]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Feb 27 15:09:19 2024\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:21+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
23
24 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
25 msgid ".tar.zst"
26 msgstr ".tar.zst"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
29 msgid ".zip"
30 msgstr ".zip"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
34 msgid "/some/path"
35 msgstr "/some/path"
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr "5 دقائق"
40
41 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
42 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
43 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
44
45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
46 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
47 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
50 msgid ""
51 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
52 msgstr ""
53 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
54 "التشغيل"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
57 msgid ""
58 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
59 "intended."
60 msgstr "الجهاز المحدد ليس في مجموعة IOMMU منفصلة، تأكد أن هذا مقصود."
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67 msgid "ACL"
68 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
69
70 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71 msgid "ACME Accounts"
72 msgstr "حسابات ACME"
73
74 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
75 msgid "ACME Accounts/Challenges"
76 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
77
78 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
80 msgid "ACME Directory"
81 msgstr "دليل ACME"
82
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85 msgid "ACPI support"
86 msgstr "دعم ACPI"
87
88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90 msgid "ACR Values"
91 msgstr "قيم ACR"
92
93 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
94 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
95 msgid "API Data"
96 msgstr "بيانات API"
97
98 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
99 msgid "API Key"
100 msgstr "API Key"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
103 msgid "API Path Prefix"
104 msgstr "بادئة مسار API"
105
106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
110 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
113 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
114 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
115 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
116 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
117 msgid "API Token"
118 msgstr "رمز API"
119
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
124 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
125 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
126 msgid "API Token Permission"
127 msgstr "إذن رمز API"
128
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
132 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
133 msgid "API Tokens"
134 msgstr "رموز API"
135
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
140 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
141 msgid ""
142 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
143 "interface!"
144 msgstr ""
145 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
146 "الويب!"
147
148 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
149 msgid "API token"
150 msgstr "رمز API"
151
152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
153 msgid "APT Repositories"
154 msgstr "مستودعات APT"
155
156 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
157 msgid "Abort"
158 msgstr "إحباط"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
162 msgid "Accept TOS"
163 msgstr "قبول TOS"
164
165 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
166 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
167 msgid "Access Control"
168 msgstr "التحكم بالوصول"
169
170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
172 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
173 msgid "Account"
174 msgstr "الحساب"
175
176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
177 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
178 msgid "Account Name"
179 msgstr "أسم الحساب"
180
181 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
182 msgid "Account attribute name"
183 msgstr "اسم خصائص الحساب"
184
185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
186 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
187 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
188 msgid "Accounts"
189 msgstr "حسابات"
190
191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
192 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426
193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
195 msgid "Action"
196 msgstr "أمر"
197
198 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
199 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
200 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
201
202 #: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
204 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
205
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889
207 msgid "Action '{0}' successful"
208 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
209
210 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
211 msgid "Action Objects"
212 msgstr "أمر كائن"
213
214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
215 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
216 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
217 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:979
218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
221 msgid "Actions"
222 msgstr "أجراءات"
223
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
227 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288
228 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
229 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
232 msgid "Active"
233 msgstr "نشيط"
234
235 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
236 msgid "Active Directory Server"
237 msgstr "خادم Active Directory"
238
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
250 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
251 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
252 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417
253 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
265 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
266 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
268 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
269 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
270 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
271 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
275 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
276 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
284 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
285 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
286 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
287 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
288 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
289 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
290 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
291 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
292 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
293 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
294 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
295 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
296 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
297 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
298 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
299 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
300 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
301 msgid "Add"
302 msgstr "اضافة"
303
304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
305 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
306 msgid "Add ACME Account"
307 msgstr "أضف حساب ACME"
308
309 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
310 msgid "Add Datastore"
311 msgstr "أضف مخزن بيانات"
312
313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
314 msgid "Add EFI Disk"
315 msgstr "إضافة قرص EFI"
316
317 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1248
318 msgid "Add NS"
319 msgstr "أضفه NS"
320
321 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
322 msgid "Add Remote"
323 msgstr "إضافة عن بعد"
324
325 #: pmg-gui/js/Utils.js:703
326 #, fuzzy
327 msgid "Add Separator"
328 msgstr "أضف مخزن بيانات"
329
330 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
331 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
332 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
333 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
334 msgid "Add Storage"
335 msgstr "إضافة تخزين"
336
337 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
338 msgid "Add TLS received header"
339 msgstr "Add TLS received header"
340
341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
342 msgid "Add TPM"
343 msgstr "أضف TPM"
344
345 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
346 msgid "Add Tag"
347 msgstr "إضافة علامة"
348
349 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208
350 msgid "Add Tape"
351 msgstr "أضف Tape"
352
353 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
354 msgid "Add USB mapping"
355 msgstr "إضافة تعيين USB"
356
357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
358 msgid "Add a TOTP login factor"
359 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
360
361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
362 msgid "Add a Webauthn login token"
363 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
364
365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
366 msgid "Add a Yubico OTP key"
367 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
368
369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
370 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
371 msgstr ""
372
373 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
374 msgid "Add as"
375 msgstr "أضفه كـ"
376
377 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
378 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
379 msgid "Add as Datastore"
380 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
381
382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
384 msgid "Add as Storage"
385 msgstr "إضافة كمخزن"
386
387 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
388 msgid "Add exclude"
389 msgstr ""
390
391 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
392 msgid "Add include"
393 msgstr ""
394
395 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
396 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
397 msgstr "إضافة تعيين مضيف جديد لـ '{0}'"
398
399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
400 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
401 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
402
403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
404 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
405 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
406
407 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
408 msgid "Additional Recipient(s)"
409 msgstr "المستلمون الإضافيون"
410
411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
412 msgid ""
413 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
414 "Monitor tab."
415 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
416
417 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
420 msgid "Address"
421 msgstr "عنوان"
422
423 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
424 msgid "Addresses"
425 msgstr "عناوين"
426
427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
428 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
429 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
430
431 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
432 msgid "Administration"
433 msgstr "الادارة"
434
435 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
436 msgid "Administrator"
437 msgstr "مدير"
438
439 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
440 msgid "Administrator EMail"
441 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
442
443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
444 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
445 msgid "Advanced"
446 msgstr "متقدم"
447
448 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71
449 msgid "Advertise Subnets"
450 msgstr "الإعلان عن الشبكات الفرعية"
451
452 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
453 msgid "Alert Flags"
454 msgstr "إشارات التنبيه"
455
456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
457 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
459 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
462 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
463 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
464 msgid "Alias"
465 msgstr "الاسم المستعار"
466
467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
468 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
474 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
475 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
476 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
477 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
478 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
479 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
480 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
481 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
482 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
483 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
484 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
485 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
486 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
487 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
488 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
489 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
490 msgid "All"
491 msgstr "جميع"
492
493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
494 msgid "All Cores"
495 msgstr "جميع الأنوية"
496
497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
498 msgid "All Functions"
499 msgstr "جميع الوظائف"
500
501 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1163
502 msgid "All OK"
503 msgstr "كل شيء جيد"
504
505 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1159
506 msgid "All OK (old)"
507 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
508
509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
510 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
511 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
512
513 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
514 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
515 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
516
517 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
518 msgid "All data on the device will be lost!"
519 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
520
521 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
522 msgid "All except {0}"
523 msgstr "جميع ما عدا {0}"
524
525 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1178
526 msgid "All failed"
527 msgstr "فشل كل شيء"
528
529 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
530 msgid "All match"
531 msgstr ""
532
533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
534 msgid "All rules match"
535 msgstr ""
536
537 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
538 msgid "Allocated"
539 msgstr "تخصيص"
540
541 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
542 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
543 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
544 msgid "Allocation Policy"
545 msgstr "سياسة التخصيص"
546
547 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
548 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
549 msgid "Allow HREFs"
550 msgstr "السماح بـ HREFs"
551
552 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
553 msgid "Allow local disk migration"
554 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
555
556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
559 msgid "Allowed characters"
560 msgstr "الأحرف المسموح بها"
561
562 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
563 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
564 msgid "Alphabetical"
565 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
566
567 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
568 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
569 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
570 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
571 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
572 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
573 msgid "Always"
574 msgstr "دائما"
575
576 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
577 msgid "An absolute path"
578 msgstr "مسار كامل"
579
580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
581 msgid "An error occurred during token registration."
582 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
583
584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
585 msgid "Anonymous Search"
586 msgstr "بحث مجهول"
587
588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
589 msgid "Any"
590 msgstr ""
591
592 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
593 msgid "Any matches"
594 msgstr ""
595
596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
597 msgid "Any rule matches"
598 msgstr ""
599
600 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
601 msgid "Applies to new edits"
602 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
603
604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52
605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
606 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
607 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
608 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
609 msgid "Apply"
610 msgstr "تطبيق"
611
612 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
613 msgid "Apply Always"
614 msgstr "تطبيق دائما"
615
616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
617 msgid "Apply Configuration"
618 msgstr "تطبيق التكوين"
619
620 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298
621 msgid "Apply Custom Scores"
622 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
623
624 #: pmg-gui/js/Utils.js:856
625 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
626 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
627
628 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
629 msgid "Apply on all Networks"
630 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
631
632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
633 msgid "Arabic"
634 msgstr "العربية"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
637 msgid "Architecture"
638 msgstr "معمارية"
639
640 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
641 msgid "Archive Filter"
642 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
643
644 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
645 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
646 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
647
648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
650 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
651 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
652
653 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
654 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
655 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
656
657 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
658 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
659 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
660
661 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
662 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
663 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
664 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
667 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
668 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
669
670 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
671 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
672 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الإدخالات '{0}' لـ '{1}'"
673
674 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
675 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
676 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}' في '{1}' لـ '{2}'"
677
678 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
679 #, fuzzy
680 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
681 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
682
683 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
684 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
685 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
686 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
687 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
691 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
692 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
693 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
694
695 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
696 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
697 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
698
699 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
700 #, fuzzy
701 msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
702 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
703
704 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
705 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
706 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
707
708 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
709 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
710 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
711
712 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
713 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
714 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
715 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
716
717 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
718 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
719 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
720 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
721
722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
723 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
724 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
725
726 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
727 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
728 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
729
730 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
731 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
732 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
733
734 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
735 msgid "Assigned to LVs"
736 msgstr "معين إلى LVs"
737
738 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
739 msgid ""
740 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
741 msgstr ""
742 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
743
744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
745 msgid "Async IO"
746 msgstr "Async IO"
747
748 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8
749 #, fuzzy
750 msgid "At least one does not match"
751 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
752
753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
754 #, fuzzy
755 msgid "At least one rule does not match"
756 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
757
758 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
759 msgid "Attach orig. Mail"
760 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
761
762 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
763 msgid "Attachment Quarantine"
764 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
765
766 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
767 msgid "Attachments"
768 msgstr "المرفقات"
769
770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
771 msgid "Attribute"
772 msgstr "خاصية"
773
774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
778 msgid "Audio Device"
779 msgstr "جهاز الصوت"
780
781 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
782 msgid "Auditor"
783 msgstr "مدقق حسابات"
784
785 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
786 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
787 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
788 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
789 msgid "Auth ID"
790 msgstr "معرف المصادقة"
791
792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
794 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
795 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
796 msgid "Auth-Provider Default"
797 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
798
799 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
800 #, fuzzy
801 msgid "Authenticate"
802 msgstr "المصادقه"
803
804 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
805 msgid "Authentication mode"
806 msgstr "وضع مصادقة"
807
808 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
809 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
810 msgid "Author"
811 msgstr "المؤلف"
812
813 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
814 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
815 #, fuzzy
816 msgid "Auto"
817 msgstr "ملء تلقائي"
818
819 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
820 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
821 msgid "Auto-fill"
822 msgstr "ملء تلقائي"
823
824 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
825 msgid "Auto-generate a client encryption key"
826 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
827
828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
829 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
830 msgid "Autocreate Users"
831 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
832
833 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
834 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:298
835 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
836 msgid "Autogenerate"
837 msgstr "التوليد الذاتي"
838
839 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
840 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
841 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
842
843 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
845 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
847 msgid "Automatic"
848 msgstr "تلقائي"
849
850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
851 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
852 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
853
854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
855 msgid "Autoscale Mode"
856 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
857
858 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
859 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
860 msgid "Autostart"
861 msgstr "التشغيل التلقائي"
862
863 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
864 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
865 msgid "Avail"
866 msgstr "فائدة"
867
868 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
869 msgid "Available"
870 msgstr "متاح"
871
872 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380
873 msgid "Available Objects"
874 msgstr "الكائنات المتاحة"
875
876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
877 msgid "Available recovery keys: {0}"
878 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة: {0}"
879
880 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
881 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
882 msgid "Avg. Mail Processing Time"
883 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
884
885 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
886 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
887 msgid "B"
888 msgstr ""
889
890 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
891 msgid "BCC"
892 msgstr "BCC"
893
894 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
895 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
896 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
897 msgid "Back"
898 msgstr "عودة"
899
900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
901 msgid "Back Address"
902 msgstr "عنوان العودة"
903
904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
905 msgid "Backend Driver"
906 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
907
908 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
909 msgid "Background"
910 msgstr "خلفية"
911
912 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
913 msgid "Backing Path"
914 msgstr "مسار التخزين"
915
916 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
917 msgid "Backscatter Score"
918 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
919
920 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
921 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
922 #: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
925 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
928 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
929 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
930 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
931 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
932 msgid "Backup"
933 msgstr "نسخة احتياطية"
934
935 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
936 msgid "Backup Count"
937 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
938
939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
940 msgid "Backup Details"
941 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
942
943 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:918
944 msgid "Backup Group"
945 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
946
947 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
948 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
949 msgid "Backup Groups"
950 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
951
952 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
953 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
954 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
955 msgid "Backup Job"
956 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
957
958 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
959 msgid "Backup Jobs"
960 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
961
962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
963 msgid "Backup Notes"
964 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
965
966 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
967 msgid "Backup Now"
968 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
969
970 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
971 msgid "Backup Restore"
972 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
973
974 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
975 msgid "Backup Retention"
976 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
977
978 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
979 msgid "Backup Server"
980 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
981
982 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
983 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1060
984 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
985 msgid "Backup Time"
986 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
989 msgid "Backup content type not available for this storage."
990 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
991
992 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
993 msgid "Backup now"
994 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
995
996 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
997 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
998 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
999
1000 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
1001 msgid "Backup/Restore"
1002 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
1003
1004 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
1005 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
1006 msgid "Backups"
1007 msgstr "النسخ الاحتياطي"
1008
1009 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
1010 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
1011 msgid "Bad Chunks"
1012 msgstr "قطع سيئة"
1013
1014 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
1015 msgid "Bad Request"
1016 msgstr "طلب غير صحيح"
1017
1018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
1019 msgid "Ballooning Device"
1020 msgstr "جهاز Ballooning"
1021
1022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1023 msgid "Bandwidth"
1024 msgstr "عرض النطاق"
1025
1026 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1027 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1028 msgid "Bandwidth Limit"
1029 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
1030
1031 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1032 msgid "Bandwidth Limits"
1033 msgstr "حدود النطاق الترددي"
1034
1035 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1036 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1037 msgid "Barcode Label"
1038 msgstr "تسمية الباركود"
1039
1040 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1041 msgid "Barcode-Label Media"
1042 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
1043
1044 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1045 msgid "Base DN"
1046 msgstr "قاعدة DN"
1047
1048 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1049 msgid "Base DN for Groups"
1050 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
1051
1052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1053 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1054 msgid "Base Domain Name"
1055 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
1056
1057 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1058 msgid "Base storage"
1059 msgstr "التخزين الأساسي"
1060
1061 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1062 msgid "Base volume"
1063 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
1064
1065 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1066 msgid "Basic"
1067 msgstr "الأساسي"
1068
1069 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1070 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1071 msgid "Batch Size (b)"
1072 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
1073
1074 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1075 msgid "Before Queue Filtering"
1076 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
1077
1078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1079 msgid "Bind Domain Name"
1080 msgstr "ربط اسم النطاق"
1081
1082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1083 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1084 msgid "Bind Password"
1085 msgstr "ربط كلمة المرور"
1086
1087 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1088 msgid "Bind User"
1089 msgstr "ربط المستخدم"
1090
1091 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1092 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1093 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1094 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1095 msgid "Blacklist"
1096 msgstr "القائمة السوداء"
1097
1098 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1099 msgid "Block Device"
1100 msgstr "منع الجهاز"
1101
1102 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1103 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1104 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1105 msgid "Block Size"
1106 msgstr "حجم الكتلة"
1107
1108 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1109 msgid "Block encrypted archives and documents"
1110 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1111
1112 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1113 msgid "Body"
1114 msgstr "هيئة"
1115
1116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1117 msgid "Bond Mode"
1118 msgstr "وضع Bond"
1119
1120 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
1121 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1122 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Boot Mode"
1125 msgstr "وضع Bond"
1126
1127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1129 msgid "Boot Order"
1130 msgstr "أمر الاقلاع"
1131
1132 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1133 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1134 msgid "Bootdisk size"
1135 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1136
1137 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1138 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1139 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1140 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1141 msgid "Bounces"
1142 msgstr "مستبعد"
1143
1144 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1148 msgid "Bridge"
1149 msgstr "جسر"
1150
1151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1153 msgid "Bridge ports"
1154 msgstr "منافذ الجسر"
1155
1156 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1043
1157 msgid "Browse"
1158 msgstr "تصفح"
1159
1160 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1161 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1162 msgid "Bucket"
1163 msgstr "مستودع"
1164
1165 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1166 msgid "Build time"
1167 msgstr "بناء الوقت"
1168
1169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
1170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
1171 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1172 msgid "Built-In"
1173 msgstr "مدمج في"
1174
1175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1177 msgid "Built-In (modified)"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1181 msgid "Bulk Actions"
1182 msgstr "إجراءات بالجملة"
1183
1184 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1185 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1186 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1187 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1188 msgid "Bulk Migrate"
1189 msgstr "ترحيل بالجملة"
1190
1191 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1192 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1193 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1194 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1195 msgid "Bulk Shutdown"
1196 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1197
1198 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1199 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1200 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1201 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1202 msgid "Bulk Start"
1203 msgstr "تشغيل بالجملة"
1204
1205 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1206 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1207 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1208 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Bulk Suspend"
1211 msgstr "تعليق"
1212
1213 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1214 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1215 msgstr "نقل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1216
1217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
1218 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1219 msgstr "إيقاف تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1220
1221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
1222 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1223 msgstr "تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1224
1225 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1226 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1227 msgid "Burst In"
1228 msgstr "الاندفاع في"
1229
1230 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1231 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1232 msgid "Burst Out"
1233 msgstr "الاندفاع خارج"
1234
1235 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1236 msgid "Bus/Device"
1237 msgstr "ناقل/جهاز"
1238
1239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1240 msgid "Busy"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1245 msgid "CD/DVD Drive"
1246 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1247
1248 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1250 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73
1251 msgid "CIDR"
1252 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1253
1254 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1256 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1260 msgid "CPU"
1261 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1262
1263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1264 msgid "CPU Affinity"
1265 msgstr "أُلْفَة CPU"
1266
1267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1269 msgid "CPU limit"
1270 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1271
1272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1274 msgid "CPU units"
1275 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1276
1277 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1278 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1279 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1280 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1281 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1282 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1283 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1284 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1285 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1286 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1287 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1288 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1289 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1290 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1291 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1292 msgid "CPU usage"
1293 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1294
1295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1296 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1297 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1298 msgid "CPU(s)"
1299 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1300
1301 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1302 msgid "CRM State"
1303 msgstr "حالة CRM"
1304
1305 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1306 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1307 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
1308 msgid "CT"
1309 msgstr "CT"
1310
1311 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1312 msgid "CT Templates"
1313 msgstr "قوالب CT"
1314
1315 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1316 msgid "CT Volumes"
1317 msgstr "وحدات تخزين CT"
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1320 msgid "Cache"
1321 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1322
1323 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1324 msgid "Cancel Edit"
1325 msgstr "إلغاء التحرير"
1326
1327 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1328 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1329 msgstr "لا يمكن العثور على معرف PCI {0}"
1330
1331 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1332 msgid "Cannot find USB device {0}"
1333 msgstr "لا يمكن العثور على جهاز USB {0}"
1334
1335 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1336 msgid "Cannot remove disk image."
1337 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1338
1339 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1340 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1341 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1342
1343 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1344 msgid "Cannot use reserved pool name"
1345 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1346
1347 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1348 msgid "Capacity"
1349 msgstr "القدرات"
1350
1351 #: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1352 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1353 msgid "Cartridge Memory"
1354 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1355
1356 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1357 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1358 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1359 msgid "Case-Sensitive"
1360 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1361
1362 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1363 msgid "Catalan"
1364 msgstr "الكتالونية"
1365
1366 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1367 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1368 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
1369 msgid "Catalog"
1370 msgstr "كاتالوج"
1371
1372 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1373 msgid "Catalog Media"
1374 msgstr "وسائط الكتالوج"
1375
1376 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319
1377 msgid ""
1378 "Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with "
1379 "any option besides 'Any matches'."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1383 msgid "Ceph Pool"
1384 msgstr "تجمع Ceph"
1385
1386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1387 msgid "Ceph Version"
1388 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1389
1390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1391 msgid "Ceph cluster configuration"
1392 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1393
1394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1395 msgid "Ceph in the cluster"
1396 msgstr "Ceph في الكتلة"
1397
1398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1399 msgid "Ceph version to install"
1400 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1401
1402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1403 msgid "CephFS"
1404 msgstr "CephFS"
1405
1406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1408 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1409 msgid "Certificate"
1410 msgstr "شهادة"
1411
1412 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1413 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1414 msgid "Certificate Chain"
1415 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1416
1417 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1418 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1419 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1420 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1421 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1422 msgid "Certificates"
1423 msgstr "شهادات"
1424
1425 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1426 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1427 msgid "Challenge Plugins"
1428 msgstr "تحدي الإضافات"
1429
1430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1431 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1432 msgid "Challenge Type"
1433 msgstr "نوع التحدي"
1434
1435 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1436 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1437 msgid "Change Owner"
1438 msgstr "قناةتغير المالك"
1439
1440 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1441 msgid "Change Password"
1442 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1443
1444 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1445 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1446 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1347
1447 msgid "Change Protection"
1448 msgstr "تغيير الحماية"
1449
1450 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
1451 msgid "Change global Ceph flags"
1452 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1453
1454 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Change owner"
1457 msgstr "قناةتغير المالك"
1458
1459 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
1460 msgid "Change owner of '{0}'"
1461 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1462
1463 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1464 msgid "Change protection of '{0}'"
1465 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1466
1467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1468 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1469 msgid "Changelog"
1470 msgstr "سجل التغيير"
1471
1472 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1473 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1474 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1475 msgid "Changer"
1476 msgstr "مبدّل"
1477
1478 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1479 msgid "Changers"
1480 msgstr "صرافون"
1481
1482 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1483 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1484 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1485
1486 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1487 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1488 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1489
1490 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1491 msgid "Channel"
1492 msgstr "قناة"
1493
1494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1495 msgid "Character Device"
1496 msgstr "نوع الجهاز"
1497
1498 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1499 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1500 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1501 msgid "Check"
1502 msgstr "تحقق"
1503
1504 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1505 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1506 msgid "Check connection"
1507 msgstr "تحقق من الاتصال"
1508
1509 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1510 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1511 msgid "Checksum"
1512 msgstr "مجموع اختباري"
1513
1514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1515 msgid "Chinese (Simplified)"
1516 msgstr "الصينية (المبسطة)"
1517
1518 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1519 msgid "Chinese (Traditional)"
1520 msgstr "الصينية (التقليدية)"
1521
1522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1524 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1525 msgid "Choose Device"
1526 msgstr "اختر الجهاز"
1527
1528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1529 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1530 msgid "Choose Port"
1531 msgstr "اختيار المنفذ"
1532
1533 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1534 msgid ""
1535 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1536 "Container."
1537 msgstr ""
1538 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1539
1540 #: proxmox-backup/www/Utils.js:741
1541 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
1542 msgid "Chunk Order"
1543 msgstr "ترتيب القسمة"
1544
1545 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1546 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1547 msgid "Circle"
1548 msgstr "دائرة"
1549
1550 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1551 msgid "ClamAV"
1552 msgstr "ClamAV"
1553
1554 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
1555 msgid "ClamAV update"
1556 msgstr "تحديث ClamAV"
1557
1558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1559 msgid "Class"
1560 msgstr "فئة"
1561
1562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1563 msgid "Clean"
1564 msgstr "نظيفة"
1565
1566 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1567 msgid "Clean Drive"
1568 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1569
1570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1571 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1572 msgid "Cleanup Disks"
1573 msgstr "تنظيف الأقراص"
1574
1575 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1576 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1577 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1578
1579 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1580 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1581 msgid "Clear Filter"
1582 msgstr "مسح الفلتر"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Clear Filters"
1587 msgstr "مسح الفلتر"
1588
1589 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155
1590 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157
1591 msgid "Clear Status"
1592 msgstr "مسح الحالة"
1593
1594 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1595 msgid "Client"
1596 msgstr "عميل"
1597
1598 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1599 msgid "Client Connection Count Limit"
1600 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1601
1602 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1603 msgid "Client Connection Rate Limit"
1604 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1605
1606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1607 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1608 msgid "Client ID"
1609 msgstr "معرف العميل"
1610
1611 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1612 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1613 msgid "Client Key"
1614 msgstr "مفتاح العميل"
1615
1616 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1617 msgid "Client Message Rate Limit"
1618 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1619
1620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
1621 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1625 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1628 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1629 msgid "Clone"
1630 msgstr "استنساخ"
1631
1632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1633 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1634 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1635 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1636 msgid "Close"
1637 msgstr "أغلق"
1638
1639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1643 msgid "CloudInit Drive"
1644 msgstr "محرك CloudInit"
1645
1646 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1647 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1648 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1650 msgid "Cluster"
1651 msgstr "مجموعة"
1652
1653 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1655 msgid "Cluster Administration"
1656 msgstr "إدارة الكتلة"
1657
1658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1659 msgid "Cluster Information"
1660 msgstr "معلومات الكتلة"
1661
1662 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1663 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1664 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1665 msgid "Cluster Join"
1666 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1667
1668 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1669 msgid "Cluster Join Information"
1670 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1671
1672 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1673 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1674 msgid "Cluster Name"
1675 msgstr "اسم الكتلة"
1676
1677 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1678 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1679 msgid "Cluster Network"
1680 msgstr "شبكة الكتلة"
1681
1682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1683 msgid "Cluster Nodes"
1684 msgstr "عقد الكتلة"
1685
1686 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1687 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1688 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1689
1690 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:481
1691 msgid "Cluster Resources (average)"
1692 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1693
1694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1695 msgid ""
1696 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1697 "enterprise repository."
1698 msgstr "المجموعة تحتوي على اشتراكات نشطة ويمكنها استخدام مستودع المؤسسة."
1699
1700 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1701 msgid ""
1702 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1703 msgstr ""
1704 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1705 "المستخدم الرسومية!"
1706
1707 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1708 msgid "Cluster log"
1709 msgstr "سجل الكتلة"
1710
1711 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1712 msgid "Collapse All"
1713 msgstr "طي الكل"
1714
1715 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1716 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1717 msgid "Color Overrides"
1718 msgstr "تجاوزات اللون"
1719
1720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1722 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1723 #: proxmox-backup/www/MainView.js:263
1724 msgid "Color Theme"
1725 msgstr "سمة الألوان"
1726
1727 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1728 msgid "Command"
1729 msgstr "أمر"
1730
1731 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1732 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1736 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1737 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
1738 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1739 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
1740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
1741 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1742 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1747 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1748 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1749 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78
1750 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57
1751 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135
1752 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179
1753 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113
1754 #: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145
1755 #: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1756 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1757 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1758 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1759 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
1760 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1761 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1762 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1763 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1764 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
1765 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1766 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1767 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1768 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1769 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1770 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1771 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1772 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1773 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1774 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1775 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1776 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1777 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1778 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1779 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1780 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1781 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1782 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1783 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1784 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1785 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1786 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1787 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1788 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1789 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1790 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1791 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1792 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1793 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1794 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1795 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1796 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1797 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1798 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1799 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1800 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1801 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1802 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1803 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1804 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
1805 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1806 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1807 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1808 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1809 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
1810 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1811 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1812 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1813 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1814 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1815 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
1816 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1817 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1818 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1819 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1820 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1821 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1822 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1823 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1824 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1825 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1826 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:286
1827 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1828 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1829 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174
1830 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1831 msgid "Comment"
1832 msgstr "تعليق"
1833
1834 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1835 msgid "Community"
1836 msgstr "مجتمع"
1837
1838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1839 msgid "Components"
1840 msgstr "عناصر"
1841
1842 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
1843 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1844 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1845 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1846 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1847 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1848 msgid "Compression"
1849 msgstr "ضغط"
1850
1851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1852 msgid "Config Version"
1853 msgstr "إصدار التكوين"
1854
1855 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
1856 msgid "Config locked ({0})"
1857 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1858
1859 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1860 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1861 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1862 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1863 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1865 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1866 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1867 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1868 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1869 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1870 msgid "Configuration"
1871 msgstr "تكوين"
1872
1873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1874 msgid "Configuration Database"
1875 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1876
1877 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
1878 msgid "Configuration Unsupported"
1879 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1880
1881 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
1882 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1883 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1884
1885 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1886 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1887 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1888 msgstr "التكوين لـ {0} غير صحيح ('{1}' ليس '{2}')"
1889
1890 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1891 msgid "Configure"
1892 msgstr "تكوين"
1893
1894 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1895 msgid "Configure Ceph"
1896 msgstr "تكوين Ceph"
1897
1898 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1899 msgid "Configure Scheduled Backup"
1900 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1901
1902 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1903 msgid "Configured"
1904 msgstr "تم تكوينه"
1905
1906 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1908 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1909 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1910 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
1913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1916 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1920 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1921 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1922 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1923 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1924 msgid "Confirm"
1925 msgstr "تأكيد"
1926
1927 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1928 msgid "Confirm Password"
1929 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1930
1931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1933 msgid "Confirm Second Factor"
1934 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1935
1936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1937 msgid "Confirm TFA Removal"
1938 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1939
1940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1941 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1943 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113
1944 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1945 msgid "Confirm password"
1946 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1947
1948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1950 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1953 msgid "Confirm your ({0}) password"
1954 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1955
1956 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Connection Information"
1959 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
1960
1961 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
1962 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1963 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1964 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:504
1965 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:506
1966 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1967 msgid "Connection error"
1968 msgstr "خطأ في الإتصال"
1969
1970 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1971 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1972 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1973
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
1976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
1977 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1979 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1982 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1983 msgid "Console"
1984 msgstr "وحدة التحكم"
1985
1986 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1987 msgid "Console Viewer"
1988 msgstr "Console Viewer"
1989
1990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1993 msgid "Console mode"
1994 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1995
1996 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1997 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1998 msgid "Contact"
1999 msgstr "الاتصال"
2000
2001 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
2002 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
2003 msgid "Container"
2004 msgstr "حاوية"
2005
2006 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
2007 msgid "Container template"
2008 msgstr "قالب الحاوية"
2009
2010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
2011 msgid "Container {0} on node '{1}'"
2012 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
2013
2014 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
2015 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
2016 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
2017 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
2018 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
2019 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
2020 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
2021 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
2022 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
2023 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
2024 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
2025 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
2026 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
2027 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
2028 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
2029 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
2030 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
2031 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
2032 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2033 msgid "Content"
2034 msgstr "المحتوى"
2035
2036 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2037 msgid "Content Type"
2038 msgstr "نوع المحتوى"
2039
2040 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2041 msgid "Content Type Filter"
2042 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
2043
2044 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2045 msgid "Continue"
2046 msgstr "استمر"
2047
2048 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2049 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
2050 msgid "Controller"
2051 msgstr "المراقب"
2052
2053 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2054 msgid "Controllers"
2055 msgstr "وحدات التحكم"
2056
2057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2058 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
2059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2063 msgid "Convert to template"
2064 msgstr "تحويل إلى قالب"
2065
2066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2067 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2068 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2069 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2070 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2071 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:126
2072 msgid "Copy"
2073 msgstr "نسخ"
2074
2075 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2076 msgid "Copy Information"
2077 msgstr "نسخ المعلومات"
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2080 msgid "Copy Key"
2081 msgstr "نسخ مفتاح"
2082
2083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2084 msgid "Copy Recovery Keys"
2085 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
2086
2087 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2088 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2089 msgid "Copy Secret Value"
2090 msgstr "نسخ القيمة السرية"
2091
2092 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
2093 msgid "Copy data"
2094 msgstr "نسخ البيانات"
2095
2096 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2097 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2098 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
2099
2100 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2101 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2102 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
2103
2104 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168
2105 msgid "Copy to Clipboard"
2106 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
2107
2108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2111 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2112 msgid "Cores"
2113 msgstr "أنوية"
2114
2115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2117 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2118 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
2119
2120 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
2121 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473
2125 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2126 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2127 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2128 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1084
2129 msgid "Count"
2130 msgstr "عدد"
2131
2132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
2133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2135 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
2136 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120
2137 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61
2138 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71
2139 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50
2140 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
2141 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
2142 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2143 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
2144 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2145 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2146 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
2147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2148 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
2149 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
2150 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
2151 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
2152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2156 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2157 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2158 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2159 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2160 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2161 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2162 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2163 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2164 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2165 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2166 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2167 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2168 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2169 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2170 msgid "Create"
2171 msgstr "إنشاء"
2172
2173 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2174 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2175 msgid "Create CT"
2176 msgstr "إنشاء CT"
2177
2178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2179 msgid "Create CephFS"
2180 msgstr "إنشاء CephFS"
2181
2182 #: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
2183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2185 msgid "Create Cluster"
2186 msgstr "إنشاء مجموعة"
2187
2188 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2189 msgid "Create Device Nodes"
2190 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
2191
2192 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2193 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2194 msgid "Create VM"
2195 msgstr "إنشاء VM"
2196
2197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2200 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2201 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2202 msgid "Created"
2203 msgstr "تم الإنشاء"
2204
2205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2206 msgid "Creation time"
2207 msgstr "وقت الإنشاء"
2208
2209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2210 msgid "Critical"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2214 msgid "Croatian"
2215 msgstr "الكرواتية"
2216
2217 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2218 msgid "Current Auth ID"
2219 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
2220
2221 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2222 msgid "Current Pool"
2223 msgstr "المجموعة الحالية"
2224
2225 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2226 msgid "Current User"
2227 msgstr "المستخدم الحالي"
2228
2229 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2230 msgid "Current layout"
2231 msgstr "التخطيط الحالي"
2232
2233 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2234 msgid "Current state will be lost."
2235 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2236
2237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
2238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
2239 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2240 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2241 msgid "Custom"
2242 msgstr "مخصص"
2243
2244 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161
2245 msgid "Custom Rule Score"
2246 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2247
2248 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2249 msgid "Custom Scores"
2250 msgstr "علامات مخصصة"
2251
2252 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2253 msgid "D.Port"
2254 msgstr "D.Port"
2255
2256 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2257 msgid "DB Disk"
2258 msgstr "DB القرص"
2259
2260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2261 msgid "DB size"
2262 msgstr "حجم DB"
2263
2264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2266 msgid "DHCP"
2267 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2268
2269 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2270 #, fuzzy
2271 msgid "DHCP Mapping"
2272 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2273
2274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
2275 #, fuzzy
2276 msgid "DHCP Ranges"
2277 msgstr "صرافون"
2278
2279 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2280 msgid "DKIM"
2281 msgstr "DKIM"
2282
2283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2284 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2287 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2288 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2289 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2290 msgid "DNS"
2291 msgstr "DNS"
2292
2293 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2294 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2295 msgid "DNS API"
2296 msgstr "DNS API"
2297
2298 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2299 msgid "DNS Prefix"
2300 msgstr "بادئة DNS"
2301
2302 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2303 msgid "DNS Server"
2304 msgstr "خادم DNS"
2305
2306 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2307 msgid "DNS TXT Record"
2308 msgstr "سجل DNS TXT"
2309
2310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2311 msgid "DNS Zone"
2312 msgstr "منطقة DNS"
2313
2314 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2315 msgid "DNS Zone Prefix"
2316 msgstr "بادئة منطقة DNS"
2317
2318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2321 msgid "DNS domain"
2322 msgstr "مجال DNS"
2323
2324 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2325 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2327 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2328 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2329 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2330 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2331 msgid "DNS server"
2332 msgstr "DNS server"
2333
2334 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2336 msgid "DNS servers"
2337 msgstr "خوادم DNS"
2338
2339 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2340 msgid "DNSBL Sites"
2341 msgstr "مواقع DNSBL"
2342
2343 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2344 msgid "DNSBL Threshold"
2345 msgstr "تصفية DNSBL"
2346
2347 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2348 msgid "Daily"
2349 msgstr "يومية"
2350
2351 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
2352 msgid "Damaged"
2353 msgstr "معطوب"
2354
2355 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2356 msgid "Danish"
2357 msgstr "الدنماركية"
2358
2359 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2360 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2361 msgid "Dark-mode filter"
2362 msgstr "مرشح وضع الظلام"
2363
2364 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2365 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2366 msgid "Dashboard"
2367 msgstr "لوحه القياده"
2368
2369 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2370 msgid "Dashboard Options"
2371 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2372
2373 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2374 msgid "Dashboard Storages"
2375 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2376
2377 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2378 msgid "Data Devs"
2379 msgstr "مطوري البيانات"
2380
2381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2382 msgid "Data Pool"
2383 msgstr "مجموعة البيانات"
2384
2385 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2386 msgid "Database Mirror"
2387 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2388
2389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2390 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2391 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
2392 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
2393 msgid "Datacenter"
2394 msgstr "مركز البيانات"
2395
2396 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2397 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2398 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2399 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2400 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2401 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2402 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2403 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2404 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2405 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2406 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
2407 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2408 msgid "Datastore"
2409 msgstr "مخزن البيانات"
2410
2411 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2412 msgid "Datastore Mapping"
2413 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2414
2415 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2416 msgid "Datastore Options"
2417 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2418
2419 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2420 msgid "Datastore Usage"
2421 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2422
2423 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2424 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2425 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2426 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2427
2428 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2429 msgid "Datastore is not available"
2430 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2431
2432 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2433 msgid "Datastores"
2434 msgstr "مخازن البيانات"
2435
2436 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2437 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2438 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2439 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2440 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2441 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2442 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2443 msgid "Date"
2444 msgstr "تاريخ"
2445
2446 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2447 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2448 msgid "Day"
2449 msgstr "يوم"
2450
2451 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2452 msgid "Days"
2453 msgstr "أيام"
2454
2455 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2456 msgid "Days to show"
2457 msgstr "أيام للعرض"
2458
2459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2460 msgid "Deactivate"
2461 msgstr "إلغاء تنشيط"
2462
2463 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2464 msgid "Deactivate {0} Account"
2465 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2466
2467 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2468 msgid "Decode"
2469 msgstr "فك تشفير"
2470
2471 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2472 msgid "Decompression algorithm"
2473 msgstr "خوارزمية فك الضغط"
2474
2475 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2476 msgid "Deduplication"
2477 msgstr "إلغاء التكرار"
2478
2479 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
2480 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2481 msgid "Deduplication Factor"
2482 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2483
2484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2485 msgid "Deep Scrub"
2486 msgstr "فحص عميق"
2487
2488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2489 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2490 msgstr "فحص عميق OSD.{0}"
2491
2492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2493 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2495 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2496 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2497 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2498 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2499 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2501 msgid "Default"
2502 msgstr "إفتراضي"
2503
2504 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2505 msgid "Default (Always)"
2506 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2507
2508 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2509 msgid "Default (Errors)"
2510 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2511
2512 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2513 msgid "Default Datastore"
2514 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2515
2516 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2517 msgid "Default Language"
2518 msgstr "اللغة الافتراضية"
2519
2520 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2521 msgid "Default Namespace"
2522 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2523
2524 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2525 msgid "Default Relay"
2526 msgstr "ترحيل افتراضي"
2527
2528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2529 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2530 msgid "Default Sync Options"
2531 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2532
2533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2534 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2535 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2536 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2537 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2538
2539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2540 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2541 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2542
2543 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2544 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2545 msgstr "الإعدادات الافتراضية لتكوين مركز البيانات، أو root@$hostname"
2546
2547 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2548 msgid "Defaults to origin"
2549 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2550
2551 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2552 msgid "Defaults to requesting host URI"
2553 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2554
2555 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2556 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2557 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2558
2559 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2560 msgid "Deferred Mail"
2561 msgstr "البريد المؤجل"
2562
2563 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2564 msgid "Delay"
2565 msgstr "تأخر"
2566
2567 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2568 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2569 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2570
2571 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2572 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2573 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2574 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2575 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2576 msgid "Delete"
2577 msgstr "حذف"
2578
2579 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2580 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2581 msgid "Delete Custom Certificate"
2582 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2583
2584 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
2585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
2586 msgid "Delete Snapshot"
2587 msgstr "حذف اللقطة"
2588
2589 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2590 msgid "Delete all Backup Groups"
2591 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2592
2593 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2594 msgid "Delete all Messages"
2595 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2596
2597 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2598 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2599 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2600
2601 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2602 msgid "Delete existing encryption key"
2603 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2604
2605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2606 msgid "Delete source"
2607 msgstr "حذف المصدر"
2608
2609 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2610 msgid ""
2611 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2612 "created with it!"
2613 msgstr ""
2614 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2615 "تم إنشاؤها معه!"
2616
2617 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2618 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2619 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2620 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2621 msgid "Deliver"
2622 msgstr "تسليم"
2623
2624 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
2625 msgid "Deliver to"
2626 msgstr "تسليم إلى"
2627
2628 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2629 msgid "Dense"
2630 msgstr "كثيف"
2631
2632 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2634 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2635 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2642 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2643 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2644 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2645 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2646 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2647 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2648 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2649 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2650 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2651 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2653 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2654 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2655 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2656 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2657 msgid "Description"
2658 msgstr "وصف"
2659
2660 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
2661 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2662 msgid "Description of the job"
2663 msgstr "وصف الوظيفة"
2664
2665 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2666 msgid "Dest. port"
2667 msgstr "منفذ الوجهة"
2668
2669 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2670 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2671 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2672 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2673 msgid "Destination"
2674 msgstr "الوجهة"
2675
2676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2678 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
2679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
2680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
2681 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
2682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
2683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
2684 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2685 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2688 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2689 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2690 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2691 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2692 msgid "Destroy"
2693 msgstr "هدم"
2694
2695 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2696 msgid "Destroy '{0}'"
2697 msgstr "تدمير \"{0}\""
2698
2699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2700 msgid "Destroy MON"
2701 msgstr "تدمير MON"
2702
2703 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2704 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2705 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2706
2707 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
2708 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2709 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2710
2711 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
2712 msgid "Destroy image from unknown guest"
2713 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2714
2715 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2716 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2717 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2718
2719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2721 msgid "Detach"
2722 msgstr "فصل"
2723
2724 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2725 msgid "Detail"
2726 msgstr "التفاصيل"
2727
2728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2731 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2732 msgid "Details"
2733 msgstr "تفاصيل"
2734
2735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2736 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2737 msgstr "تم اكتشاف مجموعات مختلطة قبل الترقية"
2738
2739 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2740 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2741 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2742 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2743 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2744 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2745 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2746 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2751 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2752 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2753 msgid "Device"
2754 msgstr "جهاز"
2755
2756 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2757 msgid "Device Class"
2758 msgstr "فئة الجهاز"
2759
2760 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
2761 msgid "Device Ineligible"
2762 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2763
2764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2765 msgid "Device node"
2766 msgstr "جهاز العقدة"
2767
2768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2770 msgid "Devices"
2771 msgstr "الأجهزة"
2772
2773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2774 msgid "Digits"
2775 msgstr "أرقام"
2776
2777 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2778 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287
2779 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2780 msgid "Direction"
2781 msgstr "الاتجاه"
2782
2783 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2784 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2786 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
2787 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2788 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2789 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2790 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2791 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2792 msgid "Directory"
2793 msgstr "المجلد"
2794
2795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2796 msgid "Directory Storage"
2797 msgstr "تخزين الدليل"
2798
2799 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2801 msgid "Disable"
2802 msgstr "إبطال"
2803
2804 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
2805 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2806 msgstr "تعطيل قمع ARP-nd"
2807
2808 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
2809 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2810 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2811
2812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2814 msgid "Disabled"
2815 msgstr "معطّل"
2816
2817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2818 msgid ""
2819 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2820 "Proceed with caution."
2821 msgstr ""
2822 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2823
2824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2825 msgid "Discard"
2826 msgstr "تجاهل"
2827
2828 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2829 msgid "Discard address verification database"
2830 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2831
2832 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2833 msgid "Disclaimer"
2834 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2835
2836 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2838 msgid "Disconnect"
2839 msgstr "قطع الاتصال"
2840
2841 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2842 msgid "Disconnected"
2843 msgstr "منفصل"
2844
2845 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2847 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2849 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2850 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2851 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2855 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2856 msgid "Disk"
2857 msgstr "قرص"
2858
2859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2860 msgid "Disk Action"
2861 msgstr "عمل القرص"
2862
2863 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2864 msgid "Disk IO"
2865 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2866
2867 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2868 msgid "Disk Move"
2869 msgstr "نقل القرص"
2870
2871 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2872 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2876 msgid "Disk image"
2877 msgstr "صورة القرص"
2878
2879 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2880 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2881 msgid "Disk size"
2882 msgstr "حجم القرص"
2883
2884 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2885 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2886 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2887 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2888 msgid "Disk usage"
2889 msgstr "إستخدام القرص"
2890
2891 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2892 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2894 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2895 msgid "Disks"
2896 msgstr "أقراص"
2897
2898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2900 msgid "Display"
2901 msgstr "عرض"
2902
2903 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2904 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2905 msgid "Do not encrypt backups"
2906 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2907
2908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2909 msgid "Do not use any media"
2910 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2911
2912 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
2913 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2914 msgstr "هل تريد إرسال إشعار اختباري إلى '{0}'؟"
2915
2916 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2917 #: proxmox-backup/www/MainView.js:237
2918 msgid "Documentation"
2919 msgstr "وثائق"
2920
2921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2922 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2923 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2924
2925 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2926 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2927 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2928
2929 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2932 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2933 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2934 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2935 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2936 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2937 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2938 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2939 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2940 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2941 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2943 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2944 msgid "Domain"
2945 msgstr "مجال"
2946
2947 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2948 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2949 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2950
2951 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2952 msgid "Done"
2953 msgstr "تم"
2954
2955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2956 msgid "Down"
2957 msgstr "أسفل"
2958
2959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
2960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2961 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2962 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2963 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
2965 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2966 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2967 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2968 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2969 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2970 msgid "Download"
2971 msgstr "تحميل"
2972
2973 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
2974 msgid "Download '{0}'"
2975 msgstr "تحميل \"{0}\""
2976
2977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
2978 msgid "Download as"
2979 msgstr "تحميل كـ"
2980
2981 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2982 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2983 msgid "Download from URL"
2984 msgstr "تنزيل من URL"
2985
2986 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2987 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2988 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2989
2990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2992 msgid "Drag and drop to reorder"
2993 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2994
2995 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2996 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2997 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2998 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2999 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
3000 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
3001 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
3002 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
3003 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
3004 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
3005 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
3006 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
3007 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
3008 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
3009 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
3010 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
3011 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
3012 msgid "Drive"
3013 msgstr "محرك أقراص"
3014
3015 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
3016 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
3017 msgid "Drive Number"
3018 msgstr "رقم محرك الأقراص"
3019
3020 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
3021 msgid "Drive is busy"
3022 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
3023
3024 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
3025 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
3026 msgid "Drives"
3027 msgstr "محركات أقراص"
3028
3029 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3030 msgid "Dry Run"
3031 msgstr "تشغيل إختباري"
3032
3033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3034 msgid "Dummy Device"
3035 msgstr "جهاز وهمي"
3036
3037 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3038 msgid "Duplicate link address not allowed."
3039 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
3040
3041 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3042 msgid "Duplicate link number not allowed."
3043 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
3044
3045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3047 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3048 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3049 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
3050 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3051 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3052 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3053 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3054 msgid "Duration"
3055 msgstr "المدة الزمنية"
3056
3057 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3058 msgid "Dutch"
3059 msgstr "الهولندية"
3060
3061 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3062 msgid "Dynamic"
3063 msgstr "ديناميكي"
3064
3065 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
3066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3068 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
3069 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133
3070 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3071 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3072 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3073 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3074 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3075 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162
3076 msgid "E-Mail"
3077 msgstr "البريد الإلكتروني"
3078
3079 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
3080 msgid "E-Mail Processing"
3081 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
3082
3083 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:355
3084 msgid "E-Mail Volume"
3085 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
3086
3087 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3088 msgid "E-Mail address"
3089 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
3090
3091 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3092 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3093 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
3094
3095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3096 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3097 msgid "E-Mail attribute"
3098 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
3099
3100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3101 msgid "EB"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3107 msgid "EFI Disk"
3108 msgstr "قرص EFI"
3109
3110 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3111 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3112 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
3113
3114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3115 msgid "EFI Storage"
3116 msgstr "تخزين EFI"
3117
3118 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3119 msgid "EMail 'From:'"
3120 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
3121
3122 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3123 msgid "EMail attribute name(s)"
3124 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
3125
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
3127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3130 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3135 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:221
3136 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
3137 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3138 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3139 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
3140 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119
3141 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
3142 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3143 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3144 #: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127
3145 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3146 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3149 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3150 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3151 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
3153 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3154 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3155 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3156 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3157 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3158 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3159 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3160 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3161 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3162 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3163 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3164 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3165 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3166 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3167 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3168 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3169 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3170 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3173 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3174 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3175 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3176 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3177 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3181 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3182 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3183 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3184 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3185 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3186 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3187 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3188 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3189 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3190 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3191 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3192 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3193 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3194 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3195 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3196 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3197 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3198 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3199 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3200 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:951
3201 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
3202 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3203 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3204 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3205 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3206 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3207 msgid "Edit"
3208 msgstr "تعديل"
3209
3210 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3211 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3212 msgstr "تحرير التعيين '{0}'"
3213
3214 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3215 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3216 msgstr "تحرير التعيين '{0}' لـ '{1}'"
3217
3218 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3219 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3220 msgid "Edit Notes"
3221 msgstr "تحرير الملاحظات"
3222
3223 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3224 msgid "Edit Tags"
3225 msgstr "تعديل العلامات"
3226
3227 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3228 msgid "Edit dashboard settings"
3229 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
3230
3231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3232 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3233 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
3234
3235 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3236 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3237 msgid "Editable"
3238 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
3239
3240 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3241 msgid "Egress"
3242 msgstr "الخروج"
3243
3244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3245 msgid "EiB"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3250 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3251 msgstr "يجب تعيين إما mailto أو mailto-user"
3252
3253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3254 msgid ""
3255 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3256 msgstr ""
3257 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
3258
3259 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3260 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3261 msgid "Eject"
3262 msgstr "إخراج"
3263
3264 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3265 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3266 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3267 msgid "Eject Media"
3268 msgstr "إخراج الوسائط"
3269
3270 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
3271 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3272 msgid "Email (legacy)"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3276 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3277 msgid "Email from address"
3278 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3279
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
3284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
3285 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3288 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
3291 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3292 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3293 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3294 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3295 msgid "Enable"
3296 msgstr "تمكين"
3297
3298 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132
3299 msgid "Enable DKIM Signing"
3300 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3301
3302 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3303 msgid "Enable Job"
3304 msgstr "تمكين المهمة"
3305
3306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3307 msgid "Enable NUMA"
3308 msgstr "تمكين NUMA"
3309
3310 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3311 msgid "Enable New"
3312 msgstr "تمكين الجديد"
3313
3314 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3315 msgid "Enable TLS"
3316 msgstr "تمكين TLS"
3317
3318 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3319 msgid "Enable TLS Logging"
3320 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3321
3322 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
3323 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
3327 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3331 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3332 msgid "Enable new"
3333 msgstr "تمكين جديد"
3334
3335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3336 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3337 msgid "Enable new users"
3338 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3339
3340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3341 msgid "Enable quota"
3342 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3343
3344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3345 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3346 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3348 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119
3349 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3350 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102
3351 #: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3352 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3353 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
3354 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3355 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3356 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3357 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3358 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3359 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3360 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3361 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3362 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3363 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3370 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3371 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3372 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3373 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3374 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3375 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3376 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3377 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3378 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
3379 msgid "Enabled"
3380 msgstr "ممكّن"
3381
3382 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3383 msgid "Enabled for Windows"
3384 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3385
3386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3387 msgid "Encrypt OSD"
3388 msgstr "تشفير OSD"
3389
3390 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3391 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3392 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3393 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1096
3394 msgid "Encrypted"
3395 msgstr "مشفر"
3396
3397 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3398 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3399 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3400 msgid "Encryption"
3401 msgstr "التشفير"
3402
3403 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3404 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3405 msgid "Encryption Fingerprint"
3406 msgstr "بصمة التشفير"
3407
3408 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3409 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3410 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3411 msgid "Encryption Key"
3412 msgstr "مفتاح التشفير"
3413
3414 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3415 msgid "Encryption Keys"
3416 msgstr "مفاتيح التشفير"
3417
3418 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696
3419 msgid "End"
3420 msgstr "النهاية"
3421
3422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
3423 #, fuzzy
3424 msgid "End Address"
3425 msgstr "عنوان"
3426
3427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3430 msgid "End Time"
3431 msgstr "وقت النهاية"
3432
3433 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3434 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3435 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3436 msgid "Endpoint Name"
3437 msgstr "اسم النقطة النهائية"
3438
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3440 msgid "English"
3441 msgstr "الإنجليزية"
3442
3443 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3444 msgid "Enter URL to download"
3445 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3446
3447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3448 msgid "Enterprise (recommended)"
3449 msgstr "المؤسسة (الموصى به)"
3450
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
3452 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3453 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3454
3455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3456 msgid "Entropy source"
3457 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3458
3459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3461 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3462 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3463 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3464 msgid "Entry"
3465 msgstr "دُخُول"
3466
3467 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
3468 msgid "Envelope"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
3472 msgid "Erase data"
3473 msgstr "محو البيانات"
3474
3475 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3476 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:479
3477 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:533
3478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3479 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
3480 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3481 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3482 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3483 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3484 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3485 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3486 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3488 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3489 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3491 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3492 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3493 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3494 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3495 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3496 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3497 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3498 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3500 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3506 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3507 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3508 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3509 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3510 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3511 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3512 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3513 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3514 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3515 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3516 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3517 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3518 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772
3519 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3520 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3521 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3522 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3529 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173
3541 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3543 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3545 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3546 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3547 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3548 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3549 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3550 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3551 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3552 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3553 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3554 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3559 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3560 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3561 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3562 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3563 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3564 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3565 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3566 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3567 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3568 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3569 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3570 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3571 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3579 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3580 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3581 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3582 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3583 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3584 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3585 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3586 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3587 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3588 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3589 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3590 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3591 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3592 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3593 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3594 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3595 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3596 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3597 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3598 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3599 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3600 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3601 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3602 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3603 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:482
3604 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3605 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3606 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3607 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3608 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3609 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3610 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3611 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
3612 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3613 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3614 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3615 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3616 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3617 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3618 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3619 msgid "Error"
3620 msgstr "خطأ"
3621
3622 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3624 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3625 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3626 msgid "Errors"
3627 msgstr "أخطاء"
3628
3629 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3630 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
3631 msgid "Estimated Full"
3632 msgstr "مقدر ممتلئ"
3633
3634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3635 msgid "Euskera (Basque)"
3636 msgstr "الباسكية (الإيوسكيرا)"
3637
3638 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3639 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3640 msgid "Every Saturday"
3641 msgstr "كل سبت"
3642
3643 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3644 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3645 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3646 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3647 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3648 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3649 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3650 msgid "Every day"
3651 msgstr "كل يوم"
3652
3653 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3654 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3655 msgid "Every first Saturday of the month"
3656 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3657
3658 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3659 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3660 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3661 msgid "Every first day of the Month"
3662 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3663
3664 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3665 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3666 msgid "Every hour"
3667 msgstr "كل ساعة"
3668
3669 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3670 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3671 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3672 msgid "Every two hours"
3673 msgstr "كل ساعتين"
3674
3675 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3676 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3677 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3678 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3679 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3680 msgid "Every {0} minutes"
3681 msgstr "كل {0} دقيقة"
3682
3683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3684 msgid "Exact"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3688 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3689 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3691 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3692 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3693 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3694 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3695 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3696 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3697 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3698 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3699 #: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3700 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3701 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3702 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3703 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3704 msgid "Example"
3705 msgstr "مثال"
3706
3707 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Exclude"
3710 msgstr "تعديل العلامات"
3711
3712 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Exclude Tags"
3715 msgstr "تعديل العلامات"
3716
3717 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
3718 msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
3722 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3723 msgid "Exclude selected VMs"
3724 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3725
3726 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3727 msgid "Existing LDAP address"
3728 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3729
3730 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3731 msgid "Existing volume groups"
3732 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3733
3734 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
3735 msgid "Exit Nodes"
3736 msgstr "عقد الخروج"
3737
3738 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63
3739 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3740 msgstr "مسارات الخروج المحلية"
3741
3742 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3743 msgid "Expand All"
3744 msgstr "توسيع الكل"
3745
3746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3747 msgid "Experimental"
3748 msgstr "تجريبي"
3749
3750 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95
3751 #: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3752 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3753 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3754 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3755 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3756 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
3757 msgid "Expire"
3758 msgstr "ينتهي في"
3759
3760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3762 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3763 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3764 msgid "Expires"
3765 msgstr "تنتهي"
3766
3767 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3768 msgid "Export"
3769 msgstr "يصدر"
3770
3771 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3772 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3773 msgid "Export Media-Set"
3774 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3775
3776 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3777 msgid "External SMTP Port"
3778 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3779
3780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3781 msgid "Extra ID"
3782 msgstr "معرف إضافي"
3783
3784 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3785 msgid "Extract Text from Attachments"
3786 msgstr "استخراج النص من المرفقات"
3787
3788 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3789 msgid "FQDN or IP-address"
3790 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3793 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3794 msgid "FS Name"
3795 msgstr "اسم FS"
3796
3797 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3798 msgid "Factory Defaults"
3799 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3800
3801 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3802 msgid "Failed"
3803 msgstr "باءت بالفشل"
3804
3805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3806 msgid "Failing"
3807 msgstr "فشل"
3808
3809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3810 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3811 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3812 msgid "Fallback Server"
3813 msgstr "خادم احتياطي"
3814
3815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
3816 msgid "Fallback from storage config"
3817 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3818
3819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3820 msgid "Family"
3821 msgstr "عائلة"
3822
3823 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3824 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3825 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3826
3827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3829 msgid "Features"
3830 msgstr "المميزات"
3831
3832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3833 msgid "Fencing"
3834 msgstr "سياج"
3835
3836 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3838 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3839 msgid "Field"
3840 msgstr "حَقْل"
3841
3842 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3843 msgid "Fields"
3844 msgstr "مجالات"
3845
3846 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3847 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3848 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
3849 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3850 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3851 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
3852 msgid "File"
3853 msgstr "ملف"
3854
3855 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3856 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3857 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3858 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3859 msgid "File Restore"
3860 msgstr "استعادة الملف"
3861
3862 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
3863 msgid "File Restore Download"
3864 msgstr "تحميل ملف"
3865
3866 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3867 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3868 msgid "File name"
3869 msgstr "اسم ملف"
3870
3871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3872 msgid ""
3873 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3874 "instead."
3875 msgstr ""
3876 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3877
3878 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3879 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3880 msgid "File size"
3881 msgstr "حجم الملف"
3882
3883 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3884 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3885 msgid "Filename"
3886 msgstr "اسم الملف"
3887
3888 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3889 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729
3890 #: proxmox-backup/www/Utils.js:732
3891 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3892 msgid "Filesystem"
3893 msgstr "نظام الملفات"
3894
3895 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3896 msgid "Filetype"
3897 msgstr "نوع الملف"
3898
3899 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3900 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14
3901 msgid "Filter"
3902 msgstr "تصفية"
3903
3904 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
3905 msgid "Filter Type"
3906 msgstr "نوع الفلتر"
3907
3908 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3909 msgid "Filter VMID"
3910 msgstr "تصفية VMID"
3911
3912 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
3913 msgid "Filter Value"
3914 msgstr "قيمة الفلتر"
3915
3916 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3917 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Filters"
3920 msgstr "تصفية"
3921
3922 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Filters ({0})"
3925 msgstr "تصفية"
3926
3927 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Filters are additive"
3930 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3931
3932 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3934 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3935 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3936 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3937 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3938 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3939 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3940 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3941 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3942 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3943 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3944 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3945 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3946 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
3947 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3948 msgid "Fingerprint"
3949 msgstr "بصمة"
3950
3951 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3952 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3953 msgid "Finish"
3954 msgstr "إنهاء"
3955
3956 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3957 msgid "Finish Edit"
3958 msgstr "إنهاء التحرير"
3959
3960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
3961 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3962 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3963 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3967 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
3968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3970 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3971 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3972 msgid "Firewall"
3973 msgstr "جدار الحماية"
3974
3975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3976 msgid "Firmware"
3977 msgstr "البرامج الثابتة"
3978
3979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3980 msgid "First Ceph monitor"
3981 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3982
3983 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3984 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146
3985 msgid "First Name"
3986 msgstr "الاسم الاول"
3987
3988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3989 msgid "First Name attribute"
3990 msgstr "سمة الاسم الأول"
3991
3992 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3993 msgid "First Saturday each month"
3994 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3995
3996 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3997 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3998 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3999 msgid "First day of the year"
4000 msgstr "اليوم الأول من السنة"
4001
4002 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
4003 msgid "Fixed"
4004 msgstr "مثبت"
4005
4006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
4007 msgid "Flags"
4008 msgstr "أعلام"
4009
4010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
4011 msgid "Floppy"
4012 msgstr "قرص مرن"
4013
4014 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
4015 msgid "Flush"
4016 msgstr "تدفق"
4017
4018 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
4019 msgid "Flush Queue"
4020 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
4021
4022 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
4023 msgid "Folder View"
4024 msgstr "عرض المجلد"
4025
4026 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
4027 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
4028 msgid "Font-Family"
4029 msgstr "نوع الخط"
4030
4031 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
4032 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
4033 msgid "Font-Size"
4034 msgstr "حجم الخط"
4035
4036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
4037 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4038 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
4039
4040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
4041 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
4042 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
4043 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
4044 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
4045
4046 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4047 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
4048 msgid "Force"
4049 msgstr "فرض"
4050
4051 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4052 msgid "Force Stop"
4053 msgstr "إيقاف بالقوة"
4054
4055 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
4056 msgid "Force all Tapes"
4057 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
4058
4059 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4060 msgid "Force new Media-Set"
4061 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
4062
4063 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4064 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4065 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
4066
4067 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4068 msgid "Forget Snapshot"
4069 msgstr "ننسى لقطة"
4070
4071 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4072 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4073 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
4074
4075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4076 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4077 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4078 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4079 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4080 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4081 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4082 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4083 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4084 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4085 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
4086 msgid "Format"
4087 msgstr "شكل"
4088
4089 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4090 msgid "Format media"
4091 msgstr "تنسيق الوسائط"
4092
4093 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4094 msgid "Format/Erase"
4095 msgstr "تنسيق / محو"
4096
4097 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4098 msgid "Fragmentation"
4099 msgstr "تجزئة"
4100
4101 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4102 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4103 msgid "Free"
4104 msgstr "متوفر"
4105
4106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4109 msgid "Freeze CPU at startup"
4110 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
4111
4112 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4113 msgid ""
4114 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4115 "disk backups."
4116 msgstr ""
4117 "تم تعطيل التجميد/الإزالة لنظام الملفات الضيف. يمكن أن يؤدي ذلك إلى نسخ "
4118 "احتياطي غير متناسقة للقرص."
4119
4120 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4121 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4122 msgstr "تجميد/إزالة نظام الملفات الضيف أثناء النسخ الاحتياطي لضمان الاتساق"
4123
4124 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4125 msgid "French"
4126 msgstr "الفرنسية"
4127
4128 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4129 msgid "Fri"
4130 msgstr "الجمعة"
4131
4132 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4133 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434
4134 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4135 msgid "From"
4136 msgstr "من"
4137
4138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4139 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4140 msgid "From Address"
4141 msgstr "عنوان المرسل"
4142
4143 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4144 msgid "From Backup"
4145 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
4146
4147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4151 msgid "From Device"
4152 msgstr "من الجهاز"
4153
4154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4156 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4157 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4158 msgid "From File"
4159 msgstr "من الملف"
4160
4161 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4162 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4163 msgid "From Slot"
4164 msgstr "من فتحة"
4165
4166 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4167 msgid "From backup configuration"
4168 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
4169
4170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4171 msgid "Front Address"
4172 msgstr "عنوان المقدمة"
4173
4174 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4175 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4176 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
4177 msgid "Full"
4178 msgstr "ممتلىء"
4179
4180 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4181 msgid "Full Clone"
4182 msgstr "استنساخ كامل"
4183
4184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
4185 msgid "GB"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4189 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4190 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4191 msgid "GC Schedule"
4192 msgstr "جدول GC"
4193
4194 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4195 msgid "Garbage Collect"
4196 msgstr "جمع القمامة"
4197
4198 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4199 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4200 msgid "Garbage Collection"
4201 msgstr "جمع القمامة"
4202
4203 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4204 msgid "Garbage Collection Schedule"
4205 msgstr "جدول جمع القمامة"
4206
4207 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4208 msgid "Garbage collections"
4209 msgstr "مجموعات القمامة"
4210
4211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4214 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4215 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4219 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
4220 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4221 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4222 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4223 msgid "Gateway"
4224 msgstr "Gateway"
4225
4226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4229 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
4231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4233 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
4234 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4235 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4236 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4237 msgid "General"
4238 msgstr "عام"
4239
4240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4241 msgid "Georgian"
4242 msgstr "الجورجية"
4243
4244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4245 msgid "German"
4246 msgstr "الألمانية"
4247
4248 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Get Signing Domain From"
4251 msgstr "توقيع المجال"
4252
4253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4254 msgid "Ghost OSDs"
4255 msgstr "شبح OSDs"
4256
4257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4260 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4263 msgid "GiB"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4267 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4268 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
4269
4270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4271 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4272 msgid "Granted Permissions"
4273 msgstr "الأذونات الممنوحة"
4274
4275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4277 msgid "Graphic card"
4278 msgstr "بطاقة الرسومات"
4279
4280 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4281 msgid "Greylisted Mails"
4282 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
4283
4284 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4285 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4286 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4287 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4288 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4289 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4290 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4291 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4292 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4293 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4294 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4295 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4298 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:885
4299 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
4300 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4301 msgid "Group"
4302 msgstr "مجموعة"
4303
4304 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4305 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4306 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:336
4307 msgid "Group Filter"
4308 msgstr "مرشح المجموعة"
4309
4310 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4311 msgid "Group Guest Types"
4312 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
4313
4314 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4315 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4316 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4317 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4318 msgid "Group Permission"
4319 msgstr "إذن المجموعة"
4320
4321 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4322 msgid "Group Templates"
4323 msgstr "قوالب المجموعة"
4324
4325 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4326 msgid "Group classes"
4327 msgstr "فئات المجموعة"
4328
4329 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4330 msgid "Group member"
4331 msgstr "عضو المجموعة"
4332
4333 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4334 msgid "Group objectclass"
4335 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
4336
4337 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4338 msgid "Groupname attr."
4339 msgstr "اسم المجموعة سمة."
4340
4341 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4342 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4343 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4344 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4345 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4346 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4347 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4348 msgid "Groups"
4349 msgstr "مجموعات"
4350
4351 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4352 msgid "Groups of '{0}'"
4353 msgstr "مجموعات من '{0}'"
4354
4355 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4356 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4357 msgid "Guest"
4358 msgstr "ضيف"
4359
4360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4361 msgid "Guest Agent Network Information"
4362 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
4363
4364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4366 msgid "Guest Agent not running"
4367 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
4368
4369 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4370 msgid "Guest Image"
4371 msgstr "صورة الضيف"
4372
4373 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4374 msgid "Guest Notes"
4375 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4376
4377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4378 msgid "Guest OS"
4379 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4380
4381 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4382 msgid "Guest user"
4383 msgstr "حساب زائر"
4384
4385 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4386 msgid "Guests"
4387 msgstr "ضيوف"
4388
4389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
4390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
4391 msgid "Guests Without Backup Job"
4392 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4393
4394 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4395 msgid "HA Group"
4396 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4397
4398 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4399 msgid "HA Scheduling"
4400 msgstr "جدولة HA"
4401
4402 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4403 msgid "HA Settings"
4404 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4405
4406 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4407 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4408 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4409 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
4410 msgid "HA State"
4411 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4412
4413 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4414 #, fuzzy
4415 msgid "HA status"
4416 msgstr "الحالة"
4417
4418 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4419 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4420 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4421 msgid "HD space"
4422 msgstr "مساحة HD"
4423
4424 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4425 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4426 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4427 msgid "HTTP proxy"
4428 msgstr "وكيل HTTP"
4429
4430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4434 msgid "Hard Disk"
4435 msgstr "القرص الثابت"
4436
4437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4438 msgid "Hardlink"
4439 msgstr "ارتباط ثابت"
4440
4441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4442 msgid "Hardware"
4443 msgstr "المعدات"
4444
4445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4446 msgid "Hash Policy"
4447 msgstr "سياسة التجزئة"
4448
4449 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4450 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4451 msgid "Hash algorithm"
4452 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4453
4454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4455 msgid "Hash policy"
4456 msgstr "سياسة التجزئة"
4457
4458 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100
4459 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4460 msgid "Header"
4461 msgstr "راس"
4462
4463 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4464 msgid "Header Attribute"
4465 msgstr "خاصية الرأس"
4466
4467 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4468 msgid "Headers"
4469 msgstr "رؤوس"
4470
4471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4475 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4476 msgid "Health"
4477 msgstr "الصحة"
4478
4479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4480 msgid "Heartbeat Back Address"
4481 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4482
4483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4484 msgid "Heartbeat Front Address"
4485 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4486
4487 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4488 msgid "Hebrew"
4489 msgstr "العبرية"
4490
4491 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4492 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4493 msgid "Help"
4494 msgstr "مساعدة"
4495
4496 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4497 msgid "Help Desk"
4498 msgstr "مكتب المساعدة"
4499
4500 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4501 msgid "Heuristic Score"
4502 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4503
4504 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
4505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4507 msgid "Hibernate"
4508 msgstr "Hibernate"
4509
4510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4511 msgid "Hibernation VM State"
4512 msgstr "حالة الإسبات VM"
4513
4514 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4515 msgid "Hide Internal Hosts"
4516 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4517
4518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4520 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4521 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4522 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4523 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4524 msgid "Hint"
4525 msgstr "تلميح"
4526
4527 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4528 msgid "History (last Month)"
4529 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4530
4531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4533 msgid "Hookscript"
4534 msgstr "Hookscript"
4535
4536 #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
4537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4540 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4541 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4542 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
4543 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4544 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4545 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4546 msgid "Host"
4547 msgstr "المضيف"
4548
4549 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4550 msgid "Host CPU usage"
4551 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4552
4553 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4554 msgid "Host Memory usage"
4555 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4556
4557 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4558 msgid "Host group"
4559 msgstr "المجموعة المضيفة"
4560
4561 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4562 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4563 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4564
4565 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4570 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4571 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4572 msgid "Hostname"
4573 msgstr "اسم المضيف"
4574
4575 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Hostname/IP"
4578 msgstr "اسم المضيف"
4579
4580 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4581 msgid "Hosts"
4582 msgstr "المضيفين"
4583
4584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4587 msgid "Hotplug"
4588 msgstr "Hotplug"
4589
4590 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4591 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4592 msgid "Hour"
4593 msgstr "ساعة"
4594
4595 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4596 msgid "Hourly"
4597 msgstr "كل ساعة"
4598
4599 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4600 msgid "Hourly Distribution"
4601 msgstr "التوزيع بالساعة"
4602
4603 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4604 msgid "Hours to show"
4605 msgstr "ساعات العرض"
4606
4607 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4608 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4609 msgid "ICMP type"
4610 msgstr "نوع ICMP"
4611
4612 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4613 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
4614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4615 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4616 #: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4617 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4618 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4619 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4620 msgid "ID"
4621 msgstr "معرف"
4622
4623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4624 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4625 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4626
4627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4628 msgid "ID {0}"
4629 msgstr "المعرّف {0}"
4630
4631 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4632 msgid "ID/Node/Path"
4633 msgstr "المعرّف/العقدة/المسار"
4634
4635 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4636 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4637 msgstr "المعرّف/العقدة/البائع والجهاز"
4638
4639 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4640 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
4641 msgid "IO Delay"
4642 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4643
4644 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
4645 msgid "IO Delay (ms)"
4646 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4647
4648 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4649 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4650 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4651 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4652 msgid "IO delay"
4653 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4654
4655 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4656 msgid "IO wait"
4657 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4658
4659 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4660 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4661 msgid "IOMMU Group"
4662 msgstr "مجموعة IOMMU"
4663
4664 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4665 msgid "IOMMU-Group"
4666 msgstr "مجموعة IOMMU"
4667
4668 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4669 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4670 msgid "IP"
4671 msgstr "IP"
4672
4673 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4674 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4675 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4676 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4677 msgid "IP Address"
4678 msgstr "عنوان IP"
4679
4680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4681 msgid "IP Config"
4682 msgstr "تكوين IP"
4683
4684 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4685 msgid "IP Network"
4686 msgstr "شبكة IP"
4687
4688 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4689 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4691 msgid "IP address"
4692 msgstr "IP address"
4693
4694 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4695 msgid "IP filter"
4696 msgstr "مرشح IP"
4697
4698 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4699 msgid "IP resolved by node's hostname"
4700 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4701
4702 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4703 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4704 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4705 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4706 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4707 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4708 msgid "IP/CIDR"
4709 msgstr "IP/CIDR"
4710
4711 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4712 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4713 msgid "IPAM"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4718 msgid "IPSet"
4719 msgstr "IPSet"
4720
4721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4723 msgid "IPv4"
4724 msgstr "IPv4"
4725
4726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4727 msgid "IPv4/CIDR"
4728 msgstr "IPv4/CIDR"
4729
4730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4732 msgid "IPv6"
4733 msgstr "IPv6"
4734
4735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4736 msgid "IPv6/CIDR"
4737 msgstr "IPv6/CIDR"
4738
4739 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4740 msgid "ISO Images"
4741 msgstr "صور ISO"
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4744 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:98
4745 msgid "ISO image"
4746 msgstr "صورة ISO"
4747
4748 #: proxmox-backup/www/Utils.js:652
4749 msgid "Idle"
4750 msgstr "معطّل"
4751
4752 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4753 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4754 msgid "Import"
4755 msgstr "اِسْتِيراد"
4756
4757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4758 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4759 msgid "Import-Export Slots"
4760 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4761
4762 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4763 msgid "Import/Export Slots"
4764 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4765
4766 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4767 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4768 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4769
4770 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4771 msgid "In"
4772 msgstr "في"
4773
4774 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4775 msgid "In & Out"
4776 msgstr "الدخول والخروج"
4777
4778 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Include"
4781 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4782
4783 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4784 msgid "Include Empty Senders"
4785 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4786
4787 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4788 msgid "Include Greylist"
4789 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4790
4791 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4792 msgid "Include RAM"
4793 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4794
4795 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4796 msgid "Include Statistics"
4797 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4798
4799 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Include Tags"
4802 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4803
4804 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
4805 msgid "Include all groups"
4806 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4807
4808 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4809 msgid "Include in Backup"
4810 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4811
4812 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
4813 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4814 msgid "Include selected VMs"
4815 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4816
4817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4819 msgid "Include volume in backup job"
4820 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4821
4822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
4823 msgid "Included disks"
4824 msgstr "الأقراص المضمنة"
4825
4826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Included target does not exist!"
4829 msgstr "نقطة النهاية المُدرجة غير موجودة!"
4830
4831 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4832 msgid "Incoming"
4833 msgstr "الوارده"
4834
4835 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4836 msgid "Incoming Mail Traffic"
4837 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4838
4839 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4840 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4841 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4842 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4843 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4844 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4845 msgid "Incoming Mails"
4846 msgstr "الرسائل الواردة"
4847
4848 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4849 msgid "Incomplete"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4853 msgid "Incremental Download"
4854 msgstr "تنزيل إضافي"
4855
4856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4857 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4858 msgid "Info"
4859 msgstr "معلومات"
4860
4861 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4862 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4863 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4864 msgid "Information"
4865 msgstr "معلومات"
4866
4867 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4868 msgid "Ingress"
4869 msgstr "دخول"
4870
4871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4872 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4873 msgid "Initialize Disk with GPT"
4874 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4875
4876 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
4877 msgid "Inode"
4878 msgstr "رقم الـ Inode"
4879
4880 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4881 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4882 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4883 msgid "Input Policy"
4884 msgstr "سياسة الإدخال"
4885
4886 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
4887 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4888 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4889
4890 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4891 msgid "Insert"
4892 msgstr "إدراج"
4893
4894 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4895 msgid "Install Ceph"
4896 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4897
4898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4899 msgid "Installation"
4900 msgstr "تثبيت"
4901
4902 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4903 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4904 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4905 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4906 msgid "Interface"
4907 msgstr "واجهة"
4908
4909 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4910 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4911 msgid "Interfaces"
4912 msgstr "واجهات"
4913
4914 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4915 msgid "Internal SMTP Port"
4916 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4917
4918 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
4919 msgid "Interval"
4920 msgstr "الفاصل الزمني"
4921
4922 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4923 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4924 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4925 msgid "Invalid Value"
4926 msgstr "قيمة غير صالحة"
4927
4928 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4929 msgid "Invalid characters in pool name"
4930 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4931
4932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4933 msgid "Invalid file size"
4934 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4935
4936 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
4937 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4938 msgid "Invalid file size: "
4939 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4940
4941 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4942 msgid "Invalid permission path."
4943 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4944
4945 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4946 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4947 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4948 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4949 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4950 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4951 msgid "Inventory"
4952 msgstr "المخزون"
4953
4954 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4955 msgid "Inventory Update"
4956 msgstr "تحديث المخزون"
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4959 msgid "Ipam"
4960 msgstr "Ipam"
4961
4962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4963 msgid "Is this token already registered?"
4964 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4965
4966 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4968 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4969 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4970 msgid "Issuer"
4971 msgstr "المصدر"
4972
4973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4974 msgid "Issuer Name"
4975 msgstr "اسم المصدر"
4976
4977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4978 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4979 msgid "Issuer URL"
4980 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4981
4982 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4983 msgid ""
4984 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4985 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4986 msgstr ""
4987 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4988 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4989
4990 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4991 msgid ""
4992 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4993 "Server."
4994 msgstr ""
4995 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4996
4997 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4998 msgid "Italian"
4999 msgstr "الإيطالية"
5000
5001 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
5002 msgid "Item"
5003 msgstr "العنصر"
5004
5005 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
5006 msgid "Iterations"
5007 msgstr "التكرارات"
5008
5009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
5010 msgid "Japanese"
5011 msgstr "اليابانية"
5012
5013 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
5014 msgid "Job"
5015 msgstr "وظيفة"
5016
5017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
5018 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
5019 msgid "Job Comment"
5020 msgstr "تعليق الوظيفة"
5021
5022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
5023 msgid "Job Detail"
5024 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
5025
5026 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
5027 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
5028 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
5029 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
5030 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
5031 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
5032 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:297
5033 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
5034 msgid "Job ID"
5035 msgstr "معرف الوظيفة"
5036
5037 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
5038 msgid "Job Schedule Simulator"
5039 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
5040
5041 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
5042 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
5043 msgid "Join"
5044 msgstr "انضم"
5045
5046 #: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5047 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
5048 msgid "Join Cluster"
5049 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
5050
5051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
5052 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
5053 msgid "Join Information"
5054 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
5055
5056 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
5057 msgid "Join Task Finished"
5058 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
5059
5060 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5061 msgid "Join {0}"
5062 msgstr "الانضمام إلى {0}"
5063
5064 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5065 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5066 msgid "Junk Mails"
5067 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
5068
5069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
5070 msgid "KB"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5074 msgid "KSM sharing"
5075 msgstr "مشاركة KSM"
5076
5077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5079 msgid "KVM hardware virtualization"
5080 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
5081
5082 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5083 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5084 msgid "Keep"
5085 msgstr "احتفظ"
5086
5087 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5088 msgid "Keep All"
5089 msgstr "احتفظ بها جميعا"
5090
5091 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5092 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5093 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5094 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5095 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5096 msgid "Keep Daily"
5097 msgstr "يحفظ يوميا"
5098
5099 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5100 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5101 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5102 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5103 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5104 msgid "Keep Hourly"
5105 msgstr "احتفظ بالساعة"
5106
5107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5108 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5109 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5110 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5111 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5112 msgid "Keep Last"
5113 msgstr "حافظ على الأخير"
5114
5115 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5116 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5117 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5118 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5119 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5120 msgid "Keep Monthly"
5121 msgstr "احتفظ بالشهر"
5122
5123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5124 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5125 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5126 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5127 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5128 msgid "Keep Weekly"
5129 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
5130
5131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5132 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5133 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5134 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5135 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5136 msgid "Keep Yearly"
5137 msgstr "احتفظ بها سنويا"
5138
5139 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5140 msgid "Keep all backups"
5141 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
5142
5143 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
5144 msgid "Keep configured jobs and permissions"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5148 msgid "Keep encryption key"
5149 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
5150
5151 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5152 msgid "Keep old mails"
5153 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
5154
5155 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5156 msgid ""
5157 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5158 msgstr ""
5159 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
5160 "بعد الكوارث."
5161
5162 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
5163 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5164 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:144
5165 msgid "Kernel Version"
5166 msgstr "إصدار النواة"
5167
5168 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5169 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5170 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5171 msgid "Key"
5172 msgstr "مفتاح"
5173
5174 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5175 msgid "Key IDs"
5176 msgstr "مفتاح المعرف"
5177
5178 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169
5179 msgid "Key Size"
5180 msgstr "حجم المفتاح"
5181
5182 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5183 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5186 msgid "Keyboard Layout"
5187 msgstr "لوحة المفاتيح"
5188
5189 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5190 msgid "KiB"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5194 msgid "Korean"
5195 msgstr "الكورية"
5196
5197 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5198 msgid "LDAP Group"
5199 msgstr "مجموعة LDAP"
5200
5201 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5202 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5203 msgid "LDAP Server"
5204 msgstr "خادم LDAP"
5205
5206 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5207 msgid "LDAP User"
5208 msgstr "مستخدم LDAP"
5209
5210 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5211 msgid "LDAP filter"
5212 msgstr "تصفية LDAP"
5213
5214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5215 msgid "LV Name"
5216 msgstr "اسم LV"
5217
5218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5219 msgid "LV Path"
5220 msgstr "مسار LV"
5221
5222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5223 msgid "LV UUID"
5224 msgstr "معرف LV UUID"
5225
5226 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
5227 msgid "LVM Storage"
5228 msgstr "تخزين LVMLVM"
5229
5230 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
5231 msgid "LVM-Thin Storage"
5232 msgstr "LVM-Thin تخزين"
5233
5234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5235 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5236 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5237 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5238 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5240 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5241 msgid "LXC Container"
5242 msgstr "حاوية LXC"
5243
5244 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5245 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5246 msgid "Label"
5247 msgstr "تسمية"
5248
5249 #: proxmox-backup/www/Utils.js:499
5250 msgid "Label Information"
5251 msgstr "معلومات التسمية"
5252
5253 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5254 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5255 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5256 msgid "Label Media"
5257 msgstr "وسائط التسمية"
5258
5259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36
5260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43
5261 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5262 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5263 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5264 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
5265 msgid "Language"
5266 msgstr "اللغة"
5267
5268 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5269 msgid "Languages"
5270 msgstr "اللغات"
5271
5272 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5273 msgid "Last"
5274 msgstr "آخر"
5275
5276 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5277 msgid "Last Backup"
5278 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
5279
5280 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5281 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154
5282 msgid "Last Name"
5283 msgstr "اسم العائلة"
5284
5285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5286 msgid "Last Name attribute"
5287 msgstr "سمة الاسم الأخير"
5288
5289 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5290 msgid "Last Prune"
5291 msgstr "آخر تقليم"
5292
5293 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5294 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
5295 msgid "Last Sync"
5296 msgstr "آخر مزامنة"
5297
5298 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5299 msgid "Last Update"
5300 msgstr "اخر تحديث"
5301
5302 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5303 msgid "Last Verification"
5304 msgstr "التحقق الأخير"
5305
5306 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5307 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5308 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5309 msgid "Last checked"
5310 msgstr "آخر فحص"
5311
5312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5314 msgid "Latest"
5315 msgstr "أحدث"
5316
5317 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5318 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5319 msgid "Latest Only"
5320 msgstr "الأحدث فقط"
5321
5322 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5323 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5324 msgid "Layout"
5325 msgstr "تخطيط"
5326
5327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5328 msgid ""
5329 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5330 msgstr ""
5331 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
5332 "الدخول!"
5333
5334 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5335 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5336 msgid "Letter Spacing"
5337 msgstr "تباعد الأحرف"
5338
5339 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5340 msgid "Level"
5341 msgstr "مستوى"
5342
5343 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5344 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5345 msgid "Lifetime (days)"
5346 msgstr "العمر (أيام)"
5347
5348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5349 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5350 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
5351
5352 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5353 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5354 msgid "Line Height"
5355 msgstr "ارتفاع الخط"
5356
5357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5360 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5363 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5365 msgid "Link {0}"
5366 msgstr "الرابط {0}"
5367
5368 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5369 msgid "Linked Clone"
5370 msgstr "استنساخ مرتبط"
5371
5372 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5373 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5374 msgid "Live Mode"
5375 msgstr "الوضع المباشر"
5376
5377 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5378 msgid "Live restore"
5379 msgstr "استعادة الحية"
5380
5381 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5382 msgid "Load"
5383 msgstr "حمل"
5384
5385 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5386 msgid "Load Media"
5387 msgstr "تحميل الوسائط"
5388
5389 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5390 msgid "Load Media into Drive"
5391 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
5392
5393 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5395 msgid "Load SSH Key File"
5396 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
5397
5398 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5399 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5400 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5401 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5402 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5403 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5404 msgid "Load average"
5405 msgstr "متوسط التحميل"
5406
5407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5408 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5409 msgid "Loading"
5410 msgstr "تحميل"
5411
5412 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:366
5413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5414 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5415 msgid "Loading..."
5416 msgstr "تحميل..."
5417
5418 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717
5419 msgid "Local"
5420 msgstr "محلي"
5421
5422 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5423 msgid "Local Backup/Restore"
5424 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
5425
5426 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5427 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:86
5428 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5429 msgid "Local Datastore"
5430 msgstr "محل بيانات محلي"
5431
5432 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5433 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:100
5434 msgid "Local Namespace"
5435 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5436
5437 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:118
5438 msgid "Local Owner"
5439 msgstr "مالك محلي"
5440
5441 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5442 msgid "Local Store"
5443 msgstr "مخزن محلي"
5444
5445 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
5446 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:149
5447 msgid "Location"
5448 msgstr "موقع"
5449
5450 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5451 msgid "Lock"
5452 msgstr "قفل"
5453
5454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207
5455 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5456 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5457 msgid "Locked"
5458 msgstr "مُغلق"
5459
5460 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5461 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5462 msgid ""
5463 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5464 "sure you want to unlock the user?"
5465 msgstr ""
5466 "يمكن أن يحدث قفل العوامل الثانوية إذا تم تسريب كلمة المرور الخاصة بالمستخدم. "
5467 "هل أنت متأكد أنك تريد فتح الحساب؟"
5468
5469 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5470 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5471 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5472 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5474 msgid "Log"
5475 msgstr "سجل"
5476
5477 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5478 msgid "Log In"
5479 msgstr "تسجيل الدخول"
5480
5481 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5482 msgid "Log Rotation"
5483 msgstr "تناوب السجل"
5484
5485 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5486 msgid "Log burst limit"
5487 msgstr "حد اندفاع السجل"
5488
5489 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5490 msgid "Log in as root to install."
5491 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5492
5493 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5494 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5495 msgid "Log level"
5496 msgstr "مستوى السجل"
5497
5498 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5499 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5500 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5501 msgid "Log rate limit"
5502 msgstr "عنوان ماك"
5503
5504 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5505 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5506 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5507 msgid "Login"
5508 msgstr "تسجيل الدخول"
5509
5510 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5511 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5512 msgid "Login (OpenID redirect)"
5513 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5514
5515 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5516 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5517 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5518 msgid "Login failed. Please try again"
5519 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5520
5521 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5522 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:281
5523 msgid "Logout"
5524 msgstr "تسجيل خروج"
5525
5526 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5527 msgid "Logs"
5528 msgstr "سجلات"
5529
5530 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5531 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5532 msgid "Longest Tasks"
5533 msgstr "أطول المهام"
5534
5535 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5536 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5537 msgid "Loopback Interface"
5538 msgstr "Loopback Interface"
5539
5540 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5541 msgid "Lower"
5542 msgstr "أدنى"
5543
5544 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5548 msgid "MAC address"
5549 msgstr "عنوان MAC"
5550
5551 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5552 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5553 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5554
5555 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5556 msgid "MAC address prefix"
5557 msgstr "MAC address prefix"
5558
5559 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5560 msgid "MAC filter"
5561 msgstr "مرشح MAC"
5562
5563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
5564 msgid "MB"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5568 msgid "MDev Type"
5569 msgstr "نوع MDev"
5570
5571 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5572 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5573 msgid "MIME type"
5574 msgstr "نوع MIME"
5575
5576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5577 msgid "MTU"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5581 msgid ""
5582 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5583 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5584
5585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5589 msgid "Machine"
5590 msgstr "آلة"
5591
5592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5593 msgid ""
5594 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5595 "OS."
5596 msgstr ""
5597 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5598 "الضيف."
5599
5600 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5601 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5602 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5603 msgid "Macro"
5604 msgstr "ماكرو"
5605
5606 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5607 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5608 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5609 msgid "Mail"
5610 msgstr "بريد"
5611
5612 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5613 msgid "Mail Filter"
5614 msgstr "تصفية البريد"
5615
5616 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5617 msgid "Mail Proxy"
5618 msgstr "وكيل البريد"
5619
5620 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:369
5621 msgid "Mails / min"
5622 msgstr "رسائل / دقيقة"
5623
5624 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5625 msgid "Maintenance Type"
5626 msgstr "نوع الصيانة"
5627
5628 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
5629 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208
5630 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5631 msgid "Maintenance mode"
5632 msgstr "نمط الصيانة"
5633
5634 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5635 #, fuzzy
5636 msgid ""
5637 "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
5638 "in the label written on the tape."
5639 msgstr ""
5640 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5641 "الشريط."
5642
5643 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5644 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5645 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5646
5647 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5648 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5649 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5650
5651 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5652 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5653 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5654
5655 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5657 msgid "Manage HA"
5658 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5659
5660 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5661 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5662 msgid "Manage {0}"
5663 msgstr "إدارة {0}"
5664
5665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5666 msgid "Manager"
5667 msgstr "مدير"
5668
5669 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Manager Version"
5672 msgstr "PVE Manager Version"
5673
5674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5675 msgid "Managers"
5676 msgstr "مدراء"
5677
5678 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5680 msgid "Manufacturer"
5681 msgstr "الشركه المصنعة"
5682
5683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5684 msgid "Mapped Device"
5685 msgstr "الجهاز المعين"
5686
5687 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5688 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5689 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5690 msgid "Mapping matches host data"
5691 msgstr "التعيين يتناسب مع بيانات المضيف"
5692
5693 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5694 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5695 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5696 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5697 msgid "Mapping on Node"
5698 msgstr "التعيين على العقدة"
5699
5700 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5701 msgid "Match"
5702 msgstr "مطابقة"
5703
5704 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5705 msgid "Match Archive Filename"
5706 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5707
5708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Match Calendar"
5711 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5712
5713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5714 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5715 msgid "Match Field"
5716 msgstr "حَقْل المطابقة"
5717
5718 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5719 msgid "Match Filename"
5720 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5721
5722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Match Rules"
5725 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5726
5727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Match Severity"
5730 msgstr "الخطورة"
5731
5732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Match calendar: {0}"
5735 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5736
5737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Match field: {0}={1}"
5740 msgstr "حَقْل المطابقة"
5741
5742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5743 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Match if"
5746 msgstr "مطابقة"
5747
5748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5749 msgid "Match severity: {0}"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
5753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Matcher Name"
5756 msgstr "اسم الفلتر"
5757
5758 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5759 msgid "Max Depth"
5760 msgstr "أقصى عمق"
5761
5762 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5763 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5764 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5765
5766 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5767 msgid "Max credit card numbers"
5768 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5769
5770 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5771 msgid "Max file size"
5772 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5773
5774 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5775 msgid "Max files"
5776 msgstr "الملفات القصوى"
5777
5778 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5779 msgid "Max recursion"
5780 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5781
5782 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5783 msgid "Max scan size"
5784 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5785
5786 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5787 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5788 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5789 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5790 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5791 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:268
5792 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5793 msgid "Max. Depth"
5794 msgstr "أقصى عمق"
5795
5796 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
5797 msgid "Max. Recursion"
5798 msgstr "الحد الأقصى لعمق الاستدعاء"
5799
5800 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5801 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5802 msgid "Max. Relocate"
5803 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5804
5805 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5806 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5807 msgid "Max. Restart"
5808 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5809
5810 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5811 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5812 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5813
5814 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5815 msgid "Maximum Protected"
5816 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5817
5818 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5819 msgid "Maximum characters"
5820 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5821
5822 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5823 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
5824 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
5825 msgid "Media"
5826 msgstr "وسائط"
5827
5828 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5829 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5830 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5831 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5832 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5833 msgid "Media Pool"
5834 msgstr "تجمع الوسائط"
5835
5836 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5837 msgid "Media Pools"
5838 msgstr "تجمعات الوسائط"
5839
5840 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5841 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5842 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5843 msgid "Media-Set"
5844 msgstr "مجموعة وسائط"
5845
5846 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5847 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5848 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5849 msgid "Media-Set UUID"
5850 msgstr "معرف وسائط"
5851
5852 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5853 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5854 msgid "Mediated Devices"
5855 msgstr "أجهزة بوساطة"
5856
5857 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5858 msgid "Members"
5859 msgstr "أغضاء"
5860
5861 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5862 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5863 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5868 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5874 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5875 msgid "Memory"
5876 msgstr "ذاكرة"
5877
5878 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5879 msgid "Memory size"
5880 msgstr "حجم الذاكرة"
5881
5882 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5883 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5884 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5885 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5886 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5887 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5888 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5889 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5890 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5891 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5892 msgid "Memory usage"
5893 msgstr "استخدام الذاكرة"
5894
5895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5896 msgid "Memory usage (PSS)"
5897 msgstr "استخدام الذاكرة (PSS)"
5898
5899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5900 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5901 msgid "Message"
5902 msgstr "رسالة"
5903
5904 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5905 msgid "Message Size (bytes)"
5906 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5907
5908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5909 msgid "Meta Data Servers"
5910 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5911
5912 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5913 msgid "Metadata Pool"
5914 msgstr "مجموعة البيانات الوصفية"
5915
5916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5917 msgid "Metadata Servers"
5918 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5919
5920 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5921 msgid "Metadata Size"
5922 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5923
5924 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5925 msgid "Metadata Usage"
5926 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5927
5928 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5929 msgid "Metadata Used"
5930 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5931
5932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
5933 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5934 msgid "Metric Server"
5935 msgstr "Metric Server"
5936
5937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5938 msgid "MiB"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
5942 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
5943 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
5944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5946 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5947 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
5948 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
5949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5951 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5952 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5953 msgid "Migrate"
5954 msgstr "ترحيل"
5955
5956 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5957 msgid "Migration"
5958 msgstr "ترحيل"
5959
5960 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5961 msgid "Migration Settings"
5962 msgstr "إعدادات الترحيل"
5963
5964 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
5965 msgid "Min. # of PGs"
5966 msgstr "Min. # of PGs"
5967
5968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
5969 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
5970 msgid "Min. Size"
5971 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5972
5973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5975 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5976 msgid "Minimum characters"
5977 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5978
5979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5980 msgid "Minimum memory"
5981 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5982
5983 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5984 msgid "Mixed"
5985 msgstr "مختلط"
5986
5987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5988 msgid "Mixed Subscriptions"
5989 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5990
5991 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5992 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5994 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5995 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
5997 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5998 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5999 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
6000 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
6001 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
6002 msgid "Mode"
6003 msgstr "وضع"
6004
6005 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
6006 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
6007 msgid "Mode: {0}"
6008 msgstr "وضع: {0}"
6009
6010 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6011 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
6012 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
6013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
6014 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
6015 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
6016 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
6017 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
6018 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
6019 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
6020 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
6021 msgid "Model"
6022 msgstr "نموذج"
6023
6024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
6025 msgid "Modified"
6026 msgstr "المعدل"
6027
6028 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
6029 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
6030 msgid "Modify"
6031 msgstr "تعديل"
6032
6033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
6034 msgid "Modify a TFA entry's description"
6035 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
6036
6037 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
6038 msgid "Mon"
6039 msgstr "الاثنين"
6040
6041 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
6042 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
6043 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
6044 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
6045 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
6046 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
6047 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
6048 msgid "Monday to Friday"
6049 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
6050
6051 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
6052 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
6053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
6054 msgid "Monitor"
6055 msgstr "Monitor"
6056
6057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
6058 msgid "Monitor node"
6059 msgstr "مراقبة العقدة"
6060
6061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6062 msgid "Monitors"
6063 msgstr "المراقبين"
6064
6065 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6066 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6067 msgid "Month"
6068 msgstr "الشهر"
6069
6070 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6071 msgid "Monthly"
6072 msgstr "شهرية"
6073
6074 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
6076 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6077 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6078 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6079 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
6081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6082 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6083 msgid "More"
6084 msgstr "أكثر"
6085
6086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
6087 msgid "Mount"
6088 msgstr "نقطة وصل"
6089
6090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
6091 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
6092 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
6093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
6094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6095 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6096 msgid "Mount Point"
6097 msgstr "نقطة وصل"
6098
6099 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
6100 msgid "Mount Point ID"
6101 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
6102
6103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
6104 msgid "Mount options"
6105 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
6106
6107 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6108 msgid "Mount point volumes are also erased."
6109 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
6110
6111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6113 msgid "Move Storage"
6114 msgstr "نقل التخزين"
6115
6116 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
6117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6118 msgid "Move Volume"
6119 msgstr "نقل وحدة التخزين"
6120
6121 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
6122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6123 msgid "Move disk"
6124 msgstr "نقل القرص"
6125
6126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6127 msgid "Move disk to another storage"
6128 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
6129
6130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6131 msgid "Move volume to another storage"
6132 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
6133
6134 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6135 msgid "Multiple E-Mails selected"
6136 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
6137
6138 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6139 msgid ""
6140 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6141 msgstr ""
6142 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
6143
6144 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
6145 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6146 msgstr "يجب فصل المستلمين المتعددين بواسطة فراغات أو فواصل أو فاصلة منقوطة."
6147
6148 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6149 msgid "Must choose at least one device"
6150 msgstr "يجب اختيار جهاز واحد على الأقل."
6151
6152 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6153 msgid "Must end with"
6154 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
6155
6156 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6158 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6159 msgid "Must start with"
6160 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
6161
6162 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6163 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6164 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6165 #: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6166 msgid "My Settings"
6167 msgstr "إعداداتي"
6168
6169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6170 msgid "N/A"
6171 msgstr "N/A"
6172
6173 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6174 msgid "NFS Version"
6175 msgstr "إصدار NFS"
6176
6177 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6178 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6179 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
6180
6181 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6182 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6183 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
6184
6185 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6186 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6187 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
6188
6189 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6190 msgid "NOW"
6191 msgstr "الآن"
6192
6193 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6194 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6195 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6196 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6198 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6203 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6204 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143
6205 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325
6206 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121
6207 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
6208 #: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6209 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6210 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6215 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6216 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6217 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6218 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6219 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6220 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6221 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6222 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6223 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6224 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6225 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
6226 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6227 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6228 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6229 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6230 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6231 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6232 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6233 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6234 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6235 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6236 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6237 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6238 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6239 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6240 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6241 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6242 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6243 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6245 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6246 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6247 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6248 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6249 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6250 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6251 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6252 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6253 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6254 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6255 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6256 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
6263 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6264 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6265 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6266 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6267 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6268 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6269 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6270 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6271 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6272 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6273 #: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6274 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6275 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6276 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6277 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6278 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6279 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6280 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6281 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6282 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6283 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6284 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6285 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6286 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6287 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6288 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6289 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6290 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6291 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6292 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6293 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6294 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6295 msgid "Name"
6296 msgstr "اسم"
6297
6298 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6299 msgid "Name / VMID"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6303 msgid "Name, Format"
6304 msgstr "الاسم والصيغة"
6305
6306 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6307 msgid "Name, Format, Notes"
6308 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
6309
6310 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6311 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6312 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6313 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6314 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6315 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6316 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
6317 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
6318 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6319 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6320 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6321 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6322 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6323 msgid "Namespace"
6324 msgstr "مساحة الاسم"
6325
6326 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6327 msgid "Namespace '{0}'"
6328 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
6329
6330 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6331 msgid "Namespace Name"
6332 msgstr "اسم مساحة الاسم"
6333
6334 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6335 msgid "Need at least one mapping"
6336 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
6337
6338 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6339 msgid "Need at least one snapshot"
6340 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
6341
6342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6344 msgid "Nesting"
6345 msgstr "تداخل"
6346
6347 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6348 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6349 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
6350
6351 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6352 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6353 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
6354
6355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6357 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6358 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6360 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6361 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6363 msgid "Network"
6364 msgstr "شبكة"
6365
6366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6367 msgid "Network Config"
6368 msgstr "شبكة التكوين"
6369
6370 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
6371 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6376 msgid "Network Device"
6377 msgstr "جهاز الشبكة"
6378
6379 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6380 msgid "Network Interfaces"
6381 msgstr "واجهات الشبكة"
6382
6383 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6384 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6385 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6386 msgid "Network traffic"
6387 msgstr "حركة مرور الشبكة"
6388
6389 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6390 msgid "Network(s)"
6391 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
6392
6393 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6394 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6395 msgid "Network/Time"
6396 msgstr "شبكة / الوقت"
6397
6398 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6399 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6400 msgid "Networks"
6401 msgstr "شبكات"
6402
6403 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6404 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6405 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6406 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6407 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6408 msgid "Never"
6409 msgstr "مطلقا"
6410
6411 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6412 msgid "New Backup"
6413 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
6414
6415 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6416 msgid "New Owner"
6417 msgstr "مالك جديد"
6418
6419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6420 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6421 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
6422
6423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6425 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6426 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6427 msgid "Next"
6428 msgstr "التالي"
6429
6430 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6431 msgid "Next Free VMID Range"
6432 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
6433
6434 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6435 msgid "Next Media"
6436 msgstr "الوسائط التالية"
6437
6438 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6439 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6440 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6441 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6442 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
6443 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6444 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6445 msgid "Next Run"
6446 msgstr "تشغيل المقبل"
6447
6448 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6449 msgid "Next Sync"
6450 msgstr "المزامنة التالية"
6451
6452 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6453 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6454 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6455 msgid "Next due date"
6456 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
6457
6458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6460 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6461 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6462 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6463 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6464 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6465 msgid "No"
6466 msgstr "لا"
6467
6468 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6469 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6470 msgid "No Account available."
6471 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
6472
6473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6474 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6475 msgid "No Accounts configured"
6476 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
6477
6478 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6479 msgid "No Attachments"
6480 msgstr "لا ملفات مرفقة"
6481
6482 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6483 msgid "No Changer"
6484 msgstr "لا يوجد مغير"
6485
6486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6487 msgid "No CloudInit Drive found"
6488 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
6489
6490 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6491 msgid "No Data"
6492 msgstr "لا توجد بيانات"
6493
6494 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6495 msgid "No Datastores configured"
6496 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6497
6498 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6499 msgid "No Delay"
6500 msgstr "لا تأخير"
6501
6502 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6503 msgid "No Devices found"
6504 msgstr "لم يتم العثور على أي أجهزة."
6505
6506 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6507 msgid "No Disk selected"
6508 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6509
6510 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6511 msgid "No Disks"
6512 msgstr "لا توجد أقراص"
6513
6514 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6515 msgid "No Disks found"
6516 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6517
6518 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6519 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6520 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6521 msgid "No Disks unused"
6522 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
6523
6524 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6525 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6526 msgid "No Domains configured"
6527 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6528
6529 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6530 msgid "No E-Mail address selected"
6531 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6532
6533 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6534 msgid "No Groups"
6535 msgstr "بدون مجموعات"
6536
6537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6538 msgid "No Guest Agent configured"
6539 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6540
6541 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6542 msgid "No Help available"
6543 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6544
6545 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6546 msgid ""
6547 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6548 "information."
6549 msgstr "لم يتم اكتشاف أي IOMMU، يرجى تنشيطه. انظر الوثائق لمزيد من المعلومات."
6550
6551 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6552 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6553 msgstr "لم يتم العثور على مجال LDAP/AD."
6554
6555 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6556 msgid "No Mapping found"
6557 msgstr "لم يتم العثور على أي تعيين."
6558
6559 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6560 msgid "No Mount-Units found"
6561 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6562
6563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6564 msgid "No OSD selected"
6565 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6566
6567 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388
6568 msgid "No Objects"
6569 msgstr "لا توجد كائنات"
6570
6571 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6572 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6573 msgid "No Overrides"
6574 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6575
6576 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6577 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6578 msgid "No Plugins configured"
6579 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6580
6581 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6582 msgid "No Registered Tags"
6583 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6584
6585 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6586 msgid "No Reports"
6587 msgstr "لا توجد تقارير"
6588
6589 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6590 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6591 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6592
6593 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6594 msgid "No Snapshots"
6595 msgstr "لا لقطات"
6596
6597 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6598 msgid "No Spam Info"
6599 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6600
6601 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6602 msgid "No Subscription"
6603 msgstr "لا اشتراك"
6604
6605 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6606 msgid "No Tags"
6607 msgstr "بدون علامات"
6608
6609 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6610 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6611 msgid "No Tags defined"
6612 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6613
6614 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6615 msgid "No Tasks"
6616 msgstr "لا توجد مهام"
6617
6618 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6619 msgid "No Tasks found"
6620 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6621
6622 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6623 msgid "No VM selected"
6624 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6625
6626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130
6627 msgid "No Warnings/Errors"
6628 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6629
6630 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6631 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6632 msgstr "لم يتم العثور على لقطات يمكن الوصول إليها في النطاق {0}."
6633
6634 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6635 msgid "No backups on remote"
6636 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6637
6638 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6639 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6640 msgid "No cache"
6641 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6642
6643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6644 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6645 msgid "No change"
6646 msgstr "لا تغيير"
6647
6648 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6650 msgid "No changes"
6651 msgstr "لا توجد تغييرات"
6652
6653 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6654 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6655 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6656 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6657 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6658 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6659 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6660 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6661 msgid "No data in database"
6662 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6663
6664 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6665 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6666 msgid "No default available"
6667 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6668
6669 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6670 msgid "No match found"
6671 msgstr "لا يوجد تطابق"
6672
6673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6674 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6675 msgstr "لم يتبقى المزيد من مفاتيح الاسترداد! يرجى إنشاء مجموعة جديدة!"
6676
6677 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6678 msgid "No namespaces accessible."
6679 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6680
6681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6682 msgid "No network device"
6683 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6684
6685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6687 msgid "No network information"
6688 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6689
6690 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
6691 #, fuzzy
6692 msgid "No notification matchers configured"
6693 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
6694
6695 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6696 msgid "No notification targets configured"
6697 msgstr "لم يتم تكوين أي أهداف للإشعارات."
6698
6699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6700 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6701 msgid "No restrictions"
6702 msgstr "لا توجد قيود"
6703
6704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6705 msgid "No rule matches"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6709 msgid "No running tasks"
6710 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6711
6712 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6713 msgid "No schedule setup."
6714 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6715
6716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6717 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6718 msgstr "لم يتبقى عامل ثانوي! يرجى الاتصال بمسؤول النظام!"
6719
6720 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6721 msgid "No simulation done"
6722 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6723
6724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6725 msgid "No such service configured."
6726 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6727
6728 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6729 msgid "No target configured"
6730 msgstr "لم يتم تكوين أي هدف."
6731
6732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6733 #, fuzzy
6734 msgid "No target selected"
6735 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
6736
6737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6738 msgid "No updates available."
6739 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6740
6741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6742 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6743 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6744 msgid "No valid subscription"
6745 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6746
6747 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6748 #, fuzzy
6749 msgid "No {0} configured"
6750 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6751
6752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6753 msgid "No {0} configured."
6754 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6755
6756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6757 msgid "No {0} found"
6758 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6759
6760 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
6761 msgid "No {0} repository enabled!"
6762 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6763
6764 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6765 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6766 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6767
6768 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6769 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6770 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6771 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6772 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6773 msgid "No {0} selected"
6774 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6775
6776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6777 msgid "No-Subscription"
6778 msgstr "بدون اشتراك"
6779
6780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6781 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6782 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6783 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6784 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
6785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
6786 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6787 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6788 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6789 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6790 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6791 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6792 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6793 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6794 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6795 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6796 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6798 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6799 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6800 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6801 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6803 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6804 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6805 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6806 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6807 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6808 msgid "Node"
6809 msgstr "عقده"
6810
6811 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6812 msgid "Node is offline"
6813 msgstr "العقدة غير متصلة"
6814
6815 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6816 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6817 msgid "Node to scan"
6818 msgstr "عقدة لفحصها"
6819
6820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Node type"
6823 msgstr "عقده"
6824
6825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6826 msgid "Nodename"
6827 msgstr "اسم العقدة"
6828
6829 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6831 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6832 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6833 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6834 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6835 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6836 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6837 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6838 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6839 msgid "Nodes"
6840 msgstr "العقد"
6841
6842 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
6843 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6844 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6845
6846 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6847 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6848 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6849 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6850 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6851 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6852 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6853 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
6854 #: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
6855 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1168
6856 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1182
6857 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6858 msgid "None"
6859 msgstr "لا شيء"
6860
6861 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
6862 #, fuzzy
6863 msgid "None matches"
6864 msgstr "لا يوجد تطابق"
6865
6866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6867 msgid "Normalized"
6868 msgstr "تطبيع"
6869
6870 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6871 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6872 msgstr "النرويجية (البوكمال)"
6873
6874 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6875 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6876 msgstr "النرويجية (النينورسك)"
6877
6878 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6879 msgid "Not Labeled"
6880 msgstr "غير مصنف"
6881
6882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6883 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6884 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6885
6886 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6887 msgid "Not a valid color."
6888 msgstr "لون غير صالح."
6889
6890 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6891 msgid "Not a valid list of hosts"
6892 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6893
6894 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6895 msgid "Not a volume"
6896 msgstr "ليس حجم"
6897
6898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6899 msgid ""
6900 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6901 "wide enterprise repo access"
6902 msgstr ""
6903 "ليست جميع العقد تحتوي على اشتراك نشط، والذي يُطلب للوصول إلى مستودع المؤسسة "
6904 "على مستوى العُقد بأكمله."
6905
6906 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6907 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6908 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6909 msgid "Not configured"
6910 msgstr "غير مهيأ"
6911
6912 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6913 msgid "Not enough data"
6914 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6915
6916 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6917 msgid "Not yet configured"
6918 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6919
6920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6921 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
6922 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
6923 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6924 msgid "Note"
6925 msgstr "ملاحظة"
6926
6927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
6928 msgid "Note Template"
6929 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6930
6931 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6932 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6933 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6934 msgid "Note:"
6935 msgstr "ملحوظة:"
6936
6937 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6938 msgid ""
6939 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6940 "the VM may be lost."
6941 msgstr ""
6942 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6943 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6944
6945 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6946 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6947 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6948 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6949 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6950 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
6951 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6952 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6953 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
6954 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6955 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6956 msgid "Notes"
6957 msgstr "ملاحظات"
6958
6959 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6960 msgid "Nothing found"
6961 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6962
6963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Notice"
6966 msgstr "إعلام"
6967
6968 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6969 msgid "Notification"
6970 msgstr "تنبيه"
6971
6972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Notification Matcher"
6975 msgstr "تصفية الإشعارات"
6976
6977 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Notification Matchers"
6980 msgstr "تصفيات الإشعارات"
6981
6982 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
6983 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
6984 msgid "Notification Target Test"
6985 msgstr "اختبار هدف الإشعار"
6986
6987 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
6988 msgid "Notification Targets"
6989 msgstr "أهداف الإشعارات"
6990
6991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
6992 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Notification mode"
6995 msgstr "تنبيه"
6996
6997 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
6998 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Notification system"
7001 msgstr "الإشعارات"
7002
7003 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
7004 msgid "Notifications"
7005 msgstr "الإشعارات"
7006
7007 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
7008 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164
7009 msgid "Notify"
7010 msgstr "إعلام"
7011
7012 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
7013 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
7014 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
7015 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
7016 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
7017 msgid "Notify User"
7018 msgstr "إعلام المستخدم"
7019
7020 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
7021 msgid "Number"
7022 msgstr "رقم"
7023
7024 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
7025 msgid "Number of LVs"
7026 msgstr "رقم الـ LVs"
7027
7028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
7029 msgid "Number of Nodes"
7030 msgstr "عدد العقد"
7031
7032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
7033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
7034 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
7035 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
7036 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
7037 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
7038 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
7039 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
7040 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
7041 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
7042 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
7043 msgid "OK"
7044 msgstr "موافق"
7045
7046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
7047 msgid "OS"
7048 msgstr "نظام التشغيل"
7049
7050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
7051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
7052 msgid "OS Type"
7053 msgstr "نوع نظام التشغيل"
7054
7055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
7056 msgid "OSD data path"
7057 msgstr "مسار بيانات OSD"
7058
7059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
7060 msgid "OSD object store"
7061 msgstr "متجر كائن OSD"
7062
7063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7064 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7065 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
7066
7067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7070 msgid "OVS options"
7071 msgstr "خيارات OVS"
7072
7073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7074 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7075 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
7076
7077 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7078 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7079 #: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7080 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7081 msgid "Offline"
7082 msgstr "غير متصل"
7083
7084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7085 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7086 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
7087 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
7088 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7089 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
7090 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
7091 msgid "Ok"
7092 msgstr "Ok"
7093
7094 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7095 msgid "On"
7096 msgstr "على"
7097
7098 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7099 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7100 msgid "On failure only"
7101 msgstr "عند الفشل فقط"
7102
7103 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
7104 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7105 msgid "On-site"
7106 msgstr "في الموقع"
7107
7108 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7110 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7111 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7112 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306
7113 msgid "Online"
7114 msgstr "متصل"
7115
7116 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7117 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
7118 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7119 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
7120
7121 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7122 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7123 msgstr ""
7124 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
7125
7126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7127 msgid "Open Repositories Panel"
7128 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
7129
7130 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7131 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7132 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7133 msgid "Open Task"
7134 msgstr "افتح المهمة"
7135
7136 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7137 msgid "Open restore wizard for {0}"
7138 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
7139
7140 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7141 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7142 msgid "OpenID Connect Server"
7143 msgstr "OpenID Connect Server"
7144
7145 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7146 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7147 msgid "OpenID login - please wait..."
7148 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
7149
7150 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7151 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7152 msgid "OpenID login failed, please try again"
7153 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
7154
7155 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7156 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7157 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
7158
7159 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7160 msgid "OpenID redirect failed."
7161 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
7162
7163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7164 msgid "Optimal # of PGs"
7165 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
7166
7167 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7168 msgid "Option"
7169 msgstr "خيار"
7170
7171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7172 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7173 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7174 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7175 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7181 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7182 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7183 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7186 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7187 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7188 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7189 msgid "Options"
7190 msgstr "خيارات"
7191
7192 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7193 msgid "Order"
7194 msgstr "أمر"
7195
7196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7197 msgid "Order Certificate"
7198 msgstr "شهادة الطلب"
7199
7200 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7202 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7203 msgid "Order Certificates Now"
7204 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
7205
7206 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7207 msgid "Ordering"
7208 msgstr "ترتيب"
7209
7210 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7211 msgid "Ordering: {0}"
7212 msgstr "الطلب: {0}"
7213
7214 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7215 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7216 msgid "Organization"
7217 msgstr "منظمة"
7218
7219 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
7221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
7222 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7223 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7224 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7225 msgid "Origin"
7226 msgstr "أصل"
7227
7228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7229 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7230 msgid "Other"
7231 msgstr "آخر"
7232
7233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
7234 msgid "Other Error"
7235 msgstr "خطأ آخر"
7236
7237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7238 msgid ""
7239 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7240 "and restart"
7241 msgstr ""
7242 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
7243 "تشغيل"
7244
7245 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7246 msgid "Out"
7247 msgstr "خارج"
7248
7249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7250 msgid "Outdated OSDs"
7251 msgstr "OSDs قديمة"
7252
7253 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7254 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7255 msgid "Outgoing"
7256 msgstr "صادرة"
7257
7258 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7259 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7260 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
7261
7262 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7263 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7264 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7265 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7266 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7267 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7268 msgid "Outgoing Mails"
7269 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
7270
7271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7272 msgid "Output"
7273 msgstr "الاخراج"
7274
7275 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7276 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7277 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7278 msgid "Output Policy"
7279 msgstr "سياسة الإخراج"
7280
7281 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7282 msgid "Override Settings"
7283 msgstr "تجاوز الإعدادات"
7284
7285 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7286 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7287 msgid "Overwrite"
7288 msgstr "الكتابة فوق"
7289
7290 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185
7291 msgid "Overwrite existing file"
7292 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
7293
7294 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
7295 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
7296 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7297 msgid "Owner"
7298 msgstr "مالك"
7299
7300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
7301 msgid "PB"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7307 msgid "PCI Device"
7308 msgstr "جهاز PCI"
7309
7310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7311 msgid "PCI Devices"
7312 msgstr "أجهزة PCI"
7313
7314 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7315 msgid "PCI mapping"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7319 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7320 msgid "PEM"
7321 msgstr "PEM"
7322
7323 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7324 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7325 msgid "Package"
7326 msgstr "حزمه"
7327
7328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7329 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7330 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7331 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7332 msgid "Package versions"
7333 msgstr "إصدارات الحزمة"
7334
7335 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7336 msgid "Parallel jobs"
7337 msgstr "الوظائف الموازية"
7338
7339 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7340 msgid "Parent Namespace"
7341 msgstr "مساحة اسم الأصل"
7342
7343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7344 msgid "Partitions"
7345 msgstr "أقسام"
7346
7347 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7348 msgid "Pass through all functions as one device"
7349 msgstr "تمرير جميع الوظائف كجهاز واحد"
7350
7351 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7352 msgid "Passthrough a full port"
7353 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
7354
7355 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7356 msgid "Passthrough a specific device"
7357 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
7358
7359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7364 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7365 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7366 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49
7367 #: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7368 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7369 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7370 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7371 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7376 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7377 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7378 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7379 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7380 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7381 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7382 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7383 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93
7384 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7385 msgid "Password"
7386 msgstr "كلمه المرور"
7387
7388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7389 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7390 msgid "Passwords do not match"
7391 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
7392
7393 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7394 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7395 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
7396
7397 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7398 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7399 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7400 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7401 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7402 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7403 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7405 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7406 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7407 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7408 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7409 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7410 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7411 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7412 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7413 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7414 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7415 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7416 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7417 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7418 msgid "Path"
7419 msgstr "مسار"
7420
7421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
7422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7424 msgid "Pause"
7425 msgstr "وقفه"
7426
7427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7429 msgid "Paused"
7430 msgstr "توقف"
7431
7432 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7433 msgid "Peer Address"
7434 msgstr "عنوان النظير"
7435
7436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7437 msgid "Peer Address List"
7438 msgstr "قائمة عناوين النظير"
7439
7440 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7441 msgid "Peer's root password"
7442 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
7443
7444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7445 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7446 msgid "Peers"
7447 msgstr "الأقران"
7448
7449 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7450 msgid "Pending Changes"
7451 msgstr "تغييرات معلقة"
7452
7453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7454 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7455 msgid "Pending changes"
7456 msgstr "التغييرات المعلقة"
7457
7458 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7459 msgid "Percentage"
7460 msgstr "النسبه المئويه"
7461
7462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
7463 msgid "Performance"
7464 msgstr "أداء"
7465
7466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7467 msgid "Period"
7468 msgstr "الفترة"
7469
7470 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
7471 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7472 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
7473
7474 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
7475 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7476 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
7477
7478 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7479 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7480 msgid "Permission"
7481 msgstr "إذن"
7482
7483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7484 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7486 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7488 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7489 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7490 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7491 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7492 msgid "Permissions"
7493 msgstr "الأذون"
7494
7495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7496 msgid "Persian (Farsi)"
7497 msgstr "الفارسية"
7498
7499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7500 msgid "Physical Device"
7501 msgstr "جهاز فيزيائي"
7502
7503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7504 msgid "Physical devices used by the OSD"
7505 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
7506
7507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
7508 msgid "PiB"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7512 msgid "Pipe/Fifo"
7513 msgstr "Pipe/Fifo"
7514
7515 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7516 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7517 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
7518
7519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7520 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7521 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
7522
7523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7524 msgid "Please enter the ID to confirm"
7525 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
7526
7527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7528 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7529 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
7530
7531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7532 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7533 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
7534
7535 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7536 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7537 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
7538
7539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7541 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7542 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
7543
7544 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7545 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7546 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
7547
7548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7549 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7550 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
7551
7552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7553 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7554 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
7555
7556 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7557 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7558 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7559 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
7560
7561 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7562 msgid ""
7563 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7564 "with it unusable"
7565 msgstr ""
7566 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
7567 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
7568
7569 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7570 msgid "Please select a contact"
7571 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
7572
7573 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7574 msgid "Please select a receiver."
7575 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
7576
7577 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7578 msgid "Please select a rule."
7579 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
7580
7581 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7582 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7583 msgid "Please select a sender."
7584 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
7585
7586 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
7587 msgid "Please select an object."
7588 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
7589
7590 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7591 msgid ""
7592 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7593 "following IP address and fingerprint."
7594 msgstr ""
7595 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
7596 "IP التالي وبصمة الإصبع."
7597
7598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:450
7599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29
7602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7603 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
7604 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7605 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7606 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7607 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7608 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7609 msgid "Please wait..."
7610 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7611
7612 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7613 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7614 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7615 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7616 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7617 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7618 msgid "Plugin"
7619 msgstr "المكون الإضافي"
7620
7621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7622 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7623 msgid "Plugin ID"
7624 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7625
7626 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7627 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7628 msgid "Policy"
7629 msgstr "سياسات"
7630
7631 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7632 msgid "Polish"
7633 msgstr "البولندية"
7634
7635 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7636 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7637 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7638 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7639 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7640 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7641 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7642 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7643 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7644 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7645 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7646 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7647 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7648 msgid "Pool"
7649 msgstr "تجمع"
7650
7651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7652 msgid "Pool #"
7653 msgstr "مجموعة #"
7654
7655 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7656 msgid "Pool View"
7657 msgstr "عرض التجمع"
7658
7659 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
7660 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7661 msgid "Pool based"
7662 msgstr "تجمع القائمة"
7663
7664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
7665 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7666 msgid "Pool to backup"
7667 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7668
7669 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7670 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7671 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7672
7673 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7674 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7675 msgid "Pools"
7676 msgstr "تجمعات"
7677
7678 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7680 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7681 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102
7682 #: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7683 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7684 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7685 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7686 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7687 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7688 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7689 msgid "Port"
7690 msgstr "منفذ"
7691
7692 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7693 msgid "Portal"
7694 msgstr "مدخل"
7695
7696 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7697 msgid "Ports"
7698 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7699
7700 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7701 msgid "Ports/Slaves"
7702 msgstr "Ports/Slaves"
7703
7704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7705 msgid "Portuguese (Brazil)"
7706 msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
7707
7708 #: pmg-gui/js/Utils.js:692
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Position"
7711 msgstr "موضع الشريط"
7712
7713 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
7714 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7715 msgid "Possible template variables are: {0}"
7716 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7717
7718 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7719 msgid "Postscreen"
7720 msgstr "شاشة بريدية"
7721
7722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7723 msgid "Pre-Enroll keys"
7724 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7725
7726 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7727 msgid "Pre-defined:"
7728 msgstr "محدد مسبقاً:"
7729
7730 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7731 msgid "Preallocation"
7732 msgstr "قبل التخصيص"
7733
7734 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7735 msgid "Predefined Tags"
7736 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7737
7738 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7739 msgid "Premium"
7740 msgstr "الممتازة"
7741
7742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7743 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7744 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7745 msgid "Preview"
7746 msgstr "معاينة"
7747
7748 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7749 msgid "Primary E-Mail"
7750 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7751
7752 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
7753 msgid "Primary Exit Node"
7754 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7755
7756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7757 msgid "Primary GPU"
7758 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7759
7760 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7761 msgid "Print Key"
7762 msgstr "طباعة مفتاح"
7763
7764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7765 msgid "Print Recovery Keys"
7766 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7767
7768 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7769 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7770 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7771
7772 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286
7773 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7774 msgid "Priority"
7775 msgstr "أفضلية"
7776
7777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7778 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7779 msgid "Private Key (Optional)"
7780 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7781
7782 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7783 msgid "Privilege Level"
7784 msgstr "مستوى الامتياز"
7785
7786 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7787 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7788 msgid "Privilege Separation"
7789 msgstr "فصل الامتيازات"
7790
7791 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7792 msgid "Privileged"
7793 msgstr "ذو امتياز"
7794
7795 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7796 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7797 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7798 msgid "Privileges"
7799 msgstr "امتيازات"
7800
7801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7803 msgid "Process ID"
7804 msgstr "معرف العملية"
7805
7806 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7807 msgid "Processing..."
7808 msgstr "معالجة..."
7809
7810 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7813 msgid "Processors"
7814 msgstr "المعالجات"
7815
7816 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7818 msgid "Product"
7819 msgstr "المنتج"
7820
7821 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7822 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7823 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7824 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7825
7826 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7827 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7828 msgid "Profile"
7829 msgstr "الملف الشخصي"
7830
7831 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
7832 msgid "Profile Name"
7833 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7834
7835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7836 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7837 msgid "Prompt"
7838 msgstr "فوري"
7839
7840 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7841 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7842 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7843 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7844 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7845 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7846 msgid "Propagate"
7847 msgstr "نشر"
7848
7849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7851 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7852 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7853 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7854 msgid "Properties"
7855 msgstr "خصائص"
7856
7857 #: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593
7858 #: proxmox-backup/www/Utils.js:635
7859 msgid "Property"
7860 msgstr "ملكية"
7861
7862 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7863 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7864 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7865 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7866 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
7867 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7868 msgid "Protected"
7869 msgstr "محمي"
7870
7871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7875 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7876 msgid "Protection"
7877 msgstr "الحماية"
7878
7879 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
7880 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
7881 #: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166
7882 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7883 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7884 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7885 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
7886 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
7887 msgid "Protocol"
7888 msgstr "بروتوكول"
7889
7890 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7891 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7892 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7893
7894 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7895 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7896 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7897
7898 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Proxmox VE"
7901 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7902
7903 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7904 msgid "Proxmox VE Login"
7905 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7906
7907 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
7908 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7909 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
7910 msgid "Prune"
7911 msgstr "تقليم"
7912
7913 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7914 msgid "Prune & GC"
7915 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7916
7917 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
7918 msgid "Prune '{0}'"
7919 msgstr "تقليم \"{0}\""
7920
7921 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
7922 msgid "Prune All"
7923 msgstr "تقليم الكل"
7924
7925 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7926 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7927 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7928
7929 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7930 msgid "Prune Job"
7931 msgstr "وظيفة تقليم"
7932
7933 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7934 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7935 msgid "Prune Jobs"
7936 msgstr "وظائف تقليم"
7937
7938 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7939 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7940 msgid "Prune Options"
7941 msgstr "خيارات التقليم"
7942
7943 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7944 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7945 msgid "Prune Schedule"
7946 msgstr "جدول تقليم"
7947
7948 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7949 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7950 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7951 msgid "Prune group"
7952 msgstr "مجموعة تقليم"
7953
7954 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7955 msgid "Prune older backups afterwards"
7956 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7957
7958 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7959 msgid "Prunes"
7960 msgstr "تقليمات"
7961
7962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7963 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7964 msgid "Public Key Alogrithm"
7965 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7966
7967 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7969 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7970 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7971 msgid "Public Key Size"
7972 msgstr "حجم المفتاح العام"
7973
7974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7975 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7976 msgid "Public Key Type"
7977 msgstr "نوع المفتاح العام"
7978
7979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
7980 msgid "Pull file"
7981 msgstr "سحب الملف"
7982
7983 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7984 msgid "Purge from job configurations"
7985 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7986
7987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7988 msgid "Push file"
7989 msgstr "دفع الملف"
7990
7991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7992 msgid "Q35 only"
7993 msgstr "Q35 فقط"
7994
7995 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7996 msgid "QEMU image format"
7997 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7998
7999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
8000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
8001 msgid "Qemu Agent"
8002 msgstr "وكيل Qemu"
8003
8004 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
8005 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
8006 msgid "Quarantine"
8007 msgstr "الحجر الصحي"
8008
8009 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
8010 msgid "Quarantine Host"
8011 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
8012
8013 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
8014 msgid "Quarantine Manager"
8015 msgstr "مدير الحجر الصحي"
8016
8017 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
8018 msgid "Quarantine port"
8019 msgstr "فرض العزل للـ port"
8020
8021 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
8022 msgid "Query URL"
8023 msgstr "URL الاستعلام"
8024
8025 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
8026 msgid "Queue Administration"
8027 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
8028
8029 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
8030 msgid "Queues"
8031 msgstr "قوائم الانتظار"
8032
8033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
8034 msgid "Quorate"
8035 msgstr "النصاب القانوني"
8036
8037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
8038 msgid "Quorum"
8039 msgstr "حصة"
8040
8041 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
8042 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
8043 msgid "RAID Level"
8044 msgstr "مستوى RAID"
8045
8046 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8047 msgid "RAM"
8048 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
8049
8050 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
8051 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
8052 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8053 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
8054 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
8055 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
8056 msgid "RAM usage"
8057 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
8058
8059 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8060 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8061 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
8062
8063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8066 msgid "RTC start date"
8067 msgstr "تاريخ بدء RTC"
8068
8069 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8070 msgid "Random Delay"
8071 msgstr "تأخير عشوائي"
8072
8073 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8074 msgid "Randomize"
8075 msgstr "عشوائية"
8076
8077 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8078 msgid "Range"
8079 msgstr "مجال"
8080
8081 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8082 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8083 msgid "Rate In"
8084 msgstr "معدل في"
8085
8086 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8087 msgid "Rate In Used"
8088 msgstr "معدل في المستخدمة"
8089
8090 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:139
8091 msgid "Rate Limit"
8092 msgstr "حد التقييم"
8093
8094 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8095 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8096 msgid "Rate Out"
8097 msgstr "معدل خارج"
8098
8099 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8100 msgid "Rate Out Used"
8101 msgstr "معدل المستخدمة"
8102
8103 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8104 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8107 msgid "Rate limit"
8108 msgstr "حدود التقييم"
8109
8110 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8111 msgid "Raw Certificate"
8112 msgstr "شهادة خام"
8113
8114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8115 msgid "Raw Device"
8116 msgstr "الجهاز الخام"
8117
8118 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8119 msgid "Raw disk image"
8120 msgstr "صورة القرص الخام"
8121
8122 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8123 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8124 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8125 msgid "Re-Verify After"
8126 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
8127
8128 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8129 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8130 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
8131 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
8132 msgid "Read"
8133 msgstr "قرأة"
8134
8135 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8136 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8137 msgid "Read Label"
8138 msgstr "قراءة الملصق"
8139
8140 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8141 msgid "Read Objects"
8142 msgstr "قراءة الكائنات"
8143
8144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8146 msgid "Read limit"
8147 msgstr "حد القراءة"
8148
8149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8151 msgid "Read max burst"
8152 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
8153
8154 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8155 msgid "Read only"
8156 msgstr "قراءة فقط"
8157
8158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
8160 msgid "Read-only"
8161 msgstr "للقراءة فقط"
8162
8163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294
8164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306
8165 msgid "Reads"
8166 msgstr "يقرأ"
8167
8168 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8172 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
8173 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
8174 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8175 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8176 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8177 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8178 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8179 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8180 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8181 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76
8182 msgid "Realm"
8183 msgstr "حقل"
8184
8185 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8186 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8187 msgid "Realm Sync"
8188 msgstr "مزامنة المجال"
8189
8190 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8191 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8192 msgid "Realm Sync Job"
8193 msgstr "مهمة مزامنة المجال"
8194
8195 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8196 msgid "Realm Sync Jobs"
8197 msgstr "مهام مزامنة المجال"
8198
8199 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8200 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8201 msgid "Realms"
8202 msgstr "العوالم"
8203
8204 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8205 msgid "Reason"
8206 msgstr "السبب"
8207
8208 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8209 msgid "Reassign Disk"
8210 msgstr "إعادة تعيين القرص"
8211
8212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8214 msgid "Reassign Owner"
8215 msgstr "إعادة تعيين المالك"
8216
8217 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8218 msgid "Reassign Volume"
8219 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
8220
8221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8222 msgid "Reassign disk to another VM"
8223 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
8224
8225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8226 msgid "Reassign volume to another CT"
8227 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
8228
8229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
8230 msgid "Rebalance"
8231 msgstr "إعادة التوازن"
8232
8233 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8234 msgid "Rebalance on Start"
8235 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
8236
8237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
8238 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8240 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8241 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8244 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8245 msgid "Reboot"
8246 msgstr "اعادة التشغيل"
8247
8248 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8249 msgid "Reboot backup server?"
8250 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8251
8252 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8253 msgid "Reboot node '{0}'?"
8254 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
8255
8256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8259 msgid "Reboot {0}"
8260 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
8261
8262 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8263 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8264 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8265 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8266 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8267 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8268 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8269 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8270 msgid "Receiver"
8271 msgstr "المتلقي"
8272
8273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Recipient(s)"
8276 msgstr "المستلمون الإضافيون"
8277
8278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
8279 msgid "Recovery"
8280 msgstr "استعادة"
8281
8282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8283 msgid "Recovery Key"
8284 msgstr "مفتاح الاسترداد"
8285
8286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8288 msgid "Recovery Keys"
8289 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
8290
8291 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8292 msgid "Recursive"
8293 msgstr "متداخل"
8294
8295 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8296 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8297 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
8298
8299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8300 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
8301 msgid "Refresh"
8302 msgstr "تحديث"
8303
8304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8305 msgid "Regenerate Image"
8306 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
8307
8308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8309 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8310 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
8311 msgid "Regex"
8312 msgstr "عبارة نمطية"
8313
8314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8315 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
8316 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8317 msgid "Register"
8318 msgstr "تسجيل"
8319
8320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8321 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8322 msgid "Register Account"
8323 msgstr "تسجيل حساب"
8324
8325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8326 msgid "Register Webauthn Device"
8327 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
8328
8329 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8330 msgid "Register {0} Account"
8331 msgstr "تسجيل حساب {0}"
8332
8333 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8334 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8335 msgid "Registered Tags"
8336 msgstr "العلامات المسجلة"
8337
8338 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8339 msgid "Regular Expression"
8340 msgstr "تعبير عادي"
8341
8342 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8343 msgid "Reject Unknown Clients"
8344 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
8345
8346 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8347 msgid "Reject Unknown Senders"
8348 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
8349
8350 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8351 msgid "Rejects"
8352 msgstr "ترفض"
8353
8354 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78
8355 #: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
8356 msgid "Relay Domain"
8357 msgstr "ترحيل المجال"
8358
8359 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8360 msgid "Relay Domains"
8361 msgstr "ترحيل المجالات"
8362
8363 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
8364 msgid "Relay Port"
8365 msgstr "منفذ الترحيل"
8366
8367 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
8368 msgid "Relay Protocol"
8369 msgstr "بروتوكول الترحيل"
8370
8371 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8372 msgid "Relaying"
8373 msgstr "تغيير مصدر"
8374
8375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8376 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8377 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8378 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8381 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8382 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8384 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8385 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8386 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8387 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8388 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8389 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8390 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8391 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8392 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8393 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8394 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
8395 msgid "Reload"
8396 msgstr "إعادة تحميل"
8397
8398 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8399 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8400 msgid "Relying Party"
8401 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
8402
8403 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8404 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8405 msgid "Remote"
8406 msgstr "عن بعد"
8407
8408 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8409 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8410 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8411 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8412 msgid "Remote ID"
8413 msgstr "معرف بعيد"
8414
8415 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
8416 msgid "Remote Namespace"
8417 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
8418
8419 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
8420 msgid "Remote Store"
8421 msgstr "متجر بعيد"
8422
8423 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8424 msgid "Remote Sync"
8425 msgstr "مزامنة عن بعد"
8426
8427 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8428 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8429 msgid "Remotes"
8430 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
8431
8432 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8433 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8434 msgid "Removal Scheduled"
8435 msgstr "الإزالة المجدولة"
8436
8437 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8438 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8442 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364
8443 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
8444 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
8445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
8447 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8448 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8449 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8450 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8453 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8459 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8460 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8461 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8462 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1318
8463 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1357
8464 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
8465 msgid "Remove"
8466 msgstr "إزالة"
8467
8468 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8469 msgid "Remove '{0}'"
8470 msgstr "إزالة '{0}'"
8471
8472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8473 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8474 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
8475
8476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8477 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8478 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8479 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8480 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8481 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
8482
8483 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8484 msgid "Remove Attachments"
8485 msgstr "إزالة المرفقات"
8486
8487 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8488 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
8489 msgid "Remove Datastore"
8490 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
8491
8492 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8493 msgid "Remove Group"
8494 msgstr "إزالة المجموعة"
8495
8496 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Remove Media"
8499 msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
8500
8501 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8502 msgid "Remove Namespace"
8503 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
8504
8505 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8506 msgid "Remove Schedule"
8507 msgstr "إزالة الجدول"
8508
8509 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8510 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8511 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8512 msgid "Remove Subscription"
8513 msgstr "إزالة الاشتراك"
8514
8515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8517 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8518 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8519 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8520 msgid "Remove Vanished Options"
8521 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
8522
8523 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8524 msgid "Remove all Attachments"
8525 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
8526
8527 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8528 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8529 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8530 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8531 msgid "Remove entry?"
8532 msgstr "إزالة الادخال؟"
8533
8534 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8535 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8536 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
8537
8538 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8539 msgid "Remove mapping '{0}'"
8540 msgstr "إزالة التعيين '{0}'"
8541
8542 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8543 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8544 msgstr "إزالة التعيين لـ '{0}'"
8545
8546 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1020
8547 msgid "Remove namespace '{0}'"
8548 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8549
8550 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
8551 msgid ""
8552 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8553 msgstr ""
8554 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
8555 "المصدر؟"
8556
8557 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:272
8558 msgid "Remove vanished"
8559 msgstr "إزالة اختفت"
8560
8561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8562 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8563 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8564 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8565 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8566 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8567 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
8568
8569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8570 msgid "Remove vanished user"
8571 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
8572
8573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8574 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8575 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8576 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8577 msgid "Remove vanished user and group entries."
8578 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
8579
8580 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8581 msgid "Renew Certificate"
8582 msgstr "تجديد الشهادة"
8583
8584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
8585 msgid "Repeat missed"
8586 msgstr "تكرار الفائت"
8587
8588 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8590 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8592 msgid "Replication"
8593 msgstr "استنساخ"
8594
8595 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8596 msgid "Replication Job"
8597 msgstr "استنساخ وظيفة"
8598
8599 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8600 msgid "Replication Log"
8601 msgstr "استنساخ السجل"
8602
8603 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8604 msgid "Replication needs at least two nodes"
8605 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
8606
8607 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8608 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8609 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8610 msgid "Repositories"
8611 msgstr "مستودعات"
8612
8613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8616 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
8617 msgid "Repository"
8618 msgstr "متسودع"
8619
8620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8621 msgid "Repository Status"
8622 msgstr "حالة المستودع"
8623
8624 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
8625 msgid "Repository for CLI and API"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8629 msgid "Request Quarantine Link"
8630 msgstr "طلب ارتباط العزل"
8631
8632 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8633 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8634 msgid "Request State"
8635 msgstr "حالة الطلب"
8636
8637 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8638 msgid "Require TFA"
8639 msgstr "تتطلب TFA"
8640
8641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8642 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8643 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
8644
8645 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8646 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
8647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8648 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8649 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8650 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8651 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8652 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8653 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8654 msgid "Reset"
8655 msgstr "إعادة تعيين"
8656
8657 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8658 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8659 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8660 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8661
8662 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8663 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8664 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8665
8666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8667 msgid "Reset {0} immediately"
8668 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8669
8670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
8671 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8673 msgid "Resize"
8674 msgstr "تغيير حجم"
8675
8676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8680 msgid "Resize disk"
8681 msgstr "تغيير حجم القرص"
8682
8683 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8684 msgid "Resource"
8685 msgstr "مورد"
8686
8687 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8688 msgid "Resource Mappings"
8689 msgstr "تعيينات الموارد"
8690
8691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8692 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8694 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8695 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8696 msgid "Resource Pool"
8697 msgstr "تجمع الموارد"
8698
8699 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8700 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8703 msgid "Resources"
8704 msgstr "موارد"
8705
8706 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8708 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8711 msgid "Restart"
8712 msgstr "اعاده تشغيل"
8713
8714 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8715 msgid "Restart Mode"
8716 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8717
8718 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes."
8721 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
8722
8723 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8724 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8725 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861
8726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
8727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
8728 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8729 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8730 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8731 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8732 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8733 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8734 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8735 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8736 msgid "Restore"
8737 msgstr "استعادة"
8738
8739 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8740 msgid "Restore Catalogs"
8741 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8742
8743 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8744 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8745 msgid "Restore Key"
8746 msgstr "استعادة المفتاح"
8747
8748 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8749 msgid "Restore Media-Set"
8750 msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
8751
8752 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8753 msgid "Restore Snapshot(s)"
8754 msgstr "استعادة اللقطات"
8755
8756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
8758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8760 msgid "Resume"
8761 msgstr "استئنف"
8762
8763 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
8764 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
8765 msgid "Retention"
8766 msgstr "احتفاظ"
8767
8768 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8769 msgid "Retention Configuration"
8770 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8771
8772 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8773 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8774 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8775 msgid "Retention Policy"
8776 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8777
8778 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
8779 msgid "Retired"
8780 msgstr "متقاعد"
8781
8782 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Reverse DNS"
8785 msgstr "خادم DNS العكسي"
8786
8787 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8788 msgid "Reverse DNS Server"
8789 msgstr "خادم DNS العكسي"
8790
8791 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8792 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8793 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289
8794 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8795 msgid "Revert"
8796 msgstr "تراجع"
8797
8798 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8799 msgid "Revoke Certificate"
8800 msgstr "إلغاء الشهادة"
8801
8802 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8803 msgid "Rewind Media"
8804 msgstr "ترجيع الوسائط"
8805
8806 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8807 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84
8808 #: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8809 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8810 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8811 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8812 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8813 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8814 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8815 msgid "Role"
8816 msgstr "دور"
8817
8818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8819 msgid "Roles"
8820 msgstr "الأدوار"
8821
8822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8823 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
8824 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8825 msgid "Rollback"
8826 msgstr "العوده"
8827
8828 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8829 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8830 #: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8831 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8832 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8833 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
8834 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8835 msgid "Root"
8836 msgstr "جذر"
8837
8838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8839 msgid "Root Disk"
8840 msgstr "قرص جذري"
8841
8842 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8843 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8844 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8845
8846 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8847 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8848 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8849
8850 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8851 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8852 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8853
8854 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8855 msgid "Root Disk usage"
8856 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8857
8858 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8859 msgid "Root Namespace"
8860 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8861
8862 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85
8863 msgid "Route Target Import"
8864 msgstr "استيراد هدف المسار"
8865
8866 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8867 msgid "Router Advertisement"
8868 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8869
8870 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
8871 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
8872 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8873 msgid "Rule"
8874 msgstr "قاعدة"
8875
8876 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8877 msgid "Rule Database"
8878 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8879
8880 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8881 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8882 msgid "Rules"
8883 msgstr "قواعد"
8884
8885 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Run Now"
8888 msgstr "تشغيل الآن"
8889
8890 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8891 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8892 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8893
8894 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
8895 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8896 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8897 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8898 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8899 msgid "Run now"
8900 msgstr "تشغيل الآن"
8901
8902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8904 msgid "Running"
8905 msgstr "قيد التشغيل"
8906
8907 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8908 msgid "Running Tasks"
8909 msgstr "مهام التشغيل"
8910
8911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8912 msgid "Russian"
8913 msgstr "الروسية"
8914
8915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8916 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8917 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8918
8919 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
8920 msgid "S.Port"
8921 msgstr "S.Port"
8922
8923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8926 msgid "SCSI Controller"
8927 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8928
8929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8930 msgid "SCSI Controller Type"
8931 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8932
8933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8934 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8935 msgid "SDN"
8936 msgstr "SDN"
8937
8938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8939 msgid "SLAAC"
8940 msgstr "SLAAC"
8941
8942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8944 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8945 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8946
8947 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8948 msgid "SMTP HELO checks"
8949 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8950
8951 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8952 msgid "SMTPD Banner"
8953 msgstr "بانر SMTPD"
8954
8955 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8956 msgid "SMURFS filter"
8957 msgstr "تصفية SMURFS"
8958
8959 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8960 msgid "SPF rejects"
8961 msgstr "يرفض SPF"
8962
8963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8964 msgid "SSD emulation"
8965 msgstr "محاكاة SSD"
8966
8967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8968 msgid "SSH Keys"
8969 msgstr "مفاتيح SSH"
8970
8971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8972 msgid "SSH public key"
8973 msgstr "مفتاح SSH عام"
8974
8975 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8976 msgid "SSH public key(s)"
8977 msgstr "مفتاح(مفاتيح) SSH العامة"
8978
8979 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8980 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8981 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8982 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8983 msgid "SWAP usage"
8984 msgstr "استخدام SWAP"
8985
8986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8987 msgid "Same as Public Network"
8988 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8989
8990 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8991 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8992 msgid "Same as Rate"
8993 msgstr "نفس المعدل"
8994
8995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8996 msgid "Same as bridge"
8997 msgstr "مثل الجسر"
8998
8999 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
9000 msgid "Same as source"
9001 msgstr "نفس المصدر"
9002
9003 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
9004 msgid "Sat"
9005 msgstr "السبت"
9006
9007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
9008 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
9009 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
9010 msgid "Save"
9011 msgstr "حفظ"
9012
9013 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
9014 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
9015 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
9016 msgid "Save User name"
9017 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
9018
9019 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
9020 msgid "Save the key in your password manager."
9021 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
9022
9023 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
9024 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
9025 msgid "Saved User Name"
9026 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
9027
9028 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
9029 msgid "Scaling mode"
9030 msgstr "وضع القياس"
9031
9032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
9033 msgid "Scan"
9034 msgstr "تحقيق (Scan)"
9035
9036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
9037 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
9038 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
9039
9040 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
9041 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
9042 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
9043
9044 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
9045 msgid "Scan for available storages on the selected node"
9046 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
9047
9048 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
9049 msgid "Scan node"
9050 msgstr "فحص العقدة"
9051
9052 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
9053 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
9054 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
9055 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
9056 msgid "Scanning..."
9057 msgstr "يتم المسح..."
9058
9059 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
9060 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
9061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
9062 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
9063 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
9064 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
9065 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
9066 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
9067 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
9068 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
9069 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
9070 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9071 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9072 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
9073 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
9074 msgid "Schedule"
9075 msgstr "جدول"
9076
9077 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
9078 msgid "Schedule Simulator"
9079 msgstr "جدولة محاكي"
9080
9081 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9082 msgid "Schedule now"
9083 msgstr "جدولة الآن"
9084
9085 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9086 msgid "Schedule on '{0}'"
9087 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
9088
9089 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9090 msgid "Scheduled Verification"
9091 msgstr "التحقق المجدول"
9092
9093 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9094 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9095 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9096 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
9097 msgid "Scope"
9098 msgstr "نطاق"
9099
9100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9101 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9102 msgid "Scopes"
9103 msgstr "النطاقات"
9104
9105 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127
9106 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257
9107 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9108 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9109 msgid "Score"
9110 msgstr "سجل"
9111
9112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9113 msgid "Scrub"
9114 msgstr "تنظيف"
9115
9116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9117 msgid "Scrub OSD.{0}"
9118 msgstr "Scrub OSD.{0}"
9119
9120 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9121 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9122 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9123 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9124 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9125 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9126 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9127 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9128 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9129 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
9130 msgid "Search"
9131 msgstr "بحث"
9132
9133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9134 msgid "Search domain"
9135 msgstr "مجال البحث"
9136
9137 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9138 msgid "Second"
9139 msgstr "ثان"
9140
9141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9142 msgid "Second Factors"
9143 msgstr "العوامل الثانية"
9144
9145 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9146 msgid "Second Server"
9147 msgstr "الخادم الثاني"
9148
9149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9150 msgid "Second login factor required"
9151 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
9152
9153 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9154 msgid "Seconds"
9155 msgstr "الثواني"
9156
9157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9158 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9159 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9160 msgid "Secret"
9161 msgstr "سر"
9162
9163 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9164 msgid "Secret Key"
9165 msgstr "المفتاح السري"
9166
9167 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9168 msgid "Secret Length"
9169 msgstr "الطول السري"
9170
9171 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9172 msgid "Section"
9173 msgstr "الجزء"
9174
9175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9176 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9177 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9178 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9179 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9180 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9181 msgid "Security Group"
9182 msgstr "مجموعة الأمان"
9183
9184 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9185 msgid "Select File"
9186 msgstr "حدد ملف"
9187
9188 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9189 msgid "Select Media-Set to restore"
9190 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
9191
9192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9194 msgid "Select Timespan"
9195 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
9196
9197 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9198 msgid ""
9199 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9200 "information, deselect for manual entering"
9201 msgstr ""
9202 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
9203 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
9204
9205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9206 msgid "Selected \"{0}\""
9207 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
9208
9209 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9210 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9211 msgid "Selected Mail"
9212 msgstr "البريد المحدد"
9213
9214 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9215 msgid ""
9216 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9217 msgstr "الضيوف المحددين الذين هم بالفعل جزء من مجموعة سيتم إزالتهم منها أولاً."
9218
9219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9220 msgid "Selection"
9221 msgstr "اختيار"
9222
9223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
9224 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9225 msgid "Selection mode"
9226 msgstr "وضع اختيار"
9227
9228 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9229 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144
9230 msgid "Selector"
9231 msgstr "محدد"
9232
9233 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9234 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9235 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
9236
9237 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9238 msgid "Send Original Mail"
9239 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
9240
9241 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9242 msgid "Send daily admin reports"
9243 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
9244
9245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Send email"
9248 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9249
9250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
9251 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9252 msgid "Send email to"
9253 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9254
9255 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9256 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9257 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9258 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9259 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9260 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9261 msgid "Sender"
9262 msgstr "المرسل"
9263
9264 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9265 msgid "Sender/Subject"
9266 msgstr "المرسل/ الموضوع"
9267
9268 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
9269 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9270 msgstr "أُرسِلَ إشعار اختبار إلى '{0}'."
9271
9272 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9273 msgid "Seq. Nr."
9274 msgstr "Seq. Nr."
9275
9276 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9277 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9278 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9279 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9281 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9282 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9283 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9284 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9285 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9286 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9287 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9288 msgid "Serial"
9289 msgstr "تسلسل"
9290
9291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9295 msgid "Serial Port"
9296 msgstr "منفذ تسلسلي"
9297
9298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9299 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9300 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
9301
9302 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9303 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9304 msgid "Serial terminal"
9305 msgstr "محطة تسلسلية"
9306
9307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9309 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
9310 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9311 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9312 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9313 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9314 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9315 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9316 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9317 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9318 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9319 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9320 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9321 msgid "Server"
9322 msgstr "خادم"
9323
9324 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9325 msgid "Server Address"
9326 msgstr "عنوان الخادم"
9327
9328 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9329 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9330 msgid "Server Administration"
9331 msgstr "إدارة الخادم"
9332
9333 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9334 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9335 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9336 msgid "Server ID"
9337 msgstr "معرف الخادم"
9338
9339 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9340 msgid "Server Status"
9341 msgstr "حالة الخادم"
9342
9343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9344 msgid "Server URL"
9345 msgstr "رابط الخادم"
9346
9347 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9348 msgid "Server View"
9349 msgstr "عرض الخادم"
9350
9351 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9352 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9353 msgid ""
9354 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9355 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
9356
9357 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9358 msgid ""
9359 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9360 "certificates"
9361 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
9362
9363 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9364 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9365 msgid "Server load"
9366 msgstr "تحميل الخادم"
9367
9368 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9369 msgid "Server time"
9370 msgstr "وقت الخادم"
9371
9372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9373 msgid "Service"
9374 msgstr "خدمة"
9375
9376 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9377 msgid "Service VLAN"
9378 msgstr "خدمة VLAN"
9379
9380 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9381 msgid "Service VLAN Protocol"
9382 msgstr "بروتوكول VLAN لخدمة الشبكة"
9383
9384 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221
9386 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9387 msgid "Services"
9388 msgstr "خدمات"
9389
9390 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9391 msgid "Set"
9392 msgstr "تحديد"
9393
9394 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213
9395 msgid "Set Location"
9396 msgstr "تحديد المكان"
9397
9398 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98
9399 msgid "Set Media Location"
9400 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
9401
9402 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140
9403 msgid "Set Media Status"
9404 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
9405
9406 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9407 msgid "Set Schedule"
9408 msgstr "جدول زمني محدد"
9409
9410 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220
9411 msgid "Set Status"
9412 msgstr "تعيين الحالة"
9413
9414 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9415 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9416 msgid "Settings"
9417 msgstr "الإعدادات"
9418
9419 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9420 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9421 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
9422
9423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9425 msgid "Setup"
9426 msgstr "إعداد"
9427
9428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Severities to match"
9431 msgstr "عكس التطابق"
9432
9433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134
9434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9435 msgid "Severity"
9436 msgstr "الخطورة"
9437
9438 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9439 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9440 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9441 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9442 msgid "Shared"
9443 msgstr "مشترك"
9444
9445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9446 msgid "Shares"
9447 msgstr "تشارك"
9448
9449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
9451 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
9452 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9453 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9454 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9455 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9456 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9457 msgid "Shell"
9458 msgstr "موجه الأوامر"
9459
9460 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9461 msgid "Short"
9462 msgstr "قصيرة"
9463
9464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
9465 msgid "Show"
9466 msgstr "تبين"
9467
9468 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9469 msgid "Show All Parts"
9470 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
9471
9472 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9473 msgid "Show All Tasks"
9474 msgstr "إظهار كافة المهام"
9475
9476 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9477 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9478 msgid "Show Configuration"
9479 msgstr "إظهار التكوين"
9480
9481 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Show Connection Information"
9484 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
9485
9486 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9487 msgid "Show E-Mail addresses"
9488 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
9489
9490 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9491 msgid "Show Fingerprint"
9492 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
9493
9494 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9495 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9496 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9497 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9498 msgid "Show Log"
9499 msgstr "إظهار السجل"
9500
9501 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9502 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9503 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9504 msgid "Show Permissions"
9505 msgstr "إظهار الأذونات"
9506
9507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9508 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9509 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
9510
9511 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9512 msgid "Show Users"
9513 msgstr "إظهار المستخدمين"
9514
9515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9516 msgid "Show details"
9517 msgstr "إظهار التفاصيل"
9518
9519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
9520 msgid ""
9521 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9522 msgstr ""
9523 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
9524
9525 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9526 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
9527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
9528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
9529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9531 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9532 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9533 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9536 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9537 msgid "Shutdown"
9538 msgstr "ايقاف التشغيل"
9539
9540 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9541 msgid "Shutdown Policy"
9542 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
9543
9544 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9545 msgid "Shutdown backup server?"
9546 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
9547
9548 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9549 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9550 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
9551
9552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9553 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9554 msgid "Shutdown timeout"
9555 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
9556
9557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9558 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9559 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
9560
9561 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9562 msgid "Sign Domain"
9563 msgstr "توقيع المجال"
9564
9565 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9566 msgid "Sign Domains"
9567 msgstr "توقيع المجالات"
9568
9569 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9570 msgid "Sign Outgoing Mails"
9571 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
9572
9573 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:202
9574 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9575 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
9576
9577 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9578 msgid "Signatures"
9579 msgstr "التوقيعات"
9580
9581 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9582 msgid "Signed"
9583 msgstr "وقعت"
9584
9585 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9586 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9587 msgid "Signed/Offline"
9588 msgstr "موقّع / غير متصل"
9589
9590 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9591 msgid "Simulate"
9592 msgstr "محاكاة"
9593
9594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9595 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9597 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9598 msgid "Since"
9599 msgstr "منذ"
9600
9601 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9602 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9603 msgid "Single Disk"
9604 msgstr "قرص واحد"
9605
9606 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9607 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9608 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9611 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9612 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9613 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9614 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9615 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9616 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9618 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9619 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9620 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9621 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9622 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9623 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9624 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9625 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9626 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9627 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9628 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
9629 msgid "Size"
9630 msgstr "حجم"
9631
9632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9634 msgid "Size Increment"
9635 msgstr "زيادة الحجم"
9636
9637 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9638 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9639 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9640 msgid "Skip Verified"
9641 msgstr "تخطي التحقق"
9642
9643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9645 msgid "Skip replication"
9646 msgstr "تخطي الأستنساخ"
9647
9648 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9650 msgid "Slaves"
9651 msgstr "Slaves"
9652
9653 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9654 msgid "Slots"
9655 msgstr "فتحات"
9656
9657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9658 msgid "Slovenian"
9659 msgstr "السلوفينية"
9660
9661 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
9662 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
9663 msgid "Smarthost"
9664 msgstr "المضيف الذكي"
9665
9666 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9667 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
9668 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9669 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9670 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9671 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9672 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9673 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9674 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9675 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
9676 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9677 msgid "Snapshot"
9678 msgstr "لقطة"
9679
9680 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9681 msgid "Snapshot Selection"
9682 msgstr "اختيار لقطة"
9683
9684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9686 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9687 msgid "Snapshots"
9688 msgstr "لقطات"
9689
9690 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9691 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9692 msgid "Snippets"
9693 msgstr "قصاصات"
9694
9695 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9696 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
9697 msgid "Socket"
9698 msgstr "مأخذ"
9699
9700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9701 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9703 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9704 msgid "Sockets"
9705 msgstr "مآخذ"
9706
9707 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9708 msgid "Softlink"
9709 msgstr "Softlink"
9710
9711 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
9712 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9713 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
9714
9715 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9716 msgid "Some suites are misconfigured"
9717 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9718
9719 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9720 msgid "Sort Key"
9721 msgstr "مفتاح الفرز"
9722
9723 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9724 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9725 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9726 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9727 msgid "Source"
9728 msgstr "مصدر"
9729
9730 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9731 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9732 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:222
9733 msgid "Source Datastore"
9734 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9735
9736 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:243
9737 msgid "Source Namespace"
9738 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9739
9740 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
9741 msgid "Source Remote"
9742 msgstr "مصدر بعيد"
9743
9744 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9745 msgid "Source Slot"
9746 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9747
9748 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9749 msgid "Source node"
9750 msgstr "عقدة المصدر"
9751
9752 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9753 msgid "Source port"
9754 msgstr "منفذ المصدر"
9755
9756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9757 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9758 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9759 msgstr "قائمة الواجهات المفصولة بالمسافات، على سبيل المثال: enp0s0 enp1s0"
9760
9761 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9762 msgid "Spam"
9763 msgstr "البريد المزعج"
9764
9765 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:384
9766 msgid "Spam / min"
9767 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9768
9769 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9770 msgid "Spam Detector"
9771 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9772
9773 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9774 msgid "Spam Filter"
9775 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9776
9777 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9778 msgid "Spam Mails"
9779 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9780
9781 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9782 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9783 msgid "Spam Quarantine"
9784 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9785
9786 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9787 msgid "Spam Scores"
9788 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9789
9790 #: pmg-gui/js/Utils.js:862
9791 msgid "SpamAssassin update"
9792 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9793
9794 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9795 msgid "Spamscore"
9796 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9797
9798 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9799 msgid "Spanish"
9800 msgstr "الأسبانية"
9801
9802 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9803 msgid "Spares"
9804 msgstr "إضافي"
9805
9806 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9807 msgid "Speed"
9808 msgstr "سرعة"
9809
9810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9812 msgid "Spice Enhancements"
9813 msgstr "تحسينات SPICE"
9814
9815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9816 msgid "Spice Port"
9817 msgstr "منفذ SPICE"
9818
9819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9821 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9822 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9823
9824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9825 msgid "Standard"
9826 msgstr "القياسية"
9827
9828 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9829 msgid "Standard VGA"
9830 msgstr "القياسية VGA"
9831
9832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9833 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9834 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697
9835 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
9836 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9837 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
9838 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9839 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9841 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9842 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9843 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9846 msgid "Start"
9847 msgstr "بدء"
9848
9849 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Start Address"
9852 msgstr "عنوان المقدمة"
9853
9854 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9855 msgid "Start Garbage Collection"
9856 msgstr "بدء جمع القمامة"
9857
9858 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9860 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9861 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9862 msgid "Start Time"
9863 msgstr "وقت البدء"
9864
9865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9866 msgid "Start U2F challenge"
9867 msgstr "Start U2F challenge"
9868
9869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9870 msgid "Start WebAuthn challenge"
9871 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9872
9873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
9875 msgid "Start after created"
9876 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9877
9878 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9879 msgid "Start after restore"
9880 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9881
9882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
9886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9889 msgid "Start at boot"
9890 msgstr "البدء من الاقلاع"
9891
9892 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9893 msgid "Start on boot delay"
9894 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9895
9896 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
9897 msgid "Start the selected backup job now?"
9898 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9899
9900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9902 msgid "Start {0} installation"
9903 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9904
9905 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
9907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9908 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9909 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9910 msgid "Start/Shutdown order"
9911 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9912
9913 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9914 msgid "Starttime"
9915 msgstr "وقت البداية"
9916
9917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
9918 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9919 msgid "Startup delay"
9920 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9921
9922 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9923 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9924 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9925 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9928 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9929 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9930 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9931 msgid "State"
9932 msgstr "حالة"
9933
9934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9935 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9938 msgid "Static"
9939 msgstr "ثابت"
9940
9941 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9942 msgid "Statistic"
9943 msgstr "إحصائية"
9944
9945 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9946 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9947 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9948 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9949 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9950 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9951 msgid "Statistics"
9952 msgstr "الإحصاء"
9953
9954 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9955 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9956 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9957
9958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9960 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9961 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9965 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9968 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9969 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9970 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9977 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217
9978 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9979 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9980 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9981 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9982 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9983 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9984 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9985 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
9986 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
9987 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
9988 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
9989 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
9990 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9991 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9992 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9993 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
9994 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
9995 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
9996 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9998 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9999 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
10000 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
10001 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
10002 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
10003 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
10004 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:621
10005 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
10006 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
10007 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
10008 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
10009 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
10010 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
10011 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10012 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
10013 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
10014 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316
10015 msgid "Status"
10016 msgstr "الحالة"
10017
10018 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10019 msgid "Status (No Tape loaded)"
10020 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
10021
10022 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
10023 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
10024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
10025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
10026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
10027 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
10028 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
10029 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
10030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
10031 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
10032 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
10033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
10034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
10035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
10036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
10037 msgid "Stop"
10038 msgstr "وقف"
10039
10040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
10041 msgid "Stop MDS"
10042 msgstr "وقف MDS"
10043
10044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
10045 msgid "Stop MON"
10046 msgstr "وقف MON"
10047
10048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
10049 msgid "Stop OSD"
10050 msgstr "وقف OSD"
10051
10052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
10053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
10054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
10055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
10056 msgid "Stop {0} immediately"
10057 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
10058
10059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
10060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
10061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
10062 msgid "Stopped"
10063 msgstr "توقفت"
10064
10065 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:504
10066 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
10067 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
10068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
10069 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
10070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
10071 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10072 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10073 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:74
10074 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10075 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10076 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10077 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10079 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10080 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10081 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10082 msgid "Storage"
10083 msgstr "تخزين"
10084
10085 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10086 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10087 msgid "Storage / Disks"
10088 msgstr "التخزين / الأقراص"
10089
10090 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10091 msgid "Storage Retention Configuration"
10092 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
10093
10094 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10095 msgid "Storage usage"
10096 msgstr "استخدام التخزين"
10097
10098 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
10099 msgid "Storage usage (bytes)"
10100 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
10101
10102 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
10103 msgid "Storage {0} on node {1}"
10104 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
10105
10106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10107 msgid "Sub-Device"
10108 msgstr "الجهاز الفرعي"
10109
10110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10111 msgid "Sub-Vendor"
10112 msgstr "مورد فرعي"
10113
10114 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10115 msgid "Subdirectory"
10116 msgstr "مجلد فرعي"
10117
10118 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10120 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10121 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10122 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10123 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10124 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10125 msgid "Subject"
10126 msgstr "موضوع"
10127
10128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10130 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10131 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10132 msgid "Subject Alternative Names"
10133 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
10134
10135 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10136 msgid "Subject, Sender"
10137 msgstr "الموضوع ، المرسل"
10138
10139 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
10140 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
10141 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10142 msgid "Subnet"
10143 msgstr "الشبكة الفرعية"
10144
10145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10146 msgid "Subnet mask"
10147 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
10148
10149 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10150 msgid "Subnets"
10151 msgstr "الشبكات الفرعية"
10152
10153 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422
10154 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10155 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10156 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10157 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10158 msgid "Subscription"
10159 msgstr "اشتراك"
10160
10161 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10162 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10163 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10164 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10165 msgid "Subscription Key"
10166 msgstr "مفتاح الاشتراك"
10167
10168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10169 msgid "Subscriptions"
10170 msgstr "الاشتراكات"
10171
10172 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10173 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10174 msgstr "مورد النظام/الجهاز"
10175
10176 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10178 msgid "Success"
10179 msgstr "نجاح"
10180
10181 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
10182 msgid "Successful"
10183 msgstr "ناجح"
10184
10185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10186 msgid "Suites"
10187 msgstr "Suites"
10188
10189 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151
10191 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10193 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10194 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10196 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10197 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10198 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10199 msgid "Summary"
10200 msgstr "ملخص"
10201
10202 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10203 msgid "Summary columns"
10204 msgstr "أعمدة الملخص"
10205
10206 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10207 msgid "Summary/Dashboard columns"
10208 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
10209
10210 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10211 msgid "Sun"
10212 msgstr "الاحد"
10213
10214 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10215 msgid "Sunday"
10216 msgstr "الاحد"
10217
10218 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10219 msgid "Superuser"
10220 msgstr "مستخدم متميز"
10221
10222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10223 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10224 msgid "Support"
10225 msgstr "دعم"
10226
10227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10228 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10229 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
10230
10231 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
10232 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10233 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10234 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10235 msgid "Suspend"
10236 msgstr "تعليق"
10237
10238 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Suspend all VMs"
10241 msgstr "تعليق إلى قرص"
10242
10243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10245 msgid "Suspend to disk"
10246 msgstr "تعليق إلى قرص"
10247
10248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10250 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10251 msgid "Swap"
10252 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10253
10254 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10255 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10256 msgid "Swap usage"
10257 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10258
10259 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10260 msgid "Swedish"
10261 msgstr "السويدية"
10262
10263 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10265 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
10266 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10267 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10268 msgid "Sync"
10269 msgstr "المزامنة"
10270
10271 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10272 msgid "Sync Job"
10273 msgstr "مهمة المزامنة"
10274
10275 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10276 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10277 msgid "Sync Jobs"
10278 msgstr "مهام المزامنة"
10279
10280 #: proxmox-backup/www/Utils.js:746
10281 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254
10282 msgid "Sync Level"
10283 msgstr "مستوى التزامن"
10284
10285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10286 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10287 msgid "Sync Options"
10288 msgstr "خيارات المزامنة"
10289
10290 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
10291 msgid "Sync Preview"
10292 msgstr "معاينة المزامنة"
10293
10294 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:127
10295 msgid "Sync Schedule"
10296 msgstr "جدول المزامنة"
10297
10298 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
10299 msgid "Synchronize"
10300 msgstr "مزامنة"
10301
10302 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10303 msgid "Syncs"
10304 msgstr "المزامنات"
10305
10306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10307 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10308 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10311 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10312 msgid "Syslog"
10313 msgstr "سجل النظام"
10314
10315 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10316 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10318 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10319 msgid "System"
10320 msgstr "نظام"
10321
10322 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10323 msgid "System Configuration"
10324 msgstr "تكوين النظام"
10325
10326 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247
10327 #, fuzzy
10328 msgid "System Log"
10329 msgstr "نظام"
10330
10331 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10332 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10333 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10334 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10335 msgid "System Report"
10336 msgstr "تقرير النظام"
10337
10338 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
10339 msgid "TB"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10343 msgid "TCP Timeout"
10344 msgstr "نفذ الوقت TCP"
10345
10346 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10347 msgid "TCP flags filter"
10348 msgstr "تصفية إشارات TCP"
10349
10350 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10351 msgid "TFA"
10352 msgstr "TFA"
10353
10354 #: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10355 msgid "TFA Lock"
10356 msgstr "قفل TFA"
10357
10358 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10359 msgid "TFA Type"
10360 msgstr "نوع TFA"
10361
10362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10363 msgid "TFA recovery keys"
10364 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
10365
10366 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10367 msgid "TLS"
10368 msgstr "TLS"
10369
10370 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10371 msgid "TLS Destination Policy"
10372 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
10373
10374 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10375 msgid "TLS Inbound Domains"
10376 msgstr "النطاقات الواردة لبروتوكول TLS"
10377
10378 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10379 msgid "TLS Inbound domains"
10380 msgstr "نطاقات الواردة باستخدام بروتوكول TLS"
10381
10382 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10383 msgid "TLS Policy"
10384 msgstr "سياسة TLS"
10385
10386 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10387 msgid "TOTP"
10388 msgstr "TOTP"
10389
10390 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10391 msgid "TOTP App"
10392 msgstr "تطبيق TOTP"
10393
10394 #: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10395 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10396 msgid "TOTP Locked"
10397 msgstr "تم قفل TOTP"
10398
10399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10400 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10401 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
10402
10403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10404 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10405 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
10406
10407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10410 msgid "TPM State"
10411 msgstr "حالة TPM"
10412
10413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10414 msgid "TPM Storage"
10415 msgstr "تخزين TPM"
10416
10417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10420 msgid "TTY count"
10421 msgstr "عدد TTY"
10422
10423 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10424 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10427 msgid "Tag"
10428 msgstr "علامة"
10429
10430 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10431 msgid "Tag Color Override"
10432 msgstr "تجاوز لون العلامة"
10433
10434 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10435 msgid "Tag Style Override"
10436 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
10437
10438 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10439 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10440 msgid "Tag must not be empty."
10441 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
10442
10443 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10444 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10445 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10446 msgid "Tags"
10447 msgstr "العلامات"
10448
10449 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10450 msgid "Tags contain invalid characters."
10451 msgstr "العلامات تحتوي على أحرف غير صالحة."
10452
10453 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10454 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10455 msgid "Take Snapshot"
10456 msgstr "أخذ لقطة"
10457
10458 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10459 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10460 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10461 msgid "Tape Backup"
10462 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
10463
10464 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10465 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10466 msgid "Tape Backup Job"
10467 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
10468
10469 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10470 msgid "Tape Backup Jobs"
10471 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
10472
10473 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10474 msgid "Tape Density"
10475 msgstr "كثافة الشريط"
10476
10477 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10478 msgid "Tape Manufacture Date"
10479 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
10480
10481 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10482 msgid "Tape Passes"
10483 msgstr "يمر الشريط"
10484
10485 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10486 msgid "Tape Position"
10487 msgstr "موضع الشريط"
10488
10489 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10490 msgid "Tape Read"
10491 msgstr "قراءة الشريط"
10492
10493 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10494 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10495 msgid "Tape Restore"
10496 msgstr "استعادة الشريط"
10497
10498 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10499 msgid "Tape Wearout"
10500 msgstr "تلف الشريط"
10501
10502 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10503 msgid "Tape Written"
10504 msgstr "شريط مكتوب"
10505
10506 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10507 msgid "Tapes"
10508 msgstr "الأشرطة"
10509
10510 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10511 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10512 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10513 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10514 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10515 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10516 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10517 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10518 msgid "Target"
10519 msgstr "الهدف"
10520
10521 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10522 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10523 msgid "Target Datastore"
10524 msgstr "هدف تخزين البيانات"
10525
10526 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10527 msgid "Target Guest"
10528 msgstr "الضيف المستهدف"
10529
10530 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10532 msgid "Target Name"
10533 msgstr "اسم الهدف"
10534
10535 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10536 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10537 msgid "Target Namespace"
10538 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10539
10540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10543 msgid "Target Ratio"
10544 msgstr "النسبة المستهدفة"
10545
10546 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10547 msgid "Target Server"
10548 msgstr "الخادم المستهدف"
10549
10550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10552 msgid "Target Size"
10553 msgstr "الحجم المطلوب"
10554
10555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10556 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10557 msgid "Target Storage"
10558 msgstr "الهدف التخزين"
10559
10560 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10561 msgid "Target group"
10562 msgstr "المجموعة المستهدفة"
10563
10564 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10565 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10566 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10567 msgid "Target node"
10568 msgstr "العقدة المستهدفة"
10569
10570 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10571 msgid "Target portal group"
10572 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
10573
10574 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10575 msgid "Target storage"
10576 msgstr "التخزين المستهدف"
10577
10578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Targets to notify"
10581 msgstr "العقدة المستهدفة"
10582
10583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10584 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10585 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10586 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10587 msgid "Task"
10588 msgstr "المهمة"
10589
10590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10591 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10593 msgid "Task History"
10594 msgstr "تاريخ المهمة"
10595
10596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10597 msgid "Task ID"
10598 msgstr "معرف المهمة"
10599
10600 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10601 msgid "Task Result"
10602 msgstr "نتيجة المهمة"
10603
10604 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10605 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10606 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
10607 msgid "Task Summary"
10608 msgstr "ملخص المهمة"
10609
10610 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10611 msgid "Task Type"
10612 msgstr "نوع المهمة"
10613
10614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10615 msgid "Task type"
10616 msgstr "نوع المهمة"
10617
10618 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10619 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10620 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10621 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10622 msgid "Tasks"
10623 msgstr "مهام"
10624
10625 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10627 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10628 msgid "Template"
10629 msgstr "قالب"
10630
10631 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10633 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10634 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10635 msgid "Templates"
10636 msgstr "قوالب"
10637
10638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10639 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10640 msgid "Terms of Services"
10641 msgstr "شروط الخدمة"
10642
10643 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
10644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10645 msgid "Test"
10646 msgstr "اختبار"
10647
10648 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10649 msgid "Test Name"
10650 msgstr "اسم تجربة"
10651
10652 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10653 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10654 msgid "Test String"
10655 msgstr "سلسلة الاختبار"
10656
10657 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10658 msgid "Text"
10659 msgstr "نص"
10660
10661 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10662 msgid "Text Replacement"
10663 msgstr "استبدال النص"
10664
10665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10666 msgid ""
10667 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10668 "redundancy with more than one CephFS."
10669 msgstr ""
10670 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
10671 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
10672
10673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10674 msgid ""
10675 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10676 msgstr ""
10677 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
10678
10679 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10680 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10681 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
10682
10683 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10684 msgid ""
10685 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10686 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10687
10688 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:313
10689 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10690 msgstr "الحد الأقصى لعدد اللقطات التي يمكن نقلها (لكل مجموعة)"
10691
10692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10693 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10694 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
10695
10696 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10697 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10698 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
10699
10700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10701 msgid ""
10702 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10703 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس الخيار الأمثل للإعدادات الإنتاجية."
10704
10705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
10706 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10707 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
10708
10709 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
10710 #, fuzzy
10711 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10712 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
10713
10714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10715 msgid ""
10716 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10717 "with ratios. Used for auto-scaling."
10718 msgstr ""
10719 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
10720 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
10721
10722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10723 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10724 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
10725
10726 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10727 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10728 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
10729
10730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10731 msgid ""
10732 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10733 "the official Proxmox support!"
10734 msgstr ""
10735 "يجب استخدام مستودع الاختبارات فقط لإعدادات الاختبار أو بعد التشاور مع دعم "
10736 "Proxmox الرسمي!"
10737
10738 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10739 msgid ""
10740 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10741 msgstr "المستودع {0} المؤسسي مُمَكَّن، ولكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10742
10743 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10744 msgid ""
10745 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10746 msgstr "المستودع {0}no-subscription{1} غير مُوصى به للاستخدام في الإنتاج!"
10747
10748 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10749 msgid ""
10750 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10751 "for production use!"
10752 msgstr ""
10753 "المستودع {0}test قد يقوم بجلب تحديثات غير مستقرة ولا يُفضل استخدامه للإنتاج!"
10754
10755 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10756 msgid "Thin Pool"
10757 msgstr "تجمع Thin"
10758
10759 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10760 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10761 msgid "Thin provision"
10762 msgstr "توفير Thin"
10763
10764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10765 msgid "This is not a valid CpuSet"
10766 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
10767
10768 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10770 msgid "This is not a valid hostname"
10771 msgstr "هذا ليس اسم مضيف صحيح."
10772
10773 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10774 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10776 msgid "This will permanently erase all data."
10777 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10778
10779 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10780 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10781 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10782
10783 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10784 msgid ""
10785 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10786 "namespaces below it!"
10787 msgstr ""
10788 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10789 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10790
10791 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10792 msgid "This {0} ID does not exist"
10793 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10794
10795 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10796 msgid "This {0} ID is already in use"
10797 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10798
10799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10800 msgid "Threshold"
10801 msgstr "حد"
10802
10803 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10804 msgid "Thu"
10805 msgstr "الخميس"
10806
10807 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10808 msgid "TiB"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10812 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10813 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10814 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10815 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10817 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
10818 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10819 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10820 msgid "Time"
10821 msgstr "الوقت"
10822
10823 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10824 msgid "Time End"
10825 msgstr "نهاية الوقت"
10826
10827 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10828 msgid "Time Start"
10829 msgstr "وقت البدء"
10830
10831 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10832 msgid "Time Step"
10833 msgstr "خطوة زمنية"
10834
10835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10836 msgid "Time period"
10837 msgstr "الفترة الزمنية"
10838
10839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10841 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10842 msgid "Time zone"
10843 msgstr "المنطقة الزمنية"
10844
10845 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10846 msgid "TimeFrame"
10847 msgstr "إطار زمني"
10848
10849 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10850 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10851 msgid "Timeframes"
10852 msgstr "الأطر الزمنية"
10853
10854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
10855 msgid "Timeout"
10856 msgstr "مهلة"
10857
10858 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10859 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
10860 msgid "Timeout (s)"
10861 msgstr "المهلة (ق)"
10862
10863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
10864 msgid "Timespan to match"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10868 msgid "Timestamp"
10869 msgstr "الطابع الزمني"
10870
10871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10872 msgid "Tip:"
10873 msgstr "نصيحة:"
10874
10875 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10876 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60
10877 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10878 msgid "To"
10879 msgstr "إلى"
10880
10881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10882 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10883 msgid "To Slot"
10884 msgstr "إلى فتحة"
10885
10886 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10887 msgid ""
10888 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10889 "the VM."
10890 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10891
10892 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10893 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10894 msgid "Toggle Raw"
10895 msgstr "تبديل الخام"
10896
10897 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10898 msgid "Toggle Spam Info"
10899 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10900
10901 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10902 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10903 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10904 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10905 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10906 msgid "Token"
10907 msgstr "رمز"
10908
10909 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10910 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10911 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10912 msgid "Token ID"
10913 msgstr "معرف الرمز"
10914
10915 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10916 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10917 msgid "Token Name"
10918 msgstr "اسم الرمز"
10919
10920 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10921 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10922 msgid "Token Secret"
10923 msgstr "سر الرمز المميز"
10924
10925 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10926 msgid "Token name"
10927 msgstr "اسم الرمز"
10928
10929 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
10930 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
10931 msgid "Too long, consider using IP sets."
10932 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10933
10934 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:440
10935 msgid "Top Receivers"
10936 msgstr "أعلى مستلمون"
10937
10938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10939 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10940 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10942 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10943 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10944 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10945 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10946 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10947 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10948 msgid "Total"
10949 msgstr "مجموع"
10950
10951 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10952 msgid "Total Disk Read"
10953 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10954
10955 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10956 msgid "Total Disk Write"
10957 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10958
10959 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10960 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10961 msgid "Total Mail Count"
10962 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10963
10964 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10965 msgid "Total Mails"
10966 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10967
10968 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10969 msgid "Total NetIn"
10970 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10971
10972 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10973 msgid "Total NetOut"
10974 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10975
10976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10977 msgid "Total cores"
10978 msgstr "مجموع الأنوية"
10979
10980 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10981 msgid "Tracking Center"
10982 msgstr "مركز التتبع"
10983
10984 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10985 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10986 msgid "Traffic"
10987 msgstr "حركه المرور"
10988
10989 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10990 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10991 msgid "Traffic Control"
10992 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10993
10994 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10995 msgid "Traffic Control Rule"
10996 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10997
10998 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10999 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
11000 msgid "Transfer"
11001 msgstr "تحويل"
11002
11003 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
11004 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:307
11005 msgid "Transfer Last"
11006 msgstr "نقل الأخير"
11007
11008 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
11009 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
11010 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
11011
11012 #: pmg-gui/js/Transport.js:147
11013 msgid "Transport"
11014 msgstr "النقل"
11015
11016 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
11017 msgid "Transports"
11018 msgstr "نقل"
11019
11020 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
11021 msgid "Tree Settings"
11022 msgstr "إعدادات الشجرة"
11023
11024 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
11025 msgid "Tree Shape"
11026 msgstr "شكل شجرة"
11027
11028 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
11029 msgid "Tree Shape: {0}"
11030 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
11031
11032 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68
11033 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119
11034 msgid "Trusted Network"
11035 msgstr "شبكة موثوقة"
11036
11037 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
11038 msgid "Tue"
11039 msgstr "الثلاثاء"
11040
11041 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218
11042 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222
11043 msgid "Tuning Options"
11044 msgstr "خيارات التحسين"
11045
11046 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
11047 msgid "Turkish"
11048 msgstr "التركية"
11049
11050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
11051 msgid "Two Factor"
11052 msgstr "العامل الثاني"
11053
11054 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11055 msgid "Two Factor Authentication"
11056 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
11057
11058 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
11059 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
11060 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
11061 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
11062 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
11063 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
11064 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
11065 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
11067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11068 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:117
11069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
11071 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11072 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11073 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11074 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11075 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11076 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11077 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11078 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11079 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
11080 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11081 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11082 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11083 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11084 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11085 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11086 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11087 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11088 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11089 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
11090 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11091 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11095 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11096 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11097 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11098 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11099 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11100 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11101 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11102 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
11103 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11104 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11105 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
11106 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11107 msgid "Type"
11108 msgstr "نوع"
11109
11110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11111 msgid "Types"
11112 msgstr "أنواع"
11113
11114 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11115 msgid "U2F AppID URL"
11116 msgstr "U2F معرف التطبيق"
11117
11118 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11119 msgid "U2F Origin"
11120 msgstr "U2F الأصل"
11121
11122 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11123 msgid "U2F Settings"
11124 msgstr "إعدادات U2F"
11125
11126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11127 msgid "URIs"
11128 msgstr "URIs"
11129
11130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11131 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
11132 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11133 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11134 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11135 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11136 msgid "URL"
11137 msgstr "URL"
11138
11139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11142 msgid "USB Device"
11143 msgstr "جهاز USB"
11144
11145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11146 msgid "USB Devices"
11147 msgstr "أجهزة USB"
11148
11149 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324
11150 #, fuzzy
11151 msgid "UUID"
11152 msgstr "معرف LV UUID"
11153
11154 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11155 msgid "Ukrainian"
11156 msgstr "الأوكرانية"
11157
11158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11159 msgid "Unable to load subscription status"
11160 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
11161
11162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11163 msgid "Unable to parse network configuration"
11164 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
11165
11166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11167 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11171 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11172 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11173 msgid "Unchanged"
11174 msgstr "دون تغيير"
11175
11176 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11177 msgid "Undo Zoom"
11178 msgstr "التراجع عن التكبير"
11179
11180 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11181 msgid "Unique"
11182 msgstr "موحد"
11183
11184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11185 msgid "Unique task ID"
11186 msgstr "معرف المهمة الفريد"
11187
11188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11189 msgid "Unit"
11190 msgstr "وحدة"
11191
11192 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11193 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11194 msgid "Unit File"
11195 msgstr "ملف الوحدة"
11196
11197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11199 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11201 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11202 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11204 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11205 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11206 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11207 msgid "Unknown"
11208 msgstr "مجهول"
11209
11210 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11211 msgid "Unknown LDAP address"
11212 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
11213
11214 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11215 msgid "Unknown Node"
11216 msgstr "عقدة غير معروفة"
11217
11218 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:429
11219 msgid "Unknown error"
11220 msgstr "خطأ غير معروف"
11221
11222 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
11223 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11224 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11225 msgid "Unlimited"
11226 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
11227
11228 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11229 msgid "Unload"
11230 msgstr "إلغاء تحميل"
11231
11232 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11233 msgid "Unload Media"
11234 msgstr "تفريغ الوسائط"
11235
11236 #: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11237 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11238 msgid "Unlock TFA"
11239 msgstr "إلغاء تفعيل التحقق الثنائي (TFA)"
11240
11241 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11242 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11243 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11244 msgstr "فتح المصادقة بخطوتين لـ {0}"
11245
11246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
11247 msgid "Unmount"
11248 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
11249
11250 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11251 msgid "Unplugged"
11252 msgstr "غير موصول"
11253
11254 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11255 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11256 msgid "Unprivileged"
11257 msgstr "غير مميز"
11258
11259 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11261 msgid "Unprivileged container"
11262 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
11263
11264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11266 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11267 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11268 msgid "Until"
11269 msgstr "حتى"
11270
11271 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11272 msgid "Unused"
11273 msgstr "غير مستخدم"
11274
11275 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11279 msgid "Unused Disk"
11280 msgstr "قرص غير مستعمل"
11281
11282 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11283 msgid "Up"
11284 msgstr "فوق"
11285
11286 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
11287 msgid "Update"
11288 msgstr "تحديث"
11289
11290 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11291 msgid "Update Available"
11292 msgstr "تحديث متوفر"
11293
11294 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11295 msgid "Update Now"
11296 msgstr "تحديث الان"
11297
11298 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11299 msgid "Update now"
11300 msgstr "تحديث الان"
11301
11302 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
11303 msgid "Update package database"
11304 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
11305
11306 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11307 msgid "Update {0} Account"
11308 msgstr "تحديث حساب {0}"
11309
11310 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11311 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11312 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11313 msgid "Updates"
11314 msgstr "التحديثات"
11315
11316 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11317 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11318 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11319 msgid "Upgrade"
11320 msgstr "ترقية"
11321
11322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11324 msgid "Upgrade packages"
11325 msgstr "ترقية الحزم"
11326
11327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11328 msgid "Upgrade packages on boot"
11329 msgstr "ترقية الحزم عند التمهيد"
11330
11331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11332 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11333 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11334 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11335 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11336 msgid "Upload"
11337 msgstr "رفع"
11338
11339 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11340 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11342 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11343 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11344 msgid "Upload Custom Certificate"
11345 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
11346
11347 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11348 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11349 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11350 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11351 msgid "Upload Subscription Key"
11352 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
11353
11354 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11355 msgid "Upload an existing client encryption key"
11356 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
11357
11358 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11359 msgid "Upper"
11360 msgstr "أعلى"
11361
11362 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129
11363 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11364 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11365 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11366 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11367 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
11368 msgid "Uptime"
11369 msgstr "مدة التشغيل"
11370
11371 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11372 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11373 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256
11376 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11377 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11378 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11379 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11380 msgid "Usage"
11381 msgstr "استعمال"
11382
11383 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11384 msgid "Usage %"
11385 msgstr "نسبة الاستخدام"
11386
11387 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
11388 msgid "Usage History"
11389 msgstr "تاريخ الاستخدام"
11390
11391 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Usage: {0}%"
11394 msgstr "نسبة الاستخدام"
11395
11396 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11397 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11398 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
11399
11400 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11401 msgid "Use Bayesian filter"
11402 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
11403
11404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11405 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11406 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
11407
11408 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11409 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11410 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
11411
11412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11413 msgid ""
11414 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11415 "enrolled."
11416 msgstr ""
11417 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
11418 "Microsoft."
11419
11420 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11421 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11422 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
11423
11424 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11425 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11426 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
11427
11428 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11429 msgid "Use LUNs directly"
11430 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
11431
11432 #: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195
11433 msgid "Use MX"
11434 msgstr "استخدام MX"
11435
11436 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11437 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11438 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
11439
11440 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11441 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11442 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
11443
11444 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11445 msgid "Use RBL checks"
11446 msgstr "استخدام شيكات RBL"
11447
11448 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11449 msgid "Use Razor2 checks"
11450 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
11451
11452 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11453 msgid "Use SPF"
11454 msgstr "استخدام SPF"
11455
11456 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11457 msgid "Use SSL"
11458 msgstr "استخدام SSL"
11459
11460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11461 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11462 msgid "Use USB Port"
11463 msgstr "استخدام منفذ USB"
11464
11465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11466 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11467 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11468 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11469
11470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11471 msgid "Use USB3"
11472 msgstr "استخدام USB3"
11473
11474 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11475 msgid "Use advanced statistic filters"
11476 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
11477
11478 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11479 msgid "Use auto-whitelists"
11480 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
11481
11482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11485 msgid "Use local time for RTC"
11486 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
11487
11488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11489 msgid "Use mapped Device"
11490 msgstr "استخدم الجهاز المُخطَّط"
11491
11492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11493 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11494 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
11495
11496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11498 msgid "Use tablet for pointer"
11499 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
11500
11501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11502 msgid ""
11503 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11504 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
11505
11506 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11507 msgid "Use watchdog based fencing."
11508 msgstr "استخدم الحماية بناءً على الراقب (watchdog)."
11509
11510 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11511 msgid "Use with Mediated Devices"
11512 msgstr "استخدم مع الأجهزة المتوسطة"
11513
11514 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11515 msgid "Use {0}"
11516 msgstr "استخدام {0}"
11517
11518 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11519 msgid "Use {0} for unlimited"
11520 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
11521
11522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11523 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11526 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11527 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11528 msgid "Used"
11529 msgstr "مستخدم"
11530
11531 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300
11532 msgid "Used Objects"
11533 msgstr "الكائنات المستخدمة"
11534
11535 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11536 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
11537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11544 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11545 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11546 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11547 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11551 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11552 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11553 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11554 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11555 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11556 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11557 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11558 msgid "User"
11559 msgstr "المستخدم"
11560
11561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11562 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11563 msgid "User Attribute Name"
11564 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
11565
11566 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11567 msgid "User Blacklist"
11568 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
11569
11570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11571 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11572 msgid "User Filter"
11573 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
11574
11575 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11576 msgid "User ID"
11577 msgstr "معرف المستخدم"
11578
11579 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11580 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11581 msgid "User Management"
11582 msgstr "إدارة المستخدم"
11583
11584 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11585 msgid "User Password"
11586 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
11587
11588 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11589 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11590 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11591 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11592 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11593 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11594 msgid "User Permission"
11595 msgstr "إذن المستخدم"
11596
11597 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11598 msgid "User Spamreport Style"
11599 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
11600
11601 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11602 msgid "User Sync"
11603 msgstr "مزامنة المستخدم"
11604
11605 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11606 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11607 msgid "User Tag Access"
11608 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
11609
11610 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11611 msgid "User Whitelist"
11612 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
11613
11614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11615 msgid "User already has recovery keys."
11616 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
11617
11618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11619 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11620 msgid "User classes"
11621 msgstr "فئات المستخدمين"
11622
11623 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11626 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11627 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11628 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11630 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11631 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11632 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11633 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11634 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11635 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11636 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11637 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11638 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11639 msgid "User name"
11640 msgstr "اسم المستخدم"
11641
11642 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11643 msgid "User statistic lifetime (days)"
11644 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
11645
11646 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11647 msgid "User/Group/API Token"
11648 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
11649
11650 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11651 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11652 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11653 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11654 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11655 msgid "Username"
11656 msgstr "اسم المستخدم"
11657
11658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11659 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11660 msgid "Username Claim"
11661 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
11662
11663 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11665 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11666 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11667 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11668 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11669 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11670 msgid "Users"
11671 msgstr "المستخدمين"
11672
11673 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11674 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11675 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11676 msgid "Users and Groups"
11677 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
11678
11679 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11680 msgid "Users of '{0}'"
11681 msgstr "مستخدم '{0}'"
11682
11683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11684 msgid ""
11685 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11686 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11687 "decrease in security in practice."
11688 msgstr ""
11689 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
11690 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
11691 "الأمان في الممارسة العملية."
11692
11693 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11694 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11695 msgid "Using Account"
11696 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
11697
11698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11699 msgid "VCPUs"
11700 msgstr "VCPUs"
11701
11702 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11703 msgid "VG Name"
11704 msgstr "اسم VG"
11705
11706 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11707 msgid "VLAN"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
11711 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11712 msgid "VLAN Aware"
11713 msgstr "VLAN aware"
11714
11715 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11716 msgid "VLAN ID"
11717 msgstr "معرف VLAN"
11718
11719 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11721 msgid "VLAN Tag"
11722 msgstr "علامة VLAN"
11723
11724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11725 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11726 msgid "VLAN aware"
11727 msgstr "VLAN aware"
11728
11729 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11730 msgid "VLAN raw device"
11731 msgstr "جهاز VLAN خام"
11732
11733 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11734 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11735 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
11736 msgid "VM"
11737 msgstr "الآلة الافتراضية"
11738
11739 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11740 msgid "VM Disks"
11741 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
11742
11743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11745 msgid "VM State storage"
11746 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
11747
11748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11749 msgid "VMware compatible"
11750 msgstr "متوافق مع VMware"
11751
11752 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11753 msgid "VMware image format"
11754 msgstr "تنسيق صورة VMware"
11755
11756 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11757 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
11758 msgid "VNet"
11759 msgstr "VNet"
11760
11761 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
11762 msgid "VNet MAC Address"
11763 msgstr "عنوان MAC لشبكة الفايرتشوال VNet"
11764
11765 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11766 msgid "VNet Permissions"
11767 msgstr "أذونات الشبكة الافتراضية (VNet)"
11768
11769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11770 msgid "VZDump backup file"
11771 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
11772
11773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11775 msgid "Valid CIDR Range"
11776 msgstr "نطاق CIDR صالح"
11777
11778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11780 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11781 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11782 msgid "Valid Since"
11783 msgstr "صالحة منذ"
11784
11785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11786 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11787 msgid "Validation Delay"
11788 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
11789
11790 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
11793 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367
11794 #: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11795 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11796 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
11797 #: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
11798 msgid "Value"
11799 msgstr "قيمة"
11800
11801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11802 msgid "Various information about the OSD"
11803 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11804
11805 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111
11806 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309
11807 msgid "Vault"
11808 msgstr "خزنة"
11809
11810 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
11811 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11812 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11813 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11815 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11816 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11817 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11818 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11819 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11820 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11821 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11822 msgid "Vendor"
11823 msgstr "مورد"
11824
11825 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11826 msgid "Vendor/Device"
11827 msgstr "بائع/جهاز"
11828
11829 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11830 msgid "Verbose"
11831 msgstr "مطول"
11832
11833 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11834 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11835 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11836 msgid "Verification"
11837 msgstr "التحقق"
11838
11839 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11840 msgid "Verification Job"
11841 msgstr "وظيفة التحقق"
11842
11843 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11844 msgid "Verification Jobs"
11845 msgstr "وظائف التحقق"
11846
11847 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11848 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1293
11849 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1338
11850 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11851 msgid "Verify"
11852 msgstr "تحقق"
11853
11854 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
11855 msgid "Verify '{0}'"
11856 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11857
11858 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
11859 msgid "Verify All"
11860 msgstr "تحقق من الكل"
11861
11862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11863 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11864 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11865 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11866 msgid "Verify Certificate"
11867 msgstr "التحقق من الشهادة"
11868
11869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11870 msgid "Verify Code"
11871 msgstr "التحقق من كود"
11872
11873 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11874 msgid "Verify Job"
11875 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11876
11877 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11878 msgid "Verify Jobs"
11879 msgstr "تحقق من الوظائف"
11880
11881 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
11882 msgid "Verify New"
11883 msgstr "تحقق من جديد"
11884
11885 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
11886 msgid "Verify New Snapshots"
11887 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11888
11889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11893 msgid "Verify Password"
11894 msgstr "اكد كلمة المرور"
11895
11896 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11897 msgid "Verify Receivers"
11898 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11899
11900 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11901 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11902 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1123
11903 msgid "Verify State"
11904 msgstr "تحقق من الحالة"
11905
11906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11907 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11908 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11909 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11910 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11911
11912 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11913 msgid "Verify certificates"
11914 msgstr "تحقق من الشهادات"
11915
11916 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11917 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11918 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11919 msgstr "تحقق من معلمات الاتصال وقم بربط بيانات الاعتماد عند الحفظ."
11920
11921 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199
11922 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11923 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11924
11925 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11926 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
11933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11934 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11935 msgid "Version"
11936 msgstr "الإصدار"
11937
11938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11939 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11940 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11941 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11942 msgid "View"
11943 msgstr "عرض"
11944
11945 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11946 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11947 msgid "View Certificate"
11948 msgstr "عرض الشهادة"
11949
11950 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:210
11951 msgid "View DNS Record"
11952 msgstr "عرض سجل DNS"
11953
11954 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11955 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11956 msgid "View images"
11957 msgstr "عرض الصور"
11958
11959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11962 msgid "VirtIO RNG"
11963 msgstr "VirtIO RNG"
11964
11965 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11966 msgid "Virtual"
11967 msgstr "افتراضية"
11968
11969 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
11970 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
11971 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
11972 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
11973 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
11974 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
11975 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11977 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11978 msgid "Virtual Machine"
11979 msgstr "جهاز ظاهري"
11980
11981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11982 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11983 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11984
11985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11986 msgid "Virtual Machines"
11987 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11988
11989 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11990 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11991 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11992 msgid "Virus"
11993 msgstr "فيروس"
11994
11995 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11996 msgid "Virus Charts"
11997 msgstr "مخططات الفيروسات"
11998
11999 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
12000 msgid "Virus Detector"
12001 msgstr "كاشف الفيروسات"
12002
12003 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
12004 msgid "Virus Filter"
12005 msgstr "تصفية الفيروسات"
12006
12007 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
12008 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
12009 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
12010 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
12011 msgid "Virus Mails"
12012 msgstr "رسائل الفيروسات"
12013
12014 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
12015 msgid "Virus Outbreaks"
12016 msgstr "تفشي الفيروس"
12017
12018 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
12019 msgid "Virus Quarantine"
12020 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
12021
12022 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
12023 msgid "Virus info"
12024 msgstr "معلومات الفيروسات"
12025
12026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
12027 msgid "Vlan raw device"
12028 msgstr "Vlan raw device"
12029
12030 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
12031 msgid "Volume"
12032 msgstr "الحجم"
12033
12034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
12035 msgid "Volume Action"
12036 msgstr "حجم العمل"
12037
12038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
12039 msgid "Volume Details for {0}"
12040 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
12041
12042 #: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
12043 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
12044 msgid "Volume Statistics"
12045 msgstr "إحصائيات الحجم"
12046
12047 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
12048 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
12049 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
12050 msgid "Volume group"
12051 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
12052
12053 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12054 msgid "Votes"
12055 msgstr "الأصوات"
12056
12057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12058 msgid "WAL Disk"
12059 msgstr "قرص WAL"
12060
12061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12062 msgid "WAL size"
12063 msgstr "حجم WAL"
12064
12065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12066 msgid ""
12067 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12068 "change the type you will not be able to go back!"
12069 msgstr ""
12070 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
12071 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
12072
12073 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12075 msgid "Waiting for second factor."
12076 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
12077
12078 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12079 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12080 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
12081
12082 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12083 msgid "Wake-on-LAN"
12084 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
12085
12086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12087 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12091 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12093 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12094 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12095 msgid "Warning"
12096 msgstr "تحذير"
12097
12098 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12099 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12100 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
12101
12102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12103 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12104 msgstr ""
12105 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
12106
12107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12108 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12109 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
12110
12111 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160
12112 msgid ""
12113 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12114 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
12115
12116 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12118 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12119 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12120 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
12121
12122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12124 msgid "Warnings"
12125 msgstr "تحذيرات"
12126
12127 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12128 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12129 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
12130
12131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12132 msgid "WebAuthn"
12133 msgstr "WebAuthn"
12134
12135 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12136 msgid "WebAuthn Settings"
12137 msgstr "إعدادات WebAuthn"
12138
12139 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12140 msgid "WebAuthn TFA"
12141 msgstr "WebAuthn TFA"
12142
12143 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12144 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12145 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12146 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
12147
12148 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12149 msgid "Webauthn"
12150 msgstr "Webauthn"
12151
12152 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12153 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12154 msgid "Webinterface Settings"
12155 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
12156
12157 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12158 msgid "Wed"
12159 msgstr "الأربعاء"
12160
12161 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12162 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12163 msgid "Week"
12164 msgstr "أسبوع"
12165
12166 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12167 msgid "Weekly"
12168 msgstr "اسبوعياً"
12169
12170 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450
12171 msgid "What"
12172 msgstr "ماذا"
12173
12174 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12175 msgid "What Objects"
12176 msgstr "ما الكائنات"
12177
12178 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458
12179 msgid "When"
12180 msgstr "عندما"
12181
12182 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12183 msgid "When Objects"
12184 msgstr "عندما الكائنات"
12185
12186 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12187 msgid ""
12188 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12189 "guest start."
12190 msgstr "عند اختيار عدة أجهزة، سيتم اختيار أول واحد متاح عند بدء الضيف."
12191
12192 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12193 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12194 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12195 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12196 msgid "Whitelist"
12197 msgstr "القائمة البيضاء"
12198
12199 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12200 msgid "Who Objects"
12201 msgstr "من يعترض"
12202
12203 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12204 msgid "Whole month"
12205 msgstr "شهر كامل"
12206
12207 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12208 msgid "Whole year"
12209 msgstr "سنة كاملة"
12210
12211 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12212 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12213 msgid "Wipe Disk"
12214 msgstr "مسح القرص"
12215
12216 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Wipe Removed Volumes"
12219 msgstr "نقل وحدة التخزين"
12220
12221 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12222 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12223 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
12224
12225 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
12226 #, fuzzy
12227 msgid "With Current User"
12228 msgstr "المستخدم الحالي"
12229
12230 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12231 msgid ""
12232 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12233 "or E-mail addresses."
12234 msgstr ""
12235 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
12236 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
12237
12238 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12239 msgid ""
12240 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12241 "addresses as spam."
12242 msgstr ""
12243 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
12244 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
12245
12246 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12247 msgid ""
12248 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12249 "fallback for backup jobs"
12250 msgstr ""
12251 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
12252 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
12253
12254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
12255 msgid ""
12256 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12257 "conf is used as fallback"
12258 msgstr ""
12259 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
12260 "احتياطي"
12261
12262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12263 msgid "Worst"
12264 msgstr "أسوأ"
12265
12266 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12267 msgid "Would you like to install it now?"
12268 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
12269
12270 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12271 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12272 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
12273 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
12274 msgid "Write"
12275 msgstr "كتابة"
12276
12277 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12278 msgid "Write Protect"
12279 msgstr "اكتب حماية"
12280
12281 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12282 msgid "Write cache"
12283 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
12284
12285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12287 msgid "Write limit"
12288 msgstr "حد الكتابة"
12289
12290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12292 msgid "Write max burst"
12293 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
12294
12295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300
12296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312
12297 msgid "Writes"
12298 msgstr "يكتب"
12299
12300 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12301 msgid "Wrong file extension"
12302 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
12303
12304 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
12305 msgid "YB"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12309 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12310 msgid "Year"
12311 msgstr "عام"
12312
12313 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12314 msgid "Yearly"
12315 msgstr "سنوياً"
12316
12317 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12318 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12319 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12320 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12321 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12322 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12323 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12324 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12325 msgid "Yes"
12326 msgstr "نعم"
12327
12328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12329 msgid "YiB"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12333 msgid "You are here!"
12334 msgstr "أنت هنا!"
12335
12336 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12337 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12338 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
12339
12340 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12341 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12342 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
12343
12344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12345 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12346 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
12347
12348 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12349 msgid "You get supported updates for {0}"
12350 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
12351
12352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12353 msgid "You get updates for {0}"
12354 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
12355
12356 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12358 msgid "You have at least one node without subscription."
12359 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
12360
12361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12362 msgid ""
12363 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12364 "help for details."
12365 msgstr ""
12366 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
12367 "للحصول على التفاصيل."
12368
12369 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12370 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12371 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
12372
12373 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12374 msgid "You need to create an initial config once."
12375 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
12376
12377 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12378 msgid ""
12379 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12380 "upgrading."
12381 msgstr ""
12382 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
12383
12384 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12385 msgid "Your E-Mail"
12386 msgstr "بريدك الالكتروني"
12387
12388 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12390 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12391 msgid "Your subscription status is valid."
12392 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
12393
12394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12395 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12396 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
12397
12398 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12400 msgid "Yubico OTP"
12401 msgstr "Yubico OTP"
12402
12403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12404 msgid "Yubico OTP Key"
12405 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
12406
12407 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
12408 msgid "ZB"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12412 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12413 msgid "ZFS Pool"
12414 msgstr "تجمع ZFS"
12415
12416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038 proxmox-backup/www/Utils.js:429
12417 msgid "ZFS Storage"
12418 msgstr "تخزين ZFS"
12419
12420 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12421 msgid "ZiB"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12427 msgid "Zone"
12428 msgstr "منطقة"
12429
12430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12431 msgid "Zone {0} on node {1}"
12432 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
12433
12434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12435 msgid "Zones"
12436 msgstr "المناطق"
12437
12438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12439 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310
12443 msgid "all"
12444 msgstr "الجميع"
12445
12446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12447 msgid "any CD-ROM"
12448 msgstr "أي قرص مضغوط"
12449
12450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12451 msgid "any net"
12452 msgstr "أي شبكة"
12453
12454 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12455 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12456 msgid "ashift"
12457 msgstr "وردية"
12458
12459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12460 msgid "auto detect"
12461 msgstr "الكشف التلقائي"
12462
12463 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12464 #, fuzzy
12465 msgid "automatic DHCP"
12466 msgstr "تلقائي"
12467
12468 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12469 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12470 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12471 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12472 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12473 msgid "average"
12474 msgstr "متوسط"
12475
12476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12477 msgid "current"
12478 msgstr "حديث"
12479
12480 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12481 msgid "dRAID Config"
12482 msgstr "تكوين dRAID"
12483
12484 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12485 msgid "daily"
12486 msgstr "اليومي"
12487
12488 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12489 msgid "day"
12490 msgstr "يوم"
12491
12492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12493 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12494 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12495 msgid "days"
12496 msgstr "أيام"
12497
12498 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12499 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12500 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12501 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12506 msgid "default"
12507 msgstr "إفتراضي"
12508
12509 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12510 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12511 msgid "directory"
12512 msgstr "الدليل"
12513
12514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12516 msgid "disabled"
12517 msgstr "معطل"
12518
12519 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12520 msgid "dns"
12521 msgstr "dns"
12522
12523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12524 msgid "enabled"
12525 msgstr "ممكن"
12526
12527 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12528 msgid "fast"
12529 msgstr "بسرعة"
12530
12531 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12532 msgid "fast and good"
12533 msgstr "سريع وجيد"
12534
12535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12536 msgid "first disk"
12537 msgstr "القرص الأول"
12538
12539 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12540 msgid "good"
12541 msgstr "جيد"
12542
12543 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
12544 msgid "group, date or owner"
12545 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
12546
12547 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12548 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12549 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12550 msgid "hourly"
12551 msgstr "ساعيا"
12552
12553 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12554 msgid "iSCSI Provider"
12555 msgstr "مزود iSCSI"
12556
12557 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12558 msgid "iSCSI Target"
12559 msgstr "هدف iSCSI"
12560
12561 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12562 msgid "in {0}"
12563 msgstr "في {0}"
12564
12565 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12566 msgid "insecure"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12570 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12571 msgid "keep-daily"
12572 msgstr "يحفظ يوميا"
12573
12574 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12575 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12576 msgid "keep-hourly"
12577 msgstr "احتفظ بالساعة"
12578
12579 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12580 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12581 msgid "keep-last"
12582 msgstr "حافظ على الأخير"
12583
12584 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12585 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12586 msgid "keep-monthly"
12587 msgstr "احتفظ شهرياً"
12588
12589 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12590 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12591 msgid "keep-weekly"
12592 msgstr "احتفظ سنويا"
12593
12594 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12595 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12596 msgid "keep-yearly"
12597 msgstr "احتفظ سنويا"
12598
12599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12600 msgid "keyctl"
12601 msgstr "keyctl"
12602
12603 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12604 msgid "letter"
12605 msgstr "رسالة"
12606
12607 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12608 msgid "mail.example.com"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12612 msgid "maxcpu"
12613 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12614
12615 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12616 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12617 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12618 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12619 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12620 msgid "maximum"
12621 msgstr "الحد الاقصى"
12622
12623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12624 msgid ""
12625 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12626 msgstr ""
12627 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
12628 "العثور على كائنات."
12629
12630 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12631 msgid "missing"
12632 msgstr "مفقود"
12633
12634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12635 msgid "never"
12636 msgstr "أبدا"
12637
12638 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12639 msgid "new"
12640 msgstr "جديد"
12641
12642 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12643 msgid "no VLAN"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12647 msgid "noVNC Settings"
12648 msgstr "إعدادات noVNC"
12649
12650 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12651 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12652 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12653 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12654 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12655 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12656 msgid "none"
12657 msgstr "لا شيء"
12658
12659 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12660 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12661 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
12662 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12663 msgid "none (disabled)"
12664 msgstr "لا شيء (معطل)"
12665
12666 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12667 msgid "not installed"
12668 msgstr "غير مثبت"
12669
12670 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12671 msgid "of {0} CPU(s)"
12672 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
12673
12674 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12675 msgid "only unicast addresses are allowed"
12676 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
12677
12678 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12679 msgid "paravirtualized"
12680 msgstr "شبه افتراضية"
12681
12682 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12683 msgid "peer's link address: {0}"
12684 msgstr "عنوان الرابط للنظير: {0}"
12685
12686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12687 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12688 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12689 msgid "pending"
12690 msgstr "قيد الانتظار"
12691
12692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12693 msgid "privileged only"
12694 msgstr "مميزة فقط"
12695
12696 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:922
12697 msgid "protected"
12698 msgstr "يتمتع بالحماية"
12699
12700 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
12701 msgid ""
12702 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12703 msgstr ""
12704 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
12705 "الرسومية!"
12706
12707 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12708 msgid "root@$hostname"
12709 msgstr "root@$hostname"
12710
12711 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12712 msgid "running"
12713 msgstr "قيد التشغيل"
12714
12715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12716 msgid "running..."
12717 msgstr "نَشِيط..."
12718
12719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12720 msgid "stopped"
12721 msgstr "توقفت"
12722
12723 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12724 msgid "syncing"
12725 msgstr "المزامنة"
12726
12727 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12728 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12729 msgid "unchanged"
12730 msgstr "دون تغيير"
12731
12732 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12733 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12734 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12735 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12743 msgid "unlimited"
12744 msgstr "غير محدود"
12745
12746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12747 msgid "unprivileged only"
12748 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
12749
12750 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12751 msgid "unsafe"
12752 msgstr "غير مأمون"
12753
12754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12755 msgid "use OSD disk"
12756 msgstr "استخدم قرص OSD"
12757
12758 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12759 msgid "use OSD/DB disk"
12760 msgstr "استخدم قرص OSD/DB"
12761
12762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12768 msgid "use host settings"
12769 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
12770
12771 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
12772 msgid "user@example.com"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12776 msgid "verify current password"
12777 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
12778
12779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12780 msgid "with options"
12781 msgstr "مع خيارات"
12782
12783 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12784 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12785 msgid "xterm.js Settings"
12786 msgstr "إعدادات xterm.js"
12787
12788 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
12789 #, fuzzy
12790 msgid "{0} (Auto)"
12791 msgstr "{0} ({1})"
12792
12793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12794 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12795 msgid "{0} ({1})"
12796 msgstr "{0} ({1})"
12797
12798 #: pmg-gui/js/Utils.js:893
12799 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12800 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
12801
12802 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12803 msgid "{0} Attachments"
12804 msgstr "{0} المرفقات"
12805
12806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12810 msgid "{0} ID"
12811 msgstr "معرف {0}"
12812
12813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12814 msgid "{0} Item"
12815 msgstr "{0} عنصر"
12816
12817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12818 msgid "{0} Items"
12819 msgstr "{0} العناصر"
12820
12821 #: proxmox-backup/www/Utils.js:690
12822 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12823 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
12824
12825 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12826 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
12827 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12828 msgid "{0} days"
12829 msgstr "{0} أيام"
12830
12831 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:325
12832 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12833 msgid "{0} hours"
12834 msgstr "{0} ساعة"
12835
12836 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12837 msgid "{0} is already configured"
12838 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
12839
12840 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12841 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12842 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
12843
12844 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12845 msgid "{0} is not initialized."
12846 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12847
12848 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12849 msgid "{0} is not installed on this node."
12850 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12851
12852 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12853 msgid "{0} minutes"
12854 msgstr "{0} دقيقة"
12855
12856 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12857 msgid "{0} months"
12858 msgstr "{0} شهر"
12859
12860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12861 msgid "{0} not installed."
12862 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12863
12864 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
12865 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343
12866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12867 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12868 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
12869 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
12870 msgid "{0} of {1}"
12871 msgstr "{0} من {1}"
12872
12873 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
12874 msgid "{0} on behalf of {1}"
12875 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12876
12877 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12878 msgid "{0} seconds"
12879 msgstr "{0} ثانية"
12880
12881 #: pmg-gui/js/Utils.js:894
12882 msgid "{0} successful"
12883 msgstr "{0} ناجح"
12884
12885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
12886 msgid "{0} takes precedence."
12887 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12888
12889 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12890 msgid "{0} to {1}"
12891 msgstr "{0} إلى {1}"
12892
12893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
12894 msgid "{0} updates"
12895 msgstr "{0} من التحديثات"
12896
12897 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12898 msgid "{0} weeks"
12899 msgstr "{0} أسبوع"
12900
12901 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12902 msgid "{0} years"
12903 msgstr "{0} سنة"
12904
12905 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
12906 msgid "{0}% of {1}"
12907 msgstr "{0}% من {1}"
12908
12909 #~ msgid " Network/Time"
12910 #~ msgstr " شبكة / الوقت"
12911
12912 #~ msgid "(no bootdisk)"
12913 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12914
12915 #~ msgid "1"
12916 #~ msgstr "1"
12917
12918 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
12919 #~ msgstr "دائمًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
12920
12921 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12922 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12923
12924 #~ msgid "Automatically"
12925 #~ msgstr "تلقائياً"
12926
12927 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
12928 #~ msgstr "تلقائيًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
12929
12930 #, fuzzy
12931 #~ msgid "Blocksize"
12932 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12933
12934 #~ msgid "Boot device"
12935 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12936
12937 #~ msgid "Bulk Stop"
12938 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12939
12940 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12941 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12942
12943 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12944 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12945
12946 #~ msgid "Cirlce"
12947 #~ msgstr "Cirlce"
12948
12949 #~ msgid ""
12950 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12951 #~ msgstr ""
12952 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12953
12954 #~ msgid "Day of week"
12955 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12956
12957 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
12958 #~ msgstr "لا يُفضل تعطيل الإشعارات لأنظمة الإنتاج!"
12959
12960 #~ msgid "Dns"
12961 #~ msgstr "Dns"
12962
12963 #~ msgid "Dns prefix"
12964 #~ msgstr "Dns prefix"
12965
12966 #~ msgid "Dns server"
12967 #~ msgstr "Dns server"
12968
12969 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12970 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12971
12972 #~ msgid "Download .zip"
12973 #~ msgstr "تنزيل zip"
12974
12975 #~ msgid "Download Files"
12976 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12977
12978 #, fuzzy
12979 #~ msgid "Eject media"
12980 #~ msgstr "محو البيانات"
12981
12982 #~ msgid "Email"
12983 #~ msgstr "بريد الالكتروني"
12984
12985 #~ msgid "Email notification"
12986 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12987
12988 #~ msgid ""
12989 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12990 #~ "client where the decryption key is located."
12991 #~ msgstr ""
12992 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12993 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12994
12995 #~ msgid "Erase"
12996 #~ msgstr "محو"
12997
12998 #~ msgid "Erase Media"
12999 #~ msgstr "محو الوسائط"
13000
13001 #~ msgid "External Gateway Peers"
13002 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
13003
13004 #~ msgid "Gateway Nodes"
13005 #~ msgstr "عقد البوابة"
13006
13007 #~ msgid "Google Safe Browsing"
13008 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
13009
13010 #, fuzzy
13011 #~ msgid "Gotify"
13012 #~ msgstr "إعلام"
13013
13014 #~ msgid "Group Name"
13015 #~ msgstr "اسم المجموعة"
13016
13017 #, fuzzy
13018 #~ msgid "IOMMU group"
13019 #~ msgstr "مجموعة IOMMU"
13020
13021 #~ msgid "Ipams"
13022 #~ msgstr "Ipams"
13023
13024 #~ msgid "Local Time"
13025 #~ msgstr "الوقت المحلي"
13026
13027 #, fuzzy
13028 #~ msgid "MAC"
13029 #~ msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
13030
13031 #~ msgid "MAC Address"
13032 #~ msgstr "عنوان ماك"
13033
13034 #~ msgid "Minimum Severity"
13035 #~ msgstr "أدنى خطورة"
13036
13037 #~ msgid "Mode {0}"
13038 #~ msgstr "وضع {0}"
13039
13040 #~ msgid "No Snapshots found"
13041 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
13042
13043 #~ msgid "No Volume Groups found"
13044 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
13045
13046 #~ msgid "No endpoint selected"
13047 #~ msgstr "لم يتم اختيار نقطة النهاية."
13048
13049 #~ msgid "Node Fencing"
13050 #~ msgstr "تسييج العقدة"
13051
13052 #~ msgid "Node Resources"
13053 #~ msgstr "موارد العقدة"
13054
13055 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
13056 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
13057
13058 #~ msgid ""
13059 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
13060 #~ "Please use the client to do this."
13061 #~ msgstr ""
13062 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
13063 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
13064
13065 #, fuzzy
13066 #~ msgid "Notfiy User"
13067 #~ msgstr "المستخدم"
13068
13069 #~ msgid "Notification Group"
13070 #~ msgstr "مجموعة الإشعارات"
13071
13072 #~ msgid "Notification Target"
13073 #~ msgstr "هدف الإشعار"
13074
13075 #~ msgid "Notification target"
13076 #~ msgstr "هدف الإشعار"
13077
13078 #~ msgid "Notify always"
13079 #~ msgstr "يخطر دائما"
13080
13081 #~ msgid "Notify never"
13082 #~ msgstr "عدم الإشعار أبدًا"
13083
13084 #~ msgid "Notify via"
13085 #~ msgstr "الإشعار عبر"
13086
13087 #~ msgid "Only Errors"
13088 #~ msgstr "أخطاء فقط"
13089
13090 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
13091 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
13092
13093 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
13094 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
13095
13096 #~ msgid "Package Updates"
13097 #~ msgstr "تحديثات الحزم"
13098
13099 #, fuzzy
13100 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
13101 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
13102
13103 #~ msgid "Purge"
13104 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
13105
13106 #~ msgid "Purge ACLs"
13107 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
13108
13109 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
13110 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
13111
13112 #~ msgid "Read Limit"
13113 #~ msgstr "حد القراءة"
13114
13115 #~ msgid "Register U2F Device"
13116 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
13117
13118 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
13119 #~ msgstr ""
13120 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
13121 #~ "المزامنة."
13122
13123 #~ msgid "Remove Vanished"
13124 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
13125
13126 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
13127 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
13128
13129 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
13130 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
13131
13132 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
13133 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
13134
13135 #, fuzzy
13136 #~ msgid "Removed Bytes"
13137 #~ msgstr "إزالة"
13138
13139 #~ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
13140 #~ msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
13141
13142 #~ msgid "Reverse dns"
13143 #~ msgstr "عكس DNS"
13144
13145 #, fuzzy
13146 #~ msgid "SMTP"
13147 #~ msgstr "منفذ SMTP"
13148
13149 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
13150 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
13151
13152 #~ msgid "Server Resources"
13153 #~ msgstr "موارد الخادم"
13154
13155 #~ msgid "Service vlan"
13156 #~ msgstr "خدمة vlan"
13157
13158 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13159 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
13160
13161 #, fuzzy
13162 #~ msgid "Start GC"
13163 #~ msgstr "بدء"
13164
13165 #, fuzzy
13166 #~ msgid "Status details"
13167 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
13168
13169 #~ msgid "Storage View"
13170 #~ msgstr "عرض التخزين"
13171
13172 #~ msgid "Store"
13173 #~ msgstr "مخزن"
13174
13175 #~ msgid "SyncJob"
13176 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
13177
13178 #~ msgid "Terms of Service"
13179 #~ msgstr "شروط الخدمة"
13180
13181 #~ msgid "Theme"
13182 #~ msgstr "نمط"
13183
13184 #~ msgid ""
13185 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13186 #~ "follow the instructions."
13187 #~ msgstr ""
13188 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
13189
13190 #~ msgid "Toggle Theme"
13191 #~ msgstr "تبديل النمط"
13192
13193 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13194 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
13195
13196 #~ msgid "Unkown"
13197 #~ msgstr "مجهول"
13198
13199 #~ msgid "Uploading file..."
13200 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
13201
13202 #~ msgid "Url"
13203 #~ msgstr "عنوان Url"
13204
13205 #, fuzzy
13206 #~ msgid "User(s)"
13207 #~ msgstr "المستخدمين"
13208
13209 #, fuzzy
13210 #~ msgid "Userid"
13211 #~ msgstr "المستخدم"
13212
13213 #~ msgid "VMID"
13214 #~ msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
13215
13216 #~ msgid "Verification Code"
13217 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
13218
13219 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13220 #~ msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
13221
13222 #~ msgid "Virus Charts"
13223 #~ msgstr "مخططات الفيروسات"
13224
13225 #~ msgid "Vnet"
13226 #~ msgstr "Vnet"
13227
13228 #~ msgid "Vnets"
13229 #~ msgstr "Vnets"
13230
13231 #~ msgid "Wake on LAN"
13232 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
13233
13234 #~ msgid "WebAuthn "
13235 #~ msgstr "WebAuthn "
13236
13237 #~ msgid "Working"
13238 #~ msgstr "عمل"
13239
13240 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13241 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
13242
13243 #~ msgid "api key"
13244 #~ msgstr "مفتاح API"
13245
13246 #~ msgid "asn"
13247 #~ msgstr "asn"
13248
13249 #~ msgid "bond-primary"
13250 #~ msgstr "bond-primary"
13251
13252 #~ msgid "bridge"
13253 #~ msgstr "جسر"
13254
13255 #~ msgid "gateway-external-peers"
13256 #~ msgstr "gateway-external-peers"
13257
13258 #, fuzzy
13259 #~ msgid "mac"
13260 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
13261
13262 #~ msgid "mtu"
13263 #~ msgstr "mtu"
13264
13265 #~ msgid "peers address list"
13266 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
13267
13268 #~ msgid "vrf vxlan tag"
13269 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
13270
13271 #, fuzzy
13272 #~ msgid "zone"
13273 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
13274
13275 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
13276 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"
13277
13278 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
13279 #~ msgstr "{1} ({2})، الإخطار عبر الهدف '{0}'"