]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
arabic: remerge current state
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Mon May 2 14:39:06 2022\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-05-02 10:12+0200\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
32 msgid "(no bootdisk)"
33 msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
34
35 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
36 msgid "/some/path"
37 msgstr "/some/path"
38
39 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
40 msgid "5 Minutes"
41 msgstr "5 دقائق"
42
43 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
44 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
45 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
46
47 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
48 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
49 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
50
51 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
52 msgid ""
53 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
54 msgstr ""
55 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
56 "التشغيل"
57
58 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:301
59 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:127
60 msgid "ACL"
61 msgstr ""
62
63 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
64 msgid "ACME Accounts"
65 msgstr "حسابات ACME"
66
67 #: pmg-gui/js/Certificates.js:80
68 msgid "ACME Accounts/Challenges"
69 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
70
71 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
72 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
73 msgid "ACME Directory"
74 msgstr "دليل ACME"
75
76 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
77 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
78 msgid "ACPI support"
79 msgstr "دعم ACPI"
80
81 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
82 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
83 msgid "ACR Values"
84 msgstr "قيم ACR"
85
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
87 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
88 msgid "API Data"
89 msgstr "بيانات API"
90
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
92 msgid "API Path Prefix"
93 msgstr "بادئة مسار API"
94
95 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
96 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
98 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
99 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
100 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
101 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
102 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
103 msgid "API Token"
104 msgstr "رمز API"
105
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
108 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
109 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
110 msgid "API Token Permission"
111 msgstr "إذن رمز API"
112
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
115 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
116 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
117 msgid "API Tokens"
118 msgstr "رموز API"
119
120 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
121 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
123 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
124 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
125 msgid ""
126 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
127 "interface!"
128 msgstr ""
129 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
130 "الويب!"
131
132 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
133 msgid "API token"
134 msgstr "رمز API"
135
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
137 msgid "APT Repositories"
138 msgstr "مستودعات APT"
139
140 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
141 msgid "Abort"
142 msgstr "إحباط"
143
144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
145 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
146 msgid "Accept TOS"
147 msgstr "قبول TOS"
148
149 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
150 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
151 msgid "Access Control"
152 msgstr "التحكم بالوصول"
153
154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
155 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
156 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
157 msgid "Account"
158 msgstr "الحساب"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
162 msgid "Account Name"
163 msgstr "أسم الحساب"
164
165 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
166 msgid "Account attribute name"
167 msgstr "اسم خصائص الحساب"
168
169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
171 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
172 msgid "Accounts"
173 msgstr "حسابات"
174
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
176 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
178 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
179 msgid "Action"
180 msgstr "أمر"
181
182 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
183 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
184 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
185
186 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:883
187 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
188 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
189
190 #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:884
191 msgid "Action '{0}' successful"
192 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
193
194 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
195 msgid "Action Objects"
196 msgstr "أمر كائن"
197
198 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:774
199 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
200 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
201 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
202 msgid "Actions"
203 msgstr "أجراءات"
204
205 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
206 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
207 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
208 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
209 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
210 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
211 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
212 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
213 msgid "Active"
214 msgstr "نشيط"
215
216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
217 msgid "Active Directory Server"
218 msgstr "خادم Active Directory"
219
220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
221 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
222 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
223 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290 pmg-gui/js/ActionList.js:101
228 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
229 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
230 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
231 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
232 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
233 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
234 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
236 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
241 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
242 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
243 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
244 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
245 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:358
248 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
249 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
250 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
252 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
256 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
257 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
258 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
259 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
260 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
261 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
262 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
263 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:342
264 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
265 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
266 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
267 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
268 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
269 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
270 msgid "Add"
271 msgstr "اضافة"
272
273 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
275 msgid "Add ACME Account"
276 msgstr "أضف حساب ACME"
277
278 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
279 msgid "Add Datastore"
280 msgstr "أضف مخزن بيانات"
281
282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
283 msgid "Add EFI Disk"
284 msgstr "إضافة قرص EFI"
285
286 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
287 msgid "Add Remote"
288 msgstr "إضافة عن بعد"
289
290 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
291 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
292 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
293 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:35
294 msgid "Add Storage"
295 msgstr "إضافة تخزين"
296
297 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
298 msgid "Add TLS received header"
299 msgstr "Add TLS received header"
300
301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
302 msgid "Add TPM"
303 msgstr "أضف TPM"
304
305 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
306 msgid "Add Tape"
307 msgstr "أضف Tape"
308
309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
310 msgid "Add a TOTP login factor"
311 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
312
313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
314 msgid "Add a Webauthn login token"
315 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
316
317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
318 msgid "Add a Yubico OTP key"
319 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
320
321 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:196
322 msgid "Add as"
323 msgstr "أضفه كـ"
324
325 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
326 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
327 msgid "Add as Datastore"
328 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
329
330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
332 msgid "Add as Storage"
333 msgstr "إضافة كمخزن"
334
335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
336 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
337 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
338
339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
340 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
341 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
342
343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:409
344 msgid ""
345 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
346 "Monitor tab."
347 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
348
349 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
350 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
352 msgid "Address"
353 msgstr "عنوان"
354
355 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
356 msgid "Addresses"
357 msgstr "عناوين"
358
359 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
360 msgid "Administration"
361 msgstr "الادارة"
362
363 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
364 msgid "Administrator"
365 msgstr "مدير"
366
367 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
368 msgid "Administrator EMail"
369 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
370
371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:367
372 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
373 msgid "Advanced"
374 msgstr "متقدم"
375
376 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
377 msgid "Advertise subnets"
378 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
379
380 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
381 msgid "Alert Flags"
382 msgstr "إشارات التنبيه"
383
384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
385 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
386 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
387 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
388 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
390 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
391 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
392 msgid "Alias"
393 msgstr "الاسم المستعار"
394
395 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
396 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
399 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
401 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
402 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
403 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
405 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
406 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
407 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
409 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
410 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
411 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
412 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
413 msgid "All"
414 msgstr "جميع"
415
416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
417 msgid "All Functions"
418 msgstr "جميع الوظائف"
419
420 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:945
421 msgid "All OK"
422 msgstr "كل شيء جيد"
423
424 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
425 msgid "All OK (old)"
426 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
427
428 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
429 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
430 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
431
432 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
433 msgid "All data on the device will be lost!"
434 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
435
436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
437 msgid "All except {0}"
438 msgstr "جميع ما عدا {0}"
439
440 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:960
441 msgid "All failed"
442 msgstr "فشل كل شيء"
443
444 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:162 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
445 msgid "Allocated"
446 msgstr "تخصيص"
447
448 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
449 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
450 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
451 msgid "Allocation Policy"
452 msgstr "سياسة التخصيص"
453
454 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
455 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
456 msgid "Allow HREFs"
457 msgstr "السماح بـ HREFs"
458
459 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
460 msgid "Allow local disk migration"
461 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
462
463 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
466 msgid "Allowed characters"
467 msgstr "الأحرف المسموح بها"
468
469 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
470 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
471 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
472 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
473 msgid "Always"
474 msgstr "دائما"
475
476 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:143
477 msgid "An absolute path"
478 msgstr "مسار كامل"
479
480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
481 msgid "An error occurred during token registration."
482 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
483
484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
485 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:216
486 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
487 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
488 msgid "Apply"
489 msgstr "تطبيق"
490
491 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
492 msgid "Apply Always"
493 msgstr "تطبيق دائما"
494
495 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
496 msgid "Apply Configuration"
497 msgstr "تطبيق التكوين"
498
499 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
500 msgid "Apply Custom Scores"
501 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
502
503 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
504 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
505 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
506
507 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
508 msgid "Apply on all Networks"
509 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
510
511 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
512 msgid "Architecture"
513 msgstr "معمارية"
514
515 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
516 msgid "Archive Filter"
517 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
518
519 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
520 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
521 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
522
523 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:225
524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:472
525 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
526 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
527
528 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
529 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
530 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
531
532 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
533 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
534 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
535
536 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
537 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
538 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
539 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
540
541 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
542 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
543 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
544 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
549 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
550 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
551 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
552
553 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:473
554 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
555 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
556
557 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
558 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
559 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
560
561 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
562 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
563 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
564
565 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
566 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
567 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
568 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
569
570 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
571 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
572 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
573
574 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
575 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
576 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
577
578 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
579 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
580 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
581
582 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
583 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
584 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
585
586 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
587 msgid "Assigned to LVs"
588 msgstr "معين إلى LVs"
589
590 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
591 msgid ""
592 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
593 msgstr ""
594 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
595
596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308
597 msgid "Async IO"
598 msgstr ""
599
600 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
601 msgid "Attach orig. Mail"
602 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
603
604 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
605 msgid "Attachment Quarantine"
606 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
607
608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
609 msgid "Attribute"
610 msgstr "خاصية"
611
612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:287
615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:708
616 msgid "Audio Device"
617 msgstr "جهاز الصوت"
618
619 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
620 msgid "Auditor"
621 msgstr "مدقق حسابات"
622
623 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
624 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
625 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
626 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
627 msgid "Auth ID"
628 msgstr "معرف المصادقة"
629
630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
632 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
633 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
634 msgid "Auth-Provider Default"
635 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
636
637 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
638 msgid "Authentication mode"
639 msgstr "وضع مصادقة"
640
641 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
642 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
643 msgid "Auto-fill"
644 msgstr "ملء تلقائي"
645
646 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
647 msgid "Auto-generate a client encryption key"
648 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
649
650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
651 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
652 msgid "Autocreate Users"
653 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
654
655 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:217
656 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
657 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
658
659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
660 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
662 msgid "Automatic"
663 msgstr "تلقائي"
664
665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
666 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
667 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
668
669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
670 msgid "Autoscale Mode"
671 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
672
673 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
674 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
675 msgid "Autostart"
676 msgstr "التشغيل التلقائي"
677
678 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
679 msgid "Avail"
680 msgstr "فائدة"
681
682 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
683 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
684 msgid "Available"
685 msgstr "متاح"
686
687 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
688 msgid "Available Objects"
689 msgstr "الكائنات المتاحة"
690
691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
692 msgid "Available recovery keys: "
693 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
694
695 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
696 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
697 msgid "Avg. Mail Processing Time"
698 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
699
700 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
701 msgid "BCC"
702 msgstr "BCC"
703
704 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
705 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
706 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
707 msgid "Back"
708 msgstr "عودة"
709
710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
711 msgid "Backend Driver"
712 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
713
714 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142
715 msgid "Backing Path"
716 msgstr "مسار التخزين"
717
718 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
719 msgid "Backscatter Score"
720 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
721
722 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
723 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
724 #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
725 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
726 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:290
730 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:235
731 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:297
732 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
733 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
734 msgid "Backup"
735 msgstr "نسخة احتياطية"
736
737 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
738 msgid "Backup Count"
739 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
740
741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:542
742 msgid "Backup Details"
743 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
744
745 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:720
746 msgid "Backup Group"
747 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
748
749 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
750 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
751 msgid "Backup Groups"
752 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
753
754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
755 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
756 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
757 msgid "Backup Job"
758 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
759
760 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
761 msgid "Backup Jobs"
762 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
763
764 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
765 #, fuzzy
766 msgid "Backup Notes"
767 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
768
769 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
770 msgid "Backup Now"
771 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
772
773 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:255
774 msgid "Backup Restore"
775 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
776
777 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:122
778 msgid "Backup Retention"
779 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
780
781 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
782 msgid "Backup Server"
783 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
784
785 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
786 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:845
787 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:198
788 msgid "Backup Time"
789 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
790
791 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
792 msgid "Backup content type not available for this storage."
793 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
794
795 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
796 msgid "Backup now"
797 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
798
799 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
800 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
801 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
802
803 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
804 msgid "Backup/Restore"
805 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
806
807 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
808 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
809 msgid "Backups"
810 msgstr "النسخ الاحتياطي"
811
812 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
813 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
814 msgid "Bad Chunks"
815 msgstr "Bad Chunks"
816
817 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
818 msgid "Bad Request"
819 msgstr "طلب غير صحيح"
820
821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
822 msgid "Ballooning Device"
823 msgstr "جهاز Ballooning"
824
825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:419
826 msgid "Bandwidth"
827 msgstr "عرض النطاق"
828
829 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
830 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:200
831 msgid "Bandwidth Limit"
832 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
833
834 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:239
835 msgid "Bandwidth Limits"
836 msgstr "حدود النطاق الترددي"
837
838 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
839 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
840 msgid "Barcode Label"
841 msgstr "تسمية الباركود"
842
843 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
844 msgid "Barcode-Label Media"
845 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
846
847 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
848 msgid "Base DN"
849 msgstr "قاعدة DN"
850
851 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
852 msgid "Base DN for Groups"
853 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
854
855 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
856 msgid "Base Domain Name"
857 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
858
859 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
860 msgid "Base storage"
861 msgstr "التخزين الأساسي"
862
863 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
864 msgid "Base volume"
865 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
866
867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
868 msgid "Basic"
869 msgstr "الأساسي"
870
871 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
872 msgid "Batch Size (b)"
873 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
874
875 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
876 msgid "Before Queue Filtering"
877 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
878
879 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
880 msgid "Bind Password"
881 msgstr "ربط كلمة المرور"
882
883 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:201
884 msgid "Bind User"
885 msgstr "ربط المستخدم"
886
887 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
888 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:360 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
889 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
890 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
891 msgid "Blacklist"
892 msgstr "القائمة السوداء"
893
894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
895 msgid "Block Device"
896 msgstr "منع الجهاز"
897
898 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
899 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
900 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
901 msgid "Block Size"
902 msgstr "حجم الكتلة"
903
904 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
905 msgid "Block encrypted archives and documents"
906 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
907
908 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
909 msgid "Body"
910 msgstr "هيئة"
911
912 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
913 msgid "Bond Mode"
914 msgstr "Bond Mode"
915
916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
918 msgid "Boot Order"
919 msgstr "أمر الاقلاع"
920
921 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
922 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
923 msgid "Bootdisk size"
924 msgstr "حجم قرص التشغيل"
925
926 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
927 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
928 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
929 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
930 msgid "Bounces"
931 msgstr "مستبعد"
932
933 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
935 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
937 msgid "Bridge"
938 msgstr "Bridge"
939
940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
942 msgid "Bridge ports"
943 msgstr "Bridge ports"
944
945 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:825
946 msgid "Browse"
947 msgstr "تصفح"
948
949 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
950 msgid "Bucket"
951 msgstr "مستودع"
952
953 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
954 msgid "Build time"
955 msgstr "بناء الوقت"
956
957 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
958 msgid "Built-In"
959 msgstr "مدمج في"
960
961 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
962 msgid "Bulk Actions"
963 msgstr "إجراءات بالجملة"
964
965 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
966 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
967 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
968 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
969 msgid "Bulk Migrate"
970 msgstr "ترحيل بالجملة"
971
972 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
973 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
974 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
975 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
976 msgid "Bulk Start"
977 msgstr "تشغيل بالجملة"
978
979 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
980 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
981 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
982 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
983 msgid "Bulk Stop"
984 msgstr "إيقاف بالجملة"
985
986 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
987 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
988 msgid "Burst In"
989 msgstr ""
990
991 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
992 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
993 msgid "Burst Out"
994 msgstr ""
995
996 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
997 msgid "Bus/Device"
998 msgstr "ناقل/جهاز"
999
1000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
1001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:659
1002 msgid "CD/DVD Drive"
1003 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1004
1005 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1006 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
1007 msgid "CIDR"
1008 msgstr "CIDR"
1009
1010 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
1011 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1012 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
1014 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
1015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:166
1016 msgid "CPU"
1017 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1018
1019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
1020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
1021 msgid "CPU limit"
1022 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1023
1024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
1025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
1026 msgid "CPU units"
1027 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1028
1029 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1030 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1031 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1032 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1033 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1034 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1035 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1036 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1037 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1038 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1039 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1040 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1041 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
1042 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1043 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:111
1044 msgid "CPU usage"
1045 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1046
1047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1048 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1049 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168
1050 msgid "CPU(s)"
1051 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1052
1053 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1054 msgid "CRM State"
1055 msgstr "حالة CRM"
1056
1057 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
1058 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:391
1059 msgid "CT"
1060 msgstr "CT"
1061
1062 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
1063 msgid "CT Templates"
1064 msgstr "قوالب CT"
1065
1066 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
1067 msgid "CT Volumes"
1068 msgstr "وحدات تخزين CT"
1069
1070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:246
1071 msgid "Cache"
1072 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1073
1074 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1075 msgid "Cannot remove disk image."
1076 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1077
1078 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1079 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1080 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1081
1082 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1083 msgid "Capacity"
1084 msgstr "القدرات"
1085
1086 #: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
1087 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1088 msgid "Cartridge Memory"
1089 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1090
1091 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1092 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1093 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1094 msgid "Catalog"
1095 msgstr "كاتالوج"
1096
1097 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
1098 msgid "Catalog Media"
1099 msgstr "وسائط الكتالوج"
1100
1101 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
1102 msgid "Ceph Pool"
1103 msgstr "تجمع Ceph"
1104
1105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1106 msgid "Ceph Version"
1107 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1108
1109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
1110 msgid "Ceph cluster configuration"
1111 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1112
1113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1114 msgid "Ceph in the cluster"
1115 msgstr "Ceph في الكتلة"
1116
1117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1118 msgid "Ceph version to install"
1119 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1120
1121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1122 msgid "CephFS"
1123 msgstr "CephFS"
1124
1125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1127 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1128 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1129 msgid "Certificate"
1130 msgstr "شهادة"
1131
1132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1133 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
1134 msgid "Certificate Chain"
1135 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1136
1137 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1138 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1139 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1140 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1141 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1142 msgid "Certificates"
1143 msgstr "شهادات"
1144
1145 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1146 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1147 msgid "Challenge Plugins"
1148 msgstr "تحدي الإضافات"
1149
1150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1151 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1152 msgid "Challenge Type"
1153 msgstr "نوع التحدي"
1154
1155 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1156 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1157 msgid "Change Owner"
1158 msgstr "قناةتغير المالك"
1159
1160 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1161 msgid "Change Password"
1162 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1163
1164 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1165 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1166 msgid "Change Protection"
1167 msgstr "تغيير الحماية"
1168
1169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
1170 msgid "Change global Ceph flags"
1171 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1172
1173 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788
1174 msgid "Change owner of '{0}'"
1175 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1176
1177 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
1178 msgid "Change protection of '{0}'"
1179 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1180
1181 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1183 msgid "Changelog"
1184 msgstr "سجل التغيير"
1185
1186 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1187 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1188 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1189 msgid "Changer"
1190 msgstr "مبدّل"
1191
1192 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1193 msgid "Changers"
1194 msgstr "صرافون"
1195
1196 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
1197 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1198 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1199 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1200
1201 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1202 msgid "Channel"
1203 msgstr "قناة"
1204
1205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:287
1206 msgid "Character Device"
1207 msgstr "نوع الجهاز"
1208
1209 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1210 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1211 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1212 msgid "Check"
1213 msgstr "تحقق"
1214
1215 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1216 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1217 msgid "Checksum"
1218 msgstr "مجموع اختباري"
1219
1220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1221 msgid "Choose Device"
1222 msgstr "اختر الجهاز"
1223
1224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1225 msgid "Choose Port"
1226 msgstr "اختيار المنفذ"
1227
1228 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
1229 msgid ""
1230 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1231 "Container."
1232 msgstr ""
1233 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1234
1235 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1236 msgid "ClamAV"
1237 msgstr "ClamAV"
1238
1239 #: pmg-gui/js/Utils.js:852
1240 msgid "ClamAV update"
1241 msgstr "تحديث ClamAV"
1242
1243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:612
1244 msgid "Class"
1245 msgstr "فئة"
1246
1247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1248 msgid "Clean"
1249 msgstr "نظيفة"
1250
1251 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1252 msgid "Clean Drive"
1253 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1254
1255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1256 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1257 msgid "Cleanup Disks"
1258 msgstr "تنظيف الأقراص"
1259
1260 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1261 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1262 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1263
1264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1265 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1266 msgid "Clear Filter"
1267 msgstr "مسح الفلتر"
1268
1269 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1270 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1271 msgid "Clear Status"
1272 msgstr "مسح الحالة"
1273
1274 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1275 msgid "Client"
1276 msgstr "عميل"
1277
1278 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1279 msgid "Client Connection Count Limit"
1280 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1281
1282 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1283 msgid "Client Connection Rate Limit"
1284 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1285
1286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1287 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1288 msgid "Client ID"
1289 msgstr "معرف العميل"
1290
1291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1292 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1293 msgid "Client Key"
1294 msgstr "مفتاح العميل"
1295
1296 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1297 msgid "Client Message Rate Limit"
1298 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1299
1300 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
1301 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
1302 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
1303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1304 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1305 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1308 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1309 msgid "Clone"
1310 msgstr "استنساخ"
1311
1312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1313 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1314 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1315 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1316 msgid "Close"
1317 msgstr "أغلق"
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:222
1322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:701
1323 msgid "CloudInit Drive"
1324 msgstr "محرك CloudInit"
1325
1326 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1327 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1328 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1329 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1330 msgid "Cluster"
1331 msgstr "مجموعة"
1332
1333 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1334 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1335 msgid "Cluster Administration"
1336 msgstr "إدارة الكتلة"
1337
1338 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1339 msgid "Cluster Information"
1340 msgstr "معلومات الكتلة"
1341
1342 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1343 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1344 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1345 msgid "Cluster Join"
1346 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1347
1348 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1349 msgid "Cluster Join Information"
1350 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1351
1352 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1353 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1354 msgid "Cluster Name"
1355 msgstr "اسم الكتلة"
1356
1357 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1358 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1359 msgid "Cluster Network"
1360 msgstr "شبكة الكتلة"
1361
1362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1363 msgid "Cluster Nodes"
1364 msgstr "عقد الكتلة"
1365
1366 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1367 msgid "Cluster Resources (average)"
1368 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1369
1370 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1371 msgid ""
1372 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1373 msgstr ""
1374 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1375 "المستخدم الرسومية!"
1376
1377 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1378 msgid "Cluster log"
1379 msgstr "سجل الكتلة"
1380
1381 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1382 msgid "Collapse All"
1383 msgstr "طي الكل"
1384
1385 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1386 msgid "Command"
1387 msgstr "أمر"
1388
1389 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1390 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1393 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1396 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1397 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1398 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1399 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1400 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1401 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1402 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1403 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1404 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
1405 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
1406 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1407 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1408 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
1409 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
1410 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1411 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1412 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1413 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1414 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1415 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1416 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1417 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1418 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1419 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1420 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1421 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1422 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1423 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1424 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1425 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1426 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1427 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1428 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1429 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1430 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1431 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1432 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1433 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1434 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1435 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1436 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1437 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1438 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1439 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1440 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1441 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1442 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1443 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1444 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:258
1445 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1446 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1447 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1448 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1449 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:731
1450 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1451 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1452 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1453 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1454 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1455 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1456 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1457 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1458 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:141
1459 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:173
1460 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1461 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1462 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:233
1463 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1464 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1465 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1466 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1467 msgid "Comment"
1468 msgstr "تعليق"
1469
1470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1471 msgid "Community"
1472 msgstr "مجتمع"
1473
1474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1475 msgid "Components"
1476 msgstr "عناصر"
1477
1478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1480 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
1481 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1482 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1483 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1484 msgid "Compression"
1485 msgstr "ضغط"
1486
1487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1488 msgid "Config Version"
1489 msgstr "إصدار التكوين"
1490
1491 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
1492 msgid "Config locked ({0})"
1493 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1494
1495 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1496 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1497 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1498 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
1500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1501 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
1502 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1503 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1504 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1505 msgid "Configuration"
1506 msgstr "تكوين"
1507
1508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1509 msgid "Configuration Database"
1510 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1511
1512 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
1513 msgid "Configuration Unsupported"
1514 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1515
1516 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:54
1517 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1518 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1519
1520 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
1521 msgid "Configure"
1522 msgstr "تكوين"
1523
1524 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1525 msgid "Configure Ceph"
1526 msgstr "تكوين Ceph"
1527
1528 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1529 msgid "Configure Scheduled Backup"
1530 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1531
1532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1533 msgid "Configured"
1534 msgstr "تم تكوينه"
1535
1536 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1538 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1539 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1540 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
1542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
1543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1544 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
1546 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
1550 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
1551 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
1552 msgid "Confirm"
1553 msgstr "تأكيد"
1554
1555 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1556 msgid "Confirm Password"
1557 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1558
1559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1561 msgid "Confirm Second Factor"
1562 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1563
1564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1565 msgid "Confirm TFA Removal"
1566 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1567
1568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1569 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:103
1571 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1572 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1573 msgid "Confirm password"
1574 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1575
1576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1581 msgid "Confirm your ({0}) password"
1582 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1583
1584 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
1585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
1586 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
1587 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
1588 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
1589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:660 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
1590 msgid "Connection error"
1591 msgstr "خطأ في الإتصال"
1592
1593 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1594 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1595 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1596
1597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
1599 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
1600 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
1603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
1605 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1606 msgid "Console"
1607 msgstr "وحدة التحكم"
1608
1609 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
1610 msgid "Console Viewer"
1611 msgstr "Console Viewer"
1612
1613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1615 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1616 msgid "Console mode"
1617 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1618
1619 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1620 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1621 msgid "Contact"
1622 msgstr "الاتصال"
1623
1624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1625 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1626 msgid "Container"
1627 msgstr "حاوية"
1628
1629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
1630 msgid "Container template"
1631 msgstr "قالب الحاوية"
1632
1633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
1634 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1635 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1636
1637 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1638 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1639 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1640 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1641 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1642 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1643 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1644 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1645 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1646 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1647 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1648 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1649 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1650 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1651 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1652 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
1653 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
1654 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
1655 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1656 msgid "Content"
1657 msgstr "المحتوى"
1658
1659 #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
1660 msgid "Content Type"
1661 msgstr "نوع المحتوى"
1662
1663 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
1664 msgid "Content Type Filter"
1665 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1666
1667 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1668 msgid "Continue"
1669 msgstr "استمر"
1670
1671 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1672 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1673 msgid "Controller"
1674 msgstr "المراقب"
1675
1676 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1677 msgid "Controllers"
1678 msgstr "وحدات التحكم"
1679
1680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
1681 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
1682 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1683 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1686 msgid "Convert to template"
1687 msgstr "تحويل إلى قالب"
1688
1689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1690 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1691 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1692 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1693 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:84
1694 msgid "Copy"
1695 msgstr "نسخ"
1696
1697 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1698 msgid "Copy Information"
1699 msgstr "نسخ المعلومات"
1700
1701 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1702 msgid "Copy Key"
1703 msgstr "نسخ مفتاح"
1704
1705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1706 msgid "Copy Recovery Keys"
1707 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1708
1709 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1710 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1711 msgid "Copy Secret Value"
1712 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1713
1714 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
1715 msgid "Copy data"
1716 msgstr "نسخ البيانات"
1717
1718 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
1719 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1720 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1721
1722 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1723 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1724 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1725
1726 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:70
1728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1729 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
1730 msgid "Cores"
1731 msgstr "أنوية"
1732
1733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
1735 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1736 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1737
1738 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1739 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1740 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1741 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1742 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:869
1743 msgid "Count"
1744 msgstr "عدد"
1745
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
1747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:294
1749 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1750 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1751 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1752 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1753 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
1754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
1755 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
1756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
1757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
1758 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
1759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
1760 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
1761 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
1762 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
1763 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
1764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
1765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
1766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
1767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
1768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:249
1769 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1770 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1771 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1772 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1773 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1774 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1775 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1776 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1777 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:200
1778 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1779 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1780 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1781 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
1782 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1783 msgid "Create"
1784 msgstr "إنشاء"
1785
1786 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
1787 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1788 msgid "Create CT"
1789 msgstr "إنشاء CT"
1790
1791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1792 msgid "Create CephFS"
1793 msgstr "إنشاء CephFS"
1794
1795 #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
1796 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1797 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1798 msgid "Create Cluster"
1799 msgstr "إنشاء مجموعة"
1800
1801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1802 msgid "Create Device Nodes"
1803 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1804
1805 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
1806 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1807 msgid "Create VM"
1808 msgstr "إنشاء VM"
1809
1810 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1813 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1814 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1815 msgid "Created"
1816 msgstr "تم الإنشاء"
1817
1818 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:404
1819 msgid "Current Auth ID"
1820 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1821
1822 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:394
1823 msgid "Current User"
1824 msgstr "المستخدم الحالي"
1825
1826 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1827 msgid "Current layout"
1828 msgstr "التخطيط الحالي"
1829
1830 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1831 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1832 msgid "Custom"
1833 msgstr "مخصص"
1834
1835 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1836 msgid "Custom Rule Score"
1837 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1838
1839 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1840 msgid "Custom Scores"
1841 msgstr "علامات مخصصة"
1842
1843 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1844 msgid "D.Port"
1845 msgstr "D.Port"
1846
1847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1848 msgid "DB Disk"
1849 msgstr "DB القرص"
1850
1851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1852 msgid "DB size"
1853 msgstr "حجم DB"
1854
1855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1857 msgid "DHCP"
1858 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1859
1860 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1861 msgid "DKIM"
1862 msgstr "DKIM"
1863
1864 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1865 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
1867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:228
1868 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1869 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1870 msgid "DNS"
1871 msgstr "DNS"
1872
1873 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1874 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1875 msgid "DNS API"
1876 msgstr "DNS API"
1877
1878 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1879 msgid "DNS TXT Record"
1880 msgstr "سجل DNS TXT"
1881
1882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1885 msgid "DNS domain"
1886 msgstr "مجال DNS"
1887
1888 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1890 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1891 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
1892 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
1893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
1894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1895 msgid "DNS server"
1896 msgstr "DNS server"
1897
1898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1900 msgid "DNS servers"
1901 msgstr "خوادم DNS"
1902
1903 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1904 msgid "DNS zone"
1905 msgstr "DNS zone"
1906
1907 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1908 msgid "DNS zone prefix"
1909 msgstr "DNS zone prefix"
1910
1911 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1912 msgid "DNSBL Sites"
1913 msgstr "مواقع DNSBL"
1914
1915 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1916 msgid "DNSBL Threshold"
1917 msgstr "تصفية DNSBL"
1918
1919 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1920 msgid "Damaged"
1921 msgstr "معطوب"
1922
1923 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1924 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:199 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1925 msgid "Dashboard"
1926 msgstr "لوحه القياده"
1927
1928 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1929 msgid "Dashboard Options"
1930 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
1931
1932 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
1933 msgid "Dashboard Storages"
1934 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
1935
1936 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1937 msgid "Database Mirror"
1938 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
1939
1940 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1941 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
1942 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:376
1943 msgid "Datacenter"
1944 msgstr "مركز البيانات"
1945
1946 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
1947 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
1948 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
1949 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1950 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1951 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
1952 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
1953 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
1954 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1955 msgid "Datastore"
1956 msgstr "مخزن البيانات"
1957
1958 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:439
1959 msgid "Datastore Mapping"
1960 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
1961
1962 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1963 msgid "Datastore Options"
1964 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
1965
1966 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
1967 msgid "Datastore Usage"
1968 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
1969
1970 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Datastore is in maintenance mode"
1973 msgstr "نمط الصيانة"
1974
1975 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Datastore is not available"
1978 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
1979
1980 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1981 msgid "Datastores"
1982 msgstr "مخازن البيانات"
1983
1984 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1985 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1986 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1987 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
1988 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
1989 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
1990 msgid "Date"
1991 msgstr "تاريخ"
1992
1993 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1994 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1995 msgid "Day"
1996 msgstr "يوم"
1997
1998 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
1999 msgid "Days"
2000 msgstr "أيام"
2001
2002 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2003 msgid "Days to show"
2004 msgstr "أيام للعرض"
2005
2006 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
2007 msgid "Deactivate"
2008 msgstr "إلغاء تنشيط"
2009
2010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
2011 msgid "Deactivate {0} Account"
2012 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2013
2014 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2015 msgid "Decode"
2016 msgstr "فك تشفير"
2017
2018 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2019 msgid "Deduplication"
2020 msgstr "إلغاء التكرار"
2021
2022 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
2023 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
2024 msgid "Deduplication Factor"
2025 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2026
2027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:803
2028 msgid "Deep Scrub"
2029 msgstr "Deep Scrub"
2030
2031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:418
2032 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2033 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2034
2035 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2036 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2037 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2038 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2039 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2040 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:248
2041 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2042 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2044 msgid "Default"
2045 msgstr "إفتراضي"
2046
2047 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2048 msgid "Default (Always)"
2049 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2050
2051 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2052 msgid "Default Datastore"
2053 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2054
2055 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2056 msgid "Default Language"
2057 msgstr "اللغة الافتراضية"
2058
2059 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2060 msgid "Default Relay"
2061 msgstr "ترحيل افتراضي"
2062
2063 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
2064 msgid "Default Sync Options"
2065 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2066
2067 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148
2068 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2069 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2070
2071 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
2072 msgid "Defaults to origin"
2073 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2074
2075 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
2076 msgid "Defaults to requesting host URI"
2077 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:201
2080 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2081 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2082
2083 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2084 msgid "Deferred Mail"
2085 msgstr "البريد المؤجل"
2086
2087 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2088 msgid "Delay"
2089 msgstr "تأخر"
2090
2091 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2092 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2093 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2094
2095 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
2096 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:372 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
2097 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2098 msgid "Delete"
2099 msgstr "حذف"
2100
2101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2102 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
2103 msgid "Delete Custom Certificate"
2104 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2105
2106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
2107 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
2108 msgid "Delete Snapshot"
2109 msgstr "حذف اللقطة"
2110
2111 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2112 msgid "Delete all Messages"
2113 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2114
2115 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
2116 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2117 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2118
2119 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2120 msgid "Delete existing encryption key"
2121 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2122
2123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2124 msgid "Delete source"
2125 msgstr "حذف المصدر"
2126
2127 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2128 msgid ""
2129 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2130 "created with it!"
2131 msgstr ""
2132 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2133 "تم إنشاؤها معه!"
2134
2135 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
2136 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
2137 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2138 msgid "Deliver"
2139 msgstr "تسليم"
2140
2141 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2142 msgid "Deliver to"
2143 msgstr "تسليم إلى"
2144
2145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2146 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2149 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2155 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2156 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
2157 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2159 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
2160 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2161 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2162 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2163 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2165 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2166 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2167 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2168 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:52
2169 msgid "Description"
2170 msgstr "وصف"
2171
2172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Description of the job"
2175 msgstr "وصف"
2176
2177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2178 msgid "Dest. port"
2179 msgstr "منفذ الوجهة"
2180
2181 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2182 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2185 msgid "Destination"
2186 msgstr "الوجهة"
2187
2188 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
2189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
2190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
2191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
2192 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
2193 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
2194 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
2195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
2196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
2197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
2198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
2199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
2200 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2201 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2202 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2203 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252
2204 msgid "Destroy"
2205 msgstr "هدم"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2208 msgid "Destroy '{0}'"
2209 msgstr "تدمير \"{0}\""
2210
2211 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
2212 msgid "Destroy image from unknown guest"
2213 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2214
2215 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2216 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2217 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2218
2219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
2220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:464
2221 msgid "Detach"
2222 msgstr "فصل"
2223
2224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2226 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:213 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2227 msgid "Detail"
2228 msgstr "التفاصيل"
2229
2230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
2231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2232 msgid "Details"
2233 msgstr "تفاصيل"
2234
2235 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2236 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
2238 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2239 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2240 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2244 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2245 msgid "Device"
2246 msgstr "جهاز"
2247
2248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2249 msgid "Device Class"
2250 msgstr "فئة الجهاز"
2251
2252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
2253 msgid "Device Ineligible"
2254 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2255
2256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2257 msgid "Devices"
2258 msgstr "الأجهزة"
2259
2260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2261 msgid "Digits"
2262 msgstr "أرقام"
2263
2264 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2265 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2266 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2267 msgid "Direction"
2268 msgstr "الاتجاه"
2269
2270 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2272 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:288
2273 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
2274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2275 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2276 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2277 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2278 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
2279 msgid "Directory"
2280 msgstr "Directory"
2281
2282 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837 proxmox-backup/www/Utils.js:384
2283 msgid "Directory Storage"
2284 msgstr "تخزين الدليل"
2285
2286 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2287 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2288 msgid "Disable"
2289 msgstr "إبطال"
2290
2291 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2292 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2293 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2294
2295 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2296 msgid "Disable arp-nd suppression"
2297 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2298
2299 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2300 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
2301 msgid "Disabled"
2302 msgstr "معطّل"
2303
2304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2305 msgid ""
2306 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2307 "Proceed with caution."
2308 msgstr ""
2309 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2310
2311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:250
2312 msgid "Discard"
2313 msgstr "تجاهل"
2314
2315 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2316 msgid "Discard address verification database"
2317 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2318
2319 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
2320 msgid "Disclaimer"
2321 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2322
2323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2324 msgid "Disconnect"
2325 msgstr "قطع الاتصال"
2326
2327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
2328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2329 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2330 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2331 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2332 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2333 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:408
2335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2337 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2338 msgid "Disk"
2339 msgstr "قرص"
2340
2341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:449
2342 msgid "Disk Action"
2343 msgstr "عمل القرص"
2344
2345 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
2346 msgid "Disk IO"
2347 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2348
2349 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:276
2350 msgid "Disk Move"
2351 msgstr "نقل القرص"
2352
2353 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
2354 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2355 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:214
2357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:236
2358 msgid "Disk image"
2359 msgstr "صورة القرص"
2360
2361 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2362 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2363 msgid "Disk size"
2364 msgstr "حجم القرص"
2365
2366 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2367 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2368 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2369 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
2370 msgid "Disk usage"
2371 msgstr "إستخدام القرص"
2372
2373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
2374 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:287
2375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
2376 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2377 msgid "Disks"
2378 msgstr "أقراص"
2379
2380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:142
2382 msgid "Display"
2383 msgstr "عرض"
2384
2385 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2386 msgid "Dns"
2387 msgstr "Dns"
2388
2389 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2390 msgid "Dns prefix"
2391 msgstr "Dns prefix"
2392
2393 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2394 msgid "Dns server"
2395 msgstr "Dns server"
2396
2397 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2398 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2399 msgid "Do not encrypt backups"
2400 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2401
2402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2403 msgid "Do not use any media"
2404 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2405
2406 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1008
2407 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
2408 msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
2409
2410 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
2411 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2412 msgid "Documentation"
2413 msgstr "وثائق"
2414
2415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2416 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2417 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2418
2419 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2420 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2421 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2422
2423 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2425 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2426 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2427 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2428 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
2429 #: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
2430 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2431 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2432 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2433 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2435 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2436 msgid "Domain"
2437 msgstr "مجال"
2438
2439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2440 msgid "Down"
2441 msgstr "أسفل"
2442
2443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
2444 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2445 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
2447 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2448 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2449 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2450 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2451 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2452 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2453 msgid "Download"
2454 msgstr "تحميل"
2455
2456 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:819
2457 msgid "Download '{0}'"
2458 msgstr "تحميل \"{0}\""
2459
2460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2461 msgid "Download .tar.zst"
2462 msgstr "تنزيل .tar.zst"
2463
2464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:143
2465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:312
2466 msgid "Download .zip"
2467 msgstr "تنزيل zip"
2468
2469 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2470 msgid "Download Files"
2471 msgstr "تحميل ملفات"
2472
2473 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2474 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2475 msgid "Download from URL"
2476 msgstr "تنزيل من URL"
2477
2478 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2479 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2480 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2481
2482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2484 msgid "Drag and drop to reorder"
2485 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2486
2487 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
2488 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
2489 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
2490 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
2491 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2492 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2493 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2494 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
2495 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2496 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2497 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2498 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2499 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2500 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2501 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
2502 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78
2503 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:416
2504 msgid "Drive"
2505 msgstr "محرك أقراص"
2506
2507 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2508 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2509 msgid "Drive Number"
2510 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2511
2512 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2513 msgid "Drive is busy"
2514 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2515
2516 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
2517 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2518 msgid "Drives"
2519 msgstr "محركات أقراص"
2520
2521 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
2522 msgid "Dry Run"
2523 msgstr "تشغيل إختباري"
2524
2525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2526 msgid "Dummy Device"
2527 msgstr "جهاز وهمي"
2528
2529 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2530 msgid "Duplicate link address not allowed."
2531 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2532
2533 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2534 msgid "Duplicate link number not allowed."
2535 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2536
2537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2539 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2540 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
2541 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2542 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2543 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2544 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2545 msgid "Duration"
2546 msgstr "المدة الزمنية"
2547
2548 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2549 msgid "Dynamic"
2550 msgstr "ديناميكي"
2551
2552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2554 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2555 #: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
2556 #: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2557 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2558 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2559 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2560 msgid "E-Mail"
2561 msgstr "البريد الإلكتروني"
2562
2563 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2564 msgid "E-Mail Processing"
2565 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2566
2567 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2568 msgid "E-Mail Volume"
2569 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2570
2571 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2572 msgid "E-Mail address"
2573 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2574
2575 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2576 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2577 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2578
2579 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
2580 msgid "E-Mail attribute"
2581 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2582
2583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:241
2585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:527
2586 msgid "EFI Disk"
2587 msgstr "قرص EFI"
2588
2589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2590 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2591 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2592
2593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2594 msgid "EFI Storage"
2595 msgstr "تخزين EFI"
2596
2597 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2598 msgid "EMail 'From:'"
2599 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2600
2601 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2602 msgid "EMail attribute name(s)"
2603 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2604
2605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2606 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2610 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2611 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2612 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2613 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2614 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2615 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2616 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2617 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2618 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2619 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2620 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2621 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2622 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2623 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2624 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2625 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
2627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
2628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
2629 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2630 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2631 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
2632 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2633 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2634 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:313
2635 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2636 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2637 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2638 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2639 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2640 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2641 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2642 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2643 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2644 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2645 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2646 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
2651 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2652 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2653 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2654 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:374
2657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2659 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2660 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2661 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2662 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2663 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2664 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2665 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2666 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2667 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2668 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
2669 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2670 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2671 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2672 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2673 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2674 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:746
2675 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:85
2676 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2677 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2678 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2679 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2680 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2681 msgid "Edit"
2682 msgstr "تعديل"
2683
2684 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2685 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
2686 msgid "Edit Notes"
2687 msgstr "تحرير الملاحظات"
2688
2689 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:218
2690 msgid "Edit dashboard settings"
2691 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2692
2693 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2694 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2695 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2696
2697 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2698 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2699 msgid "Editable"
2700 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2701
2702 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2703 msgid "Egress"
2704 msgstr "الخروج"
2705
2706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2707 msgid ""
2708 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2709 msgstr ""
2710 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2711
2712 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2713 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2714 msgid "Eject"
2715 msgstr "إخراج"
2716
2717 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
2718 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
2719 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:122
2720 msgid "Eject Media"
2721 msgstr "إخراج الوسائط"
2722
2723 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2724 msgid "Email"
2725 msgstr "بريد الالكتروني"
2726
2727 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
2728 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2729 msgid "Email from address"
2730 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2731
2732 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
2733 msgid "Email notification"
2734 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
2735
2736 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2738 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
2740 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2741 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2742 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2743 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2744 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2745 msgid "Enable"
2746 msgstr "تمكين"
2747
2748 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2749 msgid "Enable DKIM Signing"
2750 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2751
2752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:199
2753 msgid "Enable NUMA"
2754 msgstr "تمكين NUMA"
2755
2756 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2757 msgid "Enable TLS"
2758 msgstr "تمكين TLS"
2759
2760 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2761 msgid "Enable TLS Logging"
2762 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2763
2764 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:116
2765 msgid "Enable new"
2766 msgstr "تمكين جديد"
2767
2768 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
2769 msgid "Enable new users"
2770 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2771
2772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2773 msgid "Enable quota"
2774 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2775
2776 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
2778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2780 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2781 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2782 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2783 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
2785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
2786 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
2787 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2788 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2789 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2790 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2791 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2792 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2793 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2794 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2801 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2802 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2803 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2804 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2805 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2806 msgid "Enabled"
2807 msgstr "ممكّن"
2808
2809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
2810 msgid "Enabled for Windows"
2811 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2812
2813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2814 msgid "Encrypt OSD"
2815 msgstr "تشفير OSD"
2816
2817 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2818 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
2819 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
2820 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:881
2821 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2822 msgid "Encrypted"
2823 msgstr "مشفر"
2824
2825 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2826 msgid ""
2827 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2828 "client where the decryption key is located."
2829 msgstr ""
2830 "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
2831 "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
2832
2833 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2834 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2835 msgid "Encryption"
2836 msgstr "التشفير"
2837
2838 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2839 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2840 msgid "Encryption Fingerprint"
2841 msgstr "بصمة التشفير"
2842
2843 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2844 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2845 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2846 msgid "Encryption Key"
2847 msgstr "مفتاح التشفير"
2848
2849 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2850 msgid "Encryption Keys"
2851 msgstr "مفاتيح التشفير"
2852
2853 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2854 msgid "End"
2855 msgstr "النهاية"
2856
2857 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
2858 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
2859 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2860 msgid "End Time"
2861 msgstr "وقت النهاية"
2862
2863 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
2864 msgid "Enter URL to download"
2865 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
2866
2867 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
2868 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2869 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
2870
2871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2872 msgid "Entropy source"
2873 msgstr "مصدر الانتروبيا"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:307
2876 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
2877 msgid "Entry"
2878 msgstr "دُخُول"
2879
2880 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
2881 msgid "Erase data"
2882 msgstr "محو البيانات"
2883
2884 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2885 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
2886 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
2887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
2888 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
2889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2890 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2891 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
2892 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
2893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
2894 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2895 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
2896 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
2897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2898 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2899 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2901 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2902 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2903 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
2904 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
2905 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
2906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
2908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
2909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:235
2910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:155
2911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2912 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2913 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
2914 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
2915 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2916 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2917 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2918 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2919 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2920 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2921 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
2922 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2923 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2924 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
2925 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2926 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
2927 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
2928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
2929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
2930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
2931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
2934 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:406
2935 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
2936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
2937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:162
2938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
2939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:267
2940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
2941 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
2942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
2943 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2944 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
2945 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189
2946 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
2947 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
2948 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
2949 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
2950 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
2951 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
2952 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
2954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:311
2955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
2956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
2958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
2959 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2960 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
2961 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
2962 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
2963 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
2964 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2965 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2966 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2967 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2968 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
2969 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
2970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
2971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:246
2972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:490
2973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
2975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
2976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
2977 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2978 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
2979 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2980 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
2981 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
2982 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2983 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
2984 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
2985 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
2986 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
2987 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
2988 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
2989 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
2990 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
2991 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
2992 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
2993 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
2994 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
2995 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
2996 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
2997 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2998 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2999 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:459
3000 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
3001 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
3002 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
3003 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:336
3004 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:406
3005 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:491
3006 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
3007 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3008 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:134
3009 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3010 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3011 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3012 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3013 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
3014 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:161
3015 msgid "Error"
3016 msgstr "خطأ"
3017
3018 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3020 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3021 msgid "Errors"
3022 msgstr "أخطاء"
3023
3024 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
3025 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
3026 msgid "Estimated Full"
3027 msgstr "مقدر ممتلئ"
3028
3029 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3030 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3031 msgid "Every Saturday"
3032 msgstr "كل سبت"
3033
3034 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3035 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3036 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3037 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3038 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3039 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3040 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3041 msgid "Every day"
3042 msgstr "كل يوم"
3043
3044 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3045 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3046 msgid "Every first Saturday of the month"
3047 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3048
3049 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3050 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3051 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3052 msgid "Every first day of the Month"
3053 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3054
3055 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3056 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3057 msgid "Every hour"
3058 msgstr "كل ساعة"
3059
3060 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3061 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3062 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3063 msgid "Every two hours"
3064 msgstr "كل ساعتين"
3065
3066 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3067 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3068 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3069 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3070 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3071 msgid "Every {0} minutes"
3072 msgstr "كل {0} دقيقة"
3073
3074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3076 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3077 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3078 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3079 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3082 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3083 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3084 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
3085 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
3086 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3087 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3088 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3089 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3090 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565
3091 msgid "Example"
3092 msgstr "مثال"
3093
3094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3095 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
3096 msgid "Exclude selected VMs"
3097 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3098
3099 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3100 msgid "Existing LDAP address"
3101 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3102
3103 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
3104 msgid "Existing volume groups"
3105 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3106
3107 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3108 msgid "Exit Nodes"
3109 msgstr "عقد الخروج"
3110
3111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3112 msgid "Exit Nodes local routing"
3113 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3114
3115 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3116 msgid "Expand All"
3117 msgstr "توسيع الكل"
3118
3119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3120 msgid "Experimental"
3121 msgstr "تجريبي"
3122
3123 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3124 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3125 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3126 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3127 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3128 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3129 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3130 msgid "Expire"
3131 msgstr "ينتهي في"
3132
3133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3135 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
3136 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
3137 msgid "Expires"
3138 msgstr "تنتهي"
3139
3140 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3141 msgid "Export"
3142 msgstr "يصدر"
3143
3144 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
3145 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
3146 msgid "Export Media-Set"
3147 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3148
3149 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3150 msgid "External SMTP Port"
3151 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3152
3153 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3154 msgid "FQDN or IP-address"
3155 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3156
3157 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3158 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3159 msgid "FS Name"
3160 msgstr "اسم FS"
3161
3162 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3163 msgid "Factory Defaults"
3164 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3165
3166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3167 msgid "Failed"
3168 msgstr "باءت بالفشل"
3169
3170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3171 msgid "Failing"
3172 msgstr "فشل"
3173
3174 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3175 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3176 msgid "Fallback Server"
3177 msgstr "خادم احتياطي"
3178
3179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
3180 msgid "Fallback from storage config"
3181 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3182
3183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3184 msgid "Family"
3185 msgstr "عائلة"
3186
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3188 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3189 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3190
3191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3193 msgid "Features"
3194 msgstr "المميزات"
3195
3196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3197 msgid "Fencing"
3198 msgstr "سياج"
3199
3200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:366
3201 #: pmg-gui/js/Utils.js:597
3202 msgid "Field"
3203 msgstr "حَقْل"
3204
3205 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3206 msgid "Fields"
3207 msgstr "مجالات"
3208
3209 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:289
3211 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
3212 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
3213 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3214 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
3215 msgid "File"
3216 msgstr "ملف"
3217
3218 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3219 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3220 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3221 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3222 msgid "File Restore"
3223 msgstr "استعادة الملف"
3224
3225 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
3226 msgid "File Restore Download"
3227 msgstr "تحميل ملف"
3228
3229 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3230 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3231 #, fuzzy
3232 msgid "File name"
3233 msgstr "اسم الملف"
3234
3235 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3236 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3237 msgid "File size"
3238 msgstr "حجم الملف"
3239
3240 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3241 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
3242 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
3243 msgid "Filename"
3244 msgstr "اسم الملف"
3245
3246 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3247 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3248 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3249 msgid "Filesystem"
3250 msgstr "نظام الملفات"
3251
3252 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
3253 msgid "Filetype"
3254 msgstr "نوع الملف"
3255
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3257 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3258 msgid "Filter"
3259 msgstr "تصفية"
3260
3261 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264
3262 msgid "Filter Type"
3263 msgstr "نوع الفلتر"
3264
3265 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3266 msgid "Filter VMID"
3267 msgstr "تصفية VMID"
3268
3269 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274
3270 msgid "Filter Value"
3271 msgstr "قيمة الفلتر"
3272
3273 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354
3274 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3275 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3276
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3279 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3280 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
3281 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3282 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3283 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
3284 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
3285 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3286 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:562
3287 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3288 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:64
3289 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3290 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3291 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3292 msgid "Fingerprint"
3293 msgstr "بصمة"
3294
3295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:362
3296 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3297 msgid "Finish"
3298 msgstr "إنهاء"
3299
3300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3301 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3302 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3303 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3304 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
3305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
3306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
3307 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:264
3308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
3310 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3311 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3312 msgid "Firewall"
3313 msgstr "جدار الحماية"
3314
3315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3316 msgid "Firmware"
3317 msgstr "البرامج الثابتة"
3318
3319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
3320 msgid "First Ceph monitor"
3321 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3322
3323 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3324 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3325 msgid "First Name"
3326 msgstr "الاسم الاول"
3327
3328 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3329 msgid "First Saturday each month"
3330 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3331
3332 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3333 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3334 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3335 msgid "First day of the year"
3336 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3337
3338 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3339 msgid "Fixed"
3340 msgstr "مثبت"
3341
3342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3343 msgid "Flags"
3344 msgstr "أعلام"
3345
3346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3347 msgid "Floppy"
3348 msgstr "قرص مرن"
3349
3350 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3351 msgid "Flush"
3352 msgstr "تدفق"
3353
3354 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3355 msgid "Flush Queue"
3356 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3357
3358 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3359 msgid "Folder View"
3360 msgstr "عرض المجلد"
3361
3362 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3363 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3364 msgid "Font-Family"
3365 msgstr "نوع الخط"
3366
3367 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3368 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3369 msgid "Font-Size"
3370 msgstr "حجم الخط"
3371
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3373 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3374 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3375
3376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3379 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3380 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3381
3382 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3383 msgid "Force"
3384 msgstr "فرض"
3385
3386 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
3387 msgid "Force new Media-Set"
3388 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3389
3390 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3391 msgid "Forget Snapshot"
3392 msgstr "ننسى لقطة"
3393
3394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
3395 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3396 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3397
3398 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3399 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3400 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3401 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3402 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3403 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
3404 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3405 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
3406 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
3407 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3408 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3409 msgid "Format"
3410 msgstr "شكل"
3411
3412 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
3413 msgid "Format media"
3414 msgstr "تنسيق الوسائط"
3415
3416 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3417 msgid "Format/Erase"
3418 msgstr "تنسيق / محو"
3419
3420 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:167 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3421 msgid "Fragmentation"
3422 msgstr "تجزئة"
3423
3424 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3425 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:157 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3426 msgid "Free"
3427 msgstr "متوفر"
3428
3429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3432 msgid "Freeze CPU at startup"
3433 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3434
3435 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3436 msgid "Fri"
3437 msgstr "الجمعة"
3438
3439 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3440 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3441 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3442 msgid "From"
3443 msgstr "من"
3444
3445 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:254
3446 msgid "From Backup"
3447 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3448
3449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3453 msgid "From Device"
3454 msgstr "من الجهاز"
3455
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3458 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
3459 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
3460 msgid "From File"
3461 msgstr "من الملف"
3462
3463 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3464 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3465 msgid "From Slot"
3466 msgstr "من فتحة"
3467
3468 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
3469 msgid "From backup configuration"
3470 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3471
3472 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3473 msgid "Full"
3474 msgstr "ممتلىء"
3475
3476 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3477 msgid "Full Clone"
3478 msgstr "استنساخ كامل"
3479
3480 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3481 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3482 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:150
3483 msgid "GC Schedule"
3484 msgstr "جدول GC"
3485
3486 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
3487 msgid "Garbage Collect"
3488 msgstr "جمع القمامة"
3489
3490 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3491 msgid "Garbage Collection"
3492 msgstr "جمع القمامة"
3493
3494 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3495 msgid "Garbage Collection Schedule"
3496 msgstr "جدول جمع القمامة"
3497
3498 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3499 msgid "Garbage collections"
3500 msgstr "مجموعات القمامة"
3501
3502 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3503 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
3506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
3507 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
3508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3510 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3511 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3512 msgid "Gateway"
3513 msgstr "Gateway"
3514
3515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3516 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3517 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
3518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3520 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
3521 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:65
3522 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122
3523 msgid "General"
3524 msgstr "عام"
3525
3526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3527 msgid "Ghost OSDs"
3528 msgstr "شبح OSDs"
3529
3530 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3531 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3532 msgid "Granted Permissions"
3533 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3534
3535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3537 msgid "Graphic card"
3538 msgstr "بطاقة الرسومات"
3539
3540 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3541 msgid "Greylisted Mails"
3542 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3543
3544 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3545 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3546 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3547 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3548 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3549 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3550 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3551 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3552 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3553 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3554 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3555 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388
3556 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:378
3557 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:46
3558 msgid "Group"
3559 msgstr "مجموعة"
3560
3561 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
3562 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:160
3563 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:257
3564 msgid "Group Filter"
3565 msgstr "مرشح المجموعة"
3566
3567 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3568 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3569 msgid "Group Permission"
3570 msgstr "إذن المجموعة"
3571
3572 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:252
3573 msgid "Group classes"
3574 msgstr "فئات المجموعة"
3575
3576 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3577 msgid "Group member"
3578 msgstr "عضو المجموعة"
3579
3580 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3581 msgid "Group objectclass"
3582 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3583
3584 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
3585 msgid "Groupname attr."
3586 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3587
3588 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
3589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3590 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3591 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
3592 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
3593 msgid "Groups"
3594 msgstr "مجموعات"
3595
3596 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3597 msgid "Groups of '{0}'"
3598 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3599
3600 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3601 msgid "Guest"
3602 msgstr "ضيف"
3603
3604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3605 msgid "Guest Agent Network Information"
3606 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3607
3608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3610 msgid "Guest Agent not running"
3611 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3612
3613 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3614 msgid "Guest Image"
3615 msgstr "صورة الضيف"
3616
3617 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3618 msgid "Guest Notes"
3619 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3620
3621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3622 msgid "Guest OS"
3623 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3624
3625 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3626 msgid "Guest user"
3627 msgstr "حساب زائر"
3628
3629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3630 msgid "Guests"
3631 msgstr "ضيوف"
3632
3633 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
3634 msgid "Guests without backup job"
3635 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3636
3637 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3638 msgid "HA Group"
3639 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3640
3641 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
3642 msgid "HA Settings"
3643 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3644
3645 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3646 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3647 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3648 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
3649 msgid "HA State"
3650 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3651
3652 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3653 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3654 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
3655 msgid "HD space"
3656 msgstr "مساحة HD"
3657
3658 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3659 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
3660 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3661 msgid "HTTP proxy"
3662 msgstr "وكيل HTTP"
3663
3664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:472
3665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:474
3666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:220
3667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:653
3668 msgid "Hard Disk"
3669 msgstr "القرص الثابت"
3670
3671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
3672 msgid "Hardlink"
3673 msgstr "ارتباط ثابت"
3674
3675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
3676 msgid "Hardware"
3677 msgstr "المعدات"
3678
3679 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3680 msgid "Hash Policy"
3681 msgstr "سياسة التجزئة"
3682
3683 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3684 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3685 msgid "Hash algorithm"
3686 msgstr "خوارزمية التجزئة"
3687
3688 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3689 msgid "Hash policy"
3690 msgstr "سياسة التجزئة"
3691
3692 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
3693 msgid "Header"
3694 msgstr "راس"
3695
3696 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
3697 msgid "Header Attribute"
3698 msgstr "خاصية الرأس"
3699
3700 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3701 msgid "Headers"
3702 msgstr "رؤوس"
3703
3704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3706 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3707 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3708 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:174 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3709 msgid "Health"
3710 msgstr "الصحة"
3711
3712 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3713 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3714 msgid "Help"
3715 msgstr "مساعدة"
3716
3717 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3718 msgid "Help Desk"
3719 msgstr "مكتب المساعدة"
3720
3721 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3722 msgid "Heuristic Score"
3723 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3724
3725 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
3726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
3728 msgid "Hibernate"
3729 msgstr "Hibernate"
3730
3731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
3732 msgid "Hibernation VM State"
3733 msgstr "حالة الإسبات VM"
3734
3735 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3736 msgid "Hide Internal Hosts"
3737 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3738
3739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3740 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3741 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3742 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3743 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3744 msgid "Hint"
3745 msgstr "تلميح"
3746
3747 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
3748 msgid "History (last Month)"
3749 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3750
3751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
3752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
3753 msgid "Hookscript"
3754 msgstr "Hookscript"
3755
3756 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3758 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3760 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3761 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
3762 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:392
3763 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3764 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3765 msgid "Host"
3766 msgstr "المضيف"
3767
3768 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3769 msgid "Host CPU usage"
3770 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
3771
3772 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3773 msgid "Host Memory usage"
3774 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
3775
3776 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3777 msgid "Host group"
3778 msgstr "المجموعة المضيفة"
3779
3780 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3781 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3782 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
3783
3784 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3787 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3788 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3789 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
3790 msgid "Hostname"
3791 msgstr "اسم المضيف"
3792
3793 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3794 msgid "Hosts"
3795 msgstr "المضيفين"
3796
3797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3800 msgid "Hotplug"
3801 msgstr "Hotplug"
3802
3803 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3804 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3805 msgid "Hour"
3806 msgstr "ساعة"
3807
3808 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3809 msgid "Hourly Distribution"
3810 msgstr "التوزيع بالساعة"
3811
3812 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3813 msgid "Hours to show"
3814 msgstr "ساعات العرض"
3815
3816 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
3817 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
3818 msgid "ICMP type"
3819 msgstr "نوع ICMP"
3820
3821 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782
3823 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521
3824 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3825 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
3826 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
3827 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
3828 msgid "ID"
3829 msgstr "معرف"
3830
3831 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
3832 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
3833 msgid "IO Delay"
3834 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3835
3836 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
3837 msgid "IO Delay (ms)"
3838 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
3839
3840 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
3841 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3842 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3843 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:119
3844 msgid "IO delay"
3845 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3846
3847 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
3848 msgid "IO wait"
3849 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
3850
3851 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3852 msgid "IOMMU Group"
3853 msgstr "مجموعة IOMMU"
3854
3855 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3856 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3857 msgid "IP"
3858 msgstr "IP"
3859
3860 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
3861 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3862 msgid "IP Address"
3863 msgstr "عنوان IP"
3864
3865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3866 msgid "IP Config"
3867 msgstr "تكوين IP"
3868
3869 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
3870 msgid "IP Network"
3871 msgstr "شبكة IP"
3872
3873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
3874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
3875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3876 msgid "IP address"
3877 msgstr "IP address"
3878
3879 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3880 msgid "IP filter"
3881 msgstr "مرشح IP"
3882
3883 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3884 msgid "IP resolved by node's hostname"
3885 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
3886
3887 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
3888 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
3889 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3890 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3891 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3892 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3893 msgid "IP/CIDR"
3894 msgstr "IP/CIDR"
3895
3896 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
3897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3898 msgid "IPSet"
3899 msgstr "IPSet"
3900
3901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3903 msgid "IPv4"
3904 msgstr "IPv4"
3905
3906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3907 msgid "IPv4/CIDR"
3908 msgstr "IPv4/CIDR"
3909
3910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3912 msgid "IPv6"
3913 msgstr "IPv6"
3914
3915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3916 msgid "IPv6/CIDR"
3917 msgstr "IPv6/CIDR"
3918
3919 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
3920 msgid "ISO Images"
3921 msgstr "صور ISO"
3922
3923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
3924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3925 msgid "ISO image"
3926 msgstr "صورة ISO"
3927
3928 #: proxmox-backup/www/Utils.js:629
3929 msgid "Idle"
3930 msgstr "معطّل"
3931
3932 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
3933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
3934 msgid "Import"
3935 msgstr "اِسْتِيراد"
3936
3937 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
3938 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
3939 msgid "Import-Export Slots"
3940 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
3941
3942 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
3943 msgid "Import/Export Slots"
3944 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
3945
3946 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3947 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3948 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
3949
3950 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
3951 msgid "In"
3952 msgstr "في"
3953
3954 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
3955 msgid "In & Out"
3956 msgstr "الدخول والخروج"
3957
3958 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3959 msgid "Include Empty Senders"
3960 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
3961
3962 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3963 msgid "Include Greylist"
3964 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
3965
3966 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3967 msgid "Include RAM"
3968 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
3969
3970 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
3971 msgid "Include Statistics"
3972 msgstr "تضمين الإحصائيات"
3973
3974 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258
3975 msgid "Include all groups"
3976 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
3977
3978 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
3979 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
3980 msgid "Include selected VMs"
3981 msgstr "تضمين VMs المحدد"
3982
3983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
3984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
3985 msgid "Include volume in backup job"
3986 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
3987
3988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:560
3989 msgid "Included disks"
3990 msgstr "الأقراص المضمنة"
3991
3992 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3993 msgid "Incoming"
3994 msgstr "الوارده"
3995
3996 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3997 msgid "Incoming Mail Traffic"
3998 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
3999
4000 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4001 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4002 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4003 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4004 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4005 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
4006 msgid "Incoming Mails"
4007 msgstr "الرسائل الواردة"
4008
4009 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4010 msgid "Incremental Download"
4011 msgstr "تنزيل إضافي"
4012
4013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
4014 msgid "Info"
4015 msgstr "معلومات"
4016
4017 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4018 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4019 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4020 msgid "Information"
4021 msgstr "معلومات"
4022
4023 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4024 msgid "Ingress"
4025 msgstr "دخول"
4026
4027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
4028 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
4029 msgid "Initialize Disk with GPT"
4030 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4031
4032 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4033 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4034 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4035 msgid "Input Policy"
4036 msgstr "سياسة الإدخال"
4037
4038 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
4039 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4040 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4041
4042 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4043 msgid "Insert"
4044 msgstr "إدراج"
4045
4046 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4047 msgid "Install Ceph"
4048 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4049
4050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
4051 msgid "Installation"
4052 msgstr "تثبيت"
4053
4054 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4055 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4056 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4057 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4058 msgid "Interface"
4059 msgstr "واجهة"
4060
4061 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4062 msgid "Interfaces"
4063 msgstr "واجهات"
4064
4065 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4066 msgid "Internal SMTP Port"
4067 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4068
4069 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4070 msgid "Interval"
4071 msgstr "الفاصل الزمني"
4072
4073 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
4074 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
4075 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4076 msgid "Invalid Value"
4077 msgstr "قيمة غير صالحة"
4078
4079 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
4080 msgid "Invalid file size"
4081 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4082
4083 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
4084 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
4085 msgid "Invalid file size: "
4086 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4087
4088 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:79
4089 msgid "Invalid permission path."
4090 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4091
4092 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
4093 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
4094 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
4095 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
4096 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
4097 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4098 msgid "Inventory"
4099 msgstr "المخزون"
4100
4101 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
4102 msgid "Inventory Update"
4103 msgstr "تحديث المخزون"
4104
4105 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4106 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4107 msgid "Ipam"
4108 msgstr "Ipam"
4109
4110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4111 msgid "Is this token already registered?"
4112 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4113
4114 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4115 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4116 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
4117 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
4118 msgid "Issuer"
4119 msgstr "المصدر"
4120
4121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4122 msgid "Issuer Name"
4123 msgstr "اسم المصدر"
4124
4125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4126 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4127 msgid "Issuer URL"
4128 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4129
4130 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4131 msgid ""
4132 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4133 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4134 msgstr ""
4135 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4136 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4137
4138 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4139 msgid ""
4140 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4141 "Server."
4142 msgstr ""
4143 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4144
4145 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
4146 msgid "Iterations"
4147 msgstr "التكرارات"
4148
4149 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4150 msgid "Job"
4151 msgstr "وظيفة"
4152
4153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Job Comment"
4156 msgstr "تعليق"
4157
4158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:707
4159 msgid "Job Detail"
4160 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4161
4162 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
4163 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
4164 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4165 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:53
4166 msgid "Job ID"
4167 msgstr "معرف الوظيفة"
4168
4169 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4170 msgid "Job Schedule Simulator"
4171 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4172
4173 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4174 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4175 msgid "Join"
4176 msgstr "انضم"
4177
4178 #: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
4179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4180 msgid "Join Cluster"
4181 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4182
4183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4185 msgid "Join Information"
4186 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4187
4188 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4189 msgid "Join Task Finished"
4190 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4191
4192 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4193 msgid "Join {0}"
4194 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4195
4196 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4197 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4198 msgid "Junk Mails"
4199 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4200
4201 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4202 msgid "KSM sharing"
4203 msgstr "مشاركة KSM"
4204
4205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4207 msgid "KVM hardware virtualization"
4208 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4209
4210 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4211 msgid "Keep"
4212 msgstr "احتفظ"
4213
4214 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
4215 msgid "Keep All"
4216 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4217
4218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4219 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
4220 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
4221 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4222 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
4223 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30
4224 msgid "Keep Daily"
4225 msgstr "يحفظ يوميا"
4226
4227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4228 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
4229 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
4230 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4231 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
4232 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47
4233 msgid "Keep Hourly"
4234 msgstr "احتفظ بالساعة"
4235
4236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4237 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
4238 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
4239 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4240 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
4241 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22
4242 msgid "Keep Last"
4243 msgstr "حافظ على الأخير"
4244
4245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4246 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
4247 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
4248 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4249 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
4250 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
4251 msgid "Keep Monthly"
4252 msgstr "احتفظ بالشهر"
4253
4254 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4255 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
4256 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
4257 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4258 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
4259 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56
4260 msgid "Keep Weekly"
4261 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4262
4263 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4264 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
4265 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
4266 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4267 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
4268 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
4269 msgid "Keep Yearly"
4270 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4271
4272 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4273 msgid "Keep all backups"
4274 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4275
4276 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4277 msgid "Keep encryption key"
4278 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4279
4280 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4281 msgid "Keep old mails"
4282 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4283
4284 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4285 msgid ""
4286 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4287 msgstr ""
4288 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4289 "بعد الكوارث."
4290
4291 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4292 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4293 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:176
4294 msgid "Kernel Version"
4295 msgstr "إصدار النواة"
4296
4297 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4298 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4299 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4300 msgid "Key"
4301 msgstr "مفتاح"
4302
4303 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4304 msgid "Key IDs"
4305 msgstr "مفتاح المعرف"
4306
4307 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4308 msgid "Key Size"
4309 msgstr "حجم المفتاح"
4310
4311 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4312 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
4313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4315 msgid "Keyboard Layout"
4316 msgstr "لوحة المفاتيح"
4317
4318 #: pmg-gui/js/Utils.js:184
4319 msgid "LDAP Group"
4320 msgstr "مجموعة LDAP"
4321
4322 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
4323 msgid "LDAP Server"
4324 msgstr "خادم LDAP"
4325
4326 #: pmg-gui/js/Utils.js:191
4327 msgid "LDAP User"
4328 msgstr "مستخدم LDAP"
4329
4330 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4331 msgid "LDAP filter"
4332 msgstr "تصفية LDAP"
4333
4334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
4335 msgid "LVM Storage"
4336 msgstr "تخزين LVMLVM"
4337
4338 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
4339 msgid "LVM-Thin Storage"
4340 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4341
4342 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4343 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4344 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4345 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4346 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
4348 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
4349 msgid "LXC Container"
4350 msgstr "حاوية LXC"
4351
4352 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4353 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4354 msgid "Label"
4355 msgstr "تسمية"
4356
4357 #: proxmox-backup/www/Utils.js:476
4358 msgid "Label Information"
4359 msgstr "معلومات التسمية"
4360
4361 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
4362 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4363 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4364 msgid "Label Media"
4365 msgstr "وسائط التسمية"
4366
4367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4368 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4369 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4370 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:395
4371 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4372 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4373 msgid "Language"
4374 msgstr "لغة"
4375
4376 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4377 msgid "Languages"
4378 msgstr "اللغات"
4379
4380 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4381 msgid "Last Backup"
4382 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4383
4384 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4385 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4386 msgid "Last Name"
4387 msgstr "اسم العائلة"
4388
4389 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4390 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
4391 msgid "Last Sync"
4392 msgstr "آخر مزامنة"
4393
4394 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4395 msgid "Last Update"
4396 msgstr "اخر تحديث"
4397
4398 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4399 msgid "Last Verification"
4400 msgstr "التحقق الأخير"
4401
4402 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4403 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4404 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4405 msgid "Last checked"
4406 msgstr "آخر فحص"
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4410 msgid "Latest"
4411 msgstr "أحدث"
4412
4413 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4414 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:130
4415 msgid "Latest Only"
4416 msgstr "الأحدث فقط"
4417
4418 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4419 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4420 msgid "Layout"
4421 msgstr "تخطيط"
4422
4423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4424 msgid ""
4425 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4426 msgstr ""
4427 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4428 "الدخول!"
4429
4430 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4431 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4432 msgid "Letter Spacing"
4433 msgstr "تباعد الأحرف"
4434
4435 #: pmg-gui/js/Utils.js:335
4436 msgid "Level"
4437 msgstr "مستوى"
4438
4439 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4440 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4441 msgid "Lifetime (days)"
4442 msgstr "العمر (أيام)"
4443
4444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4445 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4446 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4447
4448 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4449 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4450 msgid "Line Height"
4451 msgstr "ارتفاع الخط"
4452
4453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4455 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4457 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4458 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4461 msgid "Link {0}"
4462 msgstr "الرابط {0}"
4463
4464 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4465 msgid "Linked Clone"
4466 msgstr "استنساخ مرتبط"
4467
4468 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
4469 msgid "Live Mode"
4470 msgstr "الوضع المباشر"
4471
4472 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:282
4473 msgid "Live restore"
4474 msgstr "استعادة الحية"
4475
4476 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
4477 msgid "Load"
4478 msgstr "حمل"
4479
4480 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
4481 msgid "Load Media"
4482 msgstr "تحميل الوسائط"
4483
4484 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4485 msgid "Load Media into Drive"
4486 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4487
4488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:157
4489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4490 msgid "Load SSH Key File"
4491 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4492
4493 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4494 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4495 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4496 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4497 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4498 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:138
4499 msgid "Load average"
4500 msgstr "متوسط التحميل"
4501
4502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4503 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4504 msgid "Loading"
4505 msgstr "تحميل"
4506
4507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
4508 msgid "Loading..."
4509 msgstr "تحميل..."
4510
4511 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4512 msgid "Local"
4513 msgstr "محلي"
4514
4515 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4516 msgid "Local Backup/Restore"
4517 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4518
4519 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:62
4520 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:147
4521 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
4522 msgid "Local Datastore"
4523 msgstr "محل بيانات محلي"
4524
4525 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
4526 msgid "Local Owner"
4527 msgstr "مالك محلي"
4528
4529 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
4530 msgid "Local Store"
4531 msgstr "مخزن محلي"
4532
4533 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
4534 msgid "Local Time"
4535 msgstr "الوقت المحلي"
4536
4537 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4538 msgid "Location"
4539 msgstr "موقع"
4540
4541 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4542 msgid "Lock"
4543 msgstr "قفل"
4544
4545 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4546 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
4547 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:382
4548 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
4550 msgid "Log"
4551 msgstr "سجل"
4552
4553 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4554 msgid "Log In"
4555 msgstr "تسجيل الدخول"
4556
4557 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
4558 msgid "Log Rotation"
4559 msgstr "تناوب السجل"
4560
4561 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4562 msgid "Log burst limit"
4563 msgstr "حد اندفاع السجل"
4564
4565 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
4566 msgid "Log in as root to install."
4567 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4568
4569 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4570 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4571 msgid "Log level"
4572 msgstr "مستوى السجل"
4573
4574 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4575 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4576 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4577 msgid "Log rate limit"
4578 msgstr "عنوان ماك"
4579
4580 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4581 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4582 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4583 msgid "Login"
4584 msgstr "تسجيل الدخول"
4585
4586 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4587 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4588 msgid "Login (OpenID redirect)"
4589 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4590
4591 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4592 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4593 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4594 msgid "Login failed. Please try again"
4595 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4596
4597 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4598 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4599 msgid "Logout"
4600 msgstr "تسجيل خروج"
4601
4602 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:467
4603 msgid "Logs"
4604 msgstr "سجلات"
4605
4606 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:238
4607 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4608 msgid "Longest Tasks"
4609 msgstr "أطول المهام"
4610
4611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4612 msgid "Loopback Interface"
4613 msgstr "Loopback Interface"
4614
4615 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
4616 msgid "Lower"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
4621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4623 msgid "MAC address"
4624 msgstr "عنوان MAC"
4625
4626 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
4627 msgid "MAC address prefix"
4628 msgstr "MAC address prefix"
4629
4630 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4631 msgid "MAC filter"
4632 msgstr "مرشح MAC"
4633
4634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4635 msgid "MDev Type"
4636 msgstr "نوع MDev"
4637
4638 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4639 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4640 msgid "MIME type"
4641 msgstr "نوع MIME"
4642
4643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:151
4644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4647 msgid "Machine"
4648 msgstr "آلة"
4649
4650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4651 msgid ""
4652 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4653 "OS."
4654 msgstr ""
4655 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
4656 "الضيف."
4657
4658 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4659 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4660 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4661 msgid "Macro"
4662 msgstr "ماكرو"
4663
4664 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4665 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4666 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4667 msgid "Mail"
4668 msgstr "بريد"
4669
4670 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4671 msgid "Mail Filter"
4672 msgstr "تصفية البريد"
4673
4674 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4675 msgid "Mail Proxy"
4676 msgstr "وكيل البريد"
4677
4678 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4679 msgid "Mails / min"
4680 msgstr "رسائل / دقيقة"
4681
4682 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:45
4683 msgid "Maintenance Type"
4684 msgstr "نوع الصيانة"
4685
4686 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
4687 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:17
4688 msgid "Maintenance mode"
4689 msgstr "نمط الصيانة"
4690
4691 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4692 msgid ""
4693 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4694 "the label written on the tape."
4695 msgstr ""
4696 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4697 "الشريط."
4698
4699 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4700 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4701 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4702
4703 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4704 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4705 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
4706
4707 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4708 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4709 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
4710
4711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4713 msgid "Manage HA"
4714 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:215
4717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
4718 msgid "Manage {0}"
4719 msgstr "إدارة {0}"
4720
4721 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4722 msgid "Manager"
4723 msgstr "مدير"
4724
4725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4726 msgid "Managers"
4727 msgstr "مدراء"
4728
4729 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4731 msgid "Manufacturer"
4732 msgstr "الشركه المصنعة"
4733
4734 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4735 msgid "Match"
4736 msgstr "مطابقة"
4737
4738 #: pmg-gui/js/Utils.js:499
4739 msgid "Match Archive Filename"
4740 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
4741
4742 #: pmg-gui/js/Utils.js:358
4743 msgid "Match Field"
4744 msgstr "حَقْل المطابقة"
4745
4746 #: pmg-gui/js/Utils.js:432
4747 msgid "Match Filename"
4748 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
4749
4750 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4751 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4752 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
4753
4754 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4755 msgid "Max credit card numbers"
4756 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
4757
4758 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4759 msgid "Max file size"
4760 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
4761
4762 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4763 msgid "Max files"
4764 msgstr "الملفات القصوى"
4765
4766 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4767 msgid "Max recursion"
4768 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4769
4770 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4771 msgid "Max scan size"
4772 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
4773
4774 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4775 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
4776 msgid "Max. Relocate"
4777 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4780 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
4781 msgid "Max. Restart"
4782 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
4783
4784 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
4785 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4786 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
4787
4788 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
4789 msgid "Maximum Protected"
4790 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
4791
4792 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4793 msgid "Maximum characters"
4794 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
4795
4796 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4797 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4798 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4799 msgid "Media"
4800 msgstr "وسائط"
4801
4802 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4803 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4804 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4805 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
4806 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:73
4807 msgid "Media Pool"
4808 msgstr "تجمع الوسائط"
4809
4810 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4811 msgid "Media Pools"
4812 msgstr "تجمعات الوسائط"
4813
4814 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4815 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:313
4816 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:330
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Media-Set"
4819 msgstr "مجموعة الوسائط"
4820
4821 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:323
4822 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:342
4823 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:791
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Media-Set UUID"
4826 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
4827
4828 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4829 msgid "Mediated Devices"
4830 msgstr "أجهزة بوساطة"
4831
4832 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4833 msgid "Members"
4834 msgstr "أغضاء"
4835
4836 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
4837 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4838 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
4840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4841 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
4842 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
4843 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:171
4845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
4846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:64
4847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
4848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
4849 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:329
4850 msgid "Memory"
4851 msgstr "ذاكرة"
4852
4853 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4854 msgid "Memory size"
4855 msgstr "حجم الذاكرة"
4856
4857 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
4858 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
4859 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
4860 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4861 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4862 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4863 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
4864 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4865 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
4866 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
4867 msgid "Memory usage"
4868 msgstr "استخدام الذاكرة"
4869
4870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
4871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
4872 msgid "Message"
4873 msgstr "رسالة"
4874
4875 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4876 msgid "Message Size (bytes)"
4877 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
4878
4879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4880 msgid "Meta Data Servers"
4881 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4882
4883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
4884 msgid "Metadata Servers"
4885 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4886
4887 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
4888 msgid "Metadata Size"
4889 msgstr "حجم بيانات تعريف"
4890
4891 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
4892 msgid "Metadata Usage"
4893 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
4894
4895 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
4896 msgid "Metadata Used"
4897 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
4898
4899 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
4900 msgid "Metric Server"
4901 msgstr "Metric Server"
4902
4903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
4904 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
4905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
4906 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
4907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
4908 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
4909 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
4910 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
4911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
4912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
4913 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
4914 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
4915 msgid "Migrate"
4916 msgstr "ترحيل"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
4919 msgid "Migrate all VMs and Containers"
4920 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
4921
4922 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
4923 msgid "Migration"
4924 msgstr "ترحيل"
4925
4926 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
4927 msgid "Migration Settings"
4928 msgstr "إعدادات الترحيل"
4929
4930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
4931 msgid "Min. # of PGs"
4932 msgstr "Min. # of PGs"
4933
4934 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
4935 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
4936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
4937 msgid "Min. Size"
4938 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
4939
4940 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
4941 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
4942 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
4943 msgid "Minimum characters"
4944 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
4945
4946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
4947 msgid "Minimum memory"
4948 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
4949
4950 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
4951 msgid "Mixed"
4952 msgstr "مختلط"
4953
4954 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
4955 msgid "Mixed Subscriptions"
4956 msgstr "اشتراكات مختلطة"
4957
4958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
4959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
4960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
4961 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
4962 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
4963 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
4964 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
4965 msgid "Mode"
4966 msgstr "وضع"
4967
4968 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
4969 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
4970 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
4971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
4972 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
4973 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
4974 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
4975 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
4976 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
4977 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
4978 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
4979 msgid "Model"
4980 msgstr "نموذج"
4981
4982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:277
4983 msgid "Modified"
4984 msgstr "المعدل"
4985
4986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
4987 msgid "Modify a TFA entry's description"
4988 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
4989
4990 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
4991 msgid "Mon"
4992 msgstr "الاثنين"
4993
4994 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
4995 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
4996 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
4997 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
4998 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
4999 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5000 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5001 msgid "Monday to Friday"
5002 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5003
5004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5005 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:342
5006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
5007 msgid "Monitor"
5008 msgstr "Monitor"
5009
5010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
5011 msgid "Monitor node"
5012 msgstr "مراقبة العقدة"
5013
5014 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5015 msgid "Monitors"
5016 msgstr "المراقبين"
5017
5018 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5019 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5020 msgid "Month"
5021 msgstr "الشهر"
5022
5023 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:789
5024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
5025 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5026 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5027 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5028 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:244
5029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
5031 msgid "More"
5032 msgstr "أكثر"
5033
5034 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
5035 msgid "Mount"
5036 msgstr "نقطة وصل"
5037
5038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:118
5041 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:362
5042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5043 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:207
5044 msgid "Mount Point"
5045 msgstr "نقطة وصل"
5046
5047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5048 msgid "Mount Point ID"
5049 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5050
5051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5052 msgid "Mount options"
5053 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5054
5055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:254
5056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:381
5057 msgid "Move Storage"
5058 msgstr "نقل التخزين"
5059
5060 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
5061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5062 msgid "Move Volume"
5063 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5064
5065 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
5066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5067 msgid "Move disk"
5068 msgstr "نقل القرص"
5069
5070 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:382
5071 msgid "Move disk to another storage"
5072 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5073
5074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:255
5075 msgid "Move volume to another storage"
5076 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5077
5078 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
5079 msgid "Multiple E-Mails selected"
5080 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5081
5082 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5083 msgid ""
5084 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5085 msgstr ""
5086 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5087
5088 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5089 msgid "Must end with"
5090 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5091
5092 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5093 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5094 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5095 msgid "Must start with"
5096 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5097
5098 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5099 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
5100 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5101 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5102 msgid "My Settings"
5103 msgstr "إعداداتي"
5104
5105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:299
5106 msgid "N/A"
5107 msgstr "N/A"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5110 msgid "NFS Version"
5111 msgstr "إصدار NFS"
5112
5113 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
5114 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5115 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5116
5117 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5118 msgid "NOW"
5119 msgstr "الآن"
5120
5121 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5122 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5127 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:257
5130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5131 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5132 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5133 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5134 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5135 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5136 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
5137 #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
5138 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5139 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5140 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
5142 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:288
5143 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5144 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5146 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
5147 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5148 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5149 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5150 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5151 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5152 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5153 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5154 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5155 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5156 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5157 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5158 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5159 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5160 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5161 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5162 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5163 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5164 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
5165 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5166 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5167 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5168 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5169 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5170 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
5172 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5173 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
5174 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5175 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5176 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5178 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5179 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:29
5180 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:147
5181 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5182 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
5185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5188 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5189 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5190 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5191 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5192 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:310
5193 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5194 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5195 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5196 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5197 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
5198 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5199 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
5200 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5201 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5202 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5203 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5204 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5205 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5206 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5207 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5208 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5209 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:786
5210 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5211 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:133
5212 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5213 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5214 msgid "Name"
5215 msgstr "اسم"
5216
5217 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5218 msgid "Name, Format"
5219 msgstr "الاسم والصيغة"
5220
5221 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5222 msgid "Namespace"
5223 msgstr "مساحة الاسم"
5224
5225 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:524
5226 msgid "Need at least one mapping"
5227 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5228
5229 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:652
5230 msgid "Need at least one snapshot"
5231 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5232
5233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:73
5234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5235 msgid "Nesting"
5236 msgstr "تداخل"
5237
5238 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5239 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5240 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5241
5242 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5243 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5244 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5245
5246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
5247 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
5248 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
5250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
5251 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
5253 msgid "Network"
5254 msgstr "شبكة"
5255
5256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5257 msgid "Network Config"
5258 msgstr "شبكة التكوين"
5259
5260 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
5262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
5263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
5264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
5266 msgid "Network Device"
5267 msgstr "جهاز الشبكة"
5268
5269 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5270 msgid "Network Interfaces"
5271 msgstr "واجهات الشبكة"
5272
5273 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5274 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
5275 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:230
5276 msgid "Network traffic"
5277 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5278
5279 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5280 msgid "Network(s)"
5281 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5282
5283 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5284 msgid "Network/Time"
5285 msgstr "شبكة / الوقت"
5286
5287 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5288 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5289 msgid "Networks"
5290 msgstr "شبكات"
5291
5292 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
5293 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
5294 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5295 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
5296 msgid "Never"
5297 msgstr "مطلقا"
5298
5299 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:273
5300 msgid "New Backup"
5301 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5302
5303 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
5304 msgid "New Owner"
5305 msgstr "مالك جديد"
5306
5307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
5308 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5309 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5310
5311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
5312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
5313 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5314 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
5315 msgid "Next"
5316 msgstr "التالي"
5317
5318 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:287
5319 msgid "Next Free VMID Range"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5323 msgid "Next Media"
5324 msgstr "الوسائط التالية"
5325
5326 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
5327 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5328 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251
5329 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5330 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5331 msgid "Next Run"
5332 msgstr "تشغيل المقبل"
5333
5334 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5335 msgid "Next Sync"
5336 msgstr "المزامنة التالية"
5337
5338 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5339 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5340 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5341 msgid "Next due date"
5342 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5343
5344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5345 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5346 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
5347 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5348 msgid "No"
5349 msgstr "لا"
5350
5351 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5352 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5353 msgid "No Account available."
5354 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5355
5356 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5357 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5358 msgid "No Accounts configured"
5359 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5360
5361 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
5362 msgid "No Attachments"
5363 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5364
5365 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5366 msgid "No Changer"
5367 msgstr "لا يوجد مغير"
5368
5369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5370 msgid "No CloudInit Drive found"
5371 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5372
5373 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
5374 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
5375 msgid "No Data"
5376 msgstr "لا توجد بيانات"
5377
5378 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
5379 msgid "No Datastores configured"
5380 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5381
5382 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5383 msgid "No Delay"
5384 msgstr "لا تأخير"
5385
5386 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5387 msgid "No Disk selected"
5388 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5389
5390 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5391 msgid "No Disks"
5392 msgstr "لا توجد أقراص"
5393
5394 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5395 msgid "No Disks found"
5396 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5397
5398 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5399 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
5400 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5401 msgid "No Disks unused"
5402 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5403
5404 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5405 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5406 msgid "No Domains configured"
5407 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5408
5409 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5410 msgid "No E-Mail address selected"
5411 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5412
5413 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40
5414 msgid "No Groups"
5415 msgstr "بدون مجموعات"
5416
5417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5418 msgid "No Guest Agent configured"
5419 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5420
5421 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5422 msgid "No Help available"
5423 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5424
5425 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5426 msgid "No Mount-Units found"
5427 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5428
5429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:732
5430 msgid "No OSD selected"
5431 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5432
5433 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5434 msgid "No Objects"
5435 msgstr "لا توجد كائنات"
5436
5437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5438 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5439 msgid "No Plugins configured"
5440 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5441
5442 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5443 msgid "No Reports"
5444 msgstr "لا توجد تقارير"
5445
5446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5447 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5448 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5449
5450 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
5451 msgid "No Snapshots"
5452 msgstr "لا لقطات"
5453
5454 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:265
5455 msgid "No Snapshots found"
5456 msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
5457
5458 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
5459 msgid "No Spam Info"
5460 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5461
5462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5463 msgid "No Subscription"
5464 msgstr "لا اشتراك"
5465
5466 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5467 msgid "No Tasks"
5468 msgstr "لا توجد مهام"
5469
5470 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5471 msgid "No Tasks found"
5472 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5473
5474 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5475 msgid "No VM selected"
5476 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5477
5478 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
5479 msgid "No Volume Groups found"
5480 msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
5481
5482 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5483 msgid "No Warnings/Errors"
5484 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5485
5486 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5487 msgid "No backups on remote"
5488 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5489
5490 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5491 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5492 msgid "No cache"
5493 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5494
5495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5496 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
5497 msgid "No change"
5498 msgstr "لا تغيير"
5499
5500 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5501 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5502 msgid "No changes"
5503 msgstr "لا توجد تغييرات"
5504
5505 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5506 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5507 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5508 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5509 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5510 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5511 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5512 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
5513 msgid "No data in database"
5514 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5515
5516 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5517 msgid "No default available"
5518 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5519
5520 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
5521 msgid "No file selected"
5522 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
5523
5524 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5525 msgid "No match found"
5526 msgstr "لا يوجد تطابق"
5527
5528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
5529 msgid "No network device"
5530 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5531
5532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5534 msgid "No network information"
5535 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5536
5537 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5538 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5539 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5540 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5541 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5542 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5543 msgid "No restrictions"
5544 msgstr "لا توجد قيود"
5545
5546 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5547 msgid "No running tasks"
5548 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5549
5550 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5551 msgid "No schedule setup."
5552 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5553
5554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:207
5555 msgid "No such service configured."
5556 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5557
5558 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
5559 msgid "No thinpools found"
5560 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
5561
5562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5563 msgid "No updates available."
5564 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5565
5566 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
5567 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5568 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
5569 msgid "No valid subscription"
5570 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5571
5572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5573 msgid "No {0} configured."
5574 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5575
5576 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
5577 msgid "No {0} repository enabled!"
5578 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
5579
5580 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
5581 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5582 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
5583
5584 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5585 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5586 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5587 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:239
5588 msgid "No {0} selected"
5589 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
5590
5591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
5592 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5593 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5594 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5595 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
5596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
5597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
5598 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5601 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
5602 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5603 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5604 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5605 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5606 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5607 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5609 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5610 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5611 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5612 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5614 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5615 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5616 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5617 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
5618 msgid "Node"
5619 msgstr "عقده"
5620
5621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:602
5622 msgid "Node is offline"
5623 msgstr "العقدة غير متصلة"
5624
5625 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
5626 msgid "Nodename"
5627 msgstr "اسم العقدة"
5628
5629 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5631 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5632 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5633 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5634 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5635 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5636 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
5637 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5638 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5639 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5640 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5641 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5642 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5643 msgid "Nodes"
5644 msgstr "العقد"
5645
5646 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
5647 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5648 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
5649
5650 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
5652 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5653 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5654 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5655 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
5656 #: proxmox-backup/www/Utils.js:655 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:932
5657 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:950
5658 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
5659 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
5660 msgid "None"
5661 msgstr "لا شيء"
5662
5663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
5664 msgid "Normalized"
5665 msgstr "تطبيع"
5666
5667 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
5668 msgid "Not Labeled"
5669 msgstr "غير مصنف"
5670
5671 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
5672 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5673 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
5674
5675 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
5676 msgid "Not a valid list of hosts"
5677 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
5678
5679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
5680 msgid "Not a volume"
5681 msgstr "ليس حجم"
5682
5683 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5684 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5685 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5686 msgid "Not configured"
5687 msgstr "غير مهيأ"
5688
5689 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5690 msgid "Not enough data"
5691 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
5692
5693 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5694 msgid "Not yet configured"
5695 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
5696
5697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5698 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:353
5699 msgid "Note"
5700 msgstr "ملاحظة"
5701
5702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Note Template"
5705 msgstr "قالب"
5706
5707 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
5708 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
5709 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
5710 msgid "Note:"
5711 msgstr "ملحوظة:"
5712
5713 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:290
5714 msgid ""
5715 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5716 "the VM may be lost."
5717 msgstr ""
5718 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
5719 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
5720
5721 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5722 msgid ""
5723 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5724 "use the client to do this."
5725 msgstr ""
5726 "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
5727 "العميل للقيام بذلك."
5728
5729 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
5730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
5731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
5732 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
5733 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
5734 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5735 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
5736 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
5737 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
5738 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
5739 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5740 msgid "Notes"
5741 msgstr "ملاحظات"
5742
5743 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:187
5744 msgid "Notes added to the backup. Possible variables are {0}"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
5748 msgid "Notification"
5749 msgstr "تنبيه"
5750
5751 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60
5752 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
5753 msgid "Notify"
5754 msgstr "إعلام"
5755
5756 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:126
5757 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
5758 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:84
5759 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
5760 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5761 msgid "Notify User"
5762 msgstr "إعلام المستخدم"
5763
5764 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
5765 msgid "Notify always"
5766 msgstr "يخطر دائما"
5767
5768 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5769 msgid "Number"
5770 msgstr "رقم"
5771
5772 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
5773 msgid "Number of LVs"
5774 msgstr "رقم الـ LVs"
5775
5776 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
5777 msgid "Number of Nodes"
5778 msgstr "عدد العقد"
5779
5780 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
5781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:297 pmg-gui/js/LoginView.js:125
5782 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
5784 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
5785 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
5786 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
5787 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
5788 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
5789 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
5790 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
5791 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5792 msgid "OK"
5793 msgstr "موافق"
5794
5795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
5796 msgid "OS"
5797 msgstr "نظام التشغيل"
5798
5799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
5800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
5801 msgid "OS Type"
5802 msgstr "نوع نظام التشغيل"
5803
5804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
5805 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5811 msgid "OVS options"
5812 msgstr "خيارات OVS"
5813
5814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
5815 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
5816 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5817 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
5818 msgid "Offline"
5819 msgstr "غير متصل"
5820
5821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
5822 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
5823 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
5824 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
5825 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
5826 msgid "Ok"
5827 msgstr "Ok"
5828
5829 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
5830 msgid "On"
5831 msgstr "على"
5832
5833 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
5834 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
5835 msgid "On failure only"
5836 msgstr "عند الفشل فقط"
5837
5838 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
5839 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5840 msgid "On-site"
5841 msgstr "في الموقع"
5842
5843 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
5844 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
5845 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
5846 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
5847 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
5848 msgid "Online"
5849 msgstr "متصل"
5850
5851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
5852 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
5853 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
5854 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
5855
5856 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
5857 msgid "Open Repositories Panel"
5858 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
5859
5860 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
5861 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
5862 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
5863 msgid "Open Task"
5864 msgstr "افتح المهمة"
5865
5866 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:305
5867 msgid "Open restore wizard for {0}"
5868 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
5869
5870 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
5871 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
5872 msgid "OpenID Connect Server"
5873 msgstr "OpenID Connect Server"
5874
5875 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
5876 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
5877 msgid "OpenID login - please wait..."
5878 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
5879
5880 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
5881 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
5882 msgid "OpenID login failed, please try again"
5883 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
5884
5885 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
5886 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
5887 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
5888
5889 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
5890 msgid "OpenID redirect failed."
5891 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
5892
5893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
5894 msgid "Optimal # of PGs"
5895 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
5896
5897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
5898 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
5899 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
5900 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
5901 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
5902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
5903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
5904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
5905 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
5906 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
5907 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
5908 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
5909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
5910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
5911 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
5912 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
5913 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:38
5914 msgid "Options"
5915 msgstr "خيارات"
5916
5917 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
5918 msgid "Order"
5919 msgstr "أمر"
5920
5921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813 proxmox-backup/www/Utils.js:377
5922 msgid "Order Certificate"
5923 msgstr "شهادة الطلب"
5924
5925 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
5926 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
5927 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
5928 msgid "Order Certificates Now"
5929 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
5930
5931 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
5932 msgid "Organization"
5933 msgstr "منظمة"
5934
5935 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
5936 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
5937 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
5938 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
5939 msgid "Origin"
5940 msgstr "أصل"
5941
5942 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
5943 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
5944 msgid "Other"
5945 msgstr "آخر"
5946
5947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
5948 msgid "Other Error"
5949 msgstr "خطأ آخر"
5950
5951 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
5952 msgid ""
5953 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
5954 "and restart"
5955 msgstr ""
5956 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
5957 "تشغيل"
5958
5959 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
5960 msgid "Out"
5961 msgstr "خارج"
5962
5963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
5964 msgid "Outdated OSDs"
5965 msgstr "OSDs قديمة"
5966
5967 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
5968 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
5969 msgid "Outgoing"
5970 msgstr "صادرة"
5971
5972 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
5973 msgid "Outgoing Mail Traffic"
5974 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
5975
5976 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
5977 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
5978 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
5979 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
5980 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
5981 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
5982 msgid "Outgoing Mails"
5983 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
5984
5985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
5986 msgid "Output"
5987 msgstr "الاخراج"
5988
5989 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
5990 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
5991 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
5992 msgid "Output Policy"
5993 msgstr "سياسة الإخراج"
5994
5995 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:298
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Override Settings"
5998 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
5999
6000 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:352
6001 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6002 msgid "Overwrite"
6003 msgstr "الكتابة فوق"
6004
6005 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6006 msgid "Overwrite existing file"
6007 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6008
6009 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
6010 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:876
6011 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
6012 msgid "Owner"
6013 msgstr "مالك"
6014
6015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:269
6016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:687
6017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6018 msgid "PCI Device"
6019 msgstr "جهاز PCI"
6020
6021 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6022 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
6023 msgid "PEM"
6024 msgstr "PEM"
6025
6026 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6027 msgid "PVE Manager Version"
6028 msgstr "PVE Manager Version"
6029
6030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
6031 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6032 msgid "Package"
6033 msgstr "حزمه"
6034
6035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6036 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
6037 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
6038 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
6039 msgid "Package versions"
6040 msgstr "إصدارات الحزمة"
6041
6042 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
6043 msgid "Parallel jobs"
6044 msgstr "الوظائف الموازية"
6045
6046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
6047 msgid "Partitions"
6048 msgstr "أقسام"
6049
6050 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6051 msgid "Passthrough a full port"
6052 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6053
6054 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6055 msgid "Passthrough a specific device"
6056 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6057
6058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6059 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6061 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6062 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6063 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6064 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6065 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6066 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
6067 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6068 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6069 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:89
6071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6074 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6075 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6076 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6077 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6078 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6079 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6080 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6081 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
6082 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6083 msgid "Password"
6084 msgstr "كلمه المرور"
6085
6086 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
6087 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6088 msgid "Passwords do not match"
6089 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6090
6091 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6092 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6093 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6094
6095 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6096 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6097 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6098 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
6099 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6100 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6102 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6103 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6104 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6105 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
6106 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6107 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6108 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6109 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6110 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6111 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6112 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6113 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
6114 msgid "Path"
6115 msgstr "مسار"
6116
6117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
6118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
6120 msgid "Pause"
6121 msgstr "وقفه"
6122
6123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6125 msgid "Paused"
6126 msgstr "توقف"
6127
6128 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6129 msgid "Peer Address"
6130 msgstr "عنوان النظير"
6131
6132 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6133 msgid "Peer Address List"
6134 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6135
6136 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6137 msgid "Peer's root password"
6138 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6139
6140 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6141 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6142 msgid "Peers"
6143 msgstr "الأقران"
6144
6145 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6146 msgid "Pending Changes"
6147 msgstr "تغييرات معلقة"
6148
6149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
6150 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6151 msgid "Pending changes"
6152 msgstr "التغييرات المعلقة"
6153
6154 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6155 msgid "Percentage"
6156 msgstr "النسبه المئويه"
6157
6158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6159 msgid "Performance"
6160 msgstr "أداء"
6161
6162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6163 msgid "Period"
6164 msgstr "الفترة"
6165
6166 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:813
6167 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6168 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6169
6170 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:812
6171 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6172 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6173
6174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6175 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6176 msgid "Permission"
6177 msgstr "إذن"
6178
6179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6180 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
6182 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
6184 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
6185 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
6186 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6187 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6188 msgid "Permissions"
6189 msgstr "الأذون"
6190
6191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:292
6192 msgid "Pipe/Fifo"
6193 msgstr "Pipe/Fifo"
6194
6195 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6196 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6197 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6198
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6200 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6201 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6202
6203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
6204 msgid "Please enter the ID to confirm"
6205 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6206
6207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6208 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6209 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6210
6211 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6212 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6213 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6214
6215 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6216 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6217 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6218
6219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6220 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6221 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6222 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6223
6224 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6225 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6226 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6227
6228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6229 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6230 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6231
6232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6233 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6234 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6235
6236 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6237 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6238 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6239 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6240
6241 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6242 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6243 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6244
6245 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6246 msgid ""
6247 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6248 "with it unusable"
6249 msgstr ""
6250 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6251 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6252
6253 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6254 msgid "Please select a contact"
6255 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6256
6257 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6258 msgid "Please select a receiver."
6259 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6260
6261 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6262 msgid "Please select a rule."
6263 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6264
6265 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6266 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6267 msgid "Please select a sender."
6268 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6269
6270 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6271 msgid "Please select an object."
6272 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6273
6274 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6275 msgid ""
6276 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6277 "following IP address and fingerprint."
6278 msgstr ""
6279 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6280 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6281
6282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
6283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6286 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6287 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
6288 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:312
6289 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6290 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6291 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6292 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6293 msgid "Please wait..."
6294 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6295
6296 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6297 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6298 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6299 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6300 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6301 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6302 msgid "Plugin"
6303 msgstr "المكون الإضافي"
6304
6305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6306 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6307 msgid "Plugin ID"
6308 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6309
6310 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6311 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6312 msgid "Policy"
6313 msgstr "سياسات"
6314
6315 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6316 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6317 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
6318 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6319 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6320 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6321 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6322 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6323 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6324 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6325 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6326 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6327 msgid "Pool"
6328 msgstr "تجمع"
6329
6330 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6331 msgid "Pool View"
6332 msgstr "عرض التجمع"
6333
6334 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6335 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
6336 msgid "Pool based"
6337 msgstr "تجمع القائمة"
6338
6339 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6340 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
6341 msgid "Pool to backup"
6342 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6343
6344 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:288
6345 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6346 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
6347
6348 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6349 msgid "Pools"
6350 msgstr "تجمعات"
6351
6352 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6353 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6354 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6355 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6356 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6357 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6358 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6359 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6360 msgid "Port"
6361 msgstr "منفذ"
6362
6363 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6364 msgid "Portal"
6365 msgstr "مدخل"
6366
6367 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6368 msgid "Ports"
6369 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6370
6371 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6372 msgid "Ports/Slaves"
6373 msgstr "Ports/Slaves"
6374
6375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:413
6376 msgid "Possible template variables are: {0}"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6380 msgid "Postscreen"
6381 msgstr "شاشة بريدية"
6382
6383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6384 msgid "Pre-Enroll keys"
6385 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6386
6387 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
6388 msgid "Preallocation"
6389 msgstr "قبل التخصيص"
6390
6391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6392 msgid "Premium"
6393 msgstr "الممتازة"
6394
6395 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
6396 msgid "Preview"
6397 msgstr "معاينة"
6398
6399 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6400 msgid "Primary E-Mail"
6401 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6402
6403 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6404 msgid "Primary Exit Node"
6405 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
6406
6407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6408 msgid "Primary GPU"
6409 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6410
6411 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6412 msgid "Print Key"
6413 msgstr "طباعة مفتاح"
6414
6415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6416 msgid "Print Recovery Keys"
6417 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6418
6419 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6420 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6421 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6422
6423 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6424 msgid "Priority"
6425 msgstr "أفضلية"
6426
6427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6428 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
6429 msgid "Private Key (Optional)"
6430 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6431
6432 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:237
6433 msgid "Privilege Level"
6434 msgstr "مستوى الامتياز"
6435
6436 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6437 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6438 msgid "Privilege Separation"
6439 msgstr "فصل الامتيازات"
6440
6441 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:269
6442 msgid "Privileged"
6443 msgstr "ذو امتياز"
6444
6445 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
6446 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6447 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6448 msgid "Privileges"
6449 msgstr "امتيازات"
6450
6451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
6452 msgid "Process ID"
6453 msgstr "معرف العملية"
6454
6455 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
6456 msgid "Processing..."
6457 msgstr "معالجة..."
6458
6459 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:93
6461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:227
6462 msgid "Processors"
6463 msgstr "المعالجات"
6464
6465 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6467 msgid "Product"
6468 msgstr "المنتج"
6469
6470 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
6471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
6472 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6473 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
6474
6475 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6476 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6477 msgid "Profile"
6478 msgstr "الملف الشخصي"
6479
6480 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6481 msgid "Profile Name"
6482 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6483
6484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6485 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6486 msgid "Prompt"
6487 msgstr "فوري"
6488
6489 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6490 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6491 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6492 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6493 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
6494 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
6495 msgid "Propagate"
6496 msgstr "نشر"
6497
6498 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
6499 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
6500 msgid "Properties"
6501 msgstr "خصائص"
6502
6503 #: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
6504 #: proxmox-backup/www/Utils.js:612
6505 msgid "Property"
6506 msgstr "ملكية"
6507
6508 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6509 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
6510 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6511 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6512 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:161
6513 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
6514 msgid "Protected"
6515 msgstr "محمي"
6516
6517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
6521 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:520
6522 msgid "Protection"
6523 msgstr "الحماية"
6524
6525 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6526 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6527 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6528 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6529 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6530 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6531 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
6532 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
6533 msgid "Protocol"
6534 msgstr "بروتوكول"
6535
6536 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6537 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6538 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6539
6540 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6541 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6542 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6543
6544 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6545 msgid "Proxmox VE Login"
6546 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
6547
6548 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6549 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
6550 msgid "Prune"
6551 msgstr "تقليم"
6552
6553 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
6554 msgid "Prune & GC"
6555 msgstr "تقليم جمع القمامة"
6556
6557 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:793
6558 msgid "Prune '{0}'"
6559 msgstr "تقليم \"{0}\""
6560
6561 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
6562 msgid "Prune All"
6563 msgstr "تقليم الكل"
6564
6565 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6566 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6567 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
6568
6569 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
6570 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
6571 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
6572 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
6573 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
6574 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
6575 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
6576 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:178
6577 msgid "Prune Options"
6578 msgstr "خيارات التقليم"
6579
6580 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
6581 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
6582 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
6583 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:160
6584 msgid "Prune Schedule"
6585 msgstr "جدول تقليم"
6586
6587 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
6588 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
6589 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
6590 msgid "Prune group"
6591 msgstr "مجموعة تقليم"
6592
6593 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6594 msgid "Prune older backups afterwards"
6595 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
6596
6597 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6598 msgid "Prunes"
6599 msgstr "Prunes"
6600
6601 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6602 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
6603 msgid "Public Key Alogrithm"
6604 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
6605
6606 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6608 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
6609 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
6610 msgid "Public Key Size"
6611 msgstr "حجم المفتاح العام"
6612
6613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6614 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
6615 msgid "Public Key Type"
6616 msgstr "نوع المفتاح العام"
6617
6618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
6619 msgid "Pull file"
6620 msgstr "سحب الملف"
6621
6622 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6623 msgid "Purge from job configurations"
6624 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
6625
6626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
6627 msgid "Push file"
6628 msgstr "دفع الملف"
6629
6630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6631 msgid "Q35 only"
6632 msgstr "Q35 فقط"
6633
6634 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6635 msgid "QEMU image format"
6636 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
6637
6638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
6640 msgid "Qemu Agent"
6641 msgstr "وكيل Qemu"
6642
6643 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6644 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6645 msgid "Quarantine"
6646 msgstr "الحجر الصحي"
6647
6648 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6649 msgid "Quarantine Host"
6650 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
6651
6652 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6653 msgid "Quarantine Manager"
6654 msgstr "مدير الحجر الصحي"
6655
6656 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6657 msgid "Quarantine port"
6658 msgstr "فرض العزل للـ port"
6659
6660 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
6661 msgid "Query URL"
6662 msgstr "URL الاستعلام"
6663
6664 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6665 msgid "Queue Administration"
6666 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
6667
6668 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6669 msgid "Queues"
6670 msgstr "قوائم الانتظار"
6671
6672 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6673 msgid "Quorate"
6674 msgstr "Quorate"
6675
6676 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6677 msgid "Quorum"
6678 msgstr "حصة"
6679
6680 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:42
6681 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6682 msgid "RAID Level"
6683 msgstr "مستوى RAID"
6684
6685 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6686 msgid "RAM"
6687 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
6688
6689 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
6690 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
6691 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
6692 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6693 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6694 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:130
6695 msgid "RAM usage"
6696 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
6697
6698 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
6699 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6700 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
6701
6702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6705 msgid "RTC start date"
6706 msgstr "تاريخ بدء RTC"
6707
6708 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6709 msgid "Random Delay"
6710 msgstr "تأخير عشوائي"
6711
6712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
6713 msgid "Randomize"
6714 msgstr "عشوائية"
6715
6716 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6717 msgid "Range"
6718 msgstr "مجال"
6719
6720 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
6721 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
6722 msgid "Rate In"
6723 msgstr "معدل في"
6724
6725 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
6726 msgid "Rate In Used"
6727 msgstr "معدل في المستخدمة"
6728
6729 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Rate Limit"
6732 msgstr "حدود التقييم"
6733
6734 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
6735 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
6736 msgid "Rate Out"
6737 msgstr "معدل خارج"
6738
6739 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
6740 msgid "Rate Out Used"
6741 msgstr "معدل المستخدمة"
6742
6743 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
6744 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6745 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
6746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
6747 msgid "Rate limit"
6748 msgstr "حدود التقييم"
6749
6750 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
6751 msgid "Raw disk image"
6752 msgstr "صورة القرص الخام"
6753
6754 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
6755 msgid "Re-Verify After"
6756 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
6757
6758 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
6759 msgid "Re-Verify After (days)"
6760 msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
6761
6762 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
6763 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
6764 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
6765 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
6766 msgid "Read"
6767 msgstr "قرأة"
6768
6769 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
6770 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
6771 msgid "Read Label"
6772 msgstr "قراءة الملصق"
6773
6774 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
6775 msgid "Read Objects"
6776 msgstr "قراءة الكائنات"
6777
6778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
6779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:346
6780 msgid "Read limit"
6781 msgstr "حد القراءة"
6782
6783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:367
6784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:385
6785 msgid "Read max burst"
6786 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
6787
6788 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Read only"
6791 msgstr "للقراءة فقط"
6792
6793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
6794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:676
6795 msgid "Read-only"
6796 msgstr "للقراءة فقط"
6797
6798 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
6799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
6800 msgid "Reads"
6801 msgstr "يقرأ"
6802
6803 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
6804 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
6805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
6806 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
6807 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
6808 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
6809 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
6810 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
6811 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
6812 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
6813 msgid "Realm"
6814 msgstr "حقل"
6815
6816 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
6817 msgid "Realm Sync"
6818 msgstr "Realm Sync"
6819
6820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
6821 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
6822 msgid "Realms"
6823 msgstr "العوالم"
6824
6825 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
6826 msgid "Reason"
6827 msgstr "السبب"
6828
6829 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
6830 msgid "Reassign Disk"
6831 msgstr "إعادة تعيين القرص"
6832
6833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:262
6834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:404
6835 msgid "Reassign Owner"
6836 msgstr "إعادة تعيين المالك"
6837
6838 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
6839 msgid "Reassign Volume"
6840 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
6841
6842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:405
6843 msgid "Reassign disk to another VM"
6844 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
6845
6846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:263
6847 msgid "Reassign volume to another CT"
6848 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
6849
6850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6851 msgid "Rebalance"
6852 msgstr "إعادة التوازن"
6853
6854 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
6855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
6856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
6857 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
6858 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
6859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
6860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
6861 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
6862 msgid "Reboot"
6863 msgstr "اعادة التشغيل"
6864
6865 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
6866 msgid "Reboot backup server?"
6867 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
6868
6869 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
6870 msgid "Reboot node '{0}'?"
6871 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
6872
6873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
6874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
6875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
6876 msgid "Reboot {0}"
6877 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
6878
6879 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
6880 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
6881 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:34 pmg-gui/js/MailTracker.js:75
6882 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160
6883 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154
6884 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62
6885 #: pmg-gui/js/Utils.js:39 pmg-gui/js/Utils.js:541
6886 msgid "Receiver"
6887 msgstr "المتلقي"
6888
6889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6890 msgid "Recovery"
6891 msgstr "استعادة"
6892
6893 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
6894 msgid "Recovery Key"
6895 msgstr "مفتاح الاسترداد"
6896
6897 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
6898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
6899 msgid "Recovery Keys"
6900 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
6901
6902 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
6903 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
6904 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
6905
6906 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
6907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
6908 msgid "Refresh"
6909 msgstr "تحديث"
6910
6911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
6912 msgid "Regenerate Image"
6913 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
6914
6915 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:379
6916 msgid "Regex"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
6920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
6921 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
6922 msgid "Register"
6923 msgstr "تسجيل"
6924
6925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
6926 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
6927 msgid "Register Account"
6928 msgstr "تسجيل حساب"
6929
6930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
6931 msgid "Register Webauthn Device"
6932 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
6933
6934 #: proxmox-backup/www/Utils.js:374
6935 msgid "Register {0} Account"
6936 msgstr "تسجيل حساب {0}"
6937
6938 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
6939 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
6940 msgid "Regular Expression"
6941 msgstr "تعبير عادي"
6942
6943 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
6944 msgid "Reject Unknown Clients"
6945 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
6946
6947 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
6948 msgid "Reject Unknown Senders"
6949 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
6950
6951 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
6952 msgid "Rejects"
6953 msgstr "ترفض"
6954
6955 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
6956 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
6957 msgid "Relay Domain"
6958 msgstr "ترحيل المجال"
6959
6960 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
6961 msgid "Relay Domains"
6962 msgstr "ترحيل المجالات"
6963
6964 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
6965 msgid "Relay Port"
6966 msgstr "منفذ الترحيل"
6967
6968 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
6969 msgid "Relay Protocol"
6970 msgstr "بروتوكولRelay Protocol"
6971
6972 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
6973 msgid "Relaying"
6974 msgstr "تغيير مصدر"
6975
6976 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
6977 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
6978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
6979 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
6980 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
6981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
6982 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
6983 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
6984 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
6985 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
6986 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
6987 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:193
6988 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
6989 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1000
6990 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:267
6991 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
6992 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
6993 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
6994 msgid "Reload"
6995 msgstr "إعادة تحميل"
6996
6997 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
6998 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
6999 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7000 msgid "Relying Party"
7001 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7002
7003 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7004 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7005 msgid "Remote"
7006 msgstr "عن بعد"
7007
7008 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7009 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
7010 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7011 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7012 msgid "Remote ID"
7013 msgstr "معرف بعيد"
7014
7015 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
7016 msgid "Remote Store"
7017 msgstr "متجر بعيد"
7018
7019 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
7020 msgid "Remote Sync"
7021 msgstr "مزامنة عن بعد"
7022
7023 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7024 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7025 msgid "Remotes"
7026 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7027
7028 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7029 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7030 msgid "Removal Scheduled"
7031 msgstr "الإزالة المجدولة"
7032
7033 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7034 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
7036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7037 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7038 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
7039 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
7040 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
7041 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
7042 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7043 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
7044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
7045 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
7046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:216
7047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:217
7048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
7050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:462
7051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:463
7052 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7053 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7054 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
7055 msgid "Remove"
7056 msgstr "إزالة"
7057
7058 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:303
7059 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
7060 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7061 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7062
7063 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
7064 msgid "Remove Attachments"
7065 msgstr "إزالة المرفقات"
7066
7067 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383
7068 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
7069 msgid "Remove Datastore"
7070 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7071
7072 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
7073 msgid "Remove Group"
7074 msgstr "إزالة المجموعة"
7075
7076 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7077 msgid "Remove Schedule"
7078 msgstr "إزالة الجدول"
7079
7080 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
7081 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
7082 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
7083 msgid "Remove Subscription"
7084 msgstr "إزالة الاشتراك"
7085
7086 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
7087 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
7088 msgid "Remove Vanished Options"
7089 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7090
7091 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
7092 msgid "Remove all attachments"
7093 msgstr "إزالة كافة المرفقات"
7094
7095 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
7096 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
7097 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7098 msgid "Remove entry?"
7099 msgstr "إزالة الادخال؟"
7100
7101 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7102 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7103 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7104
7105 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:315
7106 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7107 msgid "Remove properties from vanished users."
7108 msgstr "إزالة الخصائص من المستخدمين المختفين."
7109
7110 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174
7111 msgid ""
7112 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7113 msgstr ""
7114 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7115 "المصدر؟"
7116
7117 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
7118 msgid "Remove vanished"
7119 msgstr "إزالة اختفت"
7120
7121 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:309
7122 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
7123 msgid "Remove vanished user and group entries."
7124 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7125
7126 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816 proxmox-backup/www/Utils.js:378
7127 msgid "Renew Certificate"
7128 msgstr "تجديد الشهادة"
7129
7130 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
7132 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
7133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
7134 msgid "Replication"
7135 msgstr "استنساخ"
7136
7137 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7138 msgid "Replication Job"
7139 msgstr "استنساخ وظيفة"
7140
7141 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7142 msgid "Replication Log"
7143 msgstr "استنساخ السجل"
7144
7145 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7146 msgid "Replication needs at least two nodes"
7147 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7148
7149 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7150 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
7151 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7152 msgid "Repositories"
7153 msgstr "مستودعات"
7154
7155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7157 msgid "Repository"
7158 msgstr "متسودع"
7159
7160 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7161 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
7162 msgid "Repository Status"
7163 msgstr "حالة المستودع"
7164
7165 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7166 msgid "Request Quarantine Link"
7167 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7168
7169 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7170 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7171 msgid "Request State"
7172 msgstr "حالة الطلب"
7173
7174 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7175 msgid "Require TFA"
7176 msgstr "تتطلب TFA"
7177
7178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7179 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7180 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7181
7182 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7183 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
7184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
7185 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7186 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7187 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7188 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7189 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7190 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7191 msgid "Reset"
7192 msgstr "إعادة تعيين"
7193
7194 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7195 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7196 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7197 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7198
7199 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7200 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7201 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7202
7203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
7204 msgid "Reset {0} immediately"
7205 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7206
7207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
7208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
7209 msgid "Resize"
7210 msgstr "تغيير حجم"
7211
7212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7216 msgid "Resize disk"
7217 msgstr "تغيير حجم القرص"
7218
7219 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7220 msgid "Resource"
7221 msgstr "مورد"
7222
7223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
7224 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
7226 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
7227 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7228 msgid "Resource Pool"
7229 msgstr "تجمع الموارد"
7230
7231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7232 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
7234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7235 msgid "Resources"
7236 msgstr "موارد"
7237
7238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
7239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7240 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:757
7242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:240
7243 msgid "Restart"
7244 msgstr "اعاده تشغيل"
7245
7246 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7247 msgid "Restart Mode"
7248 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7249
7250 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7251 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7252 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7253
7254 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7255 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7256 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
7257 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
7258 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
7259 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7260 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
7261 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:350
7262 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:371
7263 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:279
7264 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7265 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7266 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
7267 msgid "Restore"
7268 msgstr "استعادة"
7269
7270 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7271 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7272 msgid "Restore Key"
7273 msgstr "استعادة المفتاح"
7274
7275 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Restore Media-Set"
7278 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7279
7280 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7281 msgid "Restore Snapshot(s)"
7282 msgstr "استعادة اللقطات"
7283
7284 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
7285 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
7286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
7288 msgid "Resume"
7289 msgstr "استئنف"
7290
7291 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
7292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823
7293 msgid "Retention"
7294 msgstr "احتفاظ"
7295
7296 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
7297 msgid "Retention Configuration"
7298 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7299
7300 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7301 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7302 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7303 msgid "Retention Policy"
7304 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7305
7306 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7307 msgid "Retired"
7308 msgstr "متقاعد"
7309
7310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7311 msgid "Reverse Dns server"
7312 msgstr "عكس خادم Dns"
7313
7314 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7315 msgid "Reverse dns"
7316 msgstr "عكس DNS"
7317
7318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7319 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
7320 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7321 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7322 msgid "Revert"
7323 msgstr "تراجع"
7324
7325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 proxmox-backup/www/Utils.js:379
7326 msgid "Revoke Certificate"
7327 msgstr "إلغاء الشهادة"
7328
7329 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
7330 msgid "Rewind Media"
7331 msgstr "ترجيع الوسائط"
7332
7333 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
7334 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7335 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7336 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7337 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7338 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
7339 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
7340 msgid "Role"
7341 msgstr "دور"
7342
7343 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7344 msgid "Roles"
7345 msgstr "الأدوار"
7346
7347 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
7348 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
7349 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7350 msgid "Rollback"
7351 msgstr "العوده"
7352
7353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:96
7354 msgid "Root Disk"
7355 msgstr "قرص جذري"
7356
7357 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:257
7358 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7359 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
7360
7361 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:250
7362 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7363 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
7364
7365 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:243
7366 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7367 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
7368
7369 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:236
7370 msgid "Root Disk usage"
7371 msgstr "استخدام قرص الجذر"
7372
7373 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7374 msgid "Route-target import"
7375 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
7376
7377 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7378 msgid "Router Advertisement"
7379 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
7380
7381 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7382 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7383 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7384 msgid "Rule"
7385 msgstr "قاعدة"
7386
7387 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7388 msgid "Rule Database"
7389 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
7390
7391 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7392 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
7393 msgid "Rules"
7394 msgstr "قواعد"
7395
7396 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7397 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7398 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
7399
7400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:674
7401 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
7402 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
7403 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7404 msgid "Run now"
7405 msgstr "تشغيل الآن"
7406
7407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7408 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7409 msgid "Running"
7410 msgstr "قيد التشغيل"
7411
7412 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7413 msgid "Running Tasks"
7414 msgstr "مهام التشغيل"
7415
7416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
7417 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7418 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
7419
7420 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7421 msgid "S.Port"
7422 msgstr "S.Port"
7423
7424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:196
7425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
7426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7427 msgid "SCSI Controller"
7428 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
7429
7430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7431 msgid "SCSI Controller Type"
7432 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
7433
7434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7435 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
7436 msgid "SDN"
7437 msgstr "SDN"
7438
7439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7440 msgid "SLAAC"
7441 msgstr "SLAAC"
7442
7443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7445 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7446 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
7447
7448 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7449 msgid "SMTP HELO checks"
7450 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
7451
7452 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7453 msgid "SMTPD Banner"
7454 msgstr "بانر SMTPD"
7455
7456 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7457 msgid "SMURFS filter"
7458 msgstr "تصفية SMURFS"
7459
7460 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7461 msgid "SPF rejects"
7462 msgstr "يرفض SPF"
7463
7464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
7465 msgid "SSD emulation"
7466 msgstr "محاكاة SSD"
7467
7468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7469 msgid "SSH Keys"
7470 msgstr "مفاتيح SSH"
7471
7472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:118
7473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7474 msgid "SSH public key"
7475 msgstr "مفتاح SSH عام"
7476
7477 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7478 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7479 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7480 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:154
7481 msgid "SWAP usage"
7482 msgstr "استخدام SWAP"
7483
7484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
7485 msgid "Same as Public Network"
7486 msgstr "نفس الشبكة العامة"
7487
7488 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7489 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7490 msgid "Same as Rate"
7491 msgstr "نفس المعدل"
7492
7493 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7494 msgid "Same as source"
7495 msgstr "نفس المصدر"
7496
7497 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
7498 msgid "Sat"
7499 msgstr "السبت"
7500
7501 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7502 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
7503 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7504 msgid "Save"
7505 msgstr "حفظ"
7506
7507 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
7508 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
7509 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7510 msgid "Save User name"
7511 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
7512
7513 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7514 msgid "Save the key in your password manager."
7515 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
7516
7517 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
7518 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7519 msgid "Saved User Name"
7520 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
7521
7522 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
7523 msgid "Scaling mode"
7524 msgstr "وضع القياس"
7525
7526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
7527 msgid "Scan"
7528 msgstr "تحقيق (Scan)"
7529
7530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
7531 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7532 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
7533
7534 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7535 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7536 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
7537
7538 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7539 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7540 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7541 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7542 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7543 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7544 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7545 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
7546 msgid "Scanning..."
7547 msgstr "يتم المسح..."
7548
7549 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7550 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
7551 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
7552 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
7553 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7554 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7555 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
7556 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:224
7557 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7558 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
7559 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:94
7560 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
7561 msgid "Schedule"
7562 msgstr "جدول"
7563
7564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:757
7565 msgid "Schedule Simulator"
7566 msgstr "جدولة محاكي"
7567
7568 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7569 msgid "Schedule now"
7570 msgstr "جدولة الآن"
7571
7572 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7573 msgid "Schedule on '{0}'"
7574 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
7575
7576 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
7577 msgid "Scheduled Verification"
7578 msgstr "التحقق المجدول"
7579
7580 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
7581 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:92
7582 msgid "Scope"
7583 msgstr "نطاق"
7584
7585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
7586 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
7587 msgid "Scopes"
7588 msgstr "النطاقات"
7589
7590 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7591 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7592 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
7593 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7594 msgid "Score"
7595 msgstr "سجل"
7596
7597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:797
7598 msgid "Scrub"
7599 msgstr "تنظيف"
7600
7601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
7602 msgid "Scrub OSD.{0}"
7603 msgstr "Scrub OSD.{0}"
7604
7605 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
7606 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
7607 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
7608 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7609 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
7610 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
7611 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7612 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
7613 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7614 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1019
7615 msgid "Search"
7616 msgstr "بحث"
7617
7618 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7619 msgid "Search domain"
7620 msgstr "مجال البحث"
7621
7622 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
7623 msgid "Second Factors"
7624 msgstr "العوامل الثانية"
7625
7626 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7627 msgid "Second Server"
7628 msgstr "الخادم الثاني"
7629
7630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
7631 msgid "Second login factor required"
7632 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
7633
7634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
7635 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7636 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7637 msgid "Secret"
7638 msgstr "سر"
7639
7640 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
7641 msgid "Secret Key"
7642 msgstr "المفتاح السري"
7643
7644 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7645 msgid "Secret Length"
7646 msgstr "الطول السري"
7647
7648 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7649 msgid "Section"
7650 msgstr "الجزء"
7651
7652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
7653 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7654 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7655 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7656 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
7657 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
7658 msgid "Security Group"
7659 msgstr "مجموعة الأمان"
7660
7661 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
7662 msgid "Select File"
7663 msgstr "حدد ملف"
7664
7665 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
7666 msgid "Select Media-Set to restore"
7667 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
7668
7669 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
7670 msgid "Select Timespan"
7671 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
7672
7673 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
7674 msgid ""
7675 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
7676 "information, deselect for manual entering"
7677 msgstr ""
7678 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
7679 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
7680
7681 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
7682 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
7683 msgid "Selected Mail"
7684 msgstr "البريد المحدد"
7685
7686 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:829
7687 msgid "Selection"
7688 msgstr "اختيار"
7689
7690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
7691 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
7692 msgid "Selection mode"
7693 msgstr "وضع اختيار"
7694
7695 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
7696 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
7697 msgid "Selector"
7698 msgstr "محدد"
7699
7700 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
7701 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
7702 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
7703
7704 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
7705 msgid "Send daily admin reports"
7706 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
7707
7708 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
7709 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
7710 msgid "Send email to"
7711 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
7712
7713 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
7714 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
7715 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
7716 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
7717 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
7718 msgid "Sender"
7719 msgstr "المرسل"
7720
7721 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
7722 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
7723 msgid "Sender/Subject"
7724 msgstr "المرسل/ الموضوع"
7725
7726 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:318
7727 msgid "Seq. Nr."
7728 msgstr "Seq. Nr."
7729
7730 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
7731 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
7732 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
7733 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
7734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
7735 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
7736 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
7737 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
7738 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
7739 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
7740 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
7741 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
7742 msgid "Serial"
7743 msgstr "تسلسل"
7744
7745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:279
7746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:694
7747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
7748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
7749 msgid "Serial Port"
7750 msgstr "منفذ تسلسلي"
7751
7752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
7753 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
7754 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
7755
7756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
7757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
7758 msgid "Serial terminal"
7759 msgstr "محطة تسلسلية"
7760
7761 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
7762 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
7763 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
7764 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
7765 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
7766 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
7767 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
7768 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
7769 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
7770 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
7771 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
7772 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
7773 msgid "Server"
7774 msgstr "خادم"
7775
7776 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
7777 msgid "Server Address"
7778 msgstr "عنوان الخادم"
7779
7780 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
7781 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
7782 msgid "Server Administration"
7783 msgstr "إدارة الخادم"
7784
7785 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
7786 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
7787 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
7788 msgid "Server ID"
7789 msgstr "معرف الخادم"
7790
7791 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
7792 msgid "Server View"
7793 msgstr "عرض الخادم"
7794
7795 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
7796 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:563
7797 msgid ""
7798 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
7799 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
7800
7801 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
7802 msgid ""
7803 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
7804 "certificates"
7805 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
7806
7807 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
7808 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
7809 msgid "Server load"
7810 msgstr "تحميل الخادم"
7811
7812 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
7813 msgid "Server time"
7814 msgstr "وقت الخادم"
7815
7816 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
7817 msgid "ServerStatus"
7818 msgstr "حالة الخادم"
7819
7820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
7821 msgid "Service"
7822 msgstr "خدمة"
7823
7824 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
7825 msgid "Service VLAN"
7826 msgstr "خدمة VLAN"
7827
7828 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
7829 msgid "Service-VLAN Protocol"
7830 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
7831
7832 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
7833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
7834 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
7835 msgid "Services"
7836 msgstr "خدمات"
7837
7838 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
7839 msgid "Set"
7840 msgstr "تحديد"
7841
7842 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
7843 msgid "Set Location"
7844 msgstr "تحديد المكان"
7845
7846 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
7847 msgid "Set Media Location"
7848 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
7849
7850 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
7851 msgid "Set Media Status"
7852 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
7853
7854 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
7855 msgid "Set Schedule"
7856 msgstr "جدول زمني محدد"
7857
7858 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
7859 msgid "Set Status"
7860 msgstr "تعيين الحالة"
7861
7862 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
7863 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
7864 msgid "Settings"
7865 msgstr "الإعدادات"
7866
7867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
7868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
7869 msgid "Setup"
7870 msgstr "إعداد"
7871
7872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
7873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
7874 msgid "Severity"
7875 msgstr "الخطورة"
7876
7877 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
7878 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
7879 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
7880 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
7881 msgid "Shared"
7882 msgstr "مشترك"
7883
7884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
7885 msgid "Shares"
7886 msgstr "تشارك"
7887
7888 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
7889 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
7890 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
7891 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
7892 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
7893 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
7894 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
7895 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
7896 msgid "Shell"
7897 msgstr "موجه الأوامر"
7898
7899 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
7900 msgid "Short"
7901 msgstr "قصيرة"
7902
7903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:720
7904 msgid "Show"
7905 msgstr "تبين"
7906
7907 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
7908 msgid "Show All Tasks"
7909 msgstr "إظهار كافة المهام"
7910
7911 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
7912 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
7913 msgid "Show Configuration"
7914 msgstr "إظهار التكوين"
7915
7916 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
7917 msgid "Show E-Mail addresses"
7918 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
7919
7920 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:101
7921 msgid "Show Fingerprint"
7922 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
7923
7924 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
7925 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
7926 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
7927 msgid "Show Log"
7928 msgstr "إظهار السجل"
7929
7930 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
7931 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
7932 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
7933 msgid "Show Permissions"
7934 msgstr "إظهار الأذونات"
7935
7936 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
7937 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
7938 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
7939
7940 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
7941 msgid "Show Users"
7942 msgstr "إظهار المستخدمين"
7943
7944 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
7945 msgid "Show details"
7946 msgstr "إظهار التفاصيل"
7947
7948 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709
7949 msgid ""
7950 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
7951 msgstr ""
7952 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
7953
7954 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
7955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
7956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
7957 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
7958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
7959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
7960 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
7961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
7962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
7963 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
7964 msgid "Shutdown"
7965 msgstr "ايقاف التشغيل"
7966
7967 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
7968 msgid "Shutdown Policy"
7969 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
7970
7971 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
7972 msgid "Shutdown backup server?"
7973 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7974
7975 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
7976 msgid "Shutdown node '{0}'?"
7977 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
7978
7979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
7980 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
7981 msgid "Shutdown timeout"
7982 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
7983
7984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
7985 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
7986 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
7987
7988 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
7989 msgid "Sign Domain"
7990 msgstr "توقيع المجال"
7991
7992 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
7993 msgid "Sign Domains"
7994 msgstr "توقيع المجالات"
7995
7996 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
7997 msgid "Sign Outgoing Mails"
7998 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
7999
8000 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8001 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8002 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8003
8004 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8005 msgid "Signatures"
8006 msgstr "التوقيعات"
8007
8008 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8009 msgid "Signed"
8010 msgstr "وقعت"
8011
8012 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
8013 msgid "Simulate"
8014 msgstr "محاكاة"
8015
8016 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8017 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
8018 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8019 msgid "Since"
8020 msgstr "منذ"
8021
8022 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:46
8023 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8024 msgid "Single Disk"
8025 msgstr "قرص واحد"
8026
8027 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8028 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8029 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
8030 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
8031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:264
8032 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
8033 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8034 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8035 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8036 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8037 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
8038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
8039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
8040 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8041 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
8042 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8043 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8044 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
8045 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8046 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8047 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
8048 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:852
8049 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
8050 msgid "Size"
8051 msgstr "حجم"
8052
8053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8055 msgid "Size Increment"
8056 msgstr "زيادة الحجم"
8057
8058 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
8059 msgid "Skip Verified"
8060 msgstr "تخطي التحقق"
8061
8062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
8064 msgid "Skip replication"
8065 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8066
8067 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
8068 msgid "Skip verified snapshots"
8069 msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
8070
8071 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8072 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
8073 msgid "Slaves"
8074 msgstr "Slaves"
8075
8076 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
8077 msgid "Slots"
8078 msgstr "فتحات"
8079
8080 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8081 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8082 msgid "Smarthost"
8083 msgstr "المضيف الذكي"
8084
8085 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
8086 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
8087 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
8088 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8089 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8090 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8091 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8092 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8093 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:719
8094 msgid "Snapshot"
8095 msgstr "لقطة"
8096
8097 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
8098 msgid "Snapshot Selection"
8099 msgstr "اختيار لقطة"
8100
8101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
8102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
8103 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:82
8104 msgid "Snapshots"
8105 msgstr "لقطات"
8106
8107 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
8108 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
8109 msgid "Snippets"
8110 msgstr "قصاصات"
8111
8112 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
8113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:293
8114 msgid "Socket"
8115 msgstr "مأخذ"
8116
8117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
8118 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
8119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
8120 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:337
8121 msgid "Sockets"
8122 msgstr "مآخذ"
8123
8124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
8125 msgid "Softlink"
8126 msgstr "Softlink"
8127
8128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
8129 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8130 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8131
8132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8133 msgid "Some suites are misconfigured"
8134 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
8135
8136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8137 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8138 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8139 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:179
8140 msgid "Source"
8141 msgstr "مصدر"
8142
8143 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8144 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:711
8145 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:196
8146 msgid "Source Datastore"
8147 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
8148
8149 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:183
8150 msgid "Source Remote"
8151 msgstr "مصدر بعيد"
8152
8153 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8154 msgid "Source Slot"
8155 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
8156
8157 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8158 msgid "Source node"
8159 msgstr "عقدة المصدر"
8160
8161 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8162 msgid "Source port"
8163 msgstr "منفذ المصدر"
8164
8165 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8166 msgid "Spam"
8167 msgstr "البريد المزعج"
8168
8169 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8170 msgid "Spam / min"
8171 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8172
8173 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8174 msgid "Spam Detector"
8175 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8176
8177 #: pmg-gui/js/Utils.js:328
8178 msgid "Spam Filter"
8179 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8180
8181 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8182 msgid "Spam Mails"
8183 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8184
8185 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8186 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:258
8187 msgid "Spam Quarantine"
8188 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8189
8190 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8191 msgid "Spam Scores"
8192 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8193
8194 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
8195 msgid "SpamAssassin update"
8196 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8197
8198 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
8199 msgid "Spamscore"
8200 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8201
8202 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8203 msgid "Speed"
8204 msgstr "سرعة"
8205
8206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8208 msgid "Spice Enhancements"
8209 msgstr "تحسينات SPICE"
8210
8211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
8212 msgid "Spice Port"
8213 msgstr "منفذ SPICE"
8214
8215 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8217 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8218 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8219
8220 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8221 msgid "Standard"
8222 msgstr "القياسية"
8223
8224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
8225 msgid "Standard VGA"
8226 msgstr "القياسية VGA"
8227
8228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8230 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
8231 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
8232 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
8233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
8234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
8235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8236 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
8237 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8238 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
8241 msgid "Start"
8242 msgstr "بدء"
8243
8244 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8245 msgid "Start Garbage Collection"
8246 msgstr "بدء جمع القمامة"
8247
8248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
8250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8251 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8252 msgid "Start Time"
8253 msgstr "وقت البدء"
8254
8255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8256 msgid "Start U2F challenge"
8257 msgstr "Start U2F challenge"
8258
8259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8260 msgid "Start WebAuthn challenge"
8261 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8262
8263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:256
8264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:206
8265 msgid "Start after created"
8266 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8267
8268 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:226
8269 msgid "Start after restore"
8270 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
8271
8272 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
8273 msgid "Start all VMs and Containers"
8274 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
8275
8276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
8280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8283 msgid "Start at boot"
8284 msgstr "البدء من الاقلاع"
8285
8286 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:686
8287 msgid "Start the selected backup job now?"
8288 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
8289
8290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
8291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
8292 msgid "Start {0} installation"
8293 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
8294
8295 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
8297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8298 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8299 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8300 msgid "Start/Shutdown order"
8301 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
8302
8303 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Starttime"
8306 msgstr "وقت البدء"
8307
8308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8309 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8310 msgid "Startup delay"
8311 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
8312
8313 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8314 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8315 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8316 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8317 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8318 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8319 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8320 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
8321 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8322 msgid "State"
8323 msgstr "حالة"
8324
8325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
8326 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
8327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8329 msgid "Static"
8330 msgstr "ثابت"
8331
8332 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8333 msgid "Statistic"
8334 msgstr "إحصائية"
8335
8336 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8337 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8338 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8339 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8340 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8341 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8342 msgid "Statistics"
8343 msgstr "الإحصاء"
8344
8345 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
8346 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8347 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
8348
8349 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8350 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
8351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8353 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
8356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
8357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8359 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8360 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8361 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
8362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:306
8363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
8368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
8369 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
8370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
8371 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8373 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
8374 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
8375 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
8376 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
8377 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8378 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
8379 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8380 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8381 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8382 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
8383 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8384 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8385 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8386 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8387 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8388 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8389 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
8390 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8391 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:598
8392 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8393 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
8394 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8395 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8396 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
8397 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8398 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8399 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8400 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8401 msgid "Status"
8402 msgstr "الحالة"
8403
8404 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8405 msgid "Status (No Tape loaded)"
8406 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
8407
8408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
8409 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
8411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
8412 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
8413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
8414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
8415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
8416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
8417 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
8418 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
8421 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8422 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
8425 msgid "Stop"
8426 msgstr "وقف"
8427
8428 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
8429 msgid "Stop all VMs and Containers"
8430 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
8431
8432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8433 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
8434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
8436 msgid "Stop {0} immediately"
8437 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
8438
8439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8441 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8442 msgid "Stopped"
8443 msgstr "توقفت"
8444
8445 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
8446 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
8447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
8448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:810
8449 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
8451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8452 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8453 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
8454 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8455 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8456 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
8458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8459 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
8460 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8461 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:166
8462 msgid "Storage"
8463 msgstr "تخزين"
8464
8465 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
8466 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8467 msgid "Storage / Disks"
8468 msgstr "التخزين / الأقراص"
8469
8470 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:195
8471 msgid "Storage Retention Configuration"
8472 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
8473
8474 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8475 msgid "Storage View"
8476 msgstr "عرض التخزين"
8477
8478 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
8479 msgid "Storage usage"
8480 msgstr "استخدام التخزين"
8481
8482 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
8483 msgid "Storage usage (bytes)"
8484 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
8485
8486 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
8487 msgid "Storage {0} on node {1}"
8488 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
8489
8490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
8491 msgid "Sub-Device"
8492 msgstr "الجهاز الفرعي"
8493
8494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
8495 msgid "Sub-Vendor"
8496 msgstr "مورد فرعي"
8497
8498 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8500 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548
8501 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
8502 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
8503 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
8504 msgid "Subject"
8505 msgstr "موضوع"
8506
8507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8509 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
8510 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
8511 msgid "Subject Alternative Names"
8512 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
8513
8514 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
8515 msgid "Subject, Sender"
8516 msgstr "الموضوع ، المرسل"
8517
8518 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8519 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8520 msgid "Subnet"
8521 msgstr "الشبكة الفرعية"
8522
8523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
8524 msgid "Subnet mask"
8525 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8526
8527 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8528 msgid "Subnets"
8529 msgstr "الشبكات الفرعية"
8530
8531 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8532 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:418
8533 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
8534 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8535 msgid "Subscription"
8536 msgstr "اشتراك"
8537
8538 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8539 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8540 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8541 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8542 msgid "Subscription Key"
8543 msgstr "مفتاح الاشتراك"
8544
8545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8546 msgid "Subscriptions"
8547 msgstr "الاشتراكات"
8548
8549 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
8550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
8551 msgid "Success"
8552 msgstr "نجاح"
8553
8554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
8555 msgid "Successful"
8556 msgstr "ناجح"
8557
8558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
8559 msgid "Suites"
8560 msgstr "Suites"
8561
8562 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
8566 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8567 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
8569 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8570 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8571 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
8572 msgid "Summary"
8573 msgstr "ملخص"
8574
8575 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
8576 msgid "Summary columns"
8577 msgstr "أعمدة الملخص"
8578
8579 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
8580 msgid "Summary/Dashboard columns"
8581 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
8582
8583 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
8584 msgid "Sun"
8585 msgstr "الاحد"
8586
8587 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
8588 msgid "Sunday"
8589 msgstr "الاحد"
8590
8591 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
8592 msgid "Superuser"
8593 msgstr "مستخدم متميز"
8594
8595 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
8596 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8597 msgid "Support"
8598 msgstr "دعم"
8599
8600 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
8601 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
8602 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
8603
8604 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
8605 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
8606 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8607 msgid "Suspend"
8608 msgstr "تعليق"
8609
8610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
8612 msgid "Suspend to disk"
8613 msgstr "تعليق إلى قرص"
8614
8615 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
8616 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60
8617 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
8618 msgid "Swap"
8619 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8620
8621 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:223
8622 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8623 msgid "Swap usage"
8624 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8625
8626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
8627 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
8628 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
8629 msgid "Sync"
8630 msgstr "المزامنة"
8631
8632 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
8633 msgid "Sync Job"
8634 msgstr "مهمة المزامنة"
8635
8636 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
8637 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
8638 msgid "Sync Jobs"
8639 msgstr "مهام المزامنة"
8640
8641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
8642 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
8643 msgid "Sync Options"
8644 msgstr "خيارات المزامنة"
8645
8646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
8647 msgid "Sync Preview"
8648 msgstr "معاينة المزامنة"
8649
8650 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:212
8651 msgid "Sync Schedule"
8652 msgstr "جدول المزامنة"
8653
8654 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
8655 msgid "SyncJob"
8656 msgstr "مهمة المزامنة"
8657
8658 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
8659 msgid "Synchronize"
8660 msgstr "مزامنة"
8661
8662 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8663 msgid "Syncs"
8664 msgstr "المزامنات"
8665
8666 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
8667 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
8668 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
8669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:176
8670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
8671 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
8672 msgid "Syslog"
8673 msgstr "سجل النظام"
8674
8675 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
8676 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
8677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
8678 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
8679 msgid "System"
8680 msgstr "نظام"
8681
8682 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
8683 msgid "System Configuration"
8684 msgstr "تكوين النظام"
8685
8686 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
8687 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
8688 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
8689 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
8690 msgid "System Report"
8691 msgstr "تقرير النظام"
8692
8693 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
8694 msgid "TCP Timeout"
8695 msgstr "نفذ الوقت TCP"
8696
8697 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
8698 msgid "TCP flags filter"
8699 msgstr "تصفية إشارات TCP"
8700
8701 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
8702 msgid "TFA"
8703 msgstr "TFA"
8704
8705 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
8706 msgid "TFA Type"
8707 msgstr "نوع TFA"
8708
8709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
8710 msgid "TFA recovery keys"
8711 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
8712
8713 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
8714 msgid "TLS"
8715 msgstr "TLS"
8716
8717 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
8718 msgid "TLS Destination Policy"
8719 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
8720
8721 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
8722 msgid "TLS Policy"
8723 msgstr "سياسة TLS"
8724
8725 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
8726 msgid "TOTP"
8727 msgstr "TOTP"
8728
8729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
8730 msgid "TOTP App"
8731 msgstr "تطبيق TOTP"
8732
8733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
8734 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
8735 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
8736
8737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
8738 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
8739 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
8740
8741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
8742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:248
8743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:673
8744 msgid "TPM State"
8745 msgstr "حالة TPM"
8746
8747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
8748 msgid "TPM Storage"
8749 msgstr "تخزين TPM"
8750
8751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
8752 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
8753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
8754 msgid "TTY count"
8755 msgstr "عدد TTY"
8756
8757 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
8758 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
8759 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
8760 msgid "Tag"
8761 msgstr "علامة"
8762
8763 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
8764 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
8765 msgid "Take Snapshot"
8766 msgstr "أخذ لقطة"
8767
8768 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
8769 msgid "Tape Backup"
8770 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
8771
8772 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
8773 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
8774 msgid "Tape Backup Job"
8775 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
8776
8777 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
8778 msgid "Tape Backup Jobs"
8779 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
8780
8781 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
8782 msgid "Tape Density"
8783 msgstr "كثافة الشريط"
8784
8785 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
8786 msgid "Tape Manufacture Date"
8787 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
8788
8789 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
8790 msgid "Tape Passes"
8791 msgstr "يمر الشريط"
8792
8793 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
8794 msgid "Tape Position"
8795 msgstr "موضع الشريط"
8796
8797 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
8798 msgid "Tape Read"
8799 msgstr "قراءة الشريط"
8800
8801 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8802 msgid "Tape Restore"
8803 msgstr "استعادة الشريط"
8804
8805 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
8806 msgid "Tape Wearout"
8807 msgstr "تلف الشريط"
8808
8809 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
8810 msgid "Tape Written"
8811 msgstr "شريط مكتوب"
8812
8813 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8814 msgid "Tapes"
8815 msgstr "الأشرطة"
8816
8817 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
8818 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
8819 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
8820 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
8821 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:370
8822 msgid "Target"
8823 msgstr "الهدف"
8824
8825 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
8826 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:565
8827 msgid "Target Datastore"
8828 msgstr "هدف تخزين البيانات"
8829
8830 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138
8831 msgid "Target Guest"
8832 msgstr "الضيف المستهدف"
8833
8834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
8835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
8836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
8837 msgid "Target Ratio"
8838 msgstr "النسبة المستهدفة"
8839
8840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
8841 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
8842 msgid "Target Size"
8843 msgstr "الحجم المطلوب"
8844
8845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
8846 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
8847 msgid "Target Storage"
8848 msgstr "الهدف التخزين"
8849
8850 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
8851 msgid "Target group"
8852 msgstr "المجموعة المستهدفة"
8853
8854 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
8855 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
8856 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
8857 msgid "Target node"
8858 msgstr "العقدة المستهدفة"
8859
8860 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
8861 msgid "Target portal group"
8862 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
8863
8864 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
8865 msgid "Target storage"
8866 msgstr "التخزين المستهدف"
8867
8868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
8869 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
8870 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
8871 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
8872 msgid "Task"
8873 msgstr "المهمة"
8874
8875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
8876 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
8877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
8878 msgid "Task History"
8879 msgstr "تاريخ المهمة"
8880
8881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
8882 msgid "Task ID"
8883 msgstr "معرف المهمة"
8884
8885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
8886 msgid "Task Result"
8887 msgstr "نتيجة المهمة"
8888
8889 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:250
8890 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
8891 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
8892 msgid "Task Summary"
8893 msgstr "ملخص المهمة"
8894
8895 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
8896 msgid "Task Type"
8897 msgstr "نوع المهمة"
8898
8899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
8900 msgid "Task type"
8901 msgstr "نوع المهمة"
8902
8903 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
8904 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
8905 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
8906 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
8907 msgid "Tasks"
8908 msgstr "مهام"
8909
8910 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
8911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
8912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
8913 msgid "Template"
8914 msgstr "قالب"
8915
8916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
8917 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
8918 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
8919 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
8920 msgid "Templates"
8921 msgstr "قوالب"
8922
8923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
8924 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
8925 msgid "Terms of Services"
8926 msgstr "شروط الخدمة"
8927
8928 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
8929 msgid "Test Name"
8930 msgstr "اسم تجربة"
8931
8932 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
8933 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
8934 msgid "Test String"
8935 msgstr "سلسلة الاختبار"
8936
8937 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
8938 msgid "Text Replacement"
8939 msgstr "استبدال النص"
8940
8941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
8942 msgid ""
8943 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
8944 msgstr ""
8945 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
8946
8947 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
8948 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
8949 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
8950
8951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
8952 msgid ""
8953 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
8954 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
8955
8956 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
8957 msgid "The newest version installed in the Cluster."
8958 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
8959
8960 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
8961 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
8962 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
8963
8964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
8965 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
8966 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
8967
8968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
8969 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
8973 msgid ""
8974 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
8975 "with ratios. Used for auto-scaling."
8976 msgstr ""
8977 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
8978 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
8979
8980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:178
8981 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
8982 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
8983
8984 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
8985 msgid "The test repository may contain unstable updates"
8986 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
8987
8988 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
8989 msgid ""
8990 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
8991 "production use!"
8992 msgstr ""
8993 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
8994
8995 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
8996 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
8997 msgid "Thin Pool"
8998 msgstr "تجمع Thin"
8999
9000 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9001 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
9002 msgid "Thin provision"
9003 msgstr "توفير Thin"
9004
9005 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9006 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9007 msgid "This is not a valid DNS name"
9008 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
9009
9010 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9011 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
9012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
9013 msgid "This will permanently erase all data."
9014 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
9015
9016 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
9017 msgid "This will permanently erase current VM data."
9018 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو بيانات VM الحالية بشكل دائم."
9019
9020 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9021 msgid "This {0} ID does not exist"
9022 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
9023
9024 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9025 msgid "This {0} ID is already in use"
9026 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
9027
9028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9029 msgid "Threshold"
9030 msgstr "حد"
9031
9032 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9033 msgid "Thu"
9034 msgstr "الخميس"
9035
9036 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9037 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9038 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9039 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:304
9040 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
9041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9042 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
9043 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9044 msgid "Time"
9045 msgstr "الوقت"
9046
9047 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9048 msgid "Time End"
9049 msgstr "نهاية الوقت"
9050
9051 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9052 msgid "Time Start"
9053 msgstr "وقت البدء"
9054
9055 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9056 msgid "Time Step"
9057 msgstr "خطوة زمنية"
9058
9059 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9060 msgid "Time period"
9061 msgstr "الفترة الزمنية"
9062
9063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9066 msgid "Time zone"
9067 msgstr "المنطقة الزمنية"
9068
9069 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
9070 msgid "TimeFrame"
9071 msgstr "إطار زمني"
9072
9073 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9074 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9075 msgid "Timeframes"
9076 msgstr "الأطر الزمنية"
9077
9078 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
9079 msgid "Timeout"
9080 msgstr "مهلة"
9081
9082 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
9083 msgid "Timeout (s)"
9084 msgstr "المهلة (ق)"
9085
9086 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9087 msgid "Timestamp"
9088 msgstr "الطابع الزمني"
9089
9090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9091 msgid "Tip:"
9092 msgstr "نصيحة:"
9093
9094 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9095 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9096 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9097 msgid "To"
9098 msgstr "إلى"
9099
9100 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9101 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9102 msgid "To Slot"
9103 msgstr "إلى فتحة"
9104
9105 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9106 msgid ""
9107 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9108 "the VM."
9109 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
9110
9111 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
9112 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
9113 msgid "Toggle Raw"
9114 msgstr "تبديل الخام"
9115
9116 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
9117 msgid "Toggle Spam Info"
9118 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
9119
9120 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
9121 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9124 msgid "Token"
9125 msgstr "رمز"
9126
9127 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9128 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9129 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9130 msgid "Token ID"
9131 msgstr "معرف الرمز"
9132
9133 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9134 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9135 msgid "Token Name"
9136 msgstr "اسم الرمز"
9137
9138 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9139 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9140 msgid "Token Secret"
9141 msgstr "سر الرمز المميز"
9142
9143 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9144 msgid "Token name"
9145 msgstr "اسم الرمز"
9146
9147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9148 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9149 msgid "Too long, consider using IP sets."
9150 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
9151
9152 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9153 msgid "Top Receivers"
9154 msgstr "أعلى مستلمون"
9155
9156 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9157 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9158 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
9159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9160 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
9161 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
9162 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
9163 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
9164 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
9165 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
9166 msgid "Total"
9167 msgstr "مجموع"
9168
9169 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9170 msgid "Total Disk Read"
9171 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9172
9173 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9174 msgid "Total Disk Write"
9175 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9176
9177 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9178 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9179 msgid "Total Mail Count"
9180 msgstr "إجمالي عدد البريد"
9181
9182 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9183 msgid "Total Mails"
9184 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
9185
9186 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
9187 msgid "Total NetIn"
9188 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
9189
9190 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
9191 msgid "Total NetOut"
9192 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
9193
9194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
9195 msgid "Total cores"
9196 msgstr "مجموع الأنوية"
9197
9198 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9199 msgid "Tracking Center"
9200 msgstr "مركز التتبع"
9201
9202 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9203 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9204 msgid "Traffic"
9205 msgstr "حركه المرور"
9206
9207 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9208 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9209 msgid "Traffic Control"
9210 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
9211
9212 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9213 msgid "Traffic Control Rule"
9214 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
9215
9216 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9217 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
9218 msgid "Transfer"
9219 msgstr "تحويل"
9220
9221 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
9222 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9223 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
9224
9225 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9226 msgid "Transport"
9227 msgstr "النقل"
9228
9229 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9230 msgid "Transports"
9231 msgstr "نقل"
9232
9233 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9234 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9235 msgid "Trusted Network"
9236 msgstr "شبكة موثوقة"
9237
9238 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9239 msgid "Tue"
9240 msgstr "الثلاثاء"
9241
9242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9243 msgid "Two Factor"
9244 msgstr "العامل الثاني"
9245
9246 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9247 msgid "Two Factor Authentication"
9248 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
9249
9250 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9251 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
9252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9254 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
9255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
9256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:282
9257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9258 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9259 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
9260 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
9261 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
9263 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9264 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
9265 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9266 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
9267 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9268 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
9269 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9270 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
9271 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9272 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
9273 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
9274 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9275 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9276 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9277 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9278 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9279 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9280 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
9281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
9283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9286 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9288 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9289 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9290 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
9291 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9292 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:377
9293 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9294 msgid "Type"
9295 msgstr "نوع"
9296
9297 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
9298 msgid "Types"
9299 msgstr "أنواع"
9300
9301 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9302 msgid "U2F AppID URL"
9303 msgstr "U2F معرف التطبيق"
9304
9305 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
9306 msgid "U2F Origin"
9307 msgstr "U2F الأصل"
9308
9309 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
9310 msgid "U2F Settings"
9311 msgstr "إعدادات U2F"
9312
9313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
9314 msgid "URIs"
9315 msgstr "URIs"
9316
9317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9318 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9319 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9320 msgid "URL"
9321 msgstr "URL"
9322
9323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:258
9324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
9325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
9326 msgid "USB Device"
9327 msgstr "جهاز USB"
9328
9329 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9330 msgid "Unable to load subscription status"
9331 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
9332
9333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9334 msgid "Unable to parse network configuration"
9335 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
9336
9337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
9338 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
9339 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
9340 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9341 msgid "Unchanged"
9342 msgstr "دون تغيير"
9343
9344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
9345 msgid "Undo Zoom"
9346 msgstr "التراجع عن التكبير"
9347
9348 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:213
9349 msgid "Unique"
9350 msgstr "موحد"
9351
9352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
9353 msgid "Unique task ID"
9354 msgstr "معرف المهمة الفريد"
9355
9356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
9357 msgid "Unit"
9358 msgstr "وحدة"
9359
9360 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9361 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9362 msgid "Unit File"
9363 msgstr "ملف الوحدة"
9364
9365 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
9366 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
9367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
9368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
9369 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
9370 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
9371 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:294
9372 msgid "Unknown"
9373 msgstr "مجهول"
9374
9375 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
9376 msgid "Unknown LDAP address"
9377 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
9378
9379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
9380 msgid "Unknown error"
9381 msgstr "خطأ غير معروف"
9382
9383 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9384 msgid "Unkown"
9385 msgstr "مجهول"
9386
9387 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
9388 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
9389 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
9390 msgid "Unlimited"
9391 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
9392
9393 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
9394 msgid "Unload"
9395 msgstr "إلغاء تحميل"
9396
9397 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
9398 msgid "Unload Media"
9399 msgstr "تفريغ الوسائط"
9400
9401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
9402 msgid "Unmount"
9403 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
9404
9405 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
9406 msgid "Unplugged"
9407 msgstr "غير موصول"
9408
9409 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:262
9410 msgid "Unprivileged"
9411 msgstr "غير مميز"
9412
9413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
9414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
9415 msgid "Unprivileged container"
9416 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
9417
9418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
9419 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
9420 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
9421 msgid "Until"
9422 msgstr "حتى"
9423
9424 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:208
9425 msgid "Unused"
9426 msgstr "غير مستخدم"
9427
9428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
9429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:120
9430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:470
9431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:296
9432 msgid "Unused Disk"
9433 msgstr "قرص غير مستعمل"
9434
9435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
9436 msgid "Up"
9437 msgstr "فوق"
9438
9439 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
9440 msgid "Update"
9441 msgstr "تحديث"
9442
9443 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
9444 msgid "Update Available"
9445 msgstr "تحديث متوفر"
9446
9447 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
9448 msgid "Update Now"
9449 msgstr "تحديث الان"
9450
9451 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
9452 msgid "Update now"
9453 msgstr "تحديث الان"
9454
9455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
9456 msgid "Update package database"
9457 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
9458
9459 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
9460 msgid "Update {0} Account"
9461 msgstr "تحديث حساب {0}"
9462
9463 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
9464 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
9465 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
9466 msgid "Updates"
9467 msgstr "التحديثات"
9468
9469 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
9470 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
9471 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
9472 msgid "Upgrade"
9473 msgstr "ترقية"
9474
9475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
9476 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
9477 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
9478 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
9479 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
9480 msgid "Upload"
9481 msgstr "رفع"
9482
9483 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
9484 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
9485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
9486 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
9487 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
9488 msgid "Upload Custom Certificate"
9489 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
9490
9491 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
9492 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
9493 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
9494 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
9495 msgid "Upload Subscription Key"
9496 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
9497
9498 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
9499 msgid "Upload an existing client encryption key"
9500 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
9501
9502 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
9503 msgid "Upper"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
9507 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
9508 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
9509 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
9510 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
9511 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:198
9512 msgid "Uptime"
9513 msgstr "مدة التشغيل"
9514
9515 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
9516 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
9517 msgid "Url"
9518 msgstr "عنوان Url"
9519
9520 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
9521 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
9522 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
9523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
9524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
9525 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
9526 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
9527 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
9528 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
9529 msgid "Usage"
9530 msgstr "استعمال"
9531
9532 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
9533 msgid "Usage %"
9534 msgstr "نسبة الاستخدام"
9535
9536 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
9537 msgid "Usage History"
9538 msgstr "تاريخ الاستخدام"
9539
9540 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:204
9541 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
9542 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
9543
9544 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
9545 msgid "Use Bayesian filter"
9546 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
9547
9548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
9549 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
9550 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
9551
9552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
9553 msgid ""
9554 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
9555 "enrolled."
9556 msgstr ""
9557 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
9558 "Microsoft."
9559
9560 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
9561 msgid "Use Greylisting for IPv4"
9562 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
9563
9564 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
9565 msgid "Use Greylisting for IPv6"
9566 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
9567
9568 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
9569 msgid "Use LUNs directly"
9570 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
9571
9572 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
9573 msgid "Use MX"
9574 msgstr "استخدام MX"
9575
9576 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
9577 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
9578 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
9579
9580 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
9581 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
9582 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
9583
9584 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
9585 msgid "Use RBL checks"
9586 msgstr "استخدام شيكات RBL"
9587
9588 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
9589 msgid "Use Razor2 checks"
9590 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
9591
9592 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
9593 msgid "Use SPF"
9594 msgstr "استخدام SPF"
9595
9596 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
9597 msgid "Use SSL"
9598 msgstr "استخدام SSL"
9599
9600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
9601 msgid "Use USB Port"
9602 msgstr "استخدام منفذ USB"
9603
9604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
9605 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
9606 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9607
9608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
9609 msgid "Use USB3"
9610 msgstr "استخدام USB3"
9611
9612 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
9613 msgid "Use advanced statistic filters"
9614 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
9615
9616 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
9617 msgid "Use auto-whitelists"
9618 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
9619
9620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
9621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
9622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
9623 msgid "Use local time for RTC"
9624 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
9625
9626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
9627 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
9628 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
9629
9630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
9631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
9632 msgid "Use tablet for pointer"
9633 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
9634
9635 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
9636 msgid "Use {0}"
9637 msgstr "استخدام {0}"
9638
9639 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
9640 msgid "Use {0} for unlimited"
9641 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
9642
9643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
9644 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
9645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:673
9646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
9647 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
9648 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
9649 msgid "Used"
9650 msgstr "مستخدم"
9651
9652 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
9653 msgid "Used Objects"
9654 msgstr "الكائنات المستخدمة"
9655
9656 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
9657 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
9658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
9659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
9660 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
9661 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
9662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
9663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
9664 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
9665 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
9666 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
9667 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
9668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
9669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
9670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
9671 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
9672 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
9673 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
9674 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
9675 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
9676 msgid "User"
9677 msgstr "المستخدم"
9678
9679 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
9680 msgid "User Attribute Name"
9681 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
9682
9683 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
9684 msgid "User Blacklist"
9685 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
9686
9687 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:259
9688 msgid "User Filter"
9689 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
9690
9691 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
9692 msgid "User ID"
9693 msgstr "معرف المستخدم"
9694
9695 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
9696 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
9697 msgid "User Management"
9698 msgstr "إدارة المستخدم"
9699
9700 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
9701 msgid "User Password"
9702 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
9703
9704 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
9705 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
9706 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
9707 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
9708 msgid "User Permission"
9709 msgstr "إذن المستخدم"
9710
9711 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
9712 msgid "User Spamreport Style"
9713 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
9714
9715 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
9716 msgid "User Whitelist"
9717 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
9718
9719 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
9720 msgid "User already has recovery keys."
9721 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
9722
9723 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
9724 msgid "User classes"
9725 msgstr "فئات المستخدمين"
9726
9727 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
9728 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
9729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
9730 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
9731 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
9732 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
9733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
9734 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
9735 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
9736 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
9737 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
9738 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
9739 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
9740 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
9741 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
9742 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
9743 msgid "User name"
9744 msgstr "اسم المستخدم"
9745
9746 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
9747 msgid "User statistic lifetime (days)"
9748 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
9749
9750 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
9751 msgid "User/Group/API Token"
9752 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
9753
9754 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9755 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
9756 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
9757 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
9758 msgid "Username"
9759 msgstr "اسم المستخدم"
9760
9761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
9762 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
9763 msgid "Username Claim"
9764 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
9765
9766 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
9767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
9768 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
9769 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:98
9770 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
9771 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
9772 msgid "Users"
9773 msgstr "المستخدمين"
9774
9775 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
9776 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
9777 msgid "Users and Groups"
9778 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
9779
9780 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
9781 msgid "Users of '{0}'"
9782 msgstr "مستخدم '{0}'"
9783
9784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
9785 msgid ""
9786 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
9787 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
9788 "decrease in security in practice."
9789 msgstr ""
9790 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
9791 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
9792 "الأمان في الممارسة العملية."
9793
9794 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
9795 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
9796 msgid "Using Account"
9797 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
9798
9799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
9800 msgid "VCPUs"
9801 msgstr "VCPUs"
9802
9803 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
9804 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
9805 msgid "VLAN Aware"
9806 msgstr "VLAN aware"
9807
9808 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
9809 msgid "VLAN ID"
9810 msgstr "معرف VLAN"
9811
9812 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
9813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
9814 msgid "VLAN Tag"
9815 msgstr "علامة VLAN"
9816
9817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
9818 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
9819 msgid "VLAN aware"
9820 msgstr "VLAN aware"
9821
9822 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
9823 msgid "VLAN raw device"
9824 msgstr "جهاز VLAN خام"
9825
9826 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
9827 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:390
9828 msgid "VM"
9829 msgstr "الآلة الافتراضية"
9830
9831 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
9832 msgid "VM Disks"
9833 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
9834
9835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
9836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
9837 msgid "VM State storage"
9838 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
9839
9840 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
9841 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
9842 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411
9843 msgid "VMID"
9844 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
9845
9846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
9847 msgid "VMware compatible"
9848 msgstr "متوافق مع VMware"
9849
9850 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
9851 msgid "VMware image format"
9852 msgstr "تنسيق صورة VMware"
9853
9854 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
9855 msgid "VNet"
9856 msgstr "VNet"
9857
9858 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
9859 msgid "VZDump backup file"
9860 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
9861
9862 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
9863 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
9864 msgid "Valid CIDR Range"
9865 msgstr "نطاق CIDR صالح"
9866
9867 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
9868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
9869 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
9870 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9871 msgid "Valid Since"
9872 msgstr "صالحة منذ"
9873
9874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
9875 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
9876 msgid "Validation Delay"
9877 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
9878
9879 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
9880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
9881 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
9882 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
9883 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
9884 #: proxmox-backup/www/Utils.js:495 proxmox-backup/www/Utils.js:532
9885 #: proxmox-backup/www/Utils.js:575 proxmox-backup/www/Utils.js:617
9886 msgid "Value"
9887 msgstr "قيمة"
9888
9889 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
9890 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
9891 msgid "Vault"
9892 msgstr "مخزن"
9893
9894 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
9895 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
9896 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
9897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
9898 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
9899 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
9900 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
9901 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
9902 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
9903 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
9904 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
9905 msgid "Vendor"
9906 msgstr "مورد"
9907
9908 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
9909 msgid "Verbose"
9910 msgstr "مطول"
9911
9912 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
9913 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
9914 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
9915 msgid "Verification"
9916 msgstr "التحقق"
9917
9918 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
9919 msgid "Verification Job"
9920 msgstr "وظيفة التحقق"
9921
9922 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
9923 msgid "Verification Jobs"
9924 msgstr "وظائف التحقق"
9925
9926 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
9927 msgid "Verify"
9928 msgstr "تحقق"
9929
9930 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:781
9931 msgid "Verify '{0}'"
9932 msgstr "تحقق من \"{0}\""
9933
9934 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
9935 msgid "Verify All"
9936 msgstr "تحقق من الكل"
9937
9938 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
9939 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
9940 msgid "Verify Certificate"
9941 msgstr "التحقق من الشهادة"
9942
9943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
9944 msgid "Verify Code"
9945 msgstr "التحقق من كود"
9946
9947 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
9948 msgid "Verify Job"
9949 msgstr "تحقق من الوظيفة"
9950
9951 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
9952 msgid "Verify Jobs"
9953 msgstr "تحقق من الوظائف"
9954
9955 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:138
9956 msgid "Verify New"
9957 msgstr "تحقق من جديد"
9958
9959 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:133
9960 msgid "Verify New Snapshots"
9961 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
9962
9963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
9964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
9965 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
9966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
9967 msgid "Verify Password"
9968 msgstr "اكد كلمة المرور"
9969
9970 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
9971 msgid "Verify Receivers"
9972 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
9973
9974 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
9975 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
9976 msgid "Verify SSL certificate of the server"
9977 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
9978
9979 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
9980 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
9981 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:908
9982 msgid "Verify State"
9983 msgstr "تحقق من الحالة"
9984
9985 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
9986 msgid "Verify certificates"
9987 msgstr "تحقق من الشهادات"
9988
9989 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:143
9990 msgid "Verify new backups immediately after completion"
9991 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
9992
9993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
9994 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:653
9995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:322
9996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
9997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
9998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
9999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10001 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10002 msgid "Version"
10003 msgstr "الإصدار"
10004
10005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10006 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10007 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10008 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10009 msgid "View"
10010 msgstr "عرض"
10011
10012 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10013 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
10014 msgid "View Certificate"
10015 msgstr "عرض الشهادة"
10016
10017 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10018 msgid "View DNS Record"
10019 msgstr "عرض سجل DNS"
10020
10021 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10022 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10023 msgid "View images"
10024 msgstr "عرض الصور"
10025
10026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:304
10027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:715
10028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10029 msgid "VirtIO RNG"
10030 msgstr "VirtIO RNG"
10031
10032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:294
10033 msgid "Virtual"
10034 msgstr "افتراضية"
10035
10036 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
10037 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
10038 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
10039 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
10040 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10041 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
10042 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
10044 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
10045 msgid "Virtual Machine"
10046 msgstr "جهاز ظاهري"
10047
10048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
10049 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10050 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
10051
10052 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10053 msgid "Virtual Machines"
10054 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
10055
10056 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10057 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10058 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
10059 msgid "Virus"
10060 msgstr "فيروس"
10061
10062 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10063 msgid "Virus Charts"
10064 msgstr "مخططات الفيروسات"
10065
10066 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10067 msgid "Virus Charts"
10068 msgstr "مخططات الفيروسات"
10069
10070 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10071 msgid "Virus Detector"
10072 msgstr "كاشف الفيروسات"
10073
10074 #: pmg-gui/js/Utils.js:344
10075 msgid "Virus Filter"
10076 msgstr "تصفية الفيروسات"
10077
10078 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10079 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10080 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10081 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10082 msgid "Virus Mails"
10083 msgstr "رسائل الفيروسات"
10084
10085 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10086 msgid "Virus Outbreaks"
10087 msgstr "تفشي الفيروس"
10088
10089 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
10090 msgid "Virus Quarantine"
10091 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
10092
10093 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10094 msgid "Virus info"
10095 msgstr "معلومات الفيروسات"
10096
10097 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10098 msgid "Vlan raw device"
10099 msgstr "Vlan raw device"
10100
10101 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10102 msgid "Vnet"
10103 msgstr "Vnet"
10104
10105 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10106 msgid "Vnet MAC address"
10107 msgstr "عنوان Vnet MAC"
10108
10109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10110 msgid "Vnets"
10111 msgstr "Vnets"
10112
10113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:277
10114 msgid "Volume Action"
10115 msgstr "حجم العمل"
10116
10117 #: proxmox-backup/www/Utils.js:556 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
10118 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10119 msgid "Volume Statistics"
10120 msgstr "إحصائيات الحجم"
10121
10122 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
10123 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
10124 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
10125 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
10126 msgid "Volume group"
10127 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
10128
10129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10130 msgid "Votes"
10131 msgstr "الأصوات"
10132
10133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10134 msgid "WAL Disk"
10135 msgstr "قرص WAL"
10136
10137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10138 msgid "WAL size"
10139 msgstr "حجم WAL"
10140
10141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
10142 msgid ""
10143 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10144 "change the type you will not be able to go back!"
10145 msgstr ""
10146 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
10147 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
10148
10149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10151 msgid "Waiting for second factor."
10152 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
10153
10154 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10155 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10156 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
10157
10158 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10159 msgid "Wake-on-LAN"
10160 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
10161
10162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
10163 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
10164 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
10165 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10166 msgid "Warning"
10167 msgstr "تحذير"
10168
10169 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10170 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10171 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
10172
10173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10174 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10175 msgstr ""
10176 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
10177
10178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10179 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10180 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
10181
10182 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10183 msgid ""
10184 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10185 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
10186
10187 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10188 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10189 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:313
10190 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10191 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
10192
10193 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10194 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10195 msgid "Warnings"
10196 msgstr "تحذيرات"
10197
10198 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10199 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10200 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
10201
10202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10203 #, fuzzy
10204 msgid "WebAuthn"
10205 msgstr "Webauthn"
10206
10207 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10208 msgid "WebAuthn "
10209 msgstr "Webauthn "
10210
10211 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
10212 msgid "WebAuthn Settings"
10213 msgstr "إعدادات WebAuthn"
10214
10215 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
10216 msgid "WebAuthn TFA"
10217 msgstr "WebAuthn TFA"
10218
10219 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
10220 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10221 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10222 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
10223
10224 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10225 msgid "Webauthn"
10226 msgstr "Webauthn"
10227
10228 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10229 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10230 msgid "Webinterface Settings"
10231 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
10232
10233 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10234 msgid "Wed"
10235 msgstr "الأربعاء"
10236
10237 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10238 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10239 msgid "Week"
10240 msgstr "أسبوع"
10241
10242 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10243 msgid "What"
10244 msgstr "ماذا"
10245
10246 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10247 msgid "What Objects"
10248 msgstr "ما الكائنات"
10249
10250 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10251 msgid "When"
10252 msgstr "عندما"
10253
10254 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10255 msgid "When Objects"
10256 msgstr "عندما الكائنات"
10257
10258 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10259 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:354
10260 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10261 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10262 msgid "Whitelist"
10263 msgstr "القائمة البيضاء"
10264
10265 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10266 msgid "Who Objects"
10267 msgstr "من يعترض"
10268
10269 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
10270 msgid "Whole month"
10271 msgstr "شهر كامل"
10272
10273 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
10274 msgid "Whole year"
10275 msgstr "سنة كاملة"
10276
10277 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
10278 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
10279 msgid "Wipe Disk"
10280 msgstr "مسح القرص"
10281
10282 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10283 msgid "Wipe labels and other left-overs"
10284 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
10285
10286 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10287 msgid ""
10288 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10289 "or E-mail addresses."
10290 msgstr ""
10291 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
10292 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
10293
10294 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10295 msgid ""
10296 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10297 "addresses as spam."
10298 msgstr ""
10299 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
10300 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
10301
10302 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:127
10303 msgid ""
10304 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10305 "fallback for backup jobs"
10306 msgstr ""
10307 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
10308 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
10309
10310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
10311 msgid ""
10312 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
10313 "conf is used as fallback"
10314 msgstr ""
10315 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
10316 "احتياطي"
10317
10318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
10319 msgid "Working"
10320 msgstr "عمل"
10321
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
10323 msgid "Worst"
10324 msgstr "أسوأ"
10325
10326 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
10327 msgid "Would you like to install it now?"
10328 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
10329
10330 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
10331 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
10332 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
10333 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10334 msgid "Write"
10335 msgstr "كتابة"
10336
10337 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
10338 msgid "Write Protect"
10339 msgstr "اكتب حماية"
10340
10341 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
10342 msgid "Write cache"
10343 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
10344
10345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:337
10346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:355
10347 msgid "Write limit"
10348 msgstr "حد الكتابة"
10349
10350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:376
10351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
10352 msgid "Write max burst"
10353 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
10354
10355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
10356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
10357 msgid "Writes"
10358 msgstr "يكتب"
10359
10360 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
10361 msgid "Wrong file extension"
10362 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
10363
10364 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10365 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10366 msgid "Year"
10367 msgstr "عام"
10368
10369 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
10370 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
10371 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
10372 msgid "Yes"
10373 msgstr "نعم"
10374
10375 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
10376 msgid "You are here!"
10377 msgstr "أنت هنا!"
10378
10379 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
10380 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
10381 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
10382
10383 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
10384 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
10385 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
10386
10387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
10388 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
10389 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
10390
10391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
10392 msgid "You get supported updates for {0}"
10393 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
10394
10395 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
10396 msgid "You get updates for {0}"
10397 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
10398
10399 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
10400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
10401 msgid "You have at least one node without subscription."
10402 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
10403
10404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
10405 msgid ""
10406 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
10407 "help for details."
10408 msgstr ""
10409 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
10410 "للحصول على التفاصيل."
10411
10412 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
10413 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
10414 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
10415
10416 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
10417 msgid "You need to create a initial config once."
10418 msgstr "تحتاج إلى إنشاء التكوين الأولي مرة واحدة."
10419
10420 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
10421 msgid ""
10422 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
10423 "upgrading."
10424 msgstr ""
10425 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
10426
10427 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
10428 msgid "Your E-Mail"
10429 msgstr "بريدك الالكتروني"
10430
10431 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
10432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
10433 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:309
10434 msgid "Your subscription status is valid."
10435 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
10436
10437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
10438 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
10439 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
10440
10441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
10442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
10443 msgid "Yubico OTP"
10444 msgstr "Yubico OTP"
10445
10446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
10447 msgid "Yubico OTP Key"
10448 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
10449
10450 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
10451 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
10452 msgid "ZFS Pool"
10453 msgstr "تجمع ZFS"
10454
10455 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900 proxmox-backup/www/Utils.js:407
10456 msgid "ZFS Storage"
10457 msgstr "تخزين ZFS"
10458
10459 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
10460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
10461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
10462 msgid "Zone"
10463 msgstr "منطقة"
10464
10465 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
10466 msgid "Zone {0} on node {1}"
10467 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
10468
10469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
10470 msgid "Zones"
10471 msgstr "المناطق"
10472
10473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
10474 msgid "any CD-ROM"
10475 msgstr "أي قرص مضغوط"
10476
10477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
10478 msgid "any net"
10479 msgstr "أي شبكة"
10480
10481 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
10482 msgid "api key"
10483 msgstr "مفتاح API"
10484
10485 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
10486 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
10487 msgid "ashift"
10488 msgstr "وردية"
10489
10490 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
10491 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
10492 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10493 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
10494 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10495 msgid "average"
10496 msgstr "متوسط"
10497
10498 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
10499 msgid "current"
10500 msgstr "حديث"
10501
10502 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
10503 msgid "daily"
10504 msgstr "اليومي"
10505
10506 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
10507 msgid "day"
10508 msgstr "يوم"
10509
10510 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
10511 msgid "days"
10512 msgstr "أيام"
10513
10514 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
10515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
10516 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
10517 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
10518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:369
10519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:378
10520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:387
10521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:396
10522 msgid "default"
10523 msgstr "إفتراضي"
10524
10525 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
10526 msgid "directory"
10527 msgstr "الدليل"
10528
10529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
10531 msgid "disabled"
10532 msgstr "معطل"
10533
10534 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
10535 msgid "dns"
10536 msgstr "dns"
10537
10538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10539 msgid "enabled"
10540 msgstr "ممكن"
10541
10542 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
10543 msgid "fast"
10544 msgstr "بسرعة"
10545
10546 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
10547 msgid "fast and good"
10548 msgstr "سريع وجيد"
10549
10550 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
10551 msgid "good"
10552 msgstr "جيد"
10553
10554 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
10555 msgid "group, date or owner"
10556 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
10557
10558 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
10559 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
10560 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
10561 msgid "hourly"
10562 msgstr "ساعيا"
10563
10564 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
10565 msgid "iSCSI Provider"
10566 msgstr "مزود iSCSI"
10567
10568 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
10569 msgid "in {0}"
10570 msgstr "في {0}"
10571
10572 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
10573 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
10574 msgid "keep-daily"
10575 msgstr "يحفظ يوميا"
10576
10577 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
10578 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
10579 msgid "keep-hourly"
10580 msgstr "احتفظ بالساعة"
10581
10582 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
10583 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:153
10584 msgid "keep-last"
10585 msgstr "حافظ على الأخير"
10586
10587 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
10588 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
10589 msgid "keep-monthly"
10590 msgstr "احتفظ شهرياً"
10591
10592 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
10593 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
10594 msgid "keep-weekly"
10595 msgstr "احتفظ سنويا"
10596
10597 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
10598 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
10599 msgid "keep-yearly"
10600 msgstr "احتفظ سنويا"
10601
10602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
10603 msgid "keyctl"
10604 msgstr "keyctl"
10605
10606 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
10607 msgid "letter"
10608 msgstr "رسالة"
10609
10610 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
10611 msgid "maxcpu"
10612 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
10613
10614 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
10615 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
10616 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10617 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
10618 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10619 msgid "maximum"
10620 msgstr "الحد الاقصى"
10621
10622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
10623 msgid ""
10624 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
10625 msgstr ""
10626 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
10627 "العثور على كائنات."
10628
10629 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
10630 msgid "missing"
10631 msgstr "مفقود"
10632
10633 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
10634 msgid "never"
10635 msgstr "أبدا"
10636
10637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
10638 msgid "new"
10639 msgstr "جديد"
10640
10641 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
10642 msgid "noVNC Settings"
10643 msgstr "إعدادات noVNC"
10644
10645 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
10646 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:249
10647 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
10648 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
10649 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:151
10650 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
10651 msgid "none"
10652 msgstr "لا شيء"
10653
10654 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:97
10655 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
10656 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
10657 msgid "none (disabled)"
10658 msgstr "لا شيء (معطل)"
10659
10660 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
10661 msgid "not installed"
10662 msgstr "غير مثبت"
10663
10664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
10665 msgid "of {0} CPU(s)"
10666 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
10667
10668 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
10669 msgid "only unicast addresses are allowed"
10670 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
10671
10672 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
10673 msgid "paravirtualized"
10674 msgstr "شبه افتراضية"
10675
10676 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
10677 msgid "peer's link address: {0}"
10678 msgstr "قائمة عناوين النظير"
10679
10680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
10681 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
10682 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
10683 msgid "pending"
10684 msgstr "قيد الانتظار"
10685
10686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
10687 msgid "privileged only"
10688 msgstr "مميزة فقط"
10689
10690 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
10691 #, fuzzy
10692 msgid "protected"
10693 msgstr "محمي"
10694
10695 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
10696 msgid ""
10697 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
10698 msgstr ""
10699 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
10700 "الرسومية!"
10701
10702 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
10703 msgid "root@$hostname"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
10707 msgid "running"
10708 msgstr "قيد التشغيل"
10709
10710 #: pmg-gui/js/Utils.js:636
10711 msgid "send orig. Mail"
10712 msgstr "إرسال orig. البريد"
10713
10714 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
10715 msgid "stopped"
10716 msgstr "توقفت"
10717
10718 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
10719 msgid "syncing"
10720 msgstr "المزامنة"
10721
10722 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
10723 msgid "unchanged"
10724 msgstr "دون تغيير"
10725
10726 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
10727 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
10728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
10729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
10730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
10731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:330
10732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:339
10733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:348
10734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:357
10735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
10736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
10737 msgid "unlimited"
10738 msgstr "غير محدود"
10739
10740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
10741 msgid "unprivileged only"
10742 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
10743
10744 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
10745 msgid "unsafe"
10746 msgstr "غير مأمون"
10747
10748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
10749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
10750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
10751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
10752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
10753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
10754 msgid "use host settings"
10755 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
10756
10757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
10758 msgid "verify current password"
10759 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
10760
10761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
10762 msgid "with options"
10763 msgstr "مع خيارات"
10764
10765 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
10766 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
10767 msgid "xterm.js Settings"
10768 msgstr "إعدادات xterm.js"
10769
10770 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
10771 msgid "{0} ({1})"
10772 msgstr "{0} ({1})"
10773
10774 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
10775 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
10776 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
10777
10778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
10780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
10781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
10782 msgid "{0} ID"
10783 msgstr "معرف {0}"
10784
10785 #: proxmox-backup/www/Utils.js:665
10786 msgid "{0} conflicting tasks still active."
10787 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
10788
10789 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
10790 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
10791 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
10792 msgid "{0} days"
10793 msgstr "أيام"
10794
10795 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
10796 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
10797 msgid "{0} hours"
10798 msgstr "{0} ساعة"
10799
10800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
10801 msgid "{0} is already configured"
10802 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
10803
10804 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
10805 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
10806 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
10807
10808 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
10809 msgid "{0} is not initialized."
10810 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
10811
10812 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
10813 msgid "{0} is not installed on this node."
10814 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
10815
10816 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
10817 msgid "{0} minutes"
10818 msgstr "{0} دقيقة"
10819
10820 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
10821 msgid "{0} months"
10822 msgstr "{0} شهر"
10823
10824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
10825 msgid "{0} not installed."
10826 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
10827
10828 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
10829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
10830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
10831 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
10832 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
10833 msgid "{0} of {1}"
10834 msgstr "{0} من {1}"
10835
10836 #: pmg-gui/js/Utils.js:840
10837 msgid "{0} on behalf of {1}"
10838 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
10839
10840 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
10841 msgid "{0} seconds"
10842 msgstr "{0} ثانية"
10843
10844 #: pmg-gui/js/Utils.js:889
10845 msgid "{0} successful"
10846 msgstr "{0} ناجح"
10847
10848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
10849 msgid "{0} takes precedence."
10850 msgstr "{0} لها الأسبقية."
10851
10852 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
10853 msgid "{0} to {1}"
10854 msgstr "{0} إلى {1}"
10855
10856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
10857 msgid "{0} updates"
10858 msgstr "{0} من التحديثات"
10859
10860 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
10861 msgid "{0} weeks"
10862 msgstr "{0} أسبوع"
10863
10864 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
10865 msgid "{0} years"
10866 msgstr "{0} سنة"
10867
10868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
10869 msgid "{0}% of {1}"
10870 msgstr "{0}% من {1}"
10871
10872 #~ msgid "1"
10873 #~ msgstr "1"
10874
10875 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
10876 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
10877
10878 #~ msgid "Authentication"
10879 #~ msgstr "المصادقه"
10880
10881 #, fuzzy
10882 #~ msgid "Blocksize"
10883 #~ msgstr "حجم الكتلة"
10884
10885 #~ msgid "Boot device"
10886 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
10887
10888 #~ msgid "Cancel"
10889 #~ msgstr "إلغاء"
10890
10891 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
10892 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
10893
10894 #~ msgid "Cannot use default address safely"
10895 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
10896
10897 #~ msgid ""
10898 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
10899 #~ msgstr ""
10900 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
10901
10902 #~ msgid "Day of week"
10903 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
10904
10905 #~ msgid "Edit Domains"
10906 #~ msgstr "تحرير المجالات"
10907
10908 #, fuzzy
10909 #~ msgid "Eject media"
10910 #~ msgstr "محو البيانات"
10911
10912 #~ msgid "Erase"
10913 #~ msgstr "محو"
10914
10915 #~ msgid "Erase Media"
10916 #~ msgstr "محو الوسائط"
10917
10918 #~ msgid "External Gateway Peers"
10919 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
10920
10921 #~ msgid "Gateway Nodes"
10922 #~ msgstr "عقد البوابة"
10923
10924 #~ msgid "Google Safe Browsing"
10925 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
10926
10927 #, fuzzy
10928 #~ msgid "Hourly"
10929 #~ msgstr "ساعيا"
10930
10931 #~ msgid "Ipams"
10932 #~ msgstr "Ipams"
10933
10934 #, fuzzy
10935 #~ msgid "Last"
10936 #~ msgstr "اسم العائلة"
10937
10938 #~ msgid "MAC Address"
10939 #~ msgstr "عنوان ماك"
10940
10941 #, fuzzy
10942 #~ msgid "Monthly"
10943 #~ msgstr "الشهر"
10944
10945 #~ msgid "Node Resources"
10946 #~ msgstr "موارد العقدة"
10947
10948 #, fuzzy
10949 #~ msgid "Not a valid hosts"
10950 #~ msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
10951
10952 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
10953 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
10954
10955 #, fuzzy
10956 #~ msgid "Notfiy User"
10957 #~ msgstr "المستخدم"
10958
10959 #~ msgid "Only Errors"
10960 #~ msgstr "أخطاء فقط"
10961
10962 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
10963 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
10964
10965 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
10966 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
10967
10968 #, fuzzy
10969 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
10970 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
10971
10972 #~ msgid "Purge"
10973 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
10974
10975 #~ msgid "Purge ACLs"
10976 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
10977
10978 #~ msgid "Read Limit"
10979 #~ msgstr "حد القراءة"
10980
10981 #~ msgid "Register U2F Device"
10982 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
10983
10984 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
10985 #~ msgstr ""
10986 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
10987 #~ "المزامنة."
10988
10989 #~ msgid "Remove Vanished"
10990 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
10991
10992 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
10993 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
10994
10995 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
10996 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
10997
10998 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
10999 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11000
11001 #, fuzzy
11002 #~ msgid "Removed Bytes"
11003 #~ msgstr "إزالة"
11004
11005 #~ msgid "SMTP Port"
11006 #~ msgstr "منفذ SMTP"
11007
11008 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11009 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
11010
11011 #~ msgid "Server Resources"
11012 #~ msgstr "موارد الخادم"
11013
11014 #~ msgid "Service vlan"
11015 #~ msgstr "خدمة vlan"
11016
11017 #, fuzzy
11018 #~ msgid "Start GC"
11019 #~ msgstr "بدء"
11020
11021 #, fuzzy
11022 #~ msgid "Status details"
11023 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
11024
11025 #~ msgid "Terms of Service"
11026 #~ msgstr "شروط الخدمة"
11027
11028 #~ msgid ""
11029 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11030 #~ "follow the instructions."
11031 #~ msgstr ""
11032 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
11033
11034 #~ msgid "Toggle Legend"
11035 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
11036
11037 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11038 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
11039
11040 #~ msgid "Uploading file..."
11041 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
11042
11043 #, fuzzy
11044 #~ msgid "Userid"
11045 #~ msgstr "المستخدم"
11046
11047 #~ msgid "Verification Code"
11048 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
11049
11050 #, fuzzy
11051 #~ msgid "Weekly"
11052 #~ msgstr "أسبوع"
11053
11054 #, fuzzy
11055 #~ msgid "Yearly"
11056 #~ msgstr "عام"
11057
11058 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11059 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
11060
11061 #, fuzzy
11062 #~ msgid "alias"
11063 #~ msgstr "الاسم المستعار"
11064
11065 #~ msgid "asn"
11066 #~ msgstr "asn"
11067
11068 #~ msgid "bond-primary"
11069 #~ msgstr "bond-primary"
11070
11071 #~ msgid "bridge"
11072 #~ msgstr "جسر"
11073
11074 #~ msgid "gateway-external-peers"
11075 #~ msgstr "gateway-external-peers"
11076
11077 #, fuzzy
11078 #~ msgid "mac"
11079 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11080
11081 #~ msgid "mtu"
11082 #~ msgstr "mtu"
11083
11084 #~ msgid "peers address list"
11085 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
11086
11087 #~ msgid "vrf vxlan tag"
11088 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
11089
11090 #, fuzzy
11091 #~ msgid "zone"
11092 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
11093
11094 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
11095 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"