]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Fri Mar 24 12:28:19 2023\n"
14 "PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:37+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 msgid ".tar.zst"
33 msgstr ".tar.zst"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
36 msgid ".zip"
37 msgstr ".zip"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
40 msgid "/some/path"
41 msgstr "/some/path"
42
43 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
44 msgid "5 Minutes"
45 msgstr "5 دقائق"
46
47 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
48 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
50
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
54
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
56 msgid ""
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
58 msgstr ""
59 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
60 "التشغيل"
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
66 msgid "ACL"
67 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
68
69 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
70 msgid "ACME Accounts"
71 msgstr "حسابات ACME"
72
73 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
74 msgid "ACME Accounts/Challenges"
75 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
76
77 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
78 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
79 msgid "ACME Directory"
80 msgstr "دليل ACME"
81
82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
84 msgid "ACPI support"
85 msgstr "دعم ACPI"
86
87 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
89 msgid "ACR Values"
90 msgstr "قيم ACR"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
94 msgid "API Data"
95 msgstr "بيانات API"
96
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
98 msgid "API Path Prefix"
99 msgstr "بادئة مسار API"
100
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
104 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
105 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
106 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
107 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
108 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
109 msgid "API Token"
110 msgstr "رمز API"
111
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
114 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
116 msgid "API Token Permission"
117 msgstr "إذن رمز API"
118
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
122 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
123 msgid "API Tokens"
124 msgstr "رموز API"
125
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
130 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
131 msgid ""
132 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
133 "interface!"
134 msgstr ""
135 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
136 "الويب!"
137
138 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
139 msgid "API token"
140 msgstr "رمز API"
141
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
143 msgid "APT Repositories"
144 msgstr "مستودعات APT"
145
146 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
147 msgid "Abort"
148 msgstr "إحباط"
149
150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
151 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
152 msgid "Accept TOS"
153 msgstr "قبول TOS"
154
155 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
156 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
157 msgid "Access Control"
158 msgstr "التحكم بالوصول"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
161 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
162 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
163 msgid "Account"
164 msgstr "الحساب"
165
166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
167 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
168 msgid "Account Name"
169 msgstr "أسم الحساب"
170
171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
172 msgid "Account attribute name"
173 msgstr "اسم خصائص الحساب"
174
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
176 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
177 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
178 msgid "Accounts"
179 msgstr "حسابات"
180
181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
182 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
185 msgid "Action"
186 msgstr "أمر"
187
188 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
189 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
190 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
191
192 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
193 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
194 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
195
196 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
197 msgid "Action '{0}' successful"
198 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
199
200 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
201 msgid "Action Objects"
202 msgstr "أمر كائن"
203
204 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
208 msgid "Actions"
209 msgstr "أجراءات"
210
211 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
214 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
215 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
216 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
218 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
219 msgid "Active"
220 msgstr "نشيط"
221
222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
223 msgid "Active Directory Server"
224 msgstr "خادم Active Directory"
225
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
234 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
235 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
236 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
237 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
247 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
248 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
253 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
256 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
257 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
258 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
264 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
265 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
266 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
267 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
268 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
269 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
270 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
271 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
272 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
273 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
274 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
275 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
276 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
277 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
278 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
279 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
280 msgid "Add"
281 msgstr "اضافة"
282
283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
284 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
285 msgid "Add ACME Account"
286 msgstr "أضف حساب ACME"
287
288 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
289 msgid "Add Datastore"
290 msgstr "أضف مخزن بيانات"
291
292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
293 msgid "Add EFI Disk"
294 msgstr "إضافة قرص EFI"
295
296 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
297 msgid "Add NS"
298 msgstr "أضفه NS"
299
300 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
301 msgid "Add Remote"
302 msgstr "إضافة عن بعد"
303
304 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
305 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
306 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
307 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
308 msgid "Add Storage"
309 msgstr "إضافة تخزين"
310
311 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
312 msgid "Add TLS received header"
313 msgstr "Add TLS received header"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
316 msgid "Add TPM"
317 msgstr "أضف TPM"
318
319 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
320 msgid "Add Tag"
321 msgstr "إضافة علامة"
322
323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
324 msgid "Add Tape"
325 msgstr "أضف Tape"
326
327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
328 msgid "Add a TOTP login factor"
329 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
330
331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
332 msgid "Add a Webauthn login token"
333 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
334
335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
336 msgid "Add a Yubico OTP key"
337 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
338
339 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
340 msgid "Add as"
341 msgstr "أضفه كـ"
342
343 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
344 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
345 msgid "Add as Datastore"
346 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
347
348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
350 msgid "Add as Storage"
351 msgstr "إضافة كمخزن"
352
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
354 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
355 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
356
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
358 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
359 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
360
361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
362 msgid ""
363 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
364 "Monitor tab."
365 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
366
367 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
370 msgid "Address"
371 msgstr "عنوان"
372
373 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
374 msgid "Addresses"
375 msgstr "عناوين"
376
377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
378 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
379 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
380
381 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
382 msgid "Administration"
383 msgstr "الادارة"
384
385 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
386 msgid "Administrator"
387 msgstr "مدير"
388
389 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
390 msgid "Administrator EMail"
391 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
392
393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
394 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
395 msgid "Advanced"
396 msgstr "متقدم"
397
398 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
399 msgid "Advertise subnets"
400 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
401
402 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
403 msgid "Alert Flags"
404 msgstr "إشارات التنبيه"
405
406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
407 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
408 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
410 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
412 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
413 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
414 msgid "Alias"
415 msgstr "الاسم المستعار"
416
417 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
423 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
424 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
425 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
431 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
432 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
433 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
434 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
435 msgid "All"
436 msgstr "جميع"
437
438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
439 msgid "All Cores"
440 msgstr "جميع الأنوية"
441
442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
443 msgid "All Functions"
444 msgstr "جميع الوظائف"
445
446 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
447 msgid "All OK"
448 msgstr "كل شيء جيد"
449
450 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
451 msgid "All OK (old)"
452 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
453
454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
455 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
456 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
457
458 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
459 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
460 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
461
462 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
463 msgid "All data on the device will be lost!"
464 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
465
466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
467 msgid "All except {0}"
468 msgstr "جميع ما عدا {0}"
469
470 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
471 msgid "All failed"
472 msgstr "فشل كل شيء"
473
474 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
475 msgid "Allocated"
476 msgstr "تخصيص"
477
478 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
479 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
480 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
481 msgid "Allocation Policy"
482 msgstr "سياسة التخصيص"
483
484 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
485 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
486 msgid "Allow HREFs"
487 msgstr "السماح بـ HREFs"
488
489 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
490 msgid "Allow local disk migration"
491 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
492
493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
496 msgid "Allowed characters"
497 msgstr "الأحرف المسموح بها"
498
499 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
500 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
501 msgid "Alphabetical"
502 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
503
504 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
505 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
506 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
507 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
508 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
509 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
510 msgid "Always"
511 msgstr "دائما"
512
513 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
514 msgid "An absolute path"
515 msgstr "مسار كامل"
516
517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
518 msgid "An error occurred during token registration."
519 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
520
521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
522 msgid "Anonymous Search"
523 msgstr "بحث مجهول"
524
525 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
526 msgid "Applies to new edits"
527 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
528
529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
531 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
532 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
533 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
534 msgid "Apply"
535 msgstr "تطبيق"
536
537 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
538 msgid "Apply Always"
539 msgstr "تطبيق دائما"
540
541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
542 msgid "Apply Configuration"
543 msgstr "تطبيق التكوين"
544
545 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
546 msgid "Apply Custom Scores"
547 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
548
549 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
550 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
551 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
552
553 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
554 msgid "Apply on all Networks"
555 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
556
557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
558 msgid "Arabic"
559 msgstr ""
560
561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
562 msgid "Architecture"
563 msgstr "معمارية"
564
565 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
566 msgid "Archive Filter"
567 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
568
569 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
570 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
571 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
572
573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
575 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
576 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
577
578 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
579 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
580 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
581
582 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
583 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
584 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
585
586 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
587 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
588 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
589 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
590
591 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
592 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
593 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
594 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
599 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
600 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
601 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
602
603 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
604 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
605 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
606
607 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
608 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
609 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
610
611 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
612 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
613 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
614
615 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
616 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
617 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
618 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
619
620 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
621 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
622 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
623
624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
625 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
626 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
627
628 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
629 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
630 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
631
632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
633 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
634 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
637 msgid "Assigned to LVs"
638 msgstr "معين إلى LVs"
639
640 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
641 msgid ""
642 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
643 msgstr ""
644 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
645
646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
647 msgid "Async IO"
648 msgstr "Async IO"
649
650 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
651 msgid "Attach orig. Mail"
652 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
653
654 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
655 msgid "Attachment Quarantine"
656 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
657
658 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
659 msgid "Attachments"
660 msgstr "المرفقات"
661
662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
663 msgid "Attribute"
664 msgstr "خاصية"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
670 msgid "Audio Device"
671 msgstr "جهاز الصوت"
672
673 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
674 msgid "Auditor"
675 msgstr "مدقق حسابات"
676
677 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
678 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
679 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
680 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
681 msgid "Auth ID"
682 msgstr "معرف المصادقة"
683
684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
686 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
687 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
688 msgid "Auth-Provider Default"
689 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
690
691 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
692 msgid "Authentication mode"
693 msgstr "وضع مصادقة"
694
695 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
696 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
697 msgid "Auto-fill"
698 msgstr "ملء تلقائي"
699
700 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
701 msgid "Auto-generate a client encryption key"
702 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
703
704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
705 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
706 msgid "Autocreate Users"
707 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
708
709 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
710 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
711 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
712 msgid "Autogenerate"
713 msgstr "التوليد الذاتي"
714
715 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
716 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
717 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
718
719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
720 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
721 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
723 msgid "Automatic"
724 msgstr "تلقائي"
725
726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
727 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
728 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
729
730 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
731 msgid "Automatically"
732 msgstr "تلقائياً"
733
734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
735 msgid "Autoscale Mode"
736 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
737
738 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
739 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
740 msgid "Autostart"
741 msgstr "التشغيل التلقائي"
742
743 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
744 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
745 msgid "Avail"
746 msgstr "فائدة"
747
748 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
749 msgid "Available"
750 msgstr "متاح"
751
752 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
753 msgid "Available Objects"
754 msgstr "الكائنات المتاحة"
755
756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
757 msgid "Available recovery keys: "
758 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
759
760 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
761 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
762 msgid "Avg. Mail Processing Time"
763 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
764
765 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
766 msgid "BCC"
767 msgstr "BCC"
768
769 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
770 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
771 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
772 msgid "Back"
773 msgstr "عودة"
774
775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
776 msgid "Back Address"
777 msgstr "عنوان العودة"
778
779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
780 msgid "Backend Driver"
781 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
782
783 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
784 msgid "Background"
785 msgstr "خلفية"
786
787 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
788 msgid "Backing Path"
789 msgstr "مسار التخزين"
790
791 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
792 msgid "Backscatter Score"
793 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
794
795 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
796 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
797 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
798 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
803 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
804 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
805 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
806 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
807 msgid "Backup"
808 msgstr "نسخة احتياطية"
809
810 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
811 msgid "Backup Count"
812 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
813
814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
815 msgid "Backup Details"
816 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
817
818 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
819 msgid "Backup Group"
820 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
821
822 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
823 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
824 msgid "Backup Groups"
825 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
826
827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
829 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
830 msgid "Backup Job"
831 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
832
833 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
834 msgid "Backup Jobs"
835 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
836
837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
838 msgid "Backup Notes"
839 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
840
841 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
842 msgid "Backup Now"
843 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
846 msgid "Backup Restore"
847 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
848
849 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
850 msgid "Backup Retention"
851 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
852
853 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
854 msgid "Backup Server"
855 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
856
857 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
858 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
859 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
860 msgid "Backup Time"
861 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
862
863 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
864 msgid "Backup content type not available for this storage."
865 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
866
867 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
868 msgid "Backup now"
869 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
870
871 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
872 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
873 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
874
875 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
876 msgid "Backup/Restore"
877 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
878
879 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
880 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
881 msgid "Backups"
882 msgstr "النسخ الاحتياطي"
883
884 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
885 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
886 msgid "Bad Chunks"
887 msgstr "قطع سيئة"
888
889 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
890 msgid "Bad Request"
891 msgstr "طلب غير صحيح"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
894 msgid "Ballooning Device"
895 msgstr "جهاز Ballooning"
896
897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
898 msgid "Bandwidth"
899 msgstr "عرض النطاق"
900
901 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
902 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
903 msgid "Bandwidth Limit"
904 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
905
906 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
907 msgid "Bandwidth Limits"
908 msgstr "حدود النطاق الترددي"
909
910 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
911 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
912 msgid "Barcode Label"
913 msgstr "تسمية الباركود"
914
915 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
916 msgid "Barcode-Label Media"
917 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
918
919 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
920 msgid "Base DN"
921 msgstr "قاعدة DN"
922
923 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
924 msgid "Base DN for Groups"
925 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
926
927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79
928 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
929 msgid "Base Domain Name"
930 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
933 msgid "Base storage"
934 msgstr "التخزين الأساسي"
935
936 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
937 msgid "Base volume"
938 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
939
940 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
941 msgid "Basic"
942 msgstr "الأساسي"
943
944 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
945 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
946 msgid "Batch Size (b)"
947 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
948
949 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
950 msgid "Before Queue Filtering"
951 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
952
953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
954 msgid "Bind Domain Name"
955 msgstr "ربط اسم النطاق"
956
957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
958 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
959 msgid "Bind Password"
960 msgstr "ربط كلمة المرور"
961
962 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
963 msgid "Bind User"
964 msgstr "ربط المستخدم"
965
966 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
967 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
968 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
969 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
970 msgid "Blacklist"
971 msgstr "القائمة السوداء"
972
973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
974 msgid "Block Device"
975 msgstr "منع الجهاز"
976
977 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
978 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
979 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
980 msgid "Block Size"
981 msgstr "حجم الكتلة"
982
983 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
984 msgid "Block encrypted archives and documents"
985 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
986
987 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
988 msgid "Body"
989 msgstr "هيئة"
990
991 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
992 msgid "Bond Mode"
993 msgstr "وضع Bond"
994
995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
997 msgid "Boot Order"
998 msgstr "أمر الاقلاع"
999
1000 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1001 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1002 msgid "Bootdisk size"
1003 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1004
1005 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1006 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1007 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1008 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1009 msgid "Bounces"
1010 msgstr "مستبعد"
1011
1012 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1014 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1016 msgid "Bridge"
1017 msgstr "جسر"
1018
1019 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1021 msgid "Bridge ports"
1022 msgstr "منافذ الجسر"
1023
1024 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1025 msgid "Browse"
1026 msgstr "تصفح"
1027
1028 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1029 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1030 msgid "Bucket"
1031 msgstr "مستودع"
1032
1033 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1034 msgid "Build time"
1035 msgstr "بناء الوقت"
1036
1037 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1038 msgid "Built-In"
1039 msgstr "مدمج في"
1040
1041 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1042 msgid "Bulk Actions"
1043 msgstr "إجراءات بالجملة"
1044
1045 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1046 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1047 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1048 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1049 msgid "Bulk Migrate"
1050 msgstr "ترحيل بالجملة"
1051
1052 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1053 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1054 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1055 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1056 msgid "Bulk Shutdown"
1057 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1058
1059 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1060 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1061 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1062 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1063 msgid "Bulk Start"
1064 msgstr "تشغيل بالجملة"
1065
1066 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1067 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1068 msgid "Burst In"
1069 msgstr "الاندفاع في"
1070
1071 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1072 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1073 msgid "Burst Out"
1074 msgstr "الاندفاع خارج"
1075
1076 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1077 msgid "Bus/Device"
1078 msgstr "ناقل/جهاز"
1079
1080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1082 msgid "CD/DVD Drive"
1083 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1084
1085 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1087 msgid "CIDR"
1088 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1089
1090 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1092 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1096 msgid "CPU"
1097 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1098
1099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1100 msgid "CPU Affinity"
1101 msgstr "أُلْفَة CPU"
1102
1103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1105 msgid "CPU limit"
1106 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1110 msgid "CPU units"
1111 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1112
1113 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1114 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1115 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1116 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1117 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1118 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1119 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1120 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1121 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1122 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1123 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1124 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1126 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1127 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1128 msgid "CPU usage"
1129 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1130
1131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1132 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1133 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1134 msgid "CPU(s)"
1135 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1138 msgid "CRM State"
1139 msgstr "حالة CRM"
1140
1141 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1142 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1143 msgid "CT"
1144 msgstr "CT"
1145
1146 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1147 msgid "CT Templates"
1148 msgstr "قوالب CT"
1149
1150 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1151 msgid "CT Volumes"
1152 msgstr "وحدات تخزين CT"
1153
1154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1155 msgid "Cache"
1156 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1157
1158 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1159 msgid "Cancel Edit"
1160 msgstr "إلغاء التحرير"
1161
1162 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1163 msgid "Cannot remove disk image."
1164 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1167 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1168 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1169
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1171 msgid "Cannot use reserved pool name"
1172 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1173
1174 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1175 msgid "Capacity"
1176 msgstr "القدرات"
1177
1178 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1179 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1180 msgid "Cartridge Memory"
1181 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1184 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1185 msgid "Case-Sensitive"
1186 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1187
1188 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Catalan"
1191 msgstr "كاتالوج"
1192
1193 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1194 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1195 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1196 msgid "Catalog"
1197 msgstr "كاتالوج"
1198
1199 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1200 msgid "Catalog Media"
1201 msgstr "وسائط الكتالوج"
1202
1203 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1204 msgid "Ceph Pool"
1205 msgstr "تجمع Ceph"
1206
1207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1208 msgid "Ceph Version"
1209 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1210
1211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1212 msgid "Ceph cluster configuration"
1213 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1214
1215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1216 msgid "Ceph in the cluster"
1217 msgstr "Ceph في الكتلة"
1218
1219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1220 msgid "Ceph version to install"
1221 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1222
1223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1224 msgid "CephFS"
1225 msgstr "CephFS"
1226
1227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1229 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1230 msgid "Certificate"
1231 msgstr "شهادة"
1232
1233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1234 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1235 msgid "Certificate Chain"
1236 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1237
1238 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1239 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1240 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1241 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1242 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1243 msgid "Certificates"
1244 msgstr "شهادات"
1245
1246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1247 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1248 msgid "Challenge Plugins"
1249 msgstr "تحدي الإضافات"
1250
1251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1252 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1253 msgid "Challenge Type"
1254 msgstr "نوع التحدي"
1255
1256 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1257 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1258 msgid "Change Owner"
1259 msgstr "قناةتغير المالك"
1260
1261 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1262 msgid "Change Password"
1263 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1264
1265 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1266 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1267 msgid "Change Protection"
1268 msgstr "تغيير الحماية"
1269
1270 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1271 msgid "Change global Ceph flags"
1272 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1273
1274 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1275 msgid "Change owner of '{0}'"
1276 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1277
1278 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1279 msgid "Change protection of '{0}'"
1280 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1281
1282 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1284 msgid "Changelog"
1285 msgstr "سجل التغيير"
1286
1287 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1288 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1289 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1290 msgid "Changer"
1291 msgstr "مبدّل"
1292
1293 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1294 msgid "Changers"
1295 msgstr "صرافون"
1296
1297 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1298 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1299 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1300
1301 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1302 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1303 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1304
1305 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1306 msgid "Channel"
1307 msgstr "قناة"
1308
1309 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1310 msgid "Character Device"
1311 msgstr "نوع الجهاز"
1312
1313 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1314 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1315 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1316 msgid "Check"
1317 msgstr "تحقق"
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1320 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1321 msgid "Checksum"
1322 msgstr "مجموع اختباري"
1323
1324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
1325 msgid "Chinese (Simplified)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1329 msgid "Chinese (Traditional)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1333 msgid "Choose Device"
1334 msgstr "اختر الجهاز"
1335
1336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1337 msgid "Choose Port"
1338 msgstr "اختيار المنفذ"
1339
1340 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1341 msgid ""
1342 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1343 "Container."
1344 msgstr ""
1345 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1346
1347 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1348 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1349 msgid "Chunk Order"
1350 msgstr "ترتيب القسمة"
1351
1352 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1353 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1354 msgid "Circle"
1355 msgstr "دائرة"
1356
1357 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1358 msgid "ClamAV"
1359 msgstr "ClamAV"
1360
1361 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1362 msgid "ClamAV update"
1363 msgstr "تحديث ClamAV"
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1366 msgid "Class"
1367 msgstr "فئة"
1368
1369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1370 msgid "Clean"
1371 msgstr "نظيفة"
1372
1373 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1374 msgid "Clean Drive"
1375 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1376
1377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1378 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1379 msgid "Cleanup Disks"
1380 msgstr "تنظيف الأقراص"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1383 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1384 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1385
1386 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1387 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1388 msgid "Clear Filter"
1389 msgstr "مسح الفلتر"
1390
1391 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1392 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1393 msgid "Clear Status"
1394 msgstr "مسح الحالة"
1395
1396 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1397 msgid "Client"
1398 msgstr "عميل"
1399
1400 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1401 msgid "Client Connection Count Limit"
1402 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1403
1404 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1405 msgid "Client Connection Rate Limit"
1406 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1407
1408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1409 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1410 msgid "Client ID"
1411 msgstr "معرف العميل"
1412
1413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1414 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1415 msgid "Client Key"
1416 msgstr "مفتاح العميل"
1417
1418 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1419 msgid "Client Message Rate Limit"
1420 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1421
1422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
1423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
1424 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1427 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1430 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1431 msgid "Clone"
1432 msgstr "استنساخ"
1433
1434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1435 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1436 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1437 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1438 msgid "Close"
1439 msgstr "أغلق"
1440
1441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1445 msgid "CloudInit Drive"
1446 msgstr "محرك CloudInit"
1447
1448 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1452 msgid "Cluster"
1453 msgstr "مجموعة"
1454
1455 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1457 msgid "Cluster Administration"
1458 msgstr "إدارة الكتلة"
1459
1460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1461 msgid "Cluster Information"
1462 msgstr "معلومات الكتلة"
1463
1464 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1465 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1466 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1467 msgid "Cluster Join"
1468 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1469
1470 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1471 msgid "Cluster Join Information"
1472 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1473
1474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1475 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1476 msgid "Cluster Name"
1477 msgstr "اسم الكتلة"
1478
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1480 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1481 msgid "Cluster Network"
1482 msgstr "شبكة الكتلة"
1483
1484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1485 msgid "Cluster Nodes"
1486 msgstr "عقد الكتلة"
1487
1488 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1489 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1490 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1491
1492 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1493 msgid "Cluster Resources (average)"
1494 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1497 msgid ""
1498 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1499 msgstr ""
1500 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1501 "المستخدم الرسومية!"
1502
1503 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1504 msgid "Cluster log"
1505 msgstr "سجل الكتلة"
1506
1507 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1508 msgid "Collapse All"
1509 msgstr "طي الكل"
1510
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1512 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1513 msgid "Color Overrides"
1514 msgstr "تجاوزات اللون"
1515
1516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40
1518 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Color Theme"
1521 msgstr "تبديل النمط"
1522
1523 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1524 msgid "Command"
1525 msgstr "أمر"
1526
1527 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1528 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
1530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1531 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1532 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188
1534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1535 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1536 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1537 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1538 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1539 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1540 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1541 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1542 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1543 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1544 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1545 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1546 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
1548 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1549 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1550 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1551 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1552 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1553 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1554 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1555 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1556 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1557 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1558 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1559 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1560 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1561 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1562 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1563 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1564 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1565 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1566 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1567 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1568 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1569 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1570 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1571 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1572 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1573 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1574 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1575 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1576 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1577 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1578 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1579 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1580 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1581 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1582 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1583 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1584 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1585 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1586 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1587 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1588 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1589 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1590 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1591 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1592 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1593 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1594 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1595 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1596 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1597 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1598 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1599 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1600 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1601 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1602 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1603 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1604 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1605 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1606 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1607 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1608 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1609 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1610 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
1611 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1612 msgid "Comment"
1613 msgstr "تعليق"
1614
1615 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1616 msgid "Community"
1617 msgstr "مجتمع"
1618
1619 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1620 msgid "Components"
1621 msgstr "عناصر"
1622
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1625 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1626 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1627 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1628 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1629 msgid "Compression"
1630 msgstr "ضغط"
1631
1632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1633 msgid "Config Version"
1634 msgstr "إصدار التكوين"
1635
1636 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1637 msgid "Config locked ({0})"
1638 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1639
1640 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1641 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1642 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1643 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1644 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1647 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1648 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1649 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1650 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1651 msgid "Configuration"
1652 msgstr "تكوين"
1653
1654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1655 msgid "Configuration Database"
1656 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1657
1658 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
1659 msgid "Configuration Unsupported"
1660 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1661
1662 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1663 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1664 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1665
1666 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1667 msgid "Configure"
1668 msgstr "تكوين"
1669
1670 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1671 msgid "Configure Ceph"
1672 msgstr "تكوين Ceph"
1673
1674 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1675 msgid "Configure Scheduled Backup"
1676 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1677
1678 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1679 msgid "Configured"
1680 msgstr "تم تكوينه"
1681
1682 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1684 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1685 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1686 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1688 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
1689 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1692 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1696 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1697 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1698 msgid "Confirm"
1699 msgstr "تأكيد"
1700
1701 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1702 msgid "Confirm Password"
1703 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1704
1705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1707 msgid "Confirm Second Factor"
1708 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1709
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1711 msgid "Confirm TFA Removal"
1712 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1713
1714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1715 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1717 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
1718 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1719 msgid "Confirm password"
1720 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1721
1722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1727 msgid "Confirm your ({0}) password"
1728 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1729
1730 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1732 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1734 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1735 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1736 msgid "Connection error"
1737 msgstr "خطأ في الإتصال"
1738
1739 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1740 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1741 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1742
1743 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1744 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
1745 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1746 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1747 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1751 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1752 msgid "Console"
1753 msgstr "وحدة التحكم"
1754
1755 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1756 msgid "Console Viewer"
1757 msgstr "Console Viewer"
1758
1759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1762 msgid "Console mode"
1763 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1764
1765 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1766 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1767 msgid "Contact"
1768 msgstr "الاتصال"
1769
1770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1771 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1772 msgid "Container"
1773 msgstr "حاوية"
1774
1775 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1776 msgid "Container template"
1777 msgstr "قالب الحاوية"
1778
1779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1780 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1781 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1782
1783 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1784 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1785 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1786 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1787 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1788 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1789 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1790 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1791 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1792 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1793 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1794 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1795 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1796 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1797 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1798 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1799 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1800 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1801 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1802 msgid "Content"
1803 msgstr "المحتوى"
1804
1805 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1806 msgid "Content Type"
1807 msgstr "نوع المحتوى"
1808
1809 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1810 msgid "Content Type Filter"
1811 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1812
1813 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1814 msgid "Continue"
1815 msgstr "استمر"
1816
1817 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1818 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1819 msgid "Controller"
1820 msgstr "المراقب"
1821
1822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1823 msgid "Controllers"
1824 msgstr "وحدات التحكم"
1825
1826 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1832 msgid "Convert to template"
1833 msgstr "تحويل إلى قالب"
1834
1835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1836 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1837 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1838 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1839 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1840 msgid "Copy"
1841 msgstr "نسخ"
1842
1843 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1844 msgid "Copy Information"
1845 msgstr "نسخ المعلومات"
1846
1847 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1848 msgid "Copy Key"
1849 msgstr "نسخ مفتاح"
1850
1851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1852 msgid "Copy Recovery Keys"
1853 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1854
1855 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1856 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1857 msgid "Copy Secret Value"
1858 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1859
1860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1861 msgid "Copy data"
1862 msgstr "نسخ البيانات"
1863
1864 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1865 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1866 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1867
1868 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1869 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1870 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1871
1872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1875 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1876 msgid "Cores"
1877 msgstr "أنوية"
1878
1879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1881 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1882 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1883
1884 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1885 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1886 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1887 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1888 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1889 msgid "Count"
1890 msgstr "عدد"
1891
1892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1895 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1896 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1897 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1898 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1899 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1900 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
1901 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
1902 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
1903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
1904 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
1905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
1907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
1908 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
1909 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1912 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
1914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
1915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1916 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1917 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1918 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1919 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1920 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1921 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1922 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1923 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1924 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1925 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1928 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1929 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1930 msgid "Create"
1931 msgstr "إنشاء"
1932
1933 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1934 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1935 msgid "Create CT"
1936 msgstr "إنشاء CT"
1937
1938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1939 msgid "Create CephFS"
1940 msgstr "إنشاء CephFS"
1941
1942 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1944 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1945 msgid "Create Cluster"
1946 msgstr "إنشاء مجموعة"
1947
1948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1949 msgid "Create Device Nodes"
1950 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1951
1952 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1953 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1954 msgid "Create VM"
1955 msgstr "إنشاء VM"
1956
1957 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1960 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1961 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1962 msgid "Created"
1963 msgstr "تم الإنشاء"
1964
1965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1966 msgid "Creation time"
1967 msgstr "وقت الإنشاء"
1968
1969 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1970 msgid "Current Auth ID"
1971 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1972
1973 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1974 msgid "Current User"
1975 msgstr "المستخدم الحالي"
1976
1977 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1978 msgid "Current layout"
1979 msgstr "التخطيط الحالي"
1980
1981 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1982 msgid "Current state will be lost."
1983 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
1984
1985 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1986 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1987 msgid "Custom"
1988 msgstr "مخصص"
1989
1990 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1991 msgid "Custom Rule Score"
1992 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1993
1994 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1995 msgid "Custom Scores"
1996 msgstr "علامات مخصصة"
1997
1998 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1999 msgid "D.Port"
2000 msgstr "D.Port"
2001
2002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2003 msgid "DB Disk"
2004 msgstr "DB القرص"
2005
2006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2007 msgid "DB size"
2008 msgstr "حجم DB"
2009
2010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2012 msgid "DHCP"
2013 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2014
2015 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2016 msgid "DKIM"
2017 msgstr "DKIM"
2018
2019 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2020 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2023 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2024 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2025 msgid "DNS"
2026 msgstr "DNS"
2027
2028 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2029 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2030 msgid "DNS API"
2031 msgstr "DNS API"
2032
2033 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2034 msgid "DNS TXT Record"
2035 msgstr "سجل DNS TXT"
2036
2037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2040 msgid "DNS domain"
2041 msgstr "مجال DNS"
2042
2043 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2044 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2047 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2048 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2049 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2050 msgid "DNS server"
2051 msgstr "DNS server"
2052
2053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2055 msgid "DNS servers"
2056 msgstr "خوادم DNS"
2057
2058 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2059 msgid "DNS zone"
2060 msgstr "DNS zone"
2061
2062 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2063 msgid "DNS zone prefix"
2064 msgstr "DNS zone prefix"
2065
2066 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2067 msgid "DNSBL Sites"
2068 msgstr "مواقع DNSBL"
2069
2070 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2071 msgid "DNSBL Threshold"
2072 msgstr "تصفية DNSBL"
2073
2074 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2075 msgid "Daily"
2076 msgstr "يومية"
2077
2078 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2079 msgid "Damaged"
2080 msgstr "معطوب"
2081
2082 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Danish"
2085 msgstr "إنهاء"
2086
2087 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2088 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2089 msgid "Dark-mode filter"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2093 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2094 msgid "Dashboard"
2095 msgstr "لوحه القياده"
2096
2097 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2098 msgid "Dashboard Options"
2099 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2100
2101 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2102 msgid "Dashboard Storages"
2103 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2104
2105 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2106 msgid "Data Devs"
2107 msgstr "مطوري البيانات"
2108
2109 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2110 msgid "Database Mirror"
2111 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2112
2113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2114 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2115 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2116 msgid "Datacenter"
2117 msgstr "مركز البيانات"
2118
2119 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2120 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2121 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2122 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2123 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2124 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2125 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2126 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2127 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2128 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2129 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2130 msgid "Datastore"
2131 msgstr "مخزن البيانات"
2132
2133 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2134 msgid "Datastore Mapping"
2135 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2136
2137 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2138 msgid "Datastore Options"
2139 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2140
2141 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2142 msgid "Datastore Usage"
2143 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2144
2145 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2146 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2147 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2148 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2149
2150 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2151 msgid "Datastore is not available"
2152 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2153
2154 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2155 msgid "Datastores"
2156 msgstr "مخازن البيانات"
2157
2158 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2159 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2160 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2161 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2162 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2163 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2164 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2165 msgid "Date"
2166 msgstr "تاريخ"
2167
2168 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2169 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2170 msgid "Day"
2171 msgstr "يوم"
2172
2173 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2174 msgid "Days"
2175 msgstr "أيام"
2176
2177 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2178 msgid "Days to show"
2179 msgstr "أيام للعرض"
2180
2181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
2182 msgid "Deactivate"
2183 msgstr "إلغاء تنشيط"
2184
2185 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2186 msgid "Deactivate {0} Account"
2187 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2188
2189 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2190 msgid "Decode"
2191 msgstr "فك تشفير"
2192
2193 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2194 msgid "Deduplication"
2195 msgstr "إلغاء التكرار"
2196
2197 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2198 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2199 msgid "Deduplication Factor"
2200 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2201
2202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2203 msgid "Deep Scrub"
2204 msgstr "Deep Scrub"
2205
2206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2207 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2208 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2209
2210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2211 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144
2213 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2214 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2215 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2216 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2217 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2219 msgid "Default"
2220 msgstr "إفتراضي"
2221
2222 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2223 msgid "Default (Always)"
2224 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2225
2226 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2227 msgid "Default (Errors)"
2228 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2229
2230 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2231 msgid "Default Datastore"
2232 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2233
2234 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2235 msgid "Default Language"
2236 msgstr "اللغة الافتراضية"
2237
2238 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2239 msgid "Default Namespace"
2240 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2241
2242 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2243 msgid "Default Relay"
2244 msgstr "ترحيل افتراضي"
2245
2246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2247 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2248 msgid "Default Sync Options"
2249 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2250
2251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2252 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2253 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2254 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2255
2256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
2257 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2258 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2259
2260 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2261 msgid "Defaults to origin"
2262 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2263
2264 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2265 msgid "Defaults to requesting host URI"
2266 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2267
2268 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2269 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2270 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2271
2272 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2273 msgid "Deferred Mail"
2274 msgstr "البريد المؤجل"
2275
2276 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2277 msgid "Delay"
2278 msgstr "تأخر"
2279
2280 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2281 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2282 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2283
2284 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2285 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2286 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2287 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2288 msgid "Delete"
2289 msgstr "حذف"
2290
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2292 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2293 msgid "Delete Custom Certificate"
2294 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2295
2296 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2297 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
2298 msgid "Delete Snapshot"
2299 msgstr "حذف اللقطة"
2300
2301 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2302 msgid "Delete all Backup Groups"
2303 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2304
2305 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2306 msgid "Delete all Messages"
2307 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2308
2309 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2310 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2311 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2312
2313 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2314 msgid "Delete existing encryption key"
2315 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2316
2317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2318 msgid "Delete source"
2319 msgstr "حذف المصدر"
2320
2321 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2322 msgid ""
2323 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2324 "created with it!"
2325 msgstr ""
2326 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2327 "تم إنشاؤها معه!"
2328
2329 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2330 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2331 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2332 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2333 msgid "Deliver"
2334 msgstr "تسليم"
2335
2336 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2337 msgid "Deliver to"
2338 msgstr "تسليم إلى"
2339
2340 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2341 msgid "Dense"
2342 msgstr "كثيف"
2343
2344 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2345 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2347 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2348 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2349 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2354 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2355 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2356 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2358 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2359 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2360 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2361 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2362 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2364 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2365 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2366 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2367 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2368 msgid "Description"
2369 msgstr "وصف"
2370
2371 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
2372 msgid "Description of the job"
2373 msgstr "وصف الوظيفة"
2374
2375 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2376 msgid "Dest. port"
2377 msgstr "منفذ الوجهة"
2378
2379 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2380 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2381 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2382 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2383 msgid "Destination"
2384 msgstr "الوجهة"
2385
2386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2387 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
2388 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2389 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
2390 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
2392 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
2393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
2394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
2397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2398 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2399 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2400 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2401 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2402 msgid "Destroy"
2403 msgstr "هدم"
2404
2405 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2406 msgid "Destroy '{0}'"
2407 msgstr "تدمير \"{0}\""
2408
2409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2410 msgid "Destroy MON"
2411 msgstr "تدمير MON"
2412
2413 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2414 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2415 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2416
2417 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2418 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2419 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2420
2421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
2422 msgid "Destroy image from unknown guest"
2423 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2424
2425 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2426 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2427 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2428
2429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2431 msgid "Detach"
2432 msgstr "فصل"
2433
2434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2436 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2437 msgid "Detail"
2438 msgstr "التفاصيل"
2439
2440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2444 msgid "Details"
2445 msgstr "تفاصيل"
2446
2447 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2448 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2449 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2451 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2452 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2453 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2457 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2458 msgid "Device"
2459 msgstr "جهاز"
2460
2461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2462 msgid "Device Class"
2463 msgstr "فئة الجهاز"
2464
2465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
2466 msgid "Device Ineligible"
2467 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2468
2469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2470 msgid "Device node"
2471 msgstr "جهاز العقدة"
2472
2473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2474 msgid "Devices"
2475 msgstr "الأجهزة"
2476
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2478 msgid "Digits"
2479 msgstr "أرقام"
2480
2481 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2482 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2483 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2484 msgid "Direction"
2485 msgstr "الاتجاه"
2486
2487 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2488 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2490 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2491 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2492 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2493 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2494 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2495 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2496 msgid "Directory"
2497 msgstr "Directory"
2498
2499 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2500 msgid "Directory Storage"
2501 msgstr "تخزين الدليل"
2502
2503 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2505 msgid "Disable"
2506 msgstr "إبطال"
2507
2508 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2509 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2510 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2511
2512 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2513 msgid "Disable arp-nd suppression"
2514 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2515
2516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2518 msgid "Disabled"
2519 msgstr "معطّل"
2520
2521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2522 msgid ""
2523 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2524 "Proceed with caution."
2525 msgstr ""
2526 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2527
2528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2529 msgid "Discard"
2530 msgstr "تجاهل"
2531
2532 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2533 msgid "Discard address verification database"
2534 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2535
2536 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2537 msgid "Disclaimer"
2538 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2539
2540 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2542 msgid "Disconnect"
2543 msgstr "قطع الاتصال"
2544
2545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2546 msgid "Disconnected"
2547 msgstr "منفصل"
2548
2549 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2551 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2552 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2553 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2554 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2555 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2559 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2560 msgid "Disk"
2561 msgstr "قرص"
2562
2563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2564 msgid "Disk Action"
2565 msgstr "عمل القرص"
2566
2567 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2568 msgid "Disk IO"
2569 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2570
2571 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2572 msgid "Disk Move"
2573 msgstr "نقل القرص"
2574
2575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2576 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2580 msgid "Disk image"
2581 msgstr "صورة القرص"
2582
2583 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2584 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2585 msgid "Disk size"
2586 msgstr "حجم القرص"
2587
2588 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2589 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2590 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2591 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2592 msgid "Disk usage"
2593 msgstr "إستخدام القرص"
2594
2595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2596 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2598 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2599 msgid "Disks"
2600 msgstr "أقراص"
2601
2602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2604 msgid "Display"
2605 msgstr "عرض"
2606
2607 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2608 msgid "Dns"
2609 msgstr "Dns"
2610
2611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2612 msgid "Dns prefix"
2613 msgstr "Dns prefix"
2614
2615 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2616 msgid "Dns server"
2617 msgstr "Dns server"
2618
2619 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2620 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2621 msgid "Do not encrypt backups"
2622 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2623
2624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2625 msgid "Do not use any media"
2626 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2627
2628 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2629 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2630 msgid "Documentation"
2631 msgstr "وثائق"
2632
2633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2634 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2635 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2636
2637 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2638 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2639 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2640
2641 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2644 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2645 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2646 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2647 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2648 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2649 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2650 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2651 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2652 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2653 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2654 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2655 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2656 msgid "Domain"
2657 msgstr "مجال"
2658
2659 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2660 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2661 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2662
2663 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2664 msgid "Done"
2665 msgstr "تم"
2666
2667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2668 msgid "Down"
2669 msgstr "أسفل"
2670
2671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2673 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2674 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2675 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2677 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2678 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2679 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2680 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2681 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2682 msgid "Download"
2683 msgstr "تحميل"
2684
2685 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2686 msgid "Download '{0}'"
2687 msgstr "تحميل \"{0}\""
2688
2689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2690 msgid "Download as"
2691 msgstr "تحميل كـ"
2692
2693 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2694 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2695 msgid "Download from URL"
2696 msgstr "تنزيل من URL"
2697
2698 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2699 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2700 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2704 msgid "Drag and drop to reorder"
2705 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2706
2707 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2708 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2709 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2710 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2711 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2712 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2713 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2714 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2715 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2716 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2717 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2718 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2719 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2720 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2721 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2722 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2723 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2724 msgid "Drive"
2725 msgstr "محرك أقراص"
2726
2727 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2728 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2729 msgid "Drive Number"
2730 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2731
2732 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2733 msgid "Drive is busy"
2734 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2735
2736 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2737 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2738 msgid "Drives"
2739 msgstr "محركات أقراص"
2740
2741 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2742 msgid "Dry Run"
2743 msgstr "تشغيل إختباري"
2744
2745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2746 msgid "Dummy Device"
2747 msgstr "جهاز وهمي"
2748
2749 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2750 msgid "Duplicate link address not allowed."
2751 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2752
2753 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2754 msgid "Duplicate link number not allowed."
2755 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2756
2757 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2759 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2760 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2761 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2762 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2763 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2764 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2765 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2766 msgid "Duration"
2767 msgstr "المدة الزمنية"
2768
2769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2770 msgid "Dutch"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2774 msgid "Dynamic"
2775 msgstr "ديناميكي"
2776
2777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2779 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2780 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2781 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2782 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2783 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2784 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
2785 msgid "E-Mail"
2786 msgstr "البريد الإلكتروني"
2787
2788 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2789 msgid "E-Mail Processing"
2790 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2791
2792 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2793 msgid "E-Mail Volume"
2794 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2795
2796 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2797 msgid "E-Mail address"
2798 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2799
2800 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2801 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2802 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2803
2804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303
2805 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2806 msgid "E-Mail attribute"
2807 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2808
2809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2812 msgid "EFI Disk"
2813 msgstr "قرص EFI"
2814
2815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2816 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2817 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2818
2819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2820 msgid "EFI Storage"
2821 msgstr "تخزين EFI"
2822
2823 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2824 msgid "EMail 'From:'"
2825 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2826
2827 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2828 msgid "EMail attribute name(s)"
2829 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2830
2831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2832 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2833 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2834 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2835 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2836 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2837 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2838 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2839 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2840 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2841 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2842 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2843 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2844 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2845 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2846 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2847 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2848 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2849 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2850 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2851 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2852 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
2853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
2854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
2855 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2856 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
2858 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2859 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2860 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2861 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2862 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2863 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2864 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2865 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2866 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2867 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2868 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2869 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2870 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2871 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2872 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2877 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2878 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2879 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2880 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2881 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2885 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2886 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2887 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2888 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2889 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2890 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2891 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2892 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2893 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2894 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2895 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2896 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2897 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2898 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2899 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2900 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2901 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2902 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2903 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2904 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2905 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2906 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2907 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2908 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2909 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2910 msgid "Edit"
2911 msgstr "تعديل"
2912
2913 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2914 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2915 msgid "Edit Notes"
2916 msgstr "تحرير الملاحظات"
2917
2918 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2919 msgid "Edit Tags"
2920 msgstr "تعديل العلامات"
2921
2922 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2923 msgid "Edit dashboard settings"
2924 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2925
2926 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2927 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2928 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2929
2930 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2931 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2932 msgid "Editable"
2933 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2934
2935 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2936 msgid "Egress"
2937 msgstr "الخروج"
2938
2939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2940 msgid ""
2941 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2942 msgstr ""
2943 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2944
2945 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2946 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2947 msgid "Eject"
2948 msgstr "إخراج"
2949
2950 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2951 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2952 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2953 msgid "Eject Media"
2954 msgstr "إخراج الوسائط"
2955
2956 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
2957 msgid "Email"
2958 msgstr "بريد الالكتروني"
2959
2960 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2961 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2962 msgid "Email from address"
2963 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2964
2965 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2966 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2967 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
2970 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2971 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2972 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
2973 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2974 msgid "Enable"
2975 msgstr "تمكين"
2976
2977 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2978 msgid "Enable DKIM Signing"
2979 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2980
2981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2982 msgid "Enable NUMA"
2983 msgstr "تمكين NUMA"
2984
2985 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2986 msgid "Enable TLS"
2987 msgstr "تمكين TLS"
2988
2989 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2990 msgid "Enable TLS Logging"
2991 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2992
2993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
2994 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
2995 msgid "Enable new"
2996 msgstr "تمكين جديد"
2997
2998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
2999 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3000 msgid "Enable new users"
3001 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3002
3003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3004 msgid "Enable quota"
3005 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3006
3007 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3009 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
3010 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3011 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3012 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3013 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3014 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
3015 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
3016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
3017 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3018 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3019 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3020 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3021 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3022 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3023 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
3024 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3025 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3032 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3033 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3034 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3035 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3036 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3037 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3038 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3039 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3040 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
3041 msgid "Enabled"
3042 msgstr "ممكّن"
3043
3044 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
3045 msgid "Enabled for Windows"
3046 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3047
3048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3049 msgid "Encrypt OSD"
3050 msgstr "تشفير OSD"
3051
3052 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
3053 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3054 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
3055 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3056 msgid "Encrypted"
3057 msgstr "مشفر"
3058
3059 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3060 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3061 msgid "Encryption"
3062 msgstr "التشفير"
3063
3064 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3065 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3066 msgid "Encryption Fingerprint"
3067 msgstr "بصمة التشفير"
3068
3069 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3070 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3071 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3072 msgid "Encryption Key"
3073 msgstr "مفتاح التشفير"
3074
3075 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3076 msgid "Encryption Keys"
3077 msgstr "مفاتيح التشفير"
3078
3079 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3080 msgid "End"
3081 msgstr "النهاية"
3082
3083 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3086 msgid "End Time"
3087 msgstr "وقت النهاية"
3088
3089 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3090 msgid "English"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3094 msgid "Enter URL to download"
3095 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3096
3097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
3098 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3099 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3100
3101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3102 msgid "Entropy source"
3103 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3104
3105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
3106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3107 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3108 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3109 msgid "Entry"
3110 msgstr "دُخُول"
3111
3112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
3113 msgid "Erase data"
3114 msgstr "محو البيانات"
3115
3116 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3118 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3120 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
3121 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
3125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3130 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3146 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3147 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3148 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3149 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3150 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3151 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3152 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3153 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3154 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3155 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3156 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3157 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3158 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3159 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3160 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
3161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
3162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3179 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3182 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3183 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3184 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3185 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3186 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3187 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3188 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3189 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3190 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3197 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3198 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3199 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3200 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3201 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3202 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3203 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3204 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3205 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3206 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3207 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3215 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3216 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3217 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3218 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3219 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3220 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3221 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3222 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3223 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3224 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3225 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3226 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3227 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3228 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3229 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3230 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3231 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3232 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3233 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3234 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3235 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3236 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3237 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3238 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3239 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3240 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3241 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3242 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3243 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3244 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3245 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3246 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3247 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3248 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3249 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3250 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3251 msgid "Error"
3252 msgstr "خطأ"
3253
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3256 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3257 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3258 msgid "Errors"
3259 msgstr "أخطاء"
3260
3261 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3262 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3263 msgid "Estimated Full"
3264 msgstr "مقدر ممتلئ"
3265
3266 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3267 msgid "Euskera (Basque)"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3271 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3272 msgid "Every Saturday"
3273 msgstr "كل سبت"
3274
3275 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3276 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3277 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3278 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3279 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3280 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3281 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3282 msgid "Every day"
3283 msgstr "كل يوم"
3284
3285 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3286 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3287 msgid "Every first Saturday of the month"
3288 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3289
3290 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3291 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3292 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3293 msgid "Every first day of the Month"
3294 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3295
3296 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3297 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3298 msgid "Every hour"
3299 msgstr "كل ساعة"
3300
3301 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3302 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3303 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3304 msgid "Every two hours"
3305 msgstr "كل ساعتين"
3306
3307 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3308 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3309 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3310 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3311 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3312 msgid "Every {0} minutes"
3313 msgstr "كل {0} دقيقة"
3314
3315 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3317 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3318 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3323 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3324 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3325 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3326 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3327 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3328 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3329 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3330 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3331 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3332 msgid "Example"
3333 msgstr "مثال"
3334
3335 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
3336 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3337 msgid "Exclude selected VMs"
3338 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3339
3340 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3341 msgid "Existing LDAP address"
3342 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3343
3344 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3345 msgid "Existing volume groups"
3346 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3347
3348 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3349 msgid "Exit Nodes"
3350 msgstr "عقد الخروج"
3351
3352 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3353 msgid "Exit Nodes local routing"
3354 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3355
3356 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3357 msgid "Expand All"
3358 msgstr "توسيع الكل"
3359
3360 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3361 msgid "Experimental"
3362 msgstr "تجريبي"
3363
3364 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3365 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3366 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3367 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3368 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3369 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3370 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
3371 msgid "Expire"
3372 msgstr "ينتهي في"
3373
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3376 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3377 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3378 msgid "Expires"
3379 msgstr "تنتهي"
3380
3381 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3382 msgid "Export"
3383 msgstr "يصدر"
3384
3385 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3386 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3387 msgid "Export Media-Set"
3388 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3389
3390 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3391 msgid "External SMTP Port"
3392 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3393
3394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3395 msgid "Extra ID"
3396 msgstr "معرف إضافي"
3397
3398 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3399 msgid "FQDN or IP-address"
3400 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3401
3402 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3403 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3404 msgid "FS Name"
3405 msgstr "اسم FS"
3406
3407 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3408 msgid "Factory Defaults"
3409 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3410
3411 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3412 msgid "Failed"
3413 msgstr "باءت بالفشل"
3414
3415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3416 msgid "Failing"
3417 msgstr "فشل"
3418
3419 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132
3420 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3421 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3422 msgid "Fallback Server"
3423 msgstr "خادم احتياطي"
3424
3425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
3426 msgid "Fallback from storage config"
3427 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3428
3429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3430 msgid "Family"
3431 msgstr "عائلة"
3432
3433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
3434 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3435 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3436
3437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3439 msgid "Features"
3440 msgstr "المميزات"
3441
3442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3443 msgid "Fencing"
3444 msgstr "سياج"
3445
3446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3447 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3448 msgid "Field"
3449 msgstr "حَقْل"
3450
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3452 msgid "Fields"
3453 msgstr "مجالات"
3454
3455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3457 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
3458 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3459 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3460 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3461 msgid "File"
3462 msgstr "ملف"
3463
3464 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3465 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3466 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3467 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3468 msgid "File Restore"
3469 msgstr "استعادة الملف"
3470
3471 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
3472 msgid "File Restore Download"
3473 msgstr "تحميل ملف"
3474
3475 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3476 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3477 msgid "File name"
3478 msgstr "اسم ملف"
3479
3480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3481 msgid ""
3482 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3483 "instead."
3484 msgstr ""
3485 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3486
3487 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3488 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3489 msgid "File size"
3490 msgstr "حجم الملف"
3491
3492 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3493 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3494 msgid "Filename"
3495 msgstr "اسم الملف"
3496
3497 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3498 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3499 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3500 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3501 msgid "Filesystem"
3502 msgstr "نظام الملفات"
3503
3504 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3505 msgid "Filetype"
3506 msgstr "نوع الملف"
3507
3508 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3509 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3510 msgid "Filter"
3511 msgstr "تصفية"
3512
3513 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3514 msgid "Filter Type"
3515 msgstr "نوع الفلتر"
3516
3517 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3518 msgid "Filter VMID"
3519 msgstr "تصفية VMID"
3520
3521 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3522 msgid "Filter Value"
3523 msgstr "قيمة الفلتر"
3524
3525 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3526 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3527 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3528
3529 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3531 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3532 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3533 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3534 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3535 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3536 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3537 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3538 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3539 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3540 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3541 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3542 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3543 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3544 msgid "Fingerprint"
3545 msgstr "بصمة"
3546
3547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3548 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3549 msgid "Finish"
3550 msgstr "إنهاء"
3551
3552 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3553 msgid "Finish Edit"
3554 msgstr "إنهاء التحرير"
3555
3556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3557 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3558 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3559 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3560 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3563 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3566 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3567 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3568 msgid "Firewall"
3569 msgstr "جدار الحماية"
3570
3571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3572 msgid "Firmware"
3573 msgstr "البرامج الثابتة"
3574
3575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3576 msgid "First Ceph monitor"
3577 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3578
3579 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3580 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
3581 msgid "First Name"
3582 msgstr "الاسم الاول"
3583
3584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293
3585 msgid "First Name attribute"
3586 msgstr "سمة الاسم الأول"
3587
3588 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3589 msgid "First Saturday each month"
3590 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3591
3592 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3593 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3594 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3595 msgid "First day of the year"
3596 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3597
3598 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3599 msgid "Fixed"
3600 msgstr "مثبت"
3601
3602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3603 msgid "Flags"
3604 msgstr "أعلام"
3605
3606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3607 msgid "Floppy"
3608 msgstr "قرص مرن"
3609
3610 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3611 msgid "Flush"
3612 msgstr "تدفق"
3613
3614 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3615 msgid "Flush Queue"
3616 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3617
3618 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3619 msgid "Folder View"
3620 msgstr "عرض المجلد"
3621
3622 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3623 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3624 msgid "Font-Family"
3625 msgstr "نوع الخط"
3626
3627 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3628 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3629 msgid "Font-Size"
3630 msgstr "حجم الخط"
3631
3632 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3633 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3634 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3635
3636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3639 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3640 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3641
3642 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3643 msgid "Force"
3644 msgstr "فرض"
3645
3646 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3647 msgid "Force Stop"
3648 msgstr "إيقاف بالقوة"
3649
3650 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3651 msgid "Force all Tapes"
3652 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3653
3654 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3655 msgid "Force new Media-Set"
3656 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3657
3658 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3659 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3660 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3661
3662 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3663 msgid "Forget Snapshot"
3664 msgstr "ننسى لقطة"
3665
3666 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3667 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3668 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3669
3670 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3671 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3672 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3673 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3674 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3675 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3676 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3677 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3678 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3679 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3680 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3681 msgid "Format"
3682 msgstr "شكل"
3683
3684 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3685 msgid "Format media"
3686 msgstr "تنسيق الوسائط"
3687
3688 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3689 msgid "Format/Erase"
3690 msgstr "تنسيق / محو"
3691
3692 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3693 msgid "Fragmentation"
3694 msgstr "تجزئة"
3695
3696 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3697 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3698 msgid "Free"
3699 msgstr "متوفر"
3700
3701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3704 msgid "Freeze CPU at startup"
3705 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3706
3707 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3708 msgid "French"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3712 msgid "Fri"
3713 msgstr "الجمعة"
3714
3715 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3716 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3717 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3718 msgid "From"
3719 msgstr "من"
3720
3721 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3722 msgid "From Backup"
3723 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3724
3725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3729 msgid "From Device"
3730 msgstr "من الجهاز"
3731
3732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3734 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3735 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3736 msgid "From File"
3737 msgstr "من الملف"
3738
3739 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3740 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3741 msgid "From Slot"
3742 msgstr "من فتحة"
3743
3744 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3745 msgid "From backup configuration"
3746 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3747
3748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3749 msgid "Front Address"
3750 msgstr "عنوان المقدمة"
3751
3752 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3753 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3754 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3755 msgid "Full"
3756 msgstr "ممتلىء"
3757
3758 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3759 msgid "Full Clone"
3760 msgstr "استنساخ كامل"
3761
3762 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3763 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3764 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3765 msgid "GC Schedule"
3766 msgstr "جدول GC"
3767
3768 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3769 msgid "Garbage Collect"
3770 msgstr "جمع القمامة"
3771
3772 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3773 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3774 msgid "Garbage Collection"
3775 msgstr "جمع القمامة"
3776
3777 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3778 msgid "Garbage Collection Schedule"
3779 msgstr "جدول جمع القمامة"
3780
3781 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3782 msgid "Garbage collections"
3783 msgstr "مجموعات القمامة"
3784
3785 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3787 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3789 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3793 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3794 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3795 msgid "Gateway"
3796 msgstr "Gateway"
3797
3798 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3800 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3801 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
3802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3804 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3805 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3806 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3807 msgid "General"
3808 msgstr "عام"
3809
3810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3811 msgid "German"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3815 msgid "Ghost OSDs"
3816 msgstr "شبح OSDs"
3817
3818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3819 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3820 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3821
3822 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3823 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3824 msgid "Granted Permissions"
3825 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3826
3827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3829 msgid "Graphic card"
3830 msgstr "بطاقة الرسومات"
3831
3832 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3833 msgid "Greylisted Mails"
3834 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3835
3836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3837 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3838 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3839 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3840 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3841 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3842 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3843 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3844 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3845 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3846 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3847 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3848 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3849 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3850 msgid "Group"
3851 msgstr "مجموعة"
3852
3853 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3854 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3855 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3856 msgid "Group Filter"
3857 msgstr "مرشح المجموعة"
3858
3859 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3860 msgid "Group Guest Types"
3861 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
3862
3863 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3864 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3865 msgid "Group Permission"
3866 msgstr "إذن المجموعة"
3867
3868 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3869 msgid "Group Templates"
3870 msgstr "قوالب المجموعة"
3871
3872 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3873 msgid "Group classes"
3874 msgstr "فئات المجموعة"
3875
3876 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3877 msgid "Group member"
3878 msgstr "عضو المجموعة"
3879
3880 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3881 msgid "Group objectclass"
3882 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3883
3884 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3885 msgid "Groupname attr."
3886 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3887
3888 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3889 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3891 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3892 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3893 msgid "Groups"
3894 msgstr "مجموعات"
3895
3896 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3897 msgid "Groups of '{0}'"
3898 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3899
3900 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3901 msgid "Guest"
3902 msgstr "ضيف"
3903
3904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3905 msgid "Guest Agent Network Information"
3906 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3907
3908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3910 msgid "Guest Agent not running"
3911 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3912
3913 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3914 msgid "Guest Image"
3915 msgstr "صورة الضيف"
3916
3917 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3918 msgid "Guest Notes"
3919 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3920
3921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3922 msgid "Guest OS"
3923 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3924
3925 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3926 msgid "Guest user"
3927 msgstr "حساب زائر"
3928
3929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3930 msgid "Guests"
3931 msgstr "ضيوف"
3932
3933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
3934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
3935 msgid "Guests Without Backup Job"
3936 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
3937
3938 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3939 msgid "HA Group"
3940 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3941
3942 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
3943 msgid "HA Scheduling"
3944 msgstr "جدولة HA"
3945
3946 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
3947 msgid "HA Settings"
3948 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3949
3950 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
3951 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3952 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3953 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
3954 msgid "HA State"
3955 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3956
3957 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3958 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3959 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3960 msgid "HD space"
3961 msgstr "مساحة HD"
3962
3963 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3964 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3965 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3966 msgid "HTTP proxy"
3967 msgstr "وكيل HTTP"
3968
3969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
3971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3973 msgid "Hard Disk"
3974 msgstr "القرص الثابت"
3975
3976 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
3977 msgid "Hardlink"
3978 msgstr "ارتباط ثابت"
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
3981 msgid "Hardware"
3982 msgstr "المعدات"
3983
3984 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
3985 msgid "Hash Policy"
3986 msgstr "سياسة التجزئة"
3987
3988 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3989 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3990 msgid "Hash algorithm"
3991 msgstr "خوارزمية التجزئة"
3992
3993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
3994 msgid "Hash policy"
3995 msgstr "سياسة التجزئة"
3996
3997 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
3998 msgid "Header"
3999 msgstr "راس"
4000
4001 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4002 msgid "Header Attribute"
4003 msgstr "خاصية الرأس"
4004
4005 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4006 msgid "Headers"
4007 msgstr "رؤوس"
4008
4009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4010 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4013 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4014 msgid "Health"
4015 msgstr "الصحة"
4016
4017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4018 msgid "Heartbeat Back Address"
4019 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4020
4021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4022 msgid "Heartbeat Front Address"
4023 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4024
4025 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4026 msgid "Hebrew"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4030 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4031 msgid "Help"
4032 msgstr "مساعدة"
4033
4034 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4035 msgid "Help Desk"
4036 msgstr "مكتب المساعدة"
4037
4038 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
4039 msgid "Heuristic Score"
4040 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4041
4042 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
4043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4045 msgid "Hibernate"
4046 msgstr "Hibernate"
4047
4048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4049 msgid "Hibernation VM State"
4050 msgstr "حالة الإسبات VM"
4051
4052 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4053 msgid "Hide Internal Hosts"
4054 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4055
4056 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4057 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4058 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4059 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4060 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4061 msgid "Hint"
4062 msgstr "تلميح"
4063
4064 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4065 msgid "History (last Month)"
4066 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4067
4068 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4070 msgid "Hookscript"
4071 msgstr "Hookscript"
4072
4073 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4074 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4075 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4077 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4078 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4079 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4080 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4081 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4082 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4083 msgid "Host"
4084 msgstr "المضيف"
4085
4086 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4087 msgid "Host CPU usage"
4088 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4089
4090 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4091 msgid "Host Memory usage"
4092 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4093
4094 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4095 msgid "Host group"
4096 msgstr "المجموعة المضيفة"
4097
4098 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4099 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4100 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4101
4102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4107 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4108 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4109 msgid "Hostname"
4110 msgstr "اسم المضيف"
4111
4112 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4113 msgid "Hosts"
4114 msgstr "المضيفين"
4115
4116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4119 msgid "Hotplug"
4120 msgstr "Hotplug"
4121
4122 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4123 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4124 msgid "Hour"
4125 msgstr "ساعة"
4126
4127 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4128 msgid "Hourly"
4129 msgstr "كل ساعة"
4130
4131 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4132 msgid "Hourly Distribution"
4133 msgstr "التوزيع بالساعة"
4134
4135 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4136 msgid "Hours to show"
4137 msgstr "ساعات العرض"
4138
4139 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4141 msgid "ICMP type"
4142 msgstr "نوع ICMP"
4143
4144 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
4146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4147 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4148 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4149 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4150 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4151 msgid "ID"
4152 msgstr "معرف"
4153
4154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4155 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4156 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4157
4158 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4159 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4160 msgid "IO Delay"
4161 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4162
4163 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4164 msgid "IO Delay (ms)"
4165 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4166
4167 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4168 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4169 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4170 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4171 msgid "IO delay"
4172 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4173
4174 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4175 msgid "IO wait"
4176 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4177
4178 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4179 msgid "IOMMU Group"
4180 msgstr "مجموعة IOMMU"
4181
4182 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4183 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4184 msgid "IP"
4185 msgstr "IP"
4186
4187 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4188 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4189 msgid "IP Address"
4190 msgstr "عنوان IP"
4191
4192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4193 msgid "IP Config"
4194 msgstr "تكوين IP"
4195
4196 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4197 msgid "IP Network"
4198 msgstr "شبكة IP"
4199
4200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4203 msgid "IP address"
4204 msgstr "IP address"
4205
4206 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4207 msgid "IP filter"
4208 msgstr "مرشح IP"
4209
4210 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4211 msgid "IP resolved by node's hostname"
4212 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4213
4214 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4215 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4216 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4217 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4218 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4219 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4220 msgid "IP/CIDR"
4221 msgstr "IP/CIDR"
4222
4223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4225 msgid "IPSet"
4226 msgstr "IPSet"
4227
4228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4230 msgid "IPv4"
4231 msgstr "IPv4"
4232
4233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4234 msgid "IPv4/CIDR"
4235 msgstr "IPv4/CIDR"
4236
4237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4239 msgid "IPv6"
4240 msgstr "IPv6"
4241
4242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4243 msgid "IPv6/CIDR"
4244 msgstr "IPv6/CIDR"
4245
4246 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4247 msgid "ISO Images"
4248 msgstr "صور ISO"
4249
4250 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4252 msgid "ISO image"
4253 msgstr "صورة ISO"
4254
4255 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4256 msgid "Idle"
4257 msgstr "معطّل"
4258
4259 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4260 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4261 msgid "Import"
4262 msgstr "اِسْتِيراد"
4263
4264 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4265 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4266 msgid "Import-Export Slots"
4267 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4268
4269 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4270 msgid "Import/Export Slots"
4271 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4272
4273 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4274 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4275 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4276
4277 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4278 msgid "In"
4279 msgstr "في"
4280
4281 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4282 msgid "In & Out"
4283 msgstr "الدخول والخروج"
4284
4285 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4286 msgid "Include Empty Senders"
4287 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4288
4289 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4290 msgid "Include Greylist"
4291 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4292
4293 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4294 msgid "Include RAM"
4295 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4296
4297 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4298 msgid "Include Statistics"
4299 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4300
4301 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4302 msgid "Include all groups"
4303 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4304
4305 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4306 msgid "Include in Backup"
4307 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4308
4309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
4310 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4311 msgid "Include selected VMs"
4312 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4313
4314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4316 msgid "Include volume in backup job"
4317 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4318
4319 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
4320 msgid "Included disks"
4321 msgstr "الأقراص المضمنة"
4322
4323 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4324 msgid "Incoming"
4325 msgstr "الوارده"
4326
4327 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4328 msgid "Incoming Mail Traffic"
4329 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4330
4331 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4332 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4333 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4334 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4335 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4336 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4337 msgid "Incoming Mails"
4338 msgstr "الرسائل الواردة"
4339
4340 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4341 msgid "Incremental Download"
4342 msgstr "تنزيل إضافي"
4343
4344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4345 msgid "Info"
4346 msgstr "معلومات"
4347
4348 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4349 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4350 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4351 msgid "Information"
4352 msgstr "معلومات"
4353
4354 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4355 msgid "Ingress"
4356 msgstr "دخول"
4357
4358 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4360 msgid "Initialize Disk with GPT"
4361 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4362
4363 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4364 msgid "Inode"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4368 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4369 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4370 msgid "Input Policy"
4371 msgstr "سياسة الإدخال"
4372
4373 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4374 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4375 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4376
4377 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4378 msgid "Insert"
4379 msgstr "إدراج"
4380
4381 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4382 msgid "Install Ceph"
4383 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4384
4385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4386 msgid "Installation"
4387 msgstr "تثبيت"
4388
4389 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4390 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4391 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4392 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4393 msgid "Interface"
4394 msgstr "واجهة"
4395
4396 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4397 msgid "Interfaces"
4398 msgstr "واجهات"
4399
4400 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4401 msgid "Internal SMTP Port"
4402 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4403
4404 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4405 msgid "Interval"
4406 msgstr "الفاصل الزمني"
4407
4408 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4409 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4410 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4411 msgid "Invalid Value"
4412 msgstr "قيمة غير صالحة"
4413
4414 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4415 msgid "Invalid characters in pool name"
4416 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4417
4418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
4419 msgid "Invalid file size"
4420 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4421
4422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
4423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
4424 msgid "Invalid file size: "
4425 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4426
4427 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4428 msgid "Invalid permission path."
4429 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4430
4431 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4432 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4433 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4434 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4435 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4436 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4437 msgid "Inventory"
4438 msgstr "المخزون"
4439
4440 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4441 msgid "Inventory Update"
4442 msgstr "تحديث المخزون"
4443
4444 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4445 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4446 msgid "Ipam"
4447 msgstr "Ipam"
4448
4449 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4450 msgid "Is this token already registered?"
4451 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4452
4453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4455 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4456 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4457 msgid "Issuer"
4458 msgstr "المصدر"
4459
4460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4461 msgid "Issuer Name"
4462 msgstr "اسم المصدر"
4463
4464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4465 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4466 msgid "Issuer URL"
4467 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4468
4469 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4470 msgid ""
4471 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4472 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4473 msgstr ""
4474 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4475 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4476
4477 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4478 msgid ""
4479 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4480 "Server."
4481 msgstr ""
4482 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4483
4484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Italian"
4487 msgstr "الاسم المستعار"
4488
4489 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4490 msgid "Item"
4491 msgstr "العنصر"
4492
4493 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4494 msgid "Iterations"
4495 msgstr "التكرارات"
4496
4497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4498 msgid "Japanese"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4502 msgid "Job"
4503 msgstr "وظيفة"
4504
4505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
4506 msgid "Job Comment"
4507 msgstr "تعليق الوظيفة"
4508
4509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4510 msgid "Job Detail"
4511 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4512
4513 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4514 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4515 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4516 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4517 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4518 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4519 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4520 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4521 msgid "Job ID"
4522 msgstr "معرف الوظيفة"
4523
4524 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4525 msgid "Job Schedule Simulator"
4526 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4527
4528 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4529 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4530 msgid "Join"
4531 msgstr "انضم"
4532
4533 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
4534 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4535 msgid "Join Cluster"
4536 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4537
4538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4539 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4540 msgid "Join Information"
4541 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4542
4543 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4544 msgid "Join Task Finished"
4545 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4546
4547 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4548 msgid "Join {0}"
4549 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4550
4551 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4552 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4553 msgid "Junk Mails"
4554 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4555
4556 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4557 msgid "KSM sharing"
4558 msgstr "مشاركة KSM"
4559
4560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4562 msgid "KVM hardware virtualization"
4563 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4564
4565 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4566 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4567 msgid "Keep"
4568 msgstr "احتفظ"
4569
4570 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4571 msgid "Keep All"
4572 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4573
4574 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4575 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4576 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4577 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4578 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4579 msgid "Keep Daily"
4580 msgstr "يحفظ يوميا"
4581
4582 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4583 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4584 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4585 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4586 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4587 msgid "Keep Hourly"
4588 msgstr "احتفظ بالساعة"
4589
4590 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4591 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4592 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4593 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4594 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4595 msgid "Keep Last"
4596 msgstr "حافظ على الأخير"
4597
4598 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4599 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4600 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4601 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4602 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4603 msgid "Keep Monthly"
4604 msgstr "احتفظ بالشهر"
4605
4606 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4607 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4608 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4609 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4610 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4611 msgid "Keep Weekly"
4612 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4613
4614 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4615 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4616 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4617 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4618 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4619 msgid "Keep Yearly"
4620 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4621
4622 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4623 msgid "Keep all backups"
4624 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4625
4626 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4627 msgid "Keep encryption key"
4628 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4629
4630 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4631 msgid "Keep old mails"
4632 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4633
4634 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4635 msgid ""
4636 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4637 msgstr ""
4638 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4639 "بعد الكوارث."
4640
4641 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4642 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4643 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4644 msgid "Kernel Version"
4645 msgstr "إصدار النواة"
4646
4647 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4648 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4649 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4650 msgid "Key"
4651 msgstr "مفتاح"
4652
4653 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4654 msgid "Key IDs"
4655 msgstr "مفتاح المعرف"
4656
4657 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4658 msgid "Key Size"
4659 msgstr "حجم المفتاح"
4660
4661 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4662 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4665 msgid "Keyboard Layout"
4666 msgstr "لوحة المفاتيح"
4667
4668 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4669 msgid "Korean"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4673 msgid "LDAP Group"
4674 msgstr "مجموعة LDAP"
4675
4676 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4678 msgid "LDAP Server"
4679 msgstr "خادم LDAP"
4680
4681 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4682 msgid "LDAP User"
4683 msgstr "مستخدم LDAP"
4684
4685 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4686 msgid "LDAP filter"
4687 msgstr "تصفية LDAP"
4688
4689 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4690 msgid "LV Name"
4691 msgstr "اسم LV"
4692
4693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4694 msgid "LV Path"
4695 msgstr "مسار LV"
4696
4697 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4698 msgid "LV UUID"
4699 msgstr "معرف LV UUID"
4700
4701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4702 msgid "LVM Storage"
4703 msgstr "تخزين LVMLVM"
4704
4705 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
4706 msgid "LVM-Thin Storage"
4707 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4708
4709 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4710 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4711 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4712 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4713 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4715 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4716 msgid "LXC Container"
4717 msgstr "حاوية LXC"
4718
4719 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4720 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4721 msgid "Label"
4722 msgstr "تسمية"
4723
4724 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4725 msgid "Label Information"
4726 msgstr "معلومات التسمية"
4727
4728 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4729 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4730 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4731 msgid "Label Media"
4732 msgstr "وسائط التسمية"
4733
4734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4736 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4737 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4738 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4739 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4740 msgid "Language"
4741 msgstr "لغة"
4742
4743 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4744 msgid "Languages"
4745 msgstr "اللغات"
4746
4747 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4748 msgid "Last"
4749 msgstr "آخر"
4750
4751 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4752 msgid "Last Backup"
4753 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4754
4755 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4756 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
4757 msgid "Last Name"
4758 msgstr "اسم العائلة"
4759
4760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298
4761 msgid "Last Name attribute"
4762 msgstr "سمة الاسم الأخير"
4763
4764 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4765 msgid "Last Prune"
4766 msgstr "آخر تقليم"
4767
4768 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4769 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4770 msgid "Last Sync"
4771 msgstr "آخر مزامنة"
4772
4773 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4774 msgid "Last Update"
4775 msgstr "اخر تحديث"
4776
4777 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4778 msgid "Last Verification"
4779 msgstr "التحقق الأخير"
4780
4781 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4782 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4783 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4784 msgid "Last checked"
4785 msgstr "آخر فحص"
4786
4787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4789 msgid "Latest"
4790 msgstr "أحدث"
4791
4792 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4793 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4794 msgid "Latest Only"
4795 msgstr "الأحدث فقط"
4796
4797 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4798 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4799 msgid "Layout"
4800 msgstr "تخطيط"
4801
4802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4803 msgid ""
4804 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4805 msgstr ""
4806 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4807 "الدخول!"
4808
4809 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4810 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4811 msgid "Letter Spacing"
4812 msgstr "تباعد الأحرف"
4813
4814 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4815 msgid "Level"
4816 msgstr "مستوى"
4817
4818 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4819 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4820 msgid "Lifetime (days)"
4821 msgstr "العمر (أيام)"
4822
4823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4824 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4825 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4826
4827 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4828 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4829 msgid "Line Height"
4830 msgstr "ارتفاع الخط"
4831
4832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4833 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4838 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4839 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4840 msgid "Link {0}"
4841 msgstr "الرابط {0}"
4842
4843 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4844 msgid "Linked Clone"
4845 msgstr "استنساخ مرتبط"
4846
4847 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4848 msgid "Live Mode"
4849 msgstr "الوضع المباشر"
4850
4851 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4852 msgid "Live restore"
4853 msgstr "استعادة الحية"
4854
4855 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4856 msgid "Load"
4857 msgstr "حمل"
4858
4859 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4860 msgid "Load Media"
4861 msgstr "تحميل الوسائط"
4862
4863 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4864 msgid "Load Media into Drive"
4865 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4866
4867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4869 msgid "Load SSH Key File"
4870 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4871
4872 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4873 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4874 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4875 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4876 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4877 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4878 msgid "Load average"
4879 msgstr "متوسط التحميل"
4880
4881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4882 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4883 msgid "Loading"
4884 msgstr "تحميل"
4885
4886 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4888 msgid "Loading..."
4889 msgstr "تحميل..."
4890
4891 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4892 msgid "Local"
4893 msgstr "محلي"
4894
4895 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4896 msgid "Local Backup/Restore"
4897 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4898
4899 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4900 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4901 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4902 msgid "Local Datastore"
4903 msgstr "محل بيانات محلي"
4904
4905 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4906 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4907 msgid "Local Namespace"
4908 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
4909
4910 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4911 msgid "Local Owner"
4912 msgstr "مالك محلي"
4913
4914 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4915 msgid "Local Store"
4916 msgstr "مخزن محلي"
4917
4918 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4919 msgid "Location"
4920 msgstr "موقع"
4921
4922 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
4923 msgid "Lock"
4924 msgstr "قفل"
4925
4926 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4927 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
4928 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
4929 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
4930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
4931 msgid "Log"
4932 msgstr "سجل"
4933
4934 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4935 msgid "Log In"
4936 msgstr "تسجيل الدخول"
4937
4938 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
4939 msgid "Log Rotation"
4940 msgstr "تناوب السجل"
4941
4942 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4943 msgid "Log burst limit"
4944 msgstr "حد اندفاع السجل"
4945
4946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
4947 msgid "Log in as root to install."
4948 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4949
4950 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4951 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4952 msgid "Log level"
4953 msgstr "مستوى السجل"
4954
4955 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4956 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4957 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4958 msgid "Log rate limit"
4959 msgstr "عنوان ماك"
4960
4961 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4962 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4963 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4964 msgid "Login"
4965 msgstr "تسجيل الدخول"
4966
4967 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4968 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4969 msgid "Login (OpenID redirect)"
4970 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4971
4972 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4973 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4974 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4975 msgid "Login failed. Please try again"
4976 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4977
4978 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
4979 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
4980 msgid "Logout"
4981 msgstr "تسجيل خروج"
4982
4983 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
4984 msgid "Logs"
4985 msgstr "سجلات"
4986
4987 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4988 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4989 msgid "Longest Tasks"
4990 msgstr "أطول المهام"
4991
4992 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4993 msgid "Loopback Interface"
4994 msgstr "Loopback Interface"
4995
4996 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
4997 msgid "Lower"
4998 msgstr "أدنى"
4999
5000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5004 msgid "MAC address"
5005 msgstr "عنوان MAC"
5006
5007 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5008 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5009 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5010
5011 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5012 msgid "MAC address prefix"
5013 msgstr "MAC address prefix"
5014
5015 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5016 msgid "MAC filter"
5017 msgstr "مرشح MAC"
5018
5019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5020 msgid "MDev Type"
5021 msgstr "نوع MDev"
5022
5023 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5024 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5025 msgid "MIME type"
5026 msgstr "نوع MIME"
5027
5028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5029 msgid "MTU"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5033 msgid ""
5034 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5035 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5036
5037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5041 msgid "Machine"
5042 msgstr "آلة"
5043
5044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5045 msgid ""
5046 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5047 "OS."
5048 msgstr ""
5049 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5050 "الضيف."
5051
5052 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5053 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5054 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
5055 msgid "Macro"
5056 msgstr "ماكرو"
5057
5058 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5059 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5060 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5061 msgid "Mail"
5062 msgstr "بريد"
5063
5064 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5065 msgid "Mail Filter"
5066 msgstr "تصفية البريد"
5067
5068 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5069 msgid "Mail Proxy"
5070 msgstr "وكيل البريد"
5071
5072 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5073 msgid "Mails / min"
5074 msgstr "رسائل / دقيقة"
5075
5076 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5077 msgid "Maintenance Type"
5078 msgstr "نوع الصيانة"
5079
5080 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5081 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5082 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5083 msgid "Maintenance mode"
5084 msgstr "نمط الصيانة"
5085
5086 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5087 msgid ""
5088 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5089 "the label written on the tape."
5090 msgstr ""
5091 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5092 "الشريط."
5093
5094 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
5095 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5096 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5097
5098 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5099 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5100 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5101
5102 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5103 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5104 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5105
5106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5108 msgid "Manage HA"
5109 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5110
5111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5113 msgid "Manage {0}"
5114 msgstr "إدارة {0}"
5115
5116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5117 msgid "Manager"
5118 msgstr "مدير"
5119
5120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5121 msgid "Managers"
5122 msgstr "مدراء"
5123
5124 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5126 msgid "Manufacturer"
5127 msgstr "الشركه المصنعة"
5128
5129 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5130 msgid "Match"
5131 msgstr "مطابقة"
5132
5133 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5134 msgid "Match Archive Filename"
5135 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5136
5137 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5138 msgid "Match Field"
5139 msgstr "حَقْل المطابقة"
5140
5141 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5142 msgid "Match Filename"
5143 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5144
5145 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5146 msgid "Max Depth"
5147 msgstr "أقصى عمق"
5148
5149 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
5150 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5151 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5152
5153 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5154 msgid "Max credit card numbers"
5155 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5156
5157 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5158 msgid "Max file size"
5159 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5160
5161 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5162 msgid "Max files"
5163 msgstr "الملفات القصوى"
5164
5165 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5166 msgid "Max recursion"
5167 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5168
5169 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5170 msgid "Max scan size"
5171 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5172
5173 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5174 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5175 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5176 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5177 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5178 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5179 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5180 msgid "Max. Depth"
5181 msgstr "أقصى عمق"
5182
5183 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Max. Recursion"
5186 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5189 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5190 msgid "Max. Relocate"
5191 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5192
5193 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5194 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5195 msgid "Max. Restart"
5196 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5197
5198 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5199 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5200 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5201
5202 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5203 msgid "Maximum Protected"
5204 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5205
5206 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5207 msgid "Maximum characters"
5208 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5209
5210 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5211 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5212 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5213 msgid "Media"
5214 msgstr "وسائط"
5215
5216 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5217 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5218 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5219 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5220 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5221 msgid "Media Pool"
5222 msgstr "تجمع الوسائط"
5223
5224 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5225 msgid "Media Pools"
5226 msgstr "تجمعات الوسائط"
5227
5228 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5229 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5230 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5231 msgid "Media-Set"
5232 msgstr "مجموعة وسائط"
5233
5234 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5235 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5236 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5237 msgid "Media-Set UUID"
5238 msgstr "معرف وسائط"
5239
5240 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5241 msgid "Mediated Devices"
5242 msgstr "أجهزة بوساطة"
5243
5244 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5245 msgid "Members"
5246 msgstr "أغضاء"
5247
5248 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5250 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5255 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5261 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5262 msgid "Memory"
5263 msgstr "ذاكرة"
5264
5265 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5266 msgid "Memory size"
5267 msgstr "حجم الذاكرة"
5268
5269 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5271 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5272 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5273 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5274 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5275 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5276 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5277 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5278 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5279 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5280 msgid "Memory usage"
5281 msgstr "استخدام الذاكرة"
5282
5283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5284 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5285 msgid "Message"
5286 msgstr "رسالة"
5287
5288 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5289 msgid "Message Size (bytes)"
5290 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5291
5292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5293 msgid "Meta Data Servers"
5294 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5295
5296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5297 msgid "Metadata Servers"
5298 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5299
5300 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5301 msgid "Metadata Size"
5302 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5303
5304 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5305 msgid "Metadata Usage"
5306 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5307
5308 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5309 msgid "Metadata Used"
5310 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5311
5312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5313 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5314 msgid "Metric Server"
5315 msgstr "Metric Server"
5316
5317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
5318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5319 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
5320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5322 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5323 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5324 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5327 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5328 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5329 msgid "Migrate"
5330 msgstr "ترحيل"
5331
5332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5333 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5334 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5335
5336 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5337 msgid "Migration"
5338 msgstr "ترحيل"
5339
5340 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5341 msgid "Migration Settings"
5342 msgstr "إعدادات الترحيل"
5343
5344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
5345 msgid "Min. # of PGs"
5346 msgstr "Min. # of PGs"
5347
5348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5350 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5351 msgid "Min. Size"
5352 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5353
5354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5355 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5356 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5357 msgid "Minimum characters"
5358 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5359
5360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5361 msgid "Minimum memory"
5362 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5363
5364 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5365 msgid "Mixed"
5366 msgstr "مختلط"
5367
5368 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5369 msgid "Mixed Subscriptions"
5370 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5371
5372 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5373 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
5375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
5376 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5377 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5378 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5379 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5380 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5381 msgid "Mode"
5382 msgstr "وضع"
5383
5384 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5385 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5386 msgid "Mode: {0}"
5387 msgstr "وضع: {0}"
5388
5389 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5390 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5391 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5393 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5394 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5395 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5396 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5397 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5398 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5399 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5400 msgid "Model"
5401 msgstr "نموذج"
5402
5403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5404 msgid "Modified"
5405 msgstr "المعدل"
5406
5407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5408 msgid "Modify a TFA entry's description"
5409 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5410
5411 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5412 msgid "Mon"
5413 msgstr "الاثنين"
5414
5415 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5416 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5417 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5418 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5419 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5420 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5421 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5422 msgid "Monday to Friday"
5423 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5424
5425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5426 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5428 msgid "Monitor"
5429 msgstr "Monitor"
5430
5431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5432 msgid "Monitor node"
5433 msgstr "مراقبة العقدة"
5434
5435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5436 msgid "Monitors"
5437 msgstr "المراقبين"
5438
5439 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5440 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5441 msgid "Month"
5442 msgstr "الشهر"
5443
5444 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5445 msgid "Monthly"
5446 msgstr "شهرية"
5447
5448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5450 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5451 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5452 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5453 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5456 msgid "More"
5457 msgstr "أكثر"
5458
5459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
5460 msgid "Mount"
5461 msgstr "نقطة وصل"
5462
5463 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5464 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5468 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5469 msgid "Mount Point"
5470 msgstr "نقطة وصل"
5471
5472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5473 msgid "Mount Point ID"
5474 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5475
5476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5477 msgid "Mount options"
5478 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5479
5480 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5481 msgid "Mount point volumes are also erased."
5482 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5483
5484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5486 msgid "Move Storage"
5487 msgstr "نقل التخزين"
5488
5489 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
5490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5491 msgid "Move Volume"
5492 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5493
5494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5496 msgid "Move disk"
5497 msgstr "نقل القرص"
5498
5499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5500 msgid "Move disk to another storage"
5501 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5502
5503 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5504 msgid "Move volume to another storage"
5505 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5506
5507 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5508 msgid "Multiple E-Mails selected"
5509 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5510
5511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5512 msgid ""
5513 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5514 msgstr ""
5515 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5516
5517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5518 msgid "Must end with"
5519 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5520
5521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5524 msgid "Must start with"
5525 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5526
5527 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5528 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5529 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5530 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5531 msgid "My Settings"
5532 msgstr "إعداداتي"
5533
5534 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5535 msgid "N/A"
5536 msgstr "N/A"
5537
5538 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5539 msgid "NFS Version"
5540 msgstr "إصدار NFS"
5541
5542 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5543 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5544 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5545
5546 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5547 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5548 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5549
5550 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5551 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5552 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5553
5554 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5555 msgid "NOW"
5556 msgstr "الآن"
5557
5558 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5559 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5561 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5563 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5568 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5569 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5570 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5571 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5572 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5573 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5574 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5575 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
5579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5580 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5581 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5582 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5583 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5584 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5585 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5586 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5587 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5588 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5589 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5590 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5591 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5592 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5593 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5594 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5595 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5596 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5597 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5598 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5599 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5600 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5601 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5602 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5603 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5604 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5605 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5606 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5609 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5610 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5611 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5612 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5613 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5614 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5615 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5616 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5617 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5618 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5619 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5623 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5625 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5626 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5627 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5628 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5629 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5630 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5631 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5632 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5633 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5634 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5635 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5636 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5637 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5638 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5639 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5640 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5641 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5642 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5643 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5644 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5645 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5646 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5647 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5648 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5649 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5650 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5651 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5652 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5653 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5654 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5655 msgid "Name"
5656 msgstr "اسم"
5657
5658 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5659 msgid "Name, Format"
5660 msgstr "الاسم والصيغة"
5661
5662 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5663 msgid "Name, Format, Notes"
5664 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5665
5666 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5667 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5668 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5669 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5670 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5671 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5672 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5673 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5674 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5675 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5676 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5677 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5678 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5679 msgid "Namespace"
5680 msgstr "مساحة الاسم"
5681
5682 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5683 msgid "Namespace '{0}'"
5684 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5685
5686 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5687 msgid "Namespace Name"
5688 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5689
5690 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5691 msgid "Need at least one mapping"
5692 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5693
5694 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5695 msgid "Need at least one snapshot"
5696 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5697
5698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5700 msgid "Nesting"
5701 msgstr "تداخل"
5702
5703 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5704 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5705 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5706
5707 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5708 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5709 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5710
5711 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5712 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5713 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5714 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5717 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5719 msgid "Network"
5720 msgstr "شبكة"
5721
5722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5723 msgid "Network Config"
5724 msgstr "شبكة التكوين"
5725
5726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5732 msgid "Network Device"
5733 msgstr "جهاز الشبكة"
5734
5735 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5736 msgid "Network Interfaces"
5737 msgstr "واجهات الشبكة"
5738
5739 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5740 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5741 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5742 msgid "Network traffic"
5743 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5744
5745 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5746 msgid "Network(s)"
5747 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5748
5749 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5750 msgid "Network/Time"
5751 msgstr "شبكة / الوقت"
5752
5753 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5754 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5755 msgid "Networks"
5756 msgstr "شبكات"
5757
5758 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5759 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5760 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5761 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5762 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5763 msgid "Never"
5764 msgstr "مطلقا"
5765
5766 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5767 msgid "New Backup"
5768 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5769
5770 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5771 msgid "New Owner"
5772 msgstr "مالك جديد"
5773
5774 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5775 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5776 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5777
5778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5780 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5781 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5782 msgid "Next"
5783 msgstr "التالي"
5784
5785 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5786 msgid "Next Free VMID Range"
5787 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
5788
5789 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5790 msgid "Next Media"
5791 msgstr "الوسائط التالية"
5792
5793 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746
5794 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5795 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5796 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5797 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5798 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5799 msgid "Next Run"
5800 msgstr "تشغيل المقبل"
5801
5802 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5803 msgid "Next Sync"
5804 msgstr "المزامنة التالية"
5805
5806 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5807 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5808 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5809 msgid "Next due date"
5810 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5811
5812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5814 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5815 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5816 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5817 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5818 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5819 msgid "No"
5820 msgstr "لا"
5821
5822 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5823 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5824 msgid "No Account available."
5825 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5826
5827 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5828 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5829 msgid "No Accounts configured"
5830 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5831
5832 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5833 msgid "No Attachments"
5834 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5835
5836 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5837 msgid "No Changer"
5838 msgstr "لا يوجد مغير"
5839
5840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5841 msgid "No CloudInit Drive found"
5842 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5843
5844 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5845 msgid "No Data"
5846 msgstr "لا توجد بيانات"
5847
5848 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5849 msgid "No Datastores configured"
5850 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5851
5852 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5853 msgid "No Delay"
5854 msgstr "لا تأخير"
5855
5856 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5857 msgid "No Disk selected"
5858 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5859
5860 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5861 msgid "No Disks"
5862 msgstr "لا توجد أقراص"
5863
5864 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5865 msgid "No Disks found"
5866 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5867
5868 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5869 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5870 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5871 msgid "No Disks unused"
5872 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5873
5874 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5875 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5876 msgid "No Domains configured"
5877 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5878
5879 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5880 msgid "No E-Mail address selected"
5881 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5882
5883 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5884 msgid "No Groups"
5885 msgstr "بدون مجموعات"
5886
5887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5888 msgid "No Guest Agent configured"
5889 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5890
5891 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5892 msgid "No Help available"
5893 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5894
5895 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5896 msgid "No Mount-Units found"
5897 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5898
5899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
5900 msgid "No OSD selected"
5901 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5902
5903 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5904 msgid "No Objects"
5905 msgstr "لا توجد كائنات"
5906
5907 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
5908 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5909 msgid "No Overrides"
5910 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
5911
5912 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5913 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5914 msgid "No Plugins configured"
5915 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5916
5917 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
5918 msgid "No Registered Tags"
5919 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
5920
5921 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5922 msgid "No Reports"
5923 msgstr "لا توجد تقارير"
5924
5925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5926 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5927 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5928
5929 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5930 msgid "No Snapshots"
5931 msgstr "لا لقطات"
5932
5933 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5934 msgid "No Spam Info"
5935 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5936
5937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5938 msgid "No Subscription"
5939 msgstr "لا اشتراك"
5940
5941 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
5942 msgid "No Tags"
5943 msgstr "بدون علامات"
5944
5945 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
5946 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5947 msgid "No Tags defined"
5948 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
5949
5950 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5951 msgid "No Tasks"
5952 msgstr "لا توجد مهام"
5953
5954 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5955 msgid "No Tasks found"
5956 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5957
5958 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
5959 msgid "No VM selected"
5960 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5961
5962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
5963 msgid "No Warnings/Errors"
5964 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5965
5966 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5967 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5971 msgid "No backups on remote"
5972 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5973
5974 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5975 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5976 msgid "No cache"
5977 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5978
5979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5980 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
5981 msgid "No change"
5982 msgstr "لا تغيير"
5983
5984 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5985 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
5986 msgid "No changes"
5987 msgstr "لا توجد تغييرات"
5988
5989 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5990 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5991 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5992 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5993 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
5994 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5995 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5996 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
5997 msgid "No data in database"
5998 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5999
6000 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6001 msgid "No default available"
6002 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6003
6004 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6005 msgid "No match found"
6006 msgstr "لا يوجد تطابق"
6007
6008 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6009 msgid "No namespaces accessible."
6010 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6011
6012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6013 msgid "No network device"
6014 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6015
6016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6018 msgid "No network information"
6019 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6020
6021 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6022 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6023 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6024 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6025 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6026 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6027 msgid "No restrictions"
6028 msgstr "لا توجد قيود"
6029
6030 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6031 msgid "No running tasks"
6032 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6033
6034 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6035 msgid "No schedule setup."
6036 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6037
6038 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6039 msgid "No simulation done"
6040 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6041
6042 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6043 msgid "No such service configured."
6044 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6045
6046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6047 msgid "No updates available."
6048 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6049
6050 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6051 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6052 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
6053 msgid "No valid subscription"
6054 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6055
6056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6057 msgid "No {0} configured."
6058 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6059
6060 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
6061 msgid "No {0} found"
6062 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6063
6064 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
6065 msgid "No {0} repository enabled!"
6066 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6067
6068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
6069 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6070 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6071
6072 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6073 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6074 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6075 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6076 msgid "No {0} selected"
6077 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6078
6079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6080 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6081 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6082 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6083 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
6084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729
6085 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6086 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6088 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6089 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6090 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6091 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6092 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6093 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6094 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6096 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6097 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6098 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6099 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6101 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6103 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6104 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6105 msgid "Node"
6106 msgstr "عقده"
6107
6108 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
6109 msgid "Node is offline"
6110 msgstr "العقدة غير متصلة"
6111
6112 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6113 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6114 msgid "Node to scan"
6115 msgstr "عقدة لفحصها"
6116
6117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6118 msgid "Nodename"
6119 msgstr "اسم العقدة"
6120
6121 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6123 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6124 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6125 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6126 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6131 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6132 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6133 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6134 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6135 msgid "Nodes"
6136 msgstr "العقد"
6137
6138 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
6139 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6140 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6141
6142 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6143 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6144 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6145 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6146 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6147 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6148 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6149 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6150 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6151 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6152 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6153 msgid "None"
6154 msgstr "لا شيء"
6155
6156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6157 msgid "Normalized"
6158 msgstr "تطبيع"
6159
6160 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6161 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6165 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6169 msgid "Not Labeled"
6170 msgstr "غير مصنف"
6171
6172 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6173 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6174 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6175
6176 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6177 msgid "Not a valid color."
6178 msgstr "لون غير صالح."
6179
6180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6181 msgid "Not a valid list of hosts"
6182 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6183
6184 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6185 msgid "Not a volume"
6186 msgstr "ليس حجم"
6187
6188 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6189 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6190 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6191 msgid "Not configured"
6192 msgstr "غير مهيأ"
6193
6194 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6195 msgid "Not enough data"
6196 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6197
6198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6199 msgid "Not yet configured"
6200 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6201
6202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6203 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6204 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6205 msgid "Note"
6206 msgstr "ملاحظة"
6207
6208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
6209 msgid "Note Template"
6210 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6211
6212 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6213 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6214 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6215 msgid "Note:"
6216 msgstr "ملحوظة:"
6217
6218 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6219 msgid ""
6220 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6221 "the VM may be lost."
6222 msgstr ""
6223 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6224 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6225
6226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6229 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6230 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6231 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6232 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6233 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6234 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6235 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6236 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6237 msgid "Notes"
6238 msgstr "ملاحظات"
6239
6240 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6241 msgid "Nothing found"
6242 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6243
6244 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6245 msgid "Notification"
6246 msgstr "تنبيه"
6247
6248 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6249 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6250 msgid "Notify"
6251 msgstr "إعلام"
6252
6253 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6254 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6255 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6256 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6257 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6258 msgid "Notify User"
6259 msgstr "إعلام المستخدم"
6260
6261 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6262 msgid "Notify always"
6263 msgstr "يخطر دائما"
6264
6265 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6266 msgid "Number"
6267 msgstr "رقم"
6268
6269 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6270 msgid "Number of LVs"
6271 msgstr "رقم الـ LVs"
6272
6273 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6274 msgid "Number of Nodes"
6275 msgstr "عدد العقد"
6276
6277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6279 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6280 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6281 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6282 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6283 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6284 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6285 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6286 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6287 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6288 msgid "OK"
6289 msgstr "موافق"
6290
6291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6292 msgid "OS"
6293 msgstr "نظام التشغيل"
6294
6295 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6297 msgid "OS Type"
6298 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6299
6300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6301 msgid "OSD data path"
6302 msgstr "مسار بيانات OSD"
6303
6304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6305 msgid "OSD object store"
6306 msgstr "متجر كائن OSD"
6307
6308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6309 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6310 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6311
6312 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6315 msgid "OVS options"
6316 msgstr "خيارات OVS"
6317
6318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6319 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6320 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6321
6322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6323 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6324 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6325 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6326 msgid "Offline"
6327 msgstr "غير متصل"
6328
6329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6330 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6331 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6332 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6333 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6334 msgid "Ok"
6335 msgstr "Ok"
6336
6337 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6338 msgid "On"
6339 msgstr "على"
6340
6341 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6342 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6343 msgid "On failure only"
6344 msgstr "عند الفشل فقط"
6345
6346 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6347 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6348 msgid "On-site"
6349 msgstr "في الموقع"
6350
6351 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6352 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6353 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6354 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6355 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6356 msgid "Online"
6357 msgstr "متصل"
6358
6359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6360 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6361 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6362 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6363
6364 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6365 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6366 msgstr ""
6367 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6368
6369 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6370 msgid "Open Repositories Panel"
6371 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6372
6373 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6374 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6375 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6376 msgid "Open Task"
6377 msgstr "افتح المهمة"
6378
6379 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6380 msgid "Open restore wizard for {0}"
6381 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6382
6383 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6384 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6385 msgid "OpenID Connect Server"
6386 msgstr "OpenID Connect Server"
6387
6388 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6389 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6390 msgid "OpenID login - please wait..."
6391 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6392
6393 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6394 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6395 msgid "OpenID login failed, please try again"
6396 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6397
6398 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6399 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6400 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6401
6402 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6403 msgid "OpenID redirect failed."
6404 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6405
6406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
6407 msgid "Optimal # of PGs"
6408 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6409
6410 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6411 msgid "Option"
6412 msgstr "خيار"
6413
6414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6415 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6416 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6417 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6418 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6424 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6425 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6426 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6429 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6430 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6431 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6432 msgid "Options"
6433 msgstr "خيارات"
6434
6435 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6436 msgid "Order"
6437 msgstr "أمر"
6438
6439 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6440 msgid "Order Certificate"
6441 msgstr "شهادة الطلب"
6442
6443 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6444 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6445 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6446 msgid "Order Certificates Now"
6447 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6448
6449 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6450 msgid "Ordering"
6451 msgstr "ترتيب"
6452
6453 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6454 msgid "Ordering: {0}"
6455 msgstr "الطلب: {0}"
6456
6457 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6458 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6459 msgid "Organization"
6460 msgstr "منظمة"
6461
6462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6463 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6464 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6465 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6466 msgid "Origin"
6467 msgstr "أصل"
6468
6469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6470 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6471 msgid "Other"
6472 msgstr "آخر"
6473
6474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
6475 msgid "Other Error"
6476 msgstr "خطأ آخر"
6477
6478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6479 msgid ""
6480 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6481 "and restart"
6482 msgstr ""
6483 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6484 "تشغيل"
6485
6486 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6487 msgid "Out"
6488 msgstr "خارج"
6489
6490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6491 msgid "Outdated OSDs"
6492 msgstr "OSDs قديمة"
6493
6494 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6495 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6496 msgid "Outgoing"
6497 msgstr "صادرة"
6498
6499 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6500 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6501 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6502
6503 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6504 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6505 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6506 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6507 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6508 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6509 msgid "Outgoing Mails"
6510 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6511
6512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6513 msgid "Output"
6514 msgstr "الاخراج"
6515
6516 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6517 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6518 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6519 msgid "Output Policy"
6520 msgstr "سياسة الإخراج"
6521
6522 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6523 msgid "Override Settings"
6524 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6525
6526 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6527 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6528 msgid "Overwrite"
6529 msgstr "الكتابة فوق"
6530
6531 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6532 msgid "Overwrite existing file"
6533 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6534
6535 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6536 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6537 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6538 msgid "Owner"
6539 msgstr "مالك"
6540
6541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6544 msgid "PCI Device"
6545 msgstr "جهاز PCI"
6546
6547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6548 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6549 msgid "PEM"
6550 msgstr "PEM"
6551
6552 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6553 msgid "PVE Manager Version"
6554 msgstr "PVE Manager Version"
6555
6556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6557 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6558 msgid "Package"
6559 msgstr "حزمه"
6560
6561 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6562 msgid "Package Updates"
6563 msgstr "تحديثات الحزم"
6564
6565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6566 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6567 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6568 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6569 msgid "Package versions"
6570 msgstr "إصدارات الحزمة"
6571
6572 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6573 msgid "Parallel jobs"
6574 msgstr "الوظائف الموازية"
6575
6576 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6577 msgid "Parent Namespace"
6578 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6579
6580 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6581 msgid "Partitions"
6582 msgstr "أقسام"
6583
6584 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6585 msgid "Passthrough a full port"
6586 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6587
6588 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6589 msgid "Passthrough a specific device"
6590 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6591
6592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6596 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6597 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6598 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6599 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6600 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6601 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6602 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6603 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6608 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6609 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6610 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6611 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6612 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6613 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6614 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6615 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
6616 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6617 msgid "Password"
6618 msgstr "كلمه المرور"
6619
6620 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6621 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6622 msgid "Passwords do not match"
6623 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6624
6625 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6626 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6627 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6628
6629 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6630 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6631 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6632 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6633 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6634 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6636 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6637 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6638 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6639 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6640 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6641 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6642 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6643 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6644 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6645 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6646 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6647 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6648 msgid "Path"
6649 msgstr "مسار"
6650
6651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
6652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6654 msgid "Pause"
6655 msgstr "وقفه"
6656
6657 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6659 msgid "Paused"
6660 msgstr "توقف"
6661
6662 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6663 msgid "Peer Address"
6664 msgstr "عنوان النظير"
6665
6666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6667 msgid "Peer Address List"
6668 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6669
6670 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6671 msgid "Peer's root password"
6672 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6673
6674 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6675 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6676 msgid "Peers"
6677 msgstr "الأقران"
6678
6679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6680 msgid "Pending Changes"
6681 msgstr "تغييرات معلقة"
6682
6683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6684 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6685 msgid "Pending changes"
6686 msgstr "التغييرات المعلقة"
6687
6688 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6689 msgid "Percentage"
6690 msgstr "النسبه المئويه"
6691
6692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6693 msgid "Performance"
6694 msgstr "أداء"
6695
6696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6697 msgid "Period"
6698 msgstr "الفترة"
6699
6700 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6701 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6702 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6703
6704 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6705 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6706 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6707
6708 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6709 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6710 msgid "Permission"
6711 msgstr "إذن"
6712
6713 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6714 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6715 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6716 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6718 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6719 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6720 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6721 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6722 msgid "Permissions"
6723 msgstr "الأذون"
6724
6725 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
6726 msgid "Persian (Farsi)"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6730 msgid "Physical Device"
6731 msgstr "جهاز فيزيائي"
6732
6733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6734 msgid "Physical devices used by the OSD"
6735 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
6736
6737 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6738 msgid "Pipe/Fifo"
6739 msgstr "Pipe/Fifo"
6740
6741 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6742 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6743 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6744
6745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6746 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6747 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6748
6749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6750 msgid "Please enter the ID to confirm"
6751 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6752
6753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6754 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6755 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6756
6757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6758 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6759 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6760
6761 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6762 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6763 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6764
6765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6767 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6768 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6769
6770 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6771 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6772 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6773
6774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6775 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6776 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6777
6778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6779 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6780 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6781
6782 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6783 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6784 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6785 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6786
6787 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6788 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6789 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6790
6791 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6792 msgid ""
6793 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6794 "with it unusable"
6795 msgstr ""
6796 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6797 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6798
6799 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6800 msgid "Please select a contact"
6801 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6802
6803 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6804 msgid "Please select a receiver."
6805 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6806
6807 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6808 msgid "Please select a rule."
6809 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6810
6811 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6812 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6813 msgid "Please select a sender."
6814 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6815
6816 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6817 msgid "Please select an object."
6818 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6819
6820 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6821 msgid ""
6822 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6823 "following IP address and fingerprint."
6824 msgstr ""
6825 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6826 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6827
6828 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6829 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6833 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
6834 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6835 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6836 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6837 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6838 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6839 msgid "Please wait..."
6840 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6841
6842 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6843 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6844 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6845 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6846 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6847 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6848 msgid "Plugin"
6849 msgstr "المكون الإضافي"
6850
6851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6852 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6853 msgid "Plugin ID"
6854 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6855
6856 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6857 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6858 msgid "Policy"
6859 msgstr "سياسات"
6860
6861 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Polish"
6864 msgstr "سياسات"
6865
6866 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
6867 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6868 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6869 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6870 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
6871 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
6872 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6873 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6874 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6875 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6876 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6877 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6878 msgid "Pool"
6879 msgstr "تجمع"
6880
6881 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6882 msgid "Pool View"
6883 msgstr "عرض التجمع"
6884
6885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
6886 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
6887 msgid "Pool based"
6888 msgstr "تجمع القائمة"
6889
6890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
6891 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
6892 msgid "Pool to backup"
6893 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6894
6895 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6896 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6897 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
6898
6899 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6900 msgid "Pools"
6901 msgstr "تجمعات"
6902
6903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141
6904 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6905 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6906 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6907 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6908 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6909 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
6910 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
6911 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6912 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6913 msgid "Port"
6914 msgstr "منفذ"
6915
6916 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6917 msgid "Portal"
6918 msgstr "مدخل"
6919
6920 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6921 msgid "Ports"
6922 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6923
6924 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
6925 msgid "Ports/Slaves"
6926 msgstr "Ports/Slaves"
6927
6928 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6929 msgid "Portuguese (Brazil)"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
6933 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6934 msgid "Possible template variables are: {0}"
6935 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
6936
6937 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6938 msgid "Postscreen"
6939 msgstr "شاشة بريدية"
6940
6941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6942 msgid "Pre-Enroll keys"
6943 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6944
6945 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
6946 msgid "Pre-defined:"
6947 msgstr "محدد مسبقاً:"
6948
6949 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
6950 msgid "Preallocation"
6951 msgstr "قبل التخصيص"
6952
6953 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6954 msgid "Predefined Tags"
6955 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
6956
6957 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6958 msgid "Premium"
6959 msgstr "الممتازة"
6960
6961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
6962 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
6963 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
6964 msgid "Preview"
6965 msgstr "معاينة"
6966
6967 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6968 msgid "Primary E-Mail"
6969 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6970
6971 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6972 msgid "Primary Exit Node"
6973 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
6974
6975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6976 msgid "Primary GPU"
6977 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6978
6979 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6980 msgid "Print Key"
6981 msgstr "طباعة مفتاح"
6982
6983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6984 msgid "Print Recovery Keys"
6985 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6986
6987 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6988 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6989 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6990
6991 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6992 msgid "Priority"
6993 msgstr "أفضلية"
6994
6995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6996 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
6997 msgid "Private Key (Optional)"
6998 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6999
7000 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7001 msgid "Privilege Level"
7002 msgstr "مستوى الامتياز"
7003
7004 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7005 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7006 msgid "Privilege Separation"
7007 msgstr "فصل الامتيازات"
7008
7009 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7010 msgid "Privileged"
7011 msgstr "ذو امتياز"
7012
7013 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7014 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7015 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7016 msgid "Privileges"
7017 msgstr "امتيازات"
7018
7019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7021 msgid "Process ID"
7022 msgstr "معرف العملية"
7023
7024 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7025 msgid "Processing..."
7026 msgstr "معالجة..."
7027
7028 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7031 msgid "Processors"
7032 msgstr "المعالجات"
7033
7034 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7036 msgid "Product"
7037 msgstr "المنتج"
7038
7039 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
7040 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7041 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7042 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7043
7044 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7045 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7046 msgid "Profile"
7047 msgstr "الملف الشخصي"
7048
7049 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7050 msgid "Profile Name"
7051 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7052
7053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7054 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7055 msgid "Prompt"
7056 msgstr "فوري"
7057
7058 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7059 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7060 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7061 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7062 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7063 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7064 msgid "Propagate"
7065 msgstr "نشر"
7066
7067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7069 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7070 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7071 msgid "Properties"
7072 msgstr "خصائص"
7073
7074 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7075 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7076 msgid "Property"
7077 msgstr "ملكية"
7078
7079 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7080 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7081 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7082 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7083 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7084 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7085 msgid "Protected"
7086 msgstr "محمي"
7087
7088 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7092 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7093 msgid "Protection"
7094 msgstr "الحماية"
7095
7096 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7097 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7098 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7099 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7100 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7101 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7102 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7103 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
7104 msgid "Protocol"
7105 msgstr "بروتوكول"
7106
7107 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7108 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7109 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7110
7111 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7112 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7113 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7114
7115 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7116 msgid "Proxmox VE Login"
7117 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7118
7119 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7120 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7121 msgid "Prune"
7122 msgstr "تقليم"
7123
7124 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7125 msgid "Prune & GC"
7126 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7127
7128 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7129 msgid "Prune '{0}'"
7130 msgstr "تقليم \"{0}\""
7131
7132 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7133 msgid "Prune All"
7134 msgstr "تقليم الكل"
7135
7136 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7137 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7138 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7139
7140 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7141 msgid "Prune Job"
7142 msgstr "وظيفة تقليم"
7143
7144 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7145 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7146 msgid "Prune Jobs"
7147 msgstr "وظائف تقليم"
7148
7149 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7150 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7151 msgid "Prune Options"
7152 msgstr "خيارات التقليم"
7153
7154 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7155 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7156 msgid "Prune Schedule"
7157 msgstr "جدول تقليم"
7158
7159 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7160 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7161 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7162 msgid "Prune group"
7163 msgstr "مجموعة تقليم"
7164
7165 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7166 msgid "Prune older backups afterwards"
7167 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7168
7169 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7170 msgid "Prunes"
7171 msgstr "تقليمات"
7172
7173 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7174 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7175 msgid "Public Key Alogrithm"
7176 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7177
7178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7180 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7181 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7182 msgid "Public Key Size"
7183 msgstr "حجم المفتاح العام"
7184
7185 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7186 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7187 msgid "Public Key Type"
7188 msgstr "نوع المفتاح العام"
7189
7190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
7191 msgid "Pull file"
7192 msgstr "سحب الملف"
7193
7194 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7195 msgid "Purge from job configurations"
7196 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7197
7198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
7199 msgid "Push file"
7200 msgstr "دفع الملف"
7201
7202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7203 msgid "Q35 only"
7204 msgstr "Q35 فقط"
7205
7206 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7207 msgid "QEMU image format"
7208 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7209
7210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7212 msgid "Qemu Agent"
7213 msgstr "وكيل Qemu"
7214
7215 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7216 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7217 msgid "Quarantine"
7218 msgstr "الحجر الصحي"
7219
7220 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7221 msgid "Quarantine Host"
7222 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7223
7224 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7225 msgid "Quarantine Manager"
7226 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7227
7228 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7229 msgid "Quarantine port"
7230 msgstr "فرض العزل للـ port"
7231
7232 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7233 msgid "Query URL"
7234 msgstr "URL الاستعلام"
7235
7236 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7237 msgid "Queue Administration"
7238 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7239
7240 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7241 msgid "Queues"
7242 msgstr "قوائم الانتظار"
7243
7244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7245 msgid "Quorate"
7246 msgstr "النصاب القانوني"
7247
7248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7249 msgid "Quorum"
7250 msgstr "حصة"
7251
7252 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7253 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7254 msgid "RAID Level"
7255 msgstr "مستوى RAID"
7256
7257 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7258 msgid "RAM"
7259 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7260
7261 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7262 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7263 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7264 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7265 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7266 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7267 msgid "RAM usage"
7268 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7269
7270 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7271 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7272 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7273
7274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7277 msgid "RTC start date"
7278 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7279
7280 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7281 msgid "Random Delay"
7282 msgstr "تأخير عشوائي"
7283
7284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7285 msgid "Randomize"
7286 msgstr "عشوائية"
7287
7288 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7289 msgid "Range"
7290 msgstr "مجال"
7291
7292 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7293 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7294 msgid "Rate In"
7295 msgstr "معدل في"
7296
7297 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7298 msgid "Rate In Used"
7299 msgstr "معدل في المستخدمة"
7300
7301 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7302 msgid "Rate Limit"
7303 msgstr "حد التقييم"
7304
7305 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7306 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7307 msgid "Rate Out"
7308 msgstr "معدل خارج"
7309
7310 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7311 msgid "Rate Out Used"
7312 msgstr "معدل المستخدمة"
7313
7314 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7315 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7316 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7318 msgid "Rate limit"
7319 msgstr "حدود التقييم"
7320
7321 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7322 msgid "Raw Certificate"
7323 msgstr "شهادة خام"
7324
7325 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7326 msgid "Raw disk image"
7327 msgstr "صورة القرص الخام"
7328
7329 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7330 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7331 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7332 msgid "Re-Verify After"
7333 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7334
7335 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7336 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7337 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7338 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7339 msgid "Read"
7340 msgstr "قرأة"
7341
7342 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7343 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7344 msgid "Read Label"
7345 msgstr "قراءة الملصق"
7346
7347 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7348 msgid "Read Objects"
7349 msgstr "قراءة الكائنات"
7350
7351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7353 msgid "Read limit"
7354 msgstr "حد القراءة"
7355
7356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7358 msgid "Read max burst"
7359 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7360
7361 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Read only"
7364 msgstr "للقراءة فقط"
7365
7366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7368 msgid "Read-only"
7369 msgstr "للقراءة فقط"
7370
7371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7373 msgid "Reads"
7374 msgstr "يقرأ"
7375
7376 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7377 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74
7379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7380 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
7381 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
7382 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7383 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7384 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7385 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7386 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7387 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7388 msgid "Realm"
7389 msgstr "حقل"
7390
7391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7392 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7393 msgid "Realm Sync"
7394 msgstr "مزامنة المجال"
7395
7396 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7397 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7398 msgid "Realms"
7399 msgstr "العوالم"
7400
7401 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7402 msgid "Reason"
7403 msgstr "السبب"
7404
7405 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7406 msgid "Reassign Disk"
7407 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7408
7409 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7411 msgid "Reassign Owner"
7412 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7413
7414 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7415 msgid "Reassign Volume"
7416 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7417
7418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7419 msgid "Reassign disk to another VM"
7420 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7421
7422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7423 msgid "Reassign volume to another CT"
7424 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7425
7426 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7427 msgid "Rebalance"
7428 msgstr "إعادة التوازن"
7429
7430 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7431 msgid "Rebalance on Start"
7432 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
7433
7434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7436 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7438 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7441 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7442 msgid "Reboot"
7443 msgstr "اعادة التشغيل"
7444
7445 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7446 msgid "Reboot backup server?"
7447 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7448
7449 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7450 msgid "Reboot node '{0}'?"
7451 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7452
7453 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7454 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7456 msgid "Reboot {0}"
7457 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7458
7459 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7460 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7461 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7462 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7463 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7464 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7465 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7466 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7467 msgid "Receiver"
7468 msgstr "المتلقي"
7469
7470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7471 msgid "Recovery"
7472 msgstr "استعادة"
7473
7474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7475 msgid "Recovery Key"
7476 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7477
7478 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7479 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7480 msgid "Recovery Keys"
7481 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7482
7483 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7484 msgid "Recursive"
7485 msgstr "متداخل"
7486
7487 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7488 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7489 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7490
7491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915
7493 msgid "Refresh"
7494 msgstr "تحديث"
7495
7496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7497 msgid "Regenerate Image"
7498 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7499
7500 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7501 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7502 msgid "Regex"
7503 msgstr "عبارة نمطية"
7504
7505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7506 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
7507 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7508 msgid "Register"
7509 msgstr "تسجيل"
7510
7511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7512 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7513 msgid "Register Account"
7514 msgstr "تسجيل حساب"
7515
7516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7517 msgid "Register Webauthn Device"
7518 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7519
7520 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7521 msgid "Register {0} Account"
7522 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7523
7524 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7525 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7526 msgid "Registered Tags"
7527 msgstr "العلامات المسجلة"
7528
7529 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7530 msgid "Regular Expression"
7531 msgstr "تعبير عادي"
7532
7533 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7534 msgid "Reject Unknown Clients"
7535 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7536
7537 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7538 msgid "Reject Unknown Senders"
7539 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7540
7541 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7542 msgid "Rejects"
7543 msgstr "ترفض"
7544
7545 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7546 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7547 msgid "Relay Domain"
7548 msgstr "ترحيل المجال"
7549
7550 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7551 msgid "Relay Domains"
7552 msgstr "ترحيل المجالات"
7553
7554 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7555 msgid "Relay Port"
7556 msgstr "منفذ الترحيل"
7557
7558 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7559 msgid "Relay Protocol"
7560 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7561
7562 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7563 msgid "Relaying"
7564 msgstr "تغيير مصدر"
7565
7566 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7567 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7568 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7569 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7572 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7573 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7574 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7575 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7576 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7577 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7578 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7579 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7580 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7581 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7582 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7583 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7584 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7585 msgid "Reload"
7586 msgstr "إعادة تحميل"
7587
7588 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7589 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7590 msgid "Relying Party"
7591 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7592
7593 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7594 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7595 msgid "Remote"
7596 msgstr "عن بعد"
7597
7598 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7599 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7600 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7601 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7602 msgid "Remote ID"
7603 msgstr "معرف بعيد"
7604
7605 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7606 msgid "Remote Namespace"
7607 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7608
7609 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7610 msgid "Remote Store"
7611 msgstr "متجر بعيد"
7612
7613 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7614 msgid "Remote Sync"
7615 msgstr "مزامنة عن بعد"
7616
7617 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7618 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7619 msgid "Remotes"
7620 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7621
7622 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7623 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7624 msgid "Removal Scheduled"
7625 msgstr "الإزالة المجدولة"
7626
7627 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7628 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7631 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7632 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
7633 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
7634 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
7635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
7636 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7637 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7638 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7642 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7647 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7648 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7649 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7650 msgid "Remove"
7651 msgstr "إزالة"
7652
7653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359
7654 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7655 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
7656
7657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7658 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7659 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7660 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7661 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7662
7663 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7664 msgid "Remove Attachments"
7665 msgstr "إزالة المرفقات"
7666
7667 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7668 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7669 msgid "Remove Datastore"
7670 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7671
7672 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7673 msgid "Remove Group"
7674 msgstr "إزالة المجموعة"
7675
7676 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7677 msgid "Remove Namespace"
7678 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
7679
7680 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7681 msgid "Remove Schedule"
7682 msgstr "إزالة الجدول"
7683
7684 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7685 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7686 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7687 msgid "Remove Subscription"
7688 msgstr "إزالة الاشتراك"
7689
7690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353
7691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7692 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7693 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7694 msgid "Remove Vanished Options"
7695 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7696
7697 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7698 msgid "Remove all Attachments"
7699 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
7700
7701 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7702 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7703 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7704 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7705 msgid "Remove entry?"
7706 msgstr "إزالة الادخال؟"
7707
7708 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7709 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7710 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7711
7712 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7713 msgid "Remove namespace '{0}'"
7714 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
7715
7716 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7717 msgid ""
7718 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7719 msgstr ""
7720 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7721 "المصدر؟"
7722
7723 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7724 msgid "Remove vanished"
7725 msgstr "إزالة اختفت"
7726
7727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
7728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7729 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7730 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7731 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7732 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
7733
7734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
7735 msgid "Remove vanished user"
7736 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
7737
7738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7739 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7740 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7741 msgid "Remove vanished user and group entries."
7742 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7743
7744 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7745 msgid "Renew Certificate"
7746 msgstr "تجديد الشهادة"
7747
7748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
7749 msgid "Repeat missed"
7750 msgstr "تكرار الفائت"
7751
7752 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7754 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7756 msgid "Replication"
7757 msgstr "استنساخ"
7758
7759 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7760 msgid "Replication Job"
7761 msgstr "استنساخ وظيفة"
7762
7763 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7764 msgid "Replication Log"
7765 msgstr "استنساخ السجل"
7766
7767 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7768 msgid "Replication needs at least two nodes"
7769 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7770
7771 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7772 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7773 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7774 msgid "Repositories"
7775 msgstr "مستودعات"
7776
7777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7778 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7779 msgid "Repository"
7780 msgstr "متسودع"
7781
7782 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7783 msgid "Repository Status"
7784 msgstr "حالة المستودع"
7785
7786 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7787 msgid "Request Quarantine Link"
7788 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7789
7790 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7791 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7792 msgid "Request State"
7793 msgstr "حالة الطلب"
7794
7795 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7796 msgid "Require TFA"
7797 msgstr "تتطلب TFA"
7798
7799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7800 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7801 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7802
7803 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7804 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7806 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7807 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7808 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7809 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7810 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7811 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7812 msgid "Reset"
7813 msgstr "إعادة تعيين"
7814
7815 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7816 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7817 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7818 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7819
7820 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7821 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7822 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7823
7824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7825 msgid "Reset {0} immediately"
7826 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7827
7828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7830 msgid "Resize"
7831 msgstr "تغيير حجم"
7832
7833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7837 msgid "Resize disk"
7838 msgstr "تغيير حجم القرص"
7839
7840 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7841 msgid "Resource"
7842 msgstr "مورد"
7843
7844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7845 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7847 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7848 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7849 msgid "Resource Pool"
7850 msgstr "تجمع الموارد"
7851
7852 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7853 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
7855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7856 msgid "Resources"
7857 msgstr "موارد"
7858
7859 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7860 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7861 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
7863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
7864 msgid "Restart"
7865 msgstr "اعاده تشغيل"
7866
7867 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7868 msgid "Restart Mode"
7869 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7870
7871 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7872 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7873 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7874
7875 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7876 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7877 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
7879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
7880 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7881 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
7882 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
7883 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
7884 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7885 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7886 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7887 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7888 msgid "Restore"
7889 msgstr "استعادة"
7890
7891 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7892 msgid "Restore Catalogs"
7893 msgstr "استعادة الكتالوجات"
7894
7895 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7896 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7897 msgid "Restore Key"
7898 msgstr "استعادة المفتاح"
7899
7900 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Restore Media-Set"
7903 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7904
7905 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7906 msgid "Restore Snapshot(s)"
7907 msgstr "استعادة اللقطات"
7908
7909 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
7910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
7911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7913 msgid "Resume"
7914 msgstr "استئنف"
7915
7916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
7917 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
7918 msgid "Retention"
7919 msgstr "احتفاظ"
7920
7921 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7922 msgid "Retention Configuration"
7923 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7924
7925 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7926 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7927 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7928 msgid "Retention Policy"
7929 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7930
7931 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7932 msgid "Retired"
7933 msgstr "متقاعد"
7934
7935 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7936 msgid "Reverse Dns server"
7937 msgstr "عكس خادم Dns"
7938
7939 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7940 msgid "Reverse dns"
7941 msgstr "عكس DNS"
7942
7943 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7944 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
7945 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7946 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7947 msgid "Revert"
7948 msgstr "تراجع"
7949
7950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918 proxmox-backup/www/Utils.js:397
7951 msgid "Revoke Certificate"
7952 msgstr "إلغاء الشهادة"
7953
7954 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
7955 msgid "Rewind Media"
7956 msgstr "ترجيع الوسائط"
7957
7958 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
7959 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7960 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7961 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7962 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7963 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7964 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7965 msgid "Role"
7966 msgstr "دور"
7967
7968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7969 msgid "Roles"
7970 msgstr "الأدوار"
7971
7972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
7973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
7974 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7975 msgid "Rollback"
7976 msgstr "العوده"
7977
7978 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
7979 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
7980 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
7981 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
7982 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7983 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7984 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
7985 msgid "Root"
7986 msgstr "جذر"
7987
7988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
7989 msgid "Root Disk"
7990 msgstr "قرص جذري"
7991
7992 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
7993 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7994 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
7995
7996 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
7997 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7998 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
7999
8000 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8001 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8002 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8003
8004 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8005 msgid "Root Disk usage"
8006 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8007
8008 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8009 msgid "Root Namespace"
8010 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8011
8012 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8013 msgid "Route-target import"
8014 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
8015
8016 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
8017 msgid "Router Advertisement"
8018 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8019
8020 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8021 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8022 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8023 msgid "Rule"
8024 msgstr "قاعدة"
8025
8026 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8027 msgid "Rule Database"
8028 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8029
8030 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8031 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
8032 msgid "Rules"
8033 msgstr "قواعد"
8034
8035 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8036 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8037 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8038
8039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
8040 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8041 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8042 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8043 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8044 msgid "Run now"
8045 msgstr "تشغيل الآن"
8046
8047 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8048 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8049 msgid "Running"
8050 msgstr "قيد التشغيل"
8051
8052 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8053 msgid "Running Tasks"
8054 msgstr "مهام التشغيل"
8055
8056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8057 msgid "Russian"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8061 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8062 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8063
8064 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
8065 msgid "S.Port"
8066 msgstr "S.Port"
8067
8068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8071 msgid "SCSI Controller"
8072 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8073
8074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8075 msgid "SCSI Controller Type"
8076 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8077
8078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
8079 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8080 msgid "SDN"
8081 msgstr "SDN"
8082
8083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8084 msgid "SLAAC"
8085 msgstr "SLAAC"
8086
8087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8089 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8090 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8091
8092 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8093 msgid "SMTP HELO checks"
8094 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8095
8096 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8097 msgid "SMTPD Banner"
8098 msgstr "بانر SMTPD"
8099
8100 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8101 msgid "SMURFS filter"
8102 msgstr "تصفية SMURFS"
8103
8104 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8105 msgid "SPF rejects"
8106 msgstr "يرفض SPF"
8107
8108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8109 msgid "SSD emulation"
8110 msgstr "محاكاة SSD"
8111
8112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8113 msgid "SSH Keys"
8114 msgstr "مفاتيح SSH"
8115
8116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8118 msgid "SSH public key"
8119 msgstr "مفتاح SSH عام"
8120
8121 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8122 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8123 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8124 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8125 msgid "SWAP usage"
8126 msgstr "استخدام SWAP"
8127
8128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
8129 msgid "Same as Public Network"
8130 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8131
8132 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8133 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8134 msgid "Same as Rate"
8135 msgstr "نفس المعدل"
8136
8137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8138 msgid "Same as bridge"
8139 msgstr "مثل الجسر"
8140
8141 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
8142 msgid "Same as source"
8143 msgstr "نفس المصدر"
8144
8145 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8146 msgid "Sat"
8147 msgstr "السبت"
8148
8149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8150 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8151 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8152 msgid "Save"
8153 msgstr "حفظ"
8154
8155 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8156 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8157 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8158 msgid "Save User name"
8159 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8160
8161 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8162 msgid "Save the key in your password manager."
8163 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8164
8165 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8166 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8167 msgid "Saved User Name"
8168 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8169
8170 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8171 msgid "Scaling mode"
8172 msgstr "وضع القياس"
8173
8174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8175 msgid "Scan"
8176 msgstr "تحقيق (Scan)"
8177
8178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8179 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8180 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8181
8182 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8183 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8184 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8185
8186 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8187 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8188 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8189
8190 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8191 msgid "Scan node"
8192 msgstr "فحص العقدة"
8193
8194 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8195 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8196 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8197 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8198 msgid "Scanning..."
8199 msgstr "يتم المسح..."
8200
8201 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8202 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
8203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741
8204 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8205 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8206 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8207 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8208 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8209 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8210 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8211 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8212 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8213 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8214 msgid "Schedule"
8215 msgstr "جدول"
8216
8217 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
8218 msgid "Schedule Simulator"
8219 msgstr "جدولة محاكي"
8220
8221 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8222 msgid "Schedule now"
8223 msgstr "جدولة الآن"
8224
8225 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8226 msgid "Schedule on '{0}'"
8227 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8228
8229 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8230 msgid "Scheduled Verification"
8231 msgstr "التحقق المجدول"
8232
8233 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8234 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8235 msgid "Scope"
8236 msgstr "نطاق"
8237
8238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8239 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8240 msgid "Scopes"
8241 msgstr "النطاقات"
8242
8243 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8244 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8245 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8246 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8247 msgid "Score"
8248 msgstr "سجل"
8249
8250 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8251 msgid "Scrub"
8252 msgstr "تنظيف"
8253
8254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8255 msgid "Scrub OSD.{0}"
8256 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8257
8258 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8259 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8260 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8261 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8262 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8263 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8264 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8265 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8266 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8267 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8268 msgid "Search"
8269 msgstr "بحث"
8270
8271 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8272 msgid "Search domain"
8273 msgstr "مجال البحث"
8274
8275 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8276 msgid "Second"
8277 msgstr "ثان"
8278
8279 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8280 msgid "Second Factors"
8281 msgstr "العوامل الثانية"
8282
8283 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8284 msgid "Second Server"
8285 msgstr "الخادم الثاني"
8286
8287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8288 msgid "Second login factor required"
8289 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8290
8291 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8292 msgid "Seconds"
8293 msgstr "الثواني"
8294
8295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8296 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8297 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8298 msgid "Secret"
8299 msgstr "سر"
8300
8301 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8302 msgid "Secret Key"
8303 msgstr "المفتاح السري"
8304
8305 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8306 msgid "Secret Length"
8307 msgstr "الطول السري"
8308
8309 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8310 msgid "Section"
8311 msgstr "الجزء"
8312
8313 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8314 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8315 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8316 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8317 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8319 msgid "Security Group"
8320 msgstr "مجموعة الأمان"
8321
8322 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8323 msgid "Select File"
8324 msgstr "حدد ملف"
8325
8326 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8327 msgid "Select Media-Set to restore"
8328 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8329
8330 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8331 msgid "Select Timespan"
8332 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8333
8334 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8335 msgid ""
8336 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8337 "information, deselect for manual entering"
8338 msgstr ""
8339 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8340 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8341
8342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8343 msgid "Selected \"{0}\""
8344 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8345
8346 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8347 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8348 msgid "Selected Mail"
8349 msgstr "البريد المحدد"
8350
8351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8352 msgid "Selection"
8353 msgstr "اختيار"
8354
8355 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
8356 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8357 msgid "Selection mode"
8358 msgstr "وضع اختيار"
8359
8360 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8361 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8362 msgid "Selector"
8363 msgstr "محدد"
8364
8365 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8366 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8367 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8368
8369 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8370 msgid "Send Original Mail"
8371 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8372
8373 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8374 msgid "Send daily admin reports"
8375 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8376
8377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
8378 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8379 msgid "Send email to"
8380 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8381
8382 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8383 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8384 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8385 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8386 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8387 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8388 msgid "Sender"
8389 msgstr "المرسل"
8390
8391 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8392 msgid "Sender/Subject"
8393 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8394
8395 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8396 msgid "Seq. Nr."
8397 msgstr "Seq. Nr."
8398
8399 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8400 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8401 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8402 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8404 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8405 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8406 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8407 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8408 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8409 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8410 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8411 msgid "Serial"
8412 msgstr "تسلسل"
8413
8414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8418 msgid "Serial Port"
8419 msgstr "منفذ تسلسلي"
8420
8421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8422 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8423 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8424
8425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8427 msgid "Serial terminal"
8428 msgstr "محطة تسلسلية"
8429
8430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126
8431 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8432 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8433 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8434 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8435 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8436 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8437 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8438 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8439 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8440 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8441 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8442 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8443 msgid "Server"
8444 msgstr "خادم"
8445
8446 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8447 msgid "Server Address"
8448 msgstr "عنوان الخادم"
8449
8450 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8451 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8452 msgid "Server Administration"
8453 msgstr "إدارة الخادم"
8454
8455 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8456 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8457 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8458 msgid "Server ID"
8459 msgstr "معرف الخادم"
8460
8461 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8462 msgid "Server Status"
8463 msgstr "حالة الخادم"
8464
8465 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8466 msgid "Server View"
8467 msgstr "عرض الخادم"
8468
8469 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8470 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8471 msgid ""
8472 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8473 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8474
8475 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8476 msgid ""
8477 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8478 "certificates"
8479 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8480
8481 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8482 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8483 msgid "Server load"
8484 msgstr "تحميل الخادم"
8485
8486 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8487 msgid "Server time"
8488 msgstr "وقت الخادم"
8489
8490 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8491 msgid "Service"
8492 msgstr "خدمة"
8493
8494 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8495 msgid "Service VLAN"
8496 msgstr "خدمة VLAN"
8497
8498 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8499 msgid "Service-VLAN Protocol"
8500 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8501
8502 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8504 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8505 msgid "Services"
8506 msgstr "خدمات"
8507
8508 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8509 msgid "Set"
8510 msgstr "تحديد"
8511
8512 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8513 msgid "Set Location"
8514 msgstr "تحديد المكان"
8515
8516 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8517 msgid "Set Media Location"
8518 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8519
8520 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8521 msgid "Set Media Status"
8522 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8523
8524 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8525 msgid "Set Schedule"
8526 msgstr "جدول زمني محدد"
8527
8528 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8529 msgid "Set Status"
8530 msgstr "تعيين الحالة"
8531
8532 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8533 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8534 msgid "Settings"
8535 msgstr "الإعدادات"
8536
8537 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8538 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8539 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
8540
8541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8543 msgid "Setup"
8544 msgstr "إعداد"
8545
8546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8548 msgid "Severity"
8549 msgstr "الخطورة"
8550
8551 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8552 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8553 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8554 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8555 msgid "Shared"
8556 msgstr "مشترك"
8557
8558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8559 msgid "Shares"
8560 msgstr "تشارك"
8561
8562 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8564 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8565 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
8566 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8567 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8568 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8569 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8570 msgid "Shell"
8571 msgstr "موجه الأوامر"
8572
8573 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8574 msgid "Short"
8575 msgstr "قصيرة"
8576
8577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8578 msgid "Show"
8579 msgstr "تبين"
8580
8581 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8582 msgid "Show All Parts"
8583 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8584
8585 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8586 msgid "Show All Tasks"
8587 msgstr "إظهار كافة المهام"
8588
8589 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8590 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8591 msgid "Show Configuration"
8592 msgstr "إظهار التكوين"
8593
8594 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8595 msgid "Show E-Mail addresses"
8596 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8597
8598 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8599 msgid "Show Fingerprint"
8600 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8601
8602 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8603 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8604 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8605 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8606 msgid "Show Log"
8607 msgstr "إظهار السجل"
8608
8609 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8610 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8611 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8612 msgid "Show Permissions"
8613 msgstr "إظهار الأذونات"
8614
8615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8616 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8617 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8618
8619 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8620 msgid "Show Users"
8621 msgstr "إظهار المستخدمين"
8622
8623 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8624 msgid "Show details"
8625 msgstr "إظهار التفاصيل"
8626
8627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
8628 msgid ""
8629 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8630 msgstr ""
8631 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8632
8633 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8634 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
8635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
8636 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
8637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8639 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8640 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8641 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8644 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8645 msgid "Shutdown"
8646 msgstr "ايقاف التشغيل"
8647
8648 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8649 msgid "Shutdown Policy"
8650 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8651
8652 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8653 msgid "Shutdown backup server?"
8654 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8655
8656 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8657 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8658 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8659
8660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8661 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8662 msgid "Shutdown timeout"
8663 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8664
8665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8666 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8667 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8668
8669 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8670 msgid "Sign Domain"
8671 msgstr "توقيع المجال"
8672
8673 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8674 msgid "Sign Domains"
8675 msgstr "توقيع المجالات"
8676
8677 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8678 msgid "Sign Outgoing Mails"
8679 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8680
8681 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8682 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8683 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8684
8685 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8686 msgid "Signatures"
8687 msgstr "التوقيعات"
8688
8689 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8690 msgid "Signed"
8691 msgstr "وقعت"
8692
8693 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8694 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8695 msgid "Signed/Offline"
8696 msgstr "موقّع / غير متصل"
8697
8698 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8699 msgid "Simulate"
8700 msgstr "محاكاة"
8701
8702 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8703 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8704 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8705 msgid "Since"
8706 msgstr "منذ"
8707
8708 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8709 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8710 msgid "Single Disk"
8711 msgstr "قرص واحد"
8712
8713 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8714 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8715 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8718 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8719 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8720 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8721 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8722 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8723 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8726 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
8727 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8728 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8729 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8730 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8731 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8732 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8733 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8734 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8735 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8736 msgid "Size"
8737 msgstr "حجم"
8738
8739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8741 msgid "Size Increment"
8742 msgstr "زيادة الحجم"
8743
8744 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8745 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8746 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8747 msgid "Skip Verified"
8748 msgstr "تخطي التحقق"
8749
8750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8752 msgid "Skip replication"
8753 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8754
8755 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8757 msgid "Slaves"
8758 msgstr "Slaves"
8759
8760 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8761 msgid "Slots"
8762 msgstr "فتحات"
8763
8764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8765 msgid "Slovenian"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8769 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8770 msgid "Smarthost"
8771 msgstr "المضيف الذكي"
8772
8773 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
8774 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
8775 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8776 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8777 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8778 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8779 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8780 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8781 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8782 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8783 msgid "Snapshot"
8784 msgstr "لقطة"
8785
8786 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8787 msgid "Snapshot Selection"
8788 msgstr "اختيار لقطة"
8789
8790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8792 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8793 msgid "Snapshots"
8794 msgstr "لقطات"
8795
8796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
8797 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8798 msgid "Snippets"
8799 msgstr "قصاصات"
8800
8801 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
8802 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
8803 msgid "Socket"
8804 msgstr "مأخذ"
8805
8806 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8807 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8809 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
8810 msgid "Sockets"
8811 msgstr "مآخذ"
8812
8813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
8814 msgid "Softlink"
8815 msgstr "Softlink"
8816
8817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
8818 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8819 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8820
8821 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
8822 msgid "Some suites are misconfigured"
8823 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
8824
8825 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
8826 msgid "Sort Key"
8827 msgstr "مفتاح الفرز"
8828
8829 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8830 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8831 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8832 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8833 msgid "Source"
8834 msgstr "مصدر"
8835
8836 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8837 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8838 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8839 msgid "Source Datastore"
8840 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
8841
8842 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8843 msgid "Source Namespace"
8844 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
8845
8846 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8847 msgid "Source Remote"
8848 msgstr "مصدر بعيد"
8849
8850 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8851 msgid "Source Slot"
8852 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
8853
8854 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8855 msgid "Source node"
8856 msgstr "عقدة المصدر"
8857
8858 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8859 msgid "Source port"
8860 msgstr "منفذ المصدر"
8861
8862 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
8863 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
8864 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8868 msgid "Spam"
8869 msgstr "البريد المزعج"
8870
8871 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8872 msgid "Spam / min"
8873 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8874
8875 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8876 msgid "Spam Detector"
8877 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8878
8879 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8880 msgid "Spam Filter"
8881 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8882
8883 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8884 msgid "Spam Mails"
8885 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8886
8887 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8888 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8889 msgid "Spam Quarantine"
8890 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8891
8892 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8893 msgid "Spam Scores"
8894 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8895
8896 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
8897 msgid "SpamAssassin update"
8898 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8899
8900 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8901 msgid "Spamscore"
8902 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8903
8904 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Spanish"
8907 msgstr "إنهاء"
8908
8909 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
8910 msgid "Spares"
8911 msgstr "إضافي"
8912
8913 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8914 msgid "Speed"
8915 msgstr "سرعة"
8916
8917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8919 msgid "Spice Enhancements"
8920 msgstr "تحسينات SPICE"
8921
8922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8923 msgid "Spice Port"
8924 msgstr "منفذ SPICE"
8925
8926 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8928 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8929 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8930
8931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8932 msgid "Standard"
8933 msgstr "القياسية"
8934
8935 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
8936 msgid "Standard VGA"
8937 msgstr "القياسية VGA"
8938
8939 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8941 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8942 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8943 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
8944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
8945 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
8946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8948 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8949 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
8950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8952 msgid "Start"
8953 msgstr "بدء"
8954
8955 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8956 msgid "Start Garbage Collection"
8957 msgstr "بدء جمع القمامة"
8958
8959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
8961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8962 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8963 msgid "Start Time"
8964 msgstr "وقت البدء"
8965
8966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8967 msgid "Start U2F challenge"
8968 msgstr "Start U2F challenge"
8969
8970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8971 msgid "Start WebAuthn challenge"
8972 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8973
8974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
8975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
8976 msgid "Start after created"
8977 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8978
8979 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
8980 msgid "Start after restore"
8981 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
8982
8983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8984 msgid "Start all VMs and Containers"
8985 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
8986
8987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
8991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8994 msgid "Start at boot"
8995 msgstr "البدء من الاقلاع"
8996
8997 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
8998 msgid "Start on boot delay"
8999 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9000
9001 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
9002 msgid "Start the selected backup job now?"
9003 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9004
9005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
9006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
9007 msgid "Start {0} installation"
9008 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9009
9010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9013 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9014 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9015 msgid "Start/Shutdown order"
9016 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9017
9018 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9019 msgid "Starttime"
9020 msgstr "وقت البداية"
9021
9022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9023 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9024 msgid "Startup delay"
9025 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9026
9027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9028 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9029 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9030 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9031 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9033 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9034 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9035 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9036 msgid "State"
9037 msgstr "حالة"
9038
9039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9043 msgid "Static"
9044 msgstr "ثابت"
9045
9046 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9047 msgid "Statistic"
9048 msgstr "إحصائية"
9049
9050 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9051 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9052 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9053 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9054 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9055 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9056 msgid "Statistics"
9057 msgstr "الإحصاء"
9058
9059 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9060 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9061 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9062
9063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
9065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9066 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9067 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9069 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9073 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9074 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9075 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9079 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9080 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9083 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9086 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9087 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9088 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9089 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9090 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9091 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9092 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9093 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9094 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9095 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9096 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9097 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9098 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9099 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9100 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9101 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9102 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9103 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9104 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9105 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9106 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
9107 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9108 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9109 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9110 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9111 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9112 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9113 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9114 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9115 msgid "Status"
9116 msgstr "الحالة"
9117
9118 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9119 msgid "Status (No Tape loaded)"
9120 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9121
9122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9126 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
9127 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
9128 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
9129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9131 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9132 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9137 msgid "Stop"
9138 msgstr "وقف"
9139
9140 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9141 msgid "Stop MDS"
9142 msgstr "وقف MDS"
9143
9144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9145 msgid "Stop MON"
9146 msgstr "وقف MON"
9147
9148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9149 msgid "Stop OSD"
9150 msgstr "وقف OSD"
9151
9152 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
9153 msgid "Stop all VMs and Containers"
9154 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
9155
9156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9160 msgid "Stop {0} immediately"
9161 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9162
9163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9164 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9165 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9166 msgid "Stopped"
9167 msgstr "توقفت"
9168
9169 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9170 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
9172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
9173 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9176 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9177 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9178 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9179 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9180 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9183 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9184 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9185 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9186 msgid "Storage"
9187 msgstr "تخزين"
9188
9189 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9190 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9191 msgid "Storage / Disks"
9192 msgstr "التخزين / الأقراص"
9193
9194 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9195 msgid "Storage Retention Configuration"
9196 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9197
9198 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9199 msgid "Storage usage"
9200 msgstr "استخدام التخزين"
9201
9202 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9203 msgid "Storage usage (bytes)"
9204 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9205
9206 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9207 msgid "Storage {0} on node {1}"
9208 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9209
9210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9211 msgid "Sub-Device"
9212 msgstr "الجهاز الفرعي"
9213
9214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9215 msgid "Sub-Vendor"
9216 msgstr "مورد فرعي"
9217
9218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9220 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9221 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9222 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9223 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9224 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9225 msgid "Subject"
9226 msgstr "موضوع"
9227
9228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9230 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9231 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9232 msgid "Subject Alternative Names"
9233 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9234
9235 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9236 msgid "Subject, Sender"
9237 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9238
9239 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9240 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9241 msgid "Subnet"
9242 msgstr "الشبكة الفرعية"
9243
9244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9245 msgid "Subnet mask"
9246 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9247
9248 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9249 msgid "Subnets"
9250 msgstr "الشبكات الفرعية"
9251
9252 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9253 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9254 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9255 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9256 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9257 msgid "Subscription"
9258 msgstr "اشتراك"
9259
9260 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9261 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9262 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9263 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9264 msgid "Subscription Key"
9265 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9266
9267 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9268 msgid "Subscriptions"
9269 msgstr "الاشتراكات"
9270
9271 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9273 msgid "Success"
9274 msgstr "نجاح"
9275
9276 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9277 msgid "Successful"
9278 msgstr "ناجح"
9279
9280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9281 msgid "Suites"
9282 msgstr "Suites"
9283
9284 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9286 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9287 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9288 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9289 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9291 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9292 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9293 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9294 msgid "Summary"
9295 msgstr "ملخص"
9296
9297 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9298 msgid "Summary columns"
9299 msgstr "أعمدة الملخص"
9300
9301 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9302 msgid "Summary/Dashboard columns"
9303 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9304
9305 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9306 msgid "Sun"
9307 msgstr "الاحد"
9308
9309 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9310 msgid "Sunday"
9311 msgstr "الاحد"
9312
9313 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9314 msgid "Superuser"
9315 msgstr "مستخدم متميز"
9316
9317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9318 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9319 msgid "Support"
9320 msgstr "دعم"
9321
9322 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9323 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9324 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9325
9326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
9327 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9328 msgid "Suspend"
9329 msgstr "تعليق"
9330
9331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9333 msgid "Suspend to disk"
9334 msgstr "تعليق إلى قرص"
9335
9336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9337 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9338 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9339 msgid "Swap"
9340 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9341
9342 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9343 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9344 msgid "Swap usage"
9345 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9346
9347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9348 msgid "Swedish"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9353 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
9354 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9355 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9356 msgid "Sync"
9357 msgstr "المزامنة"
9358
9359 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9360 msgid "Sync Job"
9361 msgstr "مهمة المزامنة"
9362
9363 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9364 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9365 msgid "Sync Jobs"
9366 msgstr "مهام المزامنة"
9367
9368 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9369 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9370 msgid "Sync Level"
9371 msgstr "مستوى التزامن"
9372
9373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9374 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9375 msgid "Sync Options"
9376 msgstr "خيارات المزامنة"
9377
9378 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
9379 msgid "Sync Preview"
9380 msgstr "معاينة المزامنة"
9381
9382 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9383 msgid "Sync Schedule"
9384 msgstr "جدول المزامنة"
9385
9386 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9387 msgid "Synchronize"
9388 msgstr "مزامنة"
9389
9390 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9391 msgid "Syncs"
9392 msgstr "المزامنات"
9393
9394 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9395 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9396 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9397 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9399 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9400 msgid "Syslog"
9401 msgstr "سجل النظام"
9402
9403 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9404 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9406 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9407 msgid "System"
9408 msgstr "نظام"
9409
9410 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9411 msgid "System Configuration"
9412 msgstr "تكوين النظام"
9413
9414 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9415 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9416 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9417 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9418 msgid "System Report"
9419 msgstr "تقرير النظام"
9420
9421 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9422 msgid "TCP Timeout"
9423 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9424
9425 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9426 msgid "TCP flags filter"
9427 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9428
9429 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9430 msgid "TFA"
9431 msgstr "TFA"
9432
9433 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9434 msgid "TFA Type"
9435 msgstr "نوع TFA"
9436
9437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9438 msgid "TFA recovery keys"
9439 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9440
9441 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9442 msgid "TLS"
9443 msgstr "TLS"
9444
9445 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9446 msgid "TLS Destination Policy"
9447 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9448
9449 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9450 #, fuzzy
9451 msgid "TLS Inbound Domains"
9452 msgstr "توقيع المجالات"
9453
9454 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9455 msgid "TLS Inbound domains"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9459 msgid "TLS Policy"
9460 msgstr "سياسة TLS"
9461
9462 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9463 msgid "TOTP"
9464 msgstr "TOTP"
9465
9466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9467 msgid "TOTP App"
9468 msgstr "تطبيق TOTP"
9469
9470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9471 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9472 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9473
9474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9475 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9476 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9477
9478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9481 msgid "TPM State"
9482 msgstr "حالة TPM"
9483
9484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9485 msgid "TPM Storage"
9486 msgstr "تخزين TPM"
9487
9488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9491 msgid "TTY count"
9492 msgstr "عدد TTY"
9493
9494 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9495 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9496 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9497 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9498 msgid "Tag"
9499 msgstr "علامة"
9500
9501 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9502 msgid "Tag Color Override"
9503 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9504
9505 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9506 msgid "Tag Style Override"
9507 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9508
9509 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9510 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9511 msgid "Tag must not be empty."
9512 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9513
9514 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9515 msgid "Tags"
9516 msgstr "العلامات"
9517
9518 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9519 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9520 msgid "Take Snapshot"
9521 msgstr "أخذ لقطة"
9522
9523 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9524 msgid "Tape Backup"
9525 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9526
9527 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9528 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9529 msgid "Tape Backup Job"
9530 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9531
9532 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9533 msgid "Tape Backup Jobs"
9534 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9535
9536 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9537 msgid "Tape Density"
9538 msgstr "كثافة الشريط"
9539
9540 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9541 msgid "Tape Manufacture Date"
9542 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9543
9544 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9545 msgid "Tape Passes"
9546 msgstr "يمر الشريط"
9547
9548 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9549 msgid "Tape Position"
9550 msgstr "موضع الشريط"
9551
9552 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9553 msgid "Tape Read"
9554 msgstr "قراءة الشريط"
9555
9556 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9557 msgid "Tape Restore"
9558 msgstr "استعادة الشريط"
9559
9560 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9561 msgid "Tape Wearout"
9562 msgstr "تلف الشريط"
9563
9564 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9565 msgid "Tape Written"
9566 msgstr "شريط مكتوب"
9567
9568 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9569 msgid "Tapes"
9570 msgstr "الأشرطة"
9571
9572 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9573 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9574 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9575 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9576 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9577 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9578 msgid "Target"
9579 msgstr "الهدف"
9580
9581 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9582 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9583 msgid "Target Datastore"
9584 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9585
9586 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9587 msgid "Target Guest"
9588 msgstr "الضيف المستهدف"
9589
9590 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9591 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9592 msgid "Target Namespace"
9593 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
9594
9595 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
9598 msgid "Target Ratio"
9599 msgstr "النسبة المستهدفة"
9600
9601 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9602 msgid "Target Server"
9603 msgstr "الخادم المستهدف"
9604
9605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9606 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
9607 msgid "Target Size"
9608 msgstr "الحجم المطلوب"
9609
9610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9611 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9612 msgid "Target Storage"
9613 msgstr "الهدف التخزين"
9614
9615 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9616 msgid "Target group"
9617 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9618
9619 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9620 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9621 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9622 msgid "Target node"
9623 msgstr "العقدة المستهدفة"
9624
9625 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9626 msgid "Target portal group"
9627 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9628
9629 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9630 msgid "Target storage"
9631 msgstr "التخزين المستهدف"
9632
9633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9634 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9635 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9636 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9637 msgid "Task"
9638 msgstr "المهمة"
9639
9640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9641 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9643 msgid "Task History"
9644 msgstr "تاريخ المهمة"
9645
9646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9647 msgid "Task ID"
9648 msgstr "معرف المهمة"
9649
9650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9651 msgid "Task Result"
9652 msgstr "نتيجة المهمة"
9653
9654 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9655 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9656 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9657 msgid "Task Summary"
9658 msgstr "ملخص المهمة"
9659
9660 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9661 msgid "Task Type"
9662 msgstr "نوع المهمة"
9663
9664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9665 msgid "Task type"
9666 msgstr "نوع المهمة"
9667
9668 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9669 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9670 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9671 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9672 msgid "Tasks"
9673 msgstr "مهام"
9674
9675 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9678 msgid "Template"
9679 msgstr "قالب"
9680
9681 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9683 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9684 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9685 msgid "Templates"
9686 msgstr "قوالب"
9687
9688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9689 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9690 msgid "Terms of Services"
9691 msgstr "شروط الخدمة"
9692
9693 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9694 msgid "Test Name"
9695 msgstr "اسم تجربة"
9696
9697 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9698 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9699 msgid "Test String"
9700 msgstr "سلسلة الاختبار"
9701
9702 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9703 msgid "Text"
9704 msgstr "نص"
9705
9706 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9707 msgid "Text Replacement"
9708 msgstr "استبدال النص"
9709
9710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9711 msgid ""
9712 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9713 "redundancy with more than one CephFS."
9714 msgstr ""
9715 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
9716 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
9717
9718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9719 msgid ""
9720 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9721 msgstr ""
9722 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9723
9724 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9725 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9726 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9727
9728 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
9729 msgid ""
9730 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9731 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9732
9733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9734 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9735 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9736
9737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9738 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9739 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9740
9741 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
9742 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9743 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9744
9745 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
9746 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9747 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
9748
9749 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9750 msgid ""
9751 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9752 "with ratios. Used for auto-scaling."
9753 msgstr ""
9754 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
9755 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
9756
9757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9758 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9759 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9760
9761 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9762 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9763 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9764
9765 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9766 msgid ""
9767 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9768 "production use!"
9769 msgstr ""
9770 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9771
9772 #: pmg-gui/js/MainView.js:213 pmg-gui/js/QuarantineView.js:246
9773 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
9774 msgid "Theme"
9775 msgstr "نمط"
9776
9777 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9778 msgid "Thin Pool"
9779 msgstr "تجمع Thin"
9780
9781 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9782 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9783 msgid "Thin provision"
9784 msgstr "توفير Thin"
9785
9786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9787 msgid "This is not a valid CpuSet"
9788 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
9789
9790 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9791 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9792 msgid "This is not a valid DNS name"
9793 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
9794
9795 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9798 msgid "This will permanently erase all data."
9799 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
9800
9801 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9802 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9803 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
9804
9805 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9806 msgid ""
9807 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9808 "namespaces below it!"
9809 msgstr ""
9810 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
9811 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
9812
9813 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9814 msgid "This {0} ID does not exist"
9815 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
9816
9817 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9818 msgid "This {0} ID is already in use"
9819 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
9820
9821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9822 msgid "Threshold"
9823 msgstr "حد"
9824
9825 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9826 msgid "Thu"
9827 msgstr "الخميس"
9828
9829 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9830 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9831 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9832 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
9833 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9835 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
9836 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
9837 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9838 msgid "Time"
9839 msgstr "الوقت"
9840
9841 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9842 msgid "Time End"
9843 msgstr "نهاية الوقت"
9844
9845 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9846 msgid "Time Start"
9847 msgstr "وقت البدء"
9848
9849 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9850 msgid "Time Step"
9851 msgstr "خطوة زمنية"
9852
9853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9854 msgid "Time period"
9855 msgstr "الفترة الزمنية"
9856
9857 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9858 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9859 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9860 msgid "Time zone"
9861 msgstr "المنطقة الزمنية"
9862
9863 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9864 msgid "TimeFrame"
9865 msgstr "إطار زمني"
9866
9867 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9868 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9869 msgid "Timeframes"
9870 msgstr "الأطر الزمنية"
9871
9872 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
9873 msgid "Timeout"
9874 msgstr "مهلة"
9875
9876 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
9877 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
9878 msgid "Timeout (s)"
9879 msgstr "المهلة (ق)"
9880
9881 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9882 msgid "Timestamp"
9883 msgstr "الطابع الزمني"
9884
9885 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9886 msgid "Tip:"
9887 msgstr "نصيحة:"
9888
9889 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9890 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9891 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9892 msgid "To"
9893 msgstr "إلى"
9894
9895 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9896 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9897 msgid "To Slot"
9898 msgstr "إلى فتحة"
9899
9900 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9901 msgid ""
9902 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9903 "the VM."
9904 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
9905
9906 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
9907 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9908 msgid "Toggle Raw"
9909 msgstr "تبديل الخام"
9910
9911 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
9912 msgid "Toggle Spam Info"
9913 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
9914
9915 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
9916 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9917 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9918 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9919 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9920 msgid "Token"
9921 msgstr "رمز"
9922
9923 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9924 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9925 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9926 msgid "Token ID"
9927 msgstr "معرف الرمز"
9928
9929 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9930 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9931 msgid "Token Name"
9932 msgstr "اسم الرمز"
9933
9934 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9935 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9936 msgid "Token Secret"
9937 msgstr "سر الرمز المميز"
9938
9939 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9940 msgid "Token name"
9941 msgstr "اسم الرمز"
9942
9943 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9944 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9945 msgid "Too long, consider using IP sets."
9946 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
9947
9948 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9949 msgid "Top Receivers"
9950 msgstr "أعلى مستلمون"
9951
9952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9953 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9954 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
9955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9956 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
9957 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
9958 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
9959 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9960 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
9961 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9962 msgid "Total"
9963 msgstr "مجموع"
9964
9965 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
9966 msgid "Total Disk Read"
9967 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9968
9969 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
9970 msgid "Total Disk Write"
9971 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9972
9973 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9974 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9975 msgid "Total Mail Count"
9976 msgstr "إجمالي عدد البريد"
9977
9978 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9979 msgid "Total Mails"
9980 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
9981
9982 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
9983 msgid "Total NetIn"
9984 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
9985
9986 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
9987 msgid "Total NetOut"
9988 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
9989
9990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
9991 msgid "Total cores"
9992 msgstr "مجموع الأنوية"
9993
9994 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9995 msgid "Tracking Center"
9996 msgstr "مركز التتبع"
9997
9998 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9999 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10000 msgid "Traffic"
10001 msgstr "حركه المرور"
10002
10003 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10004 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10005 msgid "Traffic Control"
10006 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10007
10008 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10009 msgid "Traffic Control Rule"
10010 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10011
10012 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10013 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10014 msgid "Transfer"
10015 msgstr "تحويل"
10016
10017 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10018 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10019 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10020
10021 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10022 msgid "Transport"
10023 msgstr "النقل"
10024
10025 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10026 msgid "Transports"
10027 msgstr "نقل"
10028
10029 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10030 msgid "Tree Settings"
10031 msgstr "إعدادات الشجرة"
10032
10033 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10034 msgid "Tree Shape"
10035 msgstr "شكل شجرة"
10036
10037 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10038 msgid "Tree Shape: {0}"
10039 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10040
10041 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10042 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10043 msgid "Trusted Network"
10044 msgstr "شبكة موثوقة"
10045
10046 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10047 msgid "Tue"
10048 msgstr "الثلاثاء"
10049
10050 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10051 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10052 msgid "Tuning Options"
10053 msgstr "خيارات التحسين"
10054
10055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10056 msgid "Turkish"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10060 msgid "Two Factor"
10061 msgstr "العامل الثاني"
10062
10063 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10064 msgid "Two Factor Authentication"
10065 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10066
10067 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10069 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10072 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10073 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10075 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
10076 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
10079 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10080 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10081 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10082 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10083 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10084 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10085 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10086 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10087 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10088 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10089 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10090 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10091 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10092 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10093 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
10094 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10095 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10096 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10097 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10098 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10103 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10104 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10105 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10106 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10107 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10108 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10109 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10110 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10111 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10112 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10113 msgid "Type"
10114 msgstr "نوع"
10115
10116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10117 msgid "Types"
10118 msgstr "أنواع"
10119
10120 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10121 msgid "U2F AppID URL"
10122 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10123
10124 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10125 msgid "U2F Origin"
10126 msgstr "U2F الأصل"
10127
10128 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10129 msgid "U2F Settings"
10130 msgstr "إعدادات U2F"
10131
10132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10133 msgid "URIs"
10134 msgstr "URIs"
10135
10136 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10137 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10138 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10139 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10140 msgid "URL"
10141 msgstr "URL"
10142
10143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10146 msgid "USB Device"
10147 msgstr "جهاز USB"
10148
10149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10150 msgid "Unable to load subscription status"
10151 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10152
10153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10154 msgid "Unable to parse network configuration"
10155 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10156
10157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
10159 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10160 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10161 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10162 msgid "Unchanged"
10163 msgstr "دون تغيير"
10164
10165 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10166 msgid "Undo Zoom"
10167 msgstr "التراجع عن التكبير"
10168
10169 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10170 msgid "Unique"
10171 msgstr "موحد"
10172
10173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10174 msgid "Unique task ID"
10175 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10176
10177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10178 msgid "Unit"
10179 msgstr "وحدة"
10180
10181 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10182 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10183 msgid "Unit File"
10184 msgstr "ملف الوحدة"
10185
10186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10187 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10189 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10191 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10192 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10193 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
10194 msgid "Unknown"
10195 msgstr "مجهول"
10196
10197 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10198 msgid "Unknown LDAP address"
10199 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10200
10201 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10202 msgid "Unknown error"
10203 msgstr "خطأ غير معروف"
10204
10205 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10206 msgid "Unkown"
10207 msgstr "مجهول"
10208
10209 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10210 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10211 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10212 msgid "Unlimited"
10213 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10214
10215 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10216 msgid "Unload"
10217 msgstr "إلغاء تحميل"
10218
10219 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10220 msgid "Unload Media"
10221 msgstr "تفريغ الوسائط"
10222
10223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
10224 msgid "Unmount"
10225 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10226
10227 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10228 msgid "Unplugged"
10229 msgstr "غير موصول"
10230
10231 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10232 msgid "Unprivileged"
10233 msgstr "غير مميز"
10234
10235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10236 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10237 msgid "Unprivileged container"
10238 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10239
10240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10242 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10243 msgid "Until"
10244 msgstr "حتى"
10245
10246 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10247 msgid "Unused"
10248 msgstr "غير مستخدم"
10249
10250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10254 msgid "Unused Disk"
10255 msgstr "قرص غير مستعمل"
10256
10257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10258 msgid "Up"
10259 msgstr "فوق"
10260
10261 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
10262 msgid "Update"
10263 msgstr "تحديث"
10264
10265 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10266 msgid "Update Available"
10267 msgstr "تحديث متوفر"
10268
10269 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10270 msgid "Update Now"
10271 msgstr "تحديث الان"
10272
10273 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10274 msgid "Update now"
10275 msgstr "تحديث الان"
10276
10277 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10278 msgid "Update package database"
10279 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10280
10281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10282 msgid "Update {0} Account"
10283 msgstr "تحديث حساب {0}"
10284
10285 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10286 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10287 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10288 msgid "Updates"
10289 msgstr "التحديثات"
10290
10291 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10292 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10293 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10294 msgid "Upgrade"
10295 msgstr "ترقية"
10296
10297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10298 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10299 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10300 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10301 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10302 msgid "Upload"
10303 msgstr "رفع"
10304
10305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10308 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10309 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10310 msgid "Upload Custom Certificate"
10311 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10312
10313 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10314 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10315 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10316 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10317 msgid "Upload Subscription Key"
10318 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10319
10320 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10321 msgid "Upload an existing client encryption key"
10322 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10323
10324 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10325 msgid "Upper"
10326 msgstr "أعلى"
10327
10328 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10329 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10330 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10331 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10332 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10333 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10334 msgid "Uptime"
10335 msgstr "مدة التشغيل"
10336
10337 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10338 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10339 msgid "Url"
10340 msgstr "عنوان Url"
10341
10342 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10347 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10348 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10349 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10350 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10351 msgid "Usage"
10352 msgstr "استعمال"
10353
10354 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10355 msgid "Usage %"
10356 msgstr "نسبة الاستخدام"
10357
10358 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10359 msgid "Usage History"
10360 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10361
10362 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10363 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10364 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10365
10366 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10367 msgid "Use Bayesian filter"
10368 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10369
10370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10371 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10372 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10373
10374 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10375 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10376 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
10377
10378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10379 msgid ""
10380 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10381 "enrolled."
10382 msgstr ""
10383 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10384 "Microsoft."
10385
10386 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10387 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10388 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10389
10390 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10391 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10392 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10393
10394 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10395 msgid "Use LUNs directly"
10396 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10397
10398 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10399 msgid "Use MX"
10400 msgstr "استخدام MX"
10401
10402 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10403 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10404 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10405
10406 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10407 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10408 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10409
10410 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10411 msgid "Use RBL checks"
10412 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10413
10414 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10415 msgid "Use Razor2 checks"
10416 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10417
10418 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10419 msgid "Use SPF"
10420 msgstr "استخدام SPF"
10421
10422 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10423 msgid "Use SSL"
10424 msgstr "استخدام SSL"
10425
10426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10427 msgid "Use USB Port"
10428 msgstr "استخدام منفذ USB"
10429
10430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10431 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10432 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10433
10434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10435 msgid "Use USB3"
10436 msgstr "استخدام USB3"
10437
10438 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10439 msgid "Use advanced statistic filters"
10440 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10441
10442 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10443 msgid "Use auto-whitelists"
10444 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10445
10446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10449 msgid "Use local time for RTC"
10450 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10451
10452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10453 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10454 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10455
10456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10458 msgid "Use tablet for pointer"
10459 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10460
10461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10462 msgid ""
10463 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10464 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10465
10466 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10467 msgid "Use {0}"
10468 msgstr "استخدام {0}"
10469
10470 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10471 msgid "Use {0} for unlimited"
10472 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10473
10474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10475 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
10478 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10479 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10480 msgid "Used"
10481 msgstr "مستخدم"
10482
10483 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10484 msgid "Used Objects"
10485 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10486
10487 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10488 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10495 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10496 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10497 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10498 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10502 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10503 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10504 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10505 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10506 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10507 msgid "User"
10508 msgstr "المستخدم"
10509
10510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86
10511 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10512 msgid "User Attribute Name"
10513 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
10514
10515 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10516 msgid "User Blacklist"
10517 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
10518
10519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345
10520 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10521 msgid "User Filter"
10522 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
10523
10524 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10525 msgid "User ID"
10526 msgstr "معرف المستخدم"
10527
10528 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10529 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10530 msgid "User Management"
10531 msgstr "إدارة المستخدم"
10532
10533 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10534 msgid "User Password"
10535 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
10536
10537 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10538 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10539 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10540 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10541 msgid "User Permission"
10542 msgstr "إذن المستخدم"
10543
10544 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10545 msgid "User Spamreport Style"
10546 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
10547
10548 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10549 msgid "User Sync"
10550 msgstr "مزامنة المستخدم"
10551
10552 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10553 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10554 msgid "User Tag Access"
10555 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
10556
10557 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10558 msgid "User Whitelist"
10559 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
10560
10561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10562 msgid "User already has recovery keys."
10563 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
10564
10565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
10566 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10567 msgid "User classes"
10568 msgstr "فئات المستخدمين"
10569
10570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10573 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10574 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10575 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10577 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10578 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10579 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10580 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10581 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10582 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10583 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10584 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10585 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10586 msgid "User name"
10587 msgstr "اسم المستخدم"
10588
10589 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10590 msgid "User statistic lifetime (days)"
10591 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
10592
10593 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10594 msgid "User/Group/API Token"
10595 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
10596
10597 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10598 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10599 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10600 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10601 msgid "Username"
10602 msgstr "اسم المستخدم"
10603
10604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10605 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10606 msgid "Username Claim"
10607 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
10608
10609 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10610 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10611 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10612 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10613 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10614 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10615 msgid "Users"
10616 msgstr "المستخدمين"
10617
10618 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10619 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10620 msgid "Users and Groups"
10621 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
10622
10623 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10624 msgid "Users of '{0}'"
10625 msgstr "مستخدم '{0}'"
10626
10627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10628 msgid ""
10629 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10630 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10631 "decrease in security in practice."
10632 msgstr ""
10633 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
10634 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
10635 "الأمان في الممارسة العملية."
10636
10637 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10638 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10639 msgid "Using Account"
10640 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
10641
10642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10643 msgid "VCPUs"
10644 msgstr "VCPUs"
10645
10646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10647 msgid "VG Name"
10648 msgstr "اسم VG"
10649
10650 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10651 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10652 msgid "VLAN Aware"
10653 msgstr "VLAN aware"
10654
10655 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10656 msgid "VLAN ID"
10657 msgstr "معرف VLAN"
10658
10659 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10660 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10661 msgid "VLAN Tag"
10662 msgstr "علامة VLAN"
10663
10664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10666 msgid "VLAN aware"
10667 msgstr "VLAN aware"
10668
10669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10670 msgid "VLAN raw device"
10671 msgstr "جهاز VLAN خام"
10672
10673 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10674 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10675 msgid "VM"
10676 msgstr "الآلة الافتراضية"
10677
10678 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10679 msgid "VM Disks"
10680 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10681
10682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10684 msgid "VM State storage"
10685 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10686
10687 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10688 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10689 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10690 msgid "VMID"
10691 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10692
10693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10694 msgid "VMware compatible"
10695 msgstr "متوافق مع VMware"
10696
10697 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10698 msgid "VMware image format"
10699 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10700
10701 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10702 msgid "VNet"
10703 msgstr "VNet"
10704
10705 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10706 msgid "VZDump backup file"
10707 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10708
10709 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10710 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10711 msgid "Valid CIDR Range"
10712 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10713
10714 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10716 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10717 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10718 msgid "Valid Since"
10719 msgstr "صالحة منذ"
10720
10721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10722 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10723 msgid "Validation Delay"
10724 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
10725
10726 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10728 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10729 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10730 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10731 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10732 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10733 msgid "Value"
10734 msgstr "قيمة"
10735
10736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
10737 msgid "Various information about the OSD"
10738 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
10739
10740 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10741 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10742 msgid "Vault"
10743 msgstr "خزنة"
10744
10745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10746 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10747 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10749 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10750 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10751 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10752 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10753 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10754 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10755 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10756 msgid "Vendor"
10757 msgstr "مورد"
10758
10759 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10760 msgid "Verbose"
10761 msgstr "مطول"
10762
10763 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10764 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
10765 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
10766 msgid "Verification"
10767 msgstr "التحقق"
10768
10769 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10770 msgid "Verification Job"
10771 msgstr "وظيفة التحقق"
10772
10773 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
10774 msgid "Verification Jobs"
10775 msgstr "وظائف التحقق"
10776
10777 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10778 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10779 msgid "Verify"
10780 msgstr "تحقق"
10781
10782 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10783 msgid "Verify '{0}'"
10784 msgstr "تحقق من \"{0}\""
10785
10786 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10787 msgid "Verify All"
10788 msgstr "تحقق من الكل"
10789
10790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166
10791 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10792 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10793 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
10794 msgid "Verify Certificate"
10795 msgstr "التحقق من الشهادة"
10796
10797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
10798 msgid "Verify Code"
10799 msgstr "التحقق من كود"
10800
10801 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
10802 msgid "Verify Job"
10803 msgstr "تحقق من الوظيفة"
10804
10805 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
10806 msgid "Verify Jobs"
10807 msgstr "تحقق من الوظائف"
10808
10809 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
10810 msgid "Verify New"
10811 msgstr "تحقق من جديد"
10812
10813 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
10814 msgid "Verify New Snapshots"
10815 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
10816
10817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
10819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10821 msgid "Verify Password"
10822 msgstr "اكد كلمة المرور"
10823
10824 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10825 msgid "Verify Receivers"
10826 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
10827
10828 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10829 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10830 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10831 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
10832
10833 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
10834 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
10835 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10836 msgid "Verify State"
10837 msgstr "تحقق من الحالة"
10838
10839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178
10840 msgid "Verify TLS certificate of the server"
10841 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
10842
10843 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10844 msgid "Verify certificates"
10845 msgstr "تحقق من الشهادات"
10846
10847 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
10848 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10849 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
10850
10851 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10852 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
10853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
10854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
10855 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10860 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10861 msgid "Version"
10862 msgstr "الإصدار"
10863
10864 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10865 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10866 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10867 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10868 msgid "View"
10869 msgstr "عرض"
10870
10871 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10872 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
10873 msgid "View Certificate"
10874 msgstr "عرض الشهادة"
10875
10876 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10877 msgid "View DNS Record"
10878 msgstr "عرض سجل DNS"
10879
10880 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10881 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10882 msgid "View images"
10883 msgstr "عرض الصور"
10884
10885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10888 msgid "VirtIO RNG"
10889 msgstr "VirtIO RNG"
10890
10891 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
10892 msgid "Virtual"
10893 msgstr "افتراضية"
10894
10895 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
10896 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
10897 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
10898 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
10899 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10900 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
10901 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10903 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10904 msgid "Virtual Machine"
10905 msgstr "جهاز ظاهري"
10906
10907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
10908 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10909 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
10910
10911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10912 msgid "Virtual Machines"
10913 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
10914
10915 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10916 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10917 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10918 msgid "Virus"
10919 msgstr "فيروس"
10920
10921 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10922 msgid "Virus Charts"
10923 msgstr "مخططات الفيروسات"
10924
10925 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10926 msgid "Virus Charts"
10927 msgstr "مخططات الفيروسات"
10928
10929 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10930 msgid "Virus Detector"
10931 msgstr "كاشف الفيروسات"
10932
10933 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10934 msgid "Virus Filter"
10935 msgstr "تصفية الفيروسات"
10936
10937 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10938 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10939 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10940 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10941 msgid "Virus Mails"
10942 msgstr "رسائل الفيروسات"
10943
10944 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10945 msgid "Virus Outbreaks"
10946 msgstr "تفشي الفيروس"
10947
10948 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
10949 msgid "Virus Quarantine"
10950 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
10951
10952 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10953 msgid "Virus info"
10954 msgstr "معلومات الفيروسات"
10955
10956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
10957 msgid "Vlan raw device"
10958 msgstr "Vlan raw device"
10959
10960 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10961 msgid "Vnet"
10962 msgstr "Vnet"
10963
10964 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10965 msgid "Vnet MAC address"
10966 msgstr "عنوان Vnet MAC"
10967
10968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10969 msgid "Vnets"
10970 msgstr "Vnets"
10971
10972 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
10973 msgid "Volume"
10974 msgstr "الحجم"
10975
10976 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
10977 msgid "Volume Action"
10978 msgstr "حجم العمل"
10979
10980 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
10981 msgid "Volume Details for {0}"
10982 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
10983
10984 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
10985 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10986 msgid "Volume Statistics"
10987 msgstr "إحصائيات الحجم"
10988
10989 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
10990 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
10991 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
10992 msgid "Volume group"
10993 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
10994
10995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10996 msgid "Votes"
10997 msgstr "الأصوات"
10998
10999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11000 msgid "WAL Disk"
11001 msgstr "قرص WAL"
11002
11003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11004 msgid "WAL size"
11005 msgstr "حجم WAL"
11006
11007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11008 msgid ""
11009 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11010 "change the type you will not be able to go back!"
11011 msgstr ""
11012 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11013 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11014
11015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
11016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
11017 msgid "Waiting for second factor."
11018 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11019
11020 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11021 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11022 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11023
11024 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11025 msgid "Wake-on-LAN"
11026 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11027
11028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
11030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11033 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11034 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
11035 msgid "Warning"
11036 msgstr "تحذير"
11037
11038 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11039 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11040 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11043 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11044 msgstr ""
11045 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11046
11047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11048 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11049 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11050
11051 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11052 msgid ""
11053 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11054 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11055
11056 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11057 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11058 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
11059 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11060 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11061
11062 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11064 msgid "Warnings"
11065 msgstr "تحذيرات"
11066
11067 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11068 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11069 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
11070
11071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
11072 msgid "WebAuthn"
11073 msgstr "WebAuthn"
11074
11075 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11076 msgid "WebAuthn "
11077 msgstr "WebAuthn "
11078
11079 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11080 msgid "WebAuthn Settings"
11081 msgstr "إعدادات WebAuthn"
11082
11083 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11084 msgid "WebAuthn TFA"
11085 msgstr "WebAuthn TFA"
11086
11087 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11088 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11089 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11090 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
11091
11092 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11093 msgid "Webauthn"
11094 msgstr "Webauthn"
11095
11096 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11097 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11098 msgid "Webinterface Settings"
11099 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
11100
11101 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11102 msgid "Wed"
11103 msgstr "الأربعاء"
11104
11105 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11106 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11107 msgid "Week"
11108 msgstr "أسبوع"
11109
11110 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11111 msgid "Weekly"
11112 msgstr "اسبوعياً"
11113
11114 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
11115 msgid "What"
11116 msgstr "ماذا"
11117
11118 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11119 msgid "What Objects"
11120 msgstr "ما الكائنات"
11121
11122 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
11123 msgid "When"
11124 msgstr "عندما"
11125
11126 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11127 msgid "When Objects"
11128 msgstr "عندما الكائنات"
11129
11130 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11131 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11132 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11133 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11134 msgid "Whitelist"
11135 msgstr "القائمة البيضاء"
11136
11137 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11138 msgid "Who Objects"
11139 msgstr "من يعترض"
11140
11141 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11142 msgid "Whole month"
11143 msgstr "شهر كامل"
11144
11145 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11146 msgid "Whole year"
11147 msgstr "سنة كاملة"
11148
11149 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11150 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
11151 msgid "Wipe Disk"
11152 msgstr "مسح القرص"
11153
11154 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11155 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11156 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
11157
11158 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11159 msgid ""
11160 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11161 "or E-mail addresses."
11162 msgstr ""
11163 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
11164 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
11165
11166 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11167 msgid ""
11168 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11169 "addresses as spam."
11170 msgstr ""
11171 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
11172 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
11173
11174 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11175 msgid ""
11176 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11177 "fallback for backup jobs"
11178 msgstr ""
11179 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11180 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11181
11182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
11183 msgid ""
11184 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11185 "conf is used as fallback"
11186 msgstr ""
11187 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
11188 "احتياطي"
11189
11190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11191 msgid "Working"
11192 msgstr "عمل"
11193
11194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11195 msgid "Worst"
11196 msgstr "أسوأ"
11197
11198 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11199 msgid "Would you like to install it now?"
11200 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
11201
11202 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11203 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11204 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11205 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11206 msgid "Write"
11207 msgstr "كتابة"
11208
11209 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11210 msgid "Write Protect"
11211 msgstr "اكتب حماية"
11212
11213 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11214 msgid "Write cache"
11215 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
11216
11217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11219 msgid "Write limit"
11220 msgstr "حد الكتابة"
11221
11222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11224 msgid "Write max burst"
11225 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
11226
11227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11229 msgid "Writes"
11230 msgstr "يكتب"
11231
11232 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11233 msgid "Wrong file extension"
11234 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
11235
11236 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11237 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11238 msgid "Year"
11239 msgstr "عام"
11240
11241 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11242 msgid "Yearly"
11243 msgstr "سنوياً"
11244
11245 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11246 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11247 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11248 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11249 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11250 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11251 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11252 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11253 msgid "Yes"
11254 msgstr "نعم"
11255
11256 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11257 msgid "You are here!"
11258 msgstr "أنت هنا!"
11259
11260 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11261 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11262 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
11263
11264 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11265 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11266 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
11267
11268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11269 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11270 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
11271
11272 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
11273 msgid "You get supported updates for {0}"
11274 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
11275
11276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11277 msgid "You get updates for {0}"
11278 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
11279
11280 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11282 msgid "You have at least one node without subscription."
11283 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
11284
11285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11286 msgid ""
11287 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11288 "help for details."
11289 msgstr ""
11290 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
11291 "للحصول على التفاصيل."
11292
11293 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11294 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11295 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
11296
11297 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11298 msgid "You need to create an initial config once."
11299 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
11300
11301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11302 msgid ""
11303 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11304 "upgrading."
11305 msgstr ""
11306 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
11307
11308 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11309 msgid "Your E-Mail"
11310 msgstr "بريدك الالكتروني"
11311
11312 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11313 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11314 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11315 msgid "Your subscription status is valid."
11316 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
11317
11318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11319 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11320 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11321
11322 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11324 msgid "Yubico OTP"
11325 msgstr "Yubico OTP"
11326
11327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11328 msgid "Yubico OTP Key"
11329 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11330
11331 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11332 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11333 msgid "ZFS Pool"
11334 msgstr "تجمع ZFS"
11335
11336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11337 msgid "ZFS Storage"
11338 msgstr "تخزين ZFS"
11339
11340 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11341 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11342 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11343 msgid "Zone"
11344 msgstr "منطقة"
11345
11346 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11347 msgid "Zone {0} on node {1}"
11348 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11349
11350 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11351 msgid "Zones"
11352 msgstr "المناطق"
11353
11354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11355 msgid "any CD-ROM"
11356 msgstr "أي قرص مضغوط"
11357
11358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11359 msgid "any net"
11360 msgstr "أي شبكة"
11361
11362 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11363 msgid "api key"
11364 msgstr "مفتاح API"
11365
11366 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11367 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11368 msgid "ashift"
11369 msgstr "وردية"
11370
11371 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11372 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11373 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11374 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11375 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11376 msgid "average"
11377 msgstr "متوسط"
11378
11379 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11380 msgid "current"
11381 msgstr "حديث"
11382
11383 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11384 msgid "dRAID Config"
11385 msgstr "تكوين dRAID"
11386
11387 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11388 msgid "daily"
11389 msgstr "اليومي"
11390
11391 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11392 msgid "day"
11393 msgstr "يوم"
11394
11395 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11396 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11397 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11398 msgid "days"
11399 msgstr "أيام"
11400
11401 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11402 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11403 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11404 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11409 msgid "default"
11410 msgstr "إفتراضي"
11411
11412 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11413 msgid "directory"
11414 msgstr "الدليل"
11415
11416 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11417 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11418 msgid "disabled"
11419 msgstr "معطل"
11420
11421 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11422 msgid "dns"
11423 msgstr "dns"
11424
11425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11426 msgid "enabled"
11427 msgstr "ممكن"
11428
11429 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11430 msgid "fast"
11431 msgstr "بسرعة"
11432
11433 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11434 msgid "fast and good"
11435 msgstr "سريع وجيد"
11436
11437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11438 msgid "first disk"
11439 msgstr "القرص الأول"
11440
11441 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11442 msgid "good"
11443 msgstr "جيد"
11444
11445 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11446 msgid "group, date or owner"
11447 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11448
11449 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11450 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11451 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11452 msgid "hourly"
11453 msgstr "ساعيا"
11454
11455 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11456 msgid "iSCSI Provider"
11457 msgstr "مزود iSCSI"
11458
11459 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11460 msgid "iSCSI Target"
11461 msgstr "هدف iSCSI"
11462
11463 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11464 msgid "in {0}"
11465 msgstr "في {0}"
11466
11467 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11468 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11469 msgid "keep-daily"
11470 msgstr "يحفظ يوميا"
11471
11472 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11473 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11474 msgid "keep-hourly"
11475 msgstr "احتفظ بالساعة"
11476
11477 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11478 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11479 msgid "keep-last"
11480 msgstr "حافظ على الأخير"
11481
11482 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11483 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11484 msgid "keep-monthly"
11485 msgstr "احتفظ شهرياً"
11486
11487 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11488 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11489 msgid "keep-weekly"
11490 msgstr "احتفظ سنويا"
11491
11492 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11493 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11494 msgid "keep-yearly"
11495 msgstr "احتفظ سنويا"
11496
11497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11498 msgid "keyctl"
11499 msgstr "keyctl"
11500
11501 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11502 msgid "letter"
11503 msgstr "رسالة"
11504
11505 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11506 msgid "maxcpu"
11507 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11508
11509 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11510 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11511 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11512 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11513 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11514 msgid "maximum"
11515 msgstr "الحد الاقصى"
11516
11517 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11518 msgid ""
11519 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11520 msgstr ""
11521 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
11522 "العثور على كائنات."
11523
11524 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11525 msgid "missing"
11526 msgstr "مفقود"
11527
11528 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11529 msgid "never"
11530 msgstr "أبدا"
11531
11532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11533 msgid "new"
11534 msgstr "جديد"
11535
11536 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11537 msgid "noVNC Settings"
11538 msgstr "إعدادات noVNC"
11539
11540 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11541 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11542 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11543 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11544 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11545 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11546 msgid "none"
11547 msgstr "لا شيء"
11548
11549 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11550 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11551 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11552 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11553 msgid "none (disabled)"
11554 msgstr "لا شيء (معطل)"
11555
11556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11557 msgid "not installed"
11558 msgstr "غير مثبت"
11559
11560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11561 msgid "of {0} CPU(s)"
11562 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
11563
11564 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11565 msgid "only unicast addresses are allowed"
11566 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
11567
11568 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11569 msgid "paravirtualized"
11570 msgstr "شبه افتراضية"
11571
11572 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11573 msgid "peer's link address: {0}"
11574 msgstr "قائمة عناوين النظير"
11575
11576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11577 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11578 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11579 msgid "pending"
11580 msgstr "قيد الانتظار"
11581
11582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11583 msgid "privileged only"
11584 msgstr "مميزة فقط"
11585
11586 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11587 msgid "protected"
11588 msgstr "يتمتع بالحماية"
11589
11590 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11591 msgid ""
11592 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11593 msgstr ""
11594 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
11595 "الرسومية!"
11596
11597 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11598 msgid "root@$hostname"
11599 msgstr "root@$hostname"
11600
11601 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11602 msgid "running"
11603 msgstr "قيد التشغيل"
11604
11605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11606 msgid "running..."
11607 msgstr "نَشِيط..."
11608
11609 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11610 msgid "stopped"
11611 msgstr "توقفت"
11612
11613 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11614 msgid "syncing"
11615 msgstr "المزامنة"
11616
11617 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11618 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11619 msgid "unchanged"
11620 msgstr "دون تغيير"
11621
11622 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11623 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11625 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11633 msgid "unlimited"
11634 msgstr "غير محدود"
11635
11636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11637 msgid "unprivileged only"
11638 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
11639
11640 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11641 msgid "unsafe"
11642 msgstr "غير مأمون"
11643
11644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11650 msgid "use host settings"
11651 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
11652
11653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11654 msgid "verify current password"
11655 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
11656
11657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11658 msgid "with options"
11659 msgstr "مع خيارات"
11660
11661 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11662 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11663 msgid "xterm.js Settings"
11664 msgstr "إعدادات xterm.js"
11665
11666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317
11667 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11668 msgid "{0} ({1})"
11669 msgstr "{0} ({1})"
11670
11671 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11672 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11673 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
11674
11675 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11676 msgid "{0} Attachments"
11677 msgstr "{0} المرفقات"
11678
11679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11683 msgid "{0} ID"
11684 msgstr "معرف {0}"
11685
11686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11687 msgid "{0} Item"
11688 msgstr "{0} عنصر"
11689
11690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11691 msgid "{0} Items"
11692 msgstr "{0} العناصر"
11693
11694 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11695 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11696 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
11697
11698 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11699 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11700 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11701 msgid "{0} days"
11702 msgstr "أيام"
11703
11704 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11705 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11706 msgid "{0} hours"
11707 msgstr "{0} ساعة"
11708
11709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11710 msgid "{0} is already configured"
11711 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
11712
11713 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
11714 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11715 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
11716
11717 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11718 msgid "{0} is not initialized."
11719 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
11720
11721 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11722 msgid "{0} is not installed on this node."
11723 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
11724
11725 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11726 msgid "{0} minutes"
11727 msgstr "{0} دقيقة"
11728
11729 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11730 msgid "{0} months"
11731 msgstr "{0} شهر"
11732
11733 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
11734 msgid "{0} not installed."
11735 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
11736
11737 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
11738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
11739 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11740 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
11741 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
11742 msgid "{0} of {1}"
11743 msgstr "{0} من {1}"
11744
11745 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11746 msgid "{0} on behalf of {1}"
11747 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
11748
11749 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11750 msgid "{0} seconds"
11751 msgstr "{0} ثانية"
11752
11753 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11754 msgid "{0} successful"
11755 msgstr "{0} ناجح"
11756
11757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11758 msgid "{0} takes precedence."
11759 msgstr "{0} لها الأسبقية."
11760
11761 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11762 msgid "{0} to {1}"
11763 msgstr "{0} إلى {1}"
11764
11765 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
11766 msgid "{0} updates"
11767 msgstr "{0} من التحديثات"
11768
11769 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11770 msgid "{0} weeks"
11771 msgstr "{0} أسبوع"
11772
11773 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11774 msgid "{0} years"
11775 msgstr "{0} سنة"
11776
11777 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
11778 msgid "{0}% of {1}"
11779 msgstr "{0}% من {1}"
11780
11781 #~ msgid "(no bootdisk)"
11782 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
11783
11784 #~ msgid "1"
11785 #~ msgstr "1"
11786
11787 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11788 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
11789
11790 #~ msgid "Authentication"
11791 #~ msgstr "المصادقه"
11792
11793 #, fuzzy
11794 #~ msgid "Blocksize"
11795 #~ msgstr "حجم الكتلة"
11796
11797 #~ msgid "Boot device"
11798 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
11799
11800 #~ msgid "Bulk Stop"
11801 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
11802
11803 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11804 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
11805
11806 #~ msgid "Cannot use default address safely"
11807 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
11808
11809 #~ msgid "Cirlce"
11810 #~ msgstr "Cirlce"
11811
11812 #~ msgid ""
11813 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11814 #~ msgstr ""
11815 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
11816
11817 #~ msgid "Day of week"
11818 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
11819
11820 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11821 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
11822
11823 #~ msgid "Download .zip"
11824 #~ msgstr "تنزيل zip"
11825
11826 #~ msgid "Download Files"
11827 #~ msgstr "تحميل ملفات"
11828
11829 #, fuzzy
11830 #~ msgid "Eject media"
11831 #~ msgstr "محو البيانات"
11832
11833 #~ msgid "Email notification"
11834 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
11835
11836 #~ msgid ""
11837 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
11838 #~ "client where the decryption key is located."
11839 #~ msgstr ""
11840 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
11841 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
11842
11843 #~ msgid "Erase"
11844 #~ msgstr "محو"
11845
11846 #~ msgid "Erase Media"
11847 #~ msgstr "محو الوسائط"
11848
11849 #~ msgid "External Gateway Peers"
11850 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
11851
11852 #~ msgid "Gateway Nodes"
11853 #~ msgstr "عقد البوابة"
11854
11855 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11856 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
11857
11858 #~ msgid "Ipams"
11859 #~ msgstr "Ipams"
11860
11861 #~ msgid "Local Time"
11862 #~ msgstr "الوقت المحلي"
11863
11864 #~ msgid "MAC Address"
11865 #~ msgstr "عنوان ماك"
11866
11867 #~ msgid "Mode {0}"
11868 #~ msgstr "وضع {0}"
11869
11870 #~ msgid "No Snapshots found"
11871 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
11872
11873 #~ msgid "No Volume Groups found"
11874 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
11875
11876 #~ msgid "No file selected"
11877 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
11878
11879 #~ msgid "Node Resources"
11880 #~ msgstr "موارد العقدة"
11881
11882 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
11883 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
11884
11885 #~ msgid ""
11886 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
11887 #~ "Please use the client to do this."
11888 #~ msgstr ""
11889 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
11890 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
11891
11892 #, fuzzy
11893 #~ msgid "Notfiy User"
11894 #~ msgstr "المستخدم"
11895
11896 #~ msgid "Only Errors"
11897 #~ msgstr "أخطاء فقط"
11898
11899 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
11900 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
11901
11902 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
11903 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
11904
11905 #, fuzzy
11906 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11907 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
11908
11909 #~ msgid "Purge"
11910 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
11911
11912 #~ msgid "Purge ACLs"
11913 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
11914
11915 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
11916 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
11917
11918 #~ msgid "Read Limit"
11919 #~ msgstr "حد القراءة"
11920
11921 #~ msgid "Register U2F Device"
11922 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
11923
11924 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
11925 #~ msgstr ""
11926 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
11927 #~ "المزامنة."
11928
11929 #~ msgid "Remove Vanished"
11930 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
11931
11932 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11933 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
11934
11935 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
11936 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11937
11938 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
11939 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11940
11941 #, fuzzy
11942 #~ msgid "Removed Bytes"
11943 #~ msgstr "إزالة"
11944
11945 #~ msgid "SMTP Port"
11946 #~ msgstr "منفذ SMTP"
11947
11948 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11949 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
11950
11951 #~ msgid "Server Resources"
11952 #~ msgstr "موارد الخادم"
11953
11954 #~ msgid "Service vlan"
11955 #~ msgstr "خدمة vlan"
11956
11957 #~ msgid "Skip verified snapshots"
11958 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
11959
11960 #, fuzzy
11961 #~ msgid "Start GC"
11962 #~ msgstr "بدء"
11963
11964 #, fuzzy
11965 #~ msgid "Status details"
11966 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
11967
11968 #~ msgid "Storage View"
11969 #~ msgstr "عرض التخزين"
11970
11971 #~ msgid "Store"
11972 #~ msgstr "مخزن"
11973
11974 #~ msgid "SyncJob"
11975 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
11976
11977 #~ msgid "Terms of Service"
11978 #~ msgstr "شروط الخدمة"
11979
11980 #~ msgid ""
11981 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11982 #~ "follow the instructions."
11983 #~ msgstr ""
11984 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
11985
11986 #~ msgid "Toggle Theme"
11987 #~ msgstr "تبديل النمط"
11988
11989 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11990 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
11991
11992 #~ msgid "Uploading file..."
11993 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
11994
11995 #, fuzzy
11996 #~ msgid "Userid"
11997 #~ msgstr "المستخدم"
11998
11999 #~ msgid "Verification Code"
12000 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
12001
12002 #~ msgid "Wake on LAN"
12003 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
12004
12005 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12006 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
12007
12008 #~ msgid "asn"
12009 #~ msgstr "asn"
12010
12011 #~ msgid "bond-primary"
12012 #~ msgstr "bond-primary"
12013
12014 #~ msgid "bridge"
12015 #~ msgstr "جسر"
12016
12017 #~ msgid "gateway-external-peers"
12018 #~ msgstr "gateway-external-peers"
12019
12020 #, fuzzy
12021 #~ msgid "mac"
12022 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12023
12024 #~ msgid "mtu"
12025 #~ msgstr "mtu"
12026
12027 #~ msgid "peers address list"
12028 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
12029
12030 #~ msgid "vrf vxlan tag"
12031 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
12032
12033 #, fuzzy
12034 #~ msgid "zone"
12035 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
12036
12037 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
12038 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"