]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
run make update for all
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Tue Aug 31 13:23:03 2021\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-05-03 12:34+0200\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
22
23 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
24 msgid "(No boot device selected)"
25 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
28 msgid "(no bootdisk)"
29 msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
30
31 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
32 msgid "/some/path"
33 msgstr "/some/path"
34
35 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
36 msgid "5 Minutes"
37 msgstr "5 دقائق"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193
40 msgid ""
41 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
42 msgstr ""
43 "تم تثبيت نسخة أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل، يرجى إعادة تشغيل"
44
45 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
46 #, fuzzy
47 msgid "ACME Accounts"
48 msgstr "أضف حساب ACME"
49
50 #: pmg-gui/js/Certificates.js:80
51 msgid "ACME Accounts/Challenges"
52 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
53
54 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
55 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
56 msgid "ACME Directory"
57 msgstr "دليل ACME"
58
59 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
60 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
61 msgid "ACPI support"
62 msgstr "دعم ACPI"
63
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
66 msgid "API Data"
67 msgstr "بيانات API"
68
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
70 msgid "API Path Prefix"
71 msgstr "بادئة مسار API"
72
73 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
74 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
75 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
76 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
77 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
78 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
79 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
80 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
81 msgid "API Token"
82 msgstr "رمز API"
83
84 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
85 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
86 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
87 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
88 msgid "API Token Permission"
89 msgstr "إذن رمز API"
90
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
94 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
95 msgid "API Tokens"
96 msgstr "رموز API"
97
98 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
99 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
101 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
102 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
103 msgid ""
104 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
105 "interface!"
106 msgstr ""
107 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
108 "الويب!"
109
110 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
111 msgid "API token"
112 msgstr "رمز API"
113
114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
115 msgid "APT Repositories"
116 msgstr ""
117
118 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
119 msgid "Abort"
120 msgstr "إحباط"
121
122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
123 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
124 msgid "Accept TOS"
125 msgstr "قبول TOS"
126
127 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
128 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
129 msgid "Access Control"
130 msgstr "التحكم بالوصول"
131
132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
133 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
134 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
135 msgid "Account"
136 msgstr "الحساب"
137
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
139 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
140 msgid "Account Name"
141 msgstr "أسم الحساب"
142
143 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
144 msgid "Account attribute name"
145 msgstr "اسم خصائص الحساب"
146
147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
148 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
149 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
150 msgid "Accounts"
151 msgstr "حسابات"
152
153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
154 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
155 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
156 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672
157 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:284
158 msgid "Action"
159 msgstr "أمر"
160
161 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
162 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
163 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
164
165 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:883
166 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
167 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
168
169 #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:884
170 msgid "Action '{0}' successful"
171 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
172
173 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
174 msgid "Action Objects"
175 msgstr "أمر كائن"
176
177 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
178 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
179 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
180 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
181 msgid "Actions"
182 msgstr "أجراءات"
183
184 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
186 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
187 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
188 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
189 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
190 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
191 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
192 msgid "Active"
193 msgstr "نشيط"
194
195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:725
196 msgid "Active Directory Server"
197 msgstr "خادم Active Directory"
198
199 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
203 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
204 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101
206 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
207 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
208 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
209 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
210 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
211 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
212 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1030
214 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
215 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
216 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
217 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
218 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:127
219 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
220 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
221 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
222 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
223 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:284
226 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
227 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:623
229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
233 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
234 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
235 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
236 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:226
237 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
238 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
239 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
240 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
241 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
242 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
243 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
244 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
245 msgid "Add"
246 msgstr "اضافة"
247
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
249 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
250 msgid "Add ACME Account"
251 msgstr "أضف حساب ACME"
252
253 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106
254 msgid "Add Datastore"
255 msgstr "أضف مخزن بيانات"
256
257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
258 msgid "Add EFI Disk"
259 msgstr "إضافة قرص EFI"
260
261 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
262 msgid "Add Remote"
263 msgstr "إضافة عن بعد"
264
265 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
266 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
267 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:39
268 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:57
269 msgid "Add Storage"
270 msgstr "إضافة تخزين"
271
272 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
273 msgid "Add TLS received header"
274 msgstr "Add TLS received header"
275
276 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
277 msgid "Add Tape"
278 msgstr "أضف Tape"
279
280 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
281 msgid "Add a TOTP login factor"
282 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
283
284 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
285 msgid "Add a Webauthn login token"
286 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
287
288 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
289 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
290 msgid "Add as Datastore"
291 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
292
293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
295 msgid "Add as Storage"
296 msgstr "إضافة كمخزن"
297
298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
299 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
300 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
301
302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
303 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
304 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
305
306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:408
307 msgid ""
308 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
309 "Monitor tab."
310 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
311
312 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:304
314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
315 msgid "Address"
316 msgstr "عنوان"
317
318 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
319 msgid "Addresses"
320 msgstr "عناوين"
321
322 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:68
323 msgid "Administration"
324 msgstr "الادارة"
325
326 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
327 msgid "Administrator"
328 msgstr "مدير"
329
330 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
331 msgid "Administrator EMail"
332 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
333
334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370
335 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:156
336 msgid "Advanced"
337 msgstr "متقدم"
338
339 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
340 #, fuzzy
341 msgid "Alert Flags"
342 msgstr "أعلام"
343
344 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:221
345 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
346 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
347 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
350 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
351 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
352 msgid "Alias"
353 msgstr "الاسم المستعار"
354
355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:333
356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:341
357 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:159
360 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:669
362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
364 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
365 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
366 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
367 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
368 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
369 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
370 msgid "All"
371 msgstr "جميع"
372
373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
374 msgid "All Functions"
375 msgstr "جميع الوظائف"
376
377 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:831
378 msgid "All OK"
379 msgstr "كل شيء جيد"
380
381 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:827
382 msgid "All OK (old)"
383 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
384
385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:444
386 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
387 msgstr ""
388
389 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
390 msgid "All data on the device will be lost!"
391 msgstr ""
392
393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:367
394 msgid "All except {0}"
395 msgstr "جميع ما عدا {0}"
396
397 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:846
398 msgid "All failed"
399 msgstr "فشل كل شيء"
400
401 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:319 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
402 msgid "Allocated"
403 msgstr "تخصيص"
404
405 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
406 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
407 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
408 msgid "Allocation Policy"
409 msgstr "سياسة التخصيص"
410
411 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
412 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
413 msgid "Allow HREFs"
414 msgstr "السماح بـ HREFs"
415
416 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
417 msgid "Allow local disk migration"
418 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
419
420 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
423 msgid "Allowed characters"
424 msgstr "الأحرف المسموح بها"
425
426 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
427 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
428 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
429 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
430 msgid "Always"
431 msgstr "دائما"
432
433 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:143
434 msgid "An absolute path"
435 msgstr "مسار كامل"
436
437 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
438 msgid "An error occurred during token registration."
439 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
440
441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
442 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
443 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:507
444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
445 msgid "Apply"
446 msgstr "تطبيق"
447
448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
449 msgid "Apply Configuration"
450 msgstr "تطبيق التكوين"
451
452 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
453 msgid "Apply Custom Scores"
454 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
455
456 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
457 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
458 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
459
460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
461 msgid "Architecture"
462 msgstr "معمارية"
463
464 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
465 msgid "Archive Filter"
466 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
467
468 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
469 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
470 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
471
472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445
473 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
474 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
475
476 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
477 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
478 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
479
480 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
481 #, fuzzy
482 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
483 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
484
485 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
486 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
487 #, fuzzy
488 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
489 msgstr "هل تريد بالتأكيد مسح Tape المدرج؟"
490
491 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
492 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
493 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:199
494 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
499 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
500 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
501 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
502
503 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:468
504 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
505 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
506
507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
508 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
509 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
510
511 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
512 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
513 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
514
515 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
516 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
517 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
518 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
519
520 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
521 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
522 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
523
524 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
525 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
526 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
527
528 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
529 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
530 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
531
532 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
533 #, fuzzy
534 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
535 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
536
537 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
538 msgid ""
539 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
540 msgstr ""
541 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
542
543 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
544 msgid "Attach orig. Mail"
545 msgstr "Attach orig. Mail"
546
547 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
548 msgid "Attachment Quarantine"
549 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
550
551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
552 msgid "Attribute"
553 msgstr "خاصية"
554
555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
559 msgid "Audio Device"
560 msgstr "جهاز الصوت"
561
562 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
563 msgid "Auditor"
564 msgstr "مدقق حسابات"
565
566 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
567 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
568 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
569 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
570 msgid "Auth ID"
571 msgstr "معرف المصادقة"
572
573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
574 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
575 msgid "Authentication"
576 msgstr "المصادقه"
577
578 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
579 msgid "Authentication mode"
580 msgstr "وضع مصادقة"
581
582 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
583 msgid "Auto-fill"
584 msgstr "ملء تلقائي"
585
586 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
587 msgid "Auto-generate a client encryption key"
588 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
589
590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
591 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
592 #, fuzzy
593 msgid "Autocreate Users"
594 msgstr "المستخدم الحالي"
595
596 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
597 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
598 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
599
600 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
603 msgid "Automatic"
604 msgstr "تلقائي"
605
606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331
607 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
608 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
609
610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
611 #, fuzzy
612 msgid "Autoscale Mode"
613 msgstr "Autoscale"
614
615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
617 msgid "Autostart"
618 msgstr "التشغيل التلقائي"
619
620 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
621 msgid "Avail"
622 msgstr "فائدة"
623
624 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
625 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
626 msgid "Available"
627 msgstr "متاح"
628
629 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
630 msgid "Available Objects"
631 msgstr "الكائنات المتاحة"
632
633 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:398
634 msgid "Available recovery keys: "
635 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة:"
636
637 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
638 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
639 msgid "Avg. Mail Processing Time"
640 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
641
642 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
643 msgid "BCC"
644 msgstr "BCC"
645
646 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
647 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:169
648 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
649 msgid "Back"
650 msgstr "عودة"
651
652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
653 msgid "Backend Driver"
654 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
655
656 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142
657 msgid "Backing Path"
658 msgstr "مسار التخزين"
659
660 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
661 msgid "Backscatter Score"
662 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
663
664 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
665 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
666 #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
669 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:245
670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
672 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
673 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
674 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
675 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
676 msgid "Backup"
677 msgstr "نسخة احتياطية"
678
679 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
680 msgid "Backup Count"
681 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
682
683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:843
684 msgid "Backup Details"
685 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
686
687 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:641
688 msgid "Backup Group"
689 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
690
691 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
693 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:439
694 msgid "Backup Job"
695 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
696
697 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
698 msgid "Backup Jobs"
699 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
700
701 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
702 msgid "Backup Now"
703 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
704
705 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:186
706 msgid "Backup Restore"
707 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
708
709 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:195
710 msgid "Backup Retention"
711 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
712
713 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
714 msgid "Backup Server"
715 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
716
717 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
718 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:748
719 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
720 msgid "Backup Time"
721 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
722
723 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:106
724 msgid "Backup content type not available for this storage."
725 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
726
727 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
728 msgid "Backup now"
729 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
730
731 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
732 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
733 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
734
735 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
736 msgid "Backup/Restore"
737 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
738
739 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
740 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
741 msgid "Backups"
742 msgstr "النسخ الاحتياطي"
743
744 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
745 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
746 msgid "Bad Chunks"
747 msgstr "Bad Chunks"
748
749 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1307
750 msgid "Bad Request"
751 msgstr "طلب غير صحيح"
752
753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
754 msgid "Ballooning Device"
755 msgstr "جهاز Ballooning"
756
757 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
758 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
759 msgid "Bandwidth Limit"
760 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
761
762 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
763 msgid "Bandwidth Limits"
764 msgstr "حدود النطاق الترددي"
765
766 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
767 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
768 msgid "Barcode Label"
769 msgstr "تسمية الباركود"
770
771 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
772 msgid "Barcode-Label Media"
773 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
774
775 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
776 msgid "Base DN"
777 msgstr "قاعدة DN"
778
779 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
780 msgid "Base DN for Groups"
781 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
782
783 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
784 msgid "Base Domain Name"
785 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
786
787 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
788 msgid "Base storage"
789 msgstr "التخزين الأساسي"
790
791 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
792 msgid "Base volume"
793 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
794
795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
796 msgid "Basic"
797 msgstr "الأساسي"
798
799 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
800 msgid "Batch Size (b)"
801 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
802
803 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
804 msgid "Before Queue Filtering"
805 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
806
807 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
808 msgid "Bind Password"
809 msgstr "ربط كلمة المرور"
810
811 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
812 msgid "Bind User"
813 msgstr "ربط المستخدم"
814
815 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
816 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
817 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
818 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
819 msgid "Blacklist"
820 msgstr "القائمة السوداء"
821
822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
823 msgid "Block Device"
824 msgstr "منع الجهاز"
825
826 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
827 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
828 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
829 msgid "Block Size"
830 msgstr "حجم الكتلة"
831
832 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
833 msgid "Block encrypted archives and documents"
834 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
835
836 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
837 msgid "Body"
838 msgstr "هيئة"
839
840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
841 msgid "Bond Mode"
842 msgstr "Bond Mode"
843
844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
846 msgid "Boot Order"
847 msgstr "أمر الاقلاع"
848
849 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
850 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
851 msgid "Bootdisk size"
852 msgstr "حجم قرص التشغيل"
853
854 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
855 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
856 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
857 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
858 msgid "Bounces"
859 msgstr "مستبعد"
860
861 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
865 msgid "Bridge"
866 msgstr "Bridge"
867
868 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
870 msgid "Bridge ports"
871 msgstr "Bridge ports"
872
873 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:728
874 msgid "Browse"
875 msgstr "تصفح"
876
877 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
878 msgid "Bucket"
879 msgstr "مستودع"
880
881 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
882 msgid "Build time"
883 msgstr "بناء الوقت"
884
885 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
886 msgid "Built-In"
887 msgstr "مدمج في"
888
889 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
890 msgid "Bulk Actions"
891 msgstr "إجراءات بالجملة"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
894 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
895 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
896 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
897 msgid "Bulk Migrate"
898 msgstr "ترحيل بالجملة"
899
900 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
901 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
902 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
903 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
904 msgid "Bulk Start"
905 msgstr "تشغيل بالجملة"
906
907 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
908 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
909 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
910 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
911 msgid "Bulk Stop"
912 msgstr "إيقاف بالجملة"
913
914 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:79
915 msgid "Bus/Device"
916 msgstr "ناقل/جهاز"
917
918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
920 msgid "CD/DVD Drive"
921 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
922
923 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
924 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
925 msgid "CIDR"
926 msgstr "CIDR"
927
928 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
930 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:168
934 msgid "CPU"
935 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
936
937 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
939 msgid "CPU limit"
940 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
941
942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
944 msgid "CPU units"
945 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
946
947 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
948 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
949 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
950 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
951 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
952 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
953 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
954 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
955 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
956 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
957 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
958 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
959 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
960 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
961 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
962 msgid "CPU usage"
963 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
964
965 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
966 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
967 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168
968 msgid "CPU(s)"
969 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
970
971 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
972 msgid "CRM State"
973 msgstr "حالة CRM"
974
975 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
976 msgid "CT"
977 msgstr "CT"
978
979 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
980 msgid "CT Templates"
981 msgstr "قوالب CT"
982
983 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
984 msgid "CT Volumes"
985 msgstr "وحدات تخزين CT"
986
987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
988 msgid "Cache"
989 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
990
991 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:403
992 msgid "Cancel"
993 msgstr "إلغاء"
994
995 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
996 msgid "Cannot remove disk image."
997 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
998
999 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1000 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1001 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1002
1003 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
1004 msgid "Capacity"
1005 msgstr "القدرات"
1006
1007 #: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
1008 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1009 msgid "Cartridge Memory"
1010 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1011
1012 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1013 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1014 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1015 msgid "Catalog"
1016 msgstr "كاتالوج"
1017
1018 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
1019 msgid "Catalog Media"
1020 msgstr "وسائط الكتالوج"
1021
1022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Ceph Pool"
1025 msgstr "تجمع Thin"
1026
1027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1028 msgid "Ceph Version"
1029 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1030
1031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367
1032 msgid "Ceph cluster configuration"
1033 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1034
1035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1036 msgid "Ceph in the cluster"
1037 msgstr "Ceph في الكتلة"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1040 msgid "Ceph version to install"
1041 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1042
1043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1044 msgid "CephFS"
1045 msgstr "CephFS"
1046
1047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1049 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1050 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1051 msgid "Certificate"
1052 msgstr "شهادة"
1053
1054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1055 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
1056 msgid "Certificate Chain"
1057 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1058
1059 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1060 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1061 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
1062 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1063 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1064 msgid "Certificates"
1065 msgstr "شهادات"
1066
1067 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1068 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1069 msgid "Challenge Plugins"
1070 msgstr "تحدي الإضافات"
1071
1072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1073 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1074 msgid "Challenge Type"
1075 msgstr "نوع التحدي"
1076
1077 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1078 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1079 msgid "Change Owner"
1080 msgstr "قناةتغير المالك"
1081
1082 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1083 msgid "Change Password"
1084 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1085
1086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789
1087 msgid "Change global Ceph flags"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
1091 msgid "Change owner of '{0}'"
1092 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1093
1094 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1096 msgid "Changelog"
1097 msgstr "سجل التغيير"
1098
1099 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1100 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1101 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1102 msgid "Changer"
1103 msgstr "مبدّل"
1104
1105 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1106 msgid "Changers"
1107 msgstr "صرافون"
1108
1109 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
1110 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1111 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1112
1113 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1114 msgid "Channel"
1115 msgstr "قناة"
1116
1117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
1118 msgid "Character Device"
1119 msgstr "نوع الجهاز"
1120
1121 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1122 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1123 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1124 msgid "Check"
1125 msgstr "تحقق"
1126
1127 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:182
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Checksum"
1130 msgstr "تحقق"
1131
1132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1133 msgid "Choose Device"
1134 msgstr "اختر الجهاز"
1135
1136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1137 msgid "Choose Port"
1138 msgstr "اختيار المنفذ"
1139
1140 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
1141 msgid ""
1142 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1143 "Container."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1147 msgid "ClamAV"
1148 msgstr "ClamAV"
1149
1150 #: pmg-gui/js/Utils.js:852
1151 msgid "ClamAV update"
1152 msgstr "تحديث ClamAV"
1153
1154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
1155 msgid "Class"
1156 msgstr "فئة"
1157
1158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
1159 msgid "Clean"
1160 msgstr "نظيفة"
1161
1162 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1163 msgid "Clean Drive"
1164 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
1167 msgid "Cleanup Disks"
1168 msgstr "تنظيف الأقراص"
1169
1170 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186
1171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Clear Filter"
1174 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
1175
1176 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1177 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1178 msgid "Clear Status"
1179 msgstr "مسح الحالة"
1180
1181 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1182 msgid "Client"
1183 msgstr "عميل"
1184
1185 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1186 msgid "Client Connection Count Limit"
1187 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1188
1189 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1190 msgid "Client Connection Rate Limit"
1191 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1192
1193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1194 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Client ID"
1197 msgstr "عميل"
1198
1199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1200 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Client Key"
1203 msgstr "عميل"
1204
1205 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1206 msgid "Client Message Rate Limit"
1207 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1208
1209 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
1210 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
1211 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
1212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1214 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1217 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1218 msgid "Clone"
1219 msgstr "استنساخ"
1220
1221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95 pmg-gui/js/Settings.js:14
1222 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1223 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1224 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1225 msgid "Close"
1226 msgstr "أغلق"
1227
1228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
1232 msgid "CloudInit Drive"
1233 msgstr "محرك CloudInit"
1234
1235 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1236 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1239 msgid "Cluster"
1240 msgstr "مجموعة"
1241
1242 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1244 msgid "Cluster Administration"
1245 msgstr "إدارة الكتلة"
1246
1247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1248 msgid "Cluster Information"
1249 msgstr "معلومات الكتلة"
1250
1251 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1252 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1253 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1254 msgid "Cluster Join"
1255 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1256
1257 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1258 msgid "Cluster Join Information"
1259 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1260
1261 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1262 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1263 msgid "Cluster Name"
1264 msgstr "اسم الكتلة"
1265
1266 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1267 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1268 msgid "Cluster Network"
1269 msgstr "شبكة الكتلة"
1270
1271 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1272 msgid "Cluster Nodes"
1273 msgstr "عقد الكتلة"
1274
1275 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1276 msgid "Cluster Resources (average)"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1280 msgid ""
1281 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1282 msgstr ""
1283 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1284 "المستخدم الرسومية!"
1285
1286 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1287 msgid "Cluster log"
1288 msgstr "سجل الكتلة"
1289
1290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
1291 msgid "Collapse All"
1292 msgstr "طي الكل"
1293
1294 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1295 msgid "Command"
1296 msgstr "أمر"
1297
1298 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:375
1300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:89
1304 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1305 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1306 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1307 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1308 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1309 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1310 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1311 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1312 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
1313 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
1314 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1315 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1316 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1317 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1318 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1319 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1320 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1321 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1322 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1323 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1324 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1325 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:203
1326 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1327 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1328 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1329 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1330 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1331 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1332 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1333 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1334 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1335 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:225
1336 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:359
1337 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:756
1338 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1339 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1340 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1341 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1342 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1343 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1344 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1345 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1346 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1347 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1348 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1349 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1350 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1351 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
1352 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1353 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1354 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1355 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:646
1356 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1357 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1358 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1359 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1360 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1361 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1362 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
1363 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1364 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1365 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
1366 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:173
1367 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1368 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1369 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:203
1370 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1371 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1372 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1373 msgid "Comment"
1374 msgstr "تعليق"
1375
1376 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1377 msgid "Community"
1378 msgstr "مجتمع"
1379
1380 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
1381 msgid "Components"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217
1385 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:615
1386 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:78
1387 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1388 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1389 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1390 msgid "Compression"
1391 msgstr "ضغط"
1392
1393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1394 msgid "Config Version"
1395 msgstr "إصدار التكوين"
1396
1397 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
1398 msgid "Config locked ({0})"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1402 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1403 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1404 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
1406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1407 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
1408 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1409 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
1410 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1411 msgid "Configuration"
1412 msgstr "تكوين"
1413
1414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1415 msgid "Configuration Database"
1416 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1417
1418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1308
1419 msgid "Configuration Unsupported"
1420 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1421
1422 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
1423 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
1427 msgid "Configure"
1428 msgstr "تكوين"
1429
1430 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1431 msgid "Configure Ceph"
1432 msgstr "تكوين Ceph"
1433
1434 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1435 msgid "Configure Scheduled Backup"
1436 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1437
1438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Configured"
1441 msgstr "تكوين"
1442
1443 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1444 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1445 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1446 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1447 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:977
1450 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
1453 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:184
1457 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
1458 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:466
1459 msgid "Confirm"
1460 msgstr "تأكيد"
1461
1462 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1463 msgid "Confirm Password"
1464 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1465
1466 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:353 proxmox-backup/www/LoginView.js:425
1467 msgid "Confirm Second Factor"
1468 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1469
1470 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
1471 msgid "Confirm TFA Removal"
1472 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1473
1474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1475 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
1477 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1478 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1479 msgid "Confirm password"
1480 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1481
1482 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:398
1483 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
1484 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
1485 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:205
1486 msgid "Confirm your ({0}) password"
1487 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1488
1489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
1490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
1491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:456
1492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:458
1493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:460
1494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
1495 msgid "Connection error"
1496 msgstr "خطأ في الإتصال"
1497
1498 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:109
1499 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1500 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1501
1502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
1504 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
1505 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1507 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
1508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
1510 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1511 msgid "Console"
1512 msgstr "وحدة التحكم"
1513
1514 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
1515 msgid "Console Viewer"
1516 msgstr "Console Viewer"
1517
1518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1521 msgid "Console mode"
1522 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1523
1524 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1525 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1526 msgid "Contact"
1527 msgstr "الاتصال"
1528
1529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
1530 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1531 msgid "Container"
1532 msgstr "حاوية"
1533
1534 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
1535 msgid "Container template"
1536 msgstr "قالب الحاوية"
1537
1538 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
1539 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1540 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1541
1542 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1543 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1544 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1545 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1546 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1547 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1548 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1549 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1550 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1551 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1552 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1553 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:495
1554 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1555 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1556 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1557 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1558 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
1559 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
1560 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
1561 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1562 msgid "Content"
1563 msgstr "المحتوى"
1564
1565 #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
1566 msgid "Content Type"
1567 msgstr "نوع المحتوى"
1568
1569 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
1570 msgid "Content Type Filter"
1571 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1572
1573 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1574 msgid "Continue"
1575 msgstr "استمر"
1576
1577 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1578 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
1579 msgid "Controller"
1580 msgstr "المراقب"
1581
1582 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20
1583 msgid "Controllers"
1584 msgstr "وحدات التحكم"
1585
1586 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
1587 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
1588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1592 msgid "Convert to template"
1593 msgstr "تحويل إلى قالب"
1594
1595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1596 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
1597 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1598 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1599 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
1600 msgid "Copy"
1601 msgstr "نسخ"
1602
1603 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1604 msgid "Copy Information"
1605 msgstr "نسخ المعلومات"
1606
1607 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1608 msgid "Copy Key"
1609 msgstr "نسخ مفتاح"
1610
1611 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
1612 msgid "Copy Recovery Keys"
1613 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1614
1615 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1616 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1617 msgid "Copy Secret Value"
1618 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1619
1620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
1621 msgid "Copy data"
1622 msgstr "نسخ البيانات"
1623
1624 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1627 msgstr "نسخ mailto الأصلي للعزل المرفق"
1628
1629 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1630 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1631 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1632
1633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1636 msgid "Cores"
1637 msgstr "أنوية"
1638
1639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
1641 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1642 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1643
1644 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1645 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1646 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1647 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1648 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:772
1649 msgid "Count"
1650 msgstr "عدد"
1651
1652 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
1653 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295
1655 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1656 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1657 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1658 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1659 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1777
1660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1778
1661 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1779
1662 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780
1663 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781
1664 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1787
1665 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
1666 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
1667 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
1668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
1669 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
1670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
1671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1672 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
1673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
1674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:241
1675 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1676 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1677 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1678 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1679 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1680 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:108
1681 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:113
1682 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:130
1683 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:357
1684 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1685 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1687 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
1688 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1689 msgid "Create"
1690 msgstr "إنشاء"
1691
1692 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
1693 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1694 msgid "Create CT"
1695 msgstr "إنشاء CT"
1696
1697 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:155
1698 msgid "Create CephFS"
1699 msgstr "إنشاء CephFS"
1700
1701 #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790
1702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1703 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1704 msgid "Create Cluster"
1705 msgstr "إنشاء مجموعة"
1706
1707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1708 msgid "Create Device Nodes"
1709 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1710
1711 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
1712 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1713 msgid "Create VM"
1714 msgstr "إنشاء VM"
1715
1716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1717 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1718 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:208
1719 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:366
1720 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1721 msgid "Created"
1722 msgstr "تم الإنشاء"
1723
1724 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
1725 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
1726 msgid "Current User"
1727 msgstr "المستخدم الحالي"
1728
1729 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1730 msgid "Current layout"
1731 msgstr "التخطيط الحالي"
1732
1733 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1734 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1735 msgid "Custom"
1736 msgstr "مخصص"
1737
1738 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:169
1739 msgid ""
1740 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1741 msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
1742
1743 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1744 msgid "Custom Rule Score"
1745 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1746
1747 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1748 msgid "Custom Scores"
1749 msgstr "علامات مخصصة"
1750
1751 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740
1752 msgid "D.Port"
1753 msgstr "D.Port"
1754
1755 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1756 msgid "DB Disk"
1757 msgstr "DB القرص"
1758
1759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1760 msgid "DB size"
1761 msgstr "حجم DB"
1762
1763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1765 msgid "DHCP"
1766 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1767
1768 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1769 msgid "DKIM"
1770 msgstr "DKIM"
1771
1772 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1773 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1774 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
1775 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
1776 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1777 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1778 msgid "DNS"
1779 msgstr "DNS"
1780
1781 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1782 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1783 msgid "DNS API"
1784 msgstr "DNS API"
1785
1786 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1787 msgid "DNS TXT Record"
1788 msgstr "سجل DNS TXT"
1789
1790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1793 msgid "DNS domain"
1794 msgstr "مجال DNS"
1795
1796 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1797 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1799 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1801 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1803 msgid "DNS server"
1804 msgstr "DNS server"
1805
1806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1808 msgid "DNS servers"
1809 msgstr "خوادم DNS"
1810
1811 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1812 #, fuzzy
1813 msgid "DNS zone"
1814 msgstr "مجال DNS"
1815
1816 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1817 msgid "DNS zone prefix"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1821 msgid "DNSBL Sites"
1822 msgstr "مواقع DNSBL"
1823
1824 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1825 msgid "DNSBL Threshold"
1826 msgstr "تصفية DNSBL"
1827
1828 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1829 msgid "Damaged"
1830 msgstr "معطوب"
1831
1832 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1833 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:199 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1834 msgid "Dashboard"
1835 msgstr "لوحه القياده"
1836
1837 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1838 msgid "Dashboard Options"
1839 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
1840
1841 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:170
1842 msgid "Dashboard Storages"
1843 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
1844
1845 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1846 msgid "Database Mirror"
1847 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
1848
1849 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1850 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
1851 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:378
1852 msgid "Datacenter"
1853 msgstr "مركز البيانات"
1854
1855 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:97
1856 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
1857 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
1858 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1859 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1860 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
1861 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
1862 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
1863 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1864 msgid "Datastore"
1865 msgstr "مخزن البيانات"
1866
1867 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
1868 msgid "Datastore Mapping"
1869 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
1870
1871 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1872 msgid "Datastore Options"
1873 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
1874
1875 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
1876 msgid "Datastore Usage"
1877 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
1878
1879 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1880 msgid "Datastores"
1881 msgstr "مخازن البيانات"
1882
1883 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1884 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1885 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1886 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:324
1887 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:357
1888 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
1889 msgid "Date"
1890 msgstr "تاريخ"
1891
1892 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1893 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1894 msgid "Day"
1895 msgstr "يوم"
1896
1897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:184
1898 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:570
1899 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1071
1900 msgid "Day of week"
1901 msgstr "يوم من الأسبوع"
1902
1903 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
1904 msgid "Days"
1905 msgstr "أيام"
1906
1907 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1908 msgid "Days to show"
1909 msgstr "أيام للعرض"
1910
1911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768
1912 msgid "Deactivate"
1913 msgstr "إلغاء تنشيط"
1914
1915 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Deactivate {0} Account"
1918 msgstr "تسجيل حساب"
1919
1920 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:336 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1921 msgid "Deduplication"
1922 msgstr "إلغاء التكرار"
1923
1924 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
1925 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1926 msgid "Deduplication Factor"
1927 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
1928
1929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1930 msgid "Deep Scrub"
1931 msgstr "Deep Scrub"
1932
1933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1934 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1935 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
1936
1937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
1938 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
1939 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1940 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
1941 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1942 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:179
1943 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1944 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
1945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
1946 msgid "Default"
1947 msgstr "إفتراضي"
1948
1949 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1950 msgid "Default (Always)"
1951 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
1952
1953 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
1954 msgid "Default Datastore"
1955 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
1956
1957 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1958 msgid "Default Relay"
1959 msgstr "ترحيل افتراضي"
1960
1961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1962 msgid "Default Sync Options"
1963 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
1964
1965 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1966 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1967 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
1968
1969 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
1970 msgid "Defaults to origin"
1971 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
1972
1973 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
1974 msgid "Defaults to requesting host URI"
1975 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
1976
1977 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
1978 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1979 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
1980
1981 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1982 msgid "Deferred Mail"
1983 msgstr "البريد المؤجل"
1984
1985 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
1986 msgid "Delay"
1987 msgstr "تأخر"
1988
1989 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1990 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1991 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
1992
1993 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1994 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
1995 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1996 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:524
1997 msgid "Delete"
1998 msgstr "حذف"
1999
2000 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2001 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
2002 msgid "Delete Custom Certificate"
2003 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2004
2005 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
2006 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
2007 msgid "Delete Snapshot"
2008 msgstr "حذف اللقطة"
2009
2010 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2011 msgid "Delete all Messages"
2012 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2013
2014 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
2015 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2019 msgid "Delete existing encryption key"
2020 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2021
2022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:82
2023 msgid "Delete source"
2024 msgstr "حذف المصدر"
2025
2026 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2027 msgid ""
2028 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2029 "created with it!"
2030 msgstr ""
2031 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2032 "تم إنشاؤها معه!"
2033
2034 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
2035 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
2036 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2037 msgid "Deliver"
2038 msgstr "تسليم"
2039
2040 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2041 msgid "Deliver to"
2042 msgstr "تسليم إلى"
2043
2044 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2047 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:134
2048 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
2049 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2051 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
2052 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2053 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2054 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2055 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
2057 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2058 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2059 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2060 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:215
2061 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374
2062 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:152
2063 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:186
2064 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:61
2065 msgid "Description"
2066 msgstr "وصف"
2067
2068 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
2069 msgid "Dest. port"
2070 msgstr "منفذ الوجهة"
2071
2072 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2073 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2074 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148
2075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
2076 msgid "Destination"
2077 msgstr "الوجهة"
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782
2080 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783
2081 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784
2082 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1785
2083 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1786
2084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
2085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
2086 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
2087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
2088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
2089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246
2090 msgid "Destroy"
2091 msgstr "هدم"
2092
2093 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2094 msgid "Destroy '{0}'"
2095 msgstr "تدمير \"{0}\""
2096
2097 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
2098 msgid "Destroy image from unknown guest"
2099 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2100
2101 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2104 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2105
2106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
2107 msgid "Detach"
2108 msgstr "فصل"
2109
2110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2112 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:370 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2113 msgid "Detail"
2114 msgstr "التفاصيل"
2115
2116 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
2117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2118 msgid "Details"
2119 msgstr "تفاصيل"
2120
2121 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
2122 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
2123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
2124 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2125 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2126 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
2127 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:118
2128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
2129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2130 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2131 msgid "Device"
2132 msgstr "جهاز"
2133
2134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
2135 msgid "Device Class"
2136 msgstr "فئة الجهاز"
2137
2138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1309
2139 msgid "Device Ineligible"
2140 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2141
2142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
2143 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:393
2144 msgid "Devices"
2145 msgstr "الأجهزة"
2146
2147 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:418
2148 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
2149 msgid "Digits"
2150 msgstr "أرقام"
2151
2152 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2153 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
2154 msgid "Direction"
2155 msgstr "الاتجاه"
2156
2157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
2160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
2161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2162 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2163 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
2164 msgid "Directory"
2165 msgstr "Directory"
2166
2167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792 proxmox-backup/www/Utils.js:384
2168 msgid "Directory Storage"
2169 msgstr "تخزين الدليل"
2170
2171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:199
2172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Disable"
2175 msgstr "معطّل"
2176
2177 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2178 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2179 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2180
2181 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2182 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
2183 msgid "Disabled"
2184 msgstr "معطّل"
2185
2186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2187 msgid ""
2188 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2189 "Proceed with caution."
2190 msgstr ""
2191 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2192
2193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
2194 msgid "Discard"
2195 msgstr "تجاهل"
2196
2197 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2198 msgid "Discard address verification database"
2199 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2200
2201 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
2202 msgid "Disclaimer"
2203 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2204
2205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2206 msgid "Disconnect"
2207 msgstr "قطع الاتصال"
2208
2209 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:431
2210 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
2211 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2213 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
2214 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
2215 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:27
2216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
2217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2218 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2219 msgid "Disk"
2220 msgstr "قرص"
2221
2222 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
2223 msgid "Disk IO"
2224 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2225
2226 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
2227 msgid "Disk Move"
2228 msgstr "نقل القرص"
2229
2230 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
2231 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
2232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
2233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
2234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
2235 msgid "Disk image"
2236 msgstr "صورة القرص"
2237
2238 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2239 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2240 msgid "Disk size"
2241 msgstr "حجم القرص"
2242
2243 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2244 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2245 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2246 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
2247 msgid "Disk usage"
2248 msgstr "إستخدام القرص"
2249
2250 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:287
2251 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2252 msgid "Disks"
2253 msgstr "أقراص"
2254
2255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
2256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147
2257 msgid "Display"
2258 msgstr "عرض"
2259
2260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
2261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Dns"
2264 msgstr "مجالات"
2265
2266 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2267 msgid "Dns prefix"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Dns server"
2273 msgstr "DNS server"
2274
2275 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2276 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2277 msgid "Do not encrypt backups"
2278 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2279
2280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2281 msgid "Do not use any media"
2282 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2283
2284 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:894
2285 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
2286 msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
2287
2288 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
2289 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2290 msgid "Documentation"
2291 msgstr "وثائق"
2292
2293 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:665
2294 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2295 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2296
2297 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2298 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2299 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2300
2301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2304 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2305 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2306 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
2307 #: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
2308 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2309 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2310 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2311 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2312 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2313 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2314 msgid "Domain"
2315 msgstr "مجال"
2316
2317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
2318 msgid "Down"
2319 msgstr "أسفل"
2320
2321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
2322 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2323 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794
2325 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2326 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2327 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2328 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2329 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2330 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2331 msgid "Download"
2332 msgstr "تحميل"
2333
2334 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:722
2335 msgid "Download '{0}'"
2336 msgstr "تحميل \"{0}\""
2337
2338 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2339 msgid "Download Files"
2340 msgstr "تحميل ملفات"
2341
2342 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:273
2343 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Download from URL"
2346 msgstr "تحميل"
2347
2348 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2349 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2350 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2351
2352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
2353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
2354 msgid "Drag and drop to reorder"
2355 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2356
2357 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
2358 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
2359 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
2360 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
2361 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2362 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2363 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2364 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
2365 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2366 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2367 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2368 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2369 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2370 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2371 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
2372 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
2373 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:416
2374 msgid "Drive"
2375 msgstr "محرك أقراص"
2376
2377 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2378 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2379 msgid "Drive Number"
2380 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2381
2382 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2383 msgid "Drive is busy"
2384 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2385
2386 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
2387 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2388 msgid "Drives"
2389 msgstr "محركات أقراص"
2390
2391 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
2392 msgid "Dry Run"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2396 msgid "Dummy Device"
2397 msgstr "جهاز وهمي"
2398
2399 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2400 msgid "Duplicate link address not allowed."
2401 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2402
2403 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2404 msgid "Duplicate link number not allowed."
2405 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2406
2407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:401
2408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2409 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2410 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
2411 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2412 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2413 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2414 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:240
2415 msgid "Duration"
2416 msgstr "المدة الزمنية"
2417
2418 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2419 msgid "Dynamic"
2420 msgstr "ديناميكي"
2421
2422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2424 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2425 #: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
2426 #: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2427 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2428 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2429 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2430 msgid "E-Mail"
2431 msgstr "البريد الإلكتروني"
2432
2433 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2434 msgid "E-Mail Processing"
2435 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2436
2437 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2438 msgid "E-Mail Volume"
2439 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2440
2441 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2442 msgid "E-Mail address"
2443 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2444
2445 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2446 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2447 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2448
2449 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2450 msgid "E-Mail attribute"
2451 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2452
2453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
2454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
2455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:507
2456 msgid "EFI Disk"
2457 msgstr "قرص EFI"
2458
2459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
2460 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2461 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2462
2463 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2464 msgid "EMail 'From:'"
2465 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2466
2467 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2468 msgid "EMail attribute name(s)"
2469 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2470
2471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
2472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2473 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
2475 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2476 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2478 #: pmg-gui/js/ActionList.js:108 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156
2479 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 pmg-gui/js/FetchmailView.js:76
2480 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89
2481 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90
2482 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124
2483 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192
2484 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 pmg-gui/js/PBSConfig.js:118
2485 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220
2486 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
2487 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
2488 #: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2489 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2490 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788
2491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
2492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
2493 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2494 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2495 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:960
2496 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2497 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2498 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
2499 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2500 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2501 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2502 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2503 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2504 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2505 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2506 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2507 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
2508 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2509 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2510 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2511 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:152
2514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2515 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2516 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2517 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2518 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
2519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
2521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
2522 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2523 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2524 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2525 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2526 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2527 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2528 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2529 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2530 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:20
2531 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2532 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
2533 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:254
2534 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2535 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2536 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2537 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2538 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:661
2539 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:49
2540 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2541 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2542 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2543 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2544 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2545 msgid "Edit"
2546 msgstr "تعديل"
2547
2548 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273
2549 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145
2550 msgid "Edit Notes"
2551 msgstr "تحرير الملاحظات"
2552
2553 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:218
2554 msgid "Edit dashboard settings"
2555 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2556
2557 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2558 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2559 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2560
2561 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2562 msgid "Editable"
2563 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2564
2565 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2566 msgid "Egress"
2567 msgstr "الخروج"
2568
2569 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2570 msgid ""
2571 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2572 msgstr ""
2573 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2574
2575 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2576 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2577 msgid "Eject"
2578 msgstr "إخراج"
2579
2580 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
2581 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
2582 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108
2583 msgid "Eject Media"
2584 msgstr "إخراج الوسائط"
2585
2586 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
2587 msgid "Email from address"
2588 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2589
2590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:210
2591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:598
2592 msgid "Email notification"
2593 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
2594
2595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
2598 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:230
2601 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161
2602 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351
2603 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2604 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2605 msgid "Enable"
2606 msgstr "تمكين"
2607
2608 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2609 msgid "Enable DKIM Signing"
2610 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2611
2612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2613 msgid "Enable NUMA"
2614 msgstr "تمكين NUMA"
2615
2616 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2617 msgid "Enable TLS"
2618 msgstr "تمكين TLS"
2619
2620 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2621 msgid "Enable TLS Logging"
2622 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2623
2624 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2625 msgid "Enable new"
2626 msgstr "تمكين جديد"
2627
2628 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2629 msgid "Enable new users"
2630 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2631
2632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266
2633 msgid "Enable quota"
2634 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2635
2636 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:256
2638 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2639 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2640 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2641 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:387
2642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
2643 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
2644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1049
2645 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2646 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2647 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2648 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2649 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2650 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:166
2651 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2652 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2653 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
2655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
2659 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2660 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:195
2661 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2662 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2663 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:65
2664 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2665 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2666 msgid "Enabled"
2667 msgstr "ممكّن"
2668
2669 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
2670 msgid "Enabled for Windows"
2671 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2672
2673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2674 msgid "Encrypt OSD"
2675 msgstr "تشفير OSD"
2676
2677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:275
2678 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
2679 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179
2680 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:784
2681 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2682 msgid "Encrypted"
2683 msgstr "مشفر"
2684
2685 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2686 msgid ""
2687 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2688 "client where the decryption key is located."
2689 msgstr ""
2690 "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
2691 "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
2692
2693 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2694 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2695 msgid "Encryption"
2696 msgstr "التشفير"
2697
2698 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2699 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2700 msgid "Encryption Fingerprint"
2701 msgstr "بصمة التشفير"
2702
2703 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2704 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2705 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2706 msgid "Encryption Key"
2707 msgstr "مفتاح التشفير"
2708
2709 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2710 msgid "Encryption Keys"
2711 msgstr "مفاتيح التشفير"
2712
2713 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2714 msgid "End"
2715 msgstr "النهاية"
2716
2717 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:389
2718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
2719 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2720 msgid "End Time"
2721 msgstr "وقت النهاية"
2722
2723 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118
2724 msgid "Enter URL to download"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1165
2728 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2732 msgid "Entropy source"
2733 msgstr "مصدر الانتروبيا"
2734
2735 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
2736 msgid "Erase data"
2737 msgstr "محو البيانات"
2738
2739 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2740 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
2741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
2742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
2743 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
2744 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:224
2747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
2748 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:601
2749 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2750 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
2751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
2752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2753 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2755 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2756 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2757 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2758 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
2759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
2761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237
2762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130
2763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2764 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2765 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
2766 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500 pmg-gui/js/LoginView.js:79
2767 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2768 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2769 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2770 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2771 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2772 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2773 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
2774 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2775 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2776 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2777 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2778 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1526
2779 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1537
2780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
2781 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:478
2782 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:483
2783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2784 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:157
2788 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:171
2789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:251
2790 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
2791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2792 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
2793 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
2794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2795 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2796 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2797 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
2798 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96
2799 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167
2800 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2801 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:262
2802 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:287
2803 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:330
2804 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
2805 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:444
2806 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:471
2807 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
2808 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
2809 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
2810 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
2812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:315
2813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:376
2814 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
2816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
2817 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2818 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2819 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2820 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2821 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
2822 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2823 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2824 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2825 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2826 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
2827 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
2828 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:43
2829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
2830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:248
2831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
2832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
2834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
2835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
2836 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2837 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2838 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2839 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2840 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2841 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
2842 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2843 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
2844 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
2845 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2846 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
2847 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:112
2848 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
2849 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:257
2850 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
2851 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
2852 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
2853 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195
2854 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
2855 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2856 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2857 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:459
2858 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2859 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2860 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:171
2861 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2862 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:333
2863 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:401
2864 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:486
2865 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
2866 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2867 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2868 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2869 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
2870 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
2871 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
2872 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2873 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:161
2874 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:146
2875 msgid "Error"
2876 msgstr "خطأ"
2877
2878 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
2879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2880 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:287
2881 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2882 msgid "Errors"
2883 msgstr "أخطاء"
2884
2885 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
2886 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
2887 msgid "Estimated Full"
2888 msgstr "مقدر ممتلئ"
2889
2890 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2891 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
2892 msgid "Every Saturday"
2893 msgstr "كل سبت"
2894
2895 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2896 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2897 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2898 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
2899 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
2900 msgid "Every day"
2901 msgstr "كل يوم"
2902
2903 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2904 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
2905 msgid "Every first Saturday of the month"
2906 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
2907
2908 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2909 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
2910 msgid "Every first day of the Month"
2911 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
2912
2913 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2914 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
2915 msgid "Every hour"
2916 msgstr "كل ساعة"
2917
2918 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2919 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2920 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
2921 msgid "Every two hours"
2922 msgstr "كل ساعتين"
2923
2924 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:13
2925 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2926 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2927 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
2928 msgid "Every {0} minutes"
2929 msgstr "كل {0} دقيقة"
2930
2931 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
2932 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
2933 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
2934 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
2935 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
2936 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
2937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
2938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
2939 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
2940 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
2942 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
2943 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
2944 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:472
2945 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:475
2946 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:514
2947 msgid "Example"
2948 msgstr "مثال"
2949
2950 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
2951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:672
2952 msgid "Exclude selected VMs"
2953 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
2954
2955 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2956 msgid "Existing LDAP address"
2957 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
2958
2959 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2960 msgid "Existing volume groups"
2961 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
2962
2963 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Exit Nodes"
2966 msgstr "تحرير الملاحظات"
2967
2968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
2969 msgid "Expand All"
2970 msgstr "توسيع الكل"
2971
2972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2973 msgid "Experimental"
2974 msgstr "تجريبي"
2975
2976 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2977 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2978 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:173
2979 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
2980 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
2981 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2982 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2983 msgid "Expire"
2984 msgstr "ينتهي في"
2985
2986 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
2987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
2988 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2989 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
2990 msgid "Expires"
2991 msgstr "تنتهي"
2992
2993 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
2994 msgid "Export"
2995 msgstr "يصدر"
2996
2997 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
2998 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Export Media-Set"
3001 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3002
3003 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3004 msgid "External SMTP Port"
3005 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3006
3007 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3008 msgid "Factory Defaults"
3009 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3010
3011 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3012 msgid "Failed"
3013 msgstr "باءت بالفشل"
3014
3015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65
3016 msgid "Failing"
3017 msgstr "فشل"
3018
3019 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3020 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3021 msgid "Fallback Server"
3022 msgstr "خادم احتياطي"
3023
3024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3025 msgid "Family"
3026 msgstr "عائلة"
3027
3028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
3029 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3034 msgid "Features"
3035 msgstr "المميزات"
3036
3037 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
3038 msgid "Fencing"
3039 msgstr "سياج"
3040
3041 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366
3042 #: pmg-gui/js/Utils.js:597
3043 msgid "Field"
3044 msgstr "حَقْل"
3045
3046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Fields"
3049 msgstr "حَقْل"
3050
3051 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
3053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794
3054 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
3055 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
3056 msgid "File"
3057 msgstr "ملف"
3058
3059 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238
3060 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
3061 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
3062 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
3063 #, fuzzy
3064 msgid "File Restore"
3065 msgstr "استعادة الشريط"
3066
3067 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
3068 msgid "File Restore Download"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143
3072 #, fuzzy
3073 msgid "File name"
3074 msgstr "اسم الملف"
3075
3076 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151
3077 #, fuzzy
3078 msgid "File size"
3079 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
3080
3081 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3082 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
3083 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
3084 msgid "Filename"
3085 msgstr "اسم الملف"
3086
3087 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
3088 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3089 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3090 msgid "Filesystem"
3091 msgstr "نظام الملفات"
3092
3093 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
3094 msgid "Filetype"
3095 msgstr "نوع الملف"
3096
3097 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3098 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3099 msgid "Filter"
3100 msgstr "تصفية"
3101
3102 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
3103 msgid "Filter VMID"
3104 msgstr "تصفية VMID"
3105
3106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3108 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3109 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
3110 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3111 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3112 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
3113 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
3114 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3115 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:511
3116 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3117 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:64
3118 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3119 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3120 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
3121 msgid "Fingerprint"
3122 msgstr "بصمة"
3123
3124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:361
3125 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:205
3126 msgid "Finish"
3127 msgstr "إنهاء"
3128
3129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:195
3130 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3131 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3132 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
3134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
3135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
3136 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:264
3137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
3139 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3140 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3141 msgid "Firewall"
3142 msgstr "جدار الحماية"
3143
3144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:397
3145 msgid "First Ceph monitor"
3146 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3147
3148 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3149 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3150 msgid "First Name"
3151 msgstr "الاسم الاول"
3152
3153 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3154 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3155 msgid "First day of the year"
3156 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3157
3158 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3159 msgid "Fixed"
3160 msgstr "مثبت"
3161
3162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61
3163 msgid "Flags"
3164 msgstr "أعلام"
3165
3166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3167 msgid "Floppy"
3168 msgstr "قرص مرن"
3169
3170 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3171 msgid "Flush"
3172 msgstr "تدفق"
3173
3174 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3175 msgid "Flush Queue"
3176 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3177
3178 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3179 msgid "Folder View"
3180 msgstr "عرض المجلد"
3181
3182 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
3183 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3184 msgid "Font-Family"
3185 msgstr "نوع الخط"
3186
3187 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
3188 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3189 msgid "Font-Size"
3190 msgstr "حجم الخط"
3191
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3193 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3194 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3195
3196 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
3197 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:190
3198 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3199 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3200
3201 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3202 msgid "Force"
3203 msgstr "فرض"
3204
3205 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Force new Media-Set"
3208 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
3209
3210 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3211 msgid "Forget Snapshot"
3212 msgstr "ننسى لقطة"
3213
3214 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
3215 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3216 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3217
3218 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3219 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3220 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3221 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
3222 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3223 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329
3224 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:362
3225 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
3226 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
3227 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3228 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3229 msgid "Format"
3230 msgstr "شكل"
3231
3232 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Format media"
3235 msgstr "شكل"
3236
3237 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Format/Erase"
3240 msgstr "شكل"
3241
3242 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:324 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3243 msgid "Fragmentation"
3244 msgstr "تجزئة"
3245
3246 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95
3247 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:314 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3248 msgid "Free"
3249 msgstr "متوفر"
3250
3251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3254 msgid "Freeze CPU at startup"
3255 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3256
3257 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3258 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3259 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
3260 msgid "From"
3261 msgstr "من"
3262
3263 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
3264 #, fuzzy
3265 msgid "From Backup"
3266 msgstr "نسخة احتياطية"
3267
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3270 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
3271 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
3272 msgid "From File"
3273 msgstr "من الملف"
3274
3275 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3276 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3277 msgid "From Slot"
3278 msgstr "من فتحة"
3279
3280 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
3281 msgid "From backup configuration"
3282 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3283
3284 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
3285 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
3286 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3287 msgid "Full"
3288 msgstr "ممتلىء"
3289
3290 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3291 msgid "Full Clone"
3292 msgstr "استنساخ كامل"
3293
3294 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3295 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3296 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:150
3297 msgid "GC Schedule"
3298 msgstr "جدول GC"
3299
3300 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
3301 msgid "Garbage Collect"
3302 msgstr "جمع القمامة"
3303
3304 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3305 msgid "Garbage Collection"
3306 msgstr "جمع القمامة"
3307
3308 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3309 msgid "Garbage Collection Schedule"
3310 msgstr "جدول جمع القمامة"
3311
3312 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3313 msgid "Garbage collections"
3314 msgstr "مجموعات القمامة"
3315
3316 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3317 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
3320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
3321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
3322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3324 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3325 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3326 msgid "Gateway"
3327 msgstr "Gateway"
3328
3329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3330 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3333 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:176
3334 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122
3335 msgid "General"
3336 msgstr "عام"
3337
3338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3339 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3340 msgid "Granted Permissions"
3341 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3342
3343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
3344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
3345 msgid "Graphic card"
3346 msgstr "بطاقة الرسومات"
3347
3348 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3349 msgid "Greylisted Mails"
3350 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3351
3352 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3353 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3354 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3355 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3356 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3357 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3358 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3359 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3360 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3361 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3362 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3363 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388
3364 msgid "Group"
3365 msgstr "مجموعة"
3366
3367 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3368 msgid "Group Filter"
3369 msgstr "مرشح المجموعة"
3370
3371 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3372 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3373 msgid "Group Permission"
3374 msgstr "إذن المجموعة"
3375
3376 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
3377 msgid "Group classes"
3378 msgstr "فئات المجموعة"
3379
3380 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3381 msgid "Group member"
3382 msgstr "عضو المجموعة"
3383
3384 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
3385 msgid "Group objectclass"
3386 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3387
3388 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
3389 msgid "Groupname attr."
3390 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3391
3392 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
3394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
3395 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
3396 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
3397 msgid "Groups"
3398 msgstr "مجموعات"
3399
3400 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
3401 msgid "Groups of '{0}'"
3402 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3403
3404 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3405 msgid "Guest"
3406 msgstr "ضيف"
3407
3408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3409 msgid "Guest Agent Network Information"
3410 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3411
3412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3414 msgid "Guest Agent not running"
3415 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3416
3417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416
3418 msgid "Guest Image"
3419 msgstr "صورة الضيف"
3420
3421 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
3422 msgid "Guest Notes"
3423 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3424
3425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
3426 msgid "Guest OS"
3427 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3428
3429 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3430 msgid "Guest user"
3431 msgstr "حساب زائر"
3432
3433 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3434 msgid "Guests"
3435 msgstr "ضيوف"
3436
3437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:937
3438 msgid "Guests without backup job"
3439 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3440
3441 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3442 msgid "HA Group"
3443 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3444
3445 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
3446 msgid "HA Settings"
3447 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3448
3449 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3450 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3451 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3452 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
3453 msgid "HA State"
3454 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3455
3456 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3457 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3458 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
3459 msgid "HD space"
3460 msgstr "مساحة HD"
3461
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3463 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
3464 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:68
3465 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31
3466 msgid "HTTP proxy"
3467 msgstr "وكيل HTTP"
3468
3469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
3470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
3471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:383
3472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225
3473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:628
3474 msgid "Hard Disk"
3475 msgstr "القرص الثابت"
3476
3477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
3478 msgid "Hardlink"
3479 msgstr "ارتباط ثابت"
3480
3481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
3482 msgid "Hardware"
3483 msgstr "المعدات"
3484
3485 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3486 msgid "Hash Policy"
3487 msgstr "سياسة التجزئة"
3488
3489 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171
3490 msgid "Hash algorithm"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3494 msgid "Hash policy"
3495 msgstr "سياسة التجزئة"
3496
3497 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
3498 msgid "Header"
3499 msgstr "راس"
3500
3501 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
3502 msgid "Header Attribute"
3503 msgstr "خاصية الرأس"
3504
3505 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3506 msgid "Headers"
3507 msgstr "رؤوس"
3508
3509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
3510 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3512 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:191
3513 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:331 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3514 msgid "Health"
3515 msgstr "الصحة"
3516
3517 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3518 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3519 msgid "Help"
3520 msgstr "مساعدة"
3521
3522 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3523 msgid "Help Desk"
3524 msgstr "مكتب المساعدة"
3525
3526 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3527 msgid "Heuristic Score"
3528 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3529
3530 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
3531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
3533 msgid "Hibernate"
3534 msgstr "Hibernate"
3535
3536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
3537 msgid "Hibernation VM State"
3538 msgstr "حالة الإسبات VM"
3539
3540 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3541 msgid "Hide Internal Hosts"
3542 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3543
3544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3545 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3546 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3547 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3548 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3549 msgid "Hint"
3550 msgstr "تلميح"
3551
3552 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
3553 msgid "History (last Month)"
3554 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3555
3556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:143
3557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:341
3558 msgid "Hookscript"
3559 msgstr "Hookscript"
3560
3561 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:289
3564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3565 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3566 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
3567 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3568 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3569 msgid "Host"
3570 msgstr "المضيف"
3571
3572 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3573 msgid "Host CPU usage"
3574 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
3575
3576 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3577 msgid "Host Memory usage"
3578 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
3579
3580 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3581 msgid "Host group"
3582 msgstr "المجموعة المضيفة"
3583
3584 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3585 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3586 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
3587
3588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3592 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3593 msgid "Hostname"
3594 msgstr "اسم المضيف"
3595
3596 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3597 msgid "Hosts"
3598 msgstr "المضيفين"
3599
3600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3603 msgid "Hotplug"
3604 msgstr "Hotplug"
3605
3606 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3607 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3608 msgid "Hour"
3609 msgstr "ساعة"
3610
3611 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3612 msgid "Hourly Distribution"
3613 msgstr "التوزيع بالساعة"
3614
3615 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3616 msgid "Hours to show"
3617 msgstr "ساعات العرض"
3618
3619 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:521
3621 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3622 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
3623 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
3624 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
3625 msgid "ID"
3626 msgstr "معرف"
3627
3628 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
3629 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3630 msgid "IO Delay"
3631 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3632
3633 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3634 msgid "IO Delay (ms)"
3635 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
3636
3637 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
3638 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3639 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3640 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:119
3641 msgid "IO delay"
3642 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3643
3644 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
3645 msgid "IO wait"
3646 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
3647
3648 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3649 msgid "IOMMU Group"
3650 msgstr "مجموعة IOMMU"
3651
3652 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3653 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3654 msgid "IP"
3655 msgstr "IP"
3656
3657 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
3658 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3659 msgid "IP Address"
3660 msgstr "عنوان IP"
3661
3662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3663 msgid "IP Config"
3664 msgstr "تكوين IP"
3665
3666 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
3667 msgid "IP Network"
3668 msgstr "شبكة IP"
3669
3670 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
3671 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
3672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3673 msgid "IP address"
3674 msgstr "IP address"
3675
3676 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3677 msgid "IP filter"
3678 msgstr "مرشح IP"
3679
3680 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3681 msgid "IP resolved by node's hostname"
3682 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
3683
3684 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
3685 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
3686 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3687 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3688 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3689 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3690 msgid "IP/CIDR"
3691 msgstr "IP/CIDR"
3692
3693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
3694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3695 msgid "IPSet"
3696 msgstr "IPSet"
3697
3698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3700 msgid "IPv4"
3701 msgstr "IPv4"
3702
3703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3704 msgid "IPv4/CIDR"
3705 msgstr "IPv4/CIDR"
3706
3707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3709 msgid "IPv6"
3710 msgstr "IPv6"
3711
3712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3713 msgid "IPv6/CIDR"
3714 msgstr "IPv6/CIDR"
3715
3716 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
3717 msgid "ISO Images"
3718 msgstr "صور ISO"
3719
3720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
3721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3722 msgid "ISO image"
3723 msgstr "صورة ISO"
3724
3725 #: proxmox-backup/www/Utils.js:629
3726 msgid "Idle"
3727 msgstr "معطّل"
3728
3729 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
3730 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
3731 msgid "Import"
3732 msgstr "اِسْتِيراد"
3733
3734 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
3735 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
3736 msgid "Import-Export Slots"
3737 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
3738
3739 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
3740 msgid "Import/Export Slots"
3741 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
3742
3743 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3744 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3745 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
3746
3747 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3748 msgid "In"
3749 msgstr "في"
3750
3751 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
3752 msgid "In & Out"
3753 msgstr "الدخول والخروج"
3754
3755 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3756 msgid "Include Empty Senders"
3757 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
3758
3759 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3760 msgid "Include Greylist"
3761 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
3762
3763 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3764 msgid "Include RAM"
3765 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
3766
3767 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
3768 msgid "Include Statistics"
3769 msgstr "تضمين الإحصائيات"
3770
3771 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
3772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
3773 msgid "Include selected VMs"
3774 msgstr "تضمين VMs المحدد"
3775
3776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
3777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3778 msgid "Include volume in backup job"
3779 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
3780
3781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:861
3782 msgid "Included disks"
3783 msgstr "الأقراص المضمنة"
3784
3785 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3786 msgid "Incoming"
3787 msgstr "الوارده"
3788
3789 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3790 msgid "Incoming Mail Traffic"
3791 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
3792
3793 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3794 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3795 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3796 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3797 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3798 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3799 msgid "Incoming Mails"
3800 msgstr "الرسائل الواردة"
3801
3802 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
3803 msgid "Incremental Download"
3804 msgstr "تنزيل إضافي"
3805
3806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
3807 msgid "Info"
3808 msgstr "معلومات"
3809
3810 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3811 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3812 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
3813 msgid "Information"
3814 msgstr "معلومات"
3815
3816 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3817 msgid "Ingress"
3818 msgstr "دخول"
3819
3820 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
3821 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
3822 msgid "Initialize Disk with GPT"
3823 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
3826 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
3827 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
3828 msgid "Input Policy"
3829 msgstr "سياسة الإدخال"
3830
3831 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3832 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3833 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
3834
3835 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
3836 msgid "Insert"
3837 msgstr "إدراج"
3838
3839 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3840 msgid "Install Ceph"
3841 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
3842
3843 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
3844 msgid "Installation"
3845 msgstr "تثبيت"
3846
3847 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3848 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3849 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338
3850 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
3851 msgid "Interface"
3852 msgstr "واجهة"
3853
3854 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
3855 msgid "Interfaces"
3856 msgstr "واجهات"
3857
3858 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3859 msgid "Internal SMTP Port"
3860 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
3861
3862 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3863 msgid "Interval"
3864 msgstr "الفاصل الزمني"
3865
3866 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3867 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
3868 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3869 msgid "Invalid Value"
3870 msgstr "قيمة غير صالحة"
3871
3872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1526
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Invalid file size"
3875 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
3876
3877 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
3878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1537
3879 msgid "Invalid file size: "
3880 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
3881
3882 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
3883 msgid "Invalid permission path."
3884 msgstr "مسار إذن غير صالح."
3885
3886 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
3887 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
3888 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
3889 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
3890 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
3891 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
3892 msgid "Inventory"
3893 msgstr "المخزون"
3894
3895 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
3896 msgid "Inventory Update"
3897 msgstr "تحديث المخزون"
3898
3899 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
3900 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
3901 msgid "Ipam"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
3905 msgid "Ipams"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
3909 msgid "Is this token already registered?"
3910 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
3911
3912 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
3913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
3914 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3915 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
3916 msgid "Issuer"
3917 msgstr "المصدر"
3918
3919 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:429
3920 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:211
3921 msgid "Issuer Name"
3922 msgstr "اسم المصدر"
3923
3924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
3925 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Issuer URL"
3928 msgstr "المصدر"
3929
3930 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3931 msgid ""
3932 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3933 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3934 msgstr ""
3935 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
3936 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
3937
3938 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:147
3939 msgid ""
3940 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3941 "Server."
3942 msgstr ""
3943 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
3944
3945 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
3946 msgid "Job"
3947 msgstr "وظيفة"
3948
3949 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1000
3950 msgid "Job Detail"
3951 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
3952
3953 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
3954 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
3955 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
3956 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
3957 msgid "Job ID"
3958 msgstr "معرف الوظيفة"
3959
3960 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3961 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3962 msgid "Join"
3963 msgstr "انضم"
3964
3965 #: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791
3966 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3967 msgid "Join Cluster"
3968 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
3969
3970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3971 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3972 msgid "Join Information"
3973 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
3974
3975 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3976 msgid "Join Task Finished"
3977 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
3978
3979 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3980 msgid "Join {0}"
3981 msgstr "الانضمام إلى {0}"
3982
3983 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3984 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3985 msgid "Junk Mails"
3986 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
3987
3988 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
3989 msgid "KSM sharing"
3990 msgstr "مشاركة KSM"
3991
3992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
3993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
3994 msgid "KVM hardware virtualization"
3995 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
3996
3997 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
3998 msgid "Keep"
3999 msgstr "احتفظ"
4000
4001 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4002 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4003 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
4004 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30
4005 msgid "Keep Daily"
4006 msgstr "يحفظ يوميا"
4007
4008 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4009 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4010 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
4011 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47
4012 msgid "Keep Hourly"
4013 msgstr "احتفظ بالساعة"
4014
4015 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4016 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4017 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
4018 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22
4019 msgid "Keep Last"
4020 msgstr "حافظ على الأخير"
4021
4022 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4023 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4024 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
4025 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
4026 msgid "Keep Monthly"
4027 msgstr "احتفظ بالشهر"
4028
4029 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4030 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4031 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
4032 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56
4033 msgid "Keep Weekly"
4034 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4035
4036 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4037 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4038 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
4039 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
4040 msgid "Keep Yearly"
4041 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4042
4043 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
4044 msgid "Keep all backups"
4045 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4046
4047 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4048 msgid "Keep encryption key"
4049 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4050
4051 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4052 msgid "Keep old mails"
4053 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4054
4055 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4056 msgid ""
4057 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4058 msgstr ""
4059 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4060 "بعد الكوارث."
4061
4062 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4063 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4064 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:176
4065 msgid "Kernel Version"
4066 msgstr "إصدار النواة"
4067
4068 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4069 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4070 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4071 msgid "Key"
4072 msgstr "مفتاح"
4073
4074 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4075 msgid "Key IDs"
4076 msgstr "مفتاح المعرف"
4077
4078 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4079 msgid "Key Size"
4080 msgstr "حجم المفتاح"
4081
4082 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4083 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
4084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4086 msgid "Keyboard Layout"
4087 msgstr "لوحة المفاتيح"
4088
4089 #: pmg-gui/js/Utils.js:184
4090 msgid "LDAP Group"
4091 msgstr "مجموعة LDAP"
4092
4093 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:733
4094 msgid "LDAP Server"
4095 msgstr "خادم LDAP"
4096
4097 #: pmg-gui/js/Utils.js:191
4098 msgid "LDAP User"
4099 msgstr "مستخدم LDAP"
4100
4101 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
4102 msgid "LDAP filter"
4103 msgstr "تصفية LDAP"
4104
4105 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
4106 msgid "LVM Storage"
4107 msgstr "تخزين LVMLVM"
4108
4109 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
4110 msgid "LVM-Thin Storage"
4111 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4112
4113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4114 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4115 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4116 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4117 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4118 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
4119 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
4120 msgid "LXC Container"
4121 msgstr "حاوية LXC"
4122
4123 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4124 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4125 msgid "Label"
4126 msgstr "تسمية"
4127
4128 #: proxmox-backup/www/Utils.js:476
4129 msgid "Label Information"
4130 msgstr "معلومات التسمية"
4131
4132 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
4133 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4134 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4135 msgid "Label Media"
4136 msgstr "وسائط التسمية"
4137
4138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4140 #: pmg-gui/js/LoginView.js:231 pmg-gui/js/MainView.js:213
4141 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
4142 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:329
4143 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4144 msgid "Language"
4145 msgstr "لغة"
4146
4147 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4148 msgid "Languages"
4149 msgstr "اللغات"
4150
4151 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
4152 msgid "Last Backup"
4153 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4154
4155 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4156 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4157 msgid "Last Name"
4158 msgstr "اسم العائلة"
4159
4160 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4161 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
4162 msgid "Last Sync"
4163 msgstr "آخر مزامنة"
4164
4165 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4166 msgid "Last Update"
4167 msgstr "اخر تحديث"
4168
4169 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4170 msgid "Last Verification"
4171 msgstr "التحقق الأخير"
4172
4173 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4174 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4175 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4176 msgid "Last checked"
4177 msgstr "آخر فحص"
4178
4179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4181 msgid "Latest"
4182 msgstr "أحدث"
4183
4184 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4185 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
4186 msgid "Latest Only"
4187 msgstr "الأحدث فقط"
4188
4189 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
4190 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4191 msgid "Layout"
4192 msgstr "تخطيط"
4193
4194 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:672
4195 msgid ""
4196 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4197 msgstr ""
4198 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4199 "الدخول!"
4200
4201 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328
4202 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4203 msgid "Letter Spacing"
4204 msgstr "تباعد الأحرف"
4205
4206 #: pmg-gui/js/Utils.js:335
4207 msgid "Level"
4208 msgstr "مستوى"
4209
4210 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4211 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4212 msgid "Lifetime (days)"
4213 msgstr "العمر (أيام)"
4214
4215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4216 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4217 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4218
4219 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:336
4220 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4221 msgid "Line Height"
4222 msgstr "ارتفاع الخط"
4223
4224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:295
4225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:300
4226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:305
4227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:310
4228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:315
4229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:320
4230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:325
4231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:330
4232 msgid "Link {0}"
4233 msgstr "الرابط {0}"
4234
4235 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4236 msgid "Linked Clone"
4237 msgstr "استنساخ مرتبط"
4238
4239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:284
4240 msgid "Live Mode"
4241 msgstr "الوضع المباشر"
4242
4243 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Live restore"
4246 msgstr "استعادة الشريط"
4247
4248 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
4249 msgid "Load"
4250 msgstr "حمل"
4251
4252 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
4253 msgid "Load Media"
4254 msgstr "تحميل الوسائط"
4255
4256 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4257 msgid "Load Media into Drive"
4258 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4259
4260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
4261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4262 msgid "Load SSH Key File"
4263 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4264
4265 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4266 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4267 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4268 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4269 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4270 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:138
4271 msgid "Load average"
4272 msgstr "متوسط التحميل"
4273
4274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4275 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4276 msgid "Loading"
4277 msgstr "تحميل"
4278
4279 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:326
4280 msgid "Loading..."
4281 msgstr "تحميل..."
4282
4283 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4284 msgid "Local"
4285 msgstr "محلي"
4286
4287 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4288 msgid "Local Backup/Restore"
4289 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4290
4291 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
4292 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
4293 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
4294 msgid "Local Datastore"
4295 msgstr "محل بيانات محلي"
4296
4297 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
4298 msgid "Local Owner"
4299 msgstr "مالك محلي"
4300
4301 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
4302 msgid "Local Store"
4303 msgstr "مخزن محلي"
4304
4305 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4306 msgid "Location"
4307 msgstr "موقع"
4308
4309 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4310 msgid "Lock"
4311 msgstr "قفل"
4312
4313 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
4315 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:382
4316 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
4318 msgid "Log"
4319 msgstr "سجل"
4320
4321 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4322 msgid "Log In"
4323 msgstr "تسجيل الدخول"
4324
4325 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
4326 msgid "Log Rotation"
4327 msgstr "تناوب السجل"
4328
4329 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4330 msgid "Log burst limit"
4331 msgstr "حد اندفاع السجل"
4332
4333 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
4334 msgid "Log in as root to install."
4335 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4336
4337 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4338 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:748
4339 msgid "Log level"
4340 msgstr "مستوى السجل"
4341
4342 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4343 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4344 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4345 msgid "Log rate limit"
4346 msgstr "عنوان ماك"
4347
4348 #: pmg-gui/js/LoginView.js:259
4349 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4350 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:398
4351 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4352 msgid "Login"
4353 msgstr "تسجيل الدخول"
4354
4355 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4356 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4357 msgid "Login (OpenID redirect)"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: pmg-gui/js/LoginView.js:80
4361 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:106
4362 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4363 msgid "Login failed. Please try again"
4364 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
4365
4366 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4367 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4368 msgid "Logout"
4369 msgstr "تسجيل خروج"
4370
4371 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
4372 msgid "Logs"
4373 msgstr "سجلات"
4374
4375 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:238
4376 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4377 msgid "Longest Tasks"
4378 msgstr "أطول المهام"
4379
4380 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Loopback Interface"
4383 msgstr "واجهات الشبكة"
4384
4385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
4387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4389 msgid "MAC address"
4390 msgstr "عنوان MAC"
4391
4392 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
4393 msgid "MAC address prefix"
4394 msgstr "MAC address prefix"
4395
4396 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4397 msgid "MAC filter"
4398 msgstr "مرشح MAC"
4399
4400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4401 msgid "MDev Type"
4402 msgstr "نوع MDev"
4403
4404 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
4405 msgid "MIME type"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
4409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
4412 msgid "Machine"
4413 msgstr "آلة"
4414
4415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4416 msgid ""
4417 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4418 "OS."
4419 msgstr ""
4420 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
4421 "الضيف."
4422
4423 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4424 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
4425 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
4426 msgid "Macro"
4427 msgstr "ماكرو"
4428
4429 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4430 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4431 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4432 msgid "Mail"
4433 msgstr "بريد"
4434
4435 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4436 msgid "Mail Filter"
4437 msgstr "تصفية البريد"
4438
4439 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4440 msgid "Mail Proxy"
4441 msgstr "وكيل البريد"
4442
4443 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4444 msgid "Mails / min"
4445 msgstr "رسائل / دقيقة"
4446
4447 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4448 msgid ""
4449 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4450 "the label written on the tape."
4451 msgstr ""
4452 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4453 "الشريط."
4454
4455 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4456 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4457 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4458
4459 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4460 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4461 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
4462
4463 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4464 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4465 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
4466
4467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4469 msgid "Manage HA"
4470 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
4471
4472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
4473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
4474 msgid "Manage {0}"
4475 msgstr "إدارة {0}"
4476
4477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4478 msgid "Manager"
4479 msgstr "مدير"
4480
4481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4482 msgid "Managers"
4483 msgstr "مدراء"
4484
4485 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4487 msgid "Manufacturer"
4488 msgstr "الشركه المصنعة"
4489
4490 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4491 msgid "Match"
4492 msgstr "مطابقة"
4493
4494 #: pmg-gui/js/Utils.js:499
4495 msgid "Match Archive Filename"
4496 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
4497
4498 #: pmg-gui/js/Utils.js:358
4499 msgid "Match Field"
4500 msgstr "حَقْل المطابقة"
4501
4502 #: pmg-gui/js/Utils.js:432
4503 msgid "Match Filename"
4504 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
4505
4506 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4507 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4508 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
4509
4510 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4511 msgid "Max credit card numbers"
4512 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
4513
4514 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4515 msgid "Max file size"
4516 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
4517
4518 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4519 msgid "Max files"
4520 msgstr "الملفات القصوى"
4521
4522 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4523 msgid "Max recursion"
4524 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4525
4526 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4527 msgid "Max scan size"
4528 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
4529
4530 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4531 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
4532 msgid "Max. Relocate"
4533 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
4534
4535 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4536 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
4537 msgid "Max. Restart"
4538 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
4539
4540 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212
4541 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4542 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
4543
4544 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4545 msgid "Maximum characters"
4546 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
4547
4548 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4549 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4550 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4551 msgid "Media"
4552 msgstr "وسائط"
4553
4554 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4555 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4556 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4557 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
4558 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
4559 msgid "Media Pool"
4560 msgstr "تجمع الوسائط"
4561
4562 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4563 msgid "Media Pools"
4564 msgstr "تجمعات الوسائط"
4565
4566 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4567 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
4568 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Media-Set"
4571 msgstr "مجموعة الوسائط"
4572
4573 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:323
4574 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
4575 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:791
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Media-Set UUID"
4578 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
4579
4580 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4581 msgid "Mediated Devices"
4582 msgstr "أجهزة بوساطة"
4583
4584 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4585 msgid "Members"
4586 msgstr "أغضاء"
4587
4588 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:437
4589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4590 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
4592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
4594 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
4595 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:173
4597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
4598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
4599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
4600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
4601 msgid "Memory"
4602 msgstr "ذاكرة"
4603
4604 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4605 msgid "Memory size"
4606 msgstr "حجم الذاكرة"
4607
4608 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
4609 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
4610 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
4611 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4612 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4613 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4614 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
4615 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4616 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
4617 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
4618 msgid "Memory usage"
4619 msgstr "استخدام الذاكرة"
4620
4621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
4622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
4623 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:208
4624 msgid "Message"
4625 msgstr "رسالة"
4626
4627 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4628 msgid "Message Size (bytes)"
4629 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
4630
4631 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4632 msgid "Meta Data Servers"
4633 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4634
4635 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187
4636 msgid "Metadata Servers"
4637 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4638
4639 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
4640 msgid "Metadata Size"
4641 msgstr "حجم بيانات تعريف"
4642
4643 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
4644 msgid "Metadata Usage"
4645 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
4646
4647 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:112
4648 msgid "Metadata Used"
4649 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
4650
4651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
4652 msgid "Metric Server"
4653 msgstr "Metric Server"
4654
4655 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
4656 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
4657 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
4658 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
4659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
4660 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
4661 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
4662 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
4663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
4664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
4665 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
4666 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
4667 msgid "Migrate"
4668 msgstr "ترحيل"
4669
4670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
4671 msgid "Migrate all VMs and Containers"
4672 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
4673
4674 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
4675 msgid "Migration"
4676 msgstr "ترحيل"
4677
4678 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
4679 msgid "Migration Settings"
4680 msgstr "إعدادات الترحيل"
4681
4682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
4683 msgid "Min. # of PGs"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
4687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
4688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
4689 msgid "Min. Size"
4690 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
4691
4692 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
4693 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
4694 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
4695 msgid "Minimum characters"
4696 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
4697
4698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
4699 msgid "Minimum memory"
4700 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
4701
4702 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
4703 msgid "Mixed"
4704 msgstr "مختلط"
4705
4706 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
4707 msgid "Mixed Subscriptions"
4708 msgstr "اشتراكات مختلطة"
4709
4710 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
4711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
4712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:224
4713 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4714 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
4715 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
4716 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
4717 msgid "Mode"
4718 msgstr "وضع"
4719
4720 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
4721 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
4722 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
4723 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:123
4724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
4725 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
4726 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
4727 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
4728 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
4729 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
4730 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
4731 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
4732 msgid "Model"
4733 msgstr "نموذج"
4734
4735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
4736 msgid "Modified"
4737 msgstr "المعدل"
4738
4739 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
4740 msgid "Modify a TFA entry's description"
4741 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
4744 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
4745 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
4746 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
4747 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
4748 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
4749 msgid "Monday to Friday"
4750 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
4751
4752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
4753 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:342
4754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
4755 msgid "Monitor"
4756 msgstr "رصد"
4757
4758 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
4759 msgid "Monitor node"
4760 msgstr "مراقبة العقدة"
4761
4762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
4763 msgid "Monitors"
4764 msgstr "المراقبين"
4765
4766 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
4767 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
4768 msgid "Month"
4769 msgstr "الشهر"
4770
4771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
4772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
4773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
4774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
4775 msgid "More"
4776 msgstr "أكثر"
4777
4778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
4779 msgid "Mount"
4780 msgstr "نقطة وصل"
4781
4782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:355
4783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:357
4784 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
4785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:288
4786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
4787 msgid "Mount Point"
4788 msgstr "نقطة وصل"
4789
4790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
4791 msgid "Mount Point ID"
4792 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
4793
4794 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:286
4795 msgid "Mount options"
4796 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
4797
4798 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
4799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
4800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
4801 msgid "Move Volume"
4802 msgstr "نقل وحدة التخزين"
4803
4804 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
4805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
4806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
4807 msgid "Move disk"
4808 msgstr "نقل القرص"
4809
4810 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
4811 msgid "Multiple E-Mails selected"
4812 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
4813
4814 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4815 msgid ""
4816 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4817 msgstr ""
4818 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
4819
4820 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
4821 msgid "Must end with"
4822 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
4823
4824 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
4825 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
4826 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
4827 msgid "Must start with"
4828 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
4829
4830 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
4831 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
4832 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4833 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
4834 msgid "My Settings"
4835 msgstr "إعداداتي"
4836
4837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:916 proxmox-backup/www/Utils.js:299
4838 msgid "N/A"
4839 msgstr "N/A"
4840
4841 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4842 msgid "NFS Version"
4843 msgstr "إصدار NFS"
4844
4845 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
4846 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4847 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
4848
4849 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
4850 msgid "NOW"
4851 msgstr "الآن"
4852
4853 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
4854 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
4855 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
4856 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
4857 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
4859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
4860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200
4861 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4862 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
4863 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4864 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4865 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4866 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4867 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
4868 #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
4869 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
4871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
4872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
4873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
4874 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
4875 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:115
4877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:719
4878 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4879 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4880 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4881 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
4882 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
4883 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4884 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4885 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4886 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4887 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
4888 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4889 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:180
4890 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4891 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4892 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
4893 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4894 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4895 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
4896 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:311
4897 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
4898 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
4899 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
4900 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
4901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
4902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
4903 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4904 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4905 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4906 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4907 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:66
4908 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:33
4909 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:63
4910 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:51
4911 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:186
4912 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:304
4913 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
4914 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
4915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
4918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
4919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
4920 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
4921 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:344
4922 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
4923 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4924 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
4925 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4926 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
4927 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
4928 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
4929 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4930 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
4931 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
4932 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
4933 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
4934 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
4935 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
4936 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
4937 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
4938 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
4939 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
4940 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
4941 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:786
4942 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4943 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:133
4944 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4945 msgid "Name"
4946 msgstr "اسم"
4947
4948 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
4949 msgid "Name, Format"
4950 msgstr "الاسم والصيغة"
4951
4952 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Namespace"
4955 msgstr "اسم"
4956
4957 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:524
4958 msgid "Need at least one mapping"
4959 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
4960
4961 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Need at least one snapshot"
4964 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
4965
4966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
4967 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
4968 msgid "Nesting"
4969 msgstr "تداخل"
4970
4971 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4972 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4973 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
4974
4975 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4976 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4977 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
4978
4979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
4980 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
4981 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
4982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
4983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
4984 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
4985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:180
4986 msgid "Network"
4987 msgstr "شبكة"
4988
4989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
4990 msgid "Network Config"
4991 msgstr "شبكة التكوين"
4992
4993 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
4994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
4995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
4996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
4997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
4998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
4999 msgid "Network Device"
5000 msgstr "جهاز الشبكة"
5001
5002 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5003 msgid "Network Interfaces"
5004 msgstr "واجهات الشبكة"
5005
5006 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5007 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
5008 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230
5009 msgid "Network traffic"
5010 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5011
5012 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5013 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
5014 msgid "Network/Time"
5015 msgstr "شبكة / الوقت"
5016
5017 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5018 msgid "Networks"
5019 msgstr "شبكات"
5020
5021 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
5022 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
5023 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5024 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
5025 msgid "Never"
5026 msgstr "مطلقا"
5027
5028 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:273
5029 msgid "New Backup"
5030 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5031
5032 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
5033 msgid "New Owner"
5034 msgstr "مالك جديد"
5035
5036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
5037 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5038 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5039
5040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
5041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:351
5042 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:186
5043 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
5044 msgid "Next"
5045 msgstr "التالي"
5046
5047 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:259
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Next Media"
5050 msgstr "إخراج الوسائط"
5051
5052 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
5053 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5054 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
5055 msgid "Next Run"
5056 msgstr "تشغيل المقبل"
5057
5058 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5059 msgid "Next Sync"
5060 msgstr "المزامنة التالية"
5061
5062 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5063 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5064 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5065 msgid "Next due date"
5066 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5067
5068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
5069 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
5070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
5071 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5072 msgid "No"
5073 msgstr "لا"
5074
5075 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5076 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5077 msgid "No Account available."
5078 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5079
5080 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5081 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5082 msgid "No Accounts configured"
5083 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5084
5085 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
5086 msgid "No Attachments"
5087 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5088
5089 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5090 msgid "No Changer"
5091 msgstr "لا يوجد مغير"
5092
5093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5094 msgid "No CloudInit Drive found"
5095 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5096
5097 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
5098 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
5099 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
5100 msgid "No Data"
5101 msgstr "لا توجد بيانات"
5102
5103 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
5104 msgid "No Datastores configured"
5105 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5106
5107 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5108 msgid "No Delay"
5109 msgstr "لا تأخير"
5110
5111 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
5112 msgid "No Disk selected"
5113 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5114
5115 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5116 msgid "No Disks found"
5117 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5118
5119 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
5120 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:104
5121 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5122 msgid "No Disks unused"
5123 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5124
5125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5126 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5127 msgid "No Domains configured"
5128 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5129
5130 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5131 msgid "No E-Mail address selected"
5132 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5133
5134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5135 msgid "No Guest Agent configured"
5136 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5137
5138 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5139 msgid "No Help available"
5140 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5141
5142 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5143 msgid "No Mount-Units found"
5144 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5145
5146 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
5147 msgid "No OSD selected"
5148 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5149
5150 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5151 msgid "No Objects"
5152 msgstr "لا توجد كائنات"
5153
5154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5155 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5156 msgid "No Plugins configured"
5157 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5158
5159 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5160 msgid "No Reports"
5161 msgstr "لا توجد تقارير"
5162
5163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
5164 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5165 msgstr "لا القيم S.M.A.R.T."
5166
5167 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
5168 #, fuzzy
5169 msgid "No Snapshots"
5170 msgstr "لقطات"
5171
5172 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
5173 msgid "No Spam Info"
5174 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5175
5176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5177 msgid "No Subscription"
5178 msgstr "لا اشتراك"
5179
5180 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5181 msgid "No Tasks"
5182 msgstr "لا توجد مهام"
5183
5184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:362
5185 msgid "No Tasks found"
5186 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5189 msgid "No VM selected"
5190 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5191
5192 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:55
5193 msgid "No Volume Groups found"
5194 msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
5195
5196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5197 msgid "No Warnings/Errors"
5198 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5199
5200 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5201 msgid "No backups on remote"
5202 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5203
5204 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5205 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5206 msgid "No cache"
5207 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5208
5209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5210 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
5211 msgid "No change"
5212 msgstr "لا تغيير"
5213
5214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5215 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5216 msgid "No changes"
5217 msgstr "لا توجد تغييرات"
5218
5219 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5220 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5221 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
5222 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5223 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5224 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5225 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5226 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
5227 msgid "No data in database"
5228 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5229
5230 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
5231 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5232 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
5233 msgid "No default available"
5234 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5235
5236 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
5237 msgid "No file selected"
5238 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
5239
5240 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5241 msgid "No match found"
5242 msgstr "لا يوجد تطابق"
5243
5244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
5245 msgid "No network device"
5246 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5247
5248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5250 msgid "No network information"
5251 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5252
5253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
5254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5256 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5258 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5259 msgid "No restrictions"
5260 msgstr "لا توجد قيود"
5261
5262 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5263 msgid "No running tasks"
5264 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5265
5266 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5267 msgid "No schedule setup."
5268 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5269
5270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
5271 msgid "No such service configured."
5272 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5273
5274 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:53
5275 msgid "No thinpools found"
5276 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
5277
5278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5279 msgid "No updates available."
5280 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5281
5282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507
5283 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5284 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
5285 msgid "No valid subscription"
5286 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5287
5288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
5289 msgid "No {0} configured."
5290 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5291
5292 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1158
5293 msgid "No {0} repository enabled!"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
5297 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
5301 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5302 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5303 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
5305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
5306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
5307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1059
5308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5310 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
5311 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5312 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5313 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5314 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5315 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5316 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5318 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5319 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5320 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5321 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5323 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5324 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5325 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5326 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
5327 msgid "Node"
5328 msgstr "عقده"
5329
5330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:895
5331 msgid "Node is offline"
5332 msgstr "العقدة غير متصلة"
5333
5334 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:274
5335 msgid "Nodename"
5336 msgstr "اسم العقدة"
5337
5338 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5339 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5340 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5341 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5342 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77
5345 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5346 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5347 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5348 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5349 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5350 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5351 msgid "Nodes"
5352 msgstr "العقد"
5353
5354 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1168
5355 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5359 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:281
5360 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5361 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5362 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5363 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:483
5364 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:818
5365 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:836
5366 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:850
5367 msgid "None"
5368 msgstr "لا شيء"
5369
5370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5371 msgid "Normalized"
5372 msgstr "تطبيع"
5373
5374 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
5375 msgid "Not Labeled"
5376 msgstr "غير مصنف"
5377
5378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
5379 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5380 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
5381
5382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
5383 msgid "Not a valid list of hosts"
5384 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
5385
5386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391
5387 msgid "Not a volume"
5388 msgstr "ليس حجم"
5389
5390 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5391 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5392 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5393 msgid "Not configured"
5394 msgstr "غير مهيأ"
5395
5396 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5397 msgid "Not enough data"
5398 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
5399
5400 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Not yet configured"
5403 msgstr "غير مهيأ"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5406 msgid "Note"
5407 msgstr "ملاحظة"
5408
5409 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:121
5410 msgid "Note:"
5411 msgstr "ملحوظة:"
5412
5413 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
5414 msgid ""
5415 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5416 "the VM may be lost."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5420 msgid ""
5421 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5422 "use the client to do this."
5423 msgstr ""
5424 "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
5425 "العميل للقيام بذلك."
5426
5427 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
5428 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318
5429 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5430 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
5431 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:155
5432 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:351
5433 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
5434 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5435 msgid "Notes"
5436 msgstr "ملاحظات"
5437
5438 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
5439 msgid "Notification"
5440 msgstr "تنبيه"
5441
5442 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:73
5443 msgid "Notify"
5444 msgstr "إعلام"
5445
5446 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:90
5447 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
5448 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
5449 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
5450 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5451 msgid "Notify User"
5452 msgstr "إعلام المستخدم"
5453
5454 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5455 msgid "Number"
5456 msgstr "رقم"
5457
5458 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
5459 msgid "Number of LVs"
5460 msgstr "رقم الـ LVs"
5461
5462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
5463 msgid "Number of Nodes"
5464 msgstr "عدد العقد"
5465
5466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
5467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:94
5468 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:287
5470 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
5471 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
5472 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
5473 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
5474 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
5475 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
5476 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5477 msgid "OK"
5478 msgstr "موافق"
5479
5480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
5481 msgid "OS"
5482 msgstr "نظام التشغيل"
5483
5484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
5485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
5486 msgid "OS Type"
5487 msgstr "نوع نظام التشغيل"
5488
5489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5492 msgid "OVS options"
5493 msgstr "خيارات OVS"
5494
5495 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
5496 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
5497 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5498 msgid "Offline"
5499 msgstr "غير متصل"
5500
5501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
5502 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
5503 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
5504 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
5505 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
5506 msgid "Ok"
5507 msgstr "Ok"
5508
5509 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
5510 msgid "On"
5511 msgstr "على"
5512
5513 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
5514 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
5515 msgid "On failure only"
5516 msgstr "عند الفشل فقط"
5517
5518 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
5519 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5520 msgid "On-site"
5521 msgstr "في الموقع"
5522
5523 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
5524 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
5525 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
5526 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
5527 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
5528 msgid "Online"
5529 msgstr "متصل"
5530
5531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
5532 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
5533 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
5534 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
5535
5536 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Open Repositories Panel"
5539 msgstr "المراقبين"
5540
5541 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
5542 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
5543 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
5544 msgid "Open Task"
5545 msgstr "افتح المهمة"
5546
5547 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:305
5548 msgid "Open restore wizard for {0}"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
5552 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:741
5553 msgid "OpenID Connect Server"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:241
5557 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
5558 #, fuzzy
5559 msgid "OpenID login - please wait..."
5560 msgstr "الرجاء الانتظار..."
5561
5562 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:258
5563 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
5564 #, fuzzy
5565 msgid "OpenID login failed, please try again"
5566 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
5567
5568 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
5569 #, fuzzy
5570 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
5571 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
5572
5573 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
5574 #, fuzzy
5575 msgid "OpenID redirect failed."
5576 msgstr "فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى"
5577
5578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
5579 msgid "Optimal # of PGs"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:331
5583 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
5584 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
5585 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
5586 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
5587 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
5588 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
5589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:204
5590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
5591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
5592 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
5593 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
5594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
5595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
5596 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
5597 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
5598 msgid "Options"
5599 msgstr "خيارات"
5600
5601 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
5602 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:139
5603 msgid "Order"
5604 msgstr "أمر"
5605
5606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769 proxmox-backup/www/Utils.js:377
5607 msgid "Order Certificate"
5608 msgstr "شهادة الطلب"
5609
5610 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
5611 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
5612 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
5613 msgid "Order Certificates Now"
5614 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
5615
5616 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
5617 msgid "Organization"
5618 msgstr "منظمة"
5619
5620 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
5621 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
5622 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:88
5623 msgid "Origin"
5624 msgstr "أصل"
5625
5626 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Other"
5629 msgstr "خطأ آخر"
5630
5631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1306
5632 msgid "Other Error"
5633 msgstr "خطأ آخر"
5634
5635 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:201
5636 msgid ""
5637 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
5638 "and restart"
5639 msgstr ""
5640 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
5641 "تشغيل"
5642
5643 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
5644 msgid "Out"
5645 msgstr "خارج"
5646
5647 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
5648 msgid "Outdated OSDs"
5649 msgstr "OSDs قديمة"
5650
5651 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
5652 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
5653 msgid "Outgoing"
5654 msgstr "صادرة"
5655
5656 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
5657 msgid "Outgoing Mail Traffic"
5658 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
5659
5660 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
5661 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
5662 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
5663 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
5664 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
5665 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
5666 msgid "Outgoing Mails"
5667 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
5668
5669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
5670 msgid "Output"
5671 msgstr "الاخراج"
5672
5673 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
5674 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
5675 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
5676 msgid "Output Policy"
5677 msgstr "سياسة الإخراج"
5678
5679 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
5680 msgid "Overwrite"
5681 msgstr "الكتابة فوق"
5682
5683 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
5684 msgid "Overwrite existing file"
5685 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
5686
5687 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
5688 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:779
5689 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
5690 msgid "Owner"
5691 msgstr "مالك"
5692
5693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:267
5694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:684
5695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
5696 msgid "PCI Device"
5697 msgstr "جهاز PCI"
5698
5699 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
5700 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
5701 msgid "PEM"
5702 msgstr "PEM"
5703
5704 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
5705 msgid "PVE Manager Version"
5706 msgstr "PVE Manager Version"
5707
5708 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
5709 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
5710 msgid "Package"
5711 msgstr "حزمه"
5712
5713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
5714 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
5715 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
5716 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
5717 msgid "Package versions"
5718 msgstr "إصدارات الحزمة"
5719
5720 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
5721 msgid "Parallel jobs"
5722 msgstr "الوظائف الموازية"
5723
5724 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Partitions"
5727 msgstr "الحماية"
5728
5729 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
5730 msgid "Passthrough a full port"
5731 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
5732
5733 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
5734 msgid "Passthrough a specific device"
5735 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
5736
5737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
5738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
5739 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
5740 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:225
5741 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
5742 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
5743 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
5744 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
5745 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:491
5746 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
5747 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
5748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
5749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
5750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
5751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
5752 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
5753 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:484
5754 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:315
5755 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:389
5756 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
5757 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
5758 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
5759 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:74
5760 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
5761 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
5762 msgid "Password"
5763 msgstr "كلمه المرور"
5764
5765 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
5766 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
5767 msgid "Passwords do not match"
5768 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
5769
5770 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
5771 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
5772 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
5773
5774 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5775 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
5776 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
5777 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
5778 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5779 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
5780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
5781 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
5782 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
5783 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
5784 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
5785 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
5786 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
5787 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
5788 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
5789 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
5790 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
5791 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
5792 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
5793 msgid "Path"
5794 msgstr "مسار"
5795
5796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
5797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
5798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
5799 msgid "Pause"
5800 msgstr "وقفه"
5801
5802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
5803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
5804 msgid "Paused"
5805 msgstr "توقف"
5806
5807 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
5808 msgid "Peer Address"
5809 msgstr "عنوان النظير"
5810
5811 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
5812 msgid "Peer Address List"
5813 msgstr "قائمة عناوين النظير"
5814
5815 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
5816 msgid "Peer's root password"
5817 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
5818
5819 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
5820 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
5821 msgid "Peers"
5822 msgstr "الأقران"
5823
5824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:208
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Pending Changes"
5827 msgstr "التغييرات المعلقة"
5828
5829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
5830 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
5831 msgid "Pending changes"
5832 msgstr "التغييرات المعلقة"
5833
5834 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
5835 msgid "Percentage"
5836 msgstr "النسبه المئويه"
5837
5838 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
5839 msgid "Performance"
5840 msgstr "أداء"
5841
5842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
5843 msgid "Period"
5844 msgstr "الفترة"
5845
5846 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:716
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Permanently forget group '{0}'"
5849 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
5850
5851 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:715
5852 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
5853 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
5854
5855 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5856 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5857 msgid "Permission"
5858 msgstr "إذن"
5859
5860 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
5861 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:108
5862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
5863 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
5864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
5865 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
5866 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:129
5867 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
5868 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
5869 msgid "Permissions"
5870 msgstr "الأذون"
5871
5872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
5873 msgid "Pipe/Fifo"
5874 msgstr "Pipe/Fifo"
5875
5876 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:144
5877 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:658
5881 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
5882 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
5883
5884 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:202
5885 msgid "Please enter the ID to confirm"
5886 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
5887
5888 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:388
5889 msgid "Please enter your OTP verification code:"
5890 msgstr "يرجى إدخال رمز التحقق OTP الخاص بك:"
5891
5892 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:631
5893 msgid "Please enter your TOTP verification code"
5894 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
5895
5896 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
5897 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
5898 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
5899
5900 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:601
5901 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
5902 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
5903
5904 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
5905 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:142
5906 msgid "Please press the button on your U2F Device"
5907 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
5908
5909 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
5910 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
5911 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
5912
5913 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
5914 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
5915 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
5916
5917 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
5918 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
5919 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
5920 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
5921
5922 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
5923 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
5924 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
5925
5926 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
5927 msgid ""
5928 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
5929 "with it unusable"
5930 msgstr ""
5931 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
5932 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
5933
5934 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
5935 msgid "Please select a contact"
5936 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
5937
5938 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
5939 msgid "Please select a receiver."
5940 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
5941
5942 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
5943 msgid "Please select a rule."
5944 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
5945
5946 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
5947 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
5948 msgid "Please select a sender."
5949 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
5950
5951 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
5952 msgid "Please select an object."
5953 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
5954
5955 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
5956 msgid ""
5957 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
5958 "following IP address and fingerprint."
5959 msgstr ""
5960 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
5961 "IP التالي وبصمة الإصبع."
5962
5963 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411
5964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
5965 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:118
5966 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:900
5967 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
5968 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
5969 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:164
5970 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:203
5971 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
5972 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:163
5973 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:62
5974 msgid "Please wait..."
5975 msgstr "الرجاء الانتظار..."
5976
5977 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
5978 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
5979 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
5980 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
5981 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
5982 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
5983 msgid "Plugin"
5984 msgstr "المكون الإضافي"
5985
5986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
5987 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
5988 msgid "Plugin ID"
5989 msgstr "معرف المكون الإضافي"
5990
5991 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
5992 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
5993 msgid "Policy"
5994 msgstr "سياسات"
5995
5996 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
5997 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
5998 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
5999 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6000 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6001 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6002 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6003 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6004 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6005 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6006 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6007 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6008 msgid "Pool"
6009 msgstr "تجمع"
6010
6011 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6012 msgid "Pool View"
6013 msgstr "عرض التجمع"
6014
6015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
6017 msgid "Pool based"
6018 msgstr "تجمع القائمة"
6019
6020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
6021 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
6022 msgid "Pool to backup"
6023 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6024
6025 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6028 msgstr "تجمع / مجموعة الوسائط / لقطة"
6029
6030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
6031 msgid "Pools"
6032 msgstr "تجمعات"
6033
6034 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
6035 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6036 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6037 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6038 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6039 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6040 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6041 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6042 msgid "Port"
6043 msgstr "منفذ"
6044
6045 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6046 msgid "Portal"
6047 msgstr "مدخل"
6048
6049 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6050 msgid "Ports"
6051 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6052
6053 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6054 msgid "Ports/Slaves"
6055 msgstr "Ports/Slaves"
6056
6057 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6058 msgid "Postscreen"
6059 msgstr "شاشة بريدية"
6060
6061 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6062 msgid "Premium"
6063 msgstr "بريميوم"
6064
6065 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
6066 msgid "Preview"
6067 msgstr "معاينة"
6068
6069 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
6070 msgid "Primary E-Mail"
6071 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6072
6073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6074 msgid "Primary GPU"
6075 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6076
6077 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6078 msgid "Print Key"
6079 msgstr "طباعة مفتاح"
6080
6081 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
6082 msgid "Print Recovery Keys"
6083 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6084
6085 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6086 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6087 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6088
6089 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6090 msgid "Priority"
6091 msgstr "أفضلية"
6092
6093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6094 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
6095 msgid "Private Key (Optional)"
6096 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6097
6098 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Privilege Level"
6101 msgstr "امتيازات"
6102
6103 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6104 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6105 msgid "Privilege Separation"
6106 msgstr "فصل الامتيازات"
6107
6108 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Privileged"
6111 msgstr "امتيازات"
6112
6113 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
6114 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6115 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6116 msgid "Privileges"
6117 msgstr "امتيازات"
6118
6119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
6120 msgid "Process ID"
6121 msgstr "معرف العملية"
6122
6123 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
6124 msgid "Processing..."
6125 msgstr "معالجة..."
6126
6127 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
6129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
6130 msgid "Processors"
6131 msgstr "المعالجات"
6132
6133 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6135 msgid "Product"
6136 msgstr "المنتج"
6137
6138 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1162
6139 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1164
6140 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6144 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6145 msgid "Profile"
6146 msgstr "الملف الشخصي"
6147
6148 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
6149 msgid "Profile Name"
6150 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6151
6152 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6153 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6154 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6155 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6156 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
6157 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
6158 msgid "Propagate"
6159 msgstr "نشر"
6160
6161 #: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
6162 #: proxmox-backup/www/Utils.js:612
6163 msgid "Property"
6164 msgstr "ملكية"
6165
6166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288
6169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293
6170 msgid "Protection"
6171 msgstr "الحماية"
6172
6173 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6175 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6176 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6177 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6178 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6179 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192
6180 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:706
6181 msgid "Protocol"
6182 msgstr "بروتوكول"
6183
6184 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6185 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6186 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6187
6188 #: pmg-gui/js/LoginView.js:196
6189 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6190 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6191
6192 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:283
6193 msgid "Proxmox VE Login"
6194 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
6195
6196 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6197 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
6198 msgid "Prune"
6199 msgstr "تقليم"
6200
6201 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
6202 msgid "Prune & GC"
6203 msgstr "تقليم جمع القمامة"
6204
6205 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708
6206 msgid "Prune '{0}'"
6207 msgstr "تقليم \"{0}\""
6208
6209 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Prune All"
6212 msgstr "تقليم"
6213
6214 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6215 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6216 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
6217
6218 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
6219 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
6220 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
6221 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
6222 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
6223 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
6224 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
6225 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:178
6226 msgid "Prune Options"
6227 msgstr "خيارات التقليم"
6228
6229 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
6230 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
6231 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
6232 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:160
6233 msgid "Prune Schedule"
6234 msgstr "جدول تقليم"
6235
6236 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
6237 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
6238 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
6239 msgid "Prune group"
6240 msgstr "مجموعة تقليم"
6241
6242 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6243 msgid "Prune older backups afterwards"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6247 msgid "Prunes"
6248 msgstr "Prunes"
6249
6250 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6251 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
6252 msgid "Public Key Alogrithm"
6253 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
6254
6255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6257 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
6258 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
6259 msgid "Public Key Size"
6260 msgstr "حجم المفتاح العام"
6261
6262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6263 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
6264 msgid "Public Key Type"
6265 msgstr "نوع المفتاح العام"
6266
6267 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
6268 msgid "Pull file"
6269 msgstr "سحب الملف"
6270
6271 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
6272 msgid "Purge"
6273 msgstr "نهاية الصلاحية"
6274
6275 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
6276 msgid "Purge ACLs"
6277 msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
6278
6279 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Purge from job configurations"
6282 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
6283
6284 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
6285 msgid "Push file"
6286 msgstr "دفع الملف"
6287
6288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6289 msgid "Q35 only"
6290 msgstr "Q35 فقط"
6291
6292 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6293 msgid "QEMU image format"
6294 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
6295
6296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
6298 msgid "Qemu Agent"
6299 msgstr "وكيل Qemu"
6300
6301 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6302 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6303 msgid "Quarantine"
6304 msgstr "الحجر الصحي"
6305
6306 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6307 msgid "Quarantine Host"
6308 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
6309
6310 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6311 msgid "Quarantine Manager"
6312 msgstr "مدير الحجر الصحي"
6313
6314 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6315 msgid "Quarantine port"
6316 msgstr "فرض العزل للـ port"
6317
6318 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:128
6319 msgid "Query URL"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6323 msgid "Queue Administration"
6324 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
6325
6326 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6327 msgid "Queues"
6328 msgstr "قوائم الانتظار"
6329
6330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6331 msgid "Quorate"
6332 msgstr "Quorate"
6333
6334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6335 msgid "Quorum"
6336 msgstr "حصة"
6337
6338 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
6339 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6340 msgid "RAID Level"
6341 msgstr "مستوى RAID"
6342
6343 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6344 msgid "RAM"
6345 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
6346
6347 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
6348 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
6349 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
6350 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6351 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6352 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:130
6353 msgid "RAM usage"
6354 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
6355
6356 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
6357 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6363 msgid "RTC start date"
6364 msgstr "تاريخ بدء RTC"
6365
6366 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6367 msgid "Random Delay"
6368 msgstr "تأخير عشوائي"
6369
6370 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:400
6371 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
6372 msgid "Randomize"
6373 msgstr "عشوائية"
6374
6375 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6376 msgid "Range"
6377 msgstr "مجال"
6378
6379 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
6380 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6381 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
6382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
6383 msgid "Rate limit"
6384 msgstr "حدود التقييم"
6385
6386 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
6387 msgid "Raw disk image"
6388 msgstr "صورة القرص الخام"
6389
6390 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
6391 msgid "Re-Verify After"
6392 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
6393
6394 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
6395 msgid "Re-Verify After (days)"
6396 msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
6397
6398 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
6399 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
6400 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
6401 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
6402 msgid "Read"
6403 msgstr "قرأة"
6404
6405 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
6406 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
6407 msgid "Read Label"
6408 msgstr "قراءة الملصق"
6409
6410 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
6411 msgid "Read Objects"
6412 msgstr "قراءة الكائنات"
6413
6414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
6415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
6416 msgid "Read limit"
6417 msgstr "حد القراءة"
6418
6419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
6420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
6421 msgid "Read max burst"
6422 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
6423
6424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
6425 msgid "Read-only"
6426 msgstr "للقراءة فقط"
6427
6428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
6429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
6430 msgid "Reads"
6431 msgstr "يقرأ"
6432
6433 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
6434 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
6435 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
6436 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
6437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
6438 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
6439 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
6440 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
6441 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:159
6442 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
6443 msgid "Realm"
6444 msgstr "حقل"
6445
6446 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
6447 msgid "Realm Sync"
6448 msgstr "Realm Sync"
6449
6450 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Realms"
6453 msgstr "حقل"
6454
6455 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
6456 msgid "Reason"
6457 msgstr "السبب"
6458
6459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6460 msgid "Rebalance"
6461 msgstr "إعادة التوازن"
6462
6463 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
6464 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
6465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
6466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
6467 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
6468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
6469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
6470 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
6471 msgid "Reboot"
6472 msgstr "اعادة التشغيل"
6473
6474 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
6475 msgid "Reboot backup server?"
6476 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
6477
6478 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
6479 msgid "Reboot node '{0}'?"
6480 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
6481
6482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
6483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
6484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
6485 msgid "Reboot {0}"
6486 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
6487
6488 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
6489 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
6490 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
6491 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6492 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
6493 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
6494 #: pmg-gui/js/Utils.js:541
6495 msgid "Receiver"
6496 msgstr "المتلقي"
6497
6498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6499 msgid "Recovery"
6500 msgstr "استعادة"
6501
6502 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:644
6503 msgid "Recovery Key"
6504 msgstr "مفتاح الاسترداد"
6505
6506 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
6507 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
6508 msgid "Recovery Keys"
6509 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
6510
6511 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
6512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770
6513 msgid "Refresh"
6514 msgstr "تحديث"
6515
6516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
6517 msgid "Regenerate Image"
6518 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
6519
6520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
6521 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771
6522 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
6523 msgid "Register"
6524 msgstr "تسجيل"
6525
6526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
6527 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
6528 msgid "Register Account"
6529 msgstr "تسجيل حساب"
6530
6531 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:516
6532 msgid "Register U2F Device"
6533 msgstr "تسجيل جهاز U2F"
6534
6535 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:219
6536 msgid "Register Webauthn Device"
6537 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
6538
6539 #: proxmox-backup/www/Utils.js:374
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Register {0} Account"
6542 msgstr "تسجيل حساب"
6543
6544 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
6545 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
6546 msgid "Regular Expression"
6547 msgstr "تعبير عادي"
6548
6549 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
6550 msgid "Reject Unknown Clients"
6551 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
6552
6553 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
6554 msgid "Reject Unknown Senders"
6555 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
6556
6557 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
6558 msgid "Rejects"
6559 msgstr "ترفض"
6560
6561 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
6562 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
6563 msgid "Relay Domain"
6564 msgstr "ترحيل المجال"
6565
6566 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
6567 msgid "Relay Domains"
6568 msgstr "ترحيل المجالات"
6569
6570 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
6571 msgid "Relay Port"
6572 msgstr "منفذ الترحيل"
6573
6574 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
6575 msgid "Relay Protocol"
6576 msgstr "بروتوكولRelay Protocol"
6577
6578 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
6579 msgid "Relaying"
6580 msgstr "تغيير مصدر"
6581
6582 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
6583 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
6584 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:229
6585 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
6586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:87
6587 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
6588 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
6589 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
6590 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
6591 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:106
6592 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
6593 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:350
6594 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:420
6595 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
6596 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:886
6597 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:267
6598 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
6599 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
6600 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
6601 msgid "Reload"
6602 msgstr "إعادة تحميل"
6603
6604 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
6605 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75
6606 msgid "Relying Party"
6607 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
6608
6609 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
6610 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
6611 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
6612 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
6613 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
6614 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
6615 msgid "Remote"
6616 msgstr "عن بعد"
6617
6618 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
6619 msgid "Remote Store"
6620 msgstr "متجر بعيد"
6621
6622 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
6623 msgid "Remote Sync"
6624 msgstr "مزامنة عن بعد"
6625
6626 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
6627 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
6628 msgid "Remotes"
6629 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
6630
6631 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
6632 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
6633 msgid "Removal Scheduled"
6634 msgstr "الإزالة المجدولة"
6635
6636 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
6637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
6638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
6639 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
6640 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
6641 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
6642 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
6643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
6644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
6645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
6646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
6647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
6648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
6649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:436
6650 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
6651 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
6652 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262
6653 msgid "Remove"
6654 msgstr "إزالة"
6655
6656 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
6657 msgid "Remove Attachments"
6658 msgstr "إزالة المرفقات"
6659
6660 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383
6661 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:58
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Remove Datastore"
6664 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
6665
6666 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Remove Group"
6669 msgstr "إزالة"
6670
6671 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
6672 msgid "Remove Schedule"
6673 msgstr "إزالة الجدول"
6674
6675 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
6676 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
6677 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
6678 msgid "Remove Subscription"
6679 msgstr "إزالة الاشتراك"
6680
6681 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
6682 msgid "Remove all attachments"
6683 msgstr "إزالة كافة المرفقات"
6684
6685 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
6686 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
6687 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
6688 msgid "Remove entry?"
6689 msgstr "إزالة الادخال؟"
6690
6691 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
6694 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي"
6695
6696 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
6697 msgid ""
6698 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
6699 msgstr ""
6700 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
6701 "المصدر؟"
6702
6703 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
6704 msgid "Remove vanished"
6705 msgstr "إزالة vanished"
6706
6707 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 proxmox-backup/www/Utils.js:378
6708 msgid "Renew Certificate"
6709 msgstr "تجديد الشهادة"
6710
6711 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
6712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
6713 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
6714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
6715 msgid "Replication"
6716 msgstr "استنساخ"
6717
6718 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
6719 msgid "Replication Job"
6720 msgstr "استنساخ وظيفة"
6721
6722 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
6723 msgid "Replication Log"
6724 msgstr "استنساخ السجل"
6725
6726 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
6727 msgid "Replication needs at least two nodes"
6728 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
6729
6730 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
6731 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
6732 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Repositories"
6735 msgstr "المراقبين"
6736
6737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
6738 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
6739 msgid "Repository"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
6743 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Repository Status"
6746 msgstr "تعيين الحالة"
6747
6748 #: pmg-gui/js/LoginView.js:91 pmg-gui/js/LoginView.js:255
6749 msgid "Request Quarantine Link"
6750 msgstr "طلب ارتباط العزل"
6751
6752 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
6753 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
6754 msgid "Request State"
6755 msgstr "حالة الطلب"
6756
6757 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
6758 msgid "Require TFA"
6759 msgstr "تتطلب TFA"
6760
6761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
6762 msgid "Requires '{0}' Privileges"
6763 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
6764
6765 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
6766 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
6767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
6768 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:221
6769 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:242
6770 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:352
6771 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
6772 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
6773 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
6774 msgid "Reset"
6775 msgstr "إعادة تعيين"
6776
6777 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
6778 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
6779 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
6780 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
6781
6782 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
6783 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
6784 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
6785
6786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
6787 msgid "Reset {0} immediately"
6788 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
6789
6790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
6791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
6792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
6793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
6794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
6795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
6796 msgid "Resize disk"
6797 msgstr "تغيير حجم القرص"
6798
6799 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
6800 msgid "Resource"
6801 msgstr "مورد"
6802
6803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
6804 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
6805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
6806 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
6807 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
6808 msgid "Resource Pool"
6809 msgstr "تجمع الموارد"
6810
6811 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
6812 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
6813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
6814 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
6815 msgid "Resources"
6816 msgstr "موارد"
6817
6818 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
6819 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
6820 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6821 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
6822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:232
6823 msgid "Restart"
6824 msgstr "اعاده تشغيل"
6825
6826 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
6827 msgid "Restart Mode"
6828 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
6829
6830 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
6831 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
6832 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
6833
6834 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
6835 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
6836 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
6837 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
6838 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
6839 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174
6840 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
6841 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
6842 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263
6843 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
6844 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
6845 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
6846 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
6847 msgid "Restore"
6848 msgstr "استعادة"
6849
6850 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
6851 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
6852 msgid "Restore Key"
6853 msgstr "استعادة المفتاح"
6854
6855 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Restore Media-Set"
6858 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
6859
6860 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Restore Snapshot(s)"
6863 msgstr "حذف اللقطة"
6864
6865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
6866 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
6867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
6868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
6869 msgid "Resume"
6870 msgstr "استئنف"
6871
6872 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
6873 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
6874 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
6875 msgid "Retention Policy"
6876 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
6877
6878 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
6879 msgid "Retired"
6880 msgstr "متقاعد"
6881
6882 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
6883 msgid "Reverse Dns server"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
6887 msgid "Reverse dns"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
6891 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
6892 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
6893 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
6894 msgid "Revert"
6895 msgstr "تراجع"
6896
6897 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773 proxmox-backup/www/Utils.js:379
6898 msgid "Revoke Certificate"
6899 msgstr "إلغاء الشهادة"
6900
6901 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
6902 msgid "Rewind Media"
6903 msgstr "ترجيع الوسائط"
6904
6905 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
6906 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
6907 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
6908 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
6909 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
6910 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
6911 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
6912 msgid "Role"
6913 msgstr "دور"
6914
6915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
6916 msgid "Roles"
6917 msgstr "الأدوار"
6918
6919 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
6920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
6921 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
6922 msgid "Rollback"
6923 msgstr "العوده"
6924
6925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
6926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
6927 msgid "Root Disk"
6928 msgstr "قرص جذري"
6929
6930 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257
6931 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
6932 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
6933
6934 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250
6935 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
6936 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
6937
6938 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243
6939 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
6940 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
6941
6942 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236
6943 msgid "Root Disk usage"
6944 msgstr "استخدام قرص الجذر"
6945
6946 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
6947 msgid "Router Advertisement"
6948 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
6949
6950 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269
6951 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365
6952 msgid "Rule"
6953 msgstr "قاعدة"
6954
6955 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
6956 msgid "Rule Database"
6957 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
6958
6959 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
6960 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
6961 msgid "Rules"
6962 msgstr "قواعد"
6963
6964 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
6965 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
6966 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
6967
6968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:967
6969 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
6970 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
6971 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
6972 msgid "Run now"
6973 msgstr "تشغيل الآن"
6974
6975 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
6976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
6977 msgid "Running"
6978 msgstr "قيد التشغيل"
6979
6980 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
6981 msgid "Running Tasks"
6982 msgstr "مهام التشغيل"
6983
6984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:15
6985 msgid "S.M.A.R.T. Values"
6986 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
6987
6988 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
6989 msgid "S.Port"
6990 msgstr "S.Port"
6991
6992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
6993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
6994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
6995 msgid "SCSI Controller"
6996 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
6997
6998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
6999 msgid "SCSI Controller Type"
7000 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
7001
7002 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:152
7003 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
7004 msgid "SDN"
7005 msgstr "SDN"
7006
7007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7008 msgid "SLAAC"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7013 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7014 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
7015
7016 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7017 msgid "SMTP HELO checks"
7018 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
7019
7020 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7021 msgid "SMTPD Banner"
7022 msgstr "بانر SMTPD"
7023
7024 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7025 msgid "SMURFS filter"
7026 msgstr "تصفية SMURFS"
7027
7028 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7029 msgid "SPF rejects"
7030 msgstr "يرفض SPF"
7031
7032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
7033 msgid "SSD emulation"
7034 msgstr "محاكاة SSD"
7035
7036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7037 msgid "SSH Keys"
7038 msgstr "مفاتيح SSH"
7039
7040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
7041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7042 msgid "SSH public key"
7043 msgstr "مفتاح SSH عام"
7044
7045 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7046 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7047 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7048 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:154
7049 msgid "SWAP usage"
7050 msgstr "استخدام SWAP"
7051
7052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:387
7053 msgid "Same as Public Network"
7054 msgstr "نفس الشبكة العامة"
7055
7056 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7057 msgid "Same as source"
7058 msgstr "نفس المصدر"
7059
7060 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7061 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358
7062 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7063 msgid "Save"
7064 msgstr "حفظ"
7065
7066 #: pmg-gui/js/LoginView.js:246
7067 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:339
7068 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7069 msgid "Save User name"
7070 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
7071
7072 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7073 msgid "Save the key in your password manager."
7074 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
7075
7076 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
7077 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7078 msgid "Saved User Name"
7079 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
7080
7081 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:370
7082 msgid "Scaling mode"
7083 msgstr "وضع القياس"
7084
7085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
7086 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:277
7087 msgid "Scan"
7088 msgstr "تحقيق (Scan)"
7089
7090 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:460
7091 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
7092 msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
7093
7094 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
7095 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7096 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
7097
7098 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7099 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7103 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7104 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7105 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7106 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7107 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7108 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7109 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
7110 msgid "Scanning..."
7111 msgstr "يتم المسح..."
7112
7113 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7114 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177
7115 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7116 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7117 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
7118 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7119 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
7120 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:80
7121 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
7122 msgid "Schedule"
7123 msgstr "جدول"
7124
7125 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7126 msgid "Schedule now"
7127 msgstr "جدولة الآن"
7128
7129 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7130 msgid "Schedule on '{0}'"
7131 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
7132
7133 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
7134 msgid "Scheduled Verification"
7135 msgstr "التحقق المجدول"
7136
7137 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
7138 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
7139 msgid "Scope"
7140 msgstr "نطاق"
7141
7142 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7143 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7144 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
7145 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7146 msgid "Score"
7147 msgstr "سجل"
7148
7149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
7150 msgid "Scrub"
7151 msgstr "تنظيف"
7152
7153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
7154 msgid "Scrub OSD.{0}"
7155 msgstr "Scrub OSD.{0}"
7156
7157 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:497
7158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:736
7159 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7160 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:126
7161 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
7162 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7163 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
7164 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7165 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:905
7166 msgid "Search"
7167 msgstr "بحث"
7168
7169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7170 msgid "Search domain"
7171 msgstr "مجال البحث"
7172
7173 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
7174 msgid "Second Factors"
7175 msgstr "العوامل الثانية"
7176
7177 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7178 msgid "Second Server"
7179 msgstr "الخادم الثاني"
7180
7181 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:339
7182 msgid "Second login factor required"
7183 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
7184
7185 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:385
7186 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7187 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:165
7188 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7189 msgid "Secret"
7190 msgstr "سر"
7191
7192 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7193 msgid "Secret Length"
7194 msgstr "الطول السري"
7195
7196 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Section"
7199 msgstr "اختيار"
7200
7201 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:214
7202 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7203 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7204 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7205 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327
7206 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
7207 msgid "Security Group"
7208 msgstr "مجموعة الأمان"
7209
7210 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
7211 msgid "Select File..."
7212 msgstr "حدد الملف..."
7213
7214 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Select Media-Set to restore"
7217 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
7218
7219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
7220 msgid "Select Timespan"
7221 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
7222
7223 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
7224 msgid ""
7225 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
7226 "information, deselect for manual entering"
7227 msgstr ""
7228 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
7229 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
7230
7231 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
7232 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
7233 msgid "Selected Mail"
7234 msgstr "البريد المحدد"
7235
7236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1090
7237 msgid "Selection"
7238 msgstr "اختيار"
7239
7240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
7241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:581
7242 msgid "Selection mode"
7243 msgstr "وضع اختيار"
7244
7245 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
7246 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
7247 msgid "Selector"
7248 msgstr "محدد"
7249
7250 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
7251 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
7252 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
7253
7254 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
7255 msgid "Send daily admin reports"
7256 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
7257
7258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:205
7259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
7260 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
7261 msgid "Send email to"
7262 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
7263
7264 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
7265 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
7266 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
7267 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
7268 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
7269 msgid "Sender"
7270 msgstr "المرسل"
7271
7272 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
7273 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
7274 msgid "Sender/Subject"
7275 msgstr "المرسل/ الموضوع"
7276
7277 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:318
7278 msgid "Seq. Nr."
7279 msgstr "Seq. Nr."
7280
7281 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
7282 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
7283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
7284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
7285 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:128
7286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
7287 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
7288 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
7289 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
7290 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
7291 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
7292 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
7293 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
7294 msgid "Serial"
7295 msgstr "تسلسل"
7296
7297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:277
7298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
7299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
7300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
7301 msgid "Serial Port"
7302 msgstr "منفذ تسلسلي"
7303
7304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
7305 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
7306 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
7307
7308 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
7309 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
7310 msgid "Serial terminal"
7311 msgstr "محطة تسلسلية"
7312
7313 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
7314 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
7315 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
7316 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
7317 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
7318 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
7319 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
7320 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
7321 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
7322 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
7323 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
7324 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:465
7325 msgid "Server"
7326 msgstr "خادم"
7327
7328 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
7329 msgid "Server Address"
7330 msgstr "عنوان الخادم"
7331
7332 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
7333 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
7334 msgid "Server Administration"
7335 msgstr "إدارة الخادم"
7336
7337 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
7338 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
7339 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
7340 msgid "Server ID"
7341 msgstr "معرف الخادم"
7342
7343 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
7344 msgid "Server View"
7345 msgstr "عرض الخادم"
7346
7347 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
7348 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:512
7349 msgid ""
7350 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
7351 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
7352
7353 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
7354 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
7355 msgid "Server load"
7356 msgstr "تحميل الخادم"
7357
7358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
7359 msgid "Server time"
7360 msgstr "وقت الخادم"
7361
7362 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
7363 msgid "ServerStatus"
7364 msgstr "حالة الخادم"
7365
7366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
7367 msgid "Service"
7368 msgstr "خدمة"
7369
7370 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
7371 msgid "Service VLAN"
7372 msgstr "خدمة VLAN"
7373
7374 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
7375 msgid "Service-VLAN Protocol"
7376 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
7377
7378 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
7379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
7380 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
7381 msgid "Services"
7382 msgstr "خدمات"
7383
7384 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
7385 msgid "Set"
7386 msgstr "تحديد"
7387
7388 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
7389 msgid "Set Location"
7390 msgstr "تحديد المكان"
7391
7392 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
7393 msgid "Set Media Location"
7394 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
7395
7396 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
7397 msgid "Set Media Status"
7398 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
7399
7400 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
7401 msgid "Set Schedule"
7402 msgstr "جدول زمني محدد"
7403
7404 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
7405 msgid "Set Status"
7406 msgstr "تعيين الحالة"
7407
7408 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
7409 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
7410 msgid "Settings"
7411 msgstr "الإعدادات"
7412
7413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
7414 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:57
7415 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:94
7416 msgid "Setup"
7417 msgstr "إعداد"
7418
7419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
7420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
7421 msgid "Severity"
7422 msgstr "الخطورة"
7423
7424 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
7425 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
7426 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
7427 msgid "Shared"
7428 msgstr "مشترك"
7429
7430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
7431 msgid "Shares"
7432 msgstr "تشارك"
7433
7434 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
7435 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
7436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
7437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
7438 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
7439 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
7440 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
7441 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
7442 msgid "Shell"
7443 msgstr "موجه الأوامر"
7444
7445 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
7446 msgid "Short"
7447 msgstr "قصيرة"
7448
7449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1013
7450 msgid "Show"
7451 msgstr "تبين"
7452
7453 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
7454 msgid "Show All Tasks"
7455 msgstr "إظهار كافة المهام"
7456
7457 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215
7458 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131
7459 msgid "Show Configuration"
7460 msgstr "إظهار التكوين"
7461
7462 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
7463 msgid "Show E-Mail addresses"
7464 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
7465
7466 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:101
7467 msgid "Show Fingerprint"
7468 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
7469
7470 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
7471 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
7472 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
7473 msgid "Show Log"
7474 msgstr "إظهار السجل"
7475
7476 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
7477 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
7478 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
7479 msgid "Show Permissions"
7480 msgstr "إظهار الأذونات"
7481
7482 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
7483 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
7484 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
7485
7486 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
7487 msgid "Show Users"
7488 msgstr "إظهار المستخدمين"
7489
7490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
7491 msgid "Show details"
7492 msgstr "إظهار التفاصيل"
7493
7494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
7495 msgid ""
7496 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
7497 msgstr ""
7498 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
7499
7500 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
7501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
7502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
7503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
7504 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
7505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
7506 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
7507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
7508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
7509 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
7510 msgid "Shutdown"
7511 msgstr "ايقاف التشغيل"
7512
7513 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
7514 msgid "Shutdown Policy"
7515 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
7516
7517 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
7518 msgid "Shutdown backup server?"
7519 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7520
7521 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
7522 msgid "Shutdown node '{0}'?"
7523 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
7524
7525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
7526 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
7527 msgid "Shutdown timeout"
7528 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
7529
7530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
7531 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
7532 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
7533
7534 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
7535 msgid "Sign Domain"
7536 msgstr "توقيع المجال"
7537
7538 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
7539 msgid "Sign Domains"
7540 msgstr "توقيع المجالات"
7541
7542 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
7543 msgid "Sign Outgoing Mails"
7544 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
7545
7546 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
7547 msgid "Sign all Outgoing Mail"
7548 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
7549
7550 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
7551 msgid "Signatures"
7552 msgstr "التوقيعات"
7553
7554 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
7555 msgid "Signed"
7556 msgstr "وقعت"
7557
7558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:297
7559 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:302
7560 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
7561 msgid "Since"
7562 msgstr "منذ"
7563
7564 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:68
7565 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
7566 msgid "Single Disk"
7567 msgstr "قرص واحد"
7568
7569 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
7570 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
7571 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
7572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
7573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:207
7574 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
7575 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
7576 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
7577 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
7578 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
7579 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
7580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
7581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
7582 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
7583 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:334
7584 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:87
7585 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:78
7586 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
7587 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:309
7588 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:367
7589 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
7590 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
7591 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:755
7592 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
7593 msgid "Size"
7594 msgstr "حجم"
7595
7596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
7597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
7598 msgid "Size Increment"
7599 msgstr "زيادة الحجم"
7600
7601 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
7602 msgid "Skip Verified"
7603 msgstr "تخطي التحقق"
7604
7605 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:321
7606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
7607 msgid "Skip replication"
7608 msgstr "تخطي الأستنساخ"
7609
7610 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
7611 msgid "Skip verified snapshots"
7612 msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
7613
7614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
7615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
7616 msgid "Slaves"
7617 msgstr "Slaves"
7618
7619 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
7620 msgid "Slots"
7621 msgstr "فتحات"
7622
7623 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
7624 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
7625 msgid "Smarthost"
7626 msgstr "المضيف الذكي"
7627
7628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
7629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
7630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
7631 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
7632 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
7633 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
7634 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
7635 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
7636 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:719
7637 msgid "Snapshot"
7638 msgstr "لقطة"
7639
7640 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Snapshot Selection"
7643 msgstr "اختيار"
7644
7645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
7646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
7647 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
7648 msgid "Snapshots"
7649 msgstr "لقطات"
7650
7651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:712
7652 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
7653 msgid "Snippets"
7654 msgstr "قصاصات"
7655
7656 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945
7657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
7658 msgid "Socket"
7659 msgstr "مأخذ"
7660
7661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945 pmg-gui/js/Subscription.js:134
7662 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
7663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
7664 msgid "Sockets"
7665 msgstr "مآخذ"
7666
7667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
7668 msgid "Softlink"
7669 msgstr "Softlink"
7670
7671 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1008
7672 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
7673 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
7674
7675 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Some suites are misconfigured"
7678 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
7679
7680 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
7681 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714
7682 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
7683 msgid "Source"
7684 msgstr "مصدر"
7685
7686 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
7687 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:711
7688 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
7689 msgid "Source Datastore"
7690 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
7691
7692 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
7693 msgid "Source Remote"
7694 msgstr "مصدر بعيد"
7695
7696 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Source Slot"
7699 msgstr "منفذ المصدر"
7700
7701 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
7702 msgid "Source node"
7703 msgstr "عقدة المصدر"
7704
7705 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204
7706 msgid "Source port"
7707 msgstr "منفذ المصدر"
7708
7709 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
7710 msgid "Spam"
7711 msgstr "البريد المزعج"
7712
7713 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
7714 msgid "Spam / min"
7715 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
7716
7717 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
7718 msgid "Spam Detector"
7719 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
7720
7721 #: pmg-gui/js/Utils.js:328
7722 msgid "Spam Filter"
7723 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
7724
7725 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
7726 msgid "Spam Mails"
7727 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
7728
7729 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
7730 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
7731 msgid "Spam Quarantine"
7732 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
7733
7734 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
7735 msgid "Spam Scores"
7736 msgstr "عشرات البريد المزعج"
7737
7738 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
7739 msgid "SpamAssassin update"
7740 msgstr "تحديث SpamAssassin"
7741
7742 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
7743 msgid "Spamscore"
7744 msgstr "نقاط البريد المزعج"
7745
7746 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
7747 msgid "Speed"
7748 msgstr "سرعة"
7749
7750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
7751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
7752 msgid "Spice Enhancements"
7753 msgstr "تحسينات SPICE"
7754
7755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
7756 msgid "Spice Port"
7757 msgstr "منفذ SPICE"
7758
7759 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
7760 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
7761 msgid "Standalone node - no cluster defined"
7762 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
7763
7764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
7765 msgid "Standard"
7766 msgstr "القياسية"
7767
7768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
7769 msgid "Standard VGA"
7770 msgstr "القياسية VGA"
7771
7772 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
7773 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
7774 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
7775 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
7776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
7777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
7778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
7779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
7780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
7781 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
7782 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
7783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
7784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
7785 msgid "Start"
7786 msgstr "بدء"
7787
7788 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
7789 msgid "Start Garbage Collection"
7790 msgstr "بدء جمع القمامة"
7791
7792 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:381
7793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
7794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:191
7795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:576
7796 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1078
7797 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
7798 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
7799 msgid "Start Time"
7800 msgstr "وقت البدء"
7801
7802 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:593
7803 msgid "Start WebAuthn challenge"
7804 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
7805
7806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
7807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
7808 msgid "Start after created"
7809 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
7810
7811 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
7812 msgid "Start after restore"
7813 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
7814
7815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
7816 msgid "Start all VMs and Containers"
7817 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
7818
7819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
7820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
7821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
7822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
7823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
7824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
7825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
7826 msgid "Start at boot"
7827 msgstr "البدء من الاقلاع"
7828
7829 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:979
7830 msgid "Start the selected backup job now?"
7831 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
7832
7833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
7834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
7835 msgid "Start {0} installation"
7836 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
7837
7838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
7839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
7840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
7841 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
7842 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
7843 msgid "Start/Shutdown order"
7844 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
7845
7846 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Starttime"
7849 msgstr "وقت البدء"
7850
7851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
7852 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
7853 msgid "Startup delay"
7854 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
7855
7856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
7857 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
7858 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
7859 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
7860 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
7861 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
7862 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
7863 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
7864 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
7865 msgid "State"
7866 msgstr "حالة"
7867
7868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
7869 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
7870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
7871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
7872 msgid "Static"
7873 msgstr "ثابت"
7874
7875 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
7876 msgid "Statistic"
7877 msgstr "إحصائية"
7878
7879 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
7880 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
7881 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
7882 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7883 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
7884 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
7885 msgid "Statistics"
7886 msgstr "الإحصاء"
7887
7888 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
7889 msgid "Stats from last Garbage Collection"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
7893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:548
7894 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
7895 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:429
7896 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
7897 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
7898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
7899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
7900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
7901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
7902 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
7903 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
7904 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
7905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:298
7906 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
7907 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
7908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
7909 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
7910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
7911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
7912 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
7913 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
7914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
7915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
7916 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
7917 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
7918 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
7919 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
7920 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
7921 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
7922 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
7923 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
7924 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
7925 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
7926 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281
7927 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:405
7928 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
7929 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
7930 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
7931 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
7932 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
7933 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
7934 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
7935 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
7936 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:598
7937 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
7938 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
7939 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
7940 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
7941 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
7942 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
7943 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
7944 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
7945 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
7946 msgid "Status"
7947 msgstr "الحالة"
7948
7949 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
7950 msgid "Status (No Tape loaded)"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
7954 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
7955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
7956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
7957 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
7958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
7959 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
7960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
7961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223
7962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:632
7963 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
7964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
7965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
7966 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
7967 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
7968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
7969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
7970 msgid "Stop"
7971 msgstr "وقف"
7972
7973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
7974 msgid "Stop all VMs and Containers"
7975 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
7976
7977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
7978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
7979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
7980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
7981 msgid "Stop {0} immediately"
7982 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
7983
7984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
7985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
7986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
7987 msgid "Stopped"
7988 msgstr "توقفت"
7989
7990 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
7991 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
7992 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:58
7993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:565
7994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
7995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
7996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
7997 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
7998 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
7999 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8000 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8001 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
8003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8004 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
8005 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8006 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39
8007 msgid "Storage"
8008 msgstr "تخزين"
8009
8010 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:81
8011 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8012 msgid "Storage / Disks"
8013 msgstr "التخزين / الأقراص"
8014
8015 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Storage Retention Configuration"
8018 msgstr "تكوين النظام"
8019
8020 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8021 msgid "Storage View"
8022 msgstr "عرض التخزين"
8023
8024 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
8025 msgid "Storage usage"
8026 msgstr "استخدام التخزين"
8027
8028 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
8029 msgid "Storage usage (bytes)"
8030 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
8031
8032 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
8033 msgid "Storage {0} on node {1}"
8034 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
8035
8036 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8037 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8038 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:548
8039 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
8040 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
8041 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
8042 msgid "Subject"
8043 msgstr "موضوع"
8044
8045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8047 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
8048 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
8049 msgid "Subject Alternative Names"
8050 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
8051
8052 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
8053 msgid "Subject, Sender"
8054 msgstr "الموضوع ، المرسل"
8055
8056 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8057 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Subnet"
8060 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8061
8062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
8063 msgid "Subnet mask"
8064 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8065
8066 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Subnets"
8069 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8070
8071 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8072 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
8073 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
8074 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8075 msgid "Subscription"
8076 msgstr "اشتراك"
8077
8078 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8079 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8080 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8081 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8082 msgid "Subscription Key"
8083 msgstr "مفتاح الاشتراك"
8084
8085 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8086 msgid "Subscriptions"
8087 msgstr "الاشتراكات"
8088
8089 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
8090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:492
8091 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90
8092 msgid "Success"
8093 msgstr "نجاح"
8094
8095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:386
8096 msgid "Successful"
8097 msgstr "ناجح"
8098
8099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Suites"
8102 msgstr "يكتب"
8103
8104 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
8108 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8109 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
8111 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8112 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8113 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
8114 msgid "Summary"
8115 msgstr "ملخص"
8116
8117 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:254
8118 msgid "Summary columns"
8119 msgstr "أعمدة الملخص"
8120
8121 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Summary/Dashboard columns"
8124 msgstr "أعمدة الملخص"
8125
8126 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
8127 msgid "Sunday"
8128 msgstr "الاحد"
8129
8130 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
8131 msgid "Superuser"
8132 msgstr "مستخدم متميز"
8133
8134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:245
8135 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8136 msgid "Support"
8137 msgstr "دعم"
8138
8139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
8140 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
8141 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8142 msgid "Suspend"
8143 msgstr "تعليق"
8144
8145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
8147 msgid "Suspend to disk"
8148 msgstr "تعليق إلى قرص"
8149
8150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
8151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
8152 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
8153 msgid "Swap"
8154 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8155
8156 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223
8157 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8158 msgid "Swap usage"
8159 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8160
8161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
8162 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
8163 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
8164 msgid "Sync"
8165 msgstr "المزامنة"
8166
8167 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
8168 msgid "Sync Job"
8169 msgstr "مهمة المزامنة"
8170
8171 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
8172 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
8173 msgid "Sync Jobs"
8174 msgstr "مهام المزامنة"
8175
8176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
8177 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
8178 msgid "Sync Options"
8179 msgstr "خيارات المزامنة"
8180
8181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
8182 msgid "Sync Preview"
8183 msgstr "معاينة المزامنة"
8184
8185 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:190
8186 msgid "Sync Schedule"
8187 msgstr "جدول المزامنة"
8188
8189 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
8190 msgid "SyncJob"
8191 msgstr "مهمة المزامنة"
8192
8193 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
8194 msgid "Synchronize"
8195 msgstr "مزامنة"
8196
8197 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8198 msgid "Syncs"
8199 msgstr "المزامنات"
8200
8201 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
8202 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
8203 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
8204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:185
8205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272
8206 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
8207 msgid "Syslog"
8208 msgstr "سجل النظام"
8209
8210 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
8211 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
8212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
8213 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
8214 msgid "System"
8215 msgstr "نظام"
8216
8217 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
8218 msgid "System Configuration"
8219 msgstr "تكوين النظام"
8220
8221 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
8222 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
8223 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
8224 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
8225 msgid "System Report"
8226 msgstr "تقرير النظام"
8227
8228 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
8229 msgid "TCP Timeout"
8230 msgstr "نفذ الوقت TCP"
8231
8232 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
8233 msgid "TCP flags filter"
8234 msgstr "تصفية إشارات TCP"
8235
8236 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
8237 msgid "TFA"
8238 msgstr "TFA"
8239
8240 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
8241 msgid "TFA Type"
8242 msgstr "نوع TFA"
8243
8244 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
8245 msgid "TFA recovery keys"
8246 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
8247
8248 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
8249 msgid "TLS"
8250 msgstr "TLS"
8251
8252 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
8253 msgid "TLS Destination Policy"
8254 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
8255
8256 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
8257 msgid "TLS Policy"
8258 msgstr "سياسة TLS"
8259
8260 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
8261 msgid "TOTP"
8262 msgstr "TOTP"
8263
8264 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:622
8265 msgid "TOTP App"
8266 msgstr "تطبيق TOTP"
8267
8268 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:638
8269 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
8270 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
8271
8272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
8273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
8274 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
8275 msgid "TTY count"
8276 msgstr "عدد TTY"
8277
8278 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
8279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
8280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
8281 msgid "Tag"
8282 msgstr "علامة"
8283
8284 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
8285 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
8286 msgid "Take Snapshot"
8287 msgstr "أخذ لقطة"
8288
8289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
8290 msgid "Tape Backup"
8291 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
8292
8293 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
8294 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
8295 msgid "Tape Backup Job"
8296 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
8297
8298 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
8299 msgid "Tape Backup Jobs"
8300 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
8301
8302 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
8303 msgid "Tape Density"
8304 msgstr "كثافة الشريط"
8305
8306 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
8307 msgid "Tape Manufacture Date"
8308 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
8309
8310 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
8311 msgid "Tape Passes"
8312 msgstr "يمر الشريط"
8313
8314 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Tape Position"
8317 msgstr "كثافة الشريط"
8318
8319 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
8320 msgid "Tape Read"
8321 msgstr "قراءة الشريط"
8322
8323 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8324 msgid "Tape Restore"
8325 msgstr "استعادة الشريط"
8326
8327 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
8328 msgid "Tape Wearout"
8329 msgstr "تلف الشريط"
8330
8331 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
8332 msgid "Tape Written"
8333 msgstr "شريط مكتوب"
8334
8335 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8336 msgid "Tapes"
8337 msgstr "الأشرطة"
8338
8339 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
8340 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
8341 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
8342 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
8343 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
8344 msgid "Target"
8345 msgstr "الهدف"
8346
8347 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
8348 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:565
8349 msgid "Target Datastore"
8350 msgstr "هدف تخزين البيانات"
8351
8352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
8353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
8354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Target Ratio"
8357 msgstr "هدف تخزين البيانات"
8358
8359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
8360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Target Size"
8363 msgstr "العقدة المستهدفة"
8364
8365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
8366 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
8367 msgid "Target Storage"
8368 msgstr "الهدف التخزين"
8369
8370 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
8371 msgid "Target group"
8372 msgstr "المجموعة المستهدفة"
8373
8374 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
8375 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
8376 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
8377 msgid "Target node"
8378 msgstr "العقدة المستهدفة"
8379
8380 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
8381 msgid "Target portal group"
8382 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
8383
8384 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
8385 msgid "Target storage"
8386 msgstr "التخزين المستهدف"
8387
8388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
8389 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
8390 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
8391 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
8392 msgid "Task"
8393 msgstr "المهمة"
8394
8395 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
8396 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
8397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
8398 msgid "Task History"
8399 msgstr "تاريخ المهمة"
8400
8401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
8402 msgid "Task ID"
8403 msgstr "معرف المهمة"
8404
8405 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:340
8406 msgid "Task Result"
8407 msgstr "نتيجة المهمة"
8408
8409 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:250
8410 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
8411 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
8412 msgid "Task Summary"
8413 msgstr "ملخص المهمة"
8414
8415 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:332
8416 msgid "Task Type"
8417 msgstr "نوع المهمة"
8418
8419 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
8420 msgid "Task type"
8421 msgstr "نوع المهمة"
8422
8423 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
8424 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
8425 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
8426 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
8427 msgid "Tasks"
8428 msgstr "مهام"
8429
8430 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
8431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
8432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
8433 msgid "Template"
8434 msgstr "قالب"
8435
8436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
8437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
8438 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
8439 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
8440 msgid "Templates"
8441 msgstr "قوالب"
8442
8443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
8444 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
8445 msgid "Terms of Services"
8446 msgstr "شروط الخدمة"
8447
8448 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
8449 msgid "Test Name"
8450 msgstr "اسم تجربة"
8451
8452 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
8453 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
8454 msgid "Test String"
8455 msgstr "سلسلة الاختبار"
8456
8457 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
8458 msgid "Text Replacement"
8459 msgstr "استبدال النص"
8460
8461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
8462 msgid ""
8463 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
8467 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
8468 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
8469
8470 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
8471 msgid ""
8472 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
8476 msgid "The newest version installed in the Cluster."
8477 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
8478
8479 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:320
8480 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
8484 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
8488 msgid ""
8489 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
8490 "with ratios. Used for auto-scaling."
8491 msgstr ""
8492
8493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
8494 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
8495 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
8496
8497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:321
8498 msgid "The test repository may contain unstable updates"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
8502 msgid ""
8503 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
8504 "production use!"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
8508 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
8509 msgid "Thin Pool"
8510 msgstr "تجمع Thin"
8511
8512 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
8513 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
8514 msgid "Thin provision"
8515 msgstr "توفير Thin"
8516
8517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
8518 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
8519 msgid "This is not a valid DNS name"
8520 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
8521
8522 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201
8523 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
8524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
8525 msgid "This will permanently erase all data."
8526 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
8527
8528 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
8529 msgid "This will permanently erase current VM data."
8530 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
8531
8532 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
8533 msgid "This {0} ID does not exist"
8534 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
8535
8536 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
8537 msgid "This {0} ID is already in use"
8538 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
8539
8540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:51
8541 msgid "Threshold"
8542 msgstr "حد"
8543
8544 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
8545 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
8546 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
8547 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
8548 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
8549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
8550 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
8551 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
8552 msgid "Time"
8553 msgstr "الوقت"
8554
8555 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
8556 msgid "Time Step"
8557 msgstr "خطوة زمنية"
8558
8559 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:408
8560 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190
8561 msgid "Time period"
8562 msgstr "الفترة الزمنية"
8563
8564 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
8565 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
8566 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
8567 msgid "Time zone"
8568 msgstr "المنطقة الزمنية"
8569
8570 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
8571 msgid "TimeFrame"
8572 msgstr "إطار زمني"
8573
8574 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1310
8575 msgid "Timeout"
8576 msgstr "Timeout"
8577
8578 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
8579 msgid "Timeout (s)"
8580 msgstr "المهلة (ق)"
8581
8582 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
8583 msgid "Timestamp"
8584 msgstr "الطابع الزمني"
8585
8586 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
8587 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
8588 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
8589 msgid "To"
8590 msgstr "إلى"
8591
8592 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
8593 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
8594 msgid "To Slot"
8595 msgstr "إلى فتحة"
8596
8597 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482
8598 msgid ""
8599 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
8600 "follow the instructions."
8601 msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
8602
8603 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
8604 msgid ""
8605 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
8606 "the VM."
8607 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
8608
8609 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
8610 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
8611 msgid "Toggle Raw"
8612 msgstr "تبديل الخام"
8613
8614 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
8615 msgid "Toggle Spam Info"
8616 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
8617
8618 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
8619 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
8620 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
8621 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
8622 msgid "Token"
8623 msgstr "رمز"
8624
8625 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
8626 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
8627 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
8628 msgid "Token ID"
8629 msgstr "معرف الرمز"
8630
8631 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
8632 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
8633 msgid "Token Name"
8634 msgstr "اسم الرمز"
8635
8636 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
8637 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
8638 msgid "Token Secret"
8639 msgstr "سر الرمز المميز"
8640
8641 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
8642 msgid "Token name"
8643 msgstr "اسم الرمز"
8644
8645 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
8646 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
8647 msgid "Too long, consider using IP sets."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
8651 msgid "Top Receivers"
8652 msgstr "أعلى مستلمون"
8653
8654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
8655 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
8656 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
8657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
8658 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8659 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
8660 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
8661 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8662 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
8663 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
8664 msgid "Total"
8665 msgstr "مجموع"
8666
8667 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
8668 msgid "Total Disk Read"
8669 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
8670
8671 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
8672 msgid "Total Disk Write"
8673 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
8674
8675 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
8676 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
8677 msgid "Total Mail Count"
8678 msgstr "إجمالي عدد البريد"
8679
8680 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
8681 msgid "Total Mails"
8682 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
8683
8684 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
8685 msgid "Total NetIn"
8686 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
8687
8688 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
8689 msgid "Total NetOut"
8690 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
8691
8692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
8693 msgid "Total cores"
8694 msgstr "مجموع الأنوية"
8695
8696 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
8697 msgid "Tracking Center"
8698 msgstr "مركز التتبع"
8699
8700 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
8701 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
8702 msgid "Traffic"
8703 msgstr "حركه المرور"
8704
8705 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
8706 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
8707 msgid "Transfer"
8708 msgstr "تحويل"
8709
8710 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
8711 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
8712 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
8713
8714 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
8715 msgid "Transport"
8716 msgstr "النقل"
8717
8718 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
8719 msgid "Transports"
8720 msgstr "نقل"
8721
8722 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
8723 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
8724 msgid "Trusted Network"
8725 msgstr "شبكة موثوقة"
8726
8727 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
8728 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
8729 msgid "Two Factor Authentication"
8730 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
8731
8732 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
8733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
8734 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
8735 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
8736 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
8737 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
8738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225
8739 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
8740 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
8741 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
8742 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
8743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
8744 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:434
8745 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:706
8746 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
8747 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
8748 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
8749 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
8750 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
8751 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
8752 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
8753 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
8754 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
8755 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:662
8756 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
8757 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
8758 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
8759 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
8760 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
8761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
8762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
8763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
8764 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
8765 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
8766 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
8767 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
8768 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
8769 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
8770 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
8771 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350
8772 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
8773 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
8774 msgid "Type"
8775 msgstr "نوع"
8776
8777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:264
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Types"
8780 msgstr "نوع"
8781
8782 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8783 msgid "U2F AppID URL"
8784 msgstr "U2F معرف التطبيق"
8785
8786 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:91
8787 msgid "U2F Device successfully connected."
8788 msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
8789
8790 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
8791 msgid "U2F Origin"
8792 msgstr "U2F الأصل"
8793
8794 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
8795 msgid "U2F Settings"
8796 msgstr "إعدادات U2F"
8797
8798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
8799 msgid "URIs"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
8803 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
8804 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:113
8805 msgid "URL"
8806 msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني"
8807
8808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:256
8809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
8810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
8811 msgid "USB Device"
8812 msgstr "جهاز USB"
8813
8814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Unable to load subscription status"
8817 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
8818
8819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
8820 msgid "Unable to parse network configuration"
8821 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
8822
8823 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
8824 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
8825 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:386
8826 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166
8827 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
8828 msgid "Unchanged"
8829 msgstr "دون تغيير"
8830
8831 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
8832 msgid "Undo Zoom"
8833 msgstr "التراجع عن التكبير"
8834
8835 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90
8836 msgid "Unique"
8837 msgstr "موحد"
8838
8839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
8840 msgid "Unique task ID"
8841 msgstr "معرف المهمة الفريد"
8842
8843 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Unit"
8846 msgstr "ملف الوحدة"
8847
8848 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
8849 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
8850 msgid "Unit File"
8851 msgstr "ملف الوحدة"
8852
8853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
8854 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
8855 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
8856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
8857 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
8858 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
8859 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:294
8860 msgid "Unknown"
8861 msgstr "Unknown"
8862
8863 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
8864 msgid "Unknown LDAP address"
8865 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
8866
8867 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:389
8868 msgid "Unknown error"
8869 msgstr "خطأ غير معروف"
8870
8871 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
8872 msgid "Unkown"
8873 msgstr "مجهول"
8874
8875 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
8876 msgid "Unload"
8877 msgstr "إلغاء تحميل"
8878
8879 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8880 msgid "Unload Media"
8881 msgstr "تفريغ الوسائط"
8882
8883 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
8884 msgid "Unmount"
8885 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
8886
8887 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
8888 msgid "Unplugged"
8889 msgstr "غير موصول"
8890
8891 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Unprivileged"
8894 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
8895
8896 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
8897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
8898 msgid "Unprivileged container"
8899 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
8900
8901 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:308
8902 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:318
8903 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
8904 msgid "Until"
8905 msgstr "حتى"
8906
8907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:353
8908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
8909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
8910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
8911 msgid "Unused Disk"
8912 msgstr "قرص غير مستعمل"
8913
8914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
8915 msgid "Up"
8916 msgstr "فوق"
8917
8918 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
8919 msgid "Update"
8920 msgstr "تحديث"
8921
8922 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
8923 msgid "Update Available"
8924 msgstr "تحديث متوفر"
8925
8926 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
8927 msgid "Update Now"
8928 msgstr "تحديث الان"
8929
8930 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
8931 msgid "Update now"
8932 msgstr "تحديث الان"
8933
8934 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
8935 msgid "Update package database"
8936 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
8937
8938 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
8939 msgid "Update {0} Account"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
8943 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
8944 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
8945 msgid "Updates"
8946 msgstr "التحديثات"
8947
8948 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
8949 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
8950 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
8951 msgid "Upgrade"
8952 msgstr "ترقية"
8953
8954 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
8955 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
8956 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
8957 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
8958 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
8959 msgid "Upload"
8960 msgstr "رفع"
8961
8962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
8963 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
8964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
8965 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
8966 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
8967 msgid "Upload Custom Certificate"
8968 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
8969
8970 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
8971 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
8972 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
8973 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
8974 msgid "Upload Subscription Key"
8975 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
8976
8977 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
8978 msgid "Upload an existing client encryption key"
8979 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
8980
8981 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
8982 msgid "Uploading file..."
8983 msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
8984
8985 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
8986 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
8987 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
8988 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
8989 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
8990 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:198
8991 msgid "Uptime"
8992 msgstr "مدة التشغيل"
8993
8994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
8995 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
8996 msgid "Url"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
9000 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
9001 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
9002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
9003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
9004 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:77
9005 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:68
9006 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
9007 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
9008 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
9009 msgid "Usage"
9010 msgstr "استعمال"
9011
9012 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
9013 msgid "Usage %"
9014 msgstr "نسبة الاستخدام"
9015
9016 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
9017 msgid "Usage History"
9018 msgstr "تاريخ الاستخدام"
9019
9020 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
9021 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
9022 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
9023
9024 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
9025 msgid "Use Bayesian filter"
9026 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
9027
9028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
9029 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
9030 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
9031
9032 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
9033 msgid "Use Greylisting for IPv4"
9034 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
9035
9036 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
9037 msgid "Use Greylisting for IPv6"
9038 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
9039
9040 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
9041 msgid "Use LUNs directly"
9042 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
9043
9044 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
9045 msgid "Use MX"
9046 msgstr "استخدام MX"
9047
9048 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216
9049 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
9050 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
9051
9052 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
9053 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
9054 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
9055
9056 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
9057 msgid "Use RBL checks"
9058 msgstr "استخدام شيكات RBL"
9059
9060 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
9061 msgid "Use Razor2 checks"
9062 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
9063
9064 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
9065 msgid "Use SPF"
9066 msgstr "استخدام SPF"
9067
9068 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
9069 msgid "Use SSL"
9070 msgstr "استخدام SSL"
9071
9072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
9073 msgid "Use USB Port"
9074 msgstr "استخدام منفذ USB"
9075
9076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
9077 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
9078 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9079
9080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
9081 msgid "Use USB3"
9082 msgstr "استخدام USB3"
9083
9084 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
9085 msgid "Use advanced statistic filters"
9086 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
9087
9088 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
9089 msgid "Use auto-whitelists"
9090 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
9091
9092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
9093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
9094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
9095 msgid "Use local time for RTC"
9096 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
9097
9098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
9099 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
9100 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
9101
9102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
9103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
9104 msgid "Use tablet for pointer"
9105 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
9106
9107 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
9108 msgid "Use {0}"
9109 msgstr "استخدام {0}"
9110
9111 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
9112 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
9113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
9114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
9115 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:86
9116 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
9117 msgid "Used"
9118 msgstr "مستخدم"
9119
9120 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
9121 msgid "Used Objects"
9122 msgstr "الكائنات المستخدمة"
9123
9124 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
9125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
9126 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
9127 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
9128 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
9129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
9130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
9131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
9132 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:188
9133 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:343
9134 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
9135 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
9136 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
9137 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
9138 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:88
9139 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:136
9140 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:171
9141 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
9142 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
9143 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
9144 msgid "User"
9145 msgstr "المستخدم"
9146
9147 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
9148 msgid "User Attribute Name"
9149 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
9150
9151 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
9152 msgid "User Blacklist"
9153 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
9154
9155 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
9156 msgid "User Filter"
9157 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
9158
9159 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
9160 msgid "User ID"
9161 msgstr "معرف المستخدم"
9162
9163 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
9164 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
9165 msgid "User Management"
9166 msgstr "إدارة المستخدم"
9167
9168 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
9169 msgid "User Password"
9170 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
9171
9172 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
9173 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
9174 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
9175 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
9176 msgid "User Permission"
9177 msgstr "إذن المستخدم"
9178
9179 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
9180 msgid "User Spamreport Style"
9181 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
9182
9183 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
9184 msgid "User Whitelist"
9185 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
9186
9187 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
9188 msgid "User already has recovery keys."
9189 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
9190
9191 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
9192 msgid "User classes"
9193 msgstr "فئات المستخدمين"
9194
9195 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:418
9196 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:482
9197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
9198 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
9199 #: pmg-gui/js/LoginView.js:216 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
9200 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
9201 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:373
9202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
9203 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
9204 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
9205 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:152
9206 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
9207 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
9208 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:302
9209 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
9210 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
9211 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
9212 msgid "User name"
9213 msgstr "اسم المستخدم"
9214
9215 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
9216 msgid "User statistic lifetime (days)"
9217 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
9218
9219 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
9220 msgid "User/Group/API Token"
9221 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
9222
9223 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9224 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
9225 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
9226 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:473
9227 msgid "Username"
9228 msgstr "اسم المستخدم"
9229
9230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:75
9231 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:66
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Username Claim"
9234 msgstr "اسم المستخدم"
9235
9236 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
9237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
9238 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
9239 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
9240 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
9241 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
9242 msgid "Users"
9243 msgstr "المستخدمين"
9244
9245 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
9246 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
9247 msgid "Users and Groups"
9248 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
9249
9250 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
9251 msgid "Users of '{0}'"
9252 msgstr "مستخدم '{0}'"
9253
9254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
9255 msgid ""
9256 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
9257 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
9258 "decrease in security in practice."
9259 msgstr ""
9260 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
9261 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
9262 "الأمان في الممارسة العملية."
9263
9264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
9265 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
9266 msgid "Using Account"
9267 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
9268
9269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
9270 msgid "VCPUs"
9271 msgstr "VCPUs"
9272
9273 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
9274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
9275 msgid "VLAN Aware"
9276 msgstr "VLAN aware"
9277
9278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
9279 #, fuzzy
9280 msgid "VLAN ID"
9281 msgstr "علامة VLAN"
9282
9283 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
9284 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
9285 msgid "VLAN Tag"
9286 msgstr "علامة VLAN"
9287
9288 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
9289 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
9290 msgid "VLAN aware"
9291 msgstr "VLAN aware"
9292
9293 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
9294 #, fuzzy
9295 msgid "VLAN raw device"
9296 msgstr "Vlan raw device"
9297
9298 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
9299 msgid "VM"
9300 msgstr "الآلة الافتراضية"
9301
9302 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
9303 msgid "VM Disks"
9304 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
9305
9306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319
9307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324
9308 msgid "VM State storage"
9309 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
9310
9311 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
9312 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340
9313 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411
9314 msgid "VMID"
9315 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
9316
9317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
9318 msgid "VMware compatible"
9319 msgstr "متوافق مع VMware"
9320
9321 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
9322 msgid "VMware image format"
9323 msgstr "تنسيق صورة VMware"
9324
9325 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
9326 msgid "VNet"
9327 msgstr "VNet"
9328
9329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
9330 msgid "VZDump backup file"
9331 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
9332
9333 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
9334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
9335 msgid "Valid CIDR Range"
9336 msgstr "نطاق CIDR صالح"
9337
9338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
9339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
9340 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
9341 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9342 msgid "Valid Since"
9343 msgstr "صالحة منذ"
9344
9345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
9346 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
9347 msgid "Validation Delay"
9348 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
9349
9350 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
9351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:41
9352 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
9353 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
9354 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
9355 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
9356 #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
9357 msgid "Value"
9358 msgstr "قيمة"
9359
9360 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
9361 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
9362 msgid "Vault"
9363 msgstr "مخزن"
9364
9365 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
9366 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
9367 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
9368 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
9369 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
9370 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
9371 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
9372 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
9373 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
9374 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
9375 msgid "Vendor"
9376 msgstr "مورد"
9377
9378 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
9379 msgid "Verbose"
9380 msgstr "مطول"
9381
9382 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:141
9383 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
9384 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
9385 msgid "Verification"
9386 msgstr "التحقق"
9387
9388 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:452
9389 msgid "Verification Code"
9390 msgstr "شيفرة التأكيد"
9391
9392 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
9393 msgid "Verification Job"
9394 msgstr "وظيفة التحقق"
9395
9396 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
9397 msgid "Verification Jobs"
9398 msgstr "وظائف التحقق"
9399
9400 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
9401 msgid "Verify"
9402 msgstr "تحقق"
9403
9404 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:696
9405 msgid "Verify '{0}'"
9406 msgstr "تحقق من \"{0}\""
9407
9408 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
9409 msgid "Verify All"
9410 msgstr "تحقق من الكل"
9411
9412 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
9413 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
9414 msgid "Verify Certificate"
9415 msgstr "التحقق من الشهادة"
9416
9417 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
9418 msgid "Verify Code"
9419 msgstr "التحقق من كود"
9420
9421 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
9422 msgid "Verify Job"
9423 msgstr "تحقق من الوظيفة"
9424
9425 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
9426 msgid "Verify Jobs"
9427 msgstr "تحقق من الوظائف"
9428
9429 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:102
9430 msgid "Verify New"
9431 msgstr "تحقق من جديد"
9432
9433 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:97
9434 msgid "Verify New Snapshots"
9435 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
9436
9437 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
9438 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
9439 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:196
9440 msgid "Verify Password"
9441 msgstr "اكد كلمة المرور"
9442
9443 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
9444 msgid "Verify Receivers"
9445 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
9446
9447 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
9448 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
9449 msgid "Verify SSL certificate of the server"
9450 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
9451
9452 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350
9453 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184
9454 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
9455 msgid "Verify State"
9456 msgstr "تحقق من الحالة"
9457
9458 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Verify certificates"
9461 msgstr "التحقق من الشهادة"
9462
9463 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:107
9464 msgid "Verify new backups immediately after completion"
9465 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
9466
9467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
9468 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
9469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
9470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
9471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
9472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
9473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
9474 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
9475 msgid "Version"
9476 msgstr "الإصدار"
9477
9478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:222
9479 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
9480 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
9481 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
9482 msgid "View"
9483 msgstr "عرض"
9484
9485 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
9486 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
9487 msgid "View Certificate"
9488 msgstr "عرض الشهادة"
9489
9490 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
9491 msgid "View DNS Record"
9492 msgstr "عرض سجل DNS"
9493
9494 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
9495 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
9496 msgid "View images"
9497 msgstr "عرض الصور"
9498
9499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
9500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:740
9501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
9502 msgid "VirtIO RNG"
9503 msgstr "VirtIO RNG"
9504
9505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Virtual"
9508 msgstr "جهاز ظاهري"
9509
9510 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
9511 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
9512 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
9513 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
9514 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
9515 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
9516 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
9517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
9518 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
9519 msgid "Virtual Machine"
9520 msgstr "جهاز ظاهري"
9521
9522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
9523 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
9524 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
9525
9526 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
9527 msgid "Virtual Machines"
9528 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
9529
9530 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
9531 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
9532 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
9533 msgid "Virus"
9534 msgstr "فيروس"
9535
9536 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
9537 msgid "Virus Charts"
9538 msgstr "مخططات الفيروسات"
9539
9540 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9541 msgid "Virus Charts"
9542 msgstr "مخططات الفيروسات"
9543
9544 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
9545 msgid "Virus Detector"
9546 msgstr "كاشف الفيروسات"
9547
9548 #: pmg-gui/js/Utils.js:344
9549 msgid "Virus Filter"
9550 msgstr "تصفية الفيروسات"
9551
9552 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
9553 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
9554 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
9555 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
9556 msgid "Virus Mails"
9557 msgstr "رسائل الفيروسات"
9558
9559 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
9560 msgid "Virus Outbreaks"
9561 msgstr "تفشي الفيروس"
9562
9563 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
9564 msgid "Virus Quarantine"
9565 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
9566
9567 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
9568 msgid "Virus info"
9569 msgstr "معلومات الفيروسات"
9570
9571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
9572 msgid "Vlan raw device"
9573 msgstr "Vlan raw device"
9574
9575 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Vnet"
9578 msgstr "Vnets"
9579
9580 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Vnet MAC address"
9583 msgstr "عنوان MAC"
9584
9585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
9586 msgid "Vnets"
9587 msgstr "Vnets"
9588
9589 #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
9590 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
9591 msgid "Volume Statistics"
9592 msgstr "إحصائيات الحجم"
9593
9594 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
9595 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
9596 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
9597 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
9598 msgid "Volume group"
9599 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
9600
9601 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:287
9602 msgid "Votes"
9603 msgstr "الأصوات"
9604
9605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
9606 msgid "WAL Disk"
9607 msgstr "قرص WAL"
9608
9609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
9610 msgid "WAL size"
9611 msgstr "حجم WAL"
9612
9613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
9614 msgid ""
9615 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
9616 "change the type you will not be able to go back!"
9617 msgstr ""
9618 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
9619 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
9620
9621 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:605
9622 msgid "Waiting for second factor."
9623 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
9624
9625 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
9626 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
9627 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
9628
9629 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
9630 msgid "Wake-on-LAN"
9631 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
9632
9633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:285
9634 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:450
9635 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
9636 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
9637 msgid "Warning"
9638 msgstr "تحذير"
9639
9640 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
9641 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
9642 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
9643
9644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
9645 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
9646 msgstr ""
9647 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
9648
9649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
9650 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
9651 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
9652
9653 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
9654 msgid ""
9655 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
9656 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
9657
9658 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
9659 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
9660 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
9661 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
9662 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
9663
9664 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
9665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:346
9666 msgid "Warnings"
9667 msgstr "تحذيرات"
9668
9669 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
9670 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
9671 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
9672
9673 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
9674 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
9675 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
9676
9677 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
9678 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
9679 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
9680 msgid "Webauthn"
9681 msgstr "Webauthn"
9682
9683 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
9684 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
9685 msgid "Webinterface Settings"
9686 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
9687
9688 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
9689 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
9690 msgid "Week"
9691 msgstr "أسبوع"
9692
9693 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
9694 msgid "What"
9695 msgstr "ماذا"
9696
9697 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
9698 msgid "What Objects"
9699 msgstr "ما الكائنات"
9700
9701 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
9702 msgid "When"
9703 msgstr "عندما"
9704
9705 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
9706 msgid "When Objects"
9707 msgstr "عندما الكائنات"
9708
9709 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
9710 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
9711 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
9712 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
9713 msgid "Whitelist"
9714 msgstr "القائمة البيضاء"
9715
9716 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
9717 msgid "Who Objects"
9718 msgstr "من يعترض"
9719
9720 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
9721 msgid "Whole month"
9722 msgstr "شهر كامل"
9723
9724 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
9725 msgid "Whole year"
9726 msgstr "سنة كاملة"
9727
9728 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
9729 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Wipe Disk"
9732 msgstr "قرص WAL"
9733
9734 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
9735 msgid ""
9736 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
9737 "or E-mail addresses."
9738 msgstr ""
9739 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
9740 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
9741
9742 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
9743 msgid ""
9744 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
9745 "addresses as spam."
9746 msgstr ""
9747 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
9748 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
9749
9750 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:139
9751 #, fuzzy
9752 msgid ""
9753 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
9754 "fallback for backup jobs"
9755 msgstr ""
9756 "بدون أي خيار الاحتفاظ ، يتم استخدام العقد vzdump.conf أو `الاحتفاظ بآخر 1` "
9757 "كبديل للوظائف الاحتياطية"
9758
9759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
9760 msgid "Working"
9761 msgstr "عمل"
9762
9763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:56
9764 msgid "Worst"
9765 msgstr "أسوأ"
9766
9767 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
9768 msgid "Would you like to install it now?"
9769 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
9770
9771 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
9772 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
9773 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
9774 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
9775 msgid "Write"
9776 msgstr "كتابة"
9777
9778 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Write Protect"
9781 msgstr "الحماية"
9782
9783 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
9784 msgid "Write cache"
9785 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
9786
9787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
9788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
9789 msgid "Write limit"
9790 msgstr "حد الكتابة"
9791
9792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
9793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
9794 msgid "Write max burst"
9795 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
9796
9797 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
9798 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
9799 msgid "Writes"
9800 msgstr "يكتب"
9801
9802 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
9803 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
9804 msgid "Year"
9805 msgstr "عام"
9806
9807 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
9808 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
9809 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
9810 msgid "Yes"
9811 msgstr "نعم"
9812
9813 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
9814 msgid "You are here!"
9815 msgstr "أنت هنا!"
9816
9817 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
9818 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
9819 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
9820
9821 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
9822 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
9823 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
9824
9825 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:32
9826 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:476
9830 msgid "You get supported updates for {0}"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
9834 msgid "You get updates for {0}"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
9838 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
9839 msgid "You have at least one node without subscription."
9840 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
9841
9842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
9843 msgid ""
9844 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
9845 "help for details."
9846 msgstr ""
9847 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
9848 "للحصول على التفاصيل."
9849
9850 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
9851 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
9852 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
9853
9854 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
9855 msgid "You need to create a initial config once."
9856 msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة."
9857
9858 #: pmg-gui/js/LoginView.js:100
9859 msgid "Your E-Mail"
9860 msgstr "بريدك الالكتروني"
9861
9862 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
9863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
9864 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
9865 msgid "Your subscription status is valid."
9866 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
9867
9868 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
9869 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
9870 msgid "ZFS Pool"
9871 msgstr "تجمع ZFS"
9872
9873 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853 proxmox-backup/www/Utils.js:407
9874 msgid "ZFS Storage"
9875 msgstr "تخزين ZFS"
9876
9877 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
9878 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
9879 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
9880 msgid "Zone"
9881 msgstr "منطقة"
9882
9883 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
9884 msgid "Zone {0} on node {1}"
9885 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
9886
9887 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:161
9888 msgid "Zones"
9889 msgstr "المناطق"
9890
9891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
9892 msgid "any CD-ROM"
9893 msgstr "أي قرص مضغوط"
9894
9895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
9896 msgid "any net"
9897 msgstr "أي شبكة"
9898
9899 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
9900 msgid "api key"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:93
9904 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
9905 msgid "ashift"
9906 msgstr "وردية"
9907
9908 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
9909 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
9910 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
9911 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
9912 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
9913 msgid "average"
9914 msgstr "متوسط"
9915
9916 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
9917 msgid "current"
9918 msgstr "حديث"
9919
9920 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
9921 msgid "daily"
9922 msgstr "اليومي"
9923
9924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
9925 msgid "day"
9926 msgstr "يوم"
9927
9928 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
9929 msgid "days"
9930 msgstr "أيام"
9931
9932 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
9933 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
9934 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:201
9935 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
9936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
9937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
9938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
9939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
9940 msgid "default"
9941 msgstr "إفتراضي"
9942
9943 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
9944 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
9945 #, fuzzy
9946 msgid "disabled"
9947 msgstr "معطّل"
9948
9949 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
9950 #, fuzzy
9951 msgid "dns"
9952 msgstr "Sdn"
9953
9954 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
9955 #, fuzzy
9956 msgid "enabled"
9957 msgstr "ممكّن"
9958
9959 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
9960 msgid "fast"
9961 msgstr "بسرعة"
9962
9963 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
9964 msgid "fast and good"
9965 msgstr "سريع وجيد"
9966
9967 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
9968 msgid "good"
9969 msgstr "جيد"
9970
9971 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:910
9972 msgid "group, date or owner"
9973 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
9974
9975 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
9976 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
9977 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
9978 msgid "hourly"
9979 msgstr "ساعيا"
9980
9981 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
9982 msgid "iSCSI Provider"
9983 msgstr "مزود iSCSI"
9984
9985 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
9986 msgid "in {0}"
9987 msgstr "في {0}"
9988
9989 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
9990 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
9991 msgid "keep-daily"
9992 msgstr "يحفظ يوميا"
9993
9994 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
9995 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
9996 msgid "keep-hourly"
9997 msgstr "احتفظ بالساعة"
9998
9999 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
10000 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
10001 msgid "keep-last"
10002 msgstr "حافظ على الأخير"
10003
10004 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
10005 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
10006 msgid "keep-monthly"
10007 msgstr "احتفظ شهرياً"
10008
10009 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
10010 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
10011 msgid "keep-weekly"
10012 msgstr "احتفظ سنويا"
10013
10014 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
10015 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
10016 msgid "keep-yearly"
10017 msgstr "احتفظ سنويا"
10018
10019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
10020 msgid "keyctl"
10021 msgstr "keyctl"
10022
10023 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
10024 msgid "letter"
10025 msgstr "رسالة"
10026
10027 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
10028 msgid "maxcpu"
10029 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
10030
10031 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
10032 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
10033 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10034 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
10035 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10036 msgid "maximum"
10037 msgstr "الحد الاقصى"
10038
10039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
10040 msgid ""
10041 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
10045 msgid "missing"
10046 msgstr "مفقود"
10047
10048 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
10049 msgid "never"
10050 msgstr "أبدا"
10051
10052 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
10053 msgid "new"
10054 msgstr "جديد"
10055
10056 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:366
10057 msgid "noVNC Settings"
10058 msgstr "إعدادات noVNC"
10059
10060 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
10061 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
10062 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:185
10063 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:151
10064 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
10065 msgid "none"
10066 msgstr "لا شيء"
10067
10068 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:83
10069 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:193
10070 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
10071 msgid "none (disabled)"
10072 msgstr "لا شيء (معطل)"
10073
10074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
10075 #, fuzzy
10076 msgid "not installed"
10077 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
10078
10079 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
10080 msgid "of {0} CPU(s)"
10081 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
10082
10083 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
10084 msgid "only unicast addresses are allowed"
10085 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
10086
10087 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
10088 msgid "paravirtualized"
10089 msgstr "شبه افتراضية"
10090
10091 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
10092 msgid "peer's link address: {0}"
10093 msgstr "قائمة عناوين النظير"
10094
10095 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
10096 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
10097 msgid "pending"
10098 msgstr "قيد الانتظار"
10099
10100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
10101 msgid "privileged only"
10102 msgstr "مميزة فقط"
10103
10104 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
10105 msgid ""
10106 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
10107 msgstr ""
10108 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
10109 "الرسومية!"
10110
10111 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
10112 msgid "running"
10113 msgstr "قيد التشغيل"
10114
10115 #: pmg-gui/js/Utils.js:636
10116 msgid "send orig. Mail"
10117 msgstr "إرسال orig. البريد"
10118
10119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
10120 msgid "stopped"
10121 msgstr "توقفت"
10122
10123 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
10124 msgid "syncing"
10125 msgstr "المزامنة"
10126
10127 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
10128 msgid "unchanged"
10129 msgstr "دون تغيير"
10130
10131 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
10132 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
10133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
10134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
10135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
10136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
10137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
10138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
10139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
10140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
10141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
10142 msgid "unlimited"
10143 msgstr "غير محدود"
10144
10145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
10146 msgid "unprivileged only"
10147 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
10148
10149 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
10150 msgid "unsafe"
10151 msgstr "غير مأمون"
10152
10153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
10154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
10155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
10156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
10157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
10158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
10159 msgid "use host settings"
10160 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
10161
10162 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:497
10163 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:80
10164 msgid "verify current password"
10165 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
10166
10167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
10168 msgid "with options"
10169 msgstr "مع خيارات"
10170
10171 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294
10172 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
10173 msgid "xterm.js Settings"
10174 msgstr "إعدادات xterm.js"
10175
10176 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
10177 msgid "{0} ({1})"
10178 msgstr "{0} ({1})"
10179
10180 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
10181 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
10182 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
10183
10184 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
10185 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
10186 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
10187 msgid "{0} days"
10188 msgstr "أيام"
10189
10190 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
10191 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
10192 msgid "{0} hours"
10193 msgstr "{0} ساعة"
10194
10195 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
10196 #, fuzzy
10197 msgid "{0} is already configured"
10198 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10199
10200 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
10201 msgid "{0} is not initialized."
10202 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
10203
10204 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
10205 msgid "{0} is not installed on this node."
10206 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
10207
10208 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
10209 msgid "{0} minutes"
10210 msgstr "{0} دقيقة"
10211
10212 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
10213 msgid "{0} months"
10214 msgstr "{0} شهر"
10215
10216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
10217 msgid "{0} not installed."
10218 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
10219
10220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:920
10221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
10222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
10223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
10224 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
10225 msgid "{0} of {1}"
10226 msgstr "{0} من {1}"
10227
10228 #: pmg-gui/js/Utils.js:840
10229 msgid "{0} on behalf of {1}"
10230 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
10231
10232 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
10233 msgid "{0} seconds"
10234 msgstr "{0} ثانية"
10235
10236 #: pmg-gui/js/Utils.js:889
10237 msgid "{0} successful"
10238 msgstr "{0} ناجح"
10239
10240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
10241 msgid "{0} takes precedence."
10242 msgstr ""
10243
10244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1157
10245 #, fuzzy
10246 msgid "{0} updates"
10247 msgstr "أيام"
10248
10249 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
10250 msgid "{0} weeks"
10251 msgstr "{0} أسبوع"
10252
10253 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
10254 msgid "{0} years"
10255 msgstr "{0} سنة"
10256
10257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
10258 msgid "{0}% of {1}"
10259 msgstr "{0}% من {1}"
10260
10261 #~ msgid "1"
10262 #~ msgstr "1"
10263
10264 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
10265 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
10266
10267 #, fuzzy
10268 #~ msgid "Blocksize"
10269 #~ msgstr "حجم الكتلة"
10270
10271 #~ msgid "Boot device"
10272 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
10273
10274 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
10275 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
10276
10277 #~ msgid "Cannot use default address safely"
10278 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
10279
10280 #, fuzzy
10281 #~ msgid "Datastore Configuration"
10282 #~ msgstr "تكوين النظام"
10283
10284 #~ msgid "Edit Domains"
10285 #~ msgstr "تحرير المجالات"
10286
10287 #, fuzzy
10288 #~ msgid "Eject media"
10289 #~ msgstr "محو البيانات"
10290
10291 #~ msgid "Erase"
10292 #~ msgstr "محو"
10293
10294 #~ msgid "Erase Media"
10295 #~ msgstr "محو الوسائط"
10296
10297 #~ msgid "External Gateway Peers"
10298 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
10299
10300 #~ msgid "Gateway Nodes"
10301 #~ msgstr "عقد البوابة"
10302
10303 #~ msgid "Google Safe Browsing"
10304 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
10305
10306 #, fuzzy
10307 #~ msgid "Hourly"
10308 #~ msgstr "ساعيا"
10309
10310 #, fuzzy
10311 #~ msgid "Last"
10312 #~ msgstr "اسم العائلة"
10313
10314 #~ msgid "MAC Address"
10315 #~ msgstr "عنوان ماك"
10316
10317 #, fuzzy
10318 #~ msgid "Monthly"
10319 #~ msgstr "الشهر"
10320
10321 #~ msgid "Node Resources"
10322 #~ msgstr "موارد العقدة"
10323
10324 #, fuzzy
10325 #~ msgid "Not a valid hosts"
10326 #~ msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
10327
10328 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
10329 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
10330
10331 #, fuzzy
10332 #~ msgid "Notfiy User"
10333 #~ msgstr "المستخدم"
10334
10335 #~ msgid "Only Errors"
10336 #~ msgstr "أخطاء فقط"
10337
10338 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
10339 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
10340
10341 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
10342 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
10343
10344 #, fuzzy
10345 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
10346 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
10347
10348 #~ msgid "Read Limit"
10349 #~ msgstr "حد القراءة"
10350
10351 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
10352 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
10353
10354 #, fuzzy
10355 #~ msgid "Removed Bytes"
10356 #~ msgstr "إزالة"
10357
10358 #, fuzzy
10359 #~ msgid "Retention"
10360 #~ msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
10361
10362 #~ msgid "SMTP Port"
10363 #~ msgstr "منفذ SMTP"
10364
10365 #~ msgid "Server Resources"
10366 #~ msgstr "موارد الخادم"
10367
10368 #~ msgid "Service vlan"
10369 #~ msgstr "خدمة vlan"
10370
10371 #, fuzzy
10372 #~ msgid "Start GC"
10373 #~ msgstr "بدء"
10374
10375 #, fuzzy
10376 #~ msgid "Status details"
10377 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
10378
10379 #~ msgid "Terms of Service"
10380 #~ msgstr "شروط الخدمة"
10381
10382 #~ msgid "Toggle Legend"
10383 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
10384
10385 #, fuzzy
10386 #~ msgid "Userid"
10387 #~ msgstr "المستخدم"
10388
10389 #, fuzzy
10390 #~ msgid "Weekly"
10391 #~ msgstr "أسبوع"
10392
10393 #, fuzzy
10394 #~ msgid "Yearly"
10395 #~ msgstr "عام"
10396
10397 #~ msgid "You are logged in as {0}"
10398 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
10399
10400 #, fuzzy
10401 #~ msgid "alias"
10402 #~ msgstr "الاسم المستعار"
10403
10404 #~ msgid "asn"
10405 #~ msgstr "asn"
10406
10407 #~ msgid "bond-primary"
10408 #~ msgstr "bond-primary"
10409
10410 #~ msgid "bridge"
10411 #~ msgstr "جسر"
10412
10413 #~ msgid "gateway-external-peers"
10414 #~ msgstr "gateway-external-peers"
10415
10416 #, fuzzy
10417 #~ msgid "mac"
10418 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
10419
10420 #~ msgid "mtu"
10421 #~ msgstr "mtu"
10422
10423 #~ msgid "peers address list"
10424 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
10425
10426 #~ msgid "vrf vxlan tag"
10427 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
10428
10429 #, fuzzy
10430 #~ msgid "zone"
10431 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
10432
10433 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
10434 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"