2997
2998 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
2999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:174 pmg-gui/js/Utils.js:314
3000 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3001 msgid "End Time"
3002 msgstr "وقت النهاية"
3003
3004 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3005 msgid "Enter URL to download"
3006 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3007
3008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
3009 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3010 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3011
3012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3013 msgid "Entropy source"
3014 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3015
3016 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
3017 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3018 msgid "Entry"
3019 msgstr "دُخُول"
3020
3021 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
3022 msgid "Erase data"
3023 msgstr "محو البيانات"
3024
3025 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
3027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
3028 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
3029 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
3031 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
3032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3033 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
3034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
3035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
3036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
3037 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
3038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3039 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3040 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3041 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3042 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3043 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3044 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:207
3053 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3054 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3055 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3056 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3057 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3058 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3059 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3060 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3061 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3062 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3063 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
3064 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3065 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3066 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3067 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
3068 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
3069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3071 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3072 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3074 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3075 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
3080 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:163
3081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
3082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:305
3084 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:347
3085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3086 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3089 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3090 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3091 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3092 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3093 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3094 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
3095 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3096 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
3097 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3098 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3099 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
3103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
3104 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3105 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3106 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3107 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3108 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3109 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3110 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
3111 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:181
3112 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
3113 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
3114 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
3115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3123 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3124 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3125 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3126 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3127 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3128 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3129 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3130 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3131 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3132 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3133 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3134 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3135 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3136 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3137 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
3138 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3139 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3140 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3141 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3142 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
3143 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
3144 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:174 proxmox-backup/www/Utils.js:479
3145 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3146 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3147 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3148 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3149 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3150 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3151 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3152 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3153 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3154 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3155 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3156 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3157 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3158 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3159 msgid "Error"
3160 msgstr "خطأ"
3161
3162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3164 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3165 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3166 msgid "Errors"
3167 msgstr "أخطاء"
3168
3169 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3170 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3171 msgid "Estimated Full"
3172 msgstr "مقدر ممتلئ"
3173
3174 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3175 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3176 msgid "Every Saturday"
3177 msgstr "كل سبت"
3178
3179 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3180 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3181 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3182 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3183 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3184 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3185 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3186 msgid "Every day"
3187 msgstr "كل يوم"
3188
3189 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3190 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3191 msgid "Every first Saturday of the month"
3192 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3193
3194 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3195 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3196 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3197 msgid "Every first day of the Month"
3198 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3199
3200 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3201 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3202 msgid "Every hour"
3203 msgstr "كل ساعة"
3204
3205 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3206 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3207 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3208 msgid "Every two hours"
3209 msgstr "كل ساعتين"
3210
3211 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3212 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3213 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3214 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3215 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3216 msgid "Every {0} minutes"
3217 msgstr "كل {0} دقيقة"
3218
3219 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3223 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3224 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3225 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3227 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3230 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3231 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3232 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3233 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3234 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3235 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:573
3236 msgid "Example"
3237 msgstr "مثال"
3238
3239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3240 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
3241 msgid "Exclude selected VMs"
3242 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3243
3244 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3245 msgid "Existing LDAP address"
3246 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3247
3248 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:51
3249 msgid "Existing volume groups"
3250 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3251
3252 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3253 msgid "Exit Nodes"
3254 msgstr "عقد الخروج"
3255
3256 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3257 msgid "Exit Nodes local routing"
3258 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3259
3260 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3261 msgid "Expand All"
3262 msgstr "توسيع الكل"
3263
3264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3265 msgid "Experimental"
3266 msgstr "تجريبي"
3267
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3269 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3270 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3271 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3272 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3273 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3274 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3275 msgid "Expire"
3276 msgstr "ينتهي في"
3277
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3280 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3281 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:329
3282 msgid "Expires"
3283 msgstr "تنتهي"
3284
3285 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3286 msgid "Export"
3287 msgstr "يصدر"
3288
3289 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3290 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3291 msgid "Export Media-Set"
3292 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3293
3294 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3295 msgid "External SMTP Port"
3296 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3297
3298 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3299 msgid "FQDN or IP-address"
3300 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3301
3302 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3303 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3304 msgid "FS Name"
3305 msgstr "اسم FS"
3306
3307 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3308 msgid "Factory Defaults"
3309 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3310
3311 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3312 msgid "Failed"
3313 msgstr "باءت بالفشل"
3314
3315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3316 msgid "Failing"
3317 msgstr "فشل"
3318
3319 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3320 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3321 msgid "Fallback Server"
3322 msgstr "خادم احتياطي"
3323
3324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
3325 msgid "Fallback from storage config"
3326 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3327
3328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3329 msgid "Family"
3330 msgstr "عائلة"
3331
3332 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3333 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3334 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3335
3336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3337 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3338 msgid "Features"
3339 msgstr "المميزات"
3340
3341 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3342 msgid "Fencing"
3343 msgstr "سياج"
3344
3345 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3346 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3347 msgid "Field"
3348 msgstr "حَقْل"
3349
3350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3351 msgid "Fields"
3352 msgstr "مجالات"
3353
3354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
3355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3356 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
3357 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:296
3358 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3359 #: proxmox-backup/www/Utils.js:721
3360 msgid "File"
3361 msgstr "ملف"
3362
3363 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3364 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3365 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3366 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3367 msgid "File Restore"
3368 msgstr "استعادة الملف"
3369
3370 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
3371 msgid "File Restore Download"
3372 msgstr "تحميل ملف"
3373
3374 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3375 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3376 msgid "File name"
3377 msgstr "اسم ملف"
3378
3379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3380 msgid ""
3381 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3382 "instead."
3383 msgstr ""
3384 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3385
3386 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3387 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3388 msgid "File size"
3389 msgstr "حجم الملف"
3390
3391 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3392 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3393 msgid "Filename"
3394 msgstr "اسم الملف"
3395
3396 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3397 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:719
3398 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722
3399 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3400 msgid "Filesystem"
3401 msgstr "نظام الملفات"
3402
3403 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3404 msgid "Filetype"
3405 msgstr "نوع الملف"
3406
3407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3408 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3409 msgid "Filter"
3410 msgstr "تصفية"
3411
3412 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3413 msgid "Filter Type"
3414 msgstr "نوع الفلتر"
3415
3416 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3417 msgid "Filter VMID"
3418 msgstr "تصفية VMID"
3419
3420 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3421 msgid "Filter Value"
3422 msgstr "قيمة الفلتر"
3423
3424 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3425 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3426 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3427
3428 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3429 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3430 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3431 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3432 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3433 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3434 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3435 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:341
3436 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3437 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:570
3438 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3439 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3440 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3441 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3442 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3443 msgid "Fingerprint"
3444 msgstr "بصمة"
3445
3446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3447 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3448 msgid "Finish"
3449 msgstr "إنهاء"
3450
3451 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3452 msgid "Finish Edit"
3453 msgstr "إنهاء التحرير"
3454
3455 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3456 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3457 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
3462 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:273
3463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3465 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3466 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3467 msgid "Firewall"
3468 msgstr "جدار الحماية"
3469
3470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3471 msgid "Firmware"
3472 msgstr "البرامج الثابتة"
3473
3474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3475 msgid "First Ceph monitor"
3476 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3477
3478 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3479 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3480 msgid "First Name"
3481 msgstr "الاسم الاول"
3482
3483 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3484 msgid "First Saturday each month"
3485 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3486
3487 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3488 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3489 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3490 msgid "First day of the year"
3491 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3492
3493 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3494 msgid "Fixed"
3495 msgstr "مثبت"
3496
3497 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3498 msgid "Flags"
3499 msgstr "أعلام"
3500
3501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3502 msgid "Floppy"
3503 msgstr "قرص مرن"
3504
3505 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3506 msgid "Flush"
3507 msgstr "تدفق"
3508
3509 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3510 msgid "Flush Queue"
3511 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3512
3513 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3514 msgid "Folder View"
3515 msgstr "عرض المجلد"
3516
3517 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3518 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3519 msgid "Font-Family"
3520 msgstr "نوع الخط"
3521
3522 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3523 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3524 msgid "Font-Size"
3525 msgstr "حجم الخط"
3526
3527 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
3528 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3529 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3530
3531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3534 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3535 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3536
3537 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3538 msgid "Force"
3539 msgstr "فرض"
3540
3541 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3542 msgid "Force all Tapes"
3543 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3544
3545 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3546 msgid "Force new Media-Set"
3547 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3548
3549 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3550 msgid "Forget Snapshot"
3551 msgstr "ننسى لقطة"
3552
3553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
3554 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3555 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3556
3557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3559 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3560 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3561 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3562 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
3563 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3564 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3565 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3566 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3567 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3568 msgid "Format"
3569 msgstr "شكل"
3570
3571 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3572 msgid "Format media"
3573 msgstr "تنسيق الوسائط"
3574
3575 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3576 msgid "Format/Erase"
3577 msgstr "تنسيق / محو"
3578
3579 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3580 msgid "Fragmentation"
3581 msgstr "تجزئة"
3582
3583 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3584 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3585 msgid "Free"
3586 msgstr "متوفر"
3587
3588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3591 msgid "Freeze CPU at startup"
3592 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3593
3594 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3595 msgid "Fri"
3596 msgstr "الجمعة"
3597
3598 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3599 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3600 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3601 msgid "From"
3602 msgstr "من"
3603
3604 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3605 msgid "From Backup"
3606 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3607
3608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3612 msgid "From Device"
3613 msgstr "من الجهاز"
3614
3615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3617 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
3618 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:203
3619 msgid "From File"
3620 msgstr "من الملف"
3621
3622 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3623 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3624 msgid "From Slot"
3625 msgstr "من فتحة"
3626
3627 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3628 msgid "From backup configuration"
3629 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3630
3631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3632 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3633 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3634 msgid "Full"
3635 msgstr "ممتلىء"
3636
3637 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3638 msgid "Full Clone"
3639 msgstr "استنساخ كامل"
3640
3641 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3642 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3643 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3644 msgid "GC Schedule"
3645 msgstr "جدول GC"
3646
3647 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3648 msgid "Garbage Collect"
3649 msgstr "جمع القمامة"
3650
3651 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3652 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3653 msgid "Garbage Collection"
3654 msgstr "جمع القمامة"
3655
3656 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3657 msgid "Garbage Collection Schedule"
3658 msgstr "جدول جمع القمامة"
3659
3660 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3661 msgid "Garbage collections"
3662 msgstr "مجموعات القمامة"
3663
3664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
3665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
3666 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3669 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:524
3670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3672 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3673 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3674 msgid "Gateway"
3675 msgstr "Gateway"
3676
3677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3678 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3679 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
3680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3682 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3683 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3684 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3685 msgid "General"
3686 msgstr "عام"
3687
3688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3689 msgid "Ghost OSDs"
3690 msgstr "شبح OSDs"
3691
3692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3693 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3694 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3695
3696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3697 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3698 msgid "Granted Permissions"
3699 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3700
3701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3703 msgid "Graphic card"
3704 msgstr "بطاقة الرسومات"
3705
3706 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3707 msgid "Greylisted Mails"
3708 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3709
3710 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3711 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3712 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3713 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3714 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3715 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3716 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3717 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3718 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3719 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3720 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3721 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3722 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3723 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3724 msgid "Group"
3725 msgstr "مجموعة"
3726
3727 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:249
3728 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3729 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3730 msgid "Group Filter"
3731 msgstr "مرشح المجموعة"
3732
3733 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3734 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3735 msgid "Group Permission"
3736 msgstr "إذن المجموعة"
3737
3738 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
3739 msgid "Group classes"
3740 msgstr "فئات المجموعة"
3741
3742 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3743 msgid "Group member"
3744 msgstr "عضو المجموعة"
3745
3746 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3747 msgid "Group objectclass"
3748 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3749
3750 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3751 msgid "Groupname attr."
3752 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3753
3754 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
3755 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3756 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3757 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3758 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3759 msgid "Groups"
3760 msgstr "مجموعات"
3761
3762 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3763 msgid "Groups of '{0}'"
3764 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3765
3766 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3767 msgid "Guest"
3768 msgstr "ضيف"
3769
3770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3771 msgid "Guest Agent Network Information"
3772 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3773
3774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3776 msgid "Guest Agent not running"
3777 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3778
3779 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3780 msgid "Guest Image"
3781 msgstr "صورة الضيف"
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3784 msgid "Guest Notes"
3785 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3786
3787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3788 msgid "Guest OS"
3789 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3790
3791 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3792 msgid "Guest user"
3793 msgstr "حساب زائر"
3794
3795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3796 msgid "Guests"
3797 msgstr "ضيوف"
3798
3799 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:659
3800 msgid "Guests without backup job"
3801 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3802
3803 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3804 msgid "HA Group"
3805 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3806
3807 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
3808 #, fuzzy
3809 msgid "HA Scheduling"
3810 msgstr "جدول GC"
3811
3812 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
3813 msgid "HA Settings"
3814 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3815
3816 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3817 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3818 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3819 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:134
3820 msgid "HA State"
3821 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3822
3823 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3824 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3825 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3826 msgid "HD space"
3827 msgstr "مساحة HD"
3828
3829 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3830 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3831 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3832 msgid "HTTP proxy"
3833 msgstr "وكيل HTTP"
3834
3835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
3837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3839 msgid "Hard Disk"
3840 msgstr "القرص الثابت"
3841
3842 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
3843 msgid "Hardlink"
3844 msgstr "ارتباط ثابت"
3845
3846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
3847 msgid "Hardware"
3848 msgstr "المعدات"
3849
3850 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3851 msgid "Hash Policy"
3852 msgstr "سياسة التجزئة"
3853
3854 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3855 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3856 msgid "Hash algorithm"
3857 msgstr "خوارزمية التجزئة"
3858
3859 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3860 msgid "Hash policy"
3861 msgstr "سياسة التجزئة"
3862
3863 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:310
3864 msgid "Header"
3865 msgstr "راس"
3866
3867 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
3868 msgid "Header Attribute"
3869 msgstr "خاصية الرأس"
3870
3871 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3872 msgid "Headers"
3873 msgstr "رؤوس"
3874
3875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3877 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3878 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3879 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3880 msgid "Health"
3881 msgstr "الصحة"
3882
3883 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3884 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3885 msgid "Help"
3886 msgstr "مساعدة"
3887
3888 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3889 msgid "Help Desk"
3890 msgstr "مكتب المساعدة"
3891
3892 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3893 msgid "Heuristic Score"
3894 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3895
3896 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
3897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
3899 msgid "Hibernate"
3900 msgstr "Hibernate"
3901
3902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
3903 msgid "Hibernation VM State"
3904 msgstr "حالة الإسبات VM"
3905
3906 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3907 msgid "Hide Internal Hosts"
3908 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3909
3910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3911 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3912 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3913 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3914 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3915 msgid "Hint"
3916 msgstr "تلميح"
3917
3918 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
3919 msgid "History (last Month)"
3920 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3921
3922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
3923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
3924 msgid "Hookscript"
3925 msgstr "Hookscript"
3926
3927 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:375
3930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3931 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3932 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
3933 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
3934 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3935 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
3936 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3937 msgid "Host"
3938 msgstr "المضيف"
3939
3940 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3941 msgid "Host CPU usage"
3942 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3945 msgid "Host Memory usage"
3946 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
3947
3948 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3949 msgid "Host group"
3950 msgstr "المجموعة المضيفة"
3951
3952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
3953 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3954 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
3955
3956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
3957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3960 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3961 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
3962 msgid "Hostname"
3963 msgstr "اسم المضيف"
3964
3965 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3966 msgid "Hosts"
3967 msgstr "المضيفين"
3968
3969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3972 msgid "Hotplug"
3973 msgstr "Hotplug"
3974
3975 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3976 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3977 msgid "Hour"
3978 msgstr "ساعة"
3979
3980 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
3981 msgid "Hourly"
3982 msgstr "كل ساعة"
3983
3984 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3985 msgid "Hourly Distribution"
3986 msgstr "التوزيع بالساعة"
3987
3988 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3989 msgid "Hours to show"
3990 msgstr "ساعات العرض"
3991
3992 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
3993 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
3994 msgid "ICMP type"
3995 msgstr "نوع ICMP"
3996
3997 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
3998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:797
3999 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:541
4000 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4001 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4002 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4003 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4004 msgid "ID"
4005 msgstr "معرف"
4006
4007 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:263
4008 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4009 msgid "IO Delay"
4010 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4011
4012 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4013 msgid "IO Delay (ms)"
4014 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4015
4016 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4017 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4018 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
4019 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4020 msgid "IO delay"
4021 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4022
4023 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
4024 msgid "IO wait"
4025 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4026
4027 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4028 msgid "IOMMU Group"
4029 msgstr "مجموعة IOMMU"
4030
4031 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4032 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4033 msgid "IP"
4034 msgstr "IP"
4035
4036 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4037 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4038 msgid "IP Address"
4039 msgstr "عنوان IP"
4040
4041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4042 msgid "IP Config"
4043 msgstr "تكوين IP"
4044
4045 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4046 msgid "IP Network"
4047 msgstr "شبكة IP"
4048
4049 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
4050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
4051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4052 msgid "IP address"
4053 msgstr "IP address"
4054
4055 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4056 msgid "IP filter"
4057 msgstr "مرشح IP"
4058
4059 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4060 msgid "IP resolved by node's hostname"
4061 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4062
4063 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4064 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4065 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4066 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4067 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4068 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4069 msgid "IP/CIDR"
4070 msgstr "IP/CIDR"
4071
4072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4074 msgid "IPSet"
4075 msgstr "IPSet"
4076
4077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4079 msgid "IPv4"
4080 msgstr "IPv4"
4081
4082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4083 msgid "IPv4/CIDR"
4084 msgstr "IPv4/CIDR"
4085
4086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4088 msgid "IPv6"
4089 msgstr "IPv6"
4090
4091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4092 msgid "IPv6/CIDR"
4093 msgstr "IPv6/CIDR"
4094
4095 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
4096 msgid "ISO Images"
4097 msgstr "صور ISO"
4098
4099 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
4100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4101 msgid "ISO image"
4102 msgstr "صورة ISO"
4103
4104 #: proxmox-backup/www/Utils.js:649
4105 msgid "Idle"
4106 msgstr "معطّل"
4107
4108 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4109 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4110 msgid "Import"
4111 msgstr "اِسْتِيراد"
4112
4113 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4114 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4115 msgid "Import-Export Slots"
4116 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4117
4118 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4119 msgid "Import/Export Slots"
4120 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4121
4122 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4123 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4124 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4125
4126 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4127 msgid "In"
4128 msgstr "في"
4129
4130 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4131 msgid "In & Out"
4132 msgstr "الدخول والخروج"
4133
4134 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4135 msgid "Include Empty Senders"
4136 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4137
4138 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4139 msgid "Include Greylist"
4140 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4141
4142 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4143 msgid "Include RAM"
4144 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4145
4146 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4147 msgid "Include Statistics"
4148 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4149
4150 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4151 msgid "Include all groups"
4152 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4153
4154 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4155 msgid "Include in Backup"
4156 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4157
4158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
4159 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
4160 msgid "Include selected VMs"
4161 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4162
4163 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4165 msgid "Include volume in backup job"
4166 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4167
4168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:572
4169 msgid "Included disks"
4170 msgstr "الأقراص المضمنة"
4171
4172 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4173 msgid "Incoming"
4174 msgstr "الوارده"
4175
4176 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4177 msgid "Incoming Mail Traffic"
4178 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4179
4180 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4181 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4182 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4183 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4184 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4185 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
4186 msgid "Incoming Mails"
4187 msgstr "الرسائل الواردة"
4188
4189 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4190 msgid "Incremental Download"
4191 msgstr "تنزيل إضافي"
4192
4193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4194 msgid "Info"
4195 msgstr "معلومات"
4196
4197 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4198 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4199 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4200 msgid "Information"
4201 msgstr "معلومات"
4202
4203 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4204 msgid "Ingress"
4205 msgstr "دخول"
4206
4207 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
4208 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4209 msgid "Initialize Disk with GPT"
4210 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4211
4212 #: proxmox-backup/www/Utils.js:714 proxmox-backup/www/Utils.js:716
4213 msgid "Inode"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4217 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4218 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4219 msgid "Input Policy"
4220 msgstr "سياسة الإدخال"
4221
4222 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4223 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4224 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4225
4226 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4227 msgid "Insert"
4228 msgstr "إدراج"
4229
4230 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4231 msgid "Install Ceph"
4232 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4233
4234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4235 msgid "Installation"
4236 msgstr "تثبيت"
4237
4238 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4239 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4240 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4241 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4242 msgid "Interface"
4243 msgstr "واجهة"
4244
4245 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4246 msgid "Interfaces"
4247 msgstr "واجهات"
4248
4249 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4250 msgid "Internal SMTP Port"
4251 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4252
4253 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4254 msgid "Interval"
4255 msgstr "الفاصل الزمني"
4256
4257 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
4258 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
4259 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4260 msgid "Invalid Value"
4261 msgstr "قيمة غير صالحة"
4262
4263 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4264 msgid "Invalid characters in pool name"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
4268 msgid "Invalid file size"
4269 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4270
4271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
4272 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
4273 msgid "Invalid file size: "
4274 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4275
4276 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4277 msgid "Invalid permission path."
4278 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4279
4280 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4281 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4282 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4283 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4284 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4285 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4286 msgid "Inventory"
4287 msgstr "المخزون"
4288
4289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
4290 msgid "Inventory Update"
4291 msgstr "تحديث المخزون"
4292
4293 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4294 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4295 msgid "Ipam"
4296 msgstr "Ipam"
4297
4298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4299 msgid "Is this token already registered?"
4300 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4301
4302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4304 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4305 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
4306 msgid "Issuer"
4307 msgstr "المصدر"
4308
4309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4310 msgid "Issuer Name"
4311 msgstr "اسم المصدر"
4312
4313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4314 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4315 msgid "Issuer URL"
4316 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4317
4318 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4319 msgid ""
4320 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4321 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4322 msgstr ""
4323 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4324 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4325
4326 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4327 msgid ""
4328 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4329 "Server."
4330 msgstr ""
4331 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4332
4333 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4334 msgid "Item"
4335 msgstr "العنصر"
4336
4337 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
4338 msgid "Iterations"
4339 msgstr "التكرارات"
4340
4341 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4342 msgid "Job"
4343 msgstr "وظيفة"
4344
4345 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
4346 msgid "Job Comment"
4347 msgstr "تعليق الوظيفة"
4348
4349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
4350 msgid "Job Detail"
4351 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4352
4353 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4354 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4355 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4356 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4357 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4358 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4359 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4360 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4361 msgid "Job ID"
4362 msgstr "معرف الوظيفة"
4363
4364 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4365 msgid "Job Schedule Simulator"
4366 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4367
4368 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4369 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4370 msgid "Join"
4371 msgstr "انضم"
4372
4373 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
4374 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4375 msgid "Join Cluster"
4376 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4377
4378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4379 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4380 msgid "Join Information"
4381 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4382
4383 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4384 msgid "Join Task Finished"
4385 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4386
4387 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4388 msgid "Join {0}"
4389 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4390
4391 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4392 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4393 msgid "Junk Mails"
4394 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4395
4396 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4397 msgid "KSM sharing"
4398 msgstr "مشاركة KSM"
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4402 msgid "KVM hardware virtualization"
4403 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4404
4405 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4406 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4407 msgid "Keep"
4408 msgstr "احتفظ"
4409
4410 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
4411 msgid "Keep All"
4412 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4413
4414 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4415 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4416 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
4417 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4418 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4419 msgid "Keep Daily"
4420 msgstr "يحفظ يوميا"
4421
4422 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4423 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4424 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
4425 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4426 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4427 msgid "Keep Hourly"
4428 msgstr "احتفظ بالساعة"
4429
4430 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4431 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4432 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
4433 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4434 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4435 msgid "Keep Last"
4436 msgstr "حافظ على الأخير"
4437
4438 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4439 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4440 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
4441 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4442 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4443 msgid "Keep Monthly"
4444 msgstr "احتفظ بالشهر"
4445
4446 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4447 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4448 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
4449 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4450 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4451 msgid "Keep Weekly"
4452 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4453
4454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4455 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4456 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
4457 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4458 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4459 msgid "Keep Yearly"
4460 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4461
4462 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4463 msgid "Keep all backups"
4464 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4467 msgid "Keep encryption key"
4468 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4469
4470 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4471 msgid "Keep old mails"
4472 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4473
4474 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4475 msgid ""
4476 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4477 msgstr ""
4478 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4479 "بعد الكوارث."
4480
4481 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4482 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4483 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4484 msgid "Kernel Version"
4485 msgstr "إصدار النواة"
4486
4487 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4488 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4489 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4490 msgid "Key"
4491 msgstr "مفتاح"
4492
4493 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4494 msgid "Key IDs"
4495 msgstr "مفتاح المعرف"
4496
4497 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4498 msgid "Key Size"
4499 msgstr "حجم المفتاح"
4500
4501 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4502 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4505 msgid "Keyboard Layout"
4506 msgstr "لوحة المفاتيح"
4507
4508 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4509 msgid "LDAP Group"
4510 msgstr "مجموعة LDAP"
4511
4512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
4513 msgid "LDAP Server"
4514 msgstr "خادم LDAP"
4515
4516 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4517 msgid "LDAP User"
4518 msgstr "مستخدم LDAP"
4519
4520 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4521 msgid "LDAP filter"
4522 msgstr "تصفية LDAP"
4523
4524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
4525 msgid "LVM Storage"
4526 msgstr "تخزين LVMLVM"
4527
4528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
4529 msgid "LVM-Thin Storage"
4530 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4531
4532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4533 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4534 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4535 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4536 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4537 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4538 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4539 msgid "LXC Container"
4540 msgstr "حاوية LXC"
4541
4542 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4543 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4544 msgid "Label"
4545 msgstr "تسمية"
4546
4547 #: proxmox-backup/www/Utils.js:496
4548 msgid "Label Information"
4549 msgstr "معلومات التسمية"
4550
4551 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4552 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4553 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4554 msgid "Label Media"
4555 msgstr "وسائط التسمية"
4556
4557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4559 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4560 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
4561 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4562 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4563 msgid "Language"
4564 msgstr "لغة"
4565
4566 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4567 msgid "Languages"
4568 msgstr "اللغات"
4569
4570 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4571 msgid "Last"
4572 msgstr "آخر"
4573
4574 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4575 msgid "Last Backup"
4576 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4577
4578 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4579 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4580 msgid "Last Name"
4581 msgstr "اسم العائلة"
4582
4583 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4584 msgid "Last Prune"
4585 msgstr "آخر تقليم"
4586
4587 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4588 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4589 msgid "Last Sync"
4590 msgstr "آخر مزامنة"
4591
4592 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4593 msgid "Last Update"
4594 msgstr "اخر تحديث"
4595
4596 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4597 msgid "Last Verification"
4598 msgstr "التحقق الأخير"
4599
4600 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4601 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4602 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4603 msgid "Last checked"
4604 msgstr "آخر فحص"
4605
4606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4608 msgid "Latest"
4609 msgstr "أحدث"
4610
4611 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4612 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4613 msgid "Latest Only"
4614 msgstr "الأحدث فقط"
4615
4616 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4617 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4618 msgid "Layout"
4619 msgstr "تخطيط"
4620
4621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4622 msgid ""
4623 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4624 msgstr ""
4625 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4626 "الدخول!"
4627
4628 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4629 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4630 msgid "Letter Spacing"
4631 msgstr "تباعد الأحرف"
4632
4633 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4634 msgid "Level"
4635 msgstr "مستوى"
4636
4637 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4638 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4639 msgid "Lifetime (days)"
4640 msgstr "العمر (أيام)"
4641
4642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4643 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4644 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4645
4646 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4647 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4648 msgid "Line Height"
4649 msgstr "ارتفاع الخط"
4650
4651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4653 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4655 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4656 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4657 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4659 msgid "Link {0}"
4660 msgstr "الرابط {0}"
4661
4662 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4663 msgid "Linked Clone"
4664 msgstr "استنساخ مرتبط"
4665
4666 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4667 msgid "Live Mode"
4668 msgstr "الوضع المباشر"
4669
4670 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4671 msgid "Live restore"
4672 msgstr "استعادة الحية"
4673
4674 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4675 msgid "Load"
4676 msgstr "حمل"
4677
4678 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411
4679 msgid "Load Media"
4680 msgstr "تحميل الوسائط"
4681
4682 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4683 msgid "Load Media into Drive"
4684 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4685
4686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4688 msgid "Load SSH Key File"
4689 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4690
4691 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4692 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4693 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4694 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172
4695 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4696 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4697 msgid "Load average"
4698 msgstr "متوسط التحميل"
4699
4700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4701 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4702 msgid "Loading"
4703 msgstr "تحميل"
4704
4705 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
4706 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4707 msgid "Loading..."
4708 msgstr "تحميل..."
4709
4710 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4711 msgid "Local"
4712 msgstr "محلي"
4713
4714 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4715 msgid "Local Backup/Restore"
4716 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4717
4718 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4719 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4720 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4721 msgid "Local Datastore"
4722 msgstr "محل بيانات محلي"
4723
4724 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4725 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4726 msgid "Local Namespace"
4727 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
4728
4729 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4730 msgid "Local Owner"
4731 msgstr "مالك محلي"
4732
4733 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4734 msgid "Local Store"
4735 msgstr "مخزن محلي"
4736
4737 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
4738 msgid "Local Time"
4739 msgstr "الوقت المحلي"
4740
4741 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4742 msgid "Location"
4743 msgstr "موقع"
4744
4745 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4746 msgid "Lock"
4747 msgstr "قفل"
4748
4749 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
4751 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4752 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
4753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
4754 msgid "Log"
4755 msgstr "سجل"
4756
4757 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4758 msgid "Log In"
4759 msgstr "تسجيل الدخول"
4760
4761 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4762 msgid "Log Rotation"
4763 msgstr "تناوب السجل"
4764
4765 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4766 msgid "Log burst limit"
4767 msgstr "حد اندفاع السجل"
4768
4769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
4770 msgid "Log in as root to install."
4771 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4772
4773 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4774 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4775 msgid "Log level"
4776 msgstr "مستوى السجل"
4777
4778 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4779 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4780 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4781 msgid "Log rate limit"
4782 msgstr "عنوان ماك"
4783
4784 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4785 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4786 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4787 msgid "Login"
4788 msgstr "تسجيل الدخول"
4789
4790 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4791 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4792 msgid "Login (OpenID redirect)"
4793 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4794
4795 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4796 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4797 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4798 msgid "Login failed. Please try again"
4799 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4800
4801 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4802 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4803 msgid "Logout"
4804 msgstr "تسجيل خروج"
4805
4806 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
4807 msgid "Logs"
4808 msgstr "سجلات"
4809
4810 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4811 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4812 msgid "Longest Tasks"
4813 msgstr "أطول المهام"
4814
4815 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4816 msgid "Loopback Interface"
4817 msgstr "Loopback Interface"
4818
4819 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
4820 msgid "Lower"
4821 msgstr "أدنى"
4822
4823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4824 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
4825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
4827 msgid "MAC address"
4828 msgstr "عنوان MAC"
4829
4830 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4831 msgid "MAC address prefix"
4832 msgstr "MAC address prefix"
4833
4834 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4835 msgid "MAC filter"
4836 msgstr "مرشح MAC"
4837
4838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4839 msgid "MDev Type"
4840 msgstr "نوع MDev"
4841
4842 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4843 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4844 msgid "MIME type"
4845 msgstr "نوع MIME"
4846
4847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:538
4848 msgid "MTU"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
4852 #, fuzzy
4853 msgid ""
4854 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
4855 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
4856
4857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
4858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4861 msgid "Machine"
4862 msgstr "آلة"
4863
4864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4865 msgid ""
4866 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4867 "OS."
4868 msgstr ""
4869 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
4870 "الضيف."
4871
4872 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4873 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4874 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4875 msgid "Macro"
4876 msgstr "ماكرو"
4877
4878 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4879 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4880 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4881 msgid "Mail"
4882 msgstr "بريد"
4883
4884 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4885 msgid "Mail Filter"
4886 msgstr "تصفية البريد"
4887
4888 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4889 msgid "Mail Proxy"
4890 msgstr "وكيل البريد"
4891
4892 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4893 msgid "Mails / min"
4894 msgstr "رسائل / دقيقة"
4895
4896 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
4897 msgid "Maintenance Type"
4898 msgstr "نوع الصيانة"
4899
4900 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
4901 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
4902 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
4903 msgid "Maintenance mode"
4904 msgstr "نمط الصيانة"
4905
4906 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4907 msgid ""
4908 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4909 "the label written on the tape."
4910 msgstr ""
4911 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4912 "الشريط."
4913
4914 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4915 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4916 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4919 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4920 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
4921
4922 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4923 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4924 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
4925
4926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
4927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
4928 msgid "Manage HA"
4929 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
4930
4931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
4932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:816
4933 msgid "Manage {0}"
4934 msgstr "إدارة {0}"
4935
4936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4937 msgid "Manager"
4938 msgstr "مدير"
4939
4940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4941 msgid "Managers"
4942 msgstr "مدراء"
4943
4944 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4946 msgid "Manufacturer"
4947 msgstr "الشركه المصنعة"
4948
4949 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4950 msgid "Match"
4951 msgstr "مطابقة"
4952
4953 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
4954 msgid "Match Archive Filename"
4955 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
4956
4957 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
4958 msgid "Match Field"
4959 msgstr "حَقْل المطابقة"
4960
4961 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
4962 msgid "Match Filename"
4963 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
4964
4965 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
4966 msgid "Max Depth"
4967 msgstr "أقصى عمق"
4968
4969 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4970 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4971 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
4972
4973 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4974 msgid "Max credit card numbers"
4975 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
4976
4977 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4978 msgid "Max file size"
4979 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
4980
4981 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4982 msgid "Max files"
4983 msgstr "الملفات القصوى"
4984
4985 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4986 msgid "Max recursion"
4987 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4988
4989 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4990 msgid "Max scan size"
4991 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
4992
4993 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
4994 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
4995 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
4996 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
4997 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
4998 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
4999 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5000 msgid "Max. Depth"
5001 msgstr "أقصى عمق"
5002
5003 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Max. Recursion"
5006 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5007
5008 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5009 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5010 msgid "Max. Relocate"
5011 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5012
5013 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5014 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5015 msgid "Max. Restart"
5016 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5017
5018 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:328
5019 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5020 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5021
5022 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5023 msgid "Maximum Protected"
5024 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5025
5026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5027 msgid "Maximum characters"
5028 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5029
5030 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5031 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5032 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5033 msgid "Media"
5034 msgstr "وسائط"
5035
5036 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5037 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5038 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5039 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5040 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5041 msgid "Media Pool"
5042 msgstr "تجمع الوسائط"
5043
5044 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5045 msgid "Media Pools"
5046 msgstr "تجمعات الوسائط"
5047
5048 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5049 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5050 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5051 msgid "Media-Set"
5052 msgstr "مجموعة وسائط"
5053
5054 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5055 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5056 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Media-Set UUID"
5059 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
5060
5061 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5062 msgid "Mediated Devices"
5063 msgstr "أجهزة بوساطة"
5064
5065 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5066 msgid "Members"
5067 msgstr "أغضاء"
5068
5069 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
5070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5071 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5073 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5076 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5082 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5083 msgid "Memory"
5084 msgstr "ذاكرة"
5085
5086 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5087 msgid "Memory size"
5088 msgstr "حجم الذاكرة"
5089
5090 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5091 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
5092 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
5093 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5094 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5095 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5096 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:177
5097 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5098 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5099 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
5100 msgid "Memory usage"
5101 msgstr "استخدام الذاكرة"
5102
5103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5105 msgid "Message"
5106 msgstr "رسالة"
5107
5108 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5109 msgid "Message Size (bytes)"
5110 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5111
5112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5113 msgid "Meta Data Servers"
5114 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5115
5116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5117 msgid "Metadata Servers"
5118 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5119
5120 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5121 msgid "Metadata Size"
5122 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5123
5124 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5125 msgid "Metadata Usage"
5126 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5127
5128 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5129 msgid "Metadata Used"
5130 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5131
5132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5133 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5134 msgid "Metric Server"
5135 msgstr "Metric Server"
5136
5137 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
5138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
5139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
5140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5142 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5143 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5144 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
5145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5147 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5148 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5149 msgid "Migrate"
5150 msgstr "ترحيل"
5151
5152 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
5153 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5154 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5155
5156 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
5157 msgid "Migration"
5158 msgstr "ترحيل"
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5161 msgid "Migration Settings"
5162 msgstr "إعدادات الترحيل"
5163
5164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
5165 msgid "Min. # of PGs"
5166 msgstr "Min. # of PGs"
5167
5168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5171 msgid "Min. Size"
5172 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5173
5174 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5177 msgid "Minimum characters"
5178 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5179
5180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5181 msgid "Minimum memory"
5182 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5183
5184 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5185 msgid "Mixed"
5186 msgstr "مختلط"
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5189 msgid "Mixed Subscriptions"
5190 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5191
5192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
5194 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
5195 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
5196 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5197 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5198 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5199 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5200 msgid "Mode"
5201 msgstr "وضع"
5202
5203 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:501
5204 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:505
5205 msgid "Mode: {0}"
5206 msgstr "وضع: {0}"
5207
5208 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5209 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5210 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5212 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5213 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5214 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5215 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5216 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5217 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5218 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5219 msgid "Model"
5220 msgstr "نموذج"
5221
5222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5223 msgid "Modified"
5224 msgstr "المعدل"
5225
5226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5227 msgid "Modify a TFA entry's description"
5228 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5229
5230 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5231 msgid "Mon"
5232 msgstr "الاثنين"
5233
5234 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5235 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5236 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5237 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5238 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5239 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5240 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5241 msgid "Monday to Friday"
5242 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5243
5244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5245 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:351
5246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5247 msgid "Monitor"
5248 msgstr "Monitor"
5249
5250 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5251 msgid "Monitor node"
5252 msgstr "مراقبة العقدة"
5253
5254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5255 msgid "Monitors"
5256 msgstr "المراقبين"
5257
5258 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5259 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5260 msgid "Month"
5261 msgstr "الشهر"
5262
5263 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5264 msgid "Monthly"
5265 msgstr "شهرية"
5266
5267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:891
5268 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5269 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5270 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5271 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5272 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5275 msgid "More"
5276 msgstr "أكثر"
5277
5278 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
5279 msgid "Mount"
5280 msgstr "نقطة وصل"
5281
5282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5284 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5287 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5288 msgid "Mount Point"
5289 msgstr "نقطة وصل"
5290
5291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5292 msgid "Mount Point ID"
5293 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5294
5295 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5296 msgid "Mount options"
5297 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5298
5299 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5300 msgid "Mount point volumes are also erased."
5301 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5302
5303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5305 msgid "Move Storage"
5306 msgstr "نقل التخزين"
5307
5308 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
5309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5310 msgid "Move Volume"
5311 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5312
5313 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
5314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5315 msgid "Move disk"
5316 msgstr "نقل القرص"
5317
5318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5319 msgid "Move disk to another storage"
5320 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5321
5322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5323 msgid "Move volume to another storage"
5324 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5325
5326 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5327 msgid "Multiple E-Mails selected"
5328 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5329
5330 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5331 msgid ""
5332 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5333 msgstr ""
5334 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5335
5336 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5337 msgid "Must end with"
5338 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5339
5340 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5341 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5342 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5343 msgid "Must start with"
5344 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5345
5346 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5347 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:369
5348 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5349 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5350 msgid "My Settings"
5351 msgstr "إعداداتي"
5352
5353 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5354 msgid "N/A"
5355 msgstr "N/A"
5356
5357 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5358 msgid "NFS Version"
5359 msgstr "إصدار NFS"
5360
5361 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
5362 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5363 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5364
5365 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5366 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5367 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5368
5369 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5370 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5371 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5372
5373 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5374 msgid "NOW"
5375 msgstr "الآن"
5376
5377 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5378 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5379 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5380 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5382 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5387 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5388 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5389 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5390 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5391 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5392 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5393 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5394 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
5398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:366
5399 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5400 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5401 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5402 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
5403 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5404 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5405 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5406 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5407 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5408 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5409 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
5410 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5411 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5412 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5413 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5414 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5415 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5416 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5417 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5418 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5419 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5420 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5421 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
5422 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5423 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5424 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5425 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5426 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5427 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:484
5429 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5430 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5431 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5432 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5433 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5434 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5435 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5436 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5437 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5438 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5439 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5445 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5446 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5447 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5448 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5449 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5450 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5451 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5452 #: proxmox-backup/www/Utils.js:547 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5453 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5454 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5455 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5456 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5457 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5458 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5459 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5460 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5461 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5462 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5463 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5464 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5465 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5466 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5467 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5468 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5469 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5470 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5471 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5472 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5473 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5474 msgid "Name"
5475 msgstr "اسم"
5476
5477 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5478 msgid "Name, Format"
5479 msgstr "الاسم والصيغة"
5480
5481 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5482 msgid "Name, Format, Notes"
5483 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5484
5485 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5486 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
5487 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5488 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5489 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5490 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5491 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5492 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5493 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5494 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5495 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5496 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5497 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5498 msgid "Namespace"
5499 msgstr "مساحة الاسم"
5500
5501 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5502 msgid "Namespace '{0}'"
5503 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5504
5505 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5506 msgid "Namespace Name"
5507 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5508
5509 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5510 msgid "Need at least one mapping"
5511 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5512
5513 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5514 msgid "Need at least one snapshot"
5515 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5516
5517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5519 msgid "Nesting"
5520 msgstr "تداخل"
5521
5522 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5523 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5524 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5525
5526 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5527 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5528 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5529
5530 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
5531 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5532 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5533 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5534 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5535 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5537 msgid "Network"
5538 msgstr "شبكة"
5539
5540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5541 msgid "Network Config"
5542 msgstr "شبكة التكوين"
5543
5544 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
5546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5550 msgid "Network Device"
5551 msgstr "جهاز الشبكة"
5552
5553 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5554 msgid "Network Interfaces"
5555 msgstr "واجهات الشبكة"
5556
5557 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:186
5558 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5559 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:234
5560 msgid "Network traffic"
5561 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5562
5563 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5564 msgid "Network(s)"
5565 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5566
5567 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5568 msgid "Network/Time"
5569 msgstr "شبكة / الوقت"
5570
5571 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5572 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5573 msgid "Networks"
5574 msgstr "شبكات"
5575
5576 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5577 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5578 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5579 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5580 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5581 msgid "Never"
5582 msgstr "مطلقا"
5583
5584 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5585 msgid "New Backup"
5586 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5587
5588 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5589 msgid "New Owner"
5590 msgstr "مالك جديد"
5591
5592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5593 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5594 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5595
5596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5598 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5599 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5600 msgid "Next"
5601 msgstr "التالي"
5602
5603 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:334
5604 msgid "Next Free VMID Range"
5605 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
5606
5607 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5608 msgid "Next Media"
5609 msgstr "الوسائط التالية"
5610
5611 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
5612 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5613 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5614 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5615 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5616 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5617 msgid "Next Run"
5618 msgstr "تشغيل المقبل"
5619
5620 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5621 msgid "Next Sync"
5622 msgstr "المزامنة التالية"
5623
5624 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5625 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5626 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5627 msgid "Next due date"
5628 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5629
5630 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5632 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
5633 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5634 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
5635 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:143
5636 msgid "No"
5637 msgstr "لا"
5638
5639 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5640 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5641 msgid "No Account available."
5642 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5643
5644 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5645 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5646 msgid "No Accounts configured"
5647 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5648
5649 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5650 msgid "No Attachments"
5651 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5652
5653 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5654 msgid "No Changer"
5655 msgstr "لا يوجد مغير"
5656
5657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5658 msgid "No CloudInit Drive found"
5659 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5660
5661 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5662 msgid "No Data"
5663 msgstr "لا توجد بيانات"
5664
5665 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5666 msgid "No Datastores configured"
5667 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5668
5669 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5670 msgid "No Delay"
5671 msgstr "لا تأخير"
5672
5673 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5674 msgid "No Disk selected"
5675 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5676
5677 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5678 msgid "No Disks"
5679 msgstr "لا توجد أقراص"
5680
5681 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5682 msgid "No Disks found"
5683 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5684
5685 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5686 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5687 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5688 msgid "No Disks unused"
5689 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5690
5691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5692 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5693 msgid "No Domains configured"
5694 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5695
5696 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5697 msgid "No E-Mail address selected"
5698 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5699
5700 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5701 msgid "No Groups"
5702 msgstr "بدون مجموعات"
5703
5704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5705 msgid "No Guest Agent configured"
5706 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5707
5708 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5709 msgid "No Help available"
5710 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5711
5712 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5713 msgid "No Mount-Units found"
5714 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5715
5716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:834
5717 msgid "No OSD selected"
5718 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5719
5720 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5721 msgid "No Objects"
5722 msgstr "لا توجد كائنات"
5723
5724 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:359
5725 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5726 msgid "No Overrides"
5727 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
5728
5729 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5730 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5731 msgid "No Plugins configured"
5732 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5733
5734 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:521
5735 msgid "No Registered Tags"
5736 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
5737
5738 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5739 msgid "No Reports"
5740 msgstr "لا توجد تقارير"
5741
5742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5743 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5744 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5745
5746 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5747 msgid "No Snapshots"
5748 msgstr "لا لقطات"
5749
5750 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5751 msgid "No Spam Info"
5752 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5753
5754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5755 msgid "No Subscription"
5756 msgstr "لا اشتراك"
5757
5758 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
5759 msgid "No Tags"
5760 msgstr "بدون علامات"
5761
5762 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
5763 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5764 msgid "No Tags defined"
5765 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
5766
5767 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5768 msgid "No Tasks"
5769 msgstr "لا توجد مهام"
5770
5771 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5772 msgid "No Tasks found"
5773 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5774
5775 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5776 msgid "No VM selected"
5777 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5778
5779 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
5780 msgid "No Volume Groups found"
5781 msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
5782
5783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5784 msgid "No Warnings/Errors"
5785 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5786
5787 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5788 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5792 msgid "No backups on remote"
5793 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5794
5795 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5796 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5797 msgid "No cache"
5798 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5799
5800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5801 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
5802 msgid "No change"
5803 msgstr "لا تغيير"
5804
5805 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5806 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5807 msgid "No changes"
5808 msgstr "لا توجد تغييرات"
5809
5810 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5811 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5812 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5813 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5814 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
5815 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5816 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5817 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
5818 msgid "No data in database"
5819 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5820
5821 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
5822 msgid "No default available"
5823 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5824
5825 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
5826 msgid "No match found"
5827 msgstr "لا يوجد تطابق"
5828
5829 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
5830 msgid "No namespaces accessible."
5831 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
5832
5833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
5834 msgid "No network device"
5835 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5836
5837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5839 msgid "No network information"
5840 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5841
5842 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5843 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5844 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5845 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5846 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5847 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
5848 msgid "No restrictions"
5849 msgstr "لا توجد قيود"
5850
5851 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5852 msgid "No running tasks"
5853 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5854
5855 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5856 msgid "No schedule setup."
5857 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5858
5859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
5860 msgid "No such service configured."
5861 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5862
5863 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
5864 msgid "No thinpools found"
5865 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
5866
5867 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5868 msgid "No updates available."
5869 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5870
5871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
5872 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5873 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
5874 msgid "No valid subscription"
5875 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5876
5877 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5878 msgid "No {0} configured."
5879 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5880
5881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
5882 msgid "No {0} repository enabled!"
5883 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
5884
5885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
5886 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5887 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
5888
5889 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5890 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5891 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5892 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
5893 msgid "No {0} selected"
5894 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
5895
5896 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:147
5897 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5898 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5899 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5900 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
5901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
5902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:802
5903 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5905 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5906 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
5907 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5908 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5909 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5910 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5911 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5912 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
5914 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5915 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5916 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5917 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
5919 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5920 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5921 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5922 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
5923 msgid "Node"
5924 msgstr "عقده"
5925
5926 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:617
5927 msgid "Node is offline"
5928 msgstr "العقدة غير متصلة"
5929
5930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
5931 msgid "Nodename"
5932 msgstr "اسم العقدة"
5933
5934 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5936 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5937 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5938 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5939 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5940 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5941 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
5942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5943 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5944 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5945 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5946 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5947 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
5948 msgid "Nodes"
5949 msgstr "العقد"
5950
5951 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
5952 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5953 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
5954
5955 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
5957 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
5958 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5959 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5960 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
5961 #: proxmox-backup/www/Utils.js:675 proxmox-backup/www/Utils.js:715
5962 #: proxmox-backup/www/Utils.js:720 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
5963 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
5964 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
5965 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
5966 msgid "None"
5967 msgstr "لا شيء"
5968
5969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
5970 msgid "Normalized"
5971 msgstr "تطبيع"
5972
5973 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
5974 msgid "Not Labeled"
5975 msgstr "غير مصنف"
5976
5977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
5978 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5979 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
5980
5981 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
5982 msgid "Not a valid color."
5983 msgstr "لون غير صالح."
5984
5985 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
5986 msgid "Not a valid list of hosts"
5987 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
5988
5989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
5990 msgid "Not a volume"
5991 msgstr "ليس حجم"
5992
5993 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5994 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5995 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5996 msgid "Not configured"
5997 msgstr "غير مهيأ"
5998
5999 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6000 msgid "Not enough data"
6001 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6002
6003 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6004 msgid "Not yet configured"
6005 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6006
6007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6008 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6009 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6010 msgid "Note"
6011 msgstr "ملاحظة"
6012
6013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:393
6014 msgid "Note Template"
6015 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6016
6017 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
6018 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:274
6019 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6020 msgid "Note:"
6021 msgstr "ملحوظة:"
6022
6023 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6024 msgid ""
6025 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6026 "the VM may be lost."
6027 msgstr ""
6028 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6029 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6030
6031 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6034 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6035 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
6036 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6037 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6038 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6039 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6040 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6041 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6042 msgid "Notes"
6043 msgstr "ملاحظات"
6044
6045 #: pmg-gui/js/Utils.js:506
6046 msgid "Notification"
6047 msgstr "تنبيه"
6048
6049 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6050 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6051 msgid "Notify"
6052 msgstr "إعلام"
6053
6054 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6055 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6056 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6057 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6058 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6059 msgid "Notify User"
6060 msgstr "إعلام المستخدم"
6061
6062 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6063 msgid "Notify always"
6064 msgstr "يخطر دائما"
6065
6066 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6067 msgid "Number"
6068 msgstr "رقم"
6069
6070 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6071 msgid "Number of LVs"
6072 msgstr "رقم الـ LVs"
6073
6074 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6075 msgid "Number of Nodes"
6076 msgstr "عدد العقد"
6077
6078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6080 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6081 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6082 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
6083 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
6084 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6085 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6086 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6087 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6088 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6089 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6090 msgid "OK"
6091 msgstr "موافق"
6092
6093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6094 msgid "OS"
6095 msgstr "نظام التشغيل"
6096
6097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6099 msgid "OS Type"
6100 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6101
6102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6103 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
6107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
6108 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
6109 msgid "OVS options"
6110 msgstr "خيارات OVS"
6111
6112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6113 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6117 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6118 #: proxmox-backup/www/Utils.js:701 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6119 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6120 msgid "Offline"
6121 msgstr "غير متصل"
6122
6123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6124 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
6125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
6126 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6127 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6128 msgid "Ok"
6129 msgstr "Ok"
6130
6131 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6132 msgid "On"
6133 msgstr "على"
6134
6135 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
6136 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6137 msgid "On failure only"
6138 msgstr "عند الفشل فقط"
6139
6140 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6141 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6142 msgid "On-site"
6143 msgstr "في الموقع"
6144
6145 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
6146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6147 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6148 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6149 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6150 msgid "Online"
6151 msgstr "متصل"
6152
6153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6154 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6155 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6156 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6157
6158 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6159 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6160 msgstr ""
6161 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6162
6163 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6164 msgid "Open Repositories Panel"
6165 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6166
6167 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6168 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6169 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6170 msgid "Open Task"
6171 msgstr "افتح المهمة"
6172
6173 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6174 msgid "Open restore wizard for {0}"
6175 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6176
6177 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
6178 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
6179 msgid "OpenID Connect Server"
6180 msgstr "OpenID Connect Server"
6181
6182 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6183 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6184 msgid "OpenID login - please wait..."
6185 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6186
6187 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6188 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6189 msgid "OpenID login failed, please try again"
6190 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6191
6192 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6193 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6194 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6195
6196 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6197 msgid "OpenID redirect failed."
6198 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6199
6200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
6201 msgid "Optimal # of PGs"
6202 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6203
6204 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
6205 msgid "Option"
6206 msgstr "خيار"
6207
6208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
6209 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6210 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6211 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6212 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6215 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6218 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
6219 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:281
6220 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6223 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6224 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6225 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6226 msgid "Options"
6227 msgstr "خيارات"
6228
6229 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6230 msgid "Order"
6231 msgstr "أمر"
6232
6233 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6234 msgid "Order Certificate"
6235 msgstr "شهادة الطلب"
6236
6237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6239 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6240 msgid "Order Certificates Now"
6241 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6242
6243 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
6244 msgid "Ordering"
6245 msgstr "ترتيب"
6246
6247 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6248 msgid "Ordering: {0}"
6249 msgstr "الطلب: {0}"
6250
6251 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
6252 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6253 msgid "Organization"
6254 msgstr "منظمة"
6255
6256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
6257 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:229
6258 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6259 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6260 msgid "Origin"
6261 msgstr "أصل"
6262
6263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
6264 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6265 msgid "Other"
6266 msgstr "آخر"
6267
6268 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
6269 msgid "Other Error"
6270 msgstr "خطأ آخر"
6271
6272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6273 msgid ""
6274 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6275 "and restart"
6276 msgstr ""
6277 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6278 "تشغيل"
6279
6280 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6281 msgid "Out"
6282 msgstr "خارج"
6283
6284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6285 msgid "Outdated OSDs"
6286 msgstr "OSDs قديمة"
6287
6288 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6289 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6290 msgid "Outgoing"
6291 msgstr "صادرة"
6292
6293 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6294 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6295 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6296
6297 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6298 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6299 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6300 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6301 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6302 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
6303 msgid "Outgoing Mails"
6304 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6305
6306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:246
6307 msgid "Output"
6308 msgstr "الاخراج"
6309
6310 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6311 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6312 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6313 msgid "Output Policy"
6314 msgstr "سياسة الإخراج"
6315
6316 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6317 msgid "Override Settings"
6318 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6319
6320 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6321 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6322 msgid "Overwrite"
6323 msgstr "الكتابة فوق"
6324
6325 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6326 msgid "Overwrite existing file"
6327 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6328
6329 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6330 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6331 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6332 msgid "Owner"
6333 msgstr "مالك"
6334
6335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6338 msgid "PCI Device"
6339 msgstr "جهاز PCI"
6340
6341 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6342 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:346
6343 msgid "PEM"
6344 msgstr "PEM"
6345
6346 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6347 msgid "PVE Manager Version"
6348 msgstr "PVE Manager Version"
6349
6350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
6351 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6352 msgid "Package"
6353 msgstr "حزمه"
6354
6355 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Package Updates"
6358 msgstr "إصدارات الحزمة"
6359
6360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6361 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
6362 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
6363 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
6364 msgid "Package versions"
6365 msgstr "إصدارات الحزمة"
6366
6367 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
6368 msgid "Parallel jobs"
6369 msgstr "الوظائف الموازية"
6370
6371 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6372 msgid "Parent Namespace"
6373 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6374
6375 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6376 msgid "Partitions"
6377 msgstr "أقسام"
6378
6379 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6380 msgid "Passthrough a full port"
6381 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6382
6383 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6384 msgid "Passthrough a specific device"
6385 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6386
6387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6390 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6391 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6392 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6393 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6394 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6395 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
6396 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6397 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6398 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6399 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6403 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6404 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6405 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6406 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6407 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6408 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6409 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6410 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
6411 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6412 msgid "Password"
6413 msgstr "كلمه المرور"
6414
6415 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6416 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6417 msgid "Passwords do not match"
6418 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6419
6420 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6421 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6422 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6423
6424 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6425 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6426 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6427 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
6428 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6429 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6431 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6432 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6433 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6434 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6435 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6436 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6437 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6438 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6439 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6440 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6441 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6442 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6443 msgid "Path"
6444 msgstr "مسار"
6445
6446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
6447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6449 msgid "Pause"
6450 msgstr "وقفه"
6451
6452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6454 msgid "Paused"
6455 msgstr "توقف"
6456
6457 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6458 msgid "Peer Address"
6459 msgstr "عنوان النظير"
6460
6461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6462 msgid "Peer Address List"
6463 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6464
6465 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6466 msgid "Peer's root password"
6467 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6468
6469 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6470 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6471 msgid "Peers"
6472 msgstr "الأقران"
6473
6474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6475 msgid "Pending Changes"
6476 msgstr "تغييرات معلقة"
6477
6478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
6479 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6480 msgid "Pending changes"
6481 msgstr "التغييرات المعلقة"
6482
6483 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6484 msgid "Percentage"
6485 msgstr "النسبه المئويه"
6486
6487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6488 msgid "Performance"
6489 msgstr "أداء"
6490
6491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6492 msgid "Period"
6493 msgstr "الفترة"
6494
6495 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6496 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6497 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6498
6499 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6500 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6501 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6502
6503 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6504 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6505 msgid "Permission"
6506 msgstr "إذن"
6507
6508 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6509 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6510 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6511 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6513 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
6514 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
6515 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6516 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6517 msgid "Permissions"
6518 msgstr "الأذون"
6519
6520 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
6521 msgid "Pipe/Fifo"
6522 msgstr "Pipe/Fifo"
6523
6524 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6525 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6526 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6527
6528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6529 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6530 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6531
6532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6533 msgid "Please enter the ID to confirm"
6534 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6535
6536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6537 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6538 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6539
6540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6541 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6542 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6543
6544 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6545 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6546 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6547
6548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6550 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6551 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6552
6553 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6554 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6555 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6556
6557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6558 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6559 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6560
6561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6562 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6563 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6564
6565 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6566 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6567 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6568 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6569
6570 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6571 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6572 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6573
6574 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6575 msgid ""
6576 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6577 "with it unusable"
6578 msgstr ""
6579 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6580 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6581
6582 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6583 msgid "Please select a contact"
6584 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6585
6586 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6587 msgid "Please select a receiver."
6588 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6589
6590 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6591 msgid "Please select a rule."
6592 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6593
6594 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6595 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6596 msgid "Please select a sender."
6597 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6598
6599 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6600 msgid "Please select an object."
6601 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6602
6603 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6604 msgid ""
6605 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6606 "following IP address and fingerprint."
6607 msgstr ""
6608 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6609 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6610
6611 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
6612 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6615 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6616 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
6617 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6618 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6619 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6620 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6621 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6622 msgid "Please wait..."
6623 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6624
6625 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6626 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6627 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6628 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6629 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6630 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6631 msgid "Plugin"
6632 msgstr "المكون الإضافي"
6633
6634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6635 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6636 msgid "Plugin ID"
6637 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6638
6639 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6640 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6641 msgid "Policy"
6642 msgstr "سياسات"
6643
6644 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6645 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6646 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6647 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6648 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6649 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6650 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6651 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6652 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6653 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6654 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6655 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6656 msgid "Pool"
6657 msgstr "تجمع"
6658
6659 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6660 msgid "Pool View"
6661 msgstr "عرض التجمع"
6662
6663 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6664 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
6665 msgid "Pool based"
6666 msgstr "تجمع القائمة"
6667
6668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6669 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
6670 msgid "Pool to backup"
6671 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6672
6673 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6674 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6675 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
6676
6677 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6678 msgid "Pools"
6679 msgstr "تجمعات"
6680
6681 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6682 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6683 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6684 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6685 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6686 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6687 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6688 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6689 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6690 msgid "Port"
6691 msgstr "منفذ"
6692
6693 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6694 msgid "Portal"
6695 msgstr "مدخل"
6696
6697 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6698 msgid "Ports"
6699 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6700
6701 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6702 msgid "Ports/Slaves"
6703 msgstr "Ports/Slaves"
6704
6705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
6706 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6707 msgid "Possible template variables are: {0}"
6708 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
6709
6710 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6711 msgid "Postscreen"
6712 msgstr "شاشة بريدية"
6713
6714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6715 msgid "Pre-Enroll keys"
6716 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6717
6718 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Pre-defiend:"
6721 msgstr "محدد مسبقًا:"
6722
6723 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
6724 msgid "Preallocation"
6725 msgstr "قبل التخصيص"
6726
6727 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6728 msgid "Predefined Tags"
6729 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
6730
6731 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6732 msgid "Premium"
6733 msgstr "الممتازة"
6734
6735 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:441
6736 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
6737 msgid "Preview"
6738 msgstr "معاينة"
6739
6740 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6741 msgid "Primary E-Mail"
6742 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6743
6744 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6745 msgid "Primary Exit Node"
6746 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
6747
6748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6749 msgid "Primary GPU"
6750 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6751
6752 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6753 msgid "Print Key"
6754 msgstr "طباعة مفتاح"
6755
6756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6757 msgid "Print Recovery Keys"
6758 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6759
6760 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6761 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6762 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6763
6764 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6765 msgid "Priority"
6766 msgstr "أفضلية"
6767
6768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6769 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
6770 msgid "Private Key (Optional)"
6771 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6772
6773 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
6774 msgid "Privilege Level"
6775 msgstr "مستوى الامتياز"
6776
6777 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6778 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6779 msgid "Privilege Separation"
6780 msgstr "فصل الامتيازات"
6781
6782 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
6783 msgid "Privileged"
6784 msgstr "ذو امتياز"
6785
6786 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:30
6787 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6788 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6789 msgid "Privileges"
6790 msgstr "امتيازات"
6791
6792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:151
6793 msgid "Process ID"
6794 msgstr "معرف العملية"
6795
6796 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:73
6797 msgid "Processing..."
6798 msgstr "معالجة..."
6799
6800 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
6802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
6803 msgid "Processors"
6804 msgstr "المعالجات"
6805
6806 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6808 msgid "Product"
6809 msgstr "المنتج"
6810
6811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
6812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
6813 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6814 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
6815
6816 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6817 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6818 msgid "Profile"
6819 msgstr "الملف الشخصي"
6820
6821 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6822 msgid "Profile Name"
6823 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6824
6825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6826 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6827 msgid "Prompt"
6828 msgstr "فوري"
6829
6830 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6831 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6832 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6833 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6834 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
6835 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
6836 msgid "Propagate"
6837 msgstr "نشر"
6838
6839 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
6840 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
6841 msgid "Properties"
6842 msgstr "خصائص"
6843
6844 #: proxmox-backup/www/Utils.js:510 proxmox-backup/www/Utils.js:590
6845 #: proxmox-backup/www/Utils.js:632
6846 msgid "Property"
6847 msgstr "ملكية"
6848
6849 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6850 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
6851 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6852 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6853 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
6854 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
6855 msgid "Protected"
6856 msgstr "محمي"
6857
6858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6859 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
6862 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
6863 msgid "Protection"
6864 msgstr "الحماية"
6865
6866 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6867 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6868 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6869 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6870 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6871 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6872 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
6873 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
6874 msgid "Protocol"
6875 msgstr "بروتوكول"
6876
6877 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6878 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6879 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6880
6881 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6882 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6883 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6884
6885 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6886 msgid "Proxmox VE Login"
6887 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
6888
6889 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6890 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:413
6891 msgid "Prune"
6892 msgstr "تقليم"
6893
6894 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
6895 msgid "Prune & GC"
6896 msgstr "تقليم جمع القمامة"
6897
6898 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
6899 msgid "Prune '{0}'"
6900 msgstr "تقليم \"{0}\""
6901
6902 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
6903 msgid "Prune All"
6904 msgstr "تقليم الكل"
6905
6906 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6907 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6908 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
6909
6910 #: proxmox-backup/www/Utils.js:414 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
6911 msgid "Prune Job"
6912 msgstr "وظيفة تقليم"
6913
6914 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
6915 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
6916 msgid "Prune Jobs"
6917 msgstr "وظائف تقليم"
6918
6919 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
6920 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
6921 msgid "Prune Options"
6922 msgstr "خيارات التقليم"
6923
6924 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
6925 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
6926 msgid "Prune Schedule"
6927 msgstr "جدول تقليم"
6928
6929 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
6930 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
6931 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
6932 msgid "Prune group"
6933 msgstr "مجموعة تقليم"
6934
6935 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6936 msgid "Prune older backups afterwards"
6937 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
6938
6939 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6940 msgid "Prunes"
6941 msgstr "تقليمات"
6942
6943 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6944 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
6945 msgid "Public Key Alogrithm"
6946 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
6947
6948 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6950 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
6951 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:317
6952 msgid "Public Key Size"
6953 msgstr "حجم المفتاح العام"
6954
6955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6956 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
6957 msgid "Public Key Type"
6958 msgstr "نوع المفتاح العام"
6959
6960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
6961 msgid "Pull file"
6962 msgstr "سحب الملف"
6963
6964 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6965 msgid "Purge from job configurations"
6966 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
6967
6968 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
6969 msgid "Push file"
6970 msgstr "دفع الملف"
6971
6972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6973 msgid "Q35 only"
6974 msgstr "Q35 فقط"
6975
6976 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6977 msgid "QEMU image format"
6978 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
6979
6980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
6982 msgid "Qemu Agent"
6983 msgstr "وكيل Qemu"
6984
6985 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6986 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6987 msgid "Quarantine"
6988 msgstr "الحجر الصحي"
6989
6990 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6991 msgid "Quarantine Host"
6992 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
6993
6994 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6995 msgid "Quarantine Manager"
6996 msgstr "مدير الحجر الصحي"
6997
6998 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6999 msgid "Quarantine port"
7000 msgstr "فرض العزل للـ port"
7001
7002 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7003 msgid "Query URL"
7004 msgstr "URL الاستعلام"
7005
7006 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7007 msgid "Queue Administration"
7008 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7009
7010 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7011 msgid "Queues"
7012 msgstr "قوائم الانتظار"
7013
7014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7015 msgid "Quorate"
7016 msgstr "النصاب القانوني"
7017
7018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7019 msgid "Quorum"
7020 msgstr "حصة"
7021
7022 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7023 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7024 msgid "RAID Level"
7025 msgstr "مستوى RAID"
7026
7027 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7028 msgid "RAM"
7029 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7030
7031 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7032 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7033 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
7034 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7035 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
7036 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7037 msgid "RAM usage"
7038 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7039
7040 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7041 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7042 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7043
7044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7047 msgid "RTC start date"
7048 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7049
7050 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7051 msgid "Random Delay"
7052 msgstr "تأخير عشوائي"
7053
7054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7055 msgid "Randomize"
7056 msgstr "عشوائية"
7057
7058 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7059 msgid "Range"
7060 msgstr "مجال"
7061
7062 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7063 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7064 msgid "Rate In"
7065 msgstr "معدل في"
7066
7067 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7068 msgid "Rate In Used"
7069 msgstr "معدل في المستخدمة"
7070
7071 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7072 msgid "Rate Limit"
7073 msgstr "حد التقييم"
7074
7075 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7076 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7077 msgid "Rate Out"
7078 msgstr "معدل خارج"
7079
7080 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7081 msgid "Rate Out Used"
7082 msgstr "معدل المستخدمة"
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7085 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
7086 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:291
7087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7088 msgid "Rate limit"
7089 msgstr "حدود التقييم"
7090
7091 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7092 msgid "Raw Certificate"
7093 msgstr "شهادة خام"
7094
7095 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7096 msgid "Raw disk image"
7097 msgstr "صورة القرص الخام"
7098
7099 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7100 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7101 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7102 msgid "Re-Verify After"
7103 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7104
7105 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
7106 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
7107 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7108 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7109 msgid "Read"
7110 msgstr "قرأة"
7111
7112 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7113 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7114 msgid "Read Label"
7115 msgstr "قراءة الملصق"
7116
7117 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415
7118 msgid "Read Objects"
7119 msgstr "قراءة الكائنات"
7120
7121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7123 msgid "Read limit"
7124 msgstr "حد القراءة"
7125
7126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7128 msgid "Read max burst"
7129 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7130
7131 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Read only"
7134 msgstr "للقراءة فقط"
7135
7136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:699
7138 msgid "Read-only"
7139 msgstr "للقراءة فقط"
7140
7141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
7142 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
7143 msgid "Reads"
7144 msgstr "يقرأ"
7145
7146 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
7147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7149 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
7150 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
7151 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7152 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7153 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7154 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7155 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7156 msgid "Realm"
7157 msgstr "حقل"
7158
7159 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7160 msgid "Realm Sync"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7164 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7165 msgid "Realms"
7166 msgstr "العوالم"
7167
7168 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7169 msgid "Reason"
7170 msgstr "السبب"
7171
7172 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7173 msgid "Reassign Disk"
7174 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7175
7176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7178 msgid "Reassign Owner"
7179 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7180
7181 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7182 msgid "Reassign Volume"
7183 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7184
7185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7186 msgid "Reassign disk to another VM"
7187 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7188
7189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7190 msgid "Reassign volume to another CT"
7191 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7192
7193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7194 msgid "Rebalance"
7195 msgstr "إعادة التوازن"
7196
7197 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
7198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
7199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7201 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
7202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7204 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
7205 msgid "Reboot"
7206 msgstr "اعادة التشغيل"
7207
7208 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
7209 msgid "Reboot backup server?"
7210 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7211
7212 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7213 msgid "Reboot node '{0}'?"
7214 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7215
7216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7219 msgid "Reboot {0}"
7220 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7221
7222 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7223 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7224 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7225 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7226 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7227 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7228 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7229 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7230 msgid "Receiver"
7231 msgstr "المتلقي"
7232
7233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7234 msgid "Recovery"
7235 msgstr "استعادة"
7236
7237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7238 msgid "Recovery Key"
7239 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7240
7241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7243 msgid "Recovery Keys"
7244 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7245
7246 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7247 msgid "Recursive"
7248 msgstr "متداخل"
7249
7250 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7251 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7252 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7253
7254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
7255 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
7256 msgid "Refresh"
7257 msgstr "تحديث"
7258
7259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7260 msgid "Regenerate Image"
7261 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7262
7263 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7264 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7265 msgid "Regex"
7266 msgstr "عبارة نمطية"
7267
7268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7269 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7270 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7271 msgid "Register"
7272 msgstr "تسجيل"
7273
7274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7275 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7276 msgid "Register Account"
7277 msgstr "تسجيل حساب"
7278
7279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7280 msgid "Register Webauthn Device"
7281 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7282
7283 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7284 msgid "Register {0} Account"
7285 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7286
7287 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:526
7288 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7289 msgid "Registered Tags"
7290 msgstr "العلامات المسجلة"
7291
7292 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7293 msgid "Regular Expression"
7294 msgstr "تعبير عادي"
7295
7296 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7297 msgid "Reject Unknown Clients"
7298 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7299
7300 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7301 msgid "Reject Unknown Senders"
7302 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7303
7304 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7305 msgid "Rejects"
7306 msgstr "ترفض"
7307
7308 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7309 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7310 msgid "Relay Domain"
7311 msgstr "ترحيل المجال"
7312
7313 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7314 msgid "Relay Domains"
7315 msgstr "ترحيل المجالات"
7316
7317 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7318 msgid "Relay Port"
7319 msgstr "منفذ الترحيل"
7320
7321 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7322 msgid "Relay Protocol"
7323 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7324
7325 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7326 msgid "Relaying"
7327 msgstr "تغيير مصدر"
7328
7329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
7330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7332 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
7334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7335 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7336 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:806
7337 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7338 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7339 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7340 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7341 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7342 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7343 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7344 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7345 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7346 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7347 msgid "Reload"
7348 msgstr "إعادة تحميل"
7349
7350 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7351 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7352 msgid "Relying Party"
7353 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7354
7355 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7356 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7357 msgid "Remote"
7358 msgstr "عن بعد"
7359
7360 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7361 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7362 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7363 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7364 msgid "Remote ID"
7365 msgstr "معرف بعيد"
7366
7367 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7368 msgid "Remote Namespace"
7369 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7370
7371 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7372 msgid "Remote Store"
7373 msgstr "متجر بعيد"
7374
7375 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 proxmox-backup/www/Utils.js:418
7376 msgid "Remote Sync"
7377 msgstr "مزامنة عن بعد"
7378
7379 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7380 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7381 msgid "Remotes"
7382 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7383
7384 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7385 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7386 msgid "Removal Scheduled"
7387 msgstr "الإزالة المجدولة"
7388
7389 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7390 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7393 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7394 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
7395 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
7396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
7397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2063
7398 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7399 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7400 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
7401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:446
7403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7409 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7410 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7411 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7412 msgid "Remove"
7413 msgstr "إزالة"
7414
7415 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:287
7416 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7417 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7418 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7419
7420 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7421 msgid "Remove Attachments"
7422 msgstr "إزالة المرفقات"
7423
7424 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7425 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7426 msgid "Remove Datastore"
7427 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7428
7429 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7430 msgid "Remove Group"
7431 msgstr "إزالة المجموعة"
7432
7433 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7434 msgid "Remove Namespace"
7435 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
7436
7437 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7438 msgid "Remove Schedule"
7439 msgstr "إزالة الجدول"
7440
7441 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
7442 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
7443 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:181
7444 msgid "Remove Subscription"
7445 msgstr "إزالة الاشتراك"
7446
7447 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
7448 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7449 msgid "Remove Vanished Options"
7450 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7451
7452 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7453 msgid "Remove all Attachments"
7454 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
7455
7456 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7457 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7458 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7459 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7460 msgid "Remove entry?"
7461 msgstr "إزالة الادخال؟"
7462
7463 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7464 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7465 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7466
7467 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7468 msgid "Remove namespace '{0}'"
7469 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
7470
7471 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7472 msgid ""
7473 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7474 msgstr ""
7475 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7476 "المصدر؟"
7477
7478 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7479 msgid "Remove vanished"
7480 msgstr "إزالة اختفت"
7481
7482 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
7483 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7484 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7485 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
7486
7487 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
7488 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7489 msgid "Remove vanished user and group entries."
7490 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7491
7492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7493 msgid "Renew Certificate"
7494 msgstr "تجديد الشهادة"
7495
7496 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:244
7497 msgid "Repeat missed"
7498 msgstr "تكرار الفائت"
7499
7500 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7501 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7502 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
7503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7504 msgid "Replication"
7505 msgstr "استنساخ"
7506
7507 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7508 msgid "Replication Job"
7509 msgstr "استنساخ وظيفة"
7510
7511 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7512 msgid "Replication Log"
7513 msgstr "استنساخ السجل"
7514
7515 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7516 msgid "Replication needs at least two nodes"
7517 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7518
7519 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7520 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
7521 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7522 msgid "Repositories"
7523 msgstr "مستودعات"
7524
7525 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7526 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7527 msgid "Repository"
7528 msgstr "متسودع"
7529
7530 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7531 msgid "Repository Status"
7532 msgstr "حالة المستودع"
7533
7534 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7535 msgid "Request Quarantine Link"
7536 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7537
7538 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7539 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7540 msgid "Request State"
7541 msgstr "حالة الطلب"
7542
7543 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7544 msgid "Require TFA"
7545 msgstr "تتطلب TFA"
7546
7547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7548 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7549 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7550
7551 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7552 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
7553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7554 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7555 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7556 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7557 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7558 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7559 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7560 msgid "Reset"
7561 msgstr "إعادة تعيين"
7562
7563 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7564 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7565 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7566 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7567
7568 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7569 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7570 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7571
7572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7573 msgid "Reset {0} immediately"
7574 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7575
7576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7578 msgid "Resize"
7579 msgstr "تغيير حجم"
7580
7581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7585 msgid "Resize disk"
7586 msgstr "تغيير حجم القرص"
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7589 msgid "Resource"
7590 msgstr "مورد"
7591
7592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7593 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7595 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7596 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7597 msgid "Resource Pool"
7598 msgstr "تجمع الموارد"
7599
7600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7601 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
7603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7604 msgid "Resources"
7605 msgstr "موارد"
7606
7607 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
7608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7609 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:859
7611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:278
7612 msgid "Restart"
7613 msgstr "اعاده تشغيل"
7614
7615 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7616 msgid "Restart Mode"
7617 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7618
7619 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7620 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7621 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7622
7623 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7624 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7625 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
7627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
7628 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7629 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
7630 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
7631 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
7632 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7633 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7634 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7635 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7636 msgid "Restore"
7637 msgstr "استعادة"
7638
7639 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7640 msgid "Restore Catalogs"
7641 msgstr "استعادة الكتالوجات"
7642
7643 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7644 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7645 msgid "Restore Key"
7646 msgstr "استعادة المفتاح"
7647
7648 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Restore Media-Set"
7651 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7652
7653 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7654 msgid "Restore Snapshot(s)"
7655 msgstr "استعادة اللقطات"
7656
7657 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
7658 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
7659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7661 msgid "Resume"
7662 msgstr "استئنف"
7663
7664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
7665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
7666 msgid "Retention"
7667 msgstr "احتفاظ"
7668
7669 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
7670 msgid "Retention Configuration"
7671 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7672
7673 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7674 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7675 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7676 msgid "Retention Policy"
7677 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7678
7679 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7680 msgid "Retired"
7681 msgstr "متقاعد"
7682
7683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7684 msgid "Reverse Dns server"
7685 msgstr "عكس خادم Dns"
7686
7687 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7688 msgid "Reverse dns"
7689 msgstr "عكس DNS"
7690
7691 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7692 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
7693 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7694 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7695 msgid "Revert"
7696 msgstr "تراجع"
7697
7698 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 proxmox-backup/www/Utils.js:397
7699 msgid "Revoke Certificate"
7700 msgstr "إلغاء الشهادة"
7701
7702 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7703 msgid "Rewind Media"
7704 msgstr "ترجيع الوسائط"
7705
7706 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:24
7707 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7708 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7709 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7710 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7711 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7712 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7713 msgid "Role"
7714 msgstr "دور"
7715
7716 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7717 msgid "Roles"
7718 msgstr "الأدوار"
7719
7720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
7721 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
7722 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7723 msgid "Rollback"
7724 msgstr "العوده"
7725
7726 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
7727 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
7728 #: proxmox-backup/www/Utils.js:708 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
7729 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
7730 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7731 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7732 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
7733 msgid "Root"
7734 msgstr "جذر"
7735
7736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
7737 msgid "Root Disk"
7738 msgstr "قرص جذري"
7739
7740 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:261
7741 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7742 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
7743
7744 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
7745 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7746 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
7747
7748 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
7749 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7750 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
7751
7752 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
7753 msgid "Root Disk usage"
7754 msgstr "استخدام قرص الجذر"
7755
7756 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
7757 msgid "Root Namespace"
7758 msgstr "مساحة اسم الجذر"
7759
7760 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7761 msgid "Route-target import"
7762 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
7763
7764 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7765 msgid "Router Advertisement"
7766 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
7767
7768 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7769 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7770 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7771 msgid "Rule"
7772 msgstr "قاعدة"
7773
7774 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7775 msgid "Rule Database"
7776 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
7777
7778 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7779 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
7780 msgid "Rules"
7781 msgstr "قواعد"
7782
7783 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7784 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7785 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
7786
7787 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:689
7788 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
7789 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
7790 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
7791 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7792 msgid "Run now"
7793 msgstr "تشغيل الآن"
7794
7795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7796 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7797 msgid "Running"
7798 msgstr "قيد التشغيل"
7799
7800 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7801 msgid "Running Tasks"
7802 msgstr "مهام التشغيل"
7803
7804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
7805 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7806 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
7807
7808 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7809 msgid "S.Port"
7810 msgstr "S.Port"
7811
7812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
7813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
7814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7815 msgid "SCSI Controller"
7816 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
7817
7818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7819 msgid "SCSI Controller Type"
7820 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
7821
7822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7823 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
7824 msgid "SDN"
7825 msgstr "SDN"
7826
7827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7828 msgid "SLAAC"
7829 msgstr "SLAAC"
7830
7831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7833 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7834 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
7835
7836 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7837 msgid "SMTP HELO checks"
7838 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
7839
7840 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7841 msgid "SMTPD Banner"
7842 msgstr "بانر SMTPD"
7843
7844 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7845 msgid "SMURFS filter"
7846 msgstr "تصفية SMURFS"
7847
7848 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7849 msgid "SPF rejects"
7850 msgstr "يرفض SPF"
7851
7852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
7853 msgid "SSD emulation"
7854 msgstr "محاكاة SSD"
7855
7856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7857 msgid "SSH Keys"
7858 msgstr "مفاتيح SSH"
7859
7860 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
7861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7862 msgid "SSH public key"
7863 msgstr "مفتاح SSH عام"
7864
7865 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7866 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7867 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7868 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
7869 msgid "SWAP usage"
7870 msgstr "استخدام SWAP"
7871
7872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
7873 msgid "Same as Public Network"
7874 msgstr "نفس الشبكة العامة"
7875
7876 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7877 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7878 msgid "Same as Rate"
7879 msgstr "نفس المعدل"
7880
7881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:279
7882 msgid "Same as bridge"
7883 msgstr "مثل الجسر"
7884
7885 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7886 msgid "Same as source"
7887 msgstr "نفس المصدر"
7888
7889 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
7890 msgid "Sat"
7891 msgstr "السبت"
7892
7893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7894 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
7895 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7896 msgid "Save"
7897 msgstr "حفظ"
7898
7899 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
7900 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
7901 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7902 msgid "Save User name"
7903 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
7904
7905 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7906 msgid "Save the key in your password manager."
7907 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
7908
7909 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
7910 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7911 msgid "Saved User Name"
7912 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
7913
7914 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
7915 msgid "Scaling mode"
7916 msgstr "وضع القياس"
7917
7918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
7919 msgid "Scan"
7920 msgstr "تحقيق (Scan)"
7921
7922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
7923 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7924 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
7925
7926 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7927 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7928 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
7929
7930 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
7931 msgid "Scan for available storages on the selected node"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Scan node"
7937 msgstr "عقدة المصدر"
7938
7939 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7940 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7941 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:39
7942 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:56
7943 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:101
7944 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7945 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7946 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
7947 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
7948 msgid "Scanning..."
7949 msgstr "يتم المسح..."
7950
7951 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7952 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
7953 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:814
7954 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
7955 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7956 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7957 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
7958 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
7959 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
7960 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
7961 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
7962 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
7963 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
7964 msgid "Schedule"
7965 msgstr "جدول"
7966
7967 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
7968 msgid "Schedule Simulator"
7969 msgstr "جدولة محاكي"
7970
7971 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7972 msgid "Schedule now"
7973 msgstr "جدولة الآن"
7974
7975 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7976 msgid "Schedule on '{0}'"
7977 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
7978
7979 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
7980 msgid "Scheduled Verification"
7981 msgstr "التحقق المجدول"
7982
7983 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
7984 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
7985 msgid "Scope"
7986 msgstr "نطاق"
7987
7988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
7989 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
7990 msgid "Scopes"
7991 msgstr "النطاقات"
7992
7993 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7994 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7995 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
7996 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7997 msgid "Score"
7998 msgstr "سجل"
7999
8000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:899
8001 msgid "Scrub"
8002 msgstr "تنظيف"
8003
8004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8005 msgid "Scrub OSD.{0}"
8006 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8007
8008 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8009 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8010 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
8011 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8012 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8013 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8014 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
8015 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8016 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8017 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8018 msgid "Search"
8019 msgstr "بحث"
8020
8021 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8022 msgid "Search domain"
8023 msgstr "مجال البحث"
8024
8025 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8026 msgid "Second"
8027 msgstr "ثان"
8028
8029 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8030 msgid "Second Factors"
8031 msgstr "العوامل الثانية"
8032
8033 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8034 msgid "Second Server"
8035 msgstr "الخادم الثاني"
8036
8037 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8038 msgid "Second login factor required"
8039 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8040
8041 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8042 msgid "Seconds"
8043 msgstr "الثواني"
8044
8045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8046 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8047 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8048 msgid "Secret"
8049 msgstr "سر"
8050
8051 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8052 msgid "Secret Key"
8053 msgstr "المفتاح السري"
8054
8055 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8056 msgid "Secret Length"
8057 msgstr "الطول السري"
8058
8059 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8060 msgid "Section"
8061 msgstr "الجزء"
8062
8063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8064 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8065 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8066 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8067 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8068 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8069 msgid "Security Group"
8070 msgstr "مجموعة الأمان"
8071
8072 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8073 msgid "Select File"
8074 msgstr "حدد ملف"
8075
8076 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8077 msgid "Select Media-Set to restore"
8078 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8079
8080 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8081 msgid "Select Timespan"
8082 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8083
8084 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8085 msgid ""
8086 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8087 "information, deselect for manual entering"
8088 msgstr ""
8089 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8090 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8091
8092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8093 msgid "Selected \"{0}\""
8094 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8095
8096 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8097 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8098 msgid "Selected Mail"
8099 msgstr "البريد المحدد"
8100
8101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
8102 msgid "Selection"
8103 msgstr "اختيار"
8104
8105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
8106 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8107 msgid "Selection mode"
8108 msgstr "وضع اختيار"
8109
8110 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8111 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8112 msgid "Selector"
8113 msgstr "محدد"
8114
8115 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8116 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8117 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8118
8119 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8120 msgid "Send Original Mail"
8121 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8122
8123 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8124 msgid "Send daily admin reports"
8125 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8126
8127 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
8128 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8129 msgid "Send email to"
8130 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8131
8132 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8133 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8134 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8135 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8136 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8137 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8138 msgid "Sender"
8139 msgstr "المرسل"
8140
8141 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8142 msgid "Sender/Subject"
8143 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8144
8145 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8146 msgid "Seq. Nr."
8147 msgstr "Seq. Nr."
8148
8149 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8150 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8151 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8152 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8154 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8155 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8156 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8157 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8158 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8159 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8160 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8161 msgid "Serial"
8162 msgstr "تسلسل"
8163
8164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8168 msgid "Serial Port"
8169 msgstr "منفذ تسلسلي"
8170
8171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8172 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8173 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8174
8175 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
8176 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8177 msgid "Serial terminal"
8178 msgstr "محطة تسلسلية"
8179
8180 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8181 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8182 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8183 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8184 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8185 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8186 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
8187 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
8188 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8189 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8190 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8191 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
8192 msgid "Server"
8193 msgstr "خادم"
8194
8195 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8196 msgid "Server Address"
8197 msgstr "عنوان الخادم"
8198
8199 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8200 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8201 msgid "Server Administration"
8202 msgstr "إدارة الخادم"
8203
8204 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
8205 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
8206 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
8207 msgid "Server ID"
8208 msgstr "معرف الخادم"
8209
8210 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8211 msgid "Server Status"
8212 msgstr "حالة الخادم"
8213
8214 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8215 msgid "Server View"
8216 msgstr "عرض الخادم"
8217
8218 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8219 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
8220 msgid ""
8221 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8222 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8223
8224 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8225 msgid ""
8226 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8227 "certificates"
8228 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8229
8230 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:170
8231 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
8232 msgid "Server load"
8233 msgstr "تحميل الخادم"
8234
8235 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8236 msgid "Server time"
8237 msgstr "وقت الخادم"
8238
8239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8240 msgid "Service"
8241 msgstr "خدمة"
8242
8243 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8244 msgid "Service VLAN"
8245 msgstr "خدمة VLAN"
8246
8247 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8248 msgid "Service-VLAN Protocol"
8249 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8250
8251 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
8253 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8254 msgid "Services"
8255 msgstr "خدمات"
8256
8257 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8258 msgid "Set"
8259 msgstr "تحديد"
8260
8261 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8262 msgid "Set Location"
8263 msgstr "تحديد المكان"
8264
8265 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8266 msgid "Set Media Location"
8267 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8268
8269 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8270 msgid "Set Media Status"
8271 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8272
8273 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8274 msgid "Set Schedule"
8275 msgstr "جدول زمني محدد"
8276
8277 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8278 msgid "Set Status"
8279 msgstr "تعيين الحالة"
8280
8281 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8282 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8283 msgid "Settings"
8284 msgstr "الإعدادات"
8285
8286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8288 msgid "Setup"
8289 msgstr "إعداد"
8290
8291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
8292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8293 msgid "Severity"
8294 msgstr "الخطورة"
8295
8296 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8297 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8298 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8299 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:195
8300 msgid "Shared"
8301 msgstr "مشترك"
8302
8303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8304 msgid "Shares"
8305 msgstr "تشارك"
8306
8307 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
8308 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
8309 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
8310 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
8311 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8312 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
8313 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
8314 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8315 msgid "Shell"
8316 msgstr "موجه الأوامر"
8317
8318 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8319 msgid "Short"
8320 msgstr "قصيرة"
8321
8322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
8323 msgid "Show"
8324 msgstr "تبين"
8325
8326 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8327 msgid "Show All Parts"
8328 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8329
8330 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8331 msgid "Show All Tasks"
8332 msgstr "إظهار كافة المهام"
8333
8334 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8335 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8336 msgid "Show Configuration"
8337 msgstr "إظهار التكوين"
8338
8339 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8340 msgid "Show E-Mail addresses"
8341 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8342
8343 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8344 msgid "Show Fingerprint"
8345 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8346
8347 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8348 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8349 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8350 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8351 msgid "Show Log"
8352 msgstr "إظهار السجل"
8353
8354 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8355 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8356 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8357 msgid "Show Permissions"
8358 msgstr "إظهار الأذونات"
8359
8360 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8361 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8362 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8363
8364 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8365 msgid "Show Users"
8366 msgstr "إظهار المستخدمين"
8367
8368 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
8369 msgid "Show details"
8370 msgstr "إظهار التفاصيل"
8371
8372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
8373 msgid ""
8374 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8375 msgstr ""
8376 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8377
8378 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8379 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8380 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
8381 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
8382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8384 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
8385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8387 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
8388 msgid "Shutdown"
8389 msgstr "ايقاف التشغيل"
8390
8391 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8392 msgid "Shutdown Policy"
8393 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8394
8395 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
8396 msgid "Shutdown backup server?"
8397 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8398
8399 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8400 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8401 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8402
8403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8404 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8405 msgid "Shutdown timeout"
8406 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8407
8408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8409 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8410 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8411
8412 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8413 msgid "Sign Domain"
8414 msgstr "توقيع المجال"
8415
8416 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8417 msgid "Sign Domains"
8418 msgstr "توقيع المجالات"
8419
8420 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8421 msgid "Sign Outgoing Mails"
8422 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8423
8424 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8425 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8426 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8427
8428 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8429 msgid "Signatures"
8430 msgstr "التوقيعات"
8431
8432 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8433 msgid "Signed"
8434 msgstr "وقعت"
8435
8436 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:147
8437 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:138
8438 msgid "Signed/Offline"
8439 msgstr "موقّع / غير متصل"
8440
8441 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
8442 msgid "Simulate"
8443 msgstr "محاكاة"
8444
8445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8446 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8447 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8448 msgid "Since"
8449 msgstr "منذ"
8450
8451 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8452 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8453 msgid "Single Disk"
8454 msgstr "قرص واحد"
8455
8456 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8457 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8458 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8459 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8461 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8462 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8463 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8464 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8465 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8466 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
8469 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8470 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
8471 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8472 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8473 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8474 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8475 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8476 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8477 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8478 msgid "Size"
8479 msgstr "حجم"
8480
8481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8483 msgid "Size Increment"
8484 msgstr "زيادة الحجم"
8485
8486 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8487 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8488 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8489 msgid "Skip Verified"
8490 msgstr "تخطي التحقق"
8491
8492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8494 msgid "Skip replication"
8495 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8496
8497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8498 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
8499 msgid "Slaves"
8500 msgstr "Slaves"
8501
8502 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8503 msgid "Slots"
8504 msgstr "فتحات"
8505
8506 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8507 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8508 msgid "Smarthost"
8509 msgstr "المضيف الذكي"
8510
8511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
8512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
8513 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
8514 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8515 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8516 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8517 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8518 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8519 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8520 msgid "Snapshot"
8521 msgstr "لقطة"
8522
8523 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8524 msgid "Snapshot Selection"
8525 msgstr "اختيار لقطة"
8526
8527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8529 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8530 msgid "Snapshots"
8531 msgstr "لقطات"
8532
8533 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
8534 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
8535 msgid "Snippets"
8536 msgstr "قصاصات"
8537
8538 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
8539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
8540 msgid "Socket"
8541 msgstr "مأخذ"
8542
8543 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
8544 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
8545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8546 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
8547 msgid "Sockets"
8548 msgstr "مآخذ"
8549
8550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
8551 msgid "Softlink"
8552 msgstr "Softlink"
8553
8554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
8555 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8556 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8557
8558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8559 msgid "Some suites are misconfigured"
8560 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
8561
8562 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8563 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8564 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8565 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8566 msgid "Source"
8567 msgstr "مصدر"
8568
8569 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8570 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8571 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8572 msgid "Source Datastore"
8573 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
8574
8575 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8576 msgid "Source Namespace"
8577 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
8578
8579 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8580 msgid "Source Remote"
8581 msgstr "مصدر بعيد"
8582
8583 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8584 msgid "Source Slot"
8585 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
8586
8587 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8588 msgid "Source node"
8589 msgstr "عقدة المصدر"
8590
8591 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8592 msgid "Source port"
8593 msgstr "منفذ المصدر"
8594
8595 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8596 msgid "Spam"
8597 msgstr "البريد المزعج"
8598
8599 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8600 msgid "Spam / min"
8601 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8602
8603 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8604 msgid "Spam Detector"
8605 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8606
8607 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8608 msgid "Spam Filter"
8609 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8610
8611 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8612 msgid "Spam Mails"
8613 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8614
8615 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8616 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8617 msgid "Spam Quarantine"
8618 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8619
8620 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8621 msgid "Spam Scores"
8622 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8623
8624 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
8625 msgid "SpamAssassin update"
8626 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8627
8628 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8629 msgid "Spamscore"
8630 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8631
8632 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
8633 msgid "Spares"
8634 msgstr "إضافي"
8635
8636 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8637 msgid "Speed"
8638 msgstr "سرعة"
8639
8640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8642 msgid "Spice Enhancements"
8643 msgstr "تحسينات SPICE"
8644
8645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8646 msgid "Spice Port"
8647 msgstr "منفذ SPICE"
8648
8649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8650 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8651 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8652 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8653
8654 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8655 msgid "Standard"
8656 msgstr "القياسية"
8657
8658 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
8659 msgid "Standard VGA"
8660 msgstr "القياسية VGA"
8661
8662 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8664 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8665 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
8666 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
8667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:839
8668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:260
8669 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8670 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8671 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8672 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8675 msgid "Start"
8676 msgstr "بدء"
8677
8678 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8679 msgid "Start Garbage Collection"
8680 msgstr "بدء جمع القمامة"
8681
8682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:308
8684 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8685 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8686 msgid "Start Time"
8687 msgstr "وقت البدء"
8688
8689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8690 msgid "Start U2F challenge"
8691 msgstr "Start U2F challenge"
8692
8693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8694 msgid "Start WebAuthn challenge"
8695 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8696
8697 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
8698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
8699 msgid "Start after created"
8700 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8701
8702 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
8703 msgid "Start after restore"
8704 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
8705
8706 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
8707 msgid "Start all VMs and Containers"
8708 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
8709
8710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
8714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8717 msgid "Start at boot"
8718 msgstr "البدء من الاقلاع"
8719
8720 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
8721 msgid "Start on boot delay"
8722 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
8723
8724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:701
8725 msgid "Start the selected backup job now?"
8726 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
8727
8728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
8729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
8730 msgid "Start {0} installation"
8731 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
8732
8733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8736 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8737 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8738 msgid "Start/Shutdown order"
8739 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
8740
8741 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8742 msgid "Starttime"
8743 msgstr "وقت البداية"
8744
8745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8746 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8747 msgid "Startup delay"
8748 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
8749
8750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8751 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8752 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8753 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8754 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8755 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8756 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
8758 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8759 msgid "State"
8760 msgstr "حالة"
8761
8762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
8763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
8764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8766 msgid "Static"
8767 msgstr "ثابت"
8768
8769 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8770 msgid "Statistic"
8771 msgstr "إحصائية"
8772
8773 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8774 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8775 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8776 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
8777 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
8778 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8779 msgid "Statistics"
8780 msgstr "الإحصاء"
8781
8782 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
8783 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8784 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
8785
8786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8787 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
8788 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8789 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8790 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:109
8793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:225
8794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8796 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8797 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8798 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
8799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
8800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
8805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
8806 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
8807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
8808 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8809 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8810 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
8811 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
8812 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
8813 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
8814 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8815 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
8816 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8817 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8818 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8819 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
8820 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8821 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8823 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8824 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8825 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8826 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:129
8827 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8828 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:618
8829 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
8830 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
8831 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
8832 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8833 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8834 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
8835 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8836 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8837 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8838 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8839 msgid "Status"
8840 msgstr "الحالة"
8841
8842 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8843 msgid "Status (No Tape loaded)"
8844 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
8845
8846 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
8847 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8848 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:213
8849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:219
8850 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8851 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
8852 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
8853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:849
8854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:269
8855 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
8856 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8857 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
8859 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8860 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
8863 msgid "Stop"
8864 msgstr "وقف"
8865
8866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
8867 msgid "Stop MDS"
8868 msgstr "وقف MDS"
8869
8870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
8871 msgid "Stop MON"
8872 msgstr "وقف MON"
8873
8874 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
8875 msgid "Stop OSD"
8876 msgstr "وقف OSD"
8877
8878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
8879 msgid "Stop all VMs and Containers"
8880 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
8881
8882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
8884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
8886 msgid "Stop {0} immediately"
8887 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
8888
8889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8891 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8892 msgid "Stopped"
8893 msgstr "توقفت"
8894
8895 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
8896 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
8897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
8898 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
8899 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8900 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
8901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8902 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8903 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
8904 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8905 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8906 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
8908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8909 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
8910 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8911 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
8912 msgid "Storage"
8913 msgstr "تخزين"
8914
8915 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
8916 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8917 msgid "Storage / Disks"
8918 msgstr "التخزين / الأقراص"
8919
8920 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
8921 msgid "Storage Retention Configuration"
8922 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
8923
8924 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8925 msgid "Storage View"
8926 msgstr "عرض التخزين"
8927
8928 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
8929 msgid "Storage usage"
8930 msgstr "استخدام التخزين"
8931
8932 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
8933 msgid "Storage usage (bytes)"
8934 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
8935
8936 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
8937 msgid "Storage {0} on node {1}"
8938 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
8939
8940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
8941 msgid "Sub-Device"
8942 msgstr "الجهاز الفرعي"
8943
8944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
8945 msgid "Sub-Vendor"
8946 msgstr "مورد فرعي"
8947
8948 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8950 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
8951 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
8952 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8953 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
8954 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:306
8955 msgid "Subject"
8956 msgstr "موضوع"
8957
8958 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8960 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
8961 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:335
8962 msgid "Subject Alternative Names"
8963 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
8964
8965 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
8966 msgid "Subject, Sender"
8967 msgstr "الموضوع ، المرسل"
8968
8969 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8970 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8971 msgid "Subnet"
8972 msgstr "الشبكة الفرعية"
8973
8974 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
8975 msgid "Subnet mask"
8976 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8977
8978 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8979 msgid "Subnets"
8980 msgstr "الشبكات الفرعية"
8981
8982 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8983 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:427
8984 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
8985 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8986 msgid "Subscription"
8987 msgstr "اشتراك"
8988
8989 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8990 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8991 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8992 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8993 msgid "Subscription Key"
8994 msgstr "مفتاح الاشتراك"
8995
8996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8997 msgid "Subscriptions"
8998 msgstr "الاشتراكات"
8999
9000 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9002 msgid "Success"
9003 msgstr "نجاح"
9004
9005 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
9006 msgid "Successful"
9007 msgstr "ناجح"
9008
9009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
9010 msgid "Suites"
9011 msgstr "Suites"
9012
9013 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9014 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
9015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9017 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
9018 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9020 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
9021 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9022 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9023 msgid "Summary"
9024 msgstr "ملخص"
9025
9026 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9027 msgid "Summary columns"
9028 msgstr "أعمدة الملخص"
9029
9030 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9031 msgid "Summary/Dashboard columns"
9032 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9033
9034 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9035 msgid "Sun"
9036 msgstr "الاحد"
9037
9038 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9039 msgid "Sunday"
9040 msgstr "الاحد"
9041
9042 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9043 msgid "Superuser"
9044 msgstr "مستخدم متميز"
9045
9046 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9047 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9048 msgid "Support"
9049 msgstr "دعم"
9050
9051 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9052 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9053 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9054
9055 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
9056 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
9057 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9058 msgid "Suspend"
9059 msgstr "تعليق"
9060
9061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9063 msgid "Suspend to disk"
9064 msgstr "تعليق إلى قرص"
9065
9066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9068 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9069 msgid "Swap"
9070 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9071
9072 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
9073 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
9074 msgid "Swap usage"
9075 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9076
9077 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9078 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9079 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9080 msgid "Sync"
9081 msgstr "المزامنة"
9082
9083 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9084 msgid "Sync Job"
9085 msgstr "مهمة المزامنة"
9086
9087 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9088 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9089 msgid "Sync Jobs"
9090 msgstr "مهام المزامنة"
9091
9092 #: proxmox-backup/www/Utils.js:736
9093 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Sync Level"
9096 msgstr "معاينة المزامنة"
9097
9098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9099 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9100 msgid "Sync Options"
9101 msgstr "خيارات المزامنة"
9102
9103 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9104 msgid "Sync Preview"
9105 msgstr "معاينة المزامنة"
9106
9107 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9108 msgid "Sync Schedule"
9109 msgstr "جدول المزامنة"
9110
9111 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9112 msgid "Synchronize"
9113 msgstr "مزامنة"
9114
9115 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9116 msgid "Syncs"
9117 msgstr "المزامنات"
9118
9119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9121 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
9123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:358
9124 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9125 msgid "Syslog"
9126 msgstr "سجل النظام"
9127
9128 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9129 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
9130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9131 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9132 msgid "System"
9133 msgstr "نظام"
9134
9135 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9136 msgid "System Configuration"
9137 msgstr "تكوين النظام"
9138
9139 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
9140 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
9141 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:198
9142 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:192
9143 msgid "System Report"
9144 msgstr "تقرير النظام"
9145
9146 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
9147 msgid "TCP Timeout"
9148 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9149
9150 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9151 msgid "TCP flags filter"
9152 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9153
9154 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9155 msgid "TFA"
9156 msgstr "TFA"
9157
9158 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9159 msgid "TFA Type"
9160 msgstr "نوع TFA"
9161
9162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9163 msgid "TFA recovery keys"
9164 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9165
9166 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9167 msgid "TLS"
9168 msgstr "TLS"
9169
9170 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9171 msgid "TLS Destination Policy"
9172 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9173
9174 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9175 msgid "TLS Policy"
9176 msgstr "سياسة TLS"
9177
9178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9179 msgid "TOTP"
9180 msgstr "TOTP"
9181
9182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9183 msgid "TOTP App"
9184 msgstr "تطبيق TOTP"
9185
9186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9187 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9188 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9189
9190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9191 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9192 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9193
9194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9197 msgid "TPM State"
9198 msgstr "حالة TPM"
9199
9200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9201 msgid "TPM Storage"
9202 msgstr "تخزين TPM"
9203
9204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9207 msgid "TTY count"
9208 msgstr "عدد TTY"
9209
9210 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9211 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9212 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9213 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9214 msgid "Tag"
9215 msgstr "علامة"
9216
9217 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:382
9218 msgid "Tag Color Override"
9219 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9220
9221 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
9222 msgid "Tag Style Override"
9223 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9224
9225 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9226 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9227 msgid "Tag must not be empty."
9228 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9229
9230 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
9231 msgid "Tags"
9232 msgstr "العلامات"
9233
9234 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9235 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9236 msgid "Take Snapshot"
9237 msgstr "أخذ لقطة"
9238
9239 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9240 msgid "Tape Backup"
9241 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9242
9243 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9244 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9245 msgid "Tape Backup Job"
9246 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9247
9248 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9249 msgid "Tape Backup Jobs"
9250 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9251
9252 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9253 msgid "Tape Density"
9254 msgstr "كثافة الشريط"
9255
9256 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9257 msgid "Tape Manufacture Date"
9258 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9259
9260 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9261 msgid "Tape Passes"
9262 msgstr "يمر الشريط"
9263
9264 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9265 msgid "Tape Position"
9266 msgstr "موضع الشريط"
9267
9268 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9269 msgid "Tape Read"
9270 msgstr "قراءة الشريط"
9271
9272 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9273 msgid "Tape Restore"
9274 msgstr "استعادة الشريط"
9275
9276 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9277 msgid "Tape Wearout"
9278 msgstr "تلف الشريط"
9279
9280 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9281 msgid "Tape Written"
9282 msgstr "شريط مكتوب"
9283
9284 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9285 msgid "Tapes"
9286 msgstr "الأشرطة"
9287
9288 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9289 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9290 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
9291 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:117
9292 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9293 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9294 msgid "Target"
9295 msgstr "الهدف"
9296
9297 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9298 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9299 msgid "Target Datastore"
9300 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9301
9302 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9303 msgid "Target Guest"
9304 msgstr "الضيف المستهدف"
9305
9306 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9307 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9308 msgid "Target Namespace"
9309 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
9310
9311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
9314 msgid "Target Ratio"
9315 msgstr "النسبة المستهدفة"
9316
9317 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9318 msgid "Target Server"
9319 msgstr "الخادم المستهدف"
9320
9321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9323 msgid "Target Size"
9324 msgstr "الحجم المطلوب"
9325
9326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9327 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9328 msgid "Target Storage"
9329 msgstr "الهدف التخزين"
9330
9331 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9332 msgid "Target group"
9333 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9334
9335 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
9336 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9337 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9338 msgid "Target node"
9339 msgstr "العقدة المستهدفة"
9340
9341 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9342 msgid "Target portal group"
9343 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9344
9345 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9346 msgid "Target storage"
9347 msgstr "التخزين المستهدف"
9348
9349 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9350 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9351 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9352 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9353 msgid "Task"
9354 msgstr "المهمة"
9355
9356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9357 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
9358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9359 msgid "Task History"
9360 msgstr "تاريخ المهمة"
9361
9362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:155
9363 msgid "Task ID"
9364 msgstr "معرف المهمة"
9365
9366 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9367 msgid "Task Result"
9368 msgstr "نتيجة المهمة"
9369
9370 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9371 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9372 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9373 msgid "Task Summary"
9374 msgstr "ملخص المهمة"
9375
9376 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9377 msgid "Task Type"
9378 msgstr "نوع المهمة"
9379
9380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:126
9381 msgid "Task type"
9382 msgstr "نوع المهمة"
9383
9384 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9385 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9386 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9387 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9388 msgid "Tasks"
9389 msgstr "مهام"
9390
9391 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
9392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9393 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9394 msgid "Template"
9395 msgstr "قالب"
9396
9397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9399 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9400 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9401 msgid "Templates"
9402 msgstr "قوالب"
9403
9404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9405 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9406 msgid "Terms of Services"
9407 msgstr "شروط الخدمة"
9408
9409 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9410 msgid "Test Name"
9411 msgstr "اسم تجربة"
9412
9413 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9414 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9415 msgid "Test String"
9416 msgstr "سلسلة الاختبار"
9417
9418 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9419 msgid "Text"
9420 msgstr "نص"
9421
9422 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9423 msgid "Text Replacement"
9424 msgstr "استبدال النص"
9425
9426 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9427 msgid ""
9428 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9429 msgstr ""
9430 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9431
9432 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9433 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9434 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9435
9436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
9437 msgid ""
9438 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9439 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9440
9441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
9442 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9443 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9444
9445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
9446 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9447 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9448
9449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
9450 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9451 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9452
9453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:422
9454 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9455 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
9456
9457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9458 msgid ""
9459 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9460 "with ratios. Used for auto-scaling."
9461 msgstr ""
9462 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
9463 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
9464
9465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9466 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9467 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9468
9469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
9470 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9471 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9472
9473 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
9474 msgid ""
9475 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9476 "production use!"
9477 msgstr ""
9478 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9479
9480 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
9481 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:168
9482 msgid "Thin Pool"
9483 msgstr "تجمع Thin"
9484
9485 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9486 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:100
9487 msgid "Thin provision"
9488 msgstr "توفير Thin"
9489
9490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9491 msgid "This is not a valid CpuSet"
9492 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
9493
9494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9496 msgid "This is not a valid DNS name"
9497 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
9498
9499 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9502 msgid "This will permanently erase all data."
9503 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
9504
9505 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9506 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9507 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
9508
9509 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9510 msgid ""
9511 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9512 "namespaces below it!"
9513 msgstr ""
9514 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
9515 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
9516
9517 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9518 msgid "This {0} ID does not exist"
9519 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
9520
9521 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9522 msgid "This {0} ID is already in use"
9523 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
9524
9525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9526 msgid "Threshold"
9527 msgstr "حد"
9528
9529 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9530 msgid "Thu"
9531 msgstr "الخميس"
9532
9533 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9534 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9535 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9536 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
9537 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9539 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
9540 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9541 msgid "Time"
9542 msgstr "الوقت"
9543
9544 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9545 msgid "Time End"
9546 msgstr "نهاية الوقت"
9547
9548 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9549 msgid "Time Start"
9550 msgstr "وقت البدء"
9551
9552 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9553 msgid "Time Step"
9554 msgstr "خطوة زمنية"
9555
9556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9557 msgid "Time period"
9558 msgstr "الفترة الزمنية"
9559
9560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9561 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9563 msgid "Time zone"
9564 msgstr "المنطقة الزمنية"
9565
9566 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9567 msgid "TimeFrame"
9568 msgstr "إطار زمني"
9569
9570 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9571 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9572 msgid "Timeframes"
9573 msgstr "الأطر الزمنية"
9574
9575 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
9576 msgid "Timeout"
9577 msgstr "مهلة"
9578
9579 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
9580 msgid "Timeout (s)"
9581 msgstr "المهلة (ق)"
9582
9583 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9584 msgid "Timestamp"
9585 msgstr "الطابع الزمني"
9586
9587 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9588 msgid "Tip:"
9589 msgstr "نصيحة:"
9590
9591 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9592 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9593 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9594 msgid "To"
9595 msgstr "إلى"
9596
9597 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9598 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9599 msgid "To Slot"
9600 msgstr "إلى فتحة"
9601
9602 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9603 msgid ""
9604 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9605 "the VM."
9606 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
9607
9608 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
9609 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9610 msgid "Toggle Raw"
9611 msgstr "تبديل الخام"
9612
9613 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
9614 msgid "Toggle Spam Info"
9615 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
9616
9617 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
9618 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9619 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9620 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9621 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9622 msgid "Token"
9623 msgstr "رمز"
9624
9625 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9626 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9627 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9628 msgid "Token ID"
9629 msgstr "معرف الرمز"
9630
9631 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9632 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9633 msgid "Token Name"
9634 msgstr "اسم الرمز"
9635
9636 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9637 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9638 msgid "Token Secret"
9639 msgstr "سر الرمز المميز"
9640
9641 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9642 msgid "Token name"
9643 msgstr "اسم الرمز"
9644
9645 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9646 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9647 msgid "Too long, consider using IP sets."
9648 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
9649
9650 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9651 msgid "Top Receivers"
9652 msgstr "أعلى مستلمون"
9653
9654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9655 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9656 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:787
9657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9658 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
9659 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
9660 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
9661 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
9662 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
9663 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9664 msgid "Total"
9665 msgstr "مجموع"
9666
9667 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9668 msgid "Total Disk Read"
9669 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9670
9671 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9672 msgid "Total Disk Write"
9673 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9674
9675 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9676 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9677 msgid "Total Mail Count"
9678 msgstr "إجمالي عدد البريد"
9679
9680 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9681 msgid "Total Mails"
9682 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
9683
9684 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
9685 msgid "Total NetIn"
9686 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
9687
9688 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
9689 msgid "Total NetOut"
9690 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
9691
9692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
9693 msgid "Total cores"
9694 msgstr "مجموع الأنوية"
9695
9696 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9697 msgid "Tracking Center"
9698 msgstr "مركز التتبع"
9699
9700 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9701 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9702 msgid "Traffic"
9703 msgstr "حركه المرور"
9704
9705 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9706 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9707 msgid "Traffic Control"
9708 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
9709
9710 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9711 msgid "Traffic Control Rule"
9712 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
9713
9714 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9715 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
9716 msgid "Transfer"
9717 msgstr "تحويل"
9718
9719 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
9720 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9721 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
9722
9723 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9724 msgid "Transport"
9725 msgstr "النقل"
9726
9727 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9728 msgid "Transports"
9729 msgstr "نقل"
9730
9731 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:429
9732 msgid "Tree Shape"
9733 msgstr "شكل شجرة"
9734
9735 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:364
9736 msgid "Tree Shape: {0}"
9737 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
9738
9739 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9740 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9741 msgid "Trusted Network"
9742 msgstr "شبكة موثوقة"
9743
9744 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9745 msgid "Tue"
9746 msgstr "الثلاثاء"
9747
9748 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
9749 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Tuning Options"
9752 msgstr "خيارات التقليم"
9753
9754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9755 msgid "Two Factor"
9756 msgstr "العامل الثاني"
9757
9758 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9759 msgid "Two Factor Authentication"
9760 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
9761
9762 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9763 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
9764 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9765 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9766 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
9767 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
9768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
9769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9770 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9771 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118 pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
9772 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
9773 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
9775 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9776 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
9777 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9778 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
9779 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9780 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
9781 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9782 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
9783 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9784 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
9785 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
9786 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9787 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9788 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9789 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9790 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9791 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9792 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
9793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
9795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9796 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9797 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9798 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9799 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9800 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9801 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9802 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
9803 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
9804 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9805 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
9806 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9807 msgid "Type"
9808 msgstr "نوع"
9809
9810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
9811 msgid "Types"
9812 msgstr "أنواع"
9813
9814 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188
9815 msgid "U2F AppID URL"
9816 msgstr "U2F معرف التطبيق"
9817
9818 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
9819 msgid "U2F Origin"
9820 msgstr "U2F الأصل"
9821
9822 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
9823 msgid "U2F Settings"
9824 msgstr "إعدادات U2F"
9825
9826 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
9827 msgid "URIs"
9828 msgstr "URIs"
9829
9830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9831 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9832 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9833 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
9834 msgid "URL"
9835 msgstr "URL"
9836
9837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
9838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
9839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
9840 msgid "USB Device"
9841 msgstr "جهاز USB"
9842
9843 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9844 msgid "Unable to load subscription status"
9845 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
9846
9847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9848 msgid "Unable to parse network configuration"
9849 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
9850
9851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
9852 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9853 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
9854 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9855 msgid "Unchanged"
9856 msgstr "دون تغيير"
9857
9858 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
9859 msgid "Undo Zoom"
9860 msgstr "التراجع عن التكبير"
9861
9862 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
9863 msgid "Unique"
9864 msgstr "موحد"
9865
9866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:163
9867 msgid "Unique task ID"
9868 msgstr "معرف المهمة الفريد"
9869
9870 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
9871 msgid "Unit"
9872 msgstr "وحدة"
9873
9874 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9875 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9876 msgid "Unit File"
9877 msgstr "ملف الوحدة"
9878
9879 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
9880 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
9881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
9882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
9883 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
9884 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
9885 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
9886 msgid "Unknown"
9887 msgstr "مجهول"
9888
9889 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
9890 msgid "Unknown LDAP address"
9891 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
9892
9893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
9894 msgid "Unknown error"
9895 msgstr "خطأ غير معروف"
9896
9897 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9898 msgid "Unkown"
9899 msgstr "مجهول"
9900
9901 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
9902 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
9903 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
9904 msgid "Unlimited"
9905 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
9906
9907 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
9908 msgid "Unload"
9909 msgstr "إلغاء تحميل"
9910
9911 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9912 msgid "Unload Media"
9913 msgstr "تفريغ الوسائط"
9914
9915 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2061
9916 msgid "Unmount"
9917 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
9918
9919 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
9920 msgid "Unplugged"
9921 msgstr "غير موصول"
9922
9923 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
9924 msgid "Unprivileged"
9925 msgstr "غير مميز"
9926
9927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
9928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
9929 msgid "Unprivileged container"
9930 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
9931
9932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
9933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
9934 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
9935 msgid "Until"
9936 msgstr "حتى"
9937
9938 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
9939 msgid "Unused"
9940 msgstr "غير مستخدم"
9941
9942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
9943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
9944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
9945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
9946 msgid "Unused Disk"
9947 msgstr "قرص غير مستعمل"
9948
9949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
9950 msgid "Up"
9951 msgstr "فوق"
9952
9953 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
9954 msgid "Update"
9955 msgstr "تحديث"
9956
9957 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
9958 msgid "Update Available"
9959 msgstr "تحديث متوفر"
9960
9961 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
9962 msgid "Update Now"
9963 msgstr "تحديث الان"
9964
9965 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
9966 msgid "Update now"
9967 msgstr "تحديث الان"
9968
9969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
9970 msgid "Update package database"
9971 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
9972
9973 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
9974 msgid "Update {0} Account"
9975 msgstr "تحديث حساب {0}"
9976
9977 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
9978 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
9979 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
9980 msgid "Updates"
9981 msgstr "التحديثات"
9982
9983 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
9984 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
9985 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
9986 msgid "Upgrade"
9987 msgstr "ترقية"
9988
9989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
9990 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
9991 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
9992 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
9993 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
9994 msgid "Upload"
9995 msgstr "رفع"
9996
9997 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
9998 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
9999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10000 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10001 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:250
10002 msgid "Upload Custom Certificate"
10003 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10004
10005 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
10006 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10007 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
10008 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:154
10009 msgid "Upload Subscription Key"
10010 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10011
10012 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
10013 msgid "Upload an existing client encryption key"
10014 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10015
10016 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:348
10017 msgid "Upper"
10018 msgstr "أعلى"
10019
10020 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10021 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
10022 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10023 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10024 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10025 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10026 msgid "Uptime"
10027 msgstr "مدة التشغيل"
10028
10029 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10030 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10031 msgid "Url"
10032 msgstr "عنوان Url"
10033
10034 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10035 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10036 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10037 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
10039 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10040 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10041 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10042 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10043 msgid "Usage"
10044 msgstr "استعمال"
10045
10046 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10047 msgid "Usage %"
10048 msgstr "نسبة الاستخدام"
10049
10050 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10051 msgid "Usage History"
10052 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10053
10054 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10055 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10056 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10057
10058 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10059 msgid "Use Bayesian filter"
10060 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10061
10062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10063 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10064 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10065
10066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10067 msgid ""
10068 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10069 "enrolled."
10070 msgstr ""
10071 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10072 "Microsoft."
10073
10074 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10075 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10076 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10077
10078 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10079 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10080 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10081
10082 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:128
10083 msgid "Use LUNs directly"
10084 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10085
10086 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10087 msgid "Use MX"
10088 msgstr "استخدام MX"
10089
10090 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10091 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10092 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10093
10094 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10095 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10096 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10097
10098 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10099 msgid "Use RBL checks"
10100 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10101
10102 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10103 msgid "Use Razor2 checks"
10104 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10105
10106 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10107 msgid "Use SPF"
10108 msgstr "استخدام SPF"
10109
10110 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10111 msgid "Use SSL"
10112 msgstr "استخدام SSL"
10113
10114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10115 msgid "Use USB Port"
10116 msgstr "استخدام منفذ USB"
10117
10118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10119 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10120 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10121
10122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10123 msgid "Use USB3"
10124 msgstr "استخدام USB3"
10125
10126 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10127 msgid "Use advanced statistic filters"
10128 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10129
10130 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10131 msgid "Use auto-whitelists"
10132 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10133
10134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10137 msgid "Use local time for RTC"
10138 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10139
10140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10141 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10142 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10143
10144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10146 msgid "Use tablet for pointer"
10147 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10148
10149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10150 msgid ""
10151 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10152 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10153
10154 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10155 msgid "Use {0}"
10156 msgstr "استخدام {0}"
10157
10158 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10159 msgid "Use {0} for unlimited"
10160 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10161
10162 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10163 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:775
10165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
10166 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10167 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10168 msgid "Used"
10169 msgstr "مستخدم"
10170
10171 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10172 msgid "Used Objects"
10173 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10174
10175 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10183 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10185 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10186 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10190 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10191 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10192 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10193 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10194 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
10195 msgid "User"
10196 msgstr "المستخدم"
10197
10198 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10199 msgid "User Attribute Name"
10200 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
10201
10202 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10203 msgid "User Blacklist"
10204 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
10205
10206 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
10207 msgid "User Filter"
10208 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
10209
10210 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10211 msgid "User ID"
10212 msgstr "معرف المستخدم"
10213
10214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10215 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10216 msgid "User Management"
10217 msgstr "إدارة المستخدم"
10218
10219 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10220 msgid "User Password"
10221 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
10222
10223 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10224 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10225 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10226 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10227 msgid "User Permission"
10228 msgstr "إذن المستخدم"
10229
10230 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10231 msgid "User Spamreport Style"
10232 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
10233
10234 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:511
10235 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10236 msgid "User Tag Access"
10237 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
10238
10239 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10240 msgid "User Whitelist"
10241 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
10242
10243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10244 msgid "User already has recovery keys."
10245 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
10246
10247 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
10248 msgid "User classes"
10249 msgstr "فئات المستخدمين"
10250
10251 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10252 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:130
10254 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10255 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10256 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10258 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10259 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10260 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10261 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10262 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10263 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10264 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10265 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10266 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
10267 msgid "User name"
10268 msgstr "اسم المستخدم"
10269
10270 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10271 msgid "User statistic lifetime (days)"
10272 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
10273
10274 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10275 msgid "User/Group/API Token"
10276 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
10277
10278 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10279 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10280 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10281 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
10282 msgid "Username"
10283 msgstr "اسم المستخدم"
10284
10285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10286 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10287 msgid "Username Claim"
10288 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
10289
10290 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
10291 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10292 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10293 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10294 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10295 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10296 msgid "Users"
10297 msgstr "المستخدمين"
10298
10299 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:220
10300 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10301 msgid "Users and Groups"
10302 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
10303
10304 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10305 msgid "Users of '{0}'"
10306 msgstr "مستخدم '{0}'"
10307
10308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10309 msgid ""
10310 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10311 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10312 "decrease in security in practice."
10313 msgstr ""
10314 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
10315 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
10316 "الأمان في الممارسة العملية."
10317
10318 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10319 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10320 msgid "Using Account"
10321 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
10322
10323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10324 msgid "VCPUs"
10325 msgstr "VCPUs"
10326
10327 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10328 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10329 msgid "VLAN Aware"
10330 msgstr "VLAN aware"
10331
10332 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
10333 msgid "VLAN ID"
10334 msgstr "معرف VLAN"
10335
10336 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10337 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
10338 msgid "VLAN Tag"
10339 msgstr "علامة VLAN"
10340
10341 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10342 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
10343 msgid "VLAN aware"
10344 msgstr "VLAN aware"
10345
10346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
10347 msgid "VLAN raw device"
10348 msgstr "جهاز VLAN خام"
10349
10350 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10351 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10352 msgid "VM"
10353 msgstr "الآلة الافتراضية"
10354
10355 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
10356 msgid "VM Disks"
10357 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10358
10359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10361 msgid "VM State storage"
10362 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10363
10364 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
10365 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
10366 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
10367 msgid "VMID"
10368 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10369
10370 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
10371 msgid "VMware compatible"
10372 msgstr "متوافق مع VMware"
10373
10374 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10375 msgid "VMware image format"
10376 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10377
10378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10379 msgid "VNet"
10380 msgstr "VNet"
10381
10382 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
10383 msgid "VZDump backup file"
10384 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10385
10386 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10387 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10388 msgid "Valid CIDR Range"
10389 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10390
10391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10393 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10394 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:323
10395 msgid "Valid Since"
10396 msgstr "صالحة منذ"
10397
10398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10399 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10400 msgid "Validation Delay"
10401 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
10402
10403 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10405 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10406 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10407 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10408 #: proxmox-backup/www/Utils.js:515 proxmox-backup/www/Utils.js:552
10409 #: proxmox-backup/www/Utils.js:595 proxmox-backup/www/Utils.js:637
10410 msgid "Value"
10411 msgstr "قيمة"
10412
10413 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10414 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10415 msgid "Vault"
10416 msgstr "مخزن"
10417
10418 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10419 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10420 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10422 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10423 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10424 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10425 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10426 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10427 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10428 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10429 msgid "Vendor"
10430 msgstr "مورد"
10431
10432 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10433 msgid "Verbose"
10434 msgstr "مطول"
10435
10436 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10437 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 proxmox-backup/www/Utils.js:425
10438 #: proxmox-backup/www/Utils.js:426
10439 msgid "Verification"
10440 msgstr "التحقق"
10441
10442 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10443 msgid "Verification Job"
10444 msgstr "وظيفة التحقق"
10445
10446 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
10447 msgid "Verification Jobs"
10448 msgstr "وظائف التحقق"
10449
10450 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10451 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10452 msgid "Verify"
10453 msgstr "تحقق"
10454
10455 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10456 msgid "Verify '{0}'"
10457 msgstr "تحقق من \"{0}\""
10458
10459 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10460 msgid "Verify All"
10461 msgstr "تحقق من الكل"
10462
10463 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10464 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10465 msgid "Verify Certificate"
10466 msgstr "التحقق من الشهادة"
10467
10468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
10469 msgid "Verify Code"
10470 msgstr "التحقق من كود"
10471
10472 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10473 msgid "Verify Job"
10474 msgstr "تحقق من الوظيفة"
10475
10476 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
10477 msgid "Verify Jobs"
10478 msgstr "تحقق من الوظائف"
10479
10480 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
10481 msgid "Verify New"
10482 msgstr "تحقق من جديد"
10483
10484 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
10485 msgid "Verify New Snapshots"
10486 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
10487
10488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
10490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10492 msgid "Verify Password"
10493 msgstr "اكد كلمة المرور"
10494
10495 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10496 msgid "Verify Receivers"
10497 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
10498
10499 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10500 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10501 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10502 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
10503
10504 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
10505 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
10506 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10507 msgid "Verify State"
10508 msgstr "تحقق من الحالة"
10509
10510 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10511 msgid "Verify certificates"
10512 msgstr "تحقق من الشهادات"
10513
10514 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
10515 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10516 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
10517
10518 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10519 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:755
10520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:400
10521 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10526 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10527 msgid "Version"
10528 msgstr "الإصدار"
10529
10530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10531 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10532 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10533 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10534 msgid "View"
10535 msgstr "عرض"
10536
10537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10538 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
10539 msgid "View Certificate"
10540 msgstr "عرض الشهادة"
10541
10542 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10543 msgid "View DNS Record"
10544 msgstr "عرض سجل DNS"
10545
10546 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10547 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10548 msgid "View images"
10549 msgstr "عرض الصور"
10550
10551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10554 msgid "VirtIO RNG"
10555 msgstr "VirtIO RNG"
10556
10557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
10558 msgid "Virtual"
10559 msgstr "افتراضية"
10560
10561 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
10562 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
10563 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
10564 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
10565 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10566 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
10567 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10569 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10570 msgid "Virtual Machine"
10571 msgstr "جهاز ظاهري"
10572
10573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
10574 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10575 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
10576
10577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10578 msgid "Virtual Machines"
10579 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
10580
10581 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10582 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10583 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10584 msgid "Virus"
10585 msgstr "فيروس"
10586
10587 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10588 msgid "Virus Charts"
10589 msgstr "مخططات الفيروسات"
10590
10591 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10592 msgid "Virus Charts"
10593 msgstr "مخططات الفيروسات"
10594
10595 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10596 msgid "Virus Detector"
10597 msgstr "كاشف الفيروسات"
10598
10599 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10600 msgid "Virus Filter"
10601 msgstr "تصفية الفيروسات"
10602
10603 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10604 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10605 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10606 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10607 msgid "Virus Mails"
10608 msgstr "رسائل الفيروسات"
10609
10610 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10611 msgid "Virus Outbreaks"
10612 msgstr "تفشي الفيروس"
10613
10614 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
10615 msgid "Virus Quarantine"
10616 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
10617
10618 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10619 msgid "Virus info"
10620 msgstr "معلومات الفيروسات"
10621
10622 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10623 msgid "Vlan raw device"
10624 msgstr "Vlan raw device"
10625
10626 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10627 msgid "Vnet"
10628 msgstr "Vnet"
10629
10630 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10631 msgid "Vnet MAC address"
10632 msgstr "عنوان Vnet MAC"
10633
10634 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10635 msgid "Vnets"
10636 msgstr "Vnets"
10637
10638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
10639 msgid "Volume Action"
10640 msgstr "حجم العمل"
10641
10642 #: proxmox-backup/www/Utils.js:576 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
10643 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10644 msgid "Volume Statistics"
10645 msgstr "إحصائيات الحجم"
10646
10647 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:111
10648 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
10649 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:124
10650 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:153
10651 msgid "Volume group"
10652 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
10653
10654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10655 msgid "Votes"
10656 msgstr "الأصوات"
10657
10658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10659 msgid "WAL Disk"
10660 msgstr "قرص WAL"
10661
10662 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10663 msgid "WAL size"
10664 msgstr "حجم WAL"
10665
10666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
10667 msgid ""
10668 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10669 "change the type you will not be able to go back!"
10670 msgstr ""
10671 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
10672 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
10673
10674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10676 msgid "Waiting for second factor."
10677 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
10678
10679 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
10680 msgid "Wake on LAN"
10681 msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
10682
10683 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10684 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10685 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
10686
10687 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10688 msgid "Wake-on-LAN"
10689 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
10690
10691 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
10692 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
10693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
10694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:182
10695 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:332
10696 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
10697 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10698 msgid "Warning"
10699 msgstr "تحذير"
10700
10701 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10702 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10703 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
10704
10705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10706 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10707 msgstr ""
10708 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
10709
10710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10711 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10712 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
10713
10714 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10715 msgid ""
10716 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10717 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
10718
10719 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10720 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10721 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
10722 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10723 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
10724
10725 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10726 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10727 msgid "Warnings"
10728 msgstr "تحذيرات"
10729
10730 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10731 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10732 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
10733
10734 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10735 msgid "WebAuthn"
10736 msgstr "WebAuthn"
10737
10738 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10739 msgid "WebAuthn "
10740 msgstr "WebAuthn "
10741
10742 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
10743 msgid "WebAuthn Settings"
10744 msgstr "إعدادات WebAuthn"
10745
10746 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
10747 msgid "WebAuthn TFA"
10748 msgstr "WebAuthn TFA"
10749
10750 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:275
10751 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10752 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10753 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
10754
10755 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10756 msgid "Webauthn"
10757 msgstr "Webauthn"
10758
10759 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10760 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10761 msgid "Webinterface Settings"
10762 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
10763
10764 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10765 msgid "Wed"
10766 msgstr "الأربعاء"
10767
10768 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10769 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10770 msgid "Week"
10771 msgstr "أسبوع"
10772
10773 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
10774 msgid "Weekly"
10775 msgstr "اسبوعياً"
10776
10777 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10778 msgid "What"
10779 msgstr "ماذا"
10780
10781 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10782 msgid "What Objects"
10783 msgstr "ما الكائنات"
10784
10785 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10786 msgid "When"
10787 msgstr "عندما"
10788
10789 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10790 msgid "When Objects"
10791 msgstr "عندما الكائنات"
10792
10793 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10794 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:244
10795 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10796 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10797 msgid "Whitelist"
10798 msgstr "القائمة البيضاء"
10799
10800 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10801 msgid "Who Objects"
10802 msgstr "من يعترض"
10803
10804 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
10805 msgid "Whole month"
10806 msgstr "شهر كامل"
10807
10808 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
10809 msgid "Whole year"
10810 msgstr "سنة كاملة"
10811
10812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
10813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
10814 msgid "Wipe Disk"
10815 msgstr "مسح القرص"
10816
10817 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10818 msgid "Wipe labels and other left-overs"
10819 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
10820
10821 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10822 msgid ""
10823 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10824 "or E-mail addresses."
10825 msgstr ""
10826 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
10827 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
10828
10829 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10830 msgid ""
10831 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10832 "addresses as spam."
10833 msgstr ""
10834 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
10835 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
10836
10837 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
10838 msgid ""
10839 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10840 "fallback for backup jobs"
10841 msgstr ""
10842 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
10843 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
10844
10845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:389
10846 msgid ""
10847 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
10848 "conf is used as fallback"
10849 msgstr ""
10850 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
10851 "احتياطي"
10852
10853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
10854 msgid "Working"
10855 msgstr "عمل"
10856
10857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
10858 msgid "Worst"
10859 msgstr "أسوأ"
10860
10861 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
10862 msgid "Would you like to install it now?"
10863 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
10864
10865 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
10866 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
10867 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
10868 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
10869 msgid "Write"
10870 msgstr "كتابة"
10871
10872 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
10873 msgid "Write Protect"
10874 msgstr "اكتب حماية"
10875
10876 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
10877 msgid "Write cache"
10878 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
10879
10880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
10881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
10882 msgid "Write limit"
10883 msgstr "حد الكتابة"
10884
10885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
10886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
10887 msgid "Write max burst"
10888 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
10889
10890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
10891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
10892 msgid "Writes"
10893 msgstr "يكتب"
10894
10895 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
10896 msgid "Wrong file extension"
10897 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
10898
10899 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10900 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10901 msgid "Year"
10902 msgstr "عام"
10903
10904 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
10905 msgid "Yearly"
10906 msgstr "سنوياً"
10907
10908 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
10909 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
10910 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
10911 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:150
10912 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10913 msgid "Yes"
10914 msgstr "نعم"
10915
10916 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
10917 msgid "You are here!"
10918 msgstr "أنت هنا!"
10919
10920 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
10921 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
10922 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
10923
10924 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
10925 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
10926 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
10927
10928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
10929 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
10930 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
10931
10932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
10933 msgid "You get supported updates for {0}"
10934 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
10935
10936 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
10937 msgid "You get updates for {0}"
10938 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
10939
10940 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
10941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
10942 msgid "You have at least one node without subscription."
10943 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
10944
10945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
10946 msgid ""
10947 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
10948 "help for details."
10949 msgstr ""
10950 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
10951 "للحصول على التفاصيل."
10952
10953 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
10954 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
10955 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
10956
10957 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
10958 msgid "You need to create an initial config once."
10959 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
10960
10961 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
10962 msgid ""
10963 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
10964 "upgrading."
10965 msgstr ""
10966 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
10967
10968 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
10969 msgid "Your E-Mail"
10970 msgstr "بريدك الالكتروني"
10971
10972 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
10973 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
10974 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
10975 msgid "Your subscription status is valid."
10976 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
10977
10978 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
10979 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
10980 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
10981
10982 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
10983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
10984 msgid "Yubico OTP"
10985 msgstr "Yubico OTP"
10986
10987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
10988 msgid "Yubico OTP Key"
10989 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
10990
10991 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:70
10992 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:78
10993 msgid "ZFS Pool"
10994 msgstr "تجمع ZFS"
10995
10996 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2062 proxmox-backup/www/Utils.js:427
10997 msgid "ZFS Storage"
10998 msgstr "تخزين ZFS"
10999
11000 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11002 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11003 msgid "Zone"
11004 msgstr "منطقة"
11005
11006 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
11007 msgid "Zone {0} on node {1}"
11008 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11009
11010 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11011 msgid "Zones"
11012 msgstr "المناطق"
11013
11014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11015 msgid "any CD-ROM"
11016 msgstr "أي قرص مضغوط"
11017
11018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11019 msgid "any net"
11020 msgstr "أي شبكة"
11021
11022 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11023 msgid "api key"
11024 msgstr "مفتاح API"
11025
11026 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11027 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11028 msgid "ashift"
11029 msgstr "وردية"
11030
11031 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11032 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11033 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11034 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11035 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11036 msgid "average"
11037 msgstr "متوسط"
11038
11039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
11040 msgid "current"
11041 msgstr "حديث"
11042
11043 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11044 msgid "dRAID Config"
11045 msgstr "تكوين dRAID"
11046
11047 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11048 msgid "daily"
11049 msgstr "اليومي"
11050
11051 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11052 msgid "day"
11053 msgstr "يوم"
11054
11055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11056 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11057 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11058 msgid "days"
11059 msgstr "أيام"
11060
11061 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11062 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11063 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11064 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11069 msgid "default"
11070 msgstr "إفتراضي"
11071
11072 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11073 msgid "directory"
11074 msgstr "الدليل"
11075
11076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11078 msgid "disabled"
11079 msgstr "معطل"
11080
11081 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11082 msgid "dns"
11083 msgstr "dns"
11084
11085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11086 msgid "enabled"
11087 msgstr "ممكن"
11088
11089 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11090 msgid "fast"
11091 msgstr "بسرعة"
11092
11093 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11094 msgid "fast and good"
11095 msgstr "سريع وجيد"
11096
11097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11098 msgid "first disk"
11099 msgstr "القرص الأول"
11100
11101 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11102 msgid "good"
11103 msgstr "جيد"
11104
11105 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11106 msgid "group, date or owner"
11107 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11108
11109 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11110 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11111 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11112 msgid "hourly"
11113 msgstr "ساعيا"
11114
11115 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11116 msgid "iSCSI Provider"
11117 msgstr "مزود iSCSI"
11118
11119 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11120 msgid "in {0}"
11121 msgstr "في {0}"
11122
11123 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11124 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11125 msgid "keep-daily"
11126 msgstr "يحفظ يوميا"
11127
11128 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11129 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11130 msgid "keep-hourly"
11131 msgstr "احتفظ بالساعة"
11132
11133 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11134 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11135 msgid "keep-last"
11136 msgstr "حافظ على الأخير"
11137
11138 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11139 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11140 msgid "keep-monthly"
11141 msgstr "احتفظ شهرياً"
11142
11143 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11144 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11145 msgid "keep-weekly"
11146 msgstr "احتفظ سنويا"
11147
11148 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11149 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11150 msgid "keep-yearly"
11151 msgstr "احتفظ سنويا"
11152
11153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11154 msgid "keyctl"
11155 msgstr "keyctl"
11156
11157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11158 msgid "letter"
11159 msgstr "رسالة"
11160
11161 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
11162 msgid "maxcpu"
11163 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11164
11165 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11166 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11167 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11168 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11169 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11170 msgid "maximum"
11171 msgstr "الحد الاقصى"
11172
11173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11174 msgid ""
11175 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11176 msgstr ""
11177 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
11178 "العثور على كائنات."
11179
11180 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11181 msgid "missing"
11182 msgstr "مفقود"
11183
11184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11185 msgid "never"
11186 msgstr "أبدا"
11187
11188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
11189 msgid "new"
11190 msgstr "جديد"
11191
11192 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11193 msgid "noVNC Settings"
11194 msgstr "إعدادات noVNC"
11195
11196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11197 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
11198 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11199 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11200 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11201 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11202 msgid "none"
11203 msgstr "لا شيء"
11204
11205 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11206 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11207 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11208 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11209 msgid "none (disabled)"
11210 msgstr "لا شيء (معطل)"
11211
11212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11213 msgid "not installed"
11214 msgstr "غير مثبت"
11215
11216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11217 msgid "of {0} CPU(s)"
11218 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
11219
11220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11221 msgid "only unicast addresses are allowed"
11222 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
11223
11224 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11225 msgid "paravirtualized"
11226 msgstr "شبه افتراضية"
11227
11228 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11229 msgid "peer's link address: {0}"
11230 msgstr "قائمة عناوين النظير"
11231
11232 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
11233 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
11234 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11235 msgid "pending"
11236 msgstr "قيد الانتظار"
11237
11238 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11239 msgid "privileged only"
11240 msgstr "مميزة فقط"
11241
11242 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11243 msgid "protected"
11244 msgstr "يتمتع بالحماية"
11245
11246 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11247 msgid ""
11248 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11249 msgstr ""
11250 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
11251 "الرسومية!"
11252
11253 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11254 msgid "root@$hostname"
11255 msgstr "root@$hostname"
11256
11257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11258 msgid "running"
11259 msgstr "قيد التشغيل"
11260
11261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11262 msgid "running..."
11263 msgstr "نَشِيط..."
11264
11265 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11266 msgid "stopped"
11267 msgstr "توقفت"
11268
11269 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
11270 msgid "syncing"
11271 msgstr "المزامنة"
11272
11273 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11274 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11275 msgid "unchanged"
11276 msgstr "دون تغيير"
11277
11278 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11279 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
11280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11289 msgid "unlimited"
11290 msgstr "غير محدود"
11291
11292 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11293 msgid "unprivileged only"
11294 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
11295
11296 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11297 msgid "unsafe"
11298 msgstr "غير مأمون"
11299
11300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11302 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11306 msgid "use host settings"
11307 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
11308
11309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11310 msgid "verify current password"
11311 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
11312
11313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11314 msgid "with options"
11315 msgstr "مع خيارات"
11316
11317 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11318 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11319 msgid "xterm.js Settings"
11320 msgstr "إعدادات xterm.js"
11321
11322 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
11323 msgid "{0} ({1})"
11324 msgstr "{0} ({1})"
11325
11326 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11327 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11328 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
11329
11330 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11331 msgid "{0} Attachments"
11332 msgstr "{0} المرفقات"
11333
11334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11338 msgid "{0} ID"
11339 msgstr "معرف {0}"
11340
11341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11342 msgid "{0} Item"
11343 msgstr "{0} عنصر"
11344
11345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11346 msgid "{0} Items"
11347 msgstr "{0} العناصر"
11348
11349 #: proxmox-backup/www/Utils.js:687
11350 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11351 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
11352
11353 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11354 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11355 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11356 msgid "{0} days"
11357 msgstr "أيام"
11358
11359 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11360 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11361 msgid "{0} hours"
11362 msgstr "{0} ساعة"
11363
11364 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11365 msgid "{0} is already configured"
11366 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
11367
11368 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
11369 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11370 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
11371
11372 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11373 msgid "{0} is not initialized."
11374 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
11375
11376 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11377 msgid "{0} is not installed on this node."
11378 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
11379
11380 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11381 msgid "{0} minutes"
11382 msgstr "{0} دقيقة"
11383
11384 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11385 msgid "{0} months"
11386 msgstr "{0} شهر"
11387
11388 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
11389 msgid "{0} not installed."
11390 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
11391
11392 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
11393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
11394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
11396 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
11397 msgid "{0} of {1}"
11398 msgstr "{0} من {1}"
11399
11400 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11401 msgid "{0} on behalf of {1}"
11402 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
11403
11404 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11405 msgid "{0} seconds"
11406 msgstr "{0} ثانية"
11407
11408 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11409 msgid "{0} successful"
11410 msgstr "{0} ناجح"
11411
11412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11413 msgid "{0} takes precedence."
11414 msgstr "{0} لها الأسبقية."
11415
11416 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11417 msgid "{0} to {1}"
11418 msgstr "{0} إلى {1}"
11419
11420 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
11421 msgid "{0} updates"
11422 msgstr "{0} من التحديثات"
11423
11424 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11425 msgid "{0} weeks"
11426 msgstr "{0} أسبوع"
11427
11428 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11429 msgid "{0} years"
11430 msgstr "{0} سنة"
11431
11432 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
11433 msgid "{0}% of {1}"
11434 msgstr "{0}% من {1}"
11435
11436 #~ msgid "(no bootdisk)"
11437 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
11438
11439 #~ msgid "1"
11440 #~ msgstr "1"
11441
11442 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11443 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
11444
11445 #~ msgid "Authentication"
11446 #~ msgstr "المصادقه"
11447
11448 #, fuzzy
11449 #~ msgid "Blocksize"
11450 #~ msgstr "حجم الكتلة"
11451
11452 #~ msgid "Boot device"
11453 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
11454
11455 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11456 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
11457
11458 #~ msgid "Cannot use default address safely"
11459 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
11460
11461 #~ msgid "Cirlce"
11462 #~ msgstr "Cirlce"
11463
11464 #~ msgid ""
11465 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11466 #~ msgstr ""
11467 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
11468
11469 #~ msgid "Day of week"
11470 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
11471
11472 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11473 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
11474
11475 #~ msgid "Download .zip"
11476 #~ msgstr "تنزيل zip"
11477
11478 #~ msgid "Download Files"
11479 #~ msgstr "تحميل ملفات"
11480
11481 #, fuzzy
11482 #~ msgid "Eject media"
11483 #~ msgstr "محو البيانات"
11484
11485 #~ msgid ""
11486 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
11487 #~ "client where the decryption key is located."
11488 #~ msgstr ""
11489 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
11490 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
11491
11492 #~ msgid "Erase"
11493 #~ msgstr "محو"
11494
11495 #~ msgid "Erase Media"
11496 #~ msgstr "محو الوسائط"
11497
11498 #~ msgid "External Gateway Peers"
11499 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
11500
11501 #~ msgid "Gateway Nodes"
11502 #~ msgstr "عقد البوابة"
11503
11504 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11505 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
11506
11507 #~ msgid "Ipams"
11508 #~ msgstr "Ipams"
11509
11510 #~ msgid "MAC Address"
11511 #~ msgstr "عنوان ماك"
11512
11513 #~ msgid "Mode {0}"
11514 #~ msgstr "وضع {0}"
11515
11516 #~ msgid "No Snapshots found"
11517 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
11518
11519 #~ msgid "No file selected"
11520 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
11521
11522 #~ msgid "Node Resources"
11523 #~ msgstr "موارد العقدة"
11524
11525 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
11526 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
11527
11528 #~ msgid ""
11529 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
11530 #~ "Please use the client to do this."
11531 #~ msgstr ""
11532 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
11533 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
11534
11535 #, fuzzy
11536 #~ msgid "Notfiy User"
11537 #~ msgstr "المستخدم"
11538
11539 #~ msgid "Only Errors"
11540 #~ msgstr "أخطاء فقط"
11541
11542 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
11543 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
11544
11545 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
11546 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
11547
11548 #, fuzzy
11549 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11550 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
11551
11552 #~ msgid "Purge"
11553 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
11554
11555 #~ msgid "Purge ACLs"
11556 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
11557
11558 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
11559 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
11560
11561 #~ msgid "Read Limit"
11562 #~ msgstr "حد القراءة"
11563
11564 #~ msgid "Register U2F Device"
11565 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
11566
11567 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
11568 #~ msgstr ""
11569 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
11570 #~ "المزامنة."
11571
11572 #~ msgid "Remove Vanished"
11573 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
11574
11575 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11576 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
11577
11578 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
11579 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11580
11581 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
11582 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11583
11584 #, fuzzy
11585 #~ msgid "Removed Bytes"
11586 #~ msgstr "إزالة"
11587
11588 #~ msgid "SMTP Port"
11589 #~ msgstr "منفذ SMTP"
11590
11591 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11592 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
11593
11594 #~ msgid "Server Resources"
11595 #~ msgstr "موارد الخادم"
11596
11597 #~ msgid "Service vlan"
11598 #~ msgstr "خدمة vlan"
11599
11600 #~ msgid "Skip verified snapshots"
11601 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
11602
11603 #, fuzzy
11604 #~ msgid "Start GC"
11605 #~ msgstr "بدء"
11606
11607 #, fuzzy
11608 #~ msgid "Status details"
11609 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
11610
11611 #~ msgid "Store"
11612 #~ msgstr "مخزن"
11613
11614 #~ msgid "SyncJob"
11615 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
11616
11617 #~ msgid "Terms of Service"
11618 #~ msgstr "شروط الخدمة"
11619
11620 #~ msgid ""
11621 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11622 #~ "follow the instructions."
11623 #~ msgstr ""
11624 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
11625
11626 #~ msgid "Toggle Legend"
11627 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
11628
11629 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11630 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
11631
11632 #~ msgid "Uploading file..."
11633 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
11634
11635 #, fuzzy
11636 #~ msgid "Userid"
11637 #~ msgstr "المستخدم"
11638
11639 #~ msgid "Verification Code"
11640 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
11641
11642 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11643 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
11644
11645 #, fuzzy
11646 #~ msgid "alias"
11647 #~ msgstr "الاسم المستعار"
11648
11649 #~ msgid "asn"
11650 #~ msgstr "asn"
11651
11652 #~ msgid "bond-primary"
11653 #~ msgstr "bond-primary"
11654
11655 #~ msgid "bridge"
11656 #~ msgstr "جسر"
11657
11658 #~ msgid "gateway-external-peers"
11659 #~ msgstr "gateway-external-peers"
11660
11661 #, fuzzy
11662 #~ msgid "mac"
11663 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11664
11665 #~ msgid "mtu"
11666 #~ msgstr "mtu"
11667
11668 #~ msgid "peers address list"
11669 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
11670
11671 #~ msgid "vrf vxlan tag"
11672 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
11673
11674 #, fuzzy
11675 #~ msgid "zone"
11676 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
11677
11678 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
11679 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"